aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/railties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'railties')
-rw-r--r--railties/doc/guides/source/i18n.txt4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/railties/doc/guides/source/i18n.txt b/railties/doc/guides/source/i18n.txt
index be8510cb12..a65fda8d77 100644
--- a/railties/doc/guides/source/i18n.txt
+++ b/railties/doc/guides/source/i18n.txt
@@ -278,13 +278,13 @@ If a translation uses :default or :scope as a interpolation variable an I18n::Re
=== Pluralization
-TODO explain what this is good for
+In English there's only a singular and a plural form for a given string, e.g. "1 message" and "2 messages". Other languages (http://www.unicode.org/cldr/data/charts/supplemental/language_plural_rules.html#ar[Arabic], http://www.unicode.org/cldr/data/charts/supplemental/language_plural_rules.html#ja[Japanese], http://www.unicode.org/cldr/data/charts/supplemental/language_plural_rules.html#ru[Russian] and many more) have different grammars that have additional or less http://www.unicode.org/cldr/data/charts/supplemental/language_plural_rules.html[plural forms]. Thus, the I18n API provides a flexible pluralization feature.
The :count interpolation variable has a special role in that it both is interpolated to the translation and used to pick a pluralization from the translations according to the pluralization rules defined by CLDR:
[source, ruby]
-------------------------------------------------------
-I18n.backend.store_translations :en, :inbox => { # TODO change this
+I18n.backend.store_translations :en, :inbox => {
:one => '1 message',
:other => '{{count}} messages'
}