aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/view/ca/messages.po
blob: 7684159cf4ef996337b2d6a2f7e64696708ec9ac (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
# Red Matrix Project
# Copyright (C) 2012-2014 the Red Matrix Project
# This file is distributed under the same license as the Red package.
# 
# Translators:
# Espart <ranker72@gmail.com>, 2015
# Rafael, 2013-2015
# Rafael, 2015
# Rafael, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Redmatrix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 00:03-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-11 22:02+0000\n"
"Last-Translator: Rafael\n"
"Language-Team: Catalan (Spain) (http://www.transifex.com/Friendica/red-matrix/language/ca_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../../include/dba/dba_driver.php:141
#, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr "No s'ha trobat informació de DNS pel servidor de base de dades '%s'"

#: ../../include/photo/photo_driver.php:687 ../../mod/profile_photo.php:143
#: ../../mod/profile_photo.php:302 ../../mod/profile_photo.php:424
#: ../../mod/photos.php:92 ../../mod/photos.php:637
msgid "Profile Photos"
msgstr "Fotos del Perfil"

#: ../../include/menu.php:107 ../../include/page_widgets.php:8
#: ../../include/page_widgets.php:36 ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:266
#: ../../include/ItemObject.php:100 ../../include/apps.php:254
#: ../../mod/webpages.php:181 ../../mod/thing.php:227
#: ../../mod/connections.php:382 ../../mod/connections.php:395
#: ../../mod/connections.php:414 ../../mod/blocks.php:153
#: ../../mod/editpost.php:106 ../../mod/editlayout.php:133
#: ../../mod/editwebpage.php:178 ../../mod/editblock.php:134
#: ../../mod/menu.php:103 ../../mod/settings.php:650 ../../mod/layouts.php:183
msgid "Edit"
msgstr "Edita"

#: ../../include/contact_selectors.php:56
msgid "Frequently"
msgstr "Freqüentment"

#: ../../include/contact_selectors.php:57
msgid "Hourly"
msgstr "Horariament"

#: ../../include/contact_selectors.php:58
msgid "Twice daily"
msgstr "Dos vegades al dia"

#: ../../include/contact_selectors.php:59
msgid "Daily"
msgstr "Diariament"

#: ../../include/contact_selectors.php:60
msgid "Weekly"
msgstr "Setmanalment"

#: ../../include/contact_selectors.php:61
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualment"

#: ../../include/contact_selectors.php:76
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"

#: ../../include/contact_selectors.php:77
msgid "OStatus"
msgstr "OStatus"

#: ../../include/contact_selectors.php:78
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom"

#: ../../include/contact_selectors.php:79 ../../mod/admin.php:822
#: ../../mod/admin.php:831 ../../mod/id.php:15 ../../mod/id.php:16
#: ../../boot.php:1553
msgid "Email"
msgstr "Correu electrónic"

#: ../../include/contact_selectors.php:80
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"

#: ../../include/contact_selectors.php:81
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: ../../include/contact_selectors.php:82
msgid "Zot!"
msgstr "Zot!"

#: ../../include/contact_selectors.php:83
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: ../../include/contact_selectors.php:84
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/IM"

#: ../../include/contact_selectors.php:85
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"

#: ../../include/notify.php:23
msgid "created a new post"
msgstr "Creada una nova entrada"

#: ../../include/notify.php:24
#, php-format
msgid "commented on %s's post"
msgstr "comentat a l'entrada de %s"

#: ../../include/Import/import_diaspora.php:17
msgid "No username found in import file."
msgstr "No s'ha trobat nom d'usuari a l'arxiu d'importació."

#: ../../include/Import/import_diaspora.php:42 ../../mod/import.php:156
msgid "Unable to create a unique channel address. Import failed."
msgstr "No s'ha pogut importar el canal perquè l'adreça única de canal no s'ha pogut crear."

#: ../../include/Import/import_diaspora.php:140 ../../mod/import.php:504
msgid "Import completed."
msgstr "S'ha completat la importació."

#: ../../include/group.php:26
msgid ""
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr "Un grup esborrat amb aquest nom fou reviscolat. Els permisos dels items existents <strong>poden</strong> aplicar-se a aquest grup i qualsevol membre futur. Si no es això el que vols, si et plau, crea un altre grup amb un nom diferent."

#: ../../include/group.php:235
msgid "Default privacy group for new contacts"
msgstr "Privacitat de grup predeterminada per a contactes nous"

#: ../../include/group.php:254 ../../mod/admin.php:831
msgid "All Channels"
msgstr "Tots els Canals"

#: ../../include/group.php:276
msgid "edit"
msgstr "edita"

#: ../../include/group.php:298
msgid "Collections"
msgstr "Col·leccions"

#: ../../include/group.php:299
msgid "Edit collection"
msgstr "Edita col·leccions"

#: ../../include/group.php:300
msgid "Add new collection"
msgstr "Afegeix una nova col·lecció"

#: ../../include/group.php:301
msgid "Channels not in any collection"
msgstr "Canals a cap col·lecció"

#: ../../include/group.php:303 ../../include/widgets.php:275
msgid "add"
msgstr "afegeix"

#: ../../include/account.php:27
msgid "Not a valid email address"
msgstr "Adreça de correu electrònic no vàlida"

#: ../../include/account.php:29
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site"
msgstr "El seu domini de correu electrònic no es troba entre els permesos en aquest lloc"

#: ../../include/account.php:35
msgid "Your email address is already registered at this site."
msgstr "La teva adreça de correu electrònic ja esta registrada en aquest lloc"

#: ../../include/account.php:67
msgid "An invitation is required."
msgstr "Es requereix Invitació"

#: ../../include/account.php:71
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "L'invitació no ha pogut ser verificada"

#: ../../include/account.php:121
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Entra la informació sol·licitada"

#: ../../include/account.php:188
msgid "Failed to store account information."
msgstr "Ha fallat guardar la informació del compte"

#: ../../include/account.php:246
#, php-format
msgid "Registration confirmation for %s"
msgstr "Registre confirmat per  %s"

#: ../../include/account.php:312
#, php-format
msgid "Registration request at %s"
msgstr "Sol·licitud de registre a %s"

#: ../../include/account.php:314 ../../include/account.php:341
#: ../../include/account.php:401 ../../include/network.php:1632
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"

#: ../../include/account.php:336
msgid "your registration password"
msgstr "la teva contrasenya registrada"

#: ../../include/account.php:339 ../../include/account.php:399
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Detalls del registre per %s"

#: ../../include/account.php:408
msgid "Account approved."
msgstr "Compte aprovat."

#: ../../include/account.php:447
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "Registre revocat per %s"

#: ../../include/account.php:492
msgid "Account verified. Please login."
msgstr "Compte verificat. Si us plau, inicia sessió."

#: ../../include/account.php:705 ../../include/account.php:707
msgid "Click here to upgrade."
msgstr "Feu clic aquí per actualitzar."

#: ../../include/account.php:713
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
msgstr "Aquesta acció és superior als límits establerts pel seu pla de subscripció."

#: ../../include/account.php:718
msgid "This action is not available under your subscription plan."
msgstr "Aquesta acció no està disponible en el seu pla de subscripció."

#: ../../include/datetime.php:48
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelania"

#: ../../include/datetime.php:132
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD o MM-DD"

#: ../../include/datetime.php:235 ../../mod/events.php:649
#: ../../mod/appman.php:91 ../../mod/appman.php:92
msgid "Required"
msgstr "Requerit"

#: ../../include/datetime.php:262 ../../boot.php:2354
msgid "never"
msgstr "mai"

#: ../../include/datetime.php:268
msgid "less than a second ago"
msgstr "fa menys d'un segon"

#: ../../include/datetime.php:271
msgid "year"
msgstr "any"

#: ../../include/datetime.php:271
msgid "years"
msgstr "anys"

#: ../../include/datetime.php:272
msgid "month"
msgstr "mes"

#: ../../include/datetime.php:272
msgid "months"
msgstr "mesos"

#: ../../include/datetime.php:273
msgid "week"
msgstr "setmana"

#: ../../include/datetime.php:273
msgid "weeks"
msgstr "setmanes"

#: ../../include/datetime.php:274
msgid "day"
msgstr "dia"

#: ../../include/datetime.php:274
msgid "days"
msgstr "dies"

#: ../../include/datetime.php:275
msgid "hour"
msgstr "hora"

#: ../../include/datetime.php:275
msgid "hours"
msgstr "hores"

#: ../../include/datetime.php:276
msgid "minute"
msgstr "minut"

#: ../../include/datetime.php:276
msgid "minutes"
msgstr "minuts"

#: ../../include/datetime.php:277
msgid "second"
msgstr "segon"

#: ../../include/datetime.php:277
msgid "seconds"
msgstr "segons"

#: ../../include/datetime.php:285
#, php-format
msgctxt "e.g. 22 hours ago, 1 minute ago"
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "Fa %1$d i %2$s"

#: ../../include/datetime.php:519
#, php-format
msgid "%1$s's birthday"
msgstr "Aniversari de %1$s"

#: ../../include/datetime.php:520
#, php-format
msgid "Happy Birthday %1$s"
msgstr "Feliç Aniversari %1$s"

#: ../../include/dir_fns.php:126
msgid "Directory Options"
msgstr "Opcions de Directori"

#: ../../include/dir_fns.php:128
msgid "Safe Mode"
msgstr "Mode Segur"

#: ../../include/dir_fns.php:128 ../../include/dir_fns.php:129
#: ../../include/dir_fns.php:130 ../../mod/api.php:106
#: ../../mod/photos.php:568 ../../mod/mitem.php:157 ../../mod/mitem.php:158
#: ../../mod/mitem.php:229 ../../mod/mitem.php:230 ../../mod/menu.php:91
#: ../../mod/menu.php:147 ../../mod/filestorage.php:151
#: ../../mod/filestorage.php:159 ../../mod/admin.php:428
#: ../../mod/settings.php:579 ../../mod/removeme.php:60
#: ../../mod/connedit.php:635 ../../mod/connedit.php:663
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:104
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:129 ../../boot.php:1555
msgid "No"
msgstr "No"

#: ../../include/dir_fns.php:128 ../../include/dir_fns.php:129
#: ../../include/dir_fns.php:130 ../../mod/api.php:105
#: ../../mod/photos.php:568 ../../mod/mitem.php:157 ../../mod/mitem.php:158
#: ../../mod/mitem.php:229 ../../mod/mitem.php:230 ../../mod/menu.php:91
#: ../../mod/menu.php:147 ../../mod/filestorage.php:151
#: ../../mod/filestorage.php:159 ../../mod/admin.php:430
#: ../../mod/settings.php:579 ../../mod/removeme.php:60
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:104
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:129 ../../boot.php:1555
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: ../../include/dir_fns.php:129
msgid "Public Forums Only"
msgstr "Només Fòrums Públics"

#: ../../include/dir_fns.php:130
msgid "This Website Only"
msgstr "Només Aquest Lloc Web"

#: ../../include/page_widgets.php:6
msgid "New Page"
msgstr "Pàgina Nova"

#: ../../include/page_widgets.php:39 ../../mod/webpages.php:187
#: ../../mod/blocks.php:159 ../../mod/layouts.php:188
msgid "View"
msgstr "Mostra"

#: ../../include/page_widgets.php:40 ../../include/ItemObject.php:677
#: ../../include/conversation.php:1155 ../../mod/webpages.php:188
#: ../../mod/events.php:667 ../../mod/editpost.php:143
#: ../../mod/photos.php:982 ../../mod/editwebpage.php:214
#: ../../mod/editblock.php:170
msgid "Preview"
msgstr "Avanç"

#: ../../include/page_widgets.php:41 ../../mod/webpages.php:189
msgid "Actions"
msgstr "Accions"

#: ../../include/page_widgets.php:42 ../../mod/webpages.php:190
msgid "Page Link"
msgstr "Enllaç a Pàgina"

#: ../../include/page_widgets.php:43
msgid "Title"
msgstr "Títol"

#: ../../include/page_widgets.php:44 ../../mod/webpages.php:192
#: ../../mod/blocks.php:150 ../../mod/menu.php:105 ../../mod/layouts.php:181
msgid "Created"
msgstr "Creat"

#: ../../include/page_widgets.php:45 ../../mod/webpages.php:193
#: ../../mod/blocks.php:151 ../../mod/menu.php:106 ../../mod/layouts.php:182
msgid "Edited"
msgstr "Editat"

#: ../../include/api.php:1193
msgid "Public Timeline"
msgstr "Línia de Temps Pública"

#: ../../include/comanche.php:34 ../../mod/admin.php:390
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:185
msgid "Default"
msgstr "Predeterminat"

#: ../../include/js_strings.php:5
msgid "Delete this item?"
msgstr "Esborrar aquest item?"

#: ../../include/js_strings.php:6 ../../include/ItemObject.php:667
#: ../../mod/photos.php:980 ../../mod/photos.php:1098
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"

#: ../../include/js_strings.php:7 ../../include/ItemObject.php:384
msgid "[+] show all"
msgstr "[+] mostra tot"

#: ../../include/js_strings.php:8
msgid "[-] show less"
msgstr "[-] mostra menys"

#: ../../include/js_strings.php:9
msgid "[+] expand"
msgstr "[+] expandeix"

#: ../../include/js_strings.php:10
msgid "[-] collapse"
msgstr "[-] colapsa"

#: ../../include/js_strings.php:11
msgid "Password too short"
msgstr "Contrasenya massa curta"

#: ../../include/js_strings.php:12
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Les paraules de pas no coincideixen"

#: ../../include/js_strings.php:13 ../../mod/photos.php:40
msgid "everybody"
msgstr "tothom"

#: ../../include/js_strings.php:14
msgid "Secret Passphrase"
msgstr "Contrasenya Secreta"

#: ../../include/js_strings.php:15
msgid "Passphrase hint"
msgstr "Pista per la Contrasenya"

#: ../../include/js_strings.php:16
msgid "Notice: Permissions have changed but have not yet been submitted."
msgstr "Avis: Els permisos han canviat però encara no han estat enviats."

#: ../../include/js_strings.php:17
msgid "close all"
msgstr "tanca tot"

#: ../../include/js_strings.php:18
msgid "Nothing new here"
msgstr "Res de nou per aquí"

#: ../../include/js_strings.php:19
msgid "Rate This Channel (this is public)"
msgstr "Valora Aquest Canal (això es farà públic)"

#: ../../include/js_strings.php:20 ../../mod/rate.php:156
#: ../../mod/connedit.php:671
msgid "Rating"
msgstr "Valora"

#: ../../include/js_strings.php:21
msgid "Describe (optional)"
msgstr "Descriu (opcional)"

#: ../../include/js_strings.php:22 ../../include/ItemObject.php:668
#: ../../mod/xchan.php:11 ../../mod/connect.php:93 ../../mod/thing.php:275
#: ../../mod/thing.php:318 ../../mod/events.php:494 ../../mod/events.php:670
#: ../../mod/group.php:81 ../../mod/photos.php:577 ../../mod/photos.php:654
#: ../../mod/photos.php:941 ../../mod/photos.php:981 ../../mod/photos.php:1099
#: ../../mod/pdledit.php:58 ../../mod/import.php:534 ../../mod/chat.php:177
#: ../../mod/chat.php:211 ../../mod/mitem.php:232 ../../mod/rate.php:167
#: ../../mod/invite.php:142 ../../mod/locs.php:105 ../../mod/sources.php:104
#: ../../mod/sources.php:138 ../../mod/filestorage.php:156
#: ../../mod/fsuggest.php:108 ../../mod/poke.php:166
#: ../../mod/profiles.php:667 ../../mod/setup.php:327 ../../mod/setup.php:367
#: ../../mod/admin.php:453 ../../mod/admin.php:819 ../../mod/admin.php:986
#: ../../mod/admin.php:1118 ../../mod/admin.php:1312 ../../mod/admin.php:1397
#: ../../mod/settings.php:588 ../../mod/settings.php:692
#: ../../mod/settings.php:718 ../../mod/settings.php:746
#: ../../mod/settings.php:769 ../../mod/settings.php:854
#: ../../mod/settings.php:1050 ../../mod/mood.php:134
#: ../../mod/connedit.php:692 ../../mod/mail.php:355 ../../mod/appman.php:99
#: ../../mod/pconfig.php:108 ../../mod/poll.php:68
#: ../../mod/bulksetclose.php:24 ../../view/theme/apw/php/config.php:256
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:99
msgid "Submit"
msgstr "Presenta"

#: ../../include/js_strings.php:23
msgid "Please enter a link URL"
msgstr "Si us plau, entra l'enllaç URL"

#: ../../include/js_strings.php:24
msgid "Unsaved changes. Are you sure you wish to leave this page?"
msgstr "Hi ha canvis sense desar, estàs segur que vols abandonar la pàgina?"

#: ../../include/js_strings.php:26
msgid "timeago.prefixAgo"
msgstr "horapasada.prefixFa"

#: ../../include/js_strings.php:27
msgid "timeago.prefixFromNow"
msgstr "timeago.prefixFromNow"

#: ../../include/js_strings.php:28
msgid "ago"
msgstr "fa"

#: ../../include/js_strings.php:29
msgid "from now"
msgstr "des d'ara"

#: ../../include/js_strings.php:30
msgid "less than a minute"
msgstr "menys d'un minut"

#: ../../include/js_strings.php:31
msgid "about a minute"
msgstr "prop d'un minut"

#: ../../include/js_strings.php:32
#, php-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuts"

#: ../../include/js_strings.php:33
msgid "about an hour"
msgstr "prop d'una hora"

#: ../../include/js_strings.php:34
#, php-format
msgid "about %d hours"
msgstr "al voltant de %d hores"

#: ../../include/js_strings.php:35
msgid "a day"
msgstr "un dia"

#: ../../include/js_strings.php:36
#, php-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dies"

#: ../../include/js_strings.php:37
msgid "about a month"
msgstr "prop d'un mes"

#: ../../include/js_strings.php:38
#, php-format
msgid "%d months"
msgstr "%d mesos"

#: ../../include/js_strings.php:39
msgid "about a year"
msgstr "prop d'un any"

#: ../../include/js_strings.php:40
#, php-format
msgid "%d years"
msgstr "%d anys"

#: ../../include/js_strings.php:41
msgid " "
msgstr " "

#: ../../include/js_strings.php:42
msgid "timeago.numbers"
msgstr "timeago.numbers"

#: ../../include/text.php:395
msgid "prev"
msgstr "prev"

#: ../../include/text.php:397
msgid "first"
msgstr "primer"

#: ../../include/text.php:426
msgid "last"
msgstr "últim"

#: ../../include/text.php:429
msgid "next"
msgstr "pròxim"

#: ../../include/text.php:439
msgid "older"
msgstr "el més antic"

#: ../../include/text.php:441
msgid "newer"
msgstr "El més nou"

#: ../../include/text.php:834
msgid "No connections"
msgstr "Sense Connexions"

#: ../../include/text.php:848
#, php-format
msgid "%d Connection"
msgid_plural "%d Connections"
msgstr[0] "%d Connexió"
msgstr[1] "%d Connexions"

#: ../../include/text.php:861 ../../mod/viewconnections.php:104
msgid "View Connections"
msgstr "Veure Connexions"

#: ../../include/text.php:918 ../../include/text.php:930
#: ../../include/nav.php:165 ../../include/apps.php:147
#: ../../mod/search.php:38
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: ../../include/text.php:919 ../../include/text.php:931
#: ../../include/widgets.php:192 ../../mod/rbmark.php:28
#: ../../mod/rbmark.php:98 ../../mod/filer.php:50 ../../mod/admin.php:1457
#: ../../mod/admin.php:1477
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: ../../include/text.php:994
msgid "poke"
msgstr "emprenya"

#: ../../include/text.php:994 ../../include/conversation.php:243
msgid "poked"
msgstr "emprenyat"

#: ../../include/text.php:995
msgid "ping"
msgstr "coloca"

#: ../../include/text.php:995
msgid "pinged"
msgstr "colocat"

#: ../../include/text.php:996
msgid "prod"
msgstr "picar"

#: ../../include/text.php:996
msgid "prodded"
msgstr "picat"

#: ../../include/text.php:997
msgid "slap"
msgstr "bufetada"

#: ../../include/text.php:997
msgid "slapped"
msgstr "bufetejat"

#: ../../include/text.php:998
msgid "finger"
msgstr "senyal"

#: ../../include/text.php:998
msgid "fingered"
msgstr "senyalat"

#: ../../include/text.php:999
msgid "rebuff"
msgstr "menyspreu"

#: ../../include/text.php:999
msgid "rebuffed"
msgstr "menyspreuat"

#: ../../include/text.php:1009
msgid "happy"
msgstr "feliç"

#: ../../include/text.php:1010
msgid "sad"
msgstr "trist"

#: ../../include/text.php:1011
msgid "mellow"
msgstr "melós"

#: ../../include/text.php:1012
msgid "tired"
msgstr "cansat"

#: ../../include/text.php:1013
msgid "perky"
msgstr "turgent"

#: ../../include/text.php:1014
msgid "angry"
msgstr "enfadat"

#: ../../include/text.php:1015
msgid "stupified"
msgstr "encantat"

#: ../../include/text.php:1016
msgid "puzzled"
msgstr "perplexe"

#: ../../include/text.php:1017
msgid "interested"
msgstr "Interessat"

#: ../../include/text.php:1018
msgid "bitter"
msgstr "amargat"

#: ../../include/text.php:1019
msgid "cheerful"
msgstr "feliç"

#: ../../include/text.php:1020
msgid "alive"
msgstr "viu"

#: ../../include/text.php:1021
msgid "annoyed"
msgstr "molest"

#: ../../include/text.php:1022
msgid "anxious"
msgstr "ansiós"

#: ../../include/text.php:1023
msgid "cranky"
msgstr "malagaitós"

#: ../../include/text.php:1024
msgid "disturbed"
msgstr "transtornat"

#: ../../include/text.php:1025
msgid "frustrated"
msgstr "frustrat"

#: ../../include/text.php:1026
msgid "depressed"
msgstr "deprimit"

#: ../../include/text.php:1027
msgid "motivated"
msgstr "motivat"

#: ../../include/text.php:1028
msgid "relaxed"
msgstr "relaxat"

#: ../../include/text.php:1029
msgid "surprised"
msgstr "sorprès"

#: ../../include/text.php:1201
msgid "Monday"
msgstr "Dilluns"

#: ../../include/text.php:1201
msgid "Tuesday"
msgstr "Dimarts"

#: ../../include/text.php:1201
msgid "Wednesday"
msgstr "Dimecres"

#: ../../include/text.php:1201
msgid "Thursday"
msgstr "Dijous"

#: ../../include/text.php:1201
msgid "Friday"
msgstr "Divendres"

#: ../../include/text.php:1201
msgid "Saturday"
msgstr "Dissabte"

#: ../../include/text.php:1201
msgid "Sunday"
msgstr "Diumenge"

#: ../../include/text.php:1205
msgid "January"
msgstr "Gener"

#: ../../include/text.php:1205
msgid "February"
msgstr "Febrer"

#: ../../include/text.php:1205
msgid "March"
msgstr "Març"

#: ../../include/text.php:1205
msgid "April"
msgstr "Abril"

#: ../../include/text.php:1205
msgid "May"
msgstr "Maig"

#: ../../include/text.php:1205
msgid "June"
msgstr "Juny"

#: ../../include/text.php:1205
msgid "July"
msgstr "Juliol"

#: ../../include/text.php:1205
msgid "August"
msgstr "Agost"

#: ../../include/text.php:1205
msgid "September"
msgstr "Setembre"

#: ../../include/text.php:1205
msgid "October"
msgstr "Octubre"

#: ../../include/text.php:1205
msgid "November"
msgstr "Novembre"

#: ../../include/text.php:1205
msgid "December"
msgstr "Desembre"

#: ../../include/text.php:1310
msgid "unknown.???"
msgstr "desconegut.???"

#: ../../include/text.php:1311
msgid "bytes"
msgstr "bytes"

#: ../../include/text.php:1347
msgid "remove category"
msgstr "elimina categoria"

#: ../../include/text.php:1422
msgid "remove from file"
msgstr "elimina del arxiu"

#: ../../include/text.php:1498 ../../include/text.php:1509
msgid "Click to open/close"
msgstr "Clic per obrir/tancar"

#: ../../include/text.php:1665 ../../mod/events.php:457
msgid "Link to Source"
msgstr "Enllaç a la Font"

#: ../../include/text.php:1686 ../../include/text.php:1757
msgid "default"
msgstr "per defecte"

#: ../../include/text.php:1694
msgid "Page layout"
msgstr "Format de la pàgina"

#: ../../include/text.php:1694
msgid "You can create your own with the layouts tool"
msgstr "Pots crear el teu propi amb l'editor de format de pàgina."

#: ../../include/text.php:1735
msgid "Page content type"
msgstr "Tipus de contingut de la pàgina"

#: ../../include/text.php:1769
msgid "Select an alternate language"
msgstr "Tria un idioma alternatiu"

#: ../../include/text.php:1888 ../../include/diaspora.php:2119
#: ../../include/conversation.php:120 ../../mod/like.php:346
#: ../../mod/subthread.php:72 ../../mod/subthread.php:174
#: ../../mod/tagger.php:43
msgid "photo"
msgstr "foto"

#: ../../include/text.php:1891 ../../include/conversation.php:123
#: ../../mod/like.php:348 ../../mod/tagger.php:47
msgid "event"
msgstr "succés"

#: ../../include/text.php:1894 ../../include/diaspora.php:2119
#: ../../include/conversation.php:148 ../../mod/like.php:346
#: ../../mod/subthread.php:72 ../../mod/subthread.php:174
msgid "status"
msgstr "estat"

#: ../../include/text.php:1896 ../../include/conversation.php:150
#: ../../mod/tagger.php:53
msgid "comment"
msgstr "comentari"

#: ../../include/text.php:1901
msgid "activity"
msgstr "activitat"

#: ../../include/text.php:2196
msgid "Design Tools"
msgstr "Eines de disseny"

#: ../../include/text.php:2199 ../../mod/blocks.php:147
msgid "Blocks"
msgstr "Bloc"

#: ../../include/text.php:2200 ../../mod/menu.php:98
msgid "Menus"
msgstr "Menús"

#: ../../include/text.php:2201 ../../mod/layouts.php:174
msgid "Layouts"
msgstr "Format Gràfic"

#: ../../include/text.php:2202
msgid "Pages"
msgstr "Pàgines"

#: ../../include/text.php:2553 ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:131
msgid "Collection"
msgstr "Col·lecció"

#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:107
#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:265
msgid "parent"
msgstr "pare"

#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:134
msgid "Principal"
msgstr "Principal"

#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:137
msgid "Addressbook"
msgstr "Llista d'Adreçes"

#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:140
msgid "Calendar"
msgstr "Calendari"

#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:143
msgid "Schedule Inbox"
msgstr "Programació de la bústia d'entrada"

#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:146
msgid "Schedule Outbox"
msgstr "Programació de la bústia de sortida"

#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:164 ../../include/conversation.php:1019
#: ../../include/apps.php:336 ../../include/apps.php:387
#: ../../mod/photos.php:693 ../../mod/photos.php:1131
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"

#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:227
#, php-format
msgid "%1$s used"
msgstr "%1$s emprat"

#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:232
#, php-format
msgid "%1$s used of %2$s (%3$s&#37;)"
msgstr "%1$s emprat de %2$s (%3$s&#37;)"

#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:251 ../../include/nav.php:98
#: ../../include/conversation.php:1609 ../../include/apps.php:135
#: ../../mod/fbrowser.php:114
msgid "Files"
msgstr "Arxius"

#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:253
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:255
msgid "Shared"
msgstr "Compartit"

#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:256
#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:303 ../../mod/webpages.php:180
#: ../../mod/blocks.php:152 ../../mod/menu.php:109
#: ../../mod/new_channel.php:121 ../../mod/layouts.php:175
msgid "Create"
msgstr "Creada"

#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:257
#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:305 ../../mod/profile_photo.php:362
#: ../../mod/photos.php:718 ../../mod/photos.php:1248
msgid "Upload"
msgstr "Pujar"

#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:261 ../../mod/admin.php:994
#: ../../mod/settings.php:590 ../../mod/settings.php:616
#: ../../mod/sharedwithme.php:95
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:262
msgid "Type"
msgstr "Tipus"

#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:263 ../../mod/sharedwithme.php:97
msgid "Size"
msgstr "Mida"

#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:264 ../../mod/sharedwithme.php:98
msgid "Last Modified"
msgstr "Últim Modificat"

#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:267 ../../include/ItemObject.php:120
#: ../../include/conversation.php:660 ../../include/apps.php:255
#: ../../mod/webpages.php:183 ../../mod/thing.php:228 ../../mod/group.php:176
#: ../../mod/blocks.php:155 ../../mod/photos.php:1062
#: ../../mod/editlayout.php:178 ../../mod/editwebpage.php:225
#: ../../mod/editblock.php:180 ../../mod/admin.php:826 ../../mod/admin.php:988
#: ../../mod/settings.php:651 ../../mod/connedit.php:551
msgid "Delete"
msgstr "Esborra"

#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:302
msgid "Create new folder"
msgstr "Crea una nova carpeta"

#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:304
msgid "Upload file"
msgstr "Puja arxiu"

#: ../../include/bookmarks.php:35
#, php-format
msgid "%1$s's bookmarks"
msgstr "%1$s de marcadors"

#: ../../include/network.php:635
msgid "view full size"
msgstr "Veure a mida competa"

#: ../../include/network.php:1585 ../../include/enotify.php:58
msgid "$Projectname Notification"
msgstr "Notificació de $Projectname"

#: ../../include/network.php:1586 ../../include/enotify.php:59
#: ../../include/diaspora.php:2522 ../../include/diaspora.php:2533
#: ../../mod/p.php:46
msgid "$projectname"
msgstr "$projectname"

#: ../../include/network.php:1588 ../../include/enotify.php:61
msgid "Thank You,"
msgstr "Gràcies,"

#: ../../include/network.php:1590 ../../include/enotify.php:63
#, php-format
msgid "%s Administrator"
msgstr "%s Administrador"

#: ../../include/network.php:1646
msgid "No Subject"
msgstr "Sense Assumpte"

#: ../../include/features.php:38
msgid "General Features"
msgstr "Característiques Generals"

#: ../../include/features.php:40
msgid "Content Expiration"
msgstr "Expiració del Contingut"

#: ../../include/features.php:40
msgid "Remove posts/comments and/or private messages at a future time"
msgstr "elimina entrades/comentaris i/o missatges privats de aquí en endevant."

#: ../../include/features.php:41
msgid "Multiple Profiles"
msgstr "Multiples Perfils"

#: ../../include/features.php:41
msgid "Ability to create multiple profiles"
msgstr "Capacitat per crear multiples perfils"

#: ../../include/features.php:42
msgid "Advanced Profiles"
msgstr "Perfils Avançats"

#: ../../include/features.php:42
msgid "Additional profile sections and selections"
msgstr "Seccions i seleccions addicionals de perfils "

#: ../../include/features.php:43
msgid "Profile Import/Export"
msgstr "Importar/Exportar Perfil"

#: ../../include/features.php:43
msgid "Save and load profile details across sites/channels"
msgstr "Guarda i carrega els detalls del perfil al llarg dels llocs/canals"

#: ../../include/features.php:44
msgid "Web Pages"
msgstr "Pàgines Web"

#: ../../include/features.php:44
msgid "Provide managed web pages on your channel"
msgstr "Proporcionar pàgines web gestionades al seu canal"

#: ../../include/features.php:45
msgid "Private Notes"
msgstr "Notes Privades"

#: ../../include/features.php:45
msgid "Enables a tool to store notes and reminders"
msgstr "Activa l'eina per guardar notes i recordatoris"

#: ../../include/features.php:46
msgid "Navigation Channel Select"
msgstr "Navegació pel Selector de Canals"

#: ../../include/features.php:46
msgid "Change channels directly from within the navigation dropdown menu"
msgstr "Canvieu els canals directament des del menú desplegable de navegació"

#: ../../include/features.php:47
msgid "Photo Location"
msgstr "Ubicació de la Photo"

#: ../../include/features.php:47
msgid "If location data is available on uploaded photos, link this to a map."
msgstr "Si los datos de ubicación están disponibles en las fotos subidas, vincular a un mapa."

#: ../../include/features.php:49
msgid "Expert Mode"
msgstr "Mode Expert"

#: ../../include/features.php:49
msgid "Enable Expert Mode to provide advanced configuration options"
msgstr "Activar Mode Expert per a proporcionar opcions avançades de configuració"

#: ../../include/features.php:50
msgid "Premium Channel"
msgstr "Canal Superior"

#: ../../include/features.php:50
msgid ""
"Allows you to set restrictions and terms on those that connect with your "
"channel"
msgstr "Li permet establir restriccions i els termes en els quals es connecten amb el seu canal"

#: ../../include/features.php:55
msgid "Post Composition Features"
msgstr "Característiques de Composició d'Entrades"

#: ../../include/features.php:57
msgid "Use Markdown"
msgstr "Us d'Abreviatures"

#: ../../include/features.php:57
msgid "Allow use of \"Markdown\" to format posts"
msgstr "Permet emprat \"Abreviatures\" per formatar entrades"

#: ../../include/features.php:58
msgid "Large Photos"
msgstr "Grans Fotos"

#: ../../include/features.php:58
msgid ""
"Include large (640px) photo thumbnails in posts. If not enabled, use small "
"(320px) photo thumbnails"
msgstr "Inclou gran (640px) foto de miniatura a les entrades. Si no està activat, empra petita (320px) foto de miniatura."

#: ../../include/features.php:59 ../../include/widgets.php:548
#: ../../mod/sources.php:88
msgid "Channel Sources"
msgstr "Canal Origen"

#: ../../include/features.php:59
msgid "Automatically import channel content from other channels or feeds"
msgstr "Importa automàticament el contingut del canal des de altres canals o feeds"

#: ../../include/features.php:60
msgid "Even More Encryption"
msgstr "Encara Més Encriptació"

#: ../../include/features.php:60
msgid ""
"Allow optional encryption of content end-to-end with a shared secret key"
msgstr "Permet l'encripció opcional del contingut extrem-a-extrem amb clau secreta compartida"

#: ../../include/features.php:61
msgid "Enable voting tools"
msgstr "Habilitar eines de vot"

#: ../../include/features.php:61
msgid "Provide a class of post which others can vote on"
msgstr "Proporcionar una classe d'entrada que altres puguin votar"

#: ../../include/features.php:67
msgid "Network and Stream Filtering"
msgstr "Filtrat de Xarxa i Flux"

#: ../../include/features.php:68
msgid "Search by Date"
msgstr "Cerca per Data"

#: ../../include/features.php:68
msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr "Capacitat per seleccionar entrades per rang de dates"

#: ../../include/features.php:69
msgid "Collections Filter"
msgstr "Filtre de Col·leccions"

#: ../../include/features.php:69
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected collections"
msgstr "Habilitar giny per mostrar les entrades de xarxa únicament de les col·leccions seleccionades"

#: ../../include/features.php:70 ../../include/widgets.php:274
msgid "Saved Searches"
msgstr "Cerques Guardades"

#: ../../include/features.php:70
msgid "Save search terms for re-use"
msgstr "Guardar els termin de la cerca per a re-usar"

#: ../../include/features.php:71
msgid "Network Personal Tab"
msgstr "Pestanya Personal de Xarxa"

#: ../../include/features.php:71
msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
msgstr "Activa pestanya per mostrar només les entrades de xarxa en els que has intervingut"

#: ../../include/features.php:72
msgid "Network New Tab"
msgstr "Nova Pestanya de Xarxa"

#: ../../include/features.php:72
msgid "Enable tab to display all new Network activity"
msgstr "Activa pestanya per mostrar tota l'activitat nova de la Xarxa"

#: ../../include/features.php:73
msgid "Affinity Tool"
msgstr "Eina d'Afinitat"

#: ../../include/features.php:73
msgid "Filter stream activity by depth of relationships"
msgstr "Filtre d'activitat del flux per importància de la relació"

#: ../../include/features.php:74
msgid "Connection Filtering"
msgstr "Filtre de Connexió"

#: ../../include/features.php:74
msgid "Filter incoming posts from connections based on keywords/content"
msgstr "Filtre de missatges d'entrada de conexions, basat en paraules clau/contingut "

#: ../../include/features.php:75
msgid "Suggest Channels"
msgstr "Suggerir Canals"

#: ../../include/features.php:75
msgid "Show channel suggestions"
msgstr "Mostra suggerencies de canals"

#: ../../include/features.php:80
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Eina d'Entrades/Comentaris"

#: ../../include/features.php:81
msgid "Tagging"
msgstr "Etiquetant"

#: ../../include/features.php:81
msgid "Ability to tag existing posts"
msgstr "Capacitat d'etiquetar entrades existents"

#: ../../include/features.php:82
msgid "Post Categories"
msgstr "Categories d'Entrades"

#: ../../include/features.php:82
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Afegeix categoria a la teva entrada"

#: ../../include/features.php:83 ../../include/widgets.php:304
#: ../../include/contact_widgets.php:57
msgid "Saved Folders"
msgstr "Carpetes Guardades"

#: ../../include/features.php:83
msgid "Ability to file posts under folders"
msgstr "Capacitat de arxivar entrades en les carpetes"

#: ../../include/features.php:84
msgid "Dislike Posts"
msgstr "No Agrada l'Entrada"

#: ../../include/features.php:84
msgid "Ability to dislike posts/comments"
msgstr "Capacitat per marcar amb \"No Agrada\" les entrades/comentaris"

#: ../../include/features.php:85
msgid "Star Posts"
msgstr "Entrades Excel·lents"

#: ../../include/features.php:85
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
msgstr "Capacitat per marcar entrades especials amb l'indicador d'excel·lencia"

#: ../../include/features.php:86
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Núvol d'Etiquetes."

#: ../../include/features.php:86
msgid "Provide a personal tag cloud on your channel page"
msgstr "Proporcionar un núvol d'etiquetes personals a la teva pàgina de canal"

#: ../../include/widgets.php:35 ../../include/taxonomy.php:264
#: ../../include/contact_widgets.php:92
msgid "Categories"
msgstr "Categories"

#: ../../include/widgets.php:91 ../../include/nav.php:163
#: ../../mod/apps.php:36
msgid "Apps"
msgstr "Aplicatius"

#: ../../include/widgets.php:92
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: ../../include/widgets.php:94 ../../include/conversation.php:1504
msgid "Personal"
msgstr "Personal"

#: ../../include/widgets.php:95
msgid "Create Personal App"
msgstr "Crear Personal App"

#: ../../include/widgets.php:96
msgid "Edit Personal App"
msgstr "Editar Personal App"

#: ../../include/widgets.php:136 ../../include/widgets.php:175
#: ../../include/Contact.php:107 ../../include/conversation.php:945
#: ../../include/identity.php:857 ../../mod/directory.php:316
#: ../../mod/match.php:64 ../../mod/suggest.php:52
msgid "Connect"
msgstr "Connecta "

#: ../../include/widgets.php:138 ../../mod/suggest.php:54
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignora/Amaga"

#: ../../include/widgets.php:143 ../../mod/connections.php:268
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggerencies"

#: ../../include/widgets.php:144
msgid "See more..."
msgstr "Veure més....."

#: ../../include/widgets.php:166
#, php-format
msgid "You have %1$.0f of %2$.0f allowed connections."
msgstr "Tens %1$.0f de %2$.0f connexions permeses."

#: ../../include/widgets.php:172
msgid "Add New Connection"
msgstr "Afegeix una Nova Connexió"

#: ../../include/widgets.php:173
msgid "Enter the channel address"
msgstr "Introdueix la adreça del canal"

#: ../../include/widgets.php:174
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Exemple: pep@exemple.com, http://exemple.com/vinyet"

#: ../../include/widgets.php:190
msgid "Notes"
msgstr "Notes"

#: ../../include/widgets.php:266
msgid "Remove term"
msgstr "Plaç de remoció"

#: ../../include/widgets.php:307 ../../include/contact_widgets.php:60
#: ../../include/contact_widgets.php:95
msgid "Everything"
msgstr "Tot"

#: ../../include/widgets.php:349
msgid "Archives"
msgstr "Arxius"

#: ../../include/widgets.php:429 ../../mod/connedit.php:571
msgid "Me"
msgstr "Jo"

#: ../../include/widgets.php:430 ../../mod/connedit.php:572
msgid "Family"
msgstr "Família"

#: ../../include/widgets.php:431 ../../include/identity.php:394
#: ../../include/identity.php:395 ../../include/identity.php:402
#: ../../include/profile_selectors.php:80 ../../mod/settings.php:345
#: ../../mod/settings.php:349 ../../mod/settings.php:350
#: ../../mod/settings.php:353 ../../mod/settings.php:364
#: ../../mod/connedit.php:573
msgid "Friends"
msgstr "Amics"

#: ../../include/widgets.php:432 ../../mod/connedit.php:574
msgid "Acquaintances"
msgstr "Coneguts"

#: ../../include/widgets.php:433 ../../mod/connections.php:231
#: ../../mod/connections.php:246 ../../mod/connedit.php:575
msgid "All"
msgstr "Tots"

#: ../../include/widgets.php:452
msgid "Refresh"
msgstr "Refresc"

#: ../../include/widgets.php:487
msgid "Account settings"
msgstr "Ajustos de Compte"

#: ../../include/widgets.php:493
msgid "Channel settings"
msgstr "Ajustos de Canal"

#: ../../include/widgets.php:499
msgid "Additional features"
msgstr "Característiques addicionals"

#: ../../include/widgets.php:505
msgid "Feature/Addon settings"
msgstr "Ajustos de Característica/Afegit"

#: ../../include/widgets.php:511
msgid "Display settings"
msgstr "Ajustos de pantalla"

#: ../../include/widgets.php:517
msgid "Connected apps"
msgstr "Apps connectades"

#: ../../include/widgets.php:523
msgid "Export channel"
msgstr "Exportat canal"

#: ../../include/widgets.php:532 ../../mod/connedit.php:662
msgid "Connection Default Permissions"
msgstr "Permisos per Defecte de la Connexió"

#: ../../include/widgets.php:540
msgid "Premium Channel Settings"
msgstr "Ajustos Premium de Canal"

#: ../../include/widgets.php:556 ../../include/nav.php:208
#: ../../include/apps.php:134 ../../mod/admin.php:1079
#: ../../mod/admin.php:1279
msgid "Settings"
msgstr "Ajustos"

#: ../../include/widgets.php:569 ../../mod/message.php:31
#: ../../mod/mail.php:128
msgid "Messages"
msgstr "Missatges"

#: ../../include/widgets.php:572
msgid "Check Mail"
msgstr "Comprovar Correu"

#: ../../include/widgets.php:577 ../../include/nav.php:199
msgid "New Message"
msgstr "Nou Missatge"

#: ../../include/widgets.php:652
msgid "Chat Rooms"
msgstr "Sales de Xat"

#: ../../include/widgets.php:672
msgid "Bookmarked Chatrooms"
msgstr "Sales de Xat Favorites"

#: ../../include/widgets.php:692
msgid "Suggested Chatrooms"
msgstr "Sales de Xat Suggerides"

#: ../../include/widgets.php:819 ../../include/widgets.php:877
msgid "photo/image"
msgstr "foto/imatge"

#: ../../include/widgets.php:972 ../../include/widgets.php:974
msgid "Rate Me"
msgstr "Valora'm"

#: ../../include/widgets.php:978
msgid "View Ratings"
msgstr "Veure Valoracions"

#: ../../include/widgets.php:989
msgid "Public Hubs"
msgstr "Concentradors Públics"

#: ../../include/event.php:22 ../../include/bb2diaspora.php:459
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"

#: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:465
msgid "Starts:"
msgstr "Inicia:"

#: ../../include/event.php:40 ../../include/bb2diaspora.php:473
msgid "Finishes:"
msgstr "Acaba:"

#: ../../include/event.php:50 ../../include/bb2diaspora.php:481
#: ../../include/identity.php:908 ../../mod/directory.php:302
#: ../../mod/events.php:661
msgid "Location:"
msgstr "Localització:"

#: ../../include/event.php:535
msgid "This event has been added to your calendar."
msgstr "Aquest succés ha estat afegit al teu calendari."

#: ../../include/enotify.php:96
#, php-format
msgid "%s <!item_type!>"
msgstr "%s <!item_type!>"

#: ../../include/enotify.php:100
#, php-format
msgid "[Red:Notify] New mail received at %s"
msgstr "[Red:Notificació] Un nou missatge s'ha rebut a %s"

#: ../../include/enotify.php:102
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s sent you a new private message at %3$s."
msgstr "%1$s, %2$s t'ha enviat un nou missatge privat a %3$s."

#: ../../include/enotify.php:103
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s t'ha enviat %2$s."

#: ../../include/enotify.php:103
msgid "a private message"
msgstr "un missatge privat"

#: ../../include/enotify.php:104
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Per favor, visita %s per a veure i/o respondre els teus missatges privats."

#: ../../include/enotify.php:158
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]a %4$s[/zrl]"
msgstr "%1$s, %2$s comentat en [zrl=%3$s]a %4$s[/zrl]"

#: ../../include/enotify.php:166
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]%4$s's %5$s[/zrl]"
msgstr "%1$s, %2$s comentat en [zrl=%3$s]%4$s de %5$s[/zrl]"

#: ../../include/enotify.php:175
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]your %4$s[/zrl]"
msgstr "%1$s, %2$s comentat en [zrl=%3$s]el teu %4$s[/zrl]"

#: ../../include/enotify.php:186
#, php-format
msgid "[Red:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[Red:Notify] Comentari a la conversa #%1$d per %2$s"

#: ../../include/enotify.php:187
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%1$s, %2$s comentat en un article/conversa que havies estat seguint."

#: ../../include/enotify.php:190 ../../include/enotify.php:205
#: ../../include/enotify.php:231 ../../include/enotify.php:249
#: ../../include/enotify.php:263
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Si us plau visita %s per veure i/o contestar a la conversa"

#: ../../include/enotify.php:196
#, php-format
msgid "[Red:Notify] %s posted to your profile wall"
msgstr "[Red:Avís] %s ha escrit una entrada al teu mur"

#: ../../include/enotify.php:198
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s posted to your profile wall at %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s ha escrit una entrada al teu mur en  %3$s"

#: ../../include/enotify.php:200
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s posted to [zrl=%3$s]your wall[/zrl]"
msgstr "%1$s, %2$s enviat correu a [zrl=%3$s]el teu mur[/zrl]"

#: ../../include/enotify.php:224
#, php-format
msgid "[Red:Notify] %s tagged you"
msgstr "[Red:Notificació] %s t'ha etiquetat"

#: ../../include/enotify.php:225
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s tagged you at %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s t'ha etiquetat a %3$s"

#: ../../include/enotify.php:226
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s [zrl=%3$s]tagged you[/zrl]."
msgstr "%1$s, %2$s [zrl=%3$s]t'ha etiquetat[/zrl]."

#: ../../include/enotify.php:238
#, php-format
msgid "[Red:Notify] %1$s poked you"
msgstr "[Red:Avís] %1$s s'en fot de tu"

#: ../../include/enotify.php:239
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s poked you at %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s s'en fot de tú a %3$s"

#: ../../include/enotify.php:240
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s [zrl=%2$s]poked you[/zrl]."
msgstr "%1$s, %2$s [zrl=%2$s]s'en fot de tú[/zrl]."

#: ../../include/enotify.php:256
#, php-format
msgid "[Red:Notify] %s tagged your post"
msgstr "[Red:Avís] %s ha etiquetat la teva entrada"

#: ../../include/enotify.php:257
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s tagged your post at %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s ha etiquetat la teva entrada a %3$s"

#: ../../include/enotify.php:258
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s tagged [zrl=%3$s]your post[/zrl]"
msgstr "%1$s, %2$s etiquetat [zrl=%3$s]la teva entrada[/zrl]"

#: ../../include/enotify.php:270
msgid "[Red:Notify] Introduction received"
msgstr "[Red:Avís] Presentació rebuda"

#: ../../include/enotify.php:271
#, php-format
msgid "%1$s, you've received an new connection request from '%2$s' at %3$s"
msgstr "%1$s, has rebut una nova petició de connexió de '%2$s' a %3$s"

#: ../../include/enotify.php:272
#, php-format
msgid ""
"%1$s, you've received [zrl=%2$s]a new connection request[/zrl] from %3$s."
msgstr "%1$s, has rebut [zrl=%2$s]una nova petició de connexió[/zrl] de %3$s."

#: ../../include/enotify.php:276 ../../include/enotify.php:295
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Pots visitar el seu perfil a %s"

#: ../../include/enotify.php:278
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the connection request."
msgstr "Si us plau, visita %s per aprovar o rebutjar la petició de connexió."

#: ../../include/enotify.php:285
msgid "[Red:Notify] Friend suggestion received"
msgstr "[Red:Notificació] Rebuda suggerencia d'amistat"

#: ../../include/enotify.php:286
#, php-format
msgid "%1$s, you've received a friend suggestion from '%2$s' at %3$s"
msgstr "%1$s, has rebut una suggerència d'amistat de '%2$s' a %3$s"

#: ../../include/enotify.php:287
#, php-format
msgid ""
"%1$s, you've received [zrl=%2$s]a friend suggestion[/zrl] for %3$s from "
"%4$s."
msgstr "%1$s, has rebut [zrl=%2$s]una suggerència d'amistat[/zrl] per %3$s de %4$s."

#: ../../include/enotify.php:293
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"

#: ../../include/enotify.php:294
msgid "Photo:"
msgstr "Foto:"

#: ../../include/enotify.php:297
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Per favor, visita %s per a aprovar o rebutjar la suggerencia."

#: ../../include/enotify.php:508
msgid "[Red:Notify]"
msgstr "[Red:Notificació]"

#: ../../include/message.php:18
msgid "No recipient provided."
msgstr "No s'ha proporcionat bústia."

#: ../../include/message.php:23
msgid "[no subject]"
msgstr "[no subject]"

#: ../../include/message.php:45
msgid "Unable to determine sender."
msgstr "incapaç de determinar el remitent"

#: ../../include/message.php:200
msgid "Stored post could not be verified."
msgstr "L'entrada guardada no pot ser verificada"

#: ../../include/diaspora.php:2148 ../../include/conversation.php:164
#: ../../mod/like.php:394
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s agrada %2$s de %3$s"

#: ../../include/diaspora.php:2494
msgid "Please choose"
msgstr "Escull"

#: ../../include/diaspora.php:2496
msgid "Agree"
msgstr "A favor"

#: ../../include/diaspora.php:2498
msgid "Disagree"
msgstr "En contra"

#: ../../include/diaspora.php:2500
msgid "Abstain"
msgstr "Abstenció"

#: ../../include/follow.php:28
msgid "Channel is blocked on this site."
msgstr "El canal està bloquejat en aquest lloc."

#: ../../include/follow.php:33
msgid "Channel location missing."
msgstr "Ubicació del canal perduda."

#: ../../include/follow.php:83
msgid "Response from remote channel was incomplete."
msgstr "La resposta del canal remot fou incompleta."

#: ../../include/follow.php:100
msgid "Channel was deleted and no longer exists."
msgstr "El canal fou esborrat i actualment no existeix."

#: ../../include/follow.php:135 ../../include/follow.php:206
msgid "Protocol disabled."
msgstr "Protocol desactivat."

#: ../../include/follow.php:144
msgid "Protocol blocked for this channel."
msgstr "El protocol està bloquejat per a aquest canal."

#: ../../include/follow.php:179
msgid "Channel discovery failed."
msgstr "Descobriment de canal fallit."

#: ../../include/follow.php:195
msgid "local account not found."
msgstr "compte local no trobat."

#: ../../include/follow.php:224
msgid "Cannot connect to yourself."
msgstr "No pots connectar amb tu mateix."

#: ../../include/ItemObject.php:89 ../../include/conversation.php:667
msgid "Private Message"
msgstr "Missatge Privat"

#: ../../include/ItemObject.php:126 ../../include/conversation.php:659
msgid "Select"
msgstr "Selecciona"

#: ../../include/ItemObject.php:130
msgid "Save to Folder"
msgstr "Guardar en la Carpeta"

#: ../../include/ItemObject.php:151
msgid "I will attend"
msgstr "Assistiré"

#: ../../include/ItemObject.php:151
msgid "I will not attend"
msgstr "No assistiré"

#: ../../include/ItemObject.php:151
msgid "I might attend"
msgstr "Podria assistir"

#: ../../include/ItemObject.php:161
msgid "I agree"
msgstr "D'acord"

#: ../../include/ItemObject.php:161
msgid "I disagree"
msgstr "En desacord"

#: ../../include/ItemObject.php:161
msgid "I abstain"
msgstr "M'abstinc"

#: ../../include/ItemObject.php:175 ../../include/ItemObject.php:187
#: ../../include/conversation.php:1677 ../../mod/photos.php:1015
#: ../../mod/photos.php:1027
msgid "View all"
msgstr "Veure tot"

#: ../../include/ItemObject.php:179 ../../include/taxonomy.php:396
#: ../../include/conversation.php:1701 ../../include/identity.php:1167
#: ../../mod/photos.php:1019
msgctxt "noun"
msgid "Like"
msgid_plural "Likes"
msgstr[0] "Agrada"
msgstr[1] "Agraden"

#: ../../include/ItemObject.php:184 ../../include/conversation.php:1704
#: ../../mod/photos.php:1024
msgctxt "noun"
msgid "Dislike"
msgid_plural "Dislikes"
msgstr[0] "Desagrada"
msgstr[1] "Desagrada"

#: ../../include/ItemObject.php:212
msgid "Add Star"
msgstr "Fes-lo Preferit"

#: ../../include/ItemObject.php:213
msgid "Remove Star"
msgstr "Treu-lo de Preferits"

#: ../../include/ItemObject.php:214
msgid "Toggle Star Status"
msgstr "Canvia el Estat de la Preferència"

#: ../../include/ItemObject.php:218
msgid "starred"
msgstr "preferit"

#: ../../include/ItemObject.php:227 ../../include/conversation.php:674
msgid "Message signature validated"
msgstr "Validada la signatura del missatge"

#: ../../include/ItemObject.php:228 ../../include/conversation.php:675
msgid "Message signature incorrect"
msgstr "Signatura del missatge incorrecta"

#: ../../include/ItemObject.php:236
msgid "Add Tag"
msgstr "Afegeix Etiqueta"

#: ../../include/ItemObject.php:254 ../../mod/photos.php:959
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "M'agrada això (canvia)"

#: ../../include/ItemObject.php:254 ../../include/taxonomy.php:310
msgid "like"
msgstr "agrada"

#: ../../include/ItemObject.php:255 ../../mod/photos.php:960
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "No m'agrada això (canvia)"

#: ../../include/ItemObject.php:255 ../../include/taxonomy.php:311
msgid "dislike"
msgstr "desagrada"

#: ../../include/ItemObject.php:259
msgid "Share This"
msgstr "Comparteix Això"

#: ../../include/ItemObject.php:259
msgid "share"
msgstr "comparteix"

#: ../../include/ItemObject.php:276
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d commentari"
msgstr[1] "%d commentaris"

#: ../../include/ItemObject.php:294 ../../include/ItemObject.php:295
#, php-format
msgid "View %s's profile - %s"
msgstr "Veure %s de perfil - %s"

#: ../../include/ItemObject.php:298
msgid "to"
msgstr "a"

#: ../../include/ItemObject.php:299
msgid "via"
msgstr "via"

#: ../../include/ItemObject.php:300
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Mur-a-Mur"

#: ../../include/ItemObject.php:301
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "via Mur-a-Mur:"

#: ../../include/ItemObject.php:312 ../../include/conversation.php:716
#, php-format
msgid "from %s"
msgstr "De %s"

#: ../../include/ItemObject.php:315 ../../include/conversation.php:719
#, php-format
msgid "last edited: %s"
msgstr "últim editat: %s"

#: ../../include/ItemObject.php:316 ../../include/conversation.php:720
#, php-format
msgid "Expires: %s"
msgstr "Expira: %s"

#: ../../include/ItemObject.php:337
msgid "Save Bookmarks"
msgstr "Guarda Favorits"

#: ../../include/ItemObject.php:338
msgid "Add to Calendar"
msgstr "Afegeix al Calendari"

#: ../../include/ItemObject.php:347
msgid "Mark all seen"
msgstr "Marca tot com ja vist"

#: ../../include/ItemObject.php:353 ../../mod/photos.php:1145
msgctxt "noun"
msgid "Likes"
msgstr "Agrada"

#: ../../include/ItemObject.php:354 ../../mod/photos.php:1146
msgctxt "noun"
msgid "Dislikes"
msgstr "Desagrada"

#: ../../include/ItemObject.php:359 ../../include/acl_selectors.php:249
#: ../../mod/photos.php:1151
msgid "Close"
msgstr "Tanca"

#: ../../include/ItemObject.php:364 ../../include/conversation.php:737
#: ../../include/conversation.php:1209 ../../mod/editpost.php:123
#: ../../mod/photos.php:962 ../../mod/editlayout.php:147
#: ../../mod/editwebpage.php:192 ../../mod/editblock.php:149
#: ../../mod/mail.php:241 ../../mod/mail.php:356
msgid "Please wait"
msgstr "Si us plau, espera"

#: ../../include/ItemObject.php:665 ../../mod/photos.php:978
#: ../../mod/photos.php:1096
msgid "This is you"
msgstr "Ets tú"

#: ../../include/ItemObject.php:669 ../../include/conversation.php:1181
#: ../../mod/editpost.php:107 ../../mod/editlayout.php:134
#: ../../mod/editwebpage.php:179 ../../mod/editblock.php:135
msgid "Bold"
msgstr "Negreta"

#: ../../include/ItemObject.php:670 ../../include/conversation.php:1182
#: ../../mod/editpost.php:108 ../../mod/editlayout.php:135
#: ../../mod/editwebpage.php:180 ../../mod/editblock.php:136
msgid "Italic"
msgstr "Italica"

#: ../../include/ItemObject.php:671 ../../include/conversation.php:1183
#: ../../mod/editpost.php:109 ../../mod/editlayout.php:136
#: ../../mod/editwebpage.php:181 ../../mod/editblock.php:137
msgid "Underline"
msgstr "Subratllat"

#: ../../include/ItemObject.php:672 ../../include/conversation.php:1184
#: ../../mod/editpost.php:110 ../../mod/editlayout.php:137
#: ../../mod/editwebpage.php:182 ../../mod/editblock.php:138
msgid "Quote"
msgstr "Cometes"

#: ../../include/ItemObject.php:673 ../../include/conversation.php:1185
#: ../../mod/editpost.php:111 ../../mod/editlayout.php:138
#: ../../mod/editwebpage.php:183 ../../mod/editblock.php:139
msgid "Code"
msgstr "Codi"

#: ../../include/ItemObject.php:674
msgid "Image"
msgstr "Imatge"

#: ../../include/ItemObject.php:675
msgid "Insert Link"
msgstr "Insereix Enllaç"

#: ../../include/ItemObject.php:676
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: ../../include/ItemObject.php:680 ../../include/conversation.php:1236
#: ../../mod/editpost.php:151 ../../mod/mail.php:247 ../../mod/mail.php:361
msgid "Encrypt text"
msgstr "Text encriptat"

#: ../../include/Contact.php:124
msgid "New window"
msgstr "Nova finestra"

#: ../../include/Contact.php:125
msgid "Open the selected location in a different window or browser tab"
msgstr "Obrir la localització seleccionada en un altre finestra o pestanya del navegador"

#: ../../include/Contact.php:215 ../../mod/admin.php:739
#, php-format
msgid "User '%s' deleted"
msgstr "usuari '%s' esborrat"

#: ../../include/bb2diaspora.php:373
msgid "Attachments:"
msgstr "Adjuntat:"

#: ../../include/bb2diaspora.php:461
msgid "$Projectname event notification:"
msgstr "Notificació d'esdeveniment de $Projectname"

#: ../../include/nav.php:87 ../../include/nav.php:120 ../../boot.php:1550
msgid "Logout"
msgstr "Desconectar"

#: ../../include/nav.php:87 ../../include/nav.php:120
msgid "End this session"
msgstr "Finalitza aquesta sessió"

#: ../../include/nav.php:90 ../../include/nav.php:151
msgid "Home"
msgstr "Personal"

#: ../../include/nav.php:90
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Les teves entrades i converses"

#: ../../include/nav.php:91 ../../include/conversation.php:942
#: ../../mod/connedit.php:498
msgid "View Profile"
msgstr "Veure Perfil"

#: ../../include/nav.php:91
msgid "Your profile page"
msgstr "La teva pàgina de perfil"

#: ../../include/nav.php:93
msgid "Edit Profiles"
msgstr "Editar Perfils"

#: ../../include/nav.php:93
msgid "Manage/Edit profiles"
msgstr "Gestiona/Edita perfils"

#: ../../include/nav.php:95 ../../include/identity.php:880
msgid "Edit Profile"
msgstr "Edita Perfil"

#: ../../include/nav.php:95
msgid "Edit your profile"
msgstr "Edita el teu perfil"

#: ../../include/nav.php:97 ../../include/conversation.php:1600
#: ../../include/apps.php:139 ../../mod/fbrowser.php:25
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"

#: ../../include/nav.php:97
msgid "Your photos"
msgstr "Les Teves Fotos"

#: ../../include/nav.php:98
msgid "Your files"
msgstr "Els teus arxius"

#: ../../include/nav.php:103 ../../include/apps.php:146
msgid "Chat"
msgstr "Xerrar"

#: ../../include/nav.php:103
msgid "Your chatrooms"
msgstr "Les teves sales de xerrar"

#: ../../include/nav.php:109 ../../include/conversation.php:1635
#: ../../include/apps.php:129
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadors"

#: ../../include/nav.php:109
msgid "Your bookmarks"
msgstr "Els teus marcadors"

#: ../../include/nav.php:113 ../../include/conversation.php:1645
#: ../../include/apps.php:136 ../../mod/webpages.php:178
msgid "Webpages"
msgstr "Pàgines web"

#: ../../include/nav.php:113
msgid "Your webpages"
msgstr "Les teves pàgines web"

#: ../../include/nav.php:117 ../../include/apps.php:131 ../../boot.php:1551
msgid "Login"
msgstr "Identifica't"

#: ../../include/nav.php:117
msgid "Sign in"
msgstr "Signatura"

#: ../../include/nav.php:134
#, php-format
msgid "%s - click to logout"
msgstr "%s - click per desconectar"

#: ../../include/nav.php:137
msgid "Remote authentication"
msgstr "Autenticació remota"

#: ../../include/nav.php:137
msgid "Click to authenticate to your home hub"
msgstr "Click per autentificar-te en el teu Lloc "

#: ../../include/nav.php:151
msgid "Home Page"
msgstr "Pàgina Personal"

#: ../../include/nav.php:155 ../../mod/register.php:224 ../../boot.php:1527
msgid "Register"
msgstr "Registre"

#: ../../include/nav.php:155
msgid "Create an account"
msgstr "Crear un compte"

#: ../../include/nav.php:160 ../../include/apps.php:142 ../../mod/help.php:67
#: ../../mod/help.php:72 ../../mod/layouts.php:176
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: ../../include/nav.php:160
msgid "Help and documentation"
msgstr "Ajuda i documentació"

#: ../../include/nav.php:163
msgid "Applications, utilities, links, games"
msgstr "Aplicacions, utilitats, enllaços, jocs"

#: ../../include/nav.php:165
msgid "Search site content"
msgstr "Cerca en el contingut del lloc"

#: ../../include/nav.php:168 ../../include/apps.php:141
msgid "Directory"
msgstr "Directori"

#: ../../include/nav.php:168
msgid "Channel Directory"
msgstr "Directori de Canals"

#: ../../include/nav.php:180 ../../include/apps.php:133
msgid "Matrix"
msgstr "Matriu/Matrix"

#: ../../include/nav.php:180
msgid "Your matrix"
msgstr "El teu matrix"

#: ../../include/nav.php:181
msgid "Mark all matrix notifications seen"
msgstr "Marca totes les notificacions de matrix vistes"

#: ../../include/nav.php:183 ../../include/apps.php:137
msgid "Channel Home"
msgstr "Canal Personal"

#: ../../include/nav.php:183
msgid "Channel home"
msgstr "Canal personal"

#: ../../include/nav.php:184
msgid "Mark all channel notifications seen"
msgstr "Marca totes les notificacions de canal vistes"

#: ../../include/nav.php:187 ../../mod/connections.php:407
msgid "Connections"
msgstr "Connexions"

#: ../../include/nav.php:190
msgid "Notices"
msgstr "Noticies"

#: ../../include/nav.php:190
msgid "Notifications"
msgstr "Notificacions"

#: ../../include/nav.php:191
msgid "See all notifications"
msgstr "Veure totes les Notificacions"

#: ../../include/nav.php:192 ../../mod/notifications.php:99
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Marca totes les notificacions vistes"

#: ../../include/nav.php:194 ../../include/apps.php:143
msgid "Mail"
msgstr "Correu"

#: ../../include/nav.php:194
msgid "Private mail"
msgstr "Correu privat"

#: ../../include/nav.php:195
msgid "See all private messages"
msgstr "Veure tots els missatges privats"

#: ../../include/nav.php:196
msgid "Mark all private messages seen"
msgstr "Marcar tots els missatges privats vistos"

#: ../../include/nav.php:197
msgid "Inbox"
msgstr "Safata d'entrada"

#: ../../include/nav.php:198
msgid "Outbox"
msgstr "Safata de sortida"

#: ../../include/nav.php:202 ../../include/apps.php:140
#: ../../mod/events.php:486
msgid "Events"
msgstr "Events"

#: ../../include/nav.php:202
msgid "Event Calendar"
msgstr "Calendari d'Events"

#: ../../include/nav.php:203
msgid "See all events"
msgstr "Veure tots els events"

#: ../../include/nav.php:204
msgid "Mark all events seen"
msgstr "Marcar tots els events vistos"

#: ../../include/nav.php:206 ../../include/apps.php:132
#: ../../mod/manage.php:166
msgid "Channel Manager"
msgstr "Gestor del Canal"

#: ../../include/nav.php:206
msgid "Manage Your Channels"
msgstr "Gestiona els Teus Canals"

#: ../../include/nav.php:208
msgid "Account/Channel Settings"
msgstr "Ajustos de Compte/Canal"

#: ../../include/nav.php:216 ../../mod/admin.php:120
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#: ../../include/nav.php:216
msgid "Site Setup and Configuration"
msgstr "Ajustos i Configuració del Lloc"

#: ../../include/nav.php:247 ../../include/conversation.php:850
msgid "Loading..."
msgstr "Carregant..."

#: ../../include/nav.php:252
msgid "@name, #tag, content"
msgstr "@name, #tag, content"

#: ../../include/nav.php:253
msgid "Please wait..."
msgstr "Si us plau, espera......."

#: ../../include/taxonomy.php:222 ../../include/taxonomy.php:243
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"

#: ../../include/taxonomy.php:287
msgid "Keywords"
msgstr "Paraules clau"

#: ../../include/taxonomy.php:308
msgid "have"
msgstr "tinc"

#: ../../include/taxonomy.php:308
msgid "has"
msgstr "tens"

#: ../../include/taxonomy.php:309
msgid "want"
msgstr "vull"

#: ../../include/taxonomy.php:309
msgid "wants"
msgstr "vols"

#: ../../include/taxonomy.php:310
msgid "likes"
msgstr "agrada"

#: ../../include/taxonomy.php:311
msgid "dislikes"
msgstr "desagrada"

#: ../../include/activities.php:39
msgid " and "
msgstr "i"

#: ../../include/activities.php:47
msgid "public profile"
msgstr "Perfil públic"

#: ../../include/activities.php:56
#, php-format
msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
msgstr "%1$s canviat %2$s a &ldquo;%3$s&rdquo;"

#: ../../include/activities.php:57
#, php-format
msgid "Visit %1$s's %2$s"
msgstr "Visita %1$s de %2$s"

#: ../../include/activities.php:60
#, php-format
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
msgstr "%1$s Ha actualitzat %2$s, canviant %3$s."

#: ../../include/security.php:349
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "El formulario de la cadena de seguridad no era correcto. Esto probablemente ocurrió porque el formulario se ha abierto durante demasiado tiempo (> 3 horas) antes de enviarlo."

#: ../../include/permissions.php:26
msgid "Can view my normal stream and posts"
msgstr "Pot veure el flux i entrades normals"

#: ../../include/permissions.php:27
msgid "Can view my default channel profile"
msgstr "Pot veure el meu perfil del canal per defecte"

#: ../../include/permissions.php:28
msgid "Can view my photo albums"
msgstr "Pot veure el meus àlbums de fotos"

#: ../../include/permissions.php:29
msgid "Can view my connections"
msgstr "Pot veure les meves connexions"

#: ../../include/permissions.php:30
msgid "Can view my file storage"
msgstr "Pot veure al meu magatzem d'arxius"

#: ../../include/permissions.php:31
msgid "Can view my webpages"
msgstr "Pot veure les meves pàgines web"

#: ../../include/permissions.php:34
msgid "Can send me their channel stream and posts"
msgstr "Pot enviar-me el flux i entrades del seu canal"

#: ../../include/permissions.php:35
msgid "Can post on my channel page (\"wall\")"
msgstr "Pot fer entrades a la meva pàgina de canal (\"mur\")"

#: ../../include/permissions.php:36
msgid "Can comment on or like my posts"
msgstr "Pot fer comentaris o dir si agrada en les meves entrades"

#: ../../include/permissions.php:37
msgid "Can send me private mail messages"
msgstr "Pot enviar-me un missatge de correu privat"

#: ../../include/permissions.php:38
msgid "Can post photos to my photo albums"
msgstr "Pot enviar fotos al meus àlbums de fotos"

#: ../../include/permissions.php:39
msgid "Can like/dislike stuff"
msgstr "Pot dir si agrada/desagrada "

#: ../../include/permissions.php:39
msgid "Profiles and things other than posts/comments"
msgstr "Perfils i altres coses a més d'entrades/comentaris"

#: ../../include/permissions.php:41
msgid "Can forward to all my channel contacts via post @mentions"
msgstr "Ho pot enviar a tots els meus contactes del canal via entrades @mencions"

#: ../../include/permissions.php:41
msgid "Advanced - useful for creating group forum channels"
msgstr "Avançat - capaç de crear canals de grups de foro"

#: ../../include/permissions.php:42
msgid "Can chat with me (when available)"
msgstr "Pot xatejar amb mi (si estic disponible)"

#: ../../include/permissions.php:43
msgid "Can write to my file storage"
msgstr "Pot escriure al meu magatzem d'arxius"

#: ../../include/permissions.php:44
msgid "Can edit my webpages"
msgstr "Pot editar les meves pàgines web"

#: ../../include/permissions.php:46
msgid "Can source my public posts in derived channels"
msgstr "Pot mostrar l'origen de les meves entrades públiques en altres canals"

#: ../../include/permissions.php:46
msgid "Somewhat advanced - very useful in open communities"
msgstr "Quelcom avançat - molt útil en comunitats obertes"

#: ../../include/permissions.php:48
msgid "Can administer my channel resources"
msgstr "Pot administrar els meus recursos del canal"

#: ../../include/permissions.php:48
msgid ""
"Extremely advanced. Leave this alone unless you know what you are doing"
msgstr "Extremadament avançat. No toquis res si no saps que estàs fent"

#: ../../include/permissions.php:893
msgid "Social Networking"
msgstr "Xarxes Socials"

#: ../../include/permissions.php:893 ../../include/permissions.php:894
#: ../../include/permissions.php:895
msgid "Mostly Public"
msgstr "Més aviat Públic"

#: ../../include/permissions.php:893 ../../include/permissions.php:894
#: ../../include/permissions.php:895
msgid "Restricted"
msgstr "Restringit"

#: ../../include/permissions.php:893 ../../include/permissions.php:894
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: ../../include/permissions.php:894
msgid "Community Forum"
msgstr "Foro de Comunitat"

#: ../../include/permissions.php:895
msgid "Feed Republish"
msgstr "Republicador"

#: ../../include/permissions.php:896
msgid "Special Purpose"
msgstr "Objectiu Especial"

#: ../../include/permissions.php:896
msgid "Celebrity/Soapbox"
msgstr "Celebritat/Faristol"

#: ../../include/permissions.php:896
msgid "Group Repository"
msgstr "Repositori de Grup"

#: ../../include/permissions.php:897 ../../include/profile_selectors.php:6
#: ../../include/profile_selectors.php:23
#: ../../include/profile_selectors.php:61
#: ../../include/profile_selectors.php:97
msgid "Other"
msgstr "Altres"

#: ../../include/permissions.php:897
msgid "Custom/Expert Mode"
msgstr "Personalitzat/Mode Expert"

#: ../../include/conversation.php:126 ../../mod/like.php:113
msgid "channel"
msgstr "canal"

#: ../../include/conversation.php:167 ../../mod/like.php:396
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s no agrada %2$s de %3$s"

#: ../../include/conversation.php:204
#, php-format
msgid "%1$s is now connected with %2$s"
msgstr "%1$s esta ara connectat amb %2$s"

#: ../../include/conversation.php:239
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s emprenyat %2$s"

#: ../../include/conversation.php:260 ../../mod/mood.php:63
#, php-format
msgctxt "mood"
msgid "%1$s is %2$s"
msgstr "%1$s es %2$s"

#: ../../include/conversation.php:572 ../../mod/photos.php:996
msgctxt "title"
msgid "Likes"
msgstr "Agrada"

#: ../../include/conversation.php:572 ../../mod/photos.php:996
msgctxt "title"
msgid "Dislikes"
msgstr "Desagrada"

#: ../../include/conversation.php:573 ../../mod/photos.php:997
msgctxt "title"
msgid "Agree"
msgstr "Acord"

#: ../../include/conversation.php:573 ../../mod/photos.php:997
msgctxt "title"
msgid "Disagree"
msgstr "Desacord"

#: ../../include/conversation.php:573 ../../mod/photos.php:997
msgctxt "title"
msgid "Abstain"
msgstr "Abstenirse"

#: ../../include/conversation.php:574 ../../mod/photos.php:998
msgctxt "title"
msgid "Attending"
msgstr "Assistint"

#: ../../include/conversation.php:574 ../../mod/photos.php:998
msgctxt "title"
msgid "Not attending"
msgstr "Desassistint"

#: ../../include/conversation.php:574 ../../mod/photos.php:998
msgctxt "title"
msgid "Might attend"
msgstr "Podrien assistir"

#: ../../include/conversation.php:692
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Vista %s del perfil @ %s"

#: ../../include/conversation.php:707
msgid "Categories:"
msgstr "Categories:"

#: ../../include/conversation.php:708
msgid "Filed under:"
msgstr "Arxivar a:"

#: ../../include/conversation.php:735
msgid "View in context"
msgstr "Veure en context"

#: ../../include/conversation.php:846
msgid "remove"
msgstr "treu"

#: ../../include/conversation.php:851
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Esborra els Articles Seleccionats"

#: ../../include/conversation.php:939
msgid "View Source"
msgstr "Veure l'Origen"

#: ../../include/conversation.php:940
msgid "Follow Thread"
msgstr "Segueix el Fil"

#: ../../include/conversation.php:941
msgid "View Status"
msgstr "Veure Status"

#: ../../include/conversation.php:943
msgid "View Photos"
msgstr "Veure Fotos"

#: ../../include/conversation.php:944
msgid "Matrix Activity"
msgstr "Activitat de Matrix"

#: ../../include/conversation.php:946
msgid "Edit Contact"
msgstr "Editar Contacte"

#: ../../include/conversation.php:947
msgid "Send PM"
msgstr "Enviar MP"

#: ../../include/conversation.php:948 ../../include/apps.php:145
msgid "Poke"
msgstr "Emprenya"

#: ../../include/conversation.php:1062
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "%s agrada això."

#: ../../include/conversation.php:1062
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s no agrada això."

#: ../../include/conversation.php:1066
#, php-format
msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this."
msgid_plural "<span  %1$s>%2$d people</span> like this."
msgstr[0] "<span  %1$s>%2$d gent</span> agrada això."
msgstr[1] "<span  %1$s>%2$d gent</span> agrada això."

#: ../../include/conversation.php:1068
#, php-format
msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this."
msgid_plural "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this."
msgstr[0] "<span  %1$s>%2$d gent</span> no agrada això."
msgstr[1] "<span  %1$s>%2$d gent</span> no agrada això."

#: ../../include/conversation.php:1074
msgid "and"
msgstr "i"

#: ../../include/conversation.php:1077
#, php-format
msgid ", and %d other people"
msgid_plural ", and %d other people"
msgstr[0] ", i %d altra gent"
msgstr[1] ", i %d altra gent"

#: ../../include/conversation.php:1078
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "%s agrada això."

#: ../../include/conversation.php:1078
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "%s no agrada això."

#: ../../include/conversation.php:1140
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Visible a <strong>tothom</strong>"

#: ../../include/conversation.php:1141 ../../mod/mail.php:174
#: ../../mod/mail.php:289
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Si us plau entra l'enllaç URL:"

#: ../../include/conversation.php:1142
msgid "Please enter a video link/URL:"
msgstr "Si us plau entra l'enllaç/URL a un video:"

#: ../../include/conversation.php:1143
msgid "Please enter an audio link/URL:"
msgstr "Si us plau, entra l'enllaç/URL a un audio:"

#: ../../include/conversation.php:1144
msgid "Tag term:"
msgstr "Paraula de l'Etiqueta:"

#: ../../include/conversation.php:1145 ../../mod/filer.php:49
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Guardar en la Carpeta"

#: ../../include/conversation.php:1146
msgid "Where are you right now?"
msgstr "On ets ara?"

#: ../../include/conversation.php:1147 ../../mod/editpost.php:47
#: ../../mod/mail.php:175 ../../mod/mail.php:290
msgid "Expires YYYY-MM-DD HH:MM"
msgstr "Expira YYYY-MM-DD HH:MM"

#: ../../include/conversation.php:1174 ../../mod/webpages.php:182
#: ../../mod/blocks.php:154 ../../mod/photos.php:961 ../../mod/layouts.php:184
msgid "Share"
msgstr "Compartir"

#: ../../include/conversation.php:1176
msgid "Page link name"
msgstr "Nom de la pàgina enllaçada"

#: ../../include/conversation.php:1179
msgid "Post as"
msgstr "Envia com"

#: ../../include/conversation.php:1186 ../../mod/editpost.php:112
#: ../../mod/editlayout.php:139 ../../mod/editwebpage.php:184
#: ../../mod/editblock.php:141 ../../mod/mail.php:238 ../../mod/mail.php:352
msgid "Upload photo"
msgstr "Puja foto"

#: ../../include/conversation.php:1187
msgid "upload photo"
msgstr "puja foto"

#: ../../include/conversation.php:1188 ../../mod/editpost.php:113
#: ../../mod/editlayout.php:140 ../../mod/editwebpage.php:185
#: ../../mod/editblock.php:142 ../../mod/mail.php:239 ../../mod/mail.php:353
msgid "Attach file"
msgstr "Adjunta arxiu"

#: ../../include/conversation.php:1189
msgid "attach file"
msgstr "adjunta arxiu"

#: ../../include/conversation.php:1190 ../../mod/editpost.php:114
#: ../../mod/editlayout.php:141 ../../mod/editwebpage.php:186
#: ../../mod/editblock.php:143 ../../mod/mail.php:240 ../../mod/mail.php:354
msgid "Insert web link"
msgstr "Insereix enllaç web"

#: ../../include/conversation.php:1191
msgid "web link"
msgstr "enllaç web"

#: ../../include/conversation.php:1192
msgid "Insert video link"
msgstr "Insereix enllaç video"

#: ../../include/conversation.php:1193
msgid "video link"
msgstr "enllaç video"

#: ../../include/conversation.php:1194
msgid "Insert audio link"
msgstr "Insereix enllaç d'audio"

#: ../../include/conversation.php:1195
msgid "audio link"
msgstr "enllaç d'audio"

#: ../../include/conversation.php:1196 ../../mod/editpost.php:118
#: ../../mod/editlayout.php:145 ../../mod/editwebpage.php:190
#: ../../mod/editblock.php:147
msgid "Set your location"
msgstr "Ajusta la teva ubicació"

#: ../../include/conversation.php:1197
msgid "set location"
msgstr "ajusta localització"

#: ../../include/conversation.php:1198 ../../mod/editpost.php:120
msgid "Toggle voting"
msgstr "Commutar votació"

#: ../../include/conversation.php:1201 ../../mod/editpost.php:119
#: ../../mod/editlayout.php:146 ../../mod/editwebpage.php:191
#: ../../mod/editblock.php:148
msgid "Clear browser location"
msgstr "Treu la localització del navegador"

#: ../../include/conversation.php:1202
msgid "clear location"
msgstr "treu localització"

#: ../../include/conversation.php:1204 ../../mod/editpost.php:135
#: ../../mod/editwebpage.php:207 ../../mod/editblock.php:161
msgid "Title (optional)"
msgstr "Títol (opcional)"

#: ../../include/conversation.php:1208 ../../mod/editpost.php:137
#: ../../mod/editlayout.php:162 ../../mod/editwebpage.php:209
#: ../../mod/editblock.php:164
msgid "Categories (optional, comma-separated list)"
msgstr "Categories (opcional, llista separada per comes)"

#: ../../include/conversation.php:1210 ../../mod/editpost.php:124
#: ../../mod/editlayout.php:148 ../../mod/editwebpage.php:193
#: ../../mod/editblock.php:150
msgid "Permission settings"
msgstr "Ajustos de permisos"

#: ../../include/conversation.php:1211
msgid "permissions"
msgstr "permisos "

#: ../../include/conversation.php:1219 ../../mod/editpost.php:132
#: ../../mod/editlayout.php:155 ../../mod/editwebpage.php:202
#: ../../mod/editblock.php:158
msgid "Public post"
msgstr "Entrada pública"

#: ../../include/conversation.php:1221 ../../mod/editpost.php:138
#: ../../mod/editlayout.php:163 ../../mod/editwebpage.php:210
#: ../../mod/editblock.php:165
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Exemple: bob@example.com, mary@example.com"

#: ../../include/conversation.php:1234 ../../mod/editpost.php:149
#: ../../mod/editlayout.php:172 ../../mod/editwebpage.php:219
#: ../../mod/editblock.php:175 ../../mod/mail.php:245 ../../mod/mail.php:359
msgid "Set expiration date"
msgstr "Ajusta la data d'expiració"

#: ../../include/conversation.php:1238 ../../mod/events.php:651
#: ../../mod/editpost.php:153
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../../include/conversation.php:1239 ../../mod/tagrm.php:11
#: ../../mod/tagrm.php:134 ../../mod/events.php:650 ../../mod/fbrowser.php:82
#: ../../mod/fbrowser.php:117 ../../mod/editpost.php:154
#: ../../mod/settings.php:589 ../../mod/settings.php:615
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"

#: ../../include/conversation.php:1481
msgid "Discover"
msgstr "Descobrir"

#: ../../include/conversation.php:1484
msgid "Imported public streams"
msgstr "Importar fluxos públics"

#: ../../include/conversation.php:1489
msgid "Commented Order"
msgstr "Ordre per Comentaris"

#: ../../include/conversation.php:1492
msgid "Sort by Comment Date"
msgstr "Ordenar per Data del Comentari"

#: ../../include/conversation.php:1496
msgid "Posted Order"
msgstr "Ordenar per Entrades"

#: ../../include/conversation.php:1499
msgid "Sort by Post Date"
msgstr "Ordenar per Data d' Entrada"

#: ../../include/conversation.php:1507
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Entrades que et mencionen o involucren"

#: ../../include/conversation.php:1513 ../../mod/connections.php:212
#: ../../mod/connections.php:225 ../../mod/menu.php:107
msgid "New"
msgstr "Nou"

#: ../../include/conversation.php:1516
msgid "Activity Stream - by date"
msgstr "Activitat del Flux - per data"

#: ../../include/conversation.php:1522
msgid "Starred"
msgstr "Preferit"

#: ../../include/conversation.php:1525
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Entrades Favorites"

#: ../../include/conversation.php:1532
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: ../../include/conversation.php:1535
msgid "Posts flagged as SPAM"
msgstr "Entrades marcades com a SPAM"

#: ../../include/conversation.php:1579 ../../mod/admin.php:993
msgid "Channel"
msgstr "Canal"

#: ../../include/conversation.php:1582
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Estat dels Missatges i Entrades"

#: ../../include/conversation.php:1591
msgid "About"
msgstr "Sobre això"

#: ../../include/conversation.php:1594
msgid "Profile Details"
msgstr "Detalls del Perfil"

#: ../../include/conversation.php:1603 ../../include/photos.php:359
msgid "Photo Albums"
msgstr "Albums de Fotos"

#: ../../include/conversation.php:1612
msgid "Files and Storage"
msgstr "Arxius i Emmagatzegament"

#: ../../include/conversation.php:1622 ../../include/conversation.php:1625
msgid "Chatrooms"
msgstr "Sala per Xerrar"

#: ../../include/conversation.php:1638
msgid "Saved Bookmarks"
msgstr "Marcadors Guardats"

#: ../../include/conversation.php:1648
msgid "Manage Webpages"
msgstr "Gestió de Pàgines Web"

#: ../../include/conversation.php:1707
msgctxt "noun"
msgid "Attending"
msgid_plural "Attending"
msgstr[0] "Assistint"
msgstr[1] "Assistint"

#: ../../include/conversation.php:1710
msgctxt "noun"
msgid "Not Attending"
msgid_plural "Not Attending"
msgstr[0] "Desassistint"
msgstr[1] "Desassistint"

#: ../../include/conversation.php:1713
msgctxt "noun"
msgid "Undecided"
msgid_plural "Undecided"
msgstr[0] "Indecís"
msgstr[1] "Indecisos"

#: ../../include/conversation.php:1716
msgctxt "noun"
msgid "Agree"
msgid_plural "Agrees"
msgstr[0] "Acord"
msgstr[1] "Acords"

#: ../../include/conversation.php:1719
msgctxt "noun"
msgid "Disagree"
msgid_plural "Disagrees"
msgstr[0] "Desacord"
msgstr[1] "Desacords"

#: ../../include/conversation.php:1722
msgctxt "noun"
msgid "Abstain"
msgid_plural "Abstains"
msgstr[0] "Abstenirse"
msgstr[1] "Abstenirse"

#: ../../include/items.php:413 ../../mod/like.php:270
#: ../../mod/subthread.php:49 ../../mod/group.php:68 ../../mod/profperm.php:23
#: ../../mod/bulksetclose.php:11 ../../index.php:392
msgid "Permission denied"
msgstr "Permís denegat"

#: ../../include/items.php:1035 ../../include/items.php:1081
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Desconegut)"

#: ../../include/items.php:1307
msgid "Visible to anybody on the internet."
msgstr "Visible per tothom a la Internet"

#: ../../include/items.php:1309
msgid "Visible to you only."
msgstr "Visible només per tú."

#: ../../include/items.php:1311
msgid "Visible to anybody in this network."
msgstr "Visible per tothom en aquesta xarxa."

#: ../../include/items.php:1313
msgid "Visible to anybody authenticated."
msgstr "Visible per tothom autenticat."

#: ../../include/items.php:1315
#, php-format
msgid "Visible to anybody on %s."
msgstr "Visible per a tothom a %s."

#: ../../include/items.php:1317
msgid "Visible to all connections."
msgstr "Visible per a totes les connexions."

#: ../../include/items.php:1319
msgid "Visible to approved connections."
msgstr "Visible per a les connexions aprovades."

#: ../../include/items.php:1321
msgid "Visible to specific connections."
msgstr "Visible per a específiques connexions."

#: ../../include/items.php:4215 ../../mod/thing.php:74
#: ../../mod/filestorage.php:27 ../../mod/viewsrc.php:20
#: ../../mod/admin.php:167 ../../mod/admin.php:1025 ../../mod/admin.php:1225
#: ../../mod/display.php:36
msgid "Item not found."
msgstr "Element no trobat."

#: ../../include/items.php:4288 ../../include/attach.php:137
#: ../../include/attach.php:184 ../../include/attach.php:247
#: ../../include/attach.php:261 ../../include/attach.php:305
#: ../../include/attach.php:319 ../../include/attach.php:350
#: ../../include/attach.php:546 ../../include/attach.php:618
#: ../../include/chat.php:131 ../../include/photos.php:26
#: ../../mod/profile.php:64 ../../mod/profile.php:72
#: ../../mod/achievements.php:30 ../../mod/manage.php:6 ../../mod/api.php:26
#: ../../mod/api.php:31 ../../mod/webpages.php:69 ../../mod/thing.php:241
#: ../../mod/thing.php:256 ../../mod/thing.php:290
#: ../../mod/profile_photo.php:264 ../../mod/profile_photo.php:277
#: ../../mod/block.php:22 ../../mod/block.php:72 ../../mod/like.php:178
#: ../../mod/events.php:232 ../../mod/group.php:9 ../../mod/item.php:206
#: ../../mod/item.php:214 ../../mod/item.php:978 ../../mod/network.php:12
#: ../../mod/common.php:35 ../../mod/connections.php:169
#: ../../mod/blocks.php:69 ../../mod/blocks.php:76 ../../mod/editpost.php:13
#: ../../mod/photos.php:69 ../../mod/pdledit.php:21 ../../mod/authtest.php:13
#: ../../mod/editlayout.php:63 ../../mod/editlayout.php:87
#: ../../mod/chat.php:90 ../../mod/chat.php:95 ../../mod/mitem.php:109
#: ../../mod/editwebpage.php:64 ../../mod/editwebpage.php:86
#: ../../mod/editwebpage.php:101 ../../mod/editwebpage.php:125
#: ../../mod/rate.php:110 ../../mod/editblock.php:65 ../../mod/invite.php:13
#: ../../mod/invite.php:104 ../../mod/locs.php:77 ../../mod/sources.php:66
#: ../../mod/menu.php:69 ../../mod/filestorage.php:18
#: ../../mod/filestorage.php:73 ../../mod/filestorage.php:88
#: ../../mod/filestorage.php:115 ../../mod/fsuggest.php:78
#: ../../mod/poke.php:128 ../../mod/profiles.php:188
#: ../../mod/profiles.php:576 ../../mod/viewsrc.php:14 ../../mod/setup.php:223
#: ../../mod/viewconnections.php:22 ../../mod/viewconnections.php:27
#: ../../mod/register.php:72 ../../mod/settings.php:570 ../../mod/id.php:71
#: ../../mod/message.php:16 ../../mod/mood.php:111 ../../mod/connedit.php:336
#: ../../mod/mail.php:114 ../../mod/notifications.php:66
#: ../../mod/regmod.php:17 ../../mod/new_channel.php:68
#: ../../mod/new_channel.php:99 ../../mod/appman.php:66
#: ../../mod/layouts.php:69 ../../mod/layouts.php:76 ../../mod/layouts.php:87
#: ../../mod/page.php:31 ../../mod/page.php:86 ../../mod/bookmarks.php:46
#: ../../mod/channel.php:100 ../../mod/channel.php:219
#: ../../mod/channel.php:262 ../../mod/suggest.php:26
#: ../../mod/service_limits.php:7 ../../mod/sharedwithme.php:7
#: ../../index.php:182 ../../index.php:393
msgid "Permission denied."
msgstr "Permís denegat."

#: ../../include/items.php:4690 ../../mod/group.php:38 ../../mod/group.php:140
#: ../../mod/bulksetclose.php:51
msgid "Collection not found."
msgstr "Col·lecció no trobada."

#: ../../include/items.php:4706
msgid "Collection is empty."
msgstr "La col·lecció esta buida."

#: ../../include/items.php:4713
#, php-format
msgid "Collection: %s"
msgstr "Col·lecció: %s"

#: ../../include/items.php:4723 ../../mod/connedit.php:662
#, php-format
msgid "Connection: %s"
msgstr "Connexió: %s"

#: ../../include/items.php:4725
msgid "Connection not found."
msgstr "Connexió no trobada."

#: ../../include/zot.php:666
msgid "Invalid data packet"
msgstr "paquet de dades invàlid"

#: ../../include/zot.php:682
msgid "Unable to verify channel signature"
msgstr "No es pot verificar la signatura del canal"

#: ../../include/zot.php:2132
#, php-format
msgid "Unable to verify site signature for %s"
msgstr "No es pot verificar la signatura del lloc per %s"

#: ../../include/oembed.php:183
msgid "Embedded content"
msgstr "Contingut embegut"

#: ../../include/oembed.php:192
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Incorporació desactivada"

#: ../../include/auth.php:131
msgid "Logged out."
msgstr "Sortir."

#: ../../include/auth.php:272
msgid "Failed authentication"
msgstr "Autenticació fallida"

#: ../../include/auth.php:286 ../../mod/openid.php:190
msgid "Login failed."
msgstr "Identificació fallida."

#: ../../include/contact_widgets.php:14
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d invitació disponible"
msgstr[1] "%d invitacions disponibles"

#: ../../include/contact_widgets.php:19 ../../mod/admin.php:457
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"

#: ../../include/contact_widgets.php:22
msgid "Find Channels"
msgstr "Troba Canals"

#: ../../include/contact_widgets.php:23
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Entra un nom o interes"

#: ../../include/contact_widgets.php:24
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Conecta/Segueix"

#: ../../include/contact_widgets.php:25
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Exemples: Lionel Messi, Futbolista"

#: ../../include/contact_widgets.php:26 ../../mod/directory.php:379
#: ../../mod/directory.php:384 ../../mod/connections.php:413
msgid "Find"
msgstr "Troba"

#: ../../include/contact_widgets.php:27 ../../mod/directory.php:383
#: ../../mod/suggest.php:60
msgid "Channel Suggestions"
msgstr "Canals Suggerits"

#: ../../include/contact_widgets.php:29
msgid "Random Profile"
msgstr "Perfil Aleatori"

#: ../../include/contact_widgets.php:30
msgid "Invite Friends"
msgstr "Convida Amics"

#: ../../include/contact_widgets.php:32
msgid "Advanced example: name=fred and country=iceland"
msgstr "Exemple avançat: nom=pep i pais=eire"

#: ../../include/contact_widgets.php:125
#, php-format
msgid "%d connection in common"
msgid_plural "%d connections in common"
msgstr[0] "%d connexió en comú"
msgstr[1] "%d connexions en comú"

#: ../../include/contact_widgets.php:130
msgid "show more"
msgstr "mostrar més"

#: ../../include/acl_selectors.php:240
msgid "Visible to your default audience"
msgstr "Visible per a la teva audiència "

#: ../../include/acl_selectors.php:241
msgid "Show"
msgstr "Mostra"

#: ../../include/acl_selectors.php:242
msgid "Don't show"
msgstr "No mostrar"

#: ../../include/acl_selectors.php:248 ../../mod/events.php:668
#: ../../mod/photos.php:571 ../../mod/photos.php:934 ../../mod/chat.php:209
#: ../../mod/filestorage.php:147
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos "

#: ../../include/attach.php:242 ../../include/attach.php:300
msgid "Item was not found."
msgstr "Article no trobat."

#: ../../include/attach.php:363
msgid "No source file."
msgstr "No hi ha arxiu d'origen."

#: ../../include/attach.php:381
msgid "Cannot locate file to replace"
msgstr "No trobo l'arxiu a reemplaçar"

#: ../../include/attach.php:399
msgid "Cannot locate file to revise/update"
msgstr "No trobo l'arxiu a revisar/actualitzar"

#: ../../include/attach.php:410
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %d"
msgstr "L'arxiu excedeix la mida limit de %d"

#: ../../include/attach.php:422
#, php-format
msgid "You have reached your limit of %1$.0f Mbytes attachment storage."
msgstr "Has arribat al teu límit de %1$.0f Mbytes de emagatzematge d'adjunts."

#: ../../include/attach.php:505
msgid "File upload failed. Possible system limit or action terminated."
msgstr "Pujada del arxiu fallida. Possible límit del sistema o acció interrompuda."

#: ../../include/attach.php:517
msgid "Stored file could not be verified. Upload failed."
msgstr "L'arxiu guardat no es pot verificar. Pujada fallida."

#: ../../include/attach.php:561 ../../include/attach.php:578
msgid "Path not available."
msgstr "Trajectòria no disponible"

#: ../../include/attach.php:623
msgid "Empty pathname"
msgstr "Trajèctoria vuida."

#: ../../include/attach.php:639
msgid "duplicate filename or path"
msgstr "Nom o trajectòria duplicat"

#: ../../include/attach.php:663
msgid "Path not found."
msgstr "Trajectòria no trobada."

#: ../../include/attach.php:714
msgid "mkdir failed."
msgstr "mkdir va fracassar."

#: ../../include/attach.php:718
msgid "database storage failed."
msgstr "Arxiu de base de dades va fallar."

#: ../../include/identity.php:33
msgid "Unable to obtain identity information from database"
msgstr "Incapaç de trobar l'informació d'identitat a la base de dades"

#: ../../include/identity.php:67
msgid "Empty name"
msgstr "Nom buit"

#: ../../include/identity.php:70
msgid "Name too long"
msgstr "Nom massa llarg"

#: ../../include/identity.php:186
msgid "No account identifier"
msgstr "Sense identificador de compte"

#: ../../include/identity.php:198
msgid "Nickname is required."
msgstr "Alies/malnom es requerit."

#: ../../include/identity.php:212
msgid "Reserved nickname. Please choose another."
msgstr "Àlies reservat. Tria un altre."

#: ../../include/identity.php:217 ../../include/dimport.php:34
msgid ""
"Nickname has unsupported characters or is already being used on this site."
msgstr "L'álies te caracters no soportats o ja esta en ús en aquest lloc"

#: ../../include/identity.php:292
msgid "Unable to retrieve created identity"
msgstr "No es pot recuperar la identitat creada"

#: ../../include/identity.php:350
msgid "Default Profile"
msgstr "Perfil per Defecte"

#: ../../include/identity.php:660
msgid "Requested channel is not available."
msgstr "El canal demanat no està disponible."

#: ../../include/identity.php:707 ../../mod/profile.php:16
#: ../../mod/achievements.php:11 ../../mod/webpages.php:29
#: ../../mod/connect.php:13 ../../mod/hcard.php:8 ../../mod/blocks.php:29
#: ../../mod/editlayout.php:27 ../../mod/editwebpage.php:28
#: ../../mod/editblock.php:29 ../../mod/filestorage.php:54
#: ../../mod/layouts.php:29
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "El perfil demanat no està disponible."

#: ../../include/identity.php:870 ../../mod/profiles.php:774
msgid "Change profile photo"
msgstr "Canviar la foto del perfil"

#: ../../include/identity.php:876
msgid "Profiles"
msgstr "Perfils"

#: ../../include/identity.php:876
msgid "Manage/edit profiles"
msgstr "Gestiona/edita perfils"

#: ../../include/identity.php:877 ../../mod/profiles.php:775
msgid "Create New Profile"
msgstr "Crear un Perfil Nou"

#: ../../include/identity.php:892 ../../mod/profiles.php:786
msgid "Profile Image"
msgstr "Imatge del Perfil"

#: ../../include/identity.php:895
msgid "visible to everybody"
msgstr "visible per tothom"

#: ../../include/identity.php:896 ../../mod/profiles.php:669
#: ../../mod/profiles.php:790
msgid "Edit visibility"
msgstr "Editar visibilitat"

#: ../../include/identity.php:912 ../../include/identity.php:1151
msgid "Gender:"
msgstr "Gènere:"

#: ../../include/identity.php:913 ../../include/identity.php:1195
msgid "Status:"
msgstr "Estatus:"

#: ../../include/identity.php:914 ../../include/identity.php:1206
msgid "Homepage:"
msgstr "Pàgina Personal:"

#: ../../include/identity.php:915
msgid "Online Now"
msgstr "Ara en Linia"

#: ../../include/identity.php:998 ../../include/identity.php:1076
#: ../../mod/ping.php:324
msgid "g A l F d"
msgstr "g A l F d"

#: ../../include/identity.php:999 ../../include/identity.php:1077
msgid "F d"
msgstr "F d"

#: ../../include/identity.php:1044 ../../include/identity.php:1116
#: ../../mod/ping.php:346
msgid "[today]"
msgstr "[avui]"

#: ../../include/identity.php:1055
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Recordatori d'Aniversaris"

#: ../../include/identity.php:1056
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Aniversari aquesta setmana:"

#: ../../include/identity.php:1109
msgid "[No description]"
msgstr "[Sense descripció]"

#: ../../include/identity.php:1127
msgid "Event Reminders"
msgstr "Recordatori d'Events"

#: ../../include/identity.php:1128
msgid "Events this week:"
msgstr "Event aquesta setmana:"

#: ../../include/identity.php:1141 ../../include/identity.php:1258
#: ../../include/apps.php:138 ../../mod/profperm.php:112
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"

#: ../../include/identity.php:1149 ../../mod/settings.php:1056
msgid "Full Name:"
msgstr "Nom Complet:"

#: ../../include/identity.php:1156
msgid "Like this channel"
msgstr "M'agrada aquest canal"

#: ../../include/identity.php:1180
msgid "j F, Y"
msgstr "j F, Y"

#: ../../include/identity.php:1181
msgid "j F"
msgstr "j F"

#: ../../include/identity.php:1188
msgid "Birthday:"
msgstr "Aniversari:"

#: ../../include/identity.php:1192 ../../mod/directory.php:297
msgid "Age:"
msgstr "Edat:"

#: ../../include/identity.php:1201
#, php-format
msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "per %1$d %2$s"

#: ../../include/identity.php:1204 ../../mod/profiles.php:691
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Preferència Sexual:"

#: ../../include/identity.php:1208 ../../mod/directory.php:313
#: ../../mod/profiles.php:693
msgid "Hometown:"
msgstr "Ciutat Natal:"

#: ../../include/identity.php:1210
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetes:"

#: ../../include/identity.php:1212 ../../mod/profiles.php:694
msgid "Political Views:"
msgstr "Idees Polítiques:"

#: ../../include/identity.php:1214
msgid "Religion:"
msgstr "Religió:"

#: ../../include/identity.php:1216 ../../mod/directory.php:315
msgid "About:"
msgstr "Sobre:"

#: ../../include/identity.php:1218
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Aficions/Interessos:"

#: ../../include/identity.php:1220 ../../mod/profiles.php:697
msgid "Likes:"
msgstr "Agrada:"

#: ../../include/identity.php:1222 ../../mod/profiles.php:698
msgid "Dislikes:"
msgstr "Desagrada:"

#: ../../include/identity.php:1224
msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr "Informació de contacte i Xarxes Socials:"

#: ../../include/identity.php:1226
msgid "My other channels:"
msgstr "Els meus altres canals:"

#: ../../include/identity.php:1228
msgid "Musical interests:"
msgstr "Interessos Musicals:"

#: ../../include/identity.php:1230
msgid "Books, literature:"
msgstr "Llibres, literatura:"

#: ../../include/identity.php:1232
msgid "Television:"
msgstr "Televisió:"

#: ../../include/identity.php:1234
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr "Películes/Dança/Cultura/Entreteniment:"

#: ../../include/identity.php:1236
msgid "Love/Romance:"
msgstr "Amor/Romace:"

#: ../../include/identity.php:1238
msgid "Work/employment:"
msgstr "Treball/feina:"

#: ../../include/identity.php:1240
msgid "School/education:"
msgstr "Escola/educació:"

#: ../../include/identity.php:1260
msgid "Like this thing"
msgstr "M'agrada això"

#: ../../include/profile_selectors.php:6
#: ../../include/profile_selectors.php:23 ../../mod/id.php:103
msgid "Male"
msgstr "Masculí"

#: ../../include/profile_selectors.php:6
#: ../../include/profile_selectors.php:23 ../../mod/id.php:105
msgid "Female"
msgstr "Femení"

#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Male"
msgstr "Actualment Masculí"

#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Female"
msgstr "Actualment Femení"

#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Male"
msgstr "Més aviat Masculí"

#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Female"
msgstr "Més Aviat Femení"

#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Transgender"
msgstr "Canvi de Sexe"

#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Intersex"
msgstr "Intersexual"

#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Transsexual"
msgstr "Transsexual"

#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Hermaphrodite"
msgstr "Hermafrodita"

#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Neuter"
msgstr "Neutre"

#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Non-specific"
msgstr "Indefinit"

#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Undecided"
msgstr "Indecís"

#: ../../include/profile_selectors.php:42
#: ../../include/profile_selectors.php:61
msgid "Males"
msgstr "Homes"

#: ../../include/profile_selectors.php:42
#: ../../include/profile_selectors.php:61
msgid "Females"
msgstr "Dones"

#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Gay"
msgstr "Gay"

#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Lesbian"
msgstr "Lesbianes"

#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "No Preference"
msgstr "Sense Preferències"

#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Bisexual"
msgstr "Bisexual"

#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Autosexual"
msgstr "Autosexual"

#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Abstinent"
msgstr "Abstinent"

#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Virgin"
msgstr "Verge"

#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Deviant"
msgstr "Desviat"

#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Fetish"
msgstr "Fetixiste"

#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Oodles"
msgstr "Orgies"

#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Nonsexual"
msgstr "Asexual"

#: ../../include/profile_selectors.php:80
#: ../../include/profile_selectors.php:97
msgid "Single"
msgstr "Solter"

#: ../../include/profile_selectors.php:80
msgid "Lonely"
msgstr "Solitari"

#: ../../include/profile_selectors.php:80
msgid "Available"
msgstr "Disponible"

#: ../../include/profile_selectors.php:80
msgid "Unavailable"
msgstr "No Disponible"

#: ../../include/profile_selectors.php:80
msgid "Has crush"
msgstr "Aplastat"

#: ../../include/profile_selectors.php:80
msgid "Infatuated"
msgstr "Encapritxat"

#: ../../include/profile_selectors.php:80
#: ../../include/profile_selectors.php:97
msgid "Dating"
msgstr "Promés"

#: ../../include/profile_selectors.php:80
msgid "Unfaithful"
msgstr "Infidel"

#: ../../include/profile_selectors.php:80
msgid "Sex Addict"
msgstr "Adicte al Sexe"

#: ../../include/profile_selectors.php:80
msgid "Friends/Benefits"
msgstr "Amics amb Beneficis"

#: ../../include/profile_selectors.php:80
msgid "Casual"
msgstr "Casual"

#: ../../include/profile_selectors.php:80
msgid "Engaged"
msgstr "Ocupat"

#: ../../include/profile_selectors.php:80
#: ../../include/profile_selectors.php:97
msgid "Married"
msgstr "Casat"

#: ../../include/profile_selectors.php:80
msgid "Imaginarily married"
msgstr "Casat Imaginàriament"

#: ../../include/profile_selectors.php:80
msgid "Partners"
msgstr "Parella"

#: ../../include/profile_selectors.php:80
#: ../../include/profile_selectors.php:97
msgid "Cohabiting"
msgstr "Cohabitant"

#: ../../include/profile_selectors.php:80
msgid "Common law"
msgstr "Tradició"

#: ../../include/profile_selectors.php:80
msgid "Happy"
msgstr "Feliç"

#: ../../include/profile_selectors.php:80
msgid "Not looking"
msgstr "No Cerco"

#: ../../include/profile_selectors.php:80
msgid "Swinger"
msgstr "Llibertí"

#: ../../include/profile_selectors.php:80
msgid "Betrayed"
msgstr "Traït"

#: ../../include/profile_selectors.php:80
#: ../../include/profile_selectors.php:97
msgid "Separated"
msgstr "Separat"

#: ../../include/profile_selectors.php:80
msgid "Unstable"
msgstr "Inestable"

#: ../../include/profile_selectors.php:80
#: ../../include/profile_selectors.php:97
msgid "Divorced"
msgstr "Divorciat"

#: ../../include/profile_selectors.php:80
msgid "Imaginarily divorced"
msgstr "Divorciat Imaginàriament"

#: ../../include/profile_selectors.php:80
#: ../../include/profile_selectors.php:97
msgid "Widowed"
msgstr "Vidu/ua"

#: ../../include/profile_selectors.php:80
msgid "Uncertain"
msgstr "Incert"

#: ../../include/profile_selectors.php:80
#: ../../include/profile_selectors.php:97
msgid "It's complicated"
msgstr "Es Complicat"

#: ../../include/profile_selectors.php:80
msgid "Don't care"
msgstr "No Et Fa Res"

#: ../../include/profile_selectors.php:80
msgid "Ask me"
msgstr "Pregunta"

#: ../../include/apps.php:128
msgid "Site Admin"
msgstr "Administració"

#: ../../include/apps.php:130
msgid "Address Book"
msgstr "Adreçes"

#: ../../include/apps.php:144 ../../mod/mood.php:130
msgid "Mood"
msgstr "Ànim"

#: ../../include/apps.php:148
msgid "Probe"
msgstr "Sondeig"

#: ../../include/apps.php:149
msgid "Suggest"
msgstr "Suggeriment"

#: ../../include/apps.php:150
msgid "Random Channel"
msgstr "Canal Aleatori"

#: ../../include/apps.php:151
msgid "Invite"
msgstr "Convida"

#: ../../include/apps.php:152
msgid "Features"
msgstr "Funcionalitats"

#: ../../include/apps.php:153 ../../mod/id.php:28
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: ../../include/apps.php:154
msgid "Post"
msgstr "Entrada"

#: ../../include/apps.php:155 ../../mod/id.php:17 ../../mod/id.php:18
#: ../../mod/id.php:19
msgid "Profile Photo"
msgstr "Foto del Perfil"

#: ../../include/apps.php:247 ../../mod/settings.php:84
#: ../../mod/settings.php:614
msgid "Update"
msgstr "Actualització"

#: ../../include/apps.php:247
msgid "Install"
msgstr "Instal·lar"

#: ../../include/apps.php:252
msgid "Purchase"
msgstr "Compra"

#: ../../include/bbcode.php:122 ../../include/bbcode.php:768
#: ../../include/bbcode.php:771 ../../include/bbcode.php:776
#: ../../include/bbcode.php:779 ../../include/bbcode.php:782
#: ../../include/bbcode.php:785 ../../include/bbcode.php:790
#: ../../include/bbcode.php:793 ../../include/bbcode.php:798
#: ../../include/bbcode.php:801 ../../include/bbcode.php:804
#: ../../include/bbcode.php:807
msgid "Image/photo"
msgstr "Imatge/foto"

#: ../../include/bbcode.php:161 ../../include/bbcode.php:818
msgid "Encrypted content"
msgstr "Contingut encriptat"

#: ../../include/bbcode.php:178
#, php-format
msgid "Install %s element: "
msgstr "Instal·la l'element %s:"

#: ../../include/bbcode.php:182
#, php-format
msgid ""
"This post contains an installable %s element, however you lack permissions "
"to install it on this site."
msgstr "Aquesta entrada contè un element %s instal·lable, potser manques de permissos per instal·lar-lo en aquest lloc."

#: ../../include/bbcode.php:192 ../../mod/impel.php:37
msgid "webpage"
msgstr "pàgina web"

#: ../../include/bbcode.php:195 ../../mod/impel.php:47
msgid "layout"
msgstr "disposició"

#: ../../include/bbcode.php:198 ../../mod/impel.php:42
msgid "block"
msgstr "bloc"

#: ../../include/bbcode.php:201 ../../mod/impel.php:54
msgid "menu"
msgstr "menú"

#: ../../include/bbcode.php:215
msgid "QR code"
msgstr "QR code"

#: ../../include/bbcode.php:266
#, php-format
msgid "%1$s wrote the following %2$s %3$s"
msgstr "%1$s va escriure el següent %2$s %3$s"

#: ../../include/bbcode.php:268 ../../mod/tagger.php:51
msgid "post"
msgstr "entrada"

#: ../../include/bbcode.php:518
msgid "Different viewers will see this text differently"
msgstr "Diferents observadors veuran aquest text de diferents formes"

#: ../../include/bbcode.php:729
msgid "$1 spoiler"
msgstr "$1 spoiler"

#: ../../include/bbcode.php:756
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 va escriure:"

#: ../../include/chat.php:23
msgid "Missing room name"
msgstr "Perdut el nom de la sala"

#: ../../include/chat.php:32
msgid "Duplicate room name"
msgstr "Nom de la sala duplicat"

#: ../../include/chat.php:82 ../../include/chat.php:90
msgid "Invalid room specifier."
msgstr "Especificació de la sala invàlida."

#: ../../include/chat.php:120
msgid "Room not found."
msgstr "Sala no trobada."

#: ../../include/chat.php:141
msgid "Room is full"
msgstr "La sala es plena"

#: ../../include/photos.php:94
#, php-format
msgid "Image exceeds website size limit of %lu bytes"
msgstr "La imatge excedeix la mida limit pel lloc web en %lu bytes"

#: ../../include/photos.php:101
msgid "Image file is empty."
msgstr "El fitxer d'imatge esta buit."

#: ../../include/photos.php:128 ../../mod/profile_photo.php:217
msgid "Unable to process image"
msgstr "incapaç de processar la imatge"

#: ../../include/photos.php:199
msgid "Photo storage failed."
msgstr "Fracassà l'emmagatzematge de la Foto"

#: ../../include/photos.php:363
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Puja Noves Fotos"

#: ../../mod/achievements.php:34
msgid "Some blurb about what to do when you're new here"
msgstr "Algunes propostes sobre el que cal fer quan ets nou aquí"

#: ../../mod/manage.php:136
#, php-format
msgid "You have created %1$.0f of %2$.0f allowed channels."
msgstr "Has creat %1$.0f de %2$.0f canals permesos."

#: ../../mod/manage.php:144
msgid "Create a new channel"
msgstr "Crear un nou canal"

#: ../../mod/manage.php:167
msgid "Current Channel"
msgstr "Canal Actual"

#: ../../mod/manage.php:169
msgid "Switch to one of your channels by selecting it."
msgstr "Canviar a un altre dels teus canals seleccionant-ho."

#: ../../mod/manage.php:170
msgid "Default Channel"
msgstr "Canal per Defecte"

#: ../../mod/manage.php:171
msgid "Make Default"
msgstr "Estableix com a Predeterminat"

#: ../../mod/manage.php:174
#, php-format
msgid "%d new messages"
msgstr "%d missatges nous"

#: ../../mod/manage.php:175
#, php-format
msgid "%d new introductions"
msgstr "%d noves presentacions"

#: ../../mod/manage.php:177
msgid "Delegated Channels"
msgstr "Canals Delegats"

#: ../../mod/directory.php:59 ../../mod/photos.php:441 ../../mod/search.php:13
#: ../../mod/ratings.php:82 ../../mod/viewconnections.php:17
#: ../../mod/display.php:13
msgid "Public access denied."
msgstr "Accés públic denegat."

#: ../../mod/directory.php:234
#, php-format
msgid "%d rating"
msgid_plural "%d ratings"
msgstr[0] "%d valoració"
msgstr[1] "%d valoracions"

#: ../../mod/directory.php:245
msgid "Gender: "
msgstr "Gènere:"

#: ../../mod/directory.php:247
msgid "Status: "
msgstr "Estatus:"

#: ../../mod/directory.php:249
msgid "Homepage: "
msgstr "Pàgina Personal:"

#: ../../mod/directory.php:308 ../../mod/events.php:659
msgid "Description:"
msgstr "Descripció:"

#: ../../mod/directory.php:317
msgid "Public Forum:"
msgstr "Forum Públic:"

#: ../../mod/directory.php:320
msgid "Keywords: "
msgstr "Paraules Clau:"

#: ../../mod/directory.php:323
msgid "Don't suggest"
msgstr "No suggerir"

#: ../../mod/directory.php:325
msgid "Common connections:"
msgstr "Connexions en comú:"

#: ../../mod/directory.php:374
msgid "Global Directory"
msgstr "Directori Global"

#: ../../mod/directory.php:374
msgid "Local Directory"
msgstr "Directori Local"

#: ../../mod/directory.php:380
msgid "Finding:"
msgstr "Cercant:"

#: ../../mod/directory.php:385
msgid "next page"
msgstr "pàgina següent"

#: ../../mod/directory.php:385
msgid "previous page"
msgstr "pàgina anterior"

#: ../../mod/directory.php:386
msgid "Sort options"
msgstr "Opcions per ordenar"

#: ../../mod/directory.php:387
msgid "Alphabetic"
msgstr "Alfabètic"

#: ../../mod/directory.php:388
msgid "Reverse Alphabetic"
msgstr "Alfabètic Invers"

#: ../../mod/directory.php:389
msgid "Newest to Oldest"
msgstr "De més Nou a més Vell"

#: ../../mod/directory.php:390
msgid "Oldest to Newest"
msgstr "De més Antic a més Nou"

#: ../../mod/directory.php:407
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Sense entrades (algunes podrien estar amagades)."

#: ../../mod/xchan.php:6
msgid "Xchan Lookup"
msgstr "Cerca a xchan"

#: ../../mod/xchan.php:9
msgid "Lookup xchan beginning with (or webbie): "
msgstr "Cerca a xchan començant per (o webbie)"

#: ../../mod/xchan.php:37 ../../mod/mitem.php:114 ../../mod/menu.php:156
msgid "Not found."
msgstr "No trobat."

#: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
msgid "Authorize application connection"
msgstr "Autoritza la connexió de l'aplicació"

#: ../../mod/api.php:77
msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
msgstr "Torna a la teva aplicació i insereix aquest Codi de Seguretat:"

#: ../../mod/api.php:89
msgid "Please login to continue."
msgstr "Si et plau, identifica't per continuar."

#: ../../mod/api.php:104
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
msgstr "Vols autoritzar a aquesta aplicació l'accés a les teves entrades i contactes i/o a crear noves entrades com si fos tu mateix."

#: ../../mod/webpages.php:191
msgid "Page Title"
msgstr "Títol de la pàgina"

#: ../../mod/follow.php:25
msgid "Channel added."
msgstr "S'ha afegit el canal."

#: ../../mod/tagrm.php:44 ../../mod/tagrm.php:94
msgid "Tag removed"
msgstr "S'ha tret l'etiqueta"

#: ../../mod/tagrm.php:119
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Elimina l'etiqueta d'element"

#: ../../mod/tagrm.php:121
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Tria l'etiqueta a eliminar:"

#: ../../mod/tagrm.php:133 ../../mod/photos.php:887
msgid "Remove"
msgstr "Esborra"

#: ../../mod/connect.php:56 ../../mod/connect.php:104
msgid "Continue"
msgstr "Continua"

#: ../../mod/connect.php:85
msgid "Premium Channel Setup"
msgstr "Configuració de Canals Premium"

#: ../../mod/connect.php:87
msgid "Enable premium channel connection restrictions"
msgstr "Habilita les restriccions de connexió del canal premium"

#: ../../mod/connect.php:88
msgid ""
"Please enter your restrictions or conditions, such as paypal receipt, usage "
"guidelines, etc."
msgstr "Si us plau, introdueixi les restriccions o condicions, com ara el rebut de PayPal, les pautes d'ús, etc."

#: ../../mod/connect.php:90 ../../mod/connect.php:110
msgid ""
"This channel may require additional steps or acknowledgement of the "
"following conditions prior to connecting:"
msgstr "Aquest canal pot requerir passos addicionals o reconeixement de les següents condicions abans de connectar:"

#: ../../mod/connect.php:91
msgid ""
"Potential connections will then see the following text before proceeding:"
msgstr "Connexions potencials veuran el següent text abans de continuar:"

#: ../../mod/connect.php:92 ../../mod/connect.php:113
msgid ""
"By continuing, I certify that I have complied with any instructions provided"
" on this page."
msgstr "En continuar, certifico que he complert amb totes les instruccions proporcionades en aquesta pàgina."

#: ../../mod/connect.php:101
msgid "(No specific instructions have been provided by the channel owner.)"
msgstr "(No s'han proporcionat instruccions específiques pel propietari del canal.)"

#: ../../mod/connect.php:109
msgid "Restricted or Premium Channel"
msgstr "Canal Restringit o Premium"

#: ../../mod/thing.php:94
msgid "Thing updated"
msgstr "S'ha actualitzat la cosa"

#: ../../mod/thing.php:153
msgid "Object store: failed"
msgstr "No s'ha pogut emmagatzemar l'objecte"

#: ../../mod/thing.php:157
msgid "Thing added"
msgstr "S'ha afegit la cosa"

#: ../../mod/thing.php:175
#, php-format
msgid "OBJ: %1$s %2$s %3$s"
msgstr "OBJ: %1$s %2$s %3$s"

#: ../../mod/thing.php:226
msgid "Show Thing"
msgstr "Mostra la cosa"

#: ../../mod/thing.php:233
msgid "item not found."
msgstr "no s'ha trobat l'element."

#: ../../mod/thing.php:261
msgid "Edit Thing"
msgstr "Edita la cosa"

#: ../../mod/thing.php:263 ../../mod/thing.php:310
msgid "Select a profile"
msgstr "Tria un perfil"

#: ../../mod/thing.php:267 ../../mod/thing.php:313
msgid "Post an activity"
msgstr "Publica una activitat"

#: ../../mod/thing.php:267 ../../mod/thing.php:313
msgid "Only sends to viewers of the applicable profile"
msgstr "S'envia només a visitants del perfil corresponent"

#: ../../mod/thing.php:269 ../../mod/thing.php:315
msgid "Name of thing e.g. something"
msgstr "Nom de la cosa. Exemple: patata"

#: ../../mod/thing.php:271 ../../mod/thing.php:316
msgid "URL of thing (optional)"
msgstr "Adreça URL de la cosa (opcional)"

#: ../../mod/thing.php:273 ../../mod/thing.php:317
msgid "URL for photo of thing (optional)"
msgstr "Adreça URL de la foto d'una cosa (opcional)"

#: ../../mod/thing.php:308
msgid "Add Thing to your Profile"
msgstr "Afegeix una cosa al teu perfil"

#: ../../mod/attach.php:9
msgid "Item not available."
msgstr "Article no disponible."

#: ../../mod/probe.php:24 ../../mod/probe.php:30
#, php-format
msgid "Fetching URL returns error: %1$s"
msgstr "URL sol·licitada retorna error: %1$s"

#: ../../mod/profile_photo.php:108
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "S'ha pujat la imatge però no s'ha pogut retallar."

#: ../../mod/profile_photo.php:162
msgid "Image resize failed."
msgstr "No s'ha pogut escalar la imatge."

#: ../../mod/profile_photo.php:206
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Refresca la memòria cau del navegador si la foto no s'actualitza immediatament. Dreceres: «Ctrl+F5» i «Ctrl+Maj+R»"

#: ../../mod/profile_photo.php:233
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %d"
msgstr "La imatge excedeix la mida límit de %d"

#: ../../mod/profile_photo.php:242
msgid "Unable to process image."
msgstr "Incapaç de processar l'imatge."

#: ../../mod/profile_photo.php:291 ../../mod/profile_photo.php:340
msgid "Photo not available."
msgstr "Foto no disponible."

#: ../../mod/profile_photo.php:359
msgid "Upload File:"
msgstr "Puja Arxiu:"

#: ../../mod/profile_photo.php:360
msgid "Select a profile:"
msgstr "Tria un perfil:"

#: ../../mod/profile_photo.php:361
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Puja una Foto pel Perfil"

#: ../../mod/profile_photo.php:366 ../../mod/settings.php:995
msgid "or"
msgstr "o"

#: ../../mod/profile_photo.php:366
msgid "skip this step"
msgstr "salta aquest pas"

#: ../../mod/profile_photo.php:366
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "tria una foto del teu àlbum de fotos"

#: ../../mod/profile_photo.php:382
msgid "Crop Image"
msgstr "Retalla Imatge"

#: ../../mod/profile_photo.php:383
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Si us plau, retalla la imatge per a una optima visualització"

#: ../../mod/profile_photo.php:385
msgid "Done Editing"
msgstr "Edició Feta"

#: ../../mod/profile_photo.php:428
msgid "Image uploaded successfully."
msgstr "Imatge pujada exitosament."

#: ../../mod/profile_photo.php:430
msgid "Image upload failed."
msgstr "La pujada de la imatge va fracassar."

#: ../../mod/profile_photo.php:439
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "La reducció de mida de la imatge  [%s] va fracassar."

#: ../../mod/block.php:27 ../../mod/page.php:36
msgid "Invalid item."
msgstr "Article invàlid."

#: ../../mod/block.php:39 ../../mod/wall_upload.php:29 ../../mod/page.php:52
msgid "Channel not found."
msgstr "Canal no trobat."

#: ../../mod/block.php:75 ../../mod/display.php:110 ../../mod/help.php:79
#: ../../mod/page.php:89 ../../index.php:241
msgid "Page not found."
msgstr "Pàgina no trobada."

#: ../../mod/like.php:15
msgid "Like/Dislike"
msgstr "M'agrada / No m'agrada"

#: ../../mod/like.php:20
msgid "This action is restricted to members."
msgstr "Aquesta acció està restringida als membres."

#: ../../mod/like.php:21
msgid ""
"Please <a href=\"rmagic\">login with your $Projectname ID</a> or <a "
"href=\"register\">register as a new $Projectname member</a> to continue."
msgstr "<a href=\"rmagic\">Entra amb la teva identitat $Projectname</a> o <a href=\"register\">registra't a $Projectname</a> per continuar."

#: ../../mod/like.php:101 ../../mod/like.php:128 ../../mod/like.php:166
msgid "Invalid request."
msgstr "Sol·licitud invàlida."

#: ../../mod/like.php:143
msgid "thing"
msgstr "cosa"

#: ../../mod/like.php:189
msgid "Channel unavailable."
msgstr "El canal està inactiu."

#: ../../mod/like.php:228
msgid "Previous action reversed."
msgstr "S'ha desfet l'acció anterior."

#: ../../mod/like.php:398
#, php-format
msgid "%1$s agrees with %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s està d'acord amb %3$s de %2$s"

#: ../../mod/like.php:400
#, php-format
msgid "%1$s doesn't agree with %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s no està d'acord amb %3$s de %2$s"

#: ../../mod/like.php:402
#, php-format
msgid "%1$s abstains from a decision on %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s s'abstén en %3$s de %2$s"

#: ../../mod/like.php:404
#, php-format
msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s assistirà a %3$s de %2$s"

#: ../../mod/like.php:406
#, php-format
msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s no assistirà a %3$s de %2$s"

#: ../../mod/like.php:408
#, php-format
msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s potser assistirà a %3$s de %2$s"

#: ../../mod/like.php:492
msgid "Action completed."
msgstr "S'ha completat l'acció."

#: ../../mod/like.php:493
msgid "Thank you."
msgstr "Gràcies."

#: ../../mod/events.php:21
msgid "Calendar entries imported."
msgstr "Entrades de Calendari importades."

#: ../../mod/events.php:23
msgid "No calendar entries found."
msgstr "No es troben entrades decalendari."

#: ../../mod/events.php:101
msgid "Event can not end before it has started."
msgstr "L'esdeveniment ha de començar abans d'acabar."

#: ../../mod/events.php:103 ../../mod/events.php:112 ../../mod/events.php:130
msgid "Unable to generate preview."
msgstr "No s'ha pogut generar la vista prèvia."

#: ../../mod/events.php:110
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Cal indicar l'inici i el final de l'esdeveniment."

#: ../../mod/events.php:128
msgid "Event not found."
msgstr "No s'ha trobat l'esdeveniment."

#: ../../mod/events.php:409
msgid "l, F j"
msgstr "l, F j"

#: ../../mod/events.php:431
msgid "Edit event"
msgstr "Edita l'esdeveniment"

#: ../../mod/events.php:432
msgid "Delete event"
msgstr "Esborra l'esdeveniment"

#: ../../mod/events.php:466
msgid "calendar"
msgstr "calendari"

#: ../../mod/events.php:487
msgid "Create New Event"
msgstr "Crea un esdeveniment nou"

#: ../../mod/events.php:488 ../../mod/photos.php:839
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: ../../mod/events.php:489 ../../mod/photos.php:848 ../../mod/setup.php:281
msgid "Next"
msgstr "Pròxim"

#: ../../mod/events.php:490
msgid "Export"
msgstr "Exporta"

#: ../../mod/events.php:493
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: ../../mod/events.php:518
msgid "Event removed"
msgstr "S'ha eliminat l'esdeveniment"

#: ../../mod/events.php:521
msgid "Failed to remove event"
msgstr "No s'ha pogut esborrar l'esdeveniment"

#: ../../mod/events.php:641
msgid "Event details"
msgstr "Detalls de l'esdeveniment"

#: ../../mod/events.php:642
msgid "Starting date and Title are required."
msgstr "La data d'inici i el títol són obligatoris."

#: ../../mod/events.php:644
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Categories (llista separada per comes)"

#: ../../mod/events.php:646
msgid "Event Starts:"
msgstr "Inici:"

#: ../../mod/events.php:653
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "La data i hora de final no és coneguda o irrellevant"

#: ../../mod/events.php:655
msgid "Event Finishes:"
msgstr "Final:"

#: ../../mod/events.php:657 ../../mod/events.php:658
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "Ajusta a la zona horària del visitant."

#: ../../mod/events.php:657
msgid ""
"Important for events that happen in a particular place. Not practical for "
"global holidays."
msgstr "És important per esdeveniments locals, però pels globals no és pràctic."

#: ../../mod/events.php:663
msgid "Title:"
msgstr "Títol:"

#: ../../mod/events.php:665
msgid "Share this event"
msgstr "Comparteix aquest esdeveniment"

#: ../../mod/subthread.php:103
#, php-format
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s esta seguint %2$s de %3$s"

#: ../../mod/pubsites.php:16
msgid "Public Sites"
msgstr "Llocs públics"

#: ../../mod/pubsites.php:19
msgid ""
"The listed sites allow public registration for the $Projectname network. All"
" sites in the network are interlinked so membership on any of them conveys "
"membership in the network as a whole. Some sites may require subscription or"
" provide tiered service plans. The provider links <strong>may</strong> "
"provide additional details."
msgstr "Els llocs llistats permeten registrar usuaris de la xarxa $Projectname. Com que tots els llocs estan enllaçats entre ells, la identitat és vàlida a tota la xarxa. Alguns llocs poden demanar subscripció o oferir serveis addicional de pagament. Per a més detalls, proveu de seguir els enllaços dels proveïdors."

#: ../../mod/pubsites.php:25
msgid "Rate this hub"
msgstr "Valora aquest hub"

#: ../../mod/pubsites.php:26
msgid "Site URL"
msgstr "Adreça URL del web"

#: ../../mod/pubsites.php:26
msgid "Access Type"
msgstr "Tipus d'accés"

#: ../../mod/pubsites.php:26
msgid "Registration Policy"
msgstr "Condicions de registre"

#: ../../mod/pubsites.php:26 ../../mod/profiles.php:454
msgid "Location"
msgstr "Localització"

#: ../../mod/pubsites.php:26
msgid "View hub ratings"
msgstr "Mostra la valoració del hub"

#: ../../mod/pubsites.php:30
msgid "Rate"
msgstr "Puntua"

#: ../../mod/pubsites.php:31
msgid "View ratings"
msgstr "Mostra les valoracions"

#: ../../mod/rpost.php:131 ../../mod/editpost.php:158
msgid "Edit post"
msgstr "Modifica l'entrada"

#: ../../mod/dav.php:121
msgid "$Projectname channel"
msgstr "Canal de $Projectname"

#: ../../mod/group.php:20
msgid "Collection created."
msgstr "Creada una col·lecció"

#: ../../mod/group.php:26
msgid "Could not create collection."
msgstr "No puc crear la col·lecció."

#: ../../mod/group.php:54
msgid "Collection updated."
msgstr "Col·lecció actualitzada."

#: ../../mod/group.php:86
msgid "Create a collection of channels."
msgstr "Creada una col·lecció de canals."

#: ../../mod/group.php:87 ../../mod/group.php:183
msgid "Collection Name: "
msgstr "Nom de la Col·lecció:"

#: ../../mod/group.php:89 ../../mod/group.php:186
msgid "Members are visible to other channels"
msgstr "Els membres son visibles en altres canals"

#: ../../mod/group.php:107
msgid "Collection removed."
msgstr "Col·lecció esborrada."

#: ../../mod/group.php:109
msgid "Unable to remove collection."
msgstr "Incapaç d'esborrar la col·lecció."

#: ../../mod/group.php:182
msgid "Collection Editor"
msgstr "Editor de Col·leccions"

#: ../../mod/group.php:196 ../../mod/bulksetclose.php:89
msgid "Members"
msgstr "Membres"

#: ../../mod/group.php:198 ../../mod/bulksetclose.php:91
msgid "All Connected Channels"
msgstr "Tots els Canals Connectats"

#: ../../mod/group.php:233 ../../mod/bulksetclose.php:126
msgid "Click on a channel to add or remove."
msgstr "Clic sobre el canal per afegir o esborrar."

#: ../../mod/siteinfo.php:112
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versió %s"

#: ../../mod/siteinfo.php:133
msgid "Installed plugins/addons/apps:"
msgstr "Plugins/addons/apps Instal·lats:"

#: ../../mod/siteinfo.php:146
msgid "No installed plugins/addons/apps"
msgstr "Plugins/addons/apps no instal·lats"

#: ../../mod/siteinfo.php:155 ../../mod/home.php:58 ../../mod/home.php:64
msgid "$Projectname"
msgstr "$Projectname"

#: ../../mod/siteinfo.php:156
msgid ""
"This is a hub of $Projectname - a global cooperative network of "
"decentralized privacy enhanced websites."
msgstr "Aquest és un hub de $Projectname, una xarxa cooperativa mundial de llocs web descentralitzats amb gran control de la privacitat."

#: ../../mod/siteinfo.php:158
msgid "Tag: "
msgstr "Etiqueta:"

#: ../../mod/siteinfo.php:160
msgid "Last background fetch: "
msgstr "Última actualització en rerefons:"

#: ../../mod/siteinfo.php:163
msgid "Running at web location"
msgstr "Correguent en el lloc web"

#: ../../mod/siteinfo.php:164
msgid ""
"Please visit <a href=\"https://redmatrix.me\">redmatrix.me</a> to learn more"
" about $Projectname."
msgstr "Ves a <a href=\"https://redmatrix.me\">redmatrix.me</a> per saber-ne més sobre $Projectname."

#: ../../mod/siteinfo.php:165
msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Per informar d'errors o problemes ves a"

#: ../../mod/siteinfo.php:167
msgid "$projectname issues"
msgstr "$projectname emisions"

#: ../../mod/siteinfo.php:168
msgid ""
"Suggestions, praise, etc. - please email \"redmatrix\" at librelist - dot "
"com"
msgstr "Per suggerències, felicitacions i altres, envia'ns un mail a «redmatrix» [arroba] librelist [punt] com"

#: ../../mod/siteinfo.php:170
msgid "Site Administrators"
msgstr "Administradors del lloc"

#: ../../mod/item.php:174
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "No s'ha pogut trobar l'entrada original."

#: ../../mod/item.php:440
msgid "Empty post discarded."
msgstr "S'ha descartat l'entrada perquè no té contingut."

#: ../../mod/item.php:480
msgid "Executable content type not permitted to this channel."
msgstr "No està permès el contingut de tipus executable en aquest canal."

#: ../../mod/item.php:901
msgid "System error. Post not saved."
msgstr "Hi ha hagut un error del sistema. L'entrada no s'ha desat."

#: ../../mod/item.php:1119
msgid "Unable to obtain post information from database."
msgstr "No s'ha pogut obtenir informació de l'entrada a la base de dades."

#: ../../mod/item.php:1126
#, php-format
msgid "You have reached your limit of %1$.0f top level posts."
msgstr "Has assolit el teu límit de %1$.0f entrades (descomptant comentaris)."

#: ../../mod/item.php:1133
#, php-format
msgid "You have reached your limit of %1$.0f webpages."
msgstr "Has assolit el teu limit de %1$.0f pàgines web."

#: ../../mod/network.php:91
msgid "No such group"
msgstr "No existeix el grup"

#: ../../mod/network.php:129
msgid "No such channel"
msgstr "No existeix el canal"

#: ../../mod/network.php:143
msgid "Search Results For:"
msgstr "Cerca resultats per:"

#: ../../mod/network.php:198
msgid "Collection is empty"
msgstr "La coŀlecció és buida"

#: ../../mod/network.php:207
msgid "Collection: "
msgstr "Coŀlecció:"

#: ../../mod/network.php:226
msgid "Connection: "
msgstr "Connexió:"

#: ../../mod/network.php:233
msgid "Invalid connection."
msgstr "La connexió és invàlida."

#: ../../mod/common.php:10
msgid "No channel."
msgstr "No s'ha trobat el canal"

#: ../../mod/common.php:39
msgid "Common connections"
msgstr "Connexions en comú"

#: ../../mod/common.php:44
msgid "No connections in common."
msgstr "No hi ha connexions en comú."

#: ../../mod/regdir.php:45 ../../mod/dirsearch.php:21
msgid "This site is not a directory server"
msgstr "Aquest lloc web no és un servidor de directori"

#: ../../mod/connections.php:37 ../../mod/connedit.php:75
msgid "Could not access contact record."
msgstr "No s'ha pogut accedir al llibre de contactes."

#: ../../mod/connections.php:51 ../../mod/connedit.php:99
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "No s'ha trobat el perfil indicat."

#: ../../mod/connections.php:94 ../../mod/connedit.php:219
msgid "Connection updated."
msgstr "S'ha actualitzat la connexió."

#: ../../mod/connections.php:96 ../../mod/connedit.php:221
msgid "Failed to update connection record."
msgstr "No s'ha pogut actualitzar el registre de connexió."

#: ../../mod/connections.php:192 ../../mod/connections.php:293
msgid "Blocked"
msgstr "Bloquejades"

#: ../../mod/connections.php:197 ../../mod/connections.php:300
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorades"

#: ../../mod/connections.php:202 ../../mod/connections.php:314
msgid "Hidden"
msgstr "Amagades"

#: ../../mod/connections.php:207 ../../mod/connections.php:307
msgid "Archived"
msgstr "Arxivades"

#: ../../mod/connections.php:271
msgid "Suggest new connections"
msgstr "Suggereix noves connexions"

#: ../../mod/connections.php:274
msgid "New Connections"
msgstr "Noves Connexions"

#: ../../mod/connections.php:277
msgid "Show pending (new) connections"
msgstr "Mostra les connexions pendents (noves)"

#: ../../mod/connections.php:280 ../../mod/profperm.php:139
msgid "All Connections"
msgstr "Totes les Connexions"

#: ../../mod/connections.php:283
msgid "Show all connections"
msgstr "Mostra totes les connexions"

#: ../../mod/connections.php:286
msgid "Unblocked"
msgstr "No bloquejades"

#: ../../mod/connections.php:289
msgid "Only show unblocked connections"
msgstr "Mostra només les connexions no bloquejades"

#: ../../mod/connections.php:296
msgid "Only show blocked connections"
msgstr "Mostra només les connexions bloquejades"

#: ../../mod/connections.php:303
msgid "Only show ignored connections"
msgstr "Mostra només les connexions ignorades"

#: ../../mod/connections.php:310
msgid "Only show archived connections"
msgstr "Mostra només les connexions arxivades"

#: ../../mod/connections.php:317
msgid "Only show hidden connections"
msgstr "Mostra només les connexions amagades"

#: ../../mod/connections.php:372
#, php-format
msgid "%1$s [%2$s]"
msgstr "%1$s [%2$s]"

#: ../../mod/connections.php:373
msgid "Edit connection"
msgstr "Modifica la connexió"

#: ../../mod/connections.php:411
msgid "Search your connections"
msgstr "Cerca entre les teves connexions"

#: ../../mod/connections.php:412
msgid "Finding: "
msgstr "Cercant:"

#: ../../mod/blocks.php:95 ../../mod/blocks.php:148
msgid "Block Name"
msgstr "Nom del Bloc"

#: ../../mod/blocks.php:149
msgid "Block Title"
msgstr "Títol del bloc"

#: ../../mod/editpost.php:20 ../../mod/editlayout.php:76
#: ../../mod/editwebpage.php:77 ../../mod/editblock.php:78
#: ../../mod/editblock.php:94
msgid "Item not found"
msgstr "No s'ha trobat l'element"

#: ../../mod/editpost.php:31
msgid "Item is not editable"
msgstr "Article no editable"

#: ../../mod/editpost.php:48
msgid "Delete item?"
msgstr "Esborrar ítem"

#: ../../mod/editpost.php:115 ../../mod/editlayout.php:142
#: ../../mod/editwebpage.php:187 ../../mod/editblock.php:144
msgid "Insert YouTube video"
msgstr "insereix video YouTube"

#: ../../mod/editpost.php:116 ../../mod/editlayout.php:143
#: ../../mod/editwebpage.php:188 ../../mod/editblock.php:145
msgid "Insert Vorbis [.ogg] video"
msgstr "Insereix video Vorbis [.ogg]"

#: ../../mod/editpost.php:117 ../../mod/editlayout.php:144
#: ../../mod/editwebpage.php:189 ../../mod/editblock.php:146
msgid "Insert Vorbis [.ogg] audio"
msgstr "Insereix audio Vorbis [.ogg]"

#: ../../mod/cloud.php:120
msgid "$Projectname - Guests: Username: {your email address}, Password: +++"
msgstr "$Projectname - Convidats: Nom d'usuari: {el teu correu electrònic}, Contrasenya: +++"

#: ../../mod/photos.php:78
msgid "Page owner information could not be retrieved."
msgstr "La informació del propietari de la pàgina no va poder ser recuperada"

#: ../../mod/photos.php:98
msgid "Album not found."
msgstr "Àlbum no trobat"

#: ../../mod/photos.php:120 ../../mod/photos.php:655
msgid "Delete Album"
msgstr "Esborra Àlbum"

#: ../../mod/photos.php:160 ../../mod/photos.php:942
msgid "Delete Photo"
msgstr "Esborra Foto"

#: ../../mod/photos.php:452
msgid "No photos selected"
msgstr "No has seleccionat fotos"

#: ../../mod/photos.php:496
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "L'accés a aquest element esta restringit."

#: ../../mod/photos.php:535
#, php-format
msgid "%1$.2f MB of %2$.2f MB photo storage used."
msgstr "S'estan fent servir %1$.2f MB de %2$.2f MB de l'espai per a imatges."

#: ../../mod/photos.php:538
#, php-format
msgid "%1$.2f MB photo storage used."
msgstr "S'estan fent servir %1$.2f MB de l'espai per a imatges."

#: ../../mod/photos.php:562
msgid "Upload Photos"
msgstr "Puja imatges"

#: ../../mod/photos.php:566 ../../mod/photos.php:648 ../../mod/photos.php:927
msgid "Enter a new album name"
msgstr "Escriu el nom del nou àlbum"

#: ../../mod/photos.php:567 ../../mod/photos.php:649 ../../mod/photos.php:928
msgid "or select an existing one (doubleclick)"
msgstr "o bé fes doble clic a un d'existent"

#: ../../mod/photos.php:568
msgid "Create a status post for this upload"
msgstr "Genera una entrada a partir de la pujada"

#: ../../mod/photos.php:596
msgid "Album name could not be decoded"
msgstr "No s'ha pogut descodificar el nom de l'àlbum"

#: ../../mod/photos.php:637 ../../mod/photos.php:1169
#: ../../mod/photos.php:1185
msgid "Contact Photos"
msgstr "Imatges de contactes"

#: ../../mod/photos.php:661
msgid "Show Newest First"
msgstr "Ordena de més nou a més antic"

#: ../../mod/photos.php:663
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Ordena de més antic a més nou"

#: ../../mod/photos.php:687 ../../mod/photos.php:1217
msgid "View Photo"
msgstr "Mostra la imatge"

#: ../../mod/photos.php:716
msgid "Edit Album"
msgstr "Modifica l'àlbum"

#: ../../mod/photos.php:761
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "S'ha denegat el permís. Pot ser que l'accés estigui restringit."

#: ../../mod/photos.php:763
msgid "Photo not available"
msgstr "La imatge no està disponible"

#: ../../mod/photos.php:821
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Fes-la imatge de perfil"

#: ../../mod/photos.php:828
msgid "Private Photo"
msgstr "Imatge privada"

#: ../../mod/photos.php:843
msgid "View Full Size"
msgstr "Mostra a mida completa"

#: ../../mod/photos.php:921
msgid "Edit photo"
msgstr "Modifica la imatge"

#: ../../mod/photos.php:923
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Tomba cap a la dreta"

#: ../../mod/photos.php:924
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Tomba cap a l'esquerra"

#: ../../mod/photos.php:931
msgid "Caption"
msgstr "Llegenda"

#: ../../mod/photos.php:933
msgid "Add a Tag"
msgstr "Afegeix una etiqueta"

#: ../../mod/photos.php:937
msgid "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com"
msgstr "Exemple: @joan, @Paula_Peris, @mar@exemple.org"

#: ../../mod/photos.php:940
msgid "Flag as adult in album view"
msgstr "Marca com a contingut adult"

#: ../../mod/photos.php:1132
msgid "In This Photo:"
msgstr "Hi apareixen:"

#: ../../mod/photos.php:1137
msgid "Map"
msgstr "Mapa"

#: ../../mod/photos.php:1223
msgid "View Album"
msgstr "Mostra'n l'àlbum"

#: ../../mod/photos.php:1246
msgid "Recent Photos"
msgstr "Imatges recents"

#: ../../mod/search.php:206
#, php-format
msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "Elements etiquetats amb: %s"

#: ../../mod/search.php:208
#, php-format
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Resultats de cerca per: %s"

#: ../../mod/match.php:22
msgid "Profile Match"
msgstr "Perfils compatibles"

#: ../../mod/match.php:31
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "No tens paraules clau al perfil principal per poder cercar perfils semblants."

#: ../../mod/match.php:63
msgid "is interested in:"
msgstr "té interès en:"

#: ../../mod/match.php:70
msgid "No matches"
msgstr "No s'han trobat perfils compatibles"

#: ../../mod/chatsvc.php:111
msgid "Away"
msgstr "Absent"

#: ../../mod/chatsvc.php:115
msgid "Online"
msgstr "En connexió"

#: ../../mod/rbmark.php:88
msgid "Select a bookmark folder"
msgstr "Tria una carpeta d'interès"

#: ../../mod/rbmark.php:93
msgid "Save Bookmark"
msgstr "Guarda Favorits"

#: ../../mod/rbmark.php:94
msgid "URL of bookmark"
msgstr "URL de favorit"

#: ../../mod/rbmark.php:95 ../../mod/appman.php:93
msgid "Description"
msgstr "Descripció"

#: ../../mod/rbmark.php:99
msgid "Or enter new bookmark folder name"
msgstr "O entra un nou nom de favorit"

#: ../../mod/notify.php:53 ../../mod/notifications.php:94
msgid "No more system notifications."
msgstr "No hi ha més notificacions de sistema."

#: ../../mod/notify.php:57 ../../mod/notifications.php:98
msgid "System Notifications"
msgstr "Notificacions de sistema"

#: ../../mod/acl.php:231
msgid "network"
msgstr "xarxa"

#: ../../mod/acl.php:241
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: ../../mod/pdledit.php:13
msgid "Layout updated."
msgstr "S'ha actualitzat la disposició."

#: ../../mod/pdledit.php:28 ../../mod/pdledit.php:53
msgid "Edit System Page Description"
msgstr "Editor del Sistema de Descripció de Pàgines"

#: ../../mod/pdledit.php:48
msgid "Layout not found."
msgstr "No s'ha trobat cap disposició de pàgina."

#: ../../mod/pdledit.php:54
msgid "Module Name:"
msgstr "Nom del mòdul:"

#: ../../mod/pdledit.php:55
msgid "Layout Help"
msgstr "Ajuda per la disposició de pàgina"

#: ../../mod/filer.php:49
msgid "- select -"
msgstr "- selecciona -"

#: ../../mod/import.php:25
#, php-format
msgid "Your service plan only allows %d channels."
msgstr "El teu paquet de serveis només admet %d canals."

#: ../../mod/import.php:60
msgid "Nothing to import."
msgstr "No hi ha res a importar."

#: ../../mod/import.php:84
msgid "Unable to download data from old server"
msgstr "No s'han pogut descarregar les dades del servidor antic"

#: ../../mod/import.php:90
msgid "Imported file is empty."
msgstr "El fitxer importat està buit."

#: ../../mod/import.php:110
msgid "The data provided is not compatible with this project."
msgstr "Les dades subministrades no son compatibles amb aquest projecte."

#: ../../mod/import.php:115
#, php-format
msgid "Warning: Database versions differ by %1$d updates."
msgstr "Atenció: Les versions de la Base de Dades difereixen en %1$d actualitzacions."

#: ../../mod/import.php:135
msgid ""
"Cannot create a duplicate channel identifier on this system. Import failed."
msgstr "No s'ha pogut importar el canal perquè l'identificador del canal no s'ha pogut duplicar en aquest servidor."

#: ../../mod/import.php:176
msgid "Channel clone failed. Import failed."
msgstr "No s'ha pogut importar el canal perquè el canal no s'ha pogut clonar."

#: ../../mod/import.php:186
msgid "Cloned channel not found. Import failed."
msgstr "No s'ha pogut importar el canal perquè el canal clonat no s'ha trobat."

#: ../../mod/import.php:516
msgid "You must be logged in to use this feature."
msgstr "Has d'estar registrat per fer servir aquesta funcionalitat."

#: ../../mod/import.php:521
msgid "Import Channel"
msgstr "Importa un canal"

#: ../../mod/import.php:522
msgid ""
"Use this form to import an existing channel from a different server/hub. You"
" may retrieve the channel identity from the old server/hub via the network "
"or provide an export file."
msgstr "Empra aquest formulari per importar un canal existent en un altre servidor/concentrador. Pots recuperar el canal  des de l'antic servidor/concentrador via la xarxa o mitjançant un fitxer d'exportació"

#: ../../mod/import.php:523
msgid "File to Upload"
msgstr "Fitxer a pujar"

#: ../../mod/import.php:524
msgid "Or provide the old server/hub details"
msgstr "O proveeix els detalls de l'antic servidor/concentrador"

#: ../../mod/import.php:525
msgid "Your old identity address (xyz@example.com)"
msgstr "La teva adreça de canal antiga. El format és canal@exemple.org"

#: ../../mod/import.php:526
msgid "Your old login email address"
msgstr "La teva adreça de correu electrònic antiga"

#: ../../mod/import.php:527
msgid "Your old login password"
msgstr "La teva contrasenya antiga"

#: ../../mod/import.php:528
msgid ""
"For either option, please choose whether to make this hub your new primary "
"address, or whether your old location should continue this role. You will be"
" able to post from either location, but only one can be marked as the "
"primary location for files, photos, and media."
msgstr "Per a qualsevol de les opcions, escull si vols fer primària l'adreça d'aquest hub o mantenir l'anterior com a primària. Podràs penjar entrades des de totes dues adreces, però per als fitxers, imatges i altres en cal una de primària."

#: ../../mod/import.php:529
msgid "Make this hub my primary location"
msgstr "Fes d'aquest hub la meva ubicació primària"

#: ../../mod/import.php:530
msgid ""
"Import existing posts if possible (experimental - limited by available "
"memory"
msgstr "Importa les entrades existents si es possible (experimental - limitat per la memòria disponible"

#: ../../mod/import.php:531
msgid ""
"This process may take several minutes to complete. Please submit the form "
"only once and leave this page open until finished."
msgstr "Aquest procès pot trigar minuts en completar. Si et plau envia el formulari només una vegada i manté aquesta pàgina oberta fins que finalitzi."

#: ../../mod/editlayout.php:111
msgid "Delete layout?"
msgstr "Esborra format?"

#: ../../mod/editlayout.php:158 ../../mod/layouts.php:124
msgid "Layout Description (Optional)"
msgstr "Descripció del Format (Opcional)"

#: ../../mod/editlayout.php:160 ../../mod/layouts.php:121
#: ../../mod/layouts.php:179
msgid "Layout Name"
msgstr "Nom del Format Gràfic"

#: ../../mod/editlayout.php:177
msgid "Edit Layout"
msgstr "Edita Format Gràfic"

#: ../../mod/chat.php:19 ../../mod/channel.php:25
msgid "You must be logged in to see this page."
msgstr "Has d'estar identificat per a veure aquesta pàgina."

#: ../../mod/chat.php:167
msgid "Room not found"
msgstr "No s'ha trobat la sala"

#: ../../mod/chat.php:178
msgid "Leave Room"
msgstr "Abandona la sala"

#: ../../mod/chat.php:179
msgid "Delete This Room"
msgstr "Elimina la sala"

#: ../../mod/chat.php:180
msgid "I am away right now"
msgstr "Absent"

#: ../../mod/chat.php:181
msgid "I am online"
msgstr "Estic connectat/da"

#: ../../mod/chat.php:183
msgid "Bookmark this room"
msgstr "Fes favorit aquest xat"

#: ../../mod/chat.php:207 ../../mod/chat.php:229
msgid "New Chatroom"
msgstr "Nova sala per a Xerrar"

#: ../../mod/chat.php:208
msgid "Chatroom Name"
msgstr "Nom del Xat"

#: ../../mod/chat.php:225
#, php-format
msgid "%1$s's Chatrooms"
msgstr "%1$s de Xats"

#: ../../mod/mitem.php:24 ../../mod/menu.php:134
msgid "Menu not found."
msgstr "Menú no trobat."

#: ../../mod/mitem.php:48
msgid "Unable to create element."
msgstr "Incapaç de crear l'element."

#: ../../mod/mitem.php:71
msgid "Unable to update menu element."
msgstr "Incapaç d'actualitzar un element del menú."

#: ../../mod/mitem.php:86
msgid "Unable to add menu element."
msgstr "Incapaç d'afegir l'element del menú."

#: ../../mod/mitem.php:152 ../../mod/mitem.php:223
msgid "Menu Item Permissions"
msgstr "Permisos de l'Article del Menú"

#: ../../mod/mitem.php:153 ../../mod/mitem.php:224 ../../mod/settings.php:1083
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(clica per obrir/tancar)"

#: ../../mod/mitem.php:155 ../../mod/mitem.php:171
msgid "Link Name"
msgstr "Nom de l'Enllaç"

#: ../../mod/mitem.php:156 ../../mod/mitem.php:228
msgid "Link or Submenu Target"
msgstr "Enllaç o Submenú Objectiu"

#: ../../mod/mitem.php:156
msgid "Enter URL of the link or select a menu name to create a submenu"
msgstr "Entra la URL de l'enlla´o tria un nom de menú per crear un submenú"

#: ../../mod/mitem.php:157 ../../mod/mitem.php:229
msgid "Use magic-auth if available"
msgstr "Empra magic-auth si esta disponible"

#: ../../mod/mitem.php:158 ../../mod/mitem.php:230
msgid "Open link in new window"
msgstr "Obrir l'enllaç en una nova finestra"

#: ../../mod/mitem.php:159 ../../mod/mitem.php:231
msgid "Order in list"
msgstr "Ordre per llista"

#: ../../mod/mitem.php:159 ../../mod/mitem.php:231
msgid "Higher numbers will sink to bottom of listing"
msgstr "Els números més alts aniràn al fons de la llista"

#: ../../mod/mitem.php:160
msgid "Submit and finish"
msgstr "Envia i termina"

#: ../../mod/mitem.php:161
msgid "Submit and continue"
msgstr "Envia i continua"

#: ../../mod/mitem.php:169
msgid "Menu:"
msgstr "Menú:"

#: ../../mod/mitem.php:172
msgid "Link Target"
msgstr "Enllaç Objectiu"

#: ../../mod/mitem.php:175
msgid "Edit menu"
msgstr "Edita menú"

#: ../../mod/mitem.php:178
msgid "Edit element"
msgstr "Edita element"

#: ../../mod/mitem.php:179
msgid "Drop element"
msgstr "Deixa anar element"

#: ../../mod/mitem.php:180
msgid "New element"
msgstr "Nou element"

#: ../../mod/mitem.php:181
msgid "Edit this menu container"
msgstr "Edita aquest contenidor de menú"

#: ../../mod/mitem.php:182
msgid "Add menu element"
msgstr "Afegeix element de menú"

#: ../../mod/mitem.php:183
msgid "Delete this menu item"
msgstr "Esborra aquest article del menú"

#: ../../mod/mitem.php:184
msgid "Edit this menu item"
msgstr "Edita aquest article del menú"

#: ../../mod/mitem.php:201
msgid "Menu item not found."
msgstr "Article del menú no trobat."

#: ../../mod/mitem.php:212
msgid "Menu item deleted."
msgstr "Article del menú eliminat."

#: ../../mod/mitem.php:214
msgid "Menu item could not be deleted."
msgstr "Article del menú no es pot eliminar."

#: ../../mod/mitem.php:221
msgid "Edit Menu Element"
msgstr "Editar Element del Menú"

#: ../../mod/mitem.php:227
msgid "Link text"
msgstr "Enllaç de text"

#: ../../mod/editwebpage.php:152
msgid "Delete webpage?"
msgstr "Esborrar pàgina web?"

#: ../../mod/editwebpage.php:173
msgid "Page link title"
msgstr "Títol de la pàgina enllaçada"

#: ../../mod/editwebpage.php:224
msgid "Edit Webpage"
msgstr "Edita la Pàgina Web"

#: ../../mod/dirsearch.php:29
msgid "This directory server requires an access token"
msgstr "Aquest servidor de directori requereix un token de accès"

#: ../../mod/lostpass.php:15
msgid "No valid account found."
msgstr "No es troba un compte vàlid."

#: ../../mod/lostpass.php:29
msgid "Password reset request issued. Check your email."
msgstr "Sol·licitud de restabliment de contrasenya emesa. Consulta el teu correu electrònic."

#: ../../mod/lostpass.php:35 ../../mod/lostpass.php:102
#, php-format
msgid "Site Member (%s)"
msgstr "Lloc d'Usuari (%s)"

#: ../../mod/lostpass.php:40
#, php-format
msgid "Password reset requested at %s"
msgstr "S'ha soŀlicitat restablir la contrasenya al hub %s"

#: ../../mod/lostpass.php:63
msgid ""
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
"Password reset failed."
msgstr "Ha fallat el restabliment de contrasenya perquè la no s'ha pogut verificar soŀlicitud. Pot ser que ja ho hàgiu soŀlicitat abans."

#: ../../mod/lostpass.php:85 ../../boot.php:1559
msgid "Password Reset"
msgstr "Restabliment de contrasenya"

#: ../../mod/lostpass.php:86
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr "S'ha restablert la vostra contrasenya."

#: ../../mod/lostpass.php:87
msgid "Your new password is"
msgstr "La nova contrasenya és"

#: ../../mod/lostpass.php:88
msgid "Save or copy your new password - and then"
msgstr "Desa o copia la nova contrasenya, i després"

#: ../../mod/lostpass.php:89
msgid "click here to login"
msgstr "fes clic aquí per iniciar sessió"

#: ../../mod/lostpass.php:90
msgid ""
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
"successful login."
msgstr "Pots canviar la contrasenya a la pàgina <em>Paràmetres</em>, un cop iniciada la sessió."

#: ../../mod/lostpass.php:107
#, php-format
msgid "Your password has changed at %s"
msgstr "La teva contrasenya a %s ha canviat"

#: ../../mod/lostpass.php:122
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "No recordes la contrasenya?"

#: ../../mod/lostpass.php:123
msgid ""
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
"your email for further instructions."
msgstr "Escriu la teva adreça de correu electrònic i envia per restablir la contrasenya. Després revisa el seu correu electrònic per obtenir més instruccions."

#: ../../mod/lostpass.php:124
msgid "Email Address"
msgstr "Adreça electrònica"

#: ../../mod/lostpass.php:125
msgid "Reset"
msgstr "Reajustar"

#: ../../mod/rate.php:157
msgid "Website:"
msgstr "Lloc web:"

#: ../../mod/rate.php:160
#, php-format
msgid "Remote Channel [%s] (not yet known on this site)"
msgstr "Canal Remot [%s] (encara no es coneix en aquest lloc)"

#: ../../mod/rate.php:161
msgid "Rating (this information is public)"
msgstr "Valoració (aquesta informació és pública)"

#: ../../mod/rate.php:162
msgid "Optionally explain your rating (this information is public)"
msgstr "Opcionalment pots explicar la teva qualificació (aquesta informació és pública)"

#: ../../mod/editblock.php:117
msgid "Delete block?"
msgstr "Eliminar bloc?"

#: ../../mod/editblock.php:179
msgid "Edit Block"
msgstr "Editar Bloc"

#: ../../mod/invite.php:25
msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "El límit total invitacions s'ha superat."

#: ../../mod/invite.php:49
#, php-format
msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s: adreça de correu electrònic no vàlida."

#: ../../mod/invite.php:76
msgid "Please join us on Red"
msgstr "Si us plau, uneix-te a Red"

#: ../../mod/invite.php:87
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
msgstr "Límit d'invitacions excedit. Si us plau, poseu-vos en contacte amb l'administrador del lloc."

#: ../../mod/invite.php:92
#, php-format
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s : Entrega del Missatge fallida."

#: ../../mod/invite.php:96
#, php-format
msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "%d missatge enviat."
msgstr[1] "%d missatges enviats."

#: ../../mod/invite.php:115
msgid "You have no more invitations available"
msgstr "No té més invitacions disponibles"

#: ../../mod/invite.php:129
msgid "Send invitations"
msgstr "Enviar invitacions"

#: ../../mod/invite.php:130
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "Introduïu les adreces de correu electrònic, una per línia:"

#: ../../mod/invite.php:131 ../../mod/mail.php:235 ../../mod/mail.php:348
msgid "Your message:"
msgstr "El teu missatge:"

#: ../../mod/invite.php:132
msgid "Please join my community on $Projectname."
msgstr "Si us plau uneix-te la meva comunitat en $Projectname."

#: ../../mod/invite.php:134
msgid "You will need to supply this invitation code: "
msgstr "Has de proporcionar aquest codi d'invitació:"

#: ../../mod/invite.php:135
msgid ""
"1. Register at any $Projectname location (they are all inter-connected)"
msgstr "1. Registre en qualsevol lloc del $Projectname (estàn tots interconnectats)"

#: ../../mod/invite.php:137
msgid "2. Enter my $Projectname network address into the site searchbar."
msgstr "2. Entra a la meva adreça de xarxa al $Projectname,  a la barra de cerca del lloc."

#: ../../mod/invite.php:138
msgid "or visit "
msgstr "o visita"

#: ../../mod/invite.php:140
msgid "3. Click [Connect]"
msgstr "3. Click [Conectar]"

#: ../../mod/locs.php:21 ../../mod/locs.php:52
msgid "Location not found."
msgstr "Situació que no es troba."

#: ../../mod/locs.php:56
msgid "Primary location cannot be removed."
msgstr "La ubicació primària no es pot treure."

#: ../../mod/locs.php:88
msgid "No locations found."
msgstr "No es troben els llocs."

#: ../../mod/locs.php:101
msgid "Manage Channel Locations"
msgstr "Gestionar Ubicacions de Canal"

#: ../../mod/locs.php:102
msgid "Location (address)"
msgstr "Ubicació (direcció)"

#: ../../mod/locs.php:103
msgid "Primary Location"
msgstr "Ubicació Primària"

#: ../../mod/locs.php:104
msgid "Drop location"
msgstr "Treure la ubicació"

#: ../../mod/sources.php:32
msgid "Failed to create source. No channel selected."
msgstr "Error en crear l'origen. Cap canal seleccionat."

#: ../../mod/sources.php:45
msgid "Source created."
msgstr "Origen creat."

#: ../../mod/sources.php:57
msgid "Source updated."
msgstr "Origen actualitzat."

#: ../../mod/sources.php:82
msgid "*"
msgstr "*"

#: ../../mod/sources.php:89
msgid "Manage remote sources of content for your channel."
msgstr "Gestiona contingut per al teu canal d'origens remots"

#: ../../mod/sources.php:90 ../../mod/sources.php:100
msgid "New Source"
msgstr "Nou Origen"

#: ../../mod/sources.php:101 ../../mod/sources.php:133
msgid ""
"Import all or selected content from the following channel into this channel "
"and distribute it according to your channel settings."
msgstr "Importar tot o sel·lecciona contingut dels següents canals, en aquest canal i distribueix-lo d'acord als teus ajustos de canals."

#: ../../mod/sources.php:102 ../../mod/sources.php:134
msgid "Only import content with these words (one per line)"
msgstr "Només importa contingut amb aquestes paraules (una per línia)"

#: ../../mod/sources.php:102 ../../mod/sources.php:134
msgid "Leave blank to import all public content"
msgstr "Deixar en blanc per importar tot el contingut públic"

#: ../../mod/sources.php:103 ../../mod/sources.php:137
#: ../../mod/new_channel.php:112
msgid "Channel Name"
msgstr "Nom del canal"

#: ../../mod/sources.php:123 ../../mod/sources.php:150
msgid "Source not found."
msgstr "No s'ha trobat la font."

#: ../../mod/sources.php:130
msgid "Edit Source"
msgstr "Edita la font"

#: ../../mod/sources.php:131
msgid "Delete Source"
msgstr "Esborra la font"

#: ../../mod/sources.php:158
msgid "Source removed"
msgstr "S'ha esborrat la font"

#: ../../mod/sources.php:160
msgid "Unable to remove source."
msgstr "No s'ha pogut esborrar la font."

#: ../../mod/menu.php:44
msgid "Unable to update menu."
msgstr "No s'ha pogut actualitzar el menú."

#: ../../mod/menu.php:53
msgid "Unable to create menu."
msgstr "No s'ha pogut crear el menú."

#: ../../mod/menu.php:89 ../../mod/menu.php:101
msgid "Menu Name"
msgstr "Nom del menú"

#: ../../mod/menu.php:89
msgid "Unique name (not visible on webpage) - required"
msgstr "Nom únic (no visible a la pàgina web) - requerit"

#: ../../mod/menu.php:90 ../../mod/menu.php:102
msgid "Menu Title"
msgstr "Títol del menú"

#: ../../mod/menu.php:90
msgid "Visible on webpage - leave empty for no title"
msgstr "Visible a la pàgina web - deixar buit per a no posar títol"

#: ../../mod/menu.php:91
msgid "Allow Bookmarks"
msgstr "Permetre Marcadors"

#: ../../mod/menu.php:91 ../../mod/menu.php:147
msgid "Menu may be used to store saved bookmarks"
msgstr "El menú es pot emprar per a guardar marcadors"

#: ../../mod/menu.php:92 ../../mod/menu.php:149
msgid "Submit and proceed"
msgstr "Envia i procedeix"

#: ../../mod/menu.php:104
msgid "Drop"
msgstr "Menysprea"

#: ../../mod/menu.php:108
msgid "Bookmarks allowed"
msgstr "Marcadors permesos"

#: ../../mod/menu.php:110
msgid "Delete this menu"
msgstr "Esborra el menú"

#: ../../mod/menu.php:111 ../../mod/menu.php:144
msgid "Edit menu contents"
msgstr "Edita el contingut del menú"

#: ../../mod/menu.php:112
msgid "Edit this menu"
msgstr "Edita el menú"

#: ../../mod/menu.php:126
msgid "Menu could not be deleted."
msgstr "El menu no es pot esborrar."

#: ../../mod/menu.php:139
msgid "Edit Menu"
msgstr "Edita Menú"

#: ../../mod/menu.php:143
msgid "Add or remove entries to this menu"
msgstr "Afegeix o esborra entrades a aquest menú"

#: ../../mod/menu.php:145
msgid "Menu name"
msgstr "Nom del Menú"

#: ../../mod/menu.php:145
msgid "Must be unique, only seen by you"
msgstr "Ha de ser únic, nomes vist per tú"

#: ../../mod/menu.php:146
msgid "Menu title"
msgstr "Títol del menú"

#: ../../mod/menu.php:146
msgid "Menu title as seen by others"
msgstr "Títol del menú vist pels altres"

#: ../../mod/menu.php:147
msgid "Allow bookmarks"
msgstr "Marcadors permesos"

#: ../../mod/filestorage.php:82
msgid "Permission Denied."
msgstr "Permisos Denegats."

#: ../../mod/filestorage.php:98
msgid "File not found."
msgstr "Arxiu no torbat."

#: ../../mod/filestorage.php:141
msgid "Edit file permissions"
msgstr "Edita els permisos d'arxiu"

#: ../../mod/filestorage.php:150
msgid "Set/edit permissions"
msgstr "Canvia/edita permisos"

#: ../../mod/filestorage.php:151
msgid "Include all files and sub folders"
msgstr "Inclou tots als arxius i subdirectoris"

#: ../../mod/filestorage.php:152
msgid "Return to file list"
msgstr "Tornar al llistat d'arxius"

#: ../../mod/filestorage.php:154
msgid "Copy/paste this code to attach file to a post"
msgstr "Copia/enganxa aquest codi per a adjuntar un arxiu a l'entrada"

#: ../../mod/filestorage.php:155
msgid "Copy/paste this URL to link file from a web page"
msgstr "Copia/enganxa aquesta URL per a enllaçar l'arxiu d'una pàgina web"

#: ../../mod/filestorage.php:157
msgid "Share this file"
msgstr "Comparteix l'arxiu"

#: ../../mod/filestorage.php:158
msgid "Show URL to this file"
msgstr "Mostra la URL d'aquest arxiu"

#: ../../mod/filestorage.php:159
msgid "Notify your contacts about this file"
msgstr "Notifica als teus contactes aquest arxiu"

#: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
msgid "Contact not found."
msgstr "Contacte no trobat."

#: ../../mod/fsuggest.php:63
msgid "Friend suggestion sent."
msgstr "Suggeriment d'amistat enviada."

#: ../../mod/fsuggest.php:97
msgid "Suggest Friends"
msgstr "Amics Suggerits"

#: ../../mod/fsuggest.php:99
#, php-format
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Suggereix un amic per a %s"

#: ../../mod/magic.php:69
msgid "Hub not found."
msgstr "Concentrador no trobat."

#: ../../mod/poke.php:159
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Emprenyat/Picat"

#: ../../mod/poke.php:160
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "emprenyar, picar o fer altres coses a algú"

#: ../../mod/poke.php:161
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatari"

#: ../../mod/poke.php:162
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Tria que vols fer amb el destinatari"

#: ../../mod/poke.php:165
msgid "Make this post private"
msgstr "Fer aquesta entrada privada"

#: ../../mod/profperm.php:29 ../../mod/profperm.php:58
msgid "Invalid profile identifier."
msgstr "Identificador invàlid de perfil."

#: ../../mod/profperm.php:110
msgid "Profile Visibility Editor"
msgstr "Perfil del Editor de Visibilitat"

#: ../../mod/profperm.php:114
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Clica sobre el contacte per afegir o esborrar."

#: ../../mod/profperm.php:123
msgid "Visible To"
msgstr "Visible per"

#: ../../mod/impel.php:191
#, php-format
msgid "%s element installed"
msgstr "%s element instal·lat"

#: ../../mod/impel.php:194
#, php-format
msgid "%s element installation failed"
msgstr "%s instal·lació d'element va fallar"

#: ../../mod/profiles.php:18 ../../mod/profiles.php:174
#: ../../mod/profiles.php:231 ../../mod/profiles.php:600
msgid "Profile not found."
msgstr "Perfil no trobat."

#: ../../mod/profiles.php:38
msgid "Profile deleted."
msgstr "Perfil eliminat."

#: ../../mod/profiles.php:56 ../../mod/profiles.php:92
msgid "Profile-"
msgstr "Perfil-"

#: ../../mod/profiles.php:77 ../../mod/profiles.php:120
msgid "New profile created."
msgstr "Nou perfil creat."

#: ../../mod/profiles.php:98
msgid "Profile unavailable to clone."
msgstr "Perfil que no es pot clonar."

#: ../../mod/profiles.php:136
msgid "Profile unavailable to export."
msgstr "Perfil que no es pot exportar."

#: ../../mod/profiles.php:241
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Es requereix el Nom del Perfil."

#: ../../mod/profiles.php:404
msgid "Marital Status"
msgstr "Estat Marital"

#: ../../mod/profiles.php:408
msgid "Romantic Partner"
msgstr "Company/a Romàntic"

#: ../../mod/profiles.php:412
msgid "Likes"
msgstr "Agrada"

#: ../../mod/profiles.php:416
msgid "Dislikes"
msgstr "Desagrada"

#: ../../mod/profiles.php:420
msgid "Work/Employment"
msgstr "Treball/Feina"

#: ../../mod/profiles.php:423
msgid "Religion"
msgstr "Religió"

#: ../../mod/profiles.php:427
msgid "Political Views"
msgstr "Idees Polítiques"

#: ../../mod/profiles.php:431 ../../mod/id.php:33
msgid "Gender"
msgstr "Gènere"

#: ../../mod/profiles.php:435
msgid "Sexual Preference"
msgstr "Preferència Sexual"

#: ../../mod/profiles.php:439
msgid "Homepage"
msgstr "Pàgina Personal"

#: ../../mod/profiles.php:443
msgid "Interests"
msgstr "Interessos"

#: ../../mod/profiles.php:447 ../../mod/admin.php:994
msgid "Address"
msgstr "Adreça"

#: ../../mod/profiles.php:537
msgid "Profile updated."
msgstr "Perfil actualitzat."

#: ../../mod/profiles.php:626
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
msgstr "Amaga la teva llista de contactes/amics dels visitadors d'aquest perfil?"

#: ../../mod/profiles.php:666
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Edita els Detalls del Perfil"

#: ../../mod/profiles.php:668
msgid "View this profile"
msgstr "Veure aquest perfil"

#: ../../mod/profiles.php:670
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Canviar Foto del Perfil"

#: ../../mod/profiles.php:671
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "Crea un perfil nou amb aquests ajustos"

#: ../../mod/profiles.php:672
msgid "Clone this profile"
msgstr "Clonar aquest perfil"

#: ../../mod/profiles.php:673
msgid "Delete this profile"
msgstr "Elimina aquest perfil"

#: ../../mod/profiles.php:675
msgid "Import profile from file"
msgstr "Importa perfil des d'un arxiu"

#: ../../mod/profiles.php:676
msgid "Export profile to file"
msgstr "Exporta perfil a un arxiu"

#: ../../mod/profiles.php:677
msgid "Profile Name:"
msgstr "Nom del Perfil:"

#: ../../mod/profiles.php:678
msgid "Your Full Name:"
msgstr "El Teu Nom Complet"

#: ../../mod/profiles.php:679
msgid "Title/Description:"
msgstr "Títol/Descripció:"

#: ../../mod/profiles.php:680
msgid "Your Gender:"
msgstr "El Teu Gènere:"

#: ../../mod/profiles.php:681
msgid "Birthday :"
msgstr "Aniversari:"

#: ../../mod/profiles.php:682
msgid "Street Address:"
msgstr "Carrer:"

#: ../../mod/profiles.php:683
msgid "Locality/City:"
msgstr "Població/Ciutat:"

#: ../../mod/profiles.php:684
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "Codi Postal:"

#: ../../mod/profiles.php:685
msgid "Country:"
msgstr "País:"

#: ../../mod/profiles.php:686
msgid "Region/State:"
msgstr "Regió/Estat:"

#: ../../mod/profiles.php:687
msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Estatus:"

#: ../../mod/profiles.php:688
msgid "Who: (if applicable)"
msgstr "Qui: (si es aplicable)"

#: ../../mod/profiles.php:689
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"

#: ../../mod/profiles.php:690
msgid "Since [date]:"
msgstr "Des de [data]:"

#: ../../mod/profiles.php:692
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Pàgina Personal URL:"

#: ../../mod/profiles.php:695
msgid "Religious Views:"
msgstr "Creences Religioses:"

#: ../../mod/profiles.php:696
msgid "Keywords:"
msgstr "Paraules Clau:"

#: ../../mod/profiles.php:699
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr "Exemple: software de fotografia submarina"

#: ../../mod/profiles.php:700
msgid "Used in directory listings"
msgstr "Emprat en els llistats de directoris"

#: ../../mod/profiles.php:701
msgid "Tell us about yourself..."
msgstr "Quelcom sobre tú:"

#: ../../mod/profiles.php:702
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Aficions/Interessos"

#: ../../mod/profiles.php:703
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Informació de Contacte i Xarxes Socials"

#: ../../mod/profiles.php:704
msgid "My other channels"
msgstr "Els meus altres canals"

#: ../../mod/profiles.php:705
msgid "Musical interests"
msgstr "Interessos Musicals"

#: ../../mod/profiles.php:706
msgid "Books, literature"
msgstr "Llibres, literatura"

#: ../../mod/profiles.php:707
msgid "Television"
msgstr "Televisió"

#: ../../mod/profiles.php:708
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Pel·lícules/Dansa/Cultura/Entreteniment"

#: ../../mod/profiles.php:709
msgid "Love/romance"
msgstr "Amor/Romace"

#: ../../mod/profiles.php:710
msgid "Work/employment"
msgstr "Treball/feina"

#: ../../mod/profiles.php:711
msgid "School/education"
msgstr "Escola/educació"

#: ../../mod/profiles.php:717
msgid "This is your default profile."
msgstr "Aquest es el teu perfil per defecte"

#: ../../mod/profiles.php:728
msgid "Age: "
msgstr "Edat:"

#: ../../mod/profiles.php:771
msgid "Edit/Manage Profiles"
msgstr "Edita/Gestiona Perfils"

#: ../../mod/profiles.php:772
msgid "Add profile things"
msgstr "Afegeix coses al perfil"

#: ../../mod/profiles.php:773
msgid "Include desirable objects in your profile"
msgstr "Inclou objectius desitjables al teu perfil"

#: ../../mod/ratings.php:69
msgid "No ratings"
msgstr "No valorat"

#: ../../mod/ratings.php:99
msgid "Ratings"
msgstr "Valoracions"

#: ../../mod/ratings.php:100
msgid "Rating: "
msgstr "Valoració:"

#: ../../mod/ratings.php:101
msgid "Website: "
msgstr "Lloc web:"

#: ../../mod/ratings.php:103
msgid "Description: "
msgstr "Descripció:"

#: ../../mod/viewsrc.php:38
msgid "Source of Item"
msgstr "Origen de l'article"

#: ../../mod/setup.php:187
msgid "$Projectname Server - Setup"
msgstr "Servidor $Projectname - Configuració"

#: ../../mod/setup.php:191
msgid "Could not connect to database."
msgstr "No puc connectar amb la base de dades"

#: ../../mod/setup.php:195
msgid ""
"Could not connect to specified site URL. Possible SSL certificate or DNS "
"issue."
msgstr "No s'ha pogut connectar a l'URL del lloc especificat. Possible problema amb el certificat SSL o de DNS."

#: ../../mod/setup.php:202
msgid "Could not create table."
msgstr "No puc crear la taula."

#: ../../mod/setup.php:207
msgid "Your site database has been installed."
msgstr "La teva base de dades del lloc s'ha instal·lat."

#: ../../mod/setup.php:211
msgid ""
"You may need to import the file \"install/schema_xxx.sql\" manually using a "
"database client."
msgstr "Podria ser necessari importar el fitxer \"install / schema_xxx.sql\" manualment utilitzant un client de base de dades."

#: ../../mod/setup.php:212 ../../mod/setup.php:280 ../../mod/setup.php:730
msgid "Please see the file \"install/INSTALL.txt\"."
msgstr "Si us plau, consulteu el fitxer \"install / INSTALL.txt\"."

#: ../../mod/setup.php:277
msgid "System check"
msgstr "Comprovació del sistema"

#: ../../mod/setup.php:282
msgid "Check again"
msgstr "Comprova de nou"

#: ../../mod/setup.php:304
msgid "Database connection"
msgstr "Connexió de base de dades"

#: ../../mod/setup.php:305
msgid ""
"In order to install $Projectname we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Per tal d'instaŀlar $Projectname cal configurar la connexió a la base de dades."

#: ../../mod/setup.php:306
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Si us plau, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis o administrador del lloc si vostè té preguntes sobre aquests paràmetres."

#: ../../mod/setup.php:307
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "La base de dades s'especifica a continuació ja ha d'existir. Si no és així, si us plau crear-la abans de continuar."

#: ../../mod/setup.php:311
msgid "Database Server Name"
msgstr "Base de Dades Nom del Servidor"

#: ../../mod/setup.php:311
msgid "Default is localhost"
msgstr "Per defecte es localhost"

#: ../../mod/setup.php:312
msgid "Database Port"
msgstr "Port per a la Base de Dades"

#: ../../mod/setup.php:312
msgid "Communication port number - use 0 for default"
msgstr "Numero del port de comunicacions - empra 0 per defecte"

#: ../../mod/setup.php:313
msgid "Database Login Name"
msgstr "Base de Dades Nom d'Accès"

#: ../../mod/setup.php:314
msgid "Database Login Password"
msgstr "Base de Dades Contrasenya d'Accès"

#: ../../mod/setup.php:315
msgid "Database Name"
msgstr "Nom de la Base de Dades"

#: ../../mod/setup.php:316
msgid "Database Type"
msgstr "Tipus de Base de Dades"

#: ../../mod/setup.php:318 ../../mod/setup.php:359
msgid "Site administrator email address"
msgstr "Adreça de correu de l'administrador del lloc"

#: ../../mod/setup.php:318 ../../mod/setup.php:359
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "El teu compte de email ha de coincidir amb això per poder emprar el panel web d'administrador."

#: ../../mod/setup.php:319 ../../mod/setup.php:361
msgid "Website URL"
msgstr "URL del lloc web"

#: ../../mod/setup.php:319 ../../mod/setup.php:361
msgid "Please use SSL (https) URL if available."
msgstr "Si us plau, empra SSL (https) URL si està disponible."

#: ../../mod/setup.php:321 ../../mod/setup.php:363
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Si us plau, tria la zona horària del teu lloc web"

#: ../../mod/setup.php:348
msgid "Site settings"
msgstr "Ajustos del lloc"

#: ../../mod/setup.php:413
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "No s'ha pogut trobar una versió de línia d'ordres del PHP en el PATH del servidor web."

#: ../../mod/setup.php:414
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
"will not be able to run background polling via cron."
msgstr "Si vostè no té una versió de línia d'ordres del PHP instal·lada al servidor, vostè no serà capaç d'executar sondejos en segon pla via cron."

#: ../../mod/setup.php:418
msgid "PHP executable path"
msgstr "Camí cap l'executable de PHP"

#: ../../mod/setup.php:418
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr "Introdueix el camí cap l'executable de php. Pots deixa-ho en blanc i continuar l'instal·lació."

#: ../../mod/setup.php:423
msgid "Command line PHP"
msgstr "Línia d'ordres de PHP"

#: ../../mod/setup.php:432
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "La versió de línia d'ordres de PHP al teu sistema no te el \"register_argc_argv\" activat."

#: ../../mod/setup.php:433
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "Això es requereix per que funcioni l'entrega de missatges."

#: ../../mod/setup.php:436
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"

#: ../../mod/setup.php:454
#, php-format
msgid ""
"Your max allowed total upload size is set to %s. Maximum size of one file to"
" upload is set to %s. You are allowed to upload up to %d files at once."
msgstr "La mida màxima que se't permet pujar està establerta en %s. La mida màxima per arxiu pujat es de %s. Se't permet pujar fins a %d arxius d'una vegada."

#: ../../mod/setup.php:459
msgid "You can adjust these settings in the servers php.ini."
msgstr "Pots ajustar aquests valors a l'arxiu php.ini del servidor"

#: ../../mod/setup.php:461
msgid "PHP upload limits"
msgstr "Límits de pujada de PHP"

#: ../../mod/setup.php:484
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Error: la funció \"openssl_pkey_new\" en aquest sistema no es capaç de generar claus d'encriptació"

#: ../../mod/setup.php:485
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Si esta funcionant sota Windows, per favor, miri \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."

#: ../../mod/setup.php:488
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Generar claus de xifrat"

#: ../../mod/setup.php:500
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "mòdul PHP libCurl "

#: ../../mod/setup.php:501
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "mòdul PHP GD gràfics"

#: ../../mod/setup.php:502
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "mòdul PHP OpenSSL"

#: ../../mod/setup.php:503
msgid "mysqli or postgres PHP module"
msgstr "mòdul PHP mysqli o postgres"

#: ../../mod/setup.php:504
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "mòdul PHP mb_string"

#: ../../mod/setup.php:505
msgid "mcrypt PHP module"
msgstr "mòdul PHP mcrypt"

#: ../../mod/setup.php:506
msgid "xml PHP module"
msgstr "Mòdul xml de PHP"

#: ../../mod/setup.php:510 ../../mod/setup.php:512
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "mòdul Apache mod_rewrite"

#: ../../mod/setup.php:510
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Error: el mòdul mod-rewrite del servidor web Apache es requereix i no està instal·lat."

#: ../../mod/setup.php:516 ../../mod/setup.php:519
msgid "proc_open"
msgstr "proc_open"

#: ../../mod/setup.php:516
msgid ""
"Error: proc_open is required but is either not installed or has been "
"disabled in php.ini"
msgstr "Error: es requereix proc_open però o no està instal·lat o ha estat desactivat a php.ini"

#: ../../mod/setup.php:524
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Error: el mòdul PHP libCURL es requereix però no està instal·lat."

#: ../../mod/setup.php:528
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Error: el mòdul PHP GD graphics amb support JPEG es requereix però no està instal·lat."

#: ../../mod/setup.php:532
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Error: el mòdul PHP openssl es requereix però no està instal·lat."

#: ../../mod/setup.php:536
msgid ""
"Error: mysqli or postgres PHP module required but neither are installed."
msgstr "Error: el mòdul PHO mysqli o postgres es requereix però no està instal·lat."

#: ../../mod/setup.php:540
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Error: el mòdul PHP mb_string es requereix però no està instal·lat."

#: ../../mod/setup.php:544
msgid "Error: mcrypt PHP module required but not installed."
msgstr "Error: el mòdul PHP mcrypt es requereix però no està instal·lat."

#: ../../mod/setup.php:548
msgid "Error: xml PHP module required for DAV but not installed."
msgstr "Error: el mòdul xml de PHP es requereix per DAV però no està instal·lat."

#: ../../mod/setup.php:566
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
msgstr "L'instaŀlador ha de poder crear i modificar un fitxer anomenat «.htconfig.php» a la carpeta arrel del servidor, però sembla que no ho pot fer."

#: ../../mod/setup.php:567
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "Això sol ser un problema de permisos. Per molt que el teu usuari pugui modificar-lo, és el del servidor web qui necessita els poders de modificació."

#: ../../mod/setup.php:568
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named .htconfig.php in your Red top folder."
msgstr "Al final d'aquest procés hauràs de desar un text a l'arxiu «.htconfig.php», que es troba a la carpeta arrel del servidor."

#: ../../mod/setup.php:569
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"install/INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr "Aquest procés és opcional. Per a fer una instaŀlació manual consulta les instruccions a «install/INSTALL.txt\"."

#: ../../mod/setup.php:572
msgid ".htconfig.php is writable"
msgstr "L'arxiu «.htconfig.php» es pot modificar"

#: ../../mod/setup.php:586
msgid ""
"Red uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "Red fa servir el motor de plantilles Smarty3 per a renderitzar les vistes més ràpidament."

#: ../../mod/setup.php:587
#, php-format
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory %s under the Red top level folder."
msgstr "Per tal de guardar aquestes plantilles compilades, el servidor web necessita tenir premis d'escriptura en el directori %s sota la carpeta principal de Red."

#: ../../mod/setup.php:588 ../../mod/setup.php:609
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr "Comprova que l'usuari que executa el servidor (www-data en Apache) té permisos d'escriptura en aquesta carpeta."

#: ../../mod/setup.php:589
#, php-format
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"%s only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Nota: com a mesura de seguretat l'usuari del servidor web ha de tenir accés d'escriptura només a %s, i no a les plantilles (.tpl) que conté."

#: ../../mod/setup.php:592
#, php-format
msgid "%s is writable"
msgstr "Es pot escriure a %s"

#: ../../mod/setup.php:608
msgid ""
"Red uses the store directory to save uploaded files. The web server needs to"
" have write access to the store directory under the Red top level folder"
msgstr "Red fa servir la carpeta «store» per a desar els fitxers pujats. Per tant, el servidor web necessita tenir permís d'escriptura en aquesta carpeta, que està a l'arrel del servidor web."

#: ../../mod/setup.php:612
msgid "store is writable"
msgstr "Es pot escriure al magatzem (store)"

#: ../../mod/setup.php:645
msgid ""
"SSL certificate cannot be validated. Fix certificate or disable https access"
" to this site."
msgstr "El certificat SSL no s'ha pogut validar. Arregla-ho o deshabilita l'accés https a aquest lloc"

#: ../../mod/setup.php:646
msgid ""
"If you have https access to your website or allow connections to TCP port "
"443 (the https: port), you MUST use a browser-valid certificate. You MUST "
"NOT use self-signed certificates!"
msgstr "Si tens accès pet https al teu lloc web o permets connexions pel port TCP 443 (port https), Has d'emprar un certificat VÀLID. NO es poden emprar certificats AUTO-SIGNATS!"

#: ../../mod/setup.php:647
msgid ""
"This restriction is incorporated because public posts from you may for "
"example contain references to images on your own hub."
msgstr "El motiu d'aquesta restricció és que les teves entrades públiques poden contenir referències a imatges del teu propi hub."

#: ../../mod/setup.php:648
msgid ""
"If your certificate is not recognized, members of other sites (who may "
"themselves have valid certificates) will get a warning message on their own "
"site complaining about security issues."
msgstr "Si el teu certificat no és reconegut, llavors el membres d'altres hubs, encara que tinguin certificats vàlids, rebran una advertència de seguretat en carregar contingut teu."

#: ../../mod/setup.php:649
msgid ""
"This can cause usability issues elsewhere (not just on your own site) so we "
"must insist on this requirement."
msgstr "Per tant, com que perjudica la usabilitat més enllà del teu lloc, la restricció de tenir un certificat reconegut és molt important."

#: ../../mod/setup.php:650
msgid ""
"Providers are available that issue free certificates which are browser-"
"valid."
msgstr "Hi ha autoritats de certificació reconegudes que ofereixen certificats gratuïts."

#: ../../mod/setup.php:652
msgid "SSL certificate validation"
msgstr "Validació del certificat SSL"

#: ../../mod/setup.php:658
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server "
"configuration.Test: "
msgstr "No es poden reescriure les URL a «.htaccess». Comprova la configuració del servidor:"

#: ../../mod/setup.php:661
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "Es poden reescriure les URL a «.htaccess»"

#: ../../mod/setup.php:670
msgid ""
"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
"server root."
msgstr "L'arxiu de configuracio de la base de dades «.htconfig.php» no s'ha pogut modificar. El pots crear tu a l'arrel del servidor web amb el text de la caixa com a contingut."

#: ../../mod/setup.php:694
msgid "Errors encountered creating database tables."
msgstr "S'han produït errors mentre es creaven taules a la base de dades."

#: ../../mod/setup.php:728
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1>I ara què?</h1>"

#: ../../mod/setup.php:729
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"poller."
msgstr "IMPORTANT! Cal que configuris manualment una execució periòdica del \"poller\"."

#: ../../mod/openid.php:26
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr "Error del protocol OpenID. No ha retornat ID"

#: ../../mod/openid.php:72 ../../mod/openid.php:180 ../../mod/post.php:286
#, php-format
msgid "Welcome %s. Remote authentication successful."
msgstr "Benvingut %s. Autenticació remota reeixida."

#: ../../mod/tagger.php:96
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s ha etiquetat %3$s de %2$s amb %4$s"

#: ../../mod/uexport.php:41 ../../mod/uexport.php:42
msgid "Export Channel"
msgstr "Exportar Canal"

#: ../../mod/uexport.php:43
msgid ""
"Export your basic channel information to a small file.  This acts as a "
"backup of your connections, permissions, profile and basic data, which can "
"be used to import your data to a new hub, but\tdoes not contain your "
"content."
msgstr "Exporta la informació bàsica del canal a un petit arxiu. Això actua com a còpia de recolzament de les teves connexions, permisos, perfil i dades bàsiques, les quals pots emprar per traslladar aquestes dades a una altre lloc/centre, però no conté el contingut del canal."

#: ../../mod/uexport.php:44
msgid "Export Content"
msgstr "Exportar el Contingut"

#: ../../mod/uexport.php:45
msgid ""
"Export your channel information and all the content to a JSON backup. This "
"backs up all of your connections, permissions, profile data and all of your "
"content, but is generally not suitable for importing a channel to a new hub "
"as this file may be VERY large.  Please be patient - it may take several "
"minutes for this download to begin."
msgstr "Exporta la informació del canal i tot el contingut a un arxiu de recolzament JSON. Això còpia totes les teves connexions, permisos, perfil i dades i tot el contingut, però normalment no es pot importar en un altre canal d'un nou lloc/centre donat que l'arxiu acostuma a ser MOLT gran. Si et plau, sigues pacient ja que pot trigar uns minuts a començar a baixar."

#: ../../mod/viewconnections.php:62
msgid "No connections."
msgstr "Sense connexions."

#: ../../mod/viewconnections.php:75
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Visita el perfil [%s] de %s"

#: ../../mod/zfinger.php:23
msgid "invalid target signature"
msgstr "Signatura objectiu invàlida"

#: ../../mod/admin.php:52
msgid "Theme settings updated."
msgstr "Ajustos de tema actualitzats."

#: ../../mod/admin.php:93 ../../mod/admin.php:452
msgid "Site"
msgstr "Lloc"

#: ../../mod/admin.php:94
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"

#: ../../mod/admin.php:95 ../../mod/admin.php:985
msgid "Channels"
msgstr "Canals"

#: ../../mod/admin.php:96 ../../mod/admin.php:1077 ../../mod/admin.php:1117
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: ../../mod/admin.php:97 ../../mod/admin.php:1277 ../../mod/admin.php:1311
msgid "Themes"
msgstr "Temes"

#: ../../mod/admin.php:98
msgid "Inspect queue"
msgstr "Revisa cua"

#: ../../mod/admin.php:100
msgid "Profile Config"
msgstr "Configuració del Perfil"

#: ../../mod/admin.php:101
msgid "DB updates"
msgstr "Actualitzacions de Base de Dades"

#: ../../mod/admin.php:115 ../../mod/admin.php:122 ../../mod/admin.php:1396
msgid "Logs"
msgstr "Logs"

#: ../../mod/admin.php:121
msgid "Plugin Features"
msgstr "Característiques del Plugin"

#: ../../mod/admin.php:123
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Registre d'usuaris esperant confirmació"

#: ../../mod/admin.php:200
msgid "# Accounts"
msgstr "# Comptes"

#: ../../mod/admin.php:201
msgid "# blocked accounts"
msgstr "# comptes bloquejats"

#: ../../mod/admin.php:202
msgid "# expired accounts"
msgstr "# comptes expirats"

#: ../../mod/admin.php:203
msgid "# expiring accounts"
msgstr "# comptes expirant"

#: ../../mod/admin.php:216
msgid "# Channels"
msgstr "# Canals"

#: ../../mod/admin.php:217
msgid "# primary"
msgstr "# primari"

#: ../../mod/admin.php:218
msgid "# clones"
msgstr "# clons"

#: ../../mod/admin.php:224
msgid "Message queues"
msgstr "Cues de missatges"

#: ../../mod/admin.php:240 ../../mod/admin.php:451 ../../mod/admin.php:548
#: ../../mod/admin.php:817 ../../mod/admin.php:984 ../../mod/admin.php:1076
#: ../../mod/admin.php:1116 ../../mod/admin.php:1276 ../../mod/admin.php:1310
#: ../../mod/admin.php:1395
msgid "Administration"
msgstr "Administració"

#: ../../mod/admin.php:241
msgid "Summary"
msgstr "Sumari"

#: ../../mod/admin.php:244
msgid "Registered accounts"
msgstr "Comptes registrades"

#: ../../mod/admin.php:245 ../../mod/admin.php:552
msgid "Pending registrations"
msgstr "Comptes pendents de registre"

#: ../../mod/admin.php:246
msgid "Registered channels"
msgstr "Canals registrats"

#: ../../mod/admin.php:247 ../../mod/admin.php:553
msgid "Active plugins"
msgstr "Plugins actius"

#: ../../mod/admin.php:248
msgid "Version"
msgstr "Versió"

#: ../../mod/admin.php:363
msgid "Site settings updated."
msgstr "Ajustos del Lloc actualitzats"

#: ../../mod/admin.php:400 ../../mod/settings.php:813
msgid "mobile"
msgstr "mòbil"

#: ../../mod/admin.php:402
msgid "experimental"
msgstr "experimental"

#: ../../mod/admin.php:404
msgid "unsupported"
msgstr "no soportat"

#: ../../mod/admin.php:429
msgid "Yes - with approval"
msgstr "Sí - amb aprovació"

#: ../../mod/admin.php:435
msgid "My site is not a public server"
msgstr "El meu lloc no es un servidor públic"

#: ../../mod/admin.php:436
msgid "My site has paid access only"
msgstr "El meu lloc te accès per pagament"

#: ../../mod/admin.php:437
msgid "My site has free access only"
msgstr "El meu lloc te lliure accés"

#: ../../mod/admin.php:438
msgid "My site offers free accounts with optional paid upgrades"
msgstr "El meu lloc te comptes gratis amb opció de millores per pagament"

#: ../../mod/admin.php:454 ../../mod/register.php:207
msgid "Registration"
msgstr "Registre"

#: ../../mod/admin.php:455
msgid "File upload"
msgstr "Pujar arxiu"

#: ../../mod/admin.php:456
msgid "Policies"
msgstr "Polítiques"

#: ../../mod/admin.php:461
msgid "Site name"
msgstr "Nom del lloc"

#: ../../mod/admin.php:462
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Senyera/Logo"

#: ../../mod/admin.php:463
msgid "Administrator Information"
msgstr "Informació de l'Administrador"

#: ../../mod/admin.php:463
msgid ""
"Contact information for site administrators.  Displayed on siteinfo page.  "
"BBCode can be used here"
msgstr "Informació per contactar amb els administradors del lloc. Mostrada a la pàgina d'informació del lloc. Es pot emprar BBCode aquí"

#: ../../mod/admin.php:464
msgid "System language"
msgstr "Idioma del sistema"

#: ../../mod/admin.php:465
msgid "System theme"
msgstr "Tema del sistema"

#: ../../mod/admin.php:465
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
msgstr "Tema del sistema per defecte - pot ser sobrescrit pel perfils dels usuaris - <a href='#' id='cnftheme'>Ajustos de canvi del tema</a>"

#: ../../mod/admin.php:466
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Tema del sistema per a mòbils"

#: ../../mod/admin.php:466
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Tema per a aparells mòbils"

#: ../../mod/admin.php:468
msgid "Enable Diaspora Protocol"
msgstr "Activat el Protocol Diaspora"

#: ../../mod/admin.php:468
msgid "Communicate with Diaspora and Friendica - experimental"
msgstr "Comunicar amb Diaspora i Friendica - experimental"

#: ../../mod/admin.php:469
msgid "Allow Feeds as Connections"
msgstr "Permetre Retroalimentadors com Connexions"

#: ../../mod/admin.php:469
msgid "(Heavy system resource usage)"
msgstr "(Demana molts recursos del sistema)"

#: ../../mod/admin.php:470
msgid "Maximum image size"
msgstr "Mida màxima d'imatge"

#: ../../mod/admin.php:470
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "Mida màxima en bytes de imatges pujades. Per defecte es 0, el que vol dir sense límits."

#: ../../mod/admin.php:471
msgid "Does this site allow new member registration?"
msgstr "Permet aquest lloc registre de nous membres?"

#: ../../mod/admin.php:472
msgid "Which best describes the types of account offered by this hub?"
msgstr "Que es es que millor descriu la mena de comptes oferits per aquest concentrador?"

#: ../../mod/admin.php:473
msgid "Register text"
msgstr "text de registre"

#: ../../mod/admin.php:473
msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
msgstr "Es mostrarà preminentment a la pàgina de registre"

#: ../../mod/admin.php:474
msgid "Site homepage to show visitors (default: login box)"
msgstr "Pàgina d'inici a mostrar als visitants (per defecte: la pàgina d'identificació)"

#: ../../mod/admin.php:474
msgid ""
"example: 'public' to show public stream, 'page/sys/home' to show a system "
"webpage called 'home' or 'include:home.html' to include a file."
msgstr "exemple: 'públic' per a mostrar un flux públic, 'page/sys/home' per a mostrar una pàgina web dita 'home' o 'include:home.html' per a incloure un arxiu."

#: ../../mod/admin.php:475
msgid "Preserve site homepage URL"
msgstr "Preservar URL de la pàgina web"

#: ../../mod/admin.php:475
msgid ""
"Present the site homepage in a frame at the original location instead of "
"redirecting"
msgstr "Presenta la pàgina web del lloc en un marc en el lloc original enlloc de redirigir cap a ella"

#: ../../mod/admin.php:476
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Els copmte es consideren abandonats despres de x dies"

#: ../../mod/admin.php:476
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "No malgastar recursos del sistema sondejant llocs externs per acomptes abandonats. Entrar 0 vol dir sense límit de temps."

#: ../../mod/admin.php:477
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "dominis amics permesos"

#: ../../mod/admin.php:477
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "llista separada per comes de dominis en els que està permès establir relacions d'amistat amb aquest lloc. S'accepten comodins. Deixar buit per acceptar qualsevol domini"

#: ../../mod/admin.php:478
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Dominis de correu electonic acceptats"

#: ../../mod/admin.php:478
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "llista separada per comes de dominis de adreces de correu electrònic permeses en aquest lloc. S'accepten comodins. Deixar buit per acceptar qualsevol domini"

#: ../../mod/admin.php:479
msgid "Not allowed email domains"
msgstr "Dominis de correu electrònic no acceptats"

#: ../../mod/admin.php:479
msgid ""
"Comma separated list of domains which are not allowed in email addresses for"
" registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains, unless allowed domains have been defined."
msgstr "llista separada per comes de dominis de adreces de correu electrònic no permeses en aquest lloc. S'accepten comodins. Deixar buit per no acceptar cap domini, excepte els que s'hagin definits com acceptats."

#: ../../mod/admin.php:480
msgid "Block public"
msgstr "Bloc públic"

#: ../../mod/admin.php:480
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr "Activa per a bloquejar l'accés públic a totes les pàgines públiques personals excepte si estàs identificat en el sistema."

#: ../../mod/admin.php:481
msgid "Verify Email Addresses"
msgstr "Verifica l'Adreça de Correu Electrònic"

#: ../../mod/admin.php:481
msgid ""
"Check to verify email addresses used in account registration (recommended)."
msgstr "Activa per comprovar l'adreça de correu electrònic emprada durant el registre d'un nou compte (recomanat)"

#: ../../mod/admin.php:482
msgid "Force publish"
msgstr "Forza la publicació"

#: ../../mod/admin.php:482
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Activa per forzar que tots el perfils en aquest lloc siguin llistats en el directori del lloc."

#: ../../mod/admin.php:483
msgid "Disable discovery tab"
msgstr "Desactiva la pestañnya de descobrir"

#: ../../mod/admin.php:483
msgid ""
"Remove the tab in the network view with public content pulled from sources "
"chosen for this site."
msgstr "Treu la pesranya per veure contingut públic de la xarxa extret d'origens triats per aquest lloc."

#: ../../mod/admin.php:484
msgid "login on Homepage"
msgstr "Accés a la Pàgina d'inici"

#: ../../mod/admin.php:484
msgid ""
"Present a login box to visitors on the home page if no other content has "
"been configured."
msgstr "Presenta una casella d'identificació a la pàgina d'inici als visitants si no s'ha configurat altre contingut."

#: ../../mod/admin.php:486
msgid "Proxy user"
msgstr "Usuari Proxy"

#: ../../mod/admin.php:487
msgid "Proxy URL"
msgstr "URL del Proxy"

#: ../../mod/admin.php:488
msgid "Network timeout"
msgstr "Temps d'espera de la xarxa"

#: ../../mod/admin.php:488
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Valor en segons. Ajusta a 0 per a sense límits (no recomanat)"

#: ../../mod/admin.php:489
msgid "Delivery interval"
msgstr "Interval de lliurament"

#: ../../mod/admin.php:489
msgid ""
"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
"for large dedicated servers."
msgstr "Retarda en segon plà l'interval de lliurament per aquests segons per reduir la càrrega del sistema. Recomanat:  4-5 per a hostes compartits, 2-3 per a servidors privats virtuals. 0-1 per a servidors dedicats."

#: ../../mod/admin.php:490
msgid "Poll interval"
msgstr "interval de sondeig"

#: ../../mod/admin.php:490
msgid ""
"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
"load. If 0, use delivery interval."
msgstr "Retarda en segon pla el sondeig en aquesta quantitat de segons per a reduir la càrrega dels sistema. Si es 0 , empra l'interval de lliurament."

#: ../../mod/admin.php:491
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Càrrega Mitja Màxima"

#: ../../mod/admin.php:491
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default 50."
msgstr "Càrrega màxima del sistema, abans que els processos de lliurament i sondeig es difereixin - 50 per defecte."

#: ../../mod/admin.php:492
msgid "Expiration period in days for imported (matrix/network) content"
msgstr "Periode d'expiració per a contingut importat (matrix/xarxa)"

#: ../../mod/admin.php:492
msgid "0 for no expiration of imported content"
msgstr "0 vol dir sense temps d'expiració pel contingut importat"

#: ../../mod/admin.php:540
msgid "No server found"
msgstr "No es troba servidor"

#: ../../mod/admin.php:547 ../../mod/admin.php:831
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ../../mod/admin.php:547
msgid "for channel"
msgstr "per a canal"

#: ../../mod/admin.php:547
msgid "on server"
msgstr "al servidor"

#: ../../mod/admin.php:547
msgid "Status"
msgstr "Estat"

#: ../../mod/admin.php:549
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#: ../../mod/admin.php:566
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "Actualització marcada amb exit"

#: ../../mod/admin.php:576
#, php-format
msgid "Executing %s failed. Check system logs."
msgstr "Executant %s ha fallat. Comprova els logs del sistema."

#: ../../mod/admin.php:579
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "Actualització %s es va realitzar correctament."

#: ../../mod/admin.php:583
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "Actualització %s no ha retornat l'estat. Es desconeix si ha finalitzat amb exit."

#: ../../mod/admin.php:586
#, php-format
msgid "Update function %s could not be found."
msgstr "La funció d'actualitzacio %s no es pot trobar."

#: ../../mod/admin.php:602
msgid "No failed updates."
msgstr "No hi ha actualitzacions fallides."

#: ../../mod/admin.php:606
msgid "Failed Updates"
msgstr "Actualitzacions Fallides"

#: ../../mod/admin.php:608
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Marca èxit (si l'actualització s'ha aplicat de forma manual)"

#: ../../mod/admin.php:609
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Prova a fer automàticament aquesta actualització"

#: ../../mod/admin.php:641
msgid "Queue Statistics"
msgstr "Cua d'Estadístiques"

#: ../../mod/admin.php:642
msgid "Total Entries"
msgstr "Total d'Entrades"

#: ../../mod/admin.php:643
msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"

#: ../../mod/admin.php:644
msgid "Destination URL"
msgstr "URL de Destí"

#: ../../mod/admin.php:645
msgid "Mark hub permanently offline"
msgstr "Marca el concentrador coma permanentment fora de línia"

#: ../../mod/admin.php:646
msgid "Empty queue for this hub"
msgstr "Cua buida per aquest concentrador"

#: ../../mod/admin.php:647
msgid "Last known contact"
msgstr "Últim contacte conegut"

#: ../../mod/admin.php:683
#, php-format
msgid "%s user blocked/unblocked"
msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
msgstr[0] "%s usuari bloquejat/desbloquejat"
msgstr[1] "%s usuaris bloquejats/desbloquejats"

#: ../../mod/admin.php:691
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s usuari esborrat"
msgstr[1] "%s usuaris esborrats"

#: ../../mod/admin.php:727
msgid "Account not found"
msgstr "Compte no trobat"

#: ../../mod/admin.php:747
#, php-format
msgid "User '%s' blocked"
msgstr "Usuari '%s' bloquejat"

#: ../../mod/admin.php:755
#, php-format
msgid "User '%s' unblocked"
msgstr "Usuari '%s' desbloquejat"

#: ../../mod/admin.php:818 ../../mod/admin.php:830
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"

#: ../../mod/admin.php:820 ../../mod/admin.php:987
msgid "select all"
msgstr "Sel·leciona-ho tot"

#: ../../mod/admin.php:821
msgid "User registrations waiting for confirm"
msgstr "Registres d'usuaris pendents de confirmació"

#: ../../mod/admin.php:822
msgid "Request date"
msgstr "Data de la petició"

#: ../../mod/admin.php:823
msgid "No registrations."
msgstr "Sense registracions."

#: ../../mod/admin.php:824 ../../mod/connedit.php:687
msgid "Approve"
msgstr "Aprovat"

#: ../../mod/admin.php:825
msgid "Deny"
msgstr "Denegat"

#: ../../mod/admin.php:827 ../../mod/connedit.php:519
msgid "Block"
msgstr "Bloquejat"

#: ../../mod/admin.php:828 ../../mod/connedit.php:519
msgid "Unblock"
msgstr "Desbloquejat"

#: ../../mod/admin.php:831
msgid "Register date"
msgstr "Data de registre"

#: ../../mod/admin.php:831
msgid "Last login"
msgstr "Darrera identificació"

#: ../../mod/admin.php:831
msgid "Expires"
msgstr "Expira"

#: ../../mod/admin.php:831
msgid "Service Class"
msgstr "Classe de Servei"

#: ../../mod/admin.php:833
msgid ""
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Tria els usuaris que s'esborraran!\\n\\nTotes les publicacions d'aquests usuaris en aquest lloc s'eliminaran de forma permanent!\\n\\nEstàs segur? "

#: ../../mod/admin.php:834
msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "L'usuari {0} sera esborrat!\\n\\nTotes les publicacions d'aquest usuari en aquest lloc s'eliminarà de forma permanent!\\n\\nEstas segur?"

#: ../../mod/admin.php:870
#, php-format
msgid "%s channel censored/uncensored"
msgid_plural "%s channels censored/uncensored"
msgstr[0] "%s canal censurat/no censurat"
msgstr[1] "%s canals censurats/no censurats"

#: ../../mod/admin.php:879
#, php-format
msgid "%s channel code allowed/disallowed"
msgid_plural "%s channels code allowed/disallowed"
msgstr[0] "%s codi permes/no permes al canal"
msgstr[1] "%s codi permesos/no permesos al canal"

#: ../../mod/admin.php:886
#, php-format
msgid "%s channel deleted"
msgid_plural "%s channels deleted"
msgstr[0] "%s canal esborrat"
msgstr[1] "%s canals esborrats"

#: ../../mod/admin.php:906
msgid "Channel not found"
msgstr "Canal no trobat"

#: ../../mod/admin.php:917
#, php-format
msgid "Channel '%s' deleted"
msgstr "Canal '%s' esborrat"

#: ../../mod/admin.php:929
#, php-format
msgid "Channel '%s' censored"
msgstr "Canal '%s' censurat"

#: ../../mod/admin.php:929
#, php-format
msgid "Channel '%s' uncensored"
msgstr "Canal '%s' no censurat"

#: ../../mod/admin.php:940
#, php-format
msgid "Channel '%s' code allowed"
msgstr "Canal '%s' permet codi"

#: ../../mod/admin.php:940
#, php-format
msgid "Channel '%s' code disallowed"
msgstr "Canal '%s' no permet codi"

#: ../../mod/admin.php:989
msgid "Censor"
msgstr "Censurat"

#: ../../mod/admin.php:990
msgid "Uncensor"
msgstr "No censurat"

#: ../../mod/admin.php:991
msgid "Allow Code"
msgstr "Permet Codi"

#: ../../mod/admin.php:992
msgid "Disallow Code"
msgstr "No Permet Codi"

#: ../../mod/admin.php:994
msgid "UID"
msgstr "UID"

#: ../../mod/admin.php:996
msgid ""
"Selected channels will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in these "
"channels on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Els canals sel·leccionats s'esborraran!\\n\\nTotes les publicacions d'aquests canals en aquest lloc s'eliminaran de forma permanent!\\n\\nEstàs segur? "

#: ../../mod/admin.php:997
msgid ""
"The channel {0} will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in this "
"channel on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "El canal {0} serà esborrat!\\n\\nTotes les publicacions d'aquest canal en aquest lloc s'eliminaran de forma permanent!\\n\\nEstàs segur?"

#: ../../mod/admin.php:1037
#, php-format
msgid "Plugin %s disabled."
msgstr "Plugin %s desactivat."

#: ../../mod/admin.php:1041
#, php-format
msgid "Plugin %s enabled."
msgstr "Plugin %s activat."

#: ../../mod/admin.php:1051 ../../mod/admin.php:1249
msgid "Disable"
msgstr "Desactivat"

#: ../../mod/admin.php:1054 ../../mod/admin.php:1251
msgid "Enable"
msgstr "Activat"

#: ../../mod/admin.php:1078 ../../mod/admin.php:1278
msgid "Toggle"
msgstr "Commutar"

#: ../../mod/admin.php:1086 ../../mod/admin.php:1288
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "

#: ../../mod/admin.php:1087 ../../mod/admin.php:1289
msgid "Maintainer: "
msgstr "Mantenedor:"

#: ../../mod/admin.php:1214
msgid "No themes found."
msgstr "No s'han trobat temes."

#: ../../mod/admin.php:1270
msgid "Screenshot"
msgstr "Copia de pantalla"

#: ../../mod/admin.php:1316
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Experimental]"

#: ../../mod/admin.php:1317
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[No soportat]"

#: ../../mod/admin.php:1341
msgid "Log settings updated."
msgstr "Registre d'ajustos actualitzat."

#: ../../mod/admin.php:1398
msgid "Clear"
msgstr "Neteja"

#: ../../mod/admin.php:1404
msgid "Debugging"
msgstr "Depurant"

#: ../../mod/admin.php:1405
msgid "Log file"
msgstr "Arxiu de registre"

#: ../../mod/admin.php:1405
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Red top-level directory."
msgstr "Ha de ser escribible pel servidor web. Relatiu al directori de nivell superior de Red"

#: ../../mod/admin.php:1406
msgid "Log level"
msgstr "Nivell de registre"

#: ../../mod/admin.php:1452
msgid "New Profile Field"
msgstr "Camp de Perfil Nou"

#: ../../mod/admin.php:1453 ../../mod/admin.php:1473
msgid "Field nickname"
msgstr "Àlies de Camp"

#: ../../mod/admin.php:1453 ../../mod/admin.php:1473
msgid "System name of field"
msgstr "nOM DEL SISTEMA DEL CAMP"

#: ../../mod/admin.php:1454 ../../mod/admin.php:1474
msgid "Input type"
msgstr "Tipus d'entrada"

#: ../../mod/admin.php:1455 ../../mod/admin.php:1475
msgid "Field Name"
msgstr "Nom de Camp"

#: ../../mod/admin.php:1455 ../../mod/admin.php:1475
msgid "Label on profile pages"
msgstr "Etiqueta a les pàgines de perfil"

#: ../../mod/admin.php:1456 ../../mod/admin.php:1476
msgid "Help text"
msgstr "Text d'ajuda"

#: ../../mod/admin.php:1456 ../../mod/admin.php:1476
msgid "Additional info (optional)"
msgstr "Informació adicional (opcional)"

#: ../../mod/admin.php:1466
msgid "Field definition not found"
msgstr "No es troba la definició del camp"

#: ../../mod/admin.php:1472
msgid "Edit Profile Field"
msgstr "Camp d'Edició del Perfil"

#: ../../mod/oexchange.php:23
msgid "Unable to find your hub."
msgstr "No es possible trobar el concentrador"

#: ../../mod/oexchange.php:37
msgid "Post successful."
msgstr "Entrada realitzada amb èxit. "

#: ../../mod/register.php:44
msgid "Maximum daily site registrations exceeded. Please try again tomorrow."
msgstr "Nombre màxim de registres diaris excedit. Si us plau, provau demà."

#: ../../mod/register.php:50
msgid ""
"Please indicate acceptance of the Terms of Service. Registration failed."
msgstr "El registre ha fallat. Si et plau, indica que acceptes les Condicions del Servei."

#: ../../mod/register.php:84
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."

#: ../../mod/register.php:117
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for validation "
"instructions."
msgstr "registrat amb èxit. Si et plau revisa el teu e-correu per a instruccions de validació."

#: ../../mod/register.php:123
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "El teu registre esta pendent de validació pel propietari del lloc."

#: ../../mod/register.php:126
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "El teu registre no ha pogut ser processat. "

#: ../../mod/register.php:163
msgid "Registration on this site/hub is by approval only."
msgstr "El registre en aquest lloc/centre es únicament per validació."

#: ../../mod/register.php:164
msgid "<a href=\"pubsites\">Register at another affiliated site/hub</a>"
msgstr "<a href=\"pubsites\">Registre en altre lloc/centre afiliat</a>"

#: ../../mod/register.php:174
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "El lloc ha excedit el límit màxim diari de nous comptes/registres. Provau demà."

#: ../../mod/register.php:185
msgid "Terms of Service"
msgstr "Condicions del Servei"

#: ../../mod/register.php:191
#, php-format
msgid "I accept the %s for this website"
msgstr "Accepto el %s per a aquest lloc web"

#: ../../mod/register.php:193
#, php-format
msgid "I am over 13 years of age and accept the %s for this website"
msgstr "Tinc més de 13 anys i accepto les %s d'aquest lloc web"

#: ../../mod/register.php:212
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "La pertinença en aquest lloc es per invitació exclusivament."

#: ../../mod/register.php:213
msgid "Please enter your invitation code"
msgstr "Si et plau, introdueix el teu codi d'invitació"

#: ../../mod/register.php:216
msgid "Your email address"
msgstr "La teva adreça de correu electrónic"

#: ../../mod/register.php:217
msgid "Choose a password"
msgstr "Tria una contrasenya"

#: ../../mod/register.php:218
msgid "Please re-enter your password"
msgstr "Si et plau, re-entra la contrasenya"

#: ../../mod/removeaccount.php:30
msgid ""
"Account removals are not allowed within 48 hours of changing the account "
"password."
msgstr "L'esborrat de comptes no està permès fins que transcorren 48 hores des de l'últim canvi de contrasenya."

#: ../../mod/removeaccount.php:57
msgid "Remove This Account"
msgstr "Esborra el compte"

#: ../../mod/removeaccount.php:58 ../../mod/removeme.php:58
msgid "WARNING: "
msgstr "ALERTA:"

#: ../../mod/removeaccount.php:58
msgid ""
"This account and all its channels will be completely removed from the "
"network. "
msgstr "Aquest compte i tots els seus canals s'estan apunt d'esborrar totalment de la xarxa."

#: ../../mod/removeaccount.php:58 ../../mod/removeme.php:58
msgid "This action is permanent and can not be undone!"
msgstr "Aquesta acció és irreversible!"

#: ../../mod/removeaccount.php:59 ../../mod/removeme.php:59
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Aquesta acció requereix tornar a introduir la contrasenya:"

#: ../../mod/removeaccount.php:60
msgid ""
"Remove this account, all its channels and all its channel clones from the "
"network"
msgstr "Esborra de la xarxa aquest compte, tots els seus canals, i tots els seus canals clons."

#: ../../mod/removeaccount.php:60
msgid ""
"By default only the instances of the channels located on this hub will be "
"removed from the network"
msgstr "Per defecte, només les instancies dels canal ubicats en aquest concentrador poden esser esborrades  de la xarxa"

#: ../../mod/removeaccount.php:61 ../../mod/settings.php:720
msgid "Remove Account"
msgstr "Esborra el Compte"

#: ../../mod/help.php:49 ../../mod/help.php:55 ../../mod/help.php:61
msgid "Help:"
msgstr "Ajuda:"

#: ../../mod/help.php:76 ../../index.php:238
msgid "Not Found"
msgstr "No s'ha pogut trobar la pàgina"

#: ../../mod/help.php:100
msgid "$Projectname Documentation"
msgstr "$Projectname Documentació"

#: ../../mod/update_channel.php:43 ../../mod/update_display.php:25
#: ../../mod/update_network.php:23 ../../mod/update_search.php:46
#: ../../mod/update_home.php:21 ../../mod/update_public.php:21
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
msgstr "[Contingut embegut - recarrega la pàgina per veure-ho]"

#: ../../mod/lockview.php:37
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "informació privada remota no disponible."

#: ../../mod/lockview.php:58
msgid "Visible to:"
msgstr "Visible per:"

#: ../../mod/settings.php:76
msgid "Name is required"
msgstr "Es requereix un Nom"

#: ../../mod/settings.php:80
msgid "Key and Secret are required"
msgstr "Es requereix Clau (Key) i el Secret (Secret)"

#: ../../mod/settings.php:130
msgid "Diaspora Policy Settings updated."
msgstr "Actualitzats els Ajustos de Política de Diaspora."

#: ../../mod/settings.php:238
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen. Contrasenya sense canvis."

#: ../../mod/settings.php:242
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "Les contrasenyes en blanc no estan permesas. Contrasenya sense canvis."

#: ../../mod/settings.php:256
msgid "Password changed."
msgstr "Contrasenya canviada."

#: ../../mod/settings.php:258
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "L'actualització de la contrasenya va fallar. Si us plau, torneu a intentar-ho."

#: ../../mod/settings.php:272
msgid "Not valid email."
msgstr "E-correu no vàlid."

#: ../../mod/settings.php:275
msgid "Protected email address. Cannot change to that email."
msgstr "Adreça d'e-correu protegida. No es pot canviar a aquest e-correu."

#: ../../mod/settings.php:284
msgid "System failure storing new email. Please try again."
msgstr "Fallada del sistema al guardar un nou correu. Si us plau, proba de nou."

#: ../../mod/settings.php:523
msgid "Settings updated."
msgstr "Ajustes actualizados."

#: ../../mod/settings.php:587 ../../mod/settings.php:613
#: ../../mod/settings.php:649
msgid "Add application"
msgstr "Afegir aplicatiu"

#: ../../mod/settings.php:590
msgid "Name of application"
msgstr "Nom de l'aplicatiu"

#: ../../mod/settings.php:591 ../../mod/settings.php:617
msgid "Consumer Key"
msgstr "Consumer Key"

#: ../../mod/settings.php:591 ../../mod/settings.php:592
msgid "Automatically generated - change if desired. Max length 20"
msgstr "Generat automàticament- Canvia-ho si ho vols. Max. longitud 20"

#: ../../mod/settings.php:592 ../../mod/settings.php:618
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Consumer Secret"

#: ../../mod/settings.php:593 ../../mod/settings.php:619
msgid "Redirect"
msgstr "Redirecciona"

#: ../../mod/settings.php:593
msgid ""
"Redirect URI - leave blank unless your application specifically requires "
"this"
msgstr "URI redirigida - No canviar excepte perquè el teu aplicatiu ho requereixi."

#: ../../mod/settings.php:594 ../../mod/settings.php:620
msgid "Icon url"
msgstr "Icona de url"

#: ../../mod/settings.php:594
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"

#: ../../mod/settings.php:605
msgid "You can't edit this application."
msgstr "No pots editar aquest aplicatiu."

#: ../../mod/settings.php:648
msgid "Connected Apps"
msgstr "Aplicatius Conectats"

#: ../../mod/settings.php:652
msgid "Client key starts with"
msgstr "La clau del client comença amb"

#: ../../mod/settings.php:653
msgid "No name"
msgstr "Sin nombre"

#: ../../mod/settings.php:654
msgid "Remove authorization"
msgstr "Elimina autorització"

#: ../../mod/settings.php:668
msgid "No feature settings configured"
msgstr "No hi ha opcions de les funcions configurades"

#: ../../mod/settings.php:685
msgid "Feature/Addon Settings"
msgstr "Ajustos de Característica/Afegit"

#: ../../mod/settings.php:687
msgid "Settings for the built-in Diaspora emulator"
msgstr "Ajustos pel emulador de Diaspora incorporat"

#: ../../mod/settings.php:688
msgid "Allow any Diaspora member to comment on your public posts"
msgstr "Permetre que cualsevol membre de Diaspora pugui comentar les teves entrades públiques"

#: ../../mod/settings.php:689
msgid "Enable the Diaspora protocol for this channel"
msgstr "Activa el protocol Diaspora en aquest canal"

#: ../../mod/settings.php:690
msgid "Diaspora Policy Settings"
msgstr "Política d'Ajustos de Diaspora"

#: ../../mod/settings.php:691
msgid "Prevent your hashtags from being redirected to other sites"
msgstr "Evita que els teus hashtags puguin ser redirigits a altres llocs"

#: ../../mod/settings.php:715
msgid "Account Settings"
msgstr "Ajustos de Compte"

#: ../../mod/settings.php:716
msgid "Enter New Password:"
msgstr "Entra la Nova Contrasenya"

#: ../../mod/settings.php:717
msgid "Confirm New Password:"
msgstr "Confirma la Nova Contrasenya:"

#: ../../mod/settings.php:717
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Deixa els camps de contrasenya en blanc llevat que la volguis canviar"

#: ../../mod/settings.php:719 ../../mod/settings.php:1057
msgid "Email Address:"
msgstr "Adreça de E-Correu:"

#: ../../mod/settings.php:721
msgid "Remove this account including all its channels"
msgstr "Esborra aquest compte inclosos tots els seus canals"

#: ../../mod/settings.php:737
msgid "Off"
msgstr "Apagat"

#: ../../mod/settings.php:737
msgid "On"
msgstr "Funcionant"

#: ../../mod/settings.php:744
msgid "Additional Features"
msgstr "Característiques Addicionals"

#: ../../mod/settings.php:768
msgid "Connector Settings"
msgstr "Ajustos de Connector"

#: ../../mod/settings.php:807
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "No emprar tema especial per aparells mòbils"

#: ../../mod/settings.php:810
#, php-format
msgid "%s - (Experimental)"
msgstr "%s - (Experimental)"

#: ../../mod/settings.php:849
msgid "Display Settings"
msgstr "Ajustos de Pantalla"

#: ../../mod/settings.php:850
msgid "Theme Settings"
msgstr "Ajustos de Tema"

#: ../../mod/settings.php:851
msgid "Custom Theme Settings"
msgstr "Ajustos Personals de Tema"

#: ../../mod/settings.php:852
msgid "Content Settings"
msgstr "Ajustos de Contingut"

#: ../../mod/settings.php:858
msgid "Display Theme:"
msgstr "Ajustos de Tema:"

#: ../../mod/settings.php:859
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Tema Mòbil:"

#: ../../mod/settings.php:860
msgid "Enable user zoom on mobile devices"
msgstr "Zoom d'usuari en dispositius mòbils"

#: ../../mod/settings.php:861
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Actualitza el navegador cada xx segons"

#: ../../mod/settings.php:861
msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
msgstr "Mínim de 10 segons, sense màxim"

#: ../../mod/settings.php:862
msgid "Maximum number of conversations to load at any time:"
msgstr "Nombre màxim de conversacions a càrregar cada vegada"

#: ../../mod/settings.php:862
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Màxim de 100 elements"

#: ../../mod/settings.php:863
msgid "Show emoticons (smilies) as images"
msgstr "Mostra emoticons (smilies) com a imatges"

#: ../../mod/settings.php:864
msgid "Link post titles to source"
msgstr "Enllaça a l'origen els títols de l'entrada"

#: ../../mod/settings.php:865
msgid "System Page Layout Editor - (advanced)"
msgstr "Editor de Disseny de la Pàgina del Sistema - (avançat)"

#: ../../mod/settings.php:868
msgid "Use blog/list mode on channel page"
msgstr "Empra el mode blog/llista a la pàgina del canal"

#: ../../mod/settings.php:868 ../../mod/settings.php:869
msgid "(comments displayed separately)"
msgstr "(Observacions es mostren per separat)"

#: ../../mod/settings.php:869
msgid "Use blog/list mode on matrix page"
msgstr "Empra mode blog/llista a la pàgina de matrix"

#: ../../mod/settings.php:870
msgid "Channel page max height of content (in pixels)"
msgstr "Alçada màxima de contingut (en píxels) de la pàgina de Canal"

#: ../../mod/settings.php:870 ../../mod/settings.php:871
msgid "click to expand content exceeding this height"
msgstr "Clic per expandir el contingut que excedeixi aquesta alçada"

#: ../../mod/settings.php:871
msgid "Matrix page max height of content (in pixels)"
msgstr "Alçada màxima del contingut (en píxels) de la pàgina Matrix"

#: ../../mod/settings.php:905
msgid "Nobody except yourself"
msgstr "Ningú excepte tú"

#: ../../mod/settings.php:906
msgid "Only those you specifically allow"
msgstr "Només allò que específicament permetis"

#: ../../mod/settings.php:907
msgid "Approved connections"
msgstr "Connexions aprovades"

#: ../../mod/settings.php:908
msgid "Any connections"
msgstr "Qualsevol connexió"

#: ../../mod/settings.php:909
msgid "Anybody on this website"
msgstr "Qualsevol en aquest lloc"

#: ../../mod/settings.php:910
msgid "Anybody in this network"
msgstr "Qualsevol en aquesta xarxa"

#: ../../mod/settings.php:911
msgid "Anybody authenticated"
msgstr "Qualsevol autenticat"

#: ../../mod/settings.php:912
msgid "Anybody on the internet"
msgstr "Qualsevol a internet"

#: ../../mod/settings.php:986
msgid "Publish your default profile in the network directory"
msgstr "Publica el teu perfil per defecte al directori de la xarxa"

#: ../../mod/settings.php:991
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "Ens permets suggerir-te com a potencial amic als nous membres?"

#: ../../mod/settings.php:1000
msgid "Your channel address is"
msgstr "La teva direcció del canal es"

#: ../../mod/settings.php:1048
msgid "Channel Settings"
msgstr "Ajustos del Canal"

#: ../../mod/settings.php:1055
msgid "Basic Settings"
msgstr "Ajustos Bàsics"

#: ../../mod/settings.php:1058
msgid "Your Timezone:"
msgstr "La teva Franja Horària"

#: ../../mod/settings.php:1059
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Localització Predeterminada de les Entrades:"

#: ../../mod/settings.php:1059
msgid "Geographical location to display on your posts"
msgstr "Posició geogràfica a mostrar a les teves entrades"

#: ../../mod/settings.php:1060
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Empra la Localització del Navegador:"

#: ../../mod/settings.php:1062
msgid "Adult Content"
msgstr "Contingut per a Adults"

#: ../../mod/settings.php:1062
msgid ""
"This channel frequently or regularly publishes adult content. (Please tag "
"any adult material and/or nudity with #NSFW)"
msgstr "Aquest canal publica freqúentment o amb regularitat contingut per a adults. (Si us plau, etiqueti qualsevol material per a adults amb #NSFW)"

#: ../../mod/settings.php:1064
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Ajustos de Seguretat i Privacitat"

#: ../../mod/settings.php:1066
msgid "Your permissions are already configured. Click to view/adjust"
msgstr "Els teus permisos estan configurats. Clic per veure/ajustar"

#: ../../mod/settings.php:1068
msgid "Hide my online presence"
msgstr "Amaga la meva presencia en línia"

#: ../../mod/settings.php:1068
msgid "Prevents displaying in your profile that you are online"
msgstr "Evita mostrar en el teu perfil, que estàs en línia"

#: ../../mod/settings.php:1070
msgid "Simple Privacy Settings:"
msgstr "Ajustos simples de privacitat:"

#: ../../mod/settings.php:1071
msgid ""
"Very Public - <em>extremely permissive (should be used with caution)</em>"
msgstr "Molt públic - <em>extremadament permissiu (s'ha d'anar en compte)</em>"

#: ../../mod/settings.php:1072
msgid ""
"Typical - <em>default public, privacy when desired (similar to social "
"network permissions but with improved privacy)</em>"
msgstr "Normal - <em>públic per defecte, privat quan es desitgi (similar als permisos de xarxa social, però amb millor privacitat)"

#: ../../mod/settings.php:1073
msgid "Private - <em>default private, never open or public</em>"
msgstr "Privat - <em>privat per defecte, mai públic o obert</em>"

#: ../../mod/settings.php:1074
msgid "Blocked - <em>default blocked to/from everybody</em>"
msgstr "Bloquejat - <em>tothom bloquejat per defecte</em>"

#: ../../mod/settings.php:1076
msgid "Allow others to tag your posts"
msgstr "Permet a altres etiquetar les teves entrades"

#: ../../mod/settings.php:1076
msgid ""
"Often used by the community to retro-actively flag inappropriate content"
msgstr "Sovint emprat per la comunitat per marcar retroactivament contingut inapropiat"

#: ../../mod/settings.php:1078
msgid "Advanced Privacy Settings"
msgstr "Ajustos avançats de privacitat"

#: ../../mod/settings.php:1080
msgid "Expire other channel content after this many days"
msgstr "El contingut d'altes canals caduca després d'aquests dies"

#: ../../mod/settings.php:1080
msgid "0 or blank prevents expiration"
msgstr "0 o vuit evita caducitat"

#: ../../mod/settings.php:1081
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Nombre màxim de peticions d'amistat per dia"

#: ../../mod/settings.php:1081
msgid "May reduce spam activity"
msgstr "Pot reduir l'SPAM"

#: ../../mod/settings.php:1082
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Permisos de publicació per defecte"

#: ../../mod/settings.php:1087
msgid "Channel permissions category:"
msgstr "Categoria de permisos de canal:"

#: ../../mod/settings.php:1093
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Nombre màxim de missatges privats de desconeguts al dia:"

#: ../../mod/settings.php:1093
msgid "Useful to reduce spamming"
msgstr "Útil per a reduir l'spam"

#: ../../mod/settings.php:1096
msgid "Notification Settings"
msgstr "Ajustos de notificacions"

#: ../../mod/settings.php:1097
msgid "By default post a status message when:"
msgstr "Per defecte envia un missatge d'estat quan:"

#: ../../mod/settings.php:1098
msgid "accepting a friend request"
msgstr "Acceptar una sol·licitud d'amistat"

#: ../../mod/settings.php:1099
msgid "joining a forum/community"
msgstr "Apuntar-se a un fòrum o comunitat"

#: ../../mod/settings.php:1100
msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
msgstr "faci un canvi  <em>interesant</em> al perfil"

#: ../../mod/settings.php:1101
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Notifica per correu quan:"

#: ../../mod/settings.php:1102
msgid "You receive a connection request"
msgstr "Rebi una petició de connexió"

#: ../../mod/settings.php:1103
msgid "Your connections are confirmed"
msgstr "Es confirma una connexió"

#: ../../mod/settings.php:1104
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Algú ha escrit al mur del teu perfil"

#: ../../mod/settings.php:1105
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Algú ha escrit un comentari de resposta"

#: ../../mod/settings.php:1106
msgid "You receive a private message"
msgstr "Rebi un missatge privat"

#: ../../mod/settings.php:1107
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Rebi una suggerència d'amistat"

#: ../../mod/settings.php:1108
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Estàs etiquetat a l'entrada"

#: ../../mod/settings.php:1109
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "S'enfoten/te piquen/etc. en una entrada"

#: ../../mod/settings.php:1112
msgid "Show visual notifications including:"
msgstr "Mostra notificacion visuals, com ara:"

#: ../../mod/settings.php:1114
msgid "Unseen matrix activity"
msgstr "Activitat no vista a la xarxa"

#: ../../mod/settings.php:1115
msgid "Unseen channel activity"
msgstr "Activitat no vista del canal"

#: ../../mod/settings.php:1116
msgid "Unseen private messages"
msgstr "Missatges privats no llegits"

#: ../../mod/settings.php:1116 ../../mod/settings.php:1121
#: ../../mod/settings.php:1122 ../../mod/settings.php:1123
msgid "Recommended"
msgstr "Recomanat"

#: ../../mod/settings.php:1117
msgid "Upcoming events"
msgstr "Esdeveniments propers"

#: ../../mod/settings.php:1118
msgid "Events today"
msgstr "Esdeveniments d'avui"

#: ../../mod/settings.php:1119
msgid "Upcoming birthdays"
msgstr "Aniversaris propers"

#: ../../mod/settings.php:1119
msgid "Not available in all themes"
msgstr "No està disponible en tots els temes"

#: ../../mod/settings.php:1120
msgid "System (personal) notifications"
msgstr "Notificacions (personals) de sistema"

#: ../../mod/settings.php:1121
msgid "System info messages"
msgstr "Missatges d'informació del sistema"

#: ../../mod/settings.php:1122
msgid "System critical alerts"
msgstr "Alertes crítiques del sistema"

#: ../../mod/settings.php:1123
msgid "New connections"
msgstr "Noves connexions"

#: ../../mod/settings.php:1124
msgid "System Registrations"
msgstr "Registres del sistema"

#: ../../mod/settings.php:1125
msgid ""
"Also show new wall posts, private messages and connections under Notices"
msgstr "Mostra també les entrades de mur noves, les entrades privades i les connexions a \"Notícies\""

#: ../../mod/settings.php:1127
msgid "Notify me of events this many days in advance"
msgstr "Notifica'm dels esdeveniments amb aquests dies d'antelació"

#: ../../mod/settings.php:1127
msgid "Must be greater than 0"
msgstr "Ha de ser més gran que 0"

#: ../../mod/settings.php:1129
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Ajustos avançats de compte i tipus de pàgina"

#: ../../mod/settings.php:1130
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Modifica el comportament d'aquest compte en situacions especials"

#: ../../mod/settings.php:1133
msgid ""
"Please enable expert mode (in <a href=\"settings/features\">Settings > "
"Additional features</a>) to adjust!"
msgstr "Activa el mode d'expert (a <a href=\"settings/features\">Ajustos > Més funcions</a>)"

#: ../../mod/settings.php:1134
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Ajustos diversos"

#: ../../mod/settings.php:1136
msgid "Personal menu to display in your channel pages"
msgstr "Menú personal per mostrar en les teves pàgines de canal"

#: ../../mod/settings.php:1137 ../../mod/removeme.php:61
msgid "Remove Channel"
msgstr "Elimina el canal"

#: ../../mod/settings.php:1138
msgid "Remove this channel."
msgstr "Elimina aquest canal."

#: ../../mod/id.php:11
msgid "First Name"
msgstr "Nom"

#: ../../mod/id.php:12
msgid "Last Name"
msgstr "Cognoms"

#: ../../mod/id.php:13
msgid "Nickname"
msgstr "Àlies"

#: ../../mod/id.php:14
msgid "Full Name"
msgstr "Nom Sencer"

#: ../../mod/id.php:20
msgid "Profile Photo 16px"
msgstr "Foto del Perfil 16px"

#: ../../mod/id.php:21
msgid "Profile Photo 32px"
msgstr "Foto del Perfil 32px"

#: ../../mod/id.php:22
msgid "Profile Photo 48px"
msgstr "Foto del Perfil 48px"

#: ../../mod/id.php:23
msgid "Profile Photo 64px"
msgstr "Foto del Perfil 64px"

#: ../../mod/id.php:24
msgid "Profile Photo 80px"
msgstr "Foto del Perfil 80px"

#: ../../mod/id.php:25
msgid "Profile Photo 128px"
msgstr "Foto del Perfil 128px"

#: ../../mod/id.php:26
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horària"

#: ../../mod/id.php:27
msgid "Homepage URL"
msgstr "URL de la pàgina d'inici"

#: ../../mod/id.php:29
msgid "Birth Year"
msgstr "Any de Naixement"

#: ../../mod/id.php:30
msgid "Birth Month"
msgstr "Mes de Naixement"

#: ../../mod/id.php:31
msgid "Birth Day"
msgstr "Dia de Naixement"

#: ../../mod/id.php:32
msgid "Birthdate"
msgstr "Aniversari"

#: ../../mod/message.php:41
msgid "Conversation removed."
msgstr "Conversació eliminada."

#: ../../mod/message.php:56
msgid "No messages."
msgstr "Sense missatges."

#: ../../mod/message.php:72 ../../mod/mail.php:336
msgid "Delete conversation"
msgstr "Conversació esborrada"

#: ../../mod/message.php:74
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D, d M Y - g:i A"

#: ../../mod/mood.php:131
msgid "Set your current mood and tell your friends"
msgstr "Estableix el teu estat d'ànim actual i digues-li als teus amics"

#: ../../mod/vote.php:97
msgid "Total votes"
msgstr "Total de vots"

#: ../../mod/vote.php:98
msgid "Average Rating"
msgstr "Valoració Mitja"

#: ../../mod/removeme.php:29
msgid ""
"Channel removals are not allowed within 48 hours of changing the account "
"password."
msgstr "L'esborrat de canals no està permès fins que transcorren 48 hores des de l'últim canvi de contrasenya."

#: ../../mod/removeme.php:57
msgid "Remove This Channel"
msgstr "Elimina Aquest Canal"

#: ../../mod/removeme.php:58
msgid "This channel will be completely removed from the network. "
msgstr "Aquest canal serà completament eliminat de la xarxa."

#: ../../mod/removeme.php:60
msgid "Remove this channel and all its clones from the network"
msgstr "Elimina aquest canal i els seus clons de la xarxa"

#: ../../mod/removeme.php:60
msgid ""
"By default only the instance of the channel located on this hub will be "
"removed from the network"
msgstr "Per defecte, només la instancia del canal ubicat en aquest concentrador pot esser esborrat  de la xarxa"

#: ../../mod/connedit.php:267
msgid "is now connected to"
msgstr "Ara està conectat amb"

#: ../../mod/connedit.php:380
msgid "Could not access address book record."
msgstr "No puc accedir al registre del contacte"

#: ../../mod/connedit.php:394
msgid "Refresh failed - channel is currently unavailable."
msgstr "Ha fallat la recàrrega - el canal es actualment inaccesible."

#: ../../mod/connedit.php:406 ../../mod/connedit.php:418
#: ../../mod/connedit.php:430 ../../mod/connedit.php:442
#: ../../mod/connedit.php:458
msgid "Unable to set address book parameters."
msgstr "No es poden ajustar els paràmetres dels contactes."

#: ../../mod/connedit.php:482
msgid "Connection has been removed."
msgstr "S'han eliminat les conexions."

#: ../../mod/connedit.php:501
#, php-format
msgid "View %s's profile"
msgstr "Mostra el perfil de %s"

#: ../../mod/connedit.php:505
msgid "Refresh Permissions"
msgstr "Recarrega els Permissos"

#: ../../mod/connedit.php:508
msgid "Fetch updated permissions"
msgstr "Obté els permisos actualitzats"

#: ../../mod/connedit.php:512
msgid "Recent Activity"
msgstr "Activitat Recent"

#: ../../mod/connedit.php:515
msgid "View recent posts and comments"
msgstr "Mostra les entrades i comentaris recents"

#: ../../mod/connedit.php:522
msgid "Block (or Unblock) all communications with this connection"
msgstr "Boqueja (o Desbloqueja) les comunicacions amb aquesta connexió"

#: ../../mod/connedit.php:523
msgid "This connection is blocked!"
msgstr "Aquesta connexió està bloquejada!"

#: ../../mod/connedit.php:527
msgid "Unignore"
msgstr "Inhabilita"

#: ../../mod/connedit.php:527 ../../mod/notifications.php:51
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"

#: ../../mod/connedit.php:530
msgid "Ignore (or Unignore) all inbound communications from this connection"
msgstr "Ignora (o Considera) les communicacions entrants d'aquesta connexió"

#: ../../mod/connedit.php:531
msgid "This connection is ignored!"
msgstr "Aquesta connexió es ignorada!"

#: ../../mod/connedit.php:535
msgid "Unarchive"
msgstr "Desarxiva"

#: ../../mod/connedit.php:535
msgid "Archive"
msgstr "Arxiva"

#: ../../mod/connedit.php:538
msgid ""
"Archive (or Unarchive) this connection - mark channel dead but keep content"
msgstr "Arxiva (o Desarxiva) aquesta connexió - Marca el canal com a mort pero manté el contingut "

#: ../../mod/connedit.php:539
msgid "This connection is archived!"
msgstr "Aquesta connexió està arxivada!"

#: ../../mod/connedit.php:543
msgid "Unhide"
msgstr "Mostra"

#: ../../mod/connedit.php:543
msgid "Hide"
msgstr "Amaga"

#: ../../mod/connedit.php:546
msgid "Hide or Unhide this connection from your other connections"
msgstr "Amaga (o Mostra) aquesta connexió de les altres connexions teves"

#: ../../mod/connedit.php:547
msgid "This connection is hidden!"
msgstr "Aquesta connexió està amagada!"

#: ../../mod/connedit.php:554
msgid "Delete this connection"
msgstr "Elimina aquesta connexió"

#: ../../mod/connedit.php:635
msgid "Approve this connection"
msgstr "Apccepta aquesta connexió"

#: ../../mod/connedit.php:635
msgid "Accept connection to allow communication"
msgstr "Accepta la connexió per permetre la comunicació"

#: ../../mod/connedit.php:640
msgid "Set Affinity"
msgstr "Ajusta l'Afinitat"

#: ../../mod/connedit.php:643
msgid "Set Profile"
msgstr "Ajusta el Perfil"

#: ../../mod/connedit.php:646
msgid "Set Affinity & Profile"
msgstr "Ajusta Afinitat i Perfil"

#: ../../mod/connedit.php:663
msgid "Apply these permissions automatically"
msgstr "Aplica aquests permissos automaticament"

#: ../../mod/connedit.php:665
msgid "This connection's address is"
msgstr "La direcció d'aquesta connexió es"

#: ../../mod/connedit.php:668
msgid ""
"The permissions indicated on this page will be applied to all new "
"connections."
msgstr "Els permisos indicats en aquesta pàgina seran aplicats a totes les noves connexions."

#: ../../mod/connedit.php:670
msgid "Slide to adjust your degree of friendship"
msgstr "Llisca per ajustar el nivell d'amistat"

#: ../../mod/connedit.php:672
msgid "Slide to adjust your rating"
msgstr "Llisca per ajustar la valoració"

#: ../../mod/connedit.php:673 ../../mod/connedit.php:678
msgid "Optionally explain your rating"
msgstr "Opcionalment pots explicar la teva valoració"

#: ../../mod/connedit.php:675
msgid "Custom Filter"
msgstr "Filtre a mida"

#: ../../mod/connedit.php:676
msgid "Only import posts with this text"
msgstr "Importa exclusivament entrades amb aquest text"

#: ../../mod/connedit.php:676 ../../mod/connedit.php:677
msgid ""
"words one per line or #tags or /patterns/, leave blank to import all posts"
msgstr "paraules una per línia o #etiquetes o /patrons/, deixar en blanc per importar totes les entrades"

#: ../../mod/connedit.php:677
msgid "Do not import posts with this text"
msgstr "No importar entrades amb aquest text"

#: ../../mod/connedit.php:679
msgid "This information is public!"
msgstr "Aquesta informació es pública!"

#: ../../mod/connedit.php:684
msgid "Connection Pending Approval"
msgstr "Connexió Pendent d'Aprovació"

#: ../../mod/connedit.php:685
msgid "Connection Request"
msgstr "Petició de Connexió"

#: ../../mod/connedit.php:686
#, php-format
msgid ""
"(%s) would like to connect with you. Please approve this connection to allow"
" communication."
msgstr "(%s) voldria conectar amb tu. Aprova aquesta connexió per permetre la connexió."

#: ../../mod/connedit.php:688
msgid "Approve Later"
msgstr "Aprovar més tard"

#: ../../mod/connedit.php:691
msgid "inherited"
msgstr "heretat"

#: ../../mod/connedit.php:693
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Tria el perfil que vols mostrar a %s quan es vegi el perfil segur."

#: ../../mod/connedit.php:695
msgid "Their Settings"
msgstr "Els seus Ajustos"

#: ../../mod/connedit.php:696
msgid "My Settings"
msgstr "Els Meus Ajustos"

#: ../../mod/connedit.php:698
msgid "Individual Permissions"
msgstr "Permisos Individuals"

#: ../../mod/connedit.php:699
msgid ""
"Some permissions may be inherited from your channel's <a "
"href=\"settings\"><strong>privacy settings</strong></a>, which have higher "
"priority than individual settings. You can <strong>not</strong> change those"
" settings here."
msgstr "Alguns permisos poden ser heretats dels teus canals <a href=\"settings\"><strong>ajustos de privacitat</strong></a>, Els quals tenen més prioritat que els ajustos individuals. <strong>No</strong> pots canviar aquests ajustos aquí."

#: ../../mod/connedit.php:700
msgid ""
"Some permissions may be inherited from your channel's <a "
"href=\"settings\"><strong>privacy settings</strong></a>, which have higher "
"priority than individual settings. You can change those settings here but "
"they wont have any impact unless the inherited setting changes."
msgstr "Alguns permisos poden ser heretats dels teus canals <a href=\"settings\"><strong>ajustos de privacitat</strong></a>, Els quals tenen més prioritat que els ajustos individuals. <strong>Pots</strong> canviar aquests ajustos aquí pero no tindran cap impacte fins que no canviis els ajustos heretats."

#: ../../mod/connedit.php:701
msgid "Last update:"
msgstr "Darrera actualització:"

#: ../../mod/rmagic.php:40
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Em trobat un problema durant l'inici de sessió amb el OpenID que has facilitat. verifica l'ortografia correcta de la ID."

#: ../../mod/rmagic.php:40
msgid "The error message was:"
msgstr "El missatge d'error fou:"

#: ../../mod/rmagic.php:44
msgid "Authentication failed."
msgstr "Ha fallat l'autentificació."

#: ../../mod/rmagic.php:84
msgid "Remote Authentication"
msgstr "Autentificació Remota"

#: ../../mod/rmagic.php:85
msgid "Enter your channel address (e.g. channel@example.com)"
msgstr "Introdueix la teva adreça del canal (eg canal@exemple.com)"

#: ../../mod/rmagic.php:86
msgid "Authenticate"
msgstr "Autentica't"

#: ../../mod/mail.php:33
msgid "Unable to lookup recipient."
msgstr "Incapaç de trobar el destinatari."

#: ../../mod/mail.php:41
msgid "Unable to communicate with requested channel."
msgstr "Incapaç de comunicar amb el canal demanat."

#: ../../mod/mail.php:48
msgid "Cannot verify requested channel."
msgstr "No puc verificar el canal demanat."

#: ../../mod/mail.php:74
msgid "Selected channel has private message restrictions. Send failed."
msgstr "El canal seleccionat te restriccions sobre els missatges privats. L'enviament ha fallat."

#: ../../mod/mail.php:139
msgid "Message deleted."
msgstr "Missatge eliminat."

#: ../../mod/mail.php:156
msgid "Message recalled."
msgstr "Recupera el missatge."

#: ../../mod/mail.php:225
msgid "Send Private Message"
msgstr "Envia Missatge Privat"

#: ../../mod/mail.php:226 ../../mod/mail.php:343
msgid "To:"
msgstr "Per:"

#: ../../mod/mail.php:231 ../../mod/mail.php:345
msgid "Subject:"
msgstr "Assumpte:"

#: ../../mod/mail.php:242
msgid "Send"
msgstr "Envia"

#: ../../mod/mail.php:269
msgid "Message not found."
msgstr "Missatge no trobat."

#: ../../mod/mail.php:312
msgid "Delete message"
msgstr "Elimina el missatge"

#: ../../mod/mail.php:313
msgid "Recall message"
msgstr "Recupera el missatge"

#: ../../mod/mail.php:315
msgid "Message has been recalled."
msgstr "El missatge s'ha recuperat."

#: ../../mod/mail.php:332
msgid "Private Conversation"
msgstr "Conversació Privada"

#: ../../mod/mail.php:338
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Comunicació segura no disponible. Pots respondre des de la pàgina de perfil del remitent."

#: ../../mod/mail.php:342
msgid "Send Reply"
msgstr "Envia Resposta"

#: ../../mod/notifications.php:26
msgid "Invalid request identifier."
msgstr "Sol·licitud d'identificació invàlida."

#: ../../mod/notifications.php:35
msgid "Discard"
msgstr "Descarta"

#: ../../mod/regmod.php:11
msgid "Please login."
msgstr "Inicia Sessió."

#: ../../mod/post.php:235
msgid ""
"Remote authentication blocked. You are logged into this site locally. Please"
" logout and retry."
msgstr "Autenticació remota bloquejada. Ha iniciat sessió en aquest lloc a nivell local. Si us plau, tanca la sessió i torna-ho a intentar."

#: ../../mod/new_channel.php:109
msgid "Add a Channel"
msgstr "Afegeix un Canal"

#: ../../mod/new_channel.php:110
msgid ""
"A channel is your own collection of related web pages. A channel can be used"
" to hold social network profiles, blogs, conversation groups and forums, "
"celebrity pages, and much more. You may create as many channels as your "
"service provider allows."
msgstr "Un canal es la teva pròpia col·lecció de pàgines web. Un canal pot emprat per mantenir perfils a una xarxa social, blocs, grups de conversació, fòrums, pàgines de famosos, i molt més. Pots crear tants canals com el teu servei d'internet et permeti."

#: ../../mod/new_channel.php:113
msgid "Examples: \"Bob Jameson\", \"Lisa and her Horses\", \"Soccer\", \"Aviation Group\" "
msgstr "Exemples: \"Joan Tou\", \"Manel i els seus esquirols\", \"Fútbol\", \"Grup de Gegants\""

#: ../../mod/new_channel.php:114
msgid "Choose a short nickname"
msgstr "Tria un àlies curt"

#: ../../mod/new_channel.php:115
msgid ""
"Your nickname will be used to create an easily remembered channel address "
"(like an email address) which you can share with others."
msgstr "El teu àlies es pot emprar per crear un canal fàcilment memoritzatble (com una adreça de correu electrònic) que pot ser compartit amb altres."

#: ../../mod/new_channel.php:116
msgid "Or <a href=\"import\">import an existing channel</a> from another location"
msgstr "O <a href=\"import\">importa un canal existent</a> d'un altre lloc"

#: ../../mod/new_channel.php:118
msgid ""
"Please choose a channel type (such as social networking or community forum) "
"and privacy requirements so we can select the best permissions for you"
msgstr "Tria un tipus de canal (com a xarxa social o fòrum comunitari) i els requisits de privacitat, així podem proposar el que te el permisos més adients."

#: ../../mod/new_channel.php:119
msgid "Channel Type"
msgstr "tipus de Canal"

#: ../../mod/new_channel.php:119
msgid "Read more about roles"
msgstr "Llegix més sobre els rols"

#: ../../mod/appman.php:28 ../../mod/appman.php:44
msgid "App installed."
msgstr "Aplicació instal·lada."

#: ../../mod/appman.php:37
msgid "Malformed app."
msgstr "Aplicació amb errors"

#: ../../mod/appman.php:80
msgid "Embed code"
msgstr "Codi embegut"

#: ../../mod/appman.php:86
msgid "Edit App"
msgstr "Edita l'Aplicació"

#: ../../mod/appman.php:86
msgid "Create App"
msgstr "Crea l'Aplicació"

#: ../../mod/appman.php:91
msgid "Name of app"
msgstr "Nom de l'Aplicació"

#: ../../mod/appman.php:92
msgid "Location (URL) of app"
msgstr "Ubicació (URL) de l'aplicació"

#: ../../mod/appman.php:94
msgid "Photo icon URL"
msgstr "Foto icona URL"

#: ../../mod/appman.php:94
msgid "80 x 80 pixels - optional"
msgstr "80 x 80 pixels - opcional"

#: ../../mod/appman.php:95
msgid "Version ID"
msgstr "Versió ID"

#: ../../mod/appman.php:96
msgid "Price of app"
msgstr "Preu de l'aplicació"

#: ../../mod/appman.php:97
msgid "Location (URL) to purchase app"
msgstr "Ubicació (URL) per comprar l'aplicació"

#: ../../mod/ping.php:263
msgid "sent you a private message"
msgstr "Se t'ha enviat un missatge privat"

#: ../../mod/ping.php:314
msgid "added your channel"
msgstr "el teu canal s'ha afegit"

#: ../../mod/ping.php:355
msgid "posted an event"
msgstr "enviat un event"

#: ../../mod/layouts.php:176
msgid "Comanche page description language help"
msgstr "Pgina d'ajuda del llenguatge Comanche"

#: ../../mod/layouts.php:180
msgid "Layout Description"
msgstr "Descripció del Disseny de la Pàgina"

#: ../../mod/layouts.php:185
msgid "Download PDL file"
msgstr "Descarrega l'arxiu PDL"

#: ../../mod/home.php:73
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvingut a %s"

#: ../../mod/page.php:126
msgid "Lorem Ipsum"
msgstr "Lorem Ipsum"

#: ../../mod/bookmarks.php:38
msgid "Bookmark added"
msgstr "Favorit afegit"

#: ../../mod/bookmarks.php:60
msgid "My Bookmarks"
msgstr "Els Meus Favorits"

#: ../../mod/bookmarks.php:71
msgid "My Connections Bookmarks"
msgstr "Les connexions dels meus Favorits"

#: ../../mod/channel.php:97
msgid "Insufficient permissions.  Request redirected to profile page."
msgstr "Permisos insuficients. Petició redirigida a la pàgina del perfil."

#: ../../mod/pconfig.php:27 ../../mod/pconfig.php:60
msgid "This setting requires special processing and editing has been blocked."
msgstr "Aquest ajust requereix un procés espedial i l'edició esta bloquejada."

#: ../../mod/pconfig.php:49
msgid "Configuration Editor"
msgstr "Editor de Configuració"

#: ../../mod/pconfig.php:50
msgid ""
"Warning: Changing some settings could render your channel inoperable. Please"
" leave this page unless you are comfortable with and knowledgeable about how"
" to correctly use this feature."
msgstr "atenció: Realitzar segons quins ajustos pot fer el canal inoperable. Deixa aquesta pàgina si no estas segur i tens suficients coneixements sobre l'ús correcte d'aquesta característica."

#: ../../mod/suggest.php:35
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "No hi ha suggerencies. Si es un lloc nou, espera 24 hores i proba de nou."

#: ../../mod/poll.php:64
msgid "Poll"
msgstr "Sondeija"

#: ../../mod/poll.php:69
msgid "View Results"
msgstr "Mostra els Resultats"

#: ../../mod/service_limits.php:19
msgid "No service class restrictions found."
msgstr "No s'han trobat restriccions de clase."

#: ../../mod/sharedwithme.php:94
msgid "Files: shared with me"
msgstr "Arxius: compartits amb jo"

#: ../../mod/sharedwithme.php:96
msgid "NEW"
msgstr "NOU"

#: ../../mod/sharedwithme.php:99
msgid "Remove all files"
msgstr "Esborra tots els arxius"

#: ../../mod/sharedwithme.php:100
msgid "Remove this file"
msgstr "Esborra l'arxiu"

#: ../../view/theme/apw/php/config.php:202
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:236
msgid "Schema Default"
msgstr "Esquema Predeterminat"

#: ../../view/theme/apw/php/config.php:203
msgid "Sans-Serif"
msgstr "Sans-Serif"

#: ../../view/theme/apw/php/config.php:204
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace"

#: ../../view/theme/apw/php/config.php:259
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:102
msgid "Theme settings"
msgstr "Ajustos de tema"

#: ../../view/theme/apw/php/config.php:260
msgid "Set scheme"
msgstr "Ajustos d'esquema"

#: ../../view/theme/apw/php/config.php:261
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:124
msgid "Set font-size for posts and comments"
msgstr "Ajusta la mida del tipus de lletra per a entrades i comentaris"

#: ../../view/theme/apw/php/config.php:262
msgid "Set font face"
msgstr "Ajusta el tipus de lletra"

#: ../../view/theme/apw/php/config.php:263
msgid "Set iconset"
msgstr "Ajusta el conjunt d'icones"

#: ../../view/theme/apw/php/config.php:264
msgid "Set big shadow size, default 15px 15px 15px"
msgstr "Ajusta la mida gran de l'ombra, predeterminat a 15px 15px 15px"

#: ../../view/theme/apw/php/config.php:265
msgid "Set small shadow size, default 5px 5px 5px"
msgstr "Ajusta la mida petita de l'ombra, predeterminat a 5px 5px 5px"

#: ../../view/theme/apw/php/config.php:266
msgid "Set shadow color, default #000"
msgstr "Ajusta el color de l'ombra, predeterminat a #000"

#: ../../view/theme/apw/php/config.php:267
msgid "Set radius size, default 5px"
msgstr "Ajusta la mida del radi, predeterminat a 5px"

#: ../../view/theme/apw/php/config.php:268
msgid "Set line-height for posts and comments"
msgstr "Ajusta el gruix de línia per entrades i comentaris"

#: ../../view/theme/apw/php/config.php:269
msgid "Set background image"
msgstr "Ajusta l'imatge de fons"

#: ../../view/theme/apw/php/config.php:270
msgid "Set background attachment"
msgstr "Ajusta els adjunts en segon pla"

#: ../../view/theme/apw/php/config.php:271
msgid "Set background color"
msgstr "Ajusta el color en segon pla"

#: ../../view/theme/apw/php/config.php:272
msgid "Set section background image"
msgstr "Ajusta la secció d'imatge en segon pla"

#: ../../view/theme/apw/php/config.php:273
msgid "Set section background color"
msgstr "Ajusta el color de la secció en segon pla"

#: ../../view/theme/apw/php/config.php:274
msgid "Set color of items - use hex"
msgstr "Ajuste el color dels articles - empra codi hexadecimal"

#: ../../view/theme/apw/php/config.php:275
msgid "Set color of links - use hex"
msgstr "ajusta el color dels enlaços - empra codi hexadecimal"

#: ../../view/theme/apw/php/config.php:276
msgid "Set max-width for items.  Default 400px"
msgstr "Ajusta l'amplada màxima dels articles. Predeterminat a 400px"

#: ../../view/theme/apw/php/config.php:277
msgid "Set min-width for items.  Default 240px"
msgstr "Ajusta l'amplada minima dels articles. Predeterminat a 240px"

#: ../../view/theme/apw/php/config.php:278
msgid "Set the generic content wrapper width.  Default 48%"
msgstr "Ajusta l'amplada de l'embolcall del contingut genèric. Predeterminat a 48%"

#: ../../view/theme/apw/php/config.php:279
msgid "Set color of fonts - use hex"
msgstr "Ajusta el color del tipus de lletra - empra codi hexadecimal"

#: ../../view/theme/apw/php/config.php:280
msgid "Set background-size element"
msgstr "Ajusta la mida de l'element en segon pla"

#: ../../view/theme/apw/php/config.php:281
msgid "Item opacity"
msgstr "Opacitat de l'article"

#: ../../view/theme/apw/php/config.php:282
msgid "Display post previews only"
msgstr "Mostra tan sols les previsualitzacions de les entrades"

#: ../../view/theme/apw/php/config.php:283
msgid "Display side bar on channel page"
msgstr "Mostra la barra lateral a la pàgina del canal"

#: ../../view/theme/apw/php/config.php:284
msgid "Colour of the navigation bar"
msgstr "Color de la barra de navegació"

#: ../../view/theme/apw/php/config.php:285
msgid "Item float"
msgstr "Article flotant"

#: ../../view/theme/apw/php/config.php:286
msgid "Left offset of the section element"
msgstr "Desplaçament esquerra de l'element de secció"

#: ../../view/theme/apw/php/config.php:287
msgid "Right offset of the section element"
msgstr "Desplaçament dret de l'element de secció"

#: ../../view/theme/apw/php/config.php:288
msgid "Section width"
msgstr "Amplada de la secció"

#: ../../view/theme/apw/php/config.php:289
msgid "Left offset of the aside"
msgstr "Desplaçament esquerra del costat"

#: ../../view/theme/apw/php/config.php:290
msgid "Right offset of the aside element"
msgstr "Desplaçament dret de l'element del costat"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:82
msgid "Light (Red Matrix default)"
msgstr "Clar (predeterminat)"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:103
msgid "Select scheme"
msgstr "Tria esquema"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:104
msgid "Narrow navbar"
msgstr "Barra de navegació estreta"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:105
msgid "Navigation bar background color"
msgstr "Color de fons de la barra de navegació"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:106
msgid "Navigation bar gradient top color"
msgstr "Gradient de color de la part superior de la barra de navegació"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:107
msgid "Navigation bar gradient bottom color"
msgstr "Gradient de color de la part inferior de la barra de navegació"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:108
msgid "Navigation active button gradient top color"
msgstr "Gradient de color de la part superior del botó actiu de la barra de navegació"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:109
msgid "Navigation active button gradient bottom color"
msgstr "Gradient de color de la part inferior del botó actiu de la barra de navegació"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:110
msgid "Navigation bar border color "
msgstr "Color de la barra de navegació"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:111
msgid "Navigation bar icon color "
msgstr "Color de la icona de la barra de navegació"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:112
msgid "Navigation bar active icon color "
msgstr "Color de la icona de la barra de navegació activa"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:113
msgid "link color"
msgstr "Color d'enllaç"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:114
msgid "Set font-color for banner"
msgstr "Ajusta el color del tipus de lletra per la senyera"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:115
msgid "Set the background color"
msgstr "Ajusta el color de fons"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:116
msgid "Set the background image"
msgstr "Ajusta la imatge de fons"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:117
msgid "Set the background color of items"
msgstr "ajusta el color dels articles de fons"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:118
msgid "Set the background color of comments"
msgstr "Ajusta el color dels comentaris en segon pla"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:119
msgid "Set the border color of comments"
msgstr "Canviar el color del marge dels comentaris"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:120
msgid "Set the indent for comments"
msgstr "ajusta l'indentació dels comentaris"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:121
msgid "Set the basic color for item icons"
msgstr "ajusta el color basic per les icones dels articles"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:122
msgid "Set the hover color for item icons"
msgstr "Ajusta el color de la libració de les icones dels articles"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:123
msgid "Set font-size for the entire application"
msgstr "Ajusta la mida del tipus de lletra per tota l'aplicació"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:123
msgid "Example: 14px"
msgstr "Exemple: 14px"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:125
msgid "Set font-color for posts and comments"
msgstr "Ajusta el color del tipus de lletra per entrades i comentaris"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:126
msgid "Set radius of corners"
msgstr "Ajusta el radi de les cantonades"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:127
msgid "Set shadow depth of photos"
msgstr "Ajusta la profunditat d'ombres de les fotos"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:128
msgid "Set maximum width of content region in pixel"
msgstr "Ajusta l'amplada màxima de la zona de contingut en pixels"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:128
msgid "Leave empty for default width"
msgstr "Deixa en blanc per l'amplada predeterminada"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:129
msgid "Center page content"
msgstr "Contingut del centre de la pàgina"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:130
msgid "Set minimum opacity of nav bar - to hide it"
msgstr "Ajusta la opacitat mínima de la harra de navegació - per amagar-la"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:131
msgid "Set size of conversation author photo"
msgstr "Ajusta la mida de la foto del autor a la conversa"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:132
msgid "Set size of followup author photos"
msgstr "Ajusta la mida del seguidor de les fotos de l'autor"

#: ../../boot.php:1356
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "L'actualització %s ha fallat. Mira el registre d'errors."

#: ../../boot.php:1359
#, php-format
msgid "Update Error at %s"
msgstr "Error d'Actualització a %s"

#: ../../boot.php:1526
msgid ""
"Create an account to access services and applications within the Red Matrix"
msgstr "Crea un compte per accedir als serveis i aplicacions dins de RedMatrix"

#: ../../boot.php:1554
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"

#: ../../boot.php:1555
msgid "Remember me"
msgstr "Recorda'm"

#: ../../boot.php:1558
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Has perdut la Contrasenya?"

#: ../../boot.php:2178
msgid "toggle mobile"
msgstr "canvia a format per a mòbils"

#: ../../boot.php:2313
msgid "Website SSL certificate is not valid. Please correct."
msgstr "El certificat SSL és invalid, soluciona-ho, si us plau."

#: ../../boot.php:2316
#, php-format
msgid "[red] Website SSL error for %s"
msgstr "[red] Error de SSL per la web %s"

#: ../../boot.php:2353
msgid "Cron/Scheduled tasks not running."
msgstr "No s'estan executan les tasques programades al cron."

#: ../../boot.php:2357
#, php-format
msgid "[red] Cron tasks not running on %s"
msgstr "[red] No s'estan executan les tasques programades del cron a %s"