diff options
Diffstat (limited to 'vendor/patrickschur/language-detection/resources/th')
-rw-r--r-- | vendor/patrickschur/language-detection/resources/th/th.php | 317 | ||||
-rw-r--r-- | vendor/patrickschur/language-detection/resources/th/th.txt | 148 |
2 files changed, 465 insertions, 0 deletions
diff --git a/vendor/patrickschur/language-detection/resources/th/th.php b/vendor/patrickschur/language-detection/resources/th/th.php new file mode 100644 index 000000000..d10d9624b --- /dev/null +++ b/vendor/patrickschur/language-detection/resources/th/th.php @@ -0,0 +1,317 @@ +<?php + +return array ( + 'th' => + array ( + 0 => 'า', + 1 => 'ร', + 2 => 'น', + 3 => 'ก', + 4 => 'อ', + 5 => 'ม', + 6 => 'ง', + 7 => 'ท', + 8 => 'ะ', + 9 => 'ด', + 10 => 'ส', + 11 => 'ล', + 12 => 'เ', + 13 => 'ค', + 14 => 'ย', + 15 => '_อ', + 16 => '_น', + 17 => 'ท_', + 18 => 'การ', + 19 => 'ว', + 20 => 'ต', + 21 => '_ท', + 22 => 'าร', + 23 => 'แ', + 24 => 'ห', + 25 => 'และ', + 26 => 'ร_', + 27 => '_ก', + 28 => 'กา', + 29 => 'ม_', + 30 => 'จ', + 31 => 'ป', + 32 => 'ส_', + 33 => '_ง', + 34 => 'น_', + 35 => 'ด_', + 36 => 'ละ', + 37 => 'แล', + 38 => 'ต_', + 39 => 'บ', + 40 => 'ใ', + 41 => '_า', + 42 => 'อ_', + 43 => '_ส', + 44 => 'อง', + 45 => 'ข', + 46 => 'ช', + 47 => '_ท_', + 48 => 'ระ', + 49 => '_ทธ', + 50 => 'ทธ_', + 51 => '_แล', + 52 => 'ธ', + 53 => 'จะ', + 54 => '_จ', + 55 => '_บ', + 56 => '_จะ', + 57 => '_แ', + 58 => 'ใน', + 59 => 'ไ', + 60 => 'ธ_', + 61 => 'าม', + 62 => '_ส_', + 63 => 'พ', + 64 => 'ประ', + 65 => 'าง', + 66 => 'ว_', + 67 => 'ทธ', + 68 => 'ย_', + 69 => '_ว', + 70 => 'เป_', + 71 => 'ก_', + 72 => 'ปร', + 73 => '_อ_', + 74 => 'ได_', + 75 => 'ควา', + 76 => 'วาม', + 77 => 'ของ', + 78 => '_ม', + 79 => '_ด', + 80 => 'ล_', + 81 => 'โดย', + 82 => 'ป_', + 83 => 'ำ', + 84 => 'เป', + 85 => 'ข_', + 86 => 'ศ', + 87 => 'คว', + 88 => 'โ', + 89 => 'หร_', + 90 => 'ได', + 91 => 'ห_', + 92 => 'วา', + 93 => '_ใน', + 94 => 'ขอ', + 95 => '_ใ', + 96 => 'บ_', + 97 => 'ดย', + 98 => 'โด', + 99 => 'กคน', + 100 => '_กค', + 101 => 'ะเ', + 102 => 'ชา', + 103 => '_ข', + 104 => '_เ', + 105 => '_ข_', + 106 => '_าง', + 107 => 'ทาง', + 108 => '_ย', + 109 => 'รร', + 110 => 'ภา', + 111 => 'ถ_', + 112 => '_สร', + 113 => 'นม_', + 114 => 'ถ', + 115 => 'คน', + 116 => 'หร', + 117 => 'กค', + 118 => 'ภาพ', + 119 => 'สร', + 120 => '_ต', + 121 => 'งค', + 122 => '_งค', + 123 => 'าน', + 124 => 'ทา', + 125 => 'ภ', + 126 => 'นเ', + 127 => 'ช_', + 128 => 'ค_', + 129 => 'พ_', + 130 => '_ค', + 131 => 'เท', + 132 => 'นก', + 133 => 'นม', + 134 => 'คนม', + 135 => '_ๆ_', + 136 => '_บ_', + 137 => 'าพ', + 138 => 'ษ', + 139 => '_อง', + 140 => 'ใด_', + 141 => 'รรม', + 142 => 'นกา', + 143 => '_ร', + 144 => 'มา', + 145 => 'ศ_', + 146 => 'รภา', + 147 => 'แห_', + 148 => 'ไม_', + 149 => 'อย_', + 150 => '_กา', + 151 => 'าย', + 152 => 'าก', + 153 => 'าช', + 154 => '_ไ', + 155 => 'อก', + 156 => '_น_', + 157 => 'ตน', + 158 => 'คร', + 159 => 'ในก', + 160 => 'สรภ', + 161 => '_ร_', + 162 => '_ว_', + 163 => 'งก', + 164 => 'งส', + 165 => 'กร', + 166 => '_ๆ', + 167 => 'ๆ_', + 168 => 'รม', + 169 => 'ใด', + 170 => 'ญ', + 171 => 'ผ', + 172 => 'าต_', + 173 => 'งตน', + 174 => 'ชาต', + 175 => 'ะก', + 176 => 'าต', + 177 => 'อย', + 178 => 'งต', + 179 => '_ห', + 180 => 'รภ', + 181 => 'า_', + 182 => '_ต_', + 183 => 'เท_', + 184 => '_อก', + 185 => '_ได', + 186 => '_หร', + 187 => 'ะท', + 188 => 'ไม', + 189 => 'มค', + 190 => 'แห', + 191 => 'สม', + 192 => 'ครอ', + 193 => 'จาก', + 194 => '_นเ', + 195 => 'ระช', + 196 => 'ปฏ_', + 197 => 'ะกา', + 198 => 'ๆ', + 199 => 'ธรร', + 200 => 'งส_', + 201 => 'งกา', + 202 => 'ะชา', + 203 => 'หล_', + 204 => 'ชน', + 205 => 'ง_', + 206 => 'มก', + 207 => 'รอ', + 208 => 'รส', + 209 => 'นอ', + 210 => 'ะได', + 211 => '_วย', + 212 => '_ม_', + 213 => 'มน_', + 214 => 'งเ', + 215 => 'จา', + 216 => 'ะอ', + 217 => 'คม', + 218 => 'หล', + 219 => 'ฏ', + 220 => 'ะช', + 221 => 'มเ', + 222 => 'องต', + 223 => '_ษย', + 224 => 'ให_', + 225 => 'ละเ', + 226 => 'ระเ', + 227 => 'จะไ', + 228 => 'ละอ', + 229 => '_โด', + 230 => 'ละก', + 231 => 'ามเ', + 232 => 'ปฏ', + 233 => 'ฏ_', + 234 => 'ผ_', + 235 => 'นท', + 236 => 'ารเ', + 237 => 'เทศ', + 238 => 'ตาม', + 239 => 'ะอ_', + 240 => 'ารส', + 241 => 'าน_', + 242 => 'ะเท', + 243 => '_ญ', + 244 => 'นค', + 245 => 'หน', + 246 => '_ษ', + 247 => 'ธร', + 248 => 'จ_', + 249 => 'นแ', + 250 => 'ะไ', + 251 => 'ฐ', + 252 => 'ยชน', + 253 => '_กษ', + 254 => 'งคม', + 255 => 'มก_', + 256 => 'งปร', + 257 => 'มน', + 258 => 'วย', + 259 => 'รเ', + 260 => '_โ', + 261 => 'งป', + 262 => 'งอ', + 263 => '_ล', + 264 => 'คล', + 265 => 'บร', + 266 => 'ะห', + 267 => 'ณ', + 268 => 'งค_', + 269 => '_มค', + 270 => 'ชน_', + 271 => 'นอ_', + 272 => '_งก', + 273 => '_คค', + 274 => 'กกา', + 275 => 'จะเ', + 276 => 'คคล', + 277 => 'รส_', + 278 => 'รอง', + 279 => 'กษา', + 280 => '_ด_', + 281 => 'กก', + 282 => 'ษย', + 283 => 'ยช', + 284 => 'าจ', + 285 => 'ทำ', + 286 => 'ให', + 287 => 'นา', + 288 => 'วม', + 289 => 'เส', + 290 => 'รด', + 291 => 'มร', + 292 => 'าท', + 293 => 'ญา', + 294 => '_ป', + 295 => 'ตา', + 296 => 'ทศ', + 297 => '_เป', + 298 => 'มาย', + 299 => 'ะทำ', + 300 => 'มท_', + 301 => 'ะถ_', + 302 => 'หมา', + 303 => 'นท_', + 304 => 'ชาช', + 305 => 'หน_', + 306 => 'มแ', + 307 => 'ำห', + 308 => 'ะใ', + 309 => 'อา', + ), +); diff --git a/vendor/patrickschur/language-detection/resources/th/th.txt b/vendor/patrickschur/language-detection/resources/th/th.txt new file mode 100644 index 000000000..22ee262a8 --- /dev/null +++ b/vendor/patrickschur/language-detection/resources/th/th.txt @@ -0,0 +1,148 @@ +ปฏิญญาสากลว่าด้วยสิทธิมนุษยชน +คำปรารภ + +โดยที่การยอมรับนับถือเกียรติศักดิ์ประจำตัว และสิทธิเท่าเทียมกันและโอนมิได้ของบรรดา สมาชิก ทั้ง หลายแห่งครอบครัว มนุษย์เป็นหลักมูลเหตุแห่งอิสรภาพ ความยุติธรรม และสันติภาพในโลก + +โดยที่การไม่นำพาและการเหยียดหยามต่อสิทธิมนุษยชน ยังผลให้มีการหระทำอันป่าเถื่อน ซี่งเป็นการละเมิดมโนธรรมของมนุษยชาติอย่างร้ายแรง และใต้[ได้]มีการประกาศว่า ปณิธานสูงสุดของสามัญชนได้แก่ความต้องการให้มนุษย์มีชีวิตอยู่ในโลกด้วยอิสรภาพในการพูด และความเชื่อถือ และอิสรภาพพ้นจากความหวาดกลัวและความต้องการ + +โดยที่เป็นการจำเป็นอย่างยิ่งที่สิทธิมนุษยชนควรได้รับความคุ้มครองโดยหลักบังคับของกฎหมาย ถ้าไม่ประสงค์จะให้คนตกอยู่ในบังคับให้หันเข้าหาการขบถขัดขืนต่อทรราชและการกดขี่เป็นวิถีทางสุดท้าย + +โดยที่ประชากรแห่งสหประชาชาติได้ยืนยันไว้ในกฎบัตรถึงความเชื่อมั่นในสิทธิมนุษยชนอันเป็นหลักมูล ในเกียรติศักดิ์และคุณค่าของมนุษย์และในสิทธิเท่าเทียมกันของบรรดาชายและหญิง และได้ตกลงใจที่จะส่งเสริมความก้าวหน้าทางสังคม และมาตรฐานแห่งชีวิตที่ดีขึ้นด้วยในอิสรภาพ อันกว้างขวางยิ่งขึ้น + +โดยที่รัฐสมาชิกต่างปฎิญาณจะให้บรรลุถึงซึ่งการส่งเสริมการเคารพและการปฎิบัติตามทั่วสากลต่อสิทธิมนุษยชนและอิสรภาพหลักมูล โดยร่วมมือกับสหประชาชาติ + +โดยที่ความเข้าใจร่วมกันในสิทธิ และอิสรภาพเหล่านี้เป็นสิ่งสำคัญอย่างยิ่ง เพื่อให้ปฏิญาณนี้สำเร็จผลเต็มบริบูรณ์. + +ฉะนั้น บัดนี้ สมัชชาจึงประกาศว่า + +ปฏิญญาสากลว่าด้วยสิทธิมนุษยชนนี้ เป็นมาตรฐานร่วมกันแห่งความสำเร็จสำหรับบรรดาประชากรและประชาชาติทั้งหลาย เพื่อจุดหมายปลายทางที่ว่า เอกชนทุกคนและองค์การชองสังคมทุกองค์การ โดยการรำลึกถึงปฏิญญานี้เป็นเนืองนิจ จะบากบั่นพยายามด้วยการสอนและศึกษา ในอันที่จะส่งเสริมการเคารพสิทธิและอิสรภาพเหล่านี้ และด้วยมาตรการอันก้าวหน้าทั้งในประเทศและระหว่างประเทศ ในอันที่จะให้มีการยอมรับนับถือ และการปฏิบัติตามโดยสากลและอย่างเป็นผลจริงจัง ทั้งในบรรดาประชาชนของรัฐสมาชิกด้วยกันเอง และในบรรดาประชาชนของดินแดนที่อยู่ใตัอำนาจของรัฐนั้น ๆ +ข้อ 1 + +มนุษย์ทั้งหลายเกิดมามีอิสระและเสมอภาคกันในเกียรติศักด[เกียรติศักดิ์]และสิทธิ ต่างมีเหตุผลและมโนธรรม และควรปฏิบัติต่อกันด้วยเจตนารมณ์แห่งภราดรภาพ +ข้อ 2 + +ทุกคนย่อมมีสิทธิและอิสรภาพบรรดาที่กำหนดไว้ในปฏิญญานี้ โดยปราศจากความแตกต่างไม่ว่าชนิดใด ๆ ดังเช่น เชื้อชาติ ผิว เพศ ภาษา ศาสนา ความคิดเห็นทางการเมืองหรือทางอื่น เผ่าพันธุ์แห่งชาติ หรือสังคม ทรัพย์สิน กำเนิด หรือสถานะอื่น ๆ + +อนึ่งจะไม่มีความแตกต่างใด ๆ ตามมูลฐานแห่งสถานะทางการเมือง ทางการศาล หรือทางการระหว่างประเทศของประเทศหรือดินแดนที่บุคคลสังกัด ไม่ว่าดินแดนนี้จะเป็นเอกราช อยู่ในความพิทักษ์มิได้ปกครองตนเอง หรืออยู่ภายใต้การจำกัดอธิปไตยใด ๆ ทั้งสิ้น +ข้อ 3 + +คนทุกคนมีสิทธิในการดำรงชีวิต เสรีภาพ และความมั่นคงแห่งตัวตน +ข้อ 4 + +บุคคลใด ๆ จะถูกยึดเป็นทาส หรือต้องภาระจำยอมไม่ได้ความเป็นทาษ และการค้าทาษเป็นห้ามขาดทุกรูป +ข้อ 5 + +บุคคลใด ๆ จะถูกทรมานหรือได้รับผลปฏิบัติ หรือการลงโทษที่โหดร้ายผิดมนุษยธรรมหรือต่ำช้าไม่ได้ +ข้อ 6 + +ทุกคนมีสิทธิที่จะได้รับการยอมรับนับถือว่า เป็นบุคคลตามกฏหมายทุกแห่งหน +ข้อ 7 + +ทุกคนเสมอกันตามกฏหมายและมีสิทธิที่จะได้รับความคุ้มครองของกฏหมายเท่าทียมกัน โดยปราศจากการเลือกปฏิบัติใด ๆ ทุกคนมีสิทธิที่จะได้รับความคุ้มครองเท่าเทียมกันจากการเลือกปฏิบัติใด ๆ อันเป็นการล่วงละเมิดปฏิญญา และจากการยุยงให้เกิดการเลือกปฏิบัติดังกล่าว +ข้อ 8 + +ทุกคนมีสิทธิที่จะได้รับบำบัดอันเป็นผลจริงจังจากศาลที่มีอำนาจแห่งชาติต่อการกระทำอันละเมิดสิทธิหลักมูล ซึ่งตนได้รับตามรัฐธรรมนูญหรือกฏหมาย +ข้อ 9 + +บุคคลใดจะถูกจับกุม กักขัง หรือเนรเทศไปต่างถิ่นโดยพลการไม่ได้ +ข้อ 10 + +ทุกคนมีสิทธิโดยเสมอภาคเต็มที่ในอันที่จะได้รับการพิจารณาที่เป็นธรรมและเปิดเผยจากศาลที่อิสระและเที่ยงธรรมในการกำหนดสิทธิและหน้าที่ของตนและการกระทำผิดอาชญาใด ๆ ที่ตนถูกกล่าวหา +ข้อ 11 + +1. ทุกคนที่ถูกกล่าวหาว่ากระทำผิดทางอาชญา มีสิทธิที่จะได้รับการสันนิษฐานไว้ก่อนว่าบริสุทธิ์จนกว่าจะพิสูจน์ได้ว่ามีผิดตามกฏหมายในการพิจารณาเปิดเผย ซึ่งตนได้รับหลักประกันบรรดาที่จำเป็นสำหรับการต่อสู้คดี + +2. จะถือบุคคลใด ๆ ว่ามีความผิดทางอาชญาเนื่องด้วยการกระทำหรือละเว้นใด ๆ อันมิได้จัดเป็นความผิดทางอาชญาตามกฎหมายแห่งชาติหรือกฎหมายระหว่างประเทศ ในขณะได้กระทำการนั้นขึ้นไม่ได้ และจะลงโทษอันหนักกว่าที่ใช้อยู่ในขณะที่ได้กระทำความผิดทางอาชญานั้นไม่ได้ +ข้อ 12 + +บุคคลใด ๆ จะถูกแทรกสอดโดยพลการในความเป็นอยู่ส่วนตัวในครอบครัว ในเคหสถานหรือในการสื่อสาร หรือจะถูกลบหลู่ในเกียรติยศและชื่อเสียงไม่ได้ ทุกคนมีสิทธิที่จะได้รับความคุ้มครองของกฎหมายต่อการแทรกสอด หรือการลบหลู่ดังกล่าวนั้น +ข้อ 13 + +1. ทุกคนมีสิทธิในอิสรภาพแห่งการเคลื่อนไหวและสถานที่อยู่ภายในเขตของแต่ละรัฐ + +2. ทุกคนมีสิทธิที่จะออกจากประเทศใด ๆ ไป รวมทั้งประเทศของตนเองด้วย และที่จะกลับยังประเทศตน +ข้อ 14 + +1. ทุกคนมีสิทธิที่จะแสวงหา และที่จะได้อาศัยพำนักในประเทศอื่นเพื่อลี้ภัยจากการประหัตประหาร + +2. จะอ้างสิทธิไม่ได้ ในกรณีที่การดำเนินคดีสืบเนื่องอย่างแท้จริงมาจากความผิดที่ไม่ใช่ทางการเมือง หรือจากการกระทำอันขัดต่อวัตถุประสงค์และหลักการของสหประชาชาติ +ข้อ 15 + +1. ทุกคนมีสิทธิในการถือสัญชาติหนึ่ง + +2. บุคคลใด ๆ จะถูกตัดสัญชาติของตนโดยพลการ หรือถูกปฏิเสธสิทธิที่จะเปลี่ยนสัญชาติไม่ได้ +ข้อ 16 + +1. ชายและหญิงที่มีอายุเต็มบริบูรณ์แล้ว มีสิทธิที่จะทำการสมรส และจะก่อตั้งครอบครัว โดยปราศจากการจำกัดใด ๆ อันเนื่องจากเชื้อชาติ สัญชาติ หรือศาสนา ต่างมีสิทธิเท่าเทียมกันในการสมรส ระหว่างการสมรส และในการขาดจากการสมรส + +2. การสมรส จะกระทำกันก็แต่ด้วยความยินยอมโดยอิสระและเต็มที่ของผู้ที่เจตนาจะเป็นคู่สมรส + +3. ครอบครัวเป็นหน่วยธรรมชาติ และหลักมูลของสังคมและมีสิทธิที่จะได้รับความคุ้มครองจากสังคมและรัฐ +ข้อ 17 + +1. ทุกคนมีสิทธิที่จะเป็นเจ้าของทรัพย์สินโดยลำพังตนเอง เช่นเดียวกับโดยร่วมกับผู้อื่น + +2. บุคคลใด ๆ จะถูกริบทรัพย์สินโดยพลการไม่ได้ +ข้อ 18 + +ทุกคนมีสิทธิในอิสรภาพแห่งความคิดมโนธรรมและศาสนา สิทธินี้รวมถึงอิสรภาพในการเปลี่ยนศาสนาหรือความเชื่อถือ และอิสรภาพในการที่จะประกาศ ศาสนา หรือความเชื่อถือของตน โดยการสอน การปฏิบัติการสักการะบูชาและการประกอบพิธีกรรม ไม่ว่าจะโดยลำพังตนเองหรือในประชาคมร่วมกับผู้อื่น และเป็นการสาธารณะหรือส่วนบุคคล +ข้อ 19 + +ทุกคนมีสิทธิในอิสรภาพแห่งความเห็นและการแสดงออก สิทธินี้รวมถึงอิสรภาพในการที่จะถือเกา[เอา]ความเห็นโดยปราศจากการแรกสอดและที่จะแสวงหา รับและแจกจ่ายข่าวสารและความคิดเห็นไม่ว่าโดยวิธีใด ๆ และโดยไม่คำนึงถึงเขตแดน +ข้อ 20 + +1. ทุกคนมีสิทธิในอิสรภาพแห่งการร่วมประชุมและการตั้งสมาคมโดยสันติ + +2. บุคคลใด ๆ จะถูกบังคับให้สังกัดสมาคมหนึ่งสมาคมใดไม่ได้ +ข้อ 21 + +1. ทุกคนมีสิทธิที่จะมีส่วนในรัฐบาลของประเทศตน จะเป็นโดยตรงหรือโดยผ่านทางผู้แทนซึ่งได้เลือกตั้งโดยอิสระ + +2. ทุกคนมีสิทธิที่จะเข้าถึงบริการสาธารณะในประเทศของตนโดยเสมอภาค + +3. เจตจำนงของประชาชนจะต้องเป็นมูลฐานแห่งอำนาจของรัฐบาล เจตจำนงนี้จะต้องแสดงออกทางการเลือกตั้งตามกำหนดเวลา และอย่างแท้จริง ซึ่งอาศัยการออกเสียงโดยทั่วไปและเสมอภาค และการลงคะแนนลับ หรือวิธีการลงคะแนนโดยอิสระอย่างอื่นทำนองเดียวกัน +ข้อ 22 + +ทุกคน ในฐานะที่เป็นสมาชิกของสังคม มีสิทธิในความมั่นคงทางสังคม และมีสิทธิในการบรรลุถึงซึ่งสิทธิทางเศรษฐกิจ ทางสังคมและทางวัฒนธรรม อันจำเป็นอย่างยิ่งสำหรับเกียรติศักดิ์ของตน และการพัฒนาบุคลิกภาพของตนอย่างอิสระ ทั้งนี้ โดยความเพียรพยายามแห่งชาติและโดยความร่วมมือระหว่างประเทศ และตวม[ตาม]ระบอบการและทรัพยากรของแต่ละรัฐ +ข้อ 23 + +1. ทุกคนมีสิทธิในการงาน ในการเลือกงานโดยอิสระในเงื่อนไขอันยุติธรรม และเป็นประโยชน์แห่งการงาน และในการคุ้มครองต่อการว่างงาน + +2. ทุกคนมีสิทธิที่จะได้รับเงินค่าจ้างเท่าเทียมกันสำหรับงานเท่าเทียมกัน โดยปราศจากการเลือกปฏิบัติใด ๆ + +3. ทุกคนที่ทำงานมีสิทธิที่จะได้รับสินจ้างที่ยุติธรรมและเป็นประโยชน์ ที่จะให้ประกันแก่ตนเองและครอบครัวแห่งตน ซึ่งความเป็นอยู่อันคู่ควรแก่เกียรติศักดิ์ของมนุษย์ และถ้าจำเป็นก็จะต้องได้รับวิถีทางคุ้มครองทางสังคมอื่น ๆ เพิ่มเติมด้วย + +4. ทุกคนมีสิทธิที่จะจัดตั้ง และที่จะเข้าร่วมสหพันธ์กรรมกรเพื่อความคุ้มครองแห่งผลประโยชน์ของตน +ข้อ 24 + +ทุกคนมีสิทธิในการพักผ่อนและเวลาว่าง รวมทั้งการจำกัดเวลาทำงานตามสมควร และวันหยุดงานเป็นครั้งคราวโดยได้รับสินจ้าง +ข้อ 25 + +1. ทุกคนมีสิทธิในมาตรฐานการครองชีพอันเพียงพอสำหรับสุขภาพและความเป็นอยู่ดีของตนและครอบครัว รวมทั้งอาหาร เครื่องนุ่งห่ม ที่อยู่อาศัย และการดูแลรักษาทางแพทย์และบริการสังคมที่จำเป็น และมีสิทธิในความมั่นคงยามว่างงาน เจ็บป่วยพิการ เป็นหม้าย วัยชรา หรือขาดอาชีพอื่นในพฤติการที่นอกเหนืออำนาจของตน + +2. มารดาและเด็กมีสิทธิที่จะรับการดูแลรักษาและการช่วยเหลือเป็นพิเศษ เด็กทั้งปวงไม่ว่าจะเกิดในหรือนอกสมรส จะต้องได้รับการคุ้มครองทางสังคมเช่นเดียวกัน +ข้อ 26 + +1. ทุกคนมีสิทธิในการศึกษา การศึกษาจะต้องให้เปล่าอย่างน้อยในชั้นประถมศึกษาและการศึกษาชั้นหลักมูล การประถมศึกษาจะต้องเป็นการบังคับ การศึกษาทางเทคนิคและวิชาอาชีพ จะต้องเป็นอันเปิดโดยทั่วไป และการศึกษาชั้นสูงขึ้นไปก็จะต้องเป็นอันเปิดสำหรับทุกคนเข้าได้ถึงโดยเสมอภาคตามมูลฐานแห่งคุณวุฒิ + +2. การศึกษาจะได้จัดไปในทางพัฒนาบุคลิกภาพของมนุษย์อย่างเต็มที่และยังความเคารพต่อสิทธิมนุษยชน และอิสรภาพหลักมูลให้มั่นคงแข็งแรง จะต้องส่งเสริมความเข้าใจ ขันติธรรม และมิตรภาพระหว่างบรรดาประชาชาติ กลุ่มเชื้อชาติ หรือศาสนา และจะต้องส่งเสริมกิจกรรมของ สหประชาชาติ เพื่อการธำรงไว้ซึ่งสันติภาพ + +3. บิดามารดา มีสิทธิเบื้องแรกที่จะเลือกชนิดของการศึกษาอันจะให้แก่บุตรของตน +ข้อ 27 + +1. ทุกคนมีสิทธิที่จะเข้าร่วมในชีวิตทางวัฒนธรรมของประขาคมโดยอิสระ ที่จะบันเทิงใจในศิลปะและที่จะมีส่วนในความรุดหน้า และ คุณประโยชน์ทางวิทยาศาสตร์ + +2. ทุกคนมีสิทธิที่จะได้รับการคุ้มครองผลประโยชน์ทางศีลธรรมและทางวัตถุ อันเป็นผลจากประดิษฐกรรมใด ๆ ทางวิทยาศาสตร์ วรรณกรรมและศิลปกรรม ซึ่งตนเป็นผู้สร้าง +ข้อ 28 + +ทุกคนมีสิทธิในระเบียบทางสังคมและระหว่างประเทศ ซึ่งจะเป็นทางให้สำเร็จผลเต็มที่ตามสิทธิและอิสรภาพดั่งกำหนดไว้ในปฏิญญานี้ +ข้อ 29 + +1. ทุกคนมีหน้าที่ต่อประชาคม ด้วยการพัฒนาบุคลิกภาพของตนโดยอิสระเต็มที่ จะกระทำได้ก็แต่ในประชาคมเท่านั้น + +2. ในการใช้สิทธิและอิสรภาพแห่งตน ทุกคนตกอยู่ในบังคับของข้อจำกัด เพียงเท่าที่ได้กำหนดลงโดยกฎหมายเท่านั้น เพื่อประโยชน์ที่จะได้มาซี่งการรับนับถือ และเคารพสิทธิและอิสรภาพของผู้อื่นตามสมควรและที่จะเผชิญกับความเรียกร้องต้องการอันเที่ยงธรรมของศีลธรรม ความสงบเรียบร้อยของประชาชน และสวัสดิการทั่วไปในสังคมประชาธิปไตย + +3. สิทธิและอิสรภาพเหล่านี้ จะใช้ขัดต่อวัตถุประสงค์และหลักการของสหประชาชาติไม่ได้ไม่ว่าในกรณีใด ๆ +ข้อ 30 + +ไม่มีบทใด ในปฏิญญานี้ที่จะอนุมานว่าให้สิทธิใด ๆ แก่รัฐ หมู่คน หรือบุคคล ในอันที่จะดำเนินกิจกรรมใด ๆ หรือปฏิบัติการใด ๆ อันมุ่งต่อการทำลายสิทธิและอิสรภาพ ดังกำหนดไว้ ณ ที่นี้
\ No newline at end of file |