aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc/context
diff options
context:
space:
mode:
authorManuel Jiménez Friaza <mjfriaza@openmailbox.org>2017-02-13 15:48:06 +0100
committerManuel Jiménez Friaza <mjfriaza@openmailbox.org>2017-02-13 15:48:06 +0100
commitd85bcb2e3706a55cb9ef615ebf6ff897f62bfcf2 (patch)
tree390b227144303b7ef5bb1ee7f2cf5c74cdf26006 /doc/context
parent09e5732f8a4505c5bf76a14db019c70fb8668d76 (diff)
downloadvolse-hubzilla-d85bcb2e3706a55cb9ef615ebf6ff897f62bfcf2.tar.gz
volse-hubzilla-d85bcb2e3706a55cb9ef615ebf6ff897f62bfcf2.tar.bz2
volse-hubzilla-d85bcb2e3706a55cb9ef615ebf6ff897f62bfcf2.zip
Fix 'settings/channel' page in Spanish contextual help
Diffstat (limited to 'doc/context')
-rw-r--r--doc/context/es-es/settings/channel/help.html48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/doc/context/es-es/settings/channel/help.html b/doc/context/es-es/settings/channel/help.html
index 41f00fe64..9303e049c 100644
--- a/doc/context/es-es/settings/channel/help.html
+++ b/doc/context/es-es/settings/channel/help.html
@@ -1,35 +1,35 @@
<dl class="dl-horizontal">
<dt>General</dt>
<dd>
- Once you have registered an <i>account</i> at the matrix you have also created a <i>profile</i> and a <i>channel</i>.
+ Al registar <i>cuenta</i> en Hubzilla, también ha creado un <i>perfil</i> y un <i>canal</i>.
</dd>
- <dt>Account</dt>
+ <dt>Cuenta</dt>
<dd>
- You have <i>one</i> account. This consists of your email account and your password. With your account you access your
- profile and your channel.<i>Think of your account as the way you authenticate at one Hubzilla site. It lets you
- do things, such as creating profiles and channels with which you can connect to other people.</i>
+ Tiene <i>una</i> cuenta. Esta consta de su correo electrónico y su contraseña. Mediante su cuenta, accede a su
+ perfil y su canal. <i>Piense en su cuenta como la vía para identificarse en un sitio Hubzilla. Le permite
+ hacer cosas, como crear perfiles y canales a través de los cuelas podrá conectar con otra gente.</i>
</dd>
- <dt>Profile</dt>
+ <dt>Perfil</dt>
<dd>
- You have surely registered with some other internet services, such as forums or online communities. For all of them
- you provided some information about yourself, such as date of birth, country, age and the likes. Unlike other
- services Hubzilla offers you the advantage of creating
- <i>many more profiles</i>. That way you are able to distinguish between profiles targeted specially at everyone
- (your public profile), your work mates, your family and your partner.<i>Think of your profile as the basic
- information about yourself you tell other people.</i>
+ Usted está registrado, seguramente, con algunos otros servicios de Internet, como foros o comunidades en línea. Para todos ellos
+ usted proporcionó algún tipo de información sobre usted mismo, tal como su fecha de nacimiento, país, edad y gustos o preferencias. Frente a otros
+ servicios, Hubzilla le ofrece la ventaja de crear
+ <i>muchos más perfiles</i>. De esa manera usted puede distinguir entre los perfiles dirigidos especialmente a todo el mundo
+ (su perfil público), Sus compañeros de trabajo, su familia y su pareja.<i>Piense en su perfil como la información básica
+ básica que acerca de usted mismo muestra a otra gente,</i>
</dd>
- <dt>Channel</dt>
+ <dt>Canal</dt>
<dd>
- During the registration you created your first <i>channel</i>. Yes, besides several profiles you are able to have
- several channels. This might be a bit confusing in the beginning, but let's clear things up. You already have
- created one channel. You can use this one for the public, to communicate with people about every day life. But
- perhaps you are an avid book reader and many people are bored by that. So you open a <i>second channel</i> just
- for the book lovers, where you all can talk about books as much as you like. Obviously this is a new stream of
- posts, with a new profile (... or new profile<i>s</i> ...) and completely different contacts. Some connections
- might exist in both channels, but there will be some that are exclusive to only one of both. You yourself just
- switch between both of them just like you would in real life switch when talking to people you meet on the street
- or people you meet specially to talk about books. You can even connect to yourself, or better: to your other
- channel. :)<i>Think of a channel as different spaces dedicated to different topics where you meet with different
- people.</i>
+ Durante el registro, creó su primer <i>canal</i>. Sí, además de los varios perfiles, usted puede tener
+ varios canales. Esto podría ser un poco confuso al principio, pero vamos a aclarar las cosas. Usted ya ha creado
+ un canal. Puede usarlo para el público en general, para informar a los demás sobre su vida cotidiana. Pero
+ Tal vez usted es un ávido lector de libros y muchas personas se aburren con eso. Así que abre un <i>segundo canal</i> sólo
+ para los amantes de los libros, en el que todos ustedes pueden hablar de libros tanto como quieran. Obviamente, este es un nuevo flujo de
+ entradas, con un nuevo perfil (...o nuevos perfil<i>es</i>...) y contactos completamente diferentes. Algunas conexiones
+ pueden existir en ambos canales, pero habrá algunas que estén exclusivamente en uno de los dos. Usted mismo simplemente
+ cambie entre ambos como cambia de interlocutor en el mundo real cuando habla con varias personas en la calle
+ o personas con las que se reúne especialmente para hablar de libros. Incluso puede conectarse a sí mismo, o mejor: a su otro
+ canal. :)<i> Piense en un canal como en diferentes espacios dedicados a diferentes temas en los que puede hablar con diferentes
+ personas.</i>
</dd>
</dl> \ No newline at end of file