aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/railties/guides/source
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'railties/guides/source')
-rw-r--r--railties/guides/source/i18n.textile4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/railties/guides/source/i18n.textile b/railties/guides/source/i18n.textile
index 45a069b0a3..2d4cc13571 100644
--- a/railties/guides/source/i18n.textile
+++ b/railties/guides/source/i18n.textile
@@ -8,7 +8,7 @@ So, in the process of _internationalizing_ your Rails application you have to:
* Ensure you have support for i18n
* Tell Rails where to find locale dictionaries
-* Tell Rails how to set, preserve and switch locale
+* Tell Rails how to set, preserve and switch locales
In the process of _localizing_ your application you'll probably want to do the following three things:
@@ -16,7 +16,7 @@ In the process of _localizing_ your application you'll probably want to do the f
* Abstract strings in your application into keyed dictionaries -- e.g. flash messages, static text in your views, etc.
* Store the resulting dictionaries somewhere
-This guide will walk you through the I18n API and contains a tutorial how to internationalize a Rails application from the start.
+This guide will walk you through the I18n API and contains a tutorial on how to internationalize a Rails application from the start.
endprologue.