aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/guides/source/i18n.md
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'guides/source/i18n.md')
-rw-r--r--guides/source/i18n.md6
1 files changed, 4 insertions, 2 deletions
diff --git a/guides/source/i18n.md b/guides/source/i18n.md
index e8d0a83dd0..348c60a9d8 100644
--- a/guides/source/i18n.md
+++ b/guides/source/i18n.md
@@ -201,7 +201,7 @@ end
If your application includes a locale switching menu, you would then have something like this in it:
```ruby
-link_to("Deutsch", "#{APP_CONFIG[:deutsch_website_url]}#{request.env['REQUEST_URI']}")
+link_to("Deutsch", "#{APP_CONFIG[:deutsch_website_url]}#{request.env['PATH_INFO']}")
```
assuming you would set `APP_CONFIG[:deutsch_website_url]` to some value like `http://www.application.de`.
@@ -489,7 +489,9 @@ NOTE: The default locale loading mechanism in Rails does not load locale files i
Overview of the I18n API Features
---------------------------------
-You should have good understanding of using the i18n library now, knowing all necessary aspects of internationalizing a basic Rails application. In the following chapters, we'll cover it's features in more depth.
+You should have a good understanding of using the i18n library now and know how
+to internationalize a basic Rails application. In the following chapters, we'll
+cover its features in more depth.
These chapters will show examples using both the `I18n.translate` method as well as the [`translate` view helper method](http://api.rubyonrails.org/classes/ActionView/Helpers/TranslationHelper.html#method-i-translate) (noting the additional feature provide by the view helper method).