# hubzilla # Copyright (C) 2012-2021 Hubzilla # This file is distributed under the same license as the hubzilla package. # Mike Macgirvin, 2012 # Andrzej Budzinski, 2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-06 19:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-04 18:39+0200\n" "Last-Translator: Andrzej Budziński \n" "Language-Team: \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2));\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:15 #: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:335 #: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:359 #: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:435 #: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:459 ../../include/text.php:3366 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:251 msgid "Default" msgstr "Domyślnie" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:16 #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:19 msgid "Focus (Hubzilla default)" msgstr "Fokus (domyślnie Hubzilla)" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:94 #: ../../addon/channelreputation/channelreputation.php:143 #: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:54 #: ../../addon/photocache/Mod_Photocache.php:63 #: ../../addon/redred/Mod_Redred.php:88 ../../addon/redphotos/redphotos.php:136 #: ../../addon/statusnet/Mod_Statusnet.php:191 #: ../../addon/statusnet/Mod_Statusnet.php:249 #: ../../addon/statusnet/Mod_Statusnet.php:304 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:602 ../../addon/rtof/Mod_Rtof.php:70 #: ../../addon/wppost/Mod_Wppost.php:107 #: ../../addon/content_import/Mod_content_import.php:141 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:155 #: ../../addon/ijpost/Mod_Ijpost.php:72 #: ../../addon/pubcrawl/Mod_Pubcrawl.php:62 #: ../../addon/dwpost/Mod_Dwpost.php:78 #: ../../addon/startpage/Mod_Startpage.php:71 ../../addon/mail/Mod_Mail.php:206 #: ../../addon/twitter/Mod_Twitter.php:182 #: ../../addon/pumpio/Mod_Pumpio.php:113 #: ../../addon/cart/submodules/subscriptions.php:410 #: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:644 #: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:312 #: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:412 #: ../../addon/cart/submodules/manualcat.php:248 #: ../../addon/cart/Settings/Cart.php:132 #: ../../addon/cart/Settings/Cart.php:142 ../../addon/cart/cart.php:1376 #: ../../addon/nofed/Mod_Nofed.php:51 #: ../../addon/smileybutton/Mod_Smileybutton.php:53 #: ../../addon/redfiles/redfiles.php:124 ../../addon/diaspora/diaspora.php:84 #: ../../addon/diaspora/Mod_Diaspora.php:100 ../../addon/piwik/piwik.php:95 #: ../../addon/workflow/workflow.php:1461 #: ../../addon/workflow/workflow.php:1520 #: ../../addon/workflow/workflow.php:1639 #: ../../addon/workflow/workflow.php:2742 #: ../../addon/workflow/Settings/Mod_WorkflowSettings.php:94 #: ../../addon/likebanner/likebanner.php:57 #: ../../addon/fuzzloc/Mod_Fuzzloc.php:54 ../../addon/hubwall/hubwall.php:95 #: ../../addon/flashcards/Mod_Flashcards.php:269 #: ../../addon/libertree/Mod_Libertree.php:68 ../../addon/logrot/logrot.php:35 #: ../../addon/skeleton/Mod_Skeleton.php:49 #: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:328 #: ../../addon/nsfw/Mod_Nsfw.php:59 ../../addon/mailtest/mailtest.php:100 #: ../../addon/ljpost/Mod_Ljpost.php:80 ../../addon/hzfiles/hzfiles.php:86 #: ../../addon/pageheader/Mod_Pageheader.php:52 ../../addon/irc/irc.php:45 #: ../../addon/xmpp/Mod_Xmpp.php:70 ../../include/js_strings.php:22 #: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:42 #: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:99 #: ../../Zotlabs/Widget/Eventstools.php:16 ../../Zotlabs/Module/Tokens.php:186 #: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:129 #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:582 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:306 #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:346 ../../Zotlabs/Module/Group.php:149 #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:165 ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:109 #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:207 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:246 #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:215 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:259 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:208 #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:107 ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:86 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:158 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:66 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:120 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:309 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:412 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:84 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:147 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:73 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:178 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:442 #: ../../Zotlabs/Module/Regate.php:387 ../../Zotlabs/Module/Permcats.php:127 #: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:156 ../../Zotlabs/Module/Appman.php:159 #: ../../Zotlabs/Module/Email_validation.php:40 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1058 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1098 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1214 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:724 #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:549 ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:15 #: ../../Zotlabs/Module/Affinity.php:84 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Network.php:62 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:48 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:495 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:107 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Events.php:42 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Manage.php:43 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel_home.php:91 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Calendar.php:42 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:186 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Directory.php:42 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Editor.php:42 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Connections.php:42 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Photos.php:42 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Profiles.php:52 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Conversation.php:49 #: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:264 ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:116 #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:114 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:328 #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:381 ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:106 #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:212 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:889 #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:130 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:123 #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:160 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:827 #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:382 msgid "Submit" msgstr "Zatwierdź" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:98 msgid "Theme settings" msgstr "Ustawienia motywu" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:99 msgid "Narrow navbar" msgstr "Wąski pasek nawigacyjny" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:99 #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:116 #: ../../addon/channelreputation/channelreputation.php:111 #: ../../addon/redred/Mod_Redred.php:61 #: ../../addon/statusnet/Mod_Statusnet.php:258 #: ../../addon/statusnet/Mod_Statusnet.php:280 #: ../../addon/statusnet/Mod_Statusnet.php:289 ../../addon/rtof/Mod_Rtof.php:47 #: ../../addon/wppost/Mod_Wppost.php:84 ../../addon/wppost/Mod_Wppost.php:88 #: ../../addon/wppost/Mod_Wppost.php:92 #: ../../addon/content_import/Mod_content_import.php:136 #: ../../addon/content_import/Mod_content_import.php:137 #: ../../addon/ijpost/Mod_Ijpost.php:61 #: ../../addon/pubcrawl/Mod_Pubcrawl.php:42 #: ../../addon/dwpost/Mod_Dwpost.php:59 ../../addon/dwpost/Mod_Dwpost.php:63 #: ../../addon/twitter/Mod_Twitter.php:160 #: ../../addon/twitter/Mod_Twitter.php:169 ../../addon/pumpio/Mod_Pumpio.php:92 #: ../../addon/pumpio/Mod_Pumpio.php:96 ../../addon/pumpio/Mod_Pumpio.php:100 #: ../../addon/cart/submodules/subscriptions.php:153 #: ../../addon/cart/submodules/subscriptions.php:425 #: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:66 #: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:650 #: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:654 #: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:72 #: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:338 #: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:362 #: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:438 #: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:462 #: ../../addon/cart/submodules/paypalbutton.php:87 #: ../../addon/cart/submodules/paypalbutton.php:95 #: ../../addon/cart/submodules/paypalbuttonV2.php:88 #: ../../addon/cart/submodules/paypalbuttonV2.php:96 #: ../../addon/cart/submodules/manualcat.php:63 #: ../../addon/cart/submodules/manualcat.php:254 #: ../../addon/cart/submodules/manualcat.php:258 #: ../../addon/cart/Settings/Cart.php:61 ../../addon/cart/Settings/Cart.php:73 #: ../../addon/cart/cart.php:1370 ../../addon/nofed/Mod_Nofed.php:40 #: ../../addon/smileybutton/Mod_Smileybutton.php:42 #: ../../addon/diaspora/Mod_Diaspora.php:70 #: ../../addon/libertree/Mod_Libertree.php:57 #: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:212 #: ../../addon/ljpost/Mod_Ljpost.php:61 ../../addon/ljpost/Mod_Ljpost.php:65 #: ../../addon/ljpost/Mod_Ljpost.php:69 ../../include/conversation.php:1472 #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:571 ../../Zotlabs/Module/Import.php:575 #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:576 ../../Zotlabs/Module/Register.php:512 #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:176 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:177 #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:256 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:257 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:203 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:211 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:319 ../../Zotlabs/Module/Api.php:99 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:673 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:682 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:311 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:86 #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:163 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:222 #: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:196 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:224 #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:225 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:401 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:781 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:122 #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:157 ../../Zotlabs/Lib/Libzotdir.php:165 #: ../../Zotlabs/Lib/Libzotdir.php:166 ../../Zotlabs/Lib/Libzotdir.php:168 #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:310 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:311 #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:312 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:389 #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:391 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:552 #: ../../boot.php:1730 msgid "No" msgstr "Nie" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:99 #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:116 #: ../../addon/channelreputation/channelreputation.php:111 #: ../../addon/redred/Mod_Redred.php:61 #: ../../addon/statusnet/Mod_Statusnet.php:258 #: ../../addon/statusnet/Mod_Statusnet.php:280 #: ../../addon/statusnet/Mod_Statusnet.php:289 ../../addon/rtof/Mod_Rtof.php:47 #: ../../addon/wppost/Mod_Wppost.php:84 ../../addon/wppost/Mod_Wppost.php:88 #: ../../addon/wppost/Mod_Wppost.php:92 #: ../../addon/content_import/Mod_content_import.php:136 #: ../../addon/content_import/Mod_content_import.php:137 #: ../../addon/ijpost/Mod_Ijpost.php:61 #: ../../addon/pubcrawl/Mod_Pubcrawl.php:42 #: ../../addon/dwpost/Mod_Dwpost.php:59 ../../addon/dwpost/Mod_Dwpost.php:63 #: ../../addon/twitter/Mod_Twitter.php:160 #: ../../addon/twitter/Mod_Twitter.php:169 ../../addon/pumpio/Mod_Pumpio.php:92 #: ../../addon/pumpio/Mod_Pumpio.php:96 ../../addon/pumpio/Mod_Pumpio.php:100 #: ../../addon/cart/submodules/subscriptions.php:153 #: ../../addon/cart/submodules/subscriptions.php:425 #: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:66 #: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:650 #: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:654 #: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:72 #: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:337 #: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:361 #: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:437 #: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:461 #: ../../addon/cart/submodules/paypalbutton.php:87 #: ../../addon/cart/submodules/paypalbutton.php:95 #: ../../addon/cart/submodules/paypalbuttonV2.php:88 #: ../../addon/cart/submodules/paypalbuttonV2.php:96 #: ../../addon/cart/submodules/manualcat.php:63 #: ../../addon/cart/submodules/manualcat.php:254 #: ../../addon/cart/submodules/manualcat.php:258 #: ../../addon/cart/Settings/Cart.php:61 ../../addon/cart/Settings/Cart.php:73 #: ../../addon/cart/cart.php:1370 ../../addon/nofed/Mod_Nofed.php:40 #: ../../addon/smileybutton/Mod_Smileybutton.php:42 #: ../../addon/diaspora/Mod_Diaspora.php:70 #: ../../addon/libertree/Mod_Libertree.php:57 #: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:212 #: ../../addon/ljpost/Mod_Ljpost.php:61 ../../addon/ljpost/Mod_Ljpost.php:65 #: ../../addon/ljpost/Mod_Ljpost.php:69 ../../include/conversation.php:1472 #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:571 ../../Zotlabs/Module/Import.php:575 #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:576 ../../Zotlabs/Module/Register.php:512 #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:176 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:177 #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:256 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:257 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:203 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:211 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:321 ../../Zotlabs/Module/Api.php:98 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:673 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:682 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:311 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:86 #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:163 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:222 #: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:196 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:224 #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:225 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:401 #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:122 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:157 #: ../../Zotlabs/Lib/Libzotdir.php:165 ../../Zotlabs/Lib/Libzotdir.php:166 #: ../../Zotlabs/Lib/Libzotdir.php:168 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:310 #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:311 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:312 #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:389 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:391 #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:552 ../../boot.php:1730 msgid "Yes" msgstr "Tak" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:100 msgid "Navigation bar background color" msgstr "Kolor tła paska nawigacji" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:101 msgid "Navigation bar icon color " msgstr "Kolor ikony paska nawigacji " #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:102 msgid "Navigation bar active icon color " msgstr "Kolor ikony aktywnego paska nawigacji " #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:103 msgid "Link color" msgstr "Kolor linku" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:104 msgid "Set font-color for banner" msgstr "Ustaw kolor czcionki na banerze" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:105 msgid "Set the background color" msgstr "Ustaw kolor tła" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:106 msgid "Set the background image" msgstr "Ustaw obraz tła" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:107 msgid "Set the background color of items" msgstr "Ustaw kolor tła elementów" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:108 msgid "Set the background color of comments" msgstr "Ustaw kolor tła komentarzy" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:109 msgid "Set font-size for the entire application" msgstr "Ustaw rozmiar czcionki dla całej aplikacji" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:109 msgid "Examples: 1rem, 100%, 16px" msgstr "Przykłady: 1rem, 100%, 16px" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:110 msgid "Set font-color for posts and comments" msgstr "Ustaw kolor czcionki dla wpisów i komentarzy" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:111 msgid "Set radius of corners" msgstr "Ustaw promień narożników" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:111 msgid "Example: 4px" msgstr "Przykład: 4px" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:112 msgid "Set shadow depth of photos" msgstr "Ustaw głębię cienia zdjęć" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:113 msgid "Set maximum width of content region in pixel" msgstr "Ustaw maksymalną szerokość obszaru treści w pikselach" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:113 msgid "Leave empty for default width" msgstr "Pozostaw puste dla domyślnej szerokości" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:114 msgid "Set size of conversation author photo" msgstr "Ustaw rozmiar zdjęcia autora rozmowy" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:115 msgid "Set size of followup author photos" msgstr "Ustaw rozmiar kolejnych zdjęć autora" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:116 msgid "Show advanced settings" msgstr "Pokaż ustawienia zaawansowane" #: ../../util/nconfig.php:34 msgid "Source channel not found." msgstr "Nie znaleziono kanału źródłowego." #: ../../addon/channelreputation/channelreputation.php:101 #: ../../addon/channelreputation/channelreputation.php:102 #: ../../addon/cart/myshop.php:144 ../../addon/cart/myshop.php:180 #: ../../addon/cart/myshop.php:214 ../../addon/cart/myshop.php:261 #: ../../addon/cart/myshop.php:296 ../../addon/cart/myshop.php:319 msgid "Access Denied" msgstr "Dostęp zabroniony" #: ../../addon/channelreputation/channelreputation.php:109 msgid "Enable Community Moderation" msgstr "Włącz moderację społecznościową" #: ../../addon/channelreputation/channelreputation.php:117 msgid "Reputation automatically given to new members" msgstr "Reputacja przyznawana automatycznie nowym członkom" #: ../../addon/channelreputation/channelreputation.php:118 msgid "Reputation will never fall below this value" msgstr "Reputacja nigdy nie spadnie poniżej tej wartości" #: ../../addon/channelreputation/channelreputation.php:119 msgid "Minimum reputation before posting is allowed" msgstr "Dozwolona jest minimalna reputacja przed rozpoczęciem wpisów" #: ../../addon/channelreputation/channelreputation.php:120 msgid "Minimum reputation before commenting is allowed" msgstr "Dozwolona jest minimalna reputacja przed rozpoczęciem komentowania" #: ../../addon/channelreputation/channelreputation.php:121 msgid "Minimum reputation before a member is able to moderate other posts" msgstr "Minimalna reputacja, zanim członek będzie mógł moderować inne wpisy" #: ../../addon/channelreputation/channelreputation.php:122 msgid "" "Max ratio of moderator's reputation that can be added to/deducted from " "reputation of person being moderated" msgstr "" "Maksymalny współczynnik reputacji moderatora, który można dodać do reputacji " "moderowanej osoby lub od niej odjąć" #: ../../addon/channelreputation/channelreputation.php:123 msgid "Reputation \"cost\" to post" msgstr "\"Koszt\" reputacji dla wpisu" #: ../../addon/channelreputation/channelreputation.php:124 msgid "Reputation \"cost\" to comment" msgstr "\"Koszt\" reputacji dla komentarza" #: ../../addon/channelreputation/channelreputation.php:125 msgid "" "Reputation automatically recovers at this rate per hour until it reaches " "minimum_to_post" msgstr "" "Reputacja automatycznie odświeżana jest w tym tempie co godzinę, dopóki nie " "osiągnie minimum_to_post" #: ../../addon/channelreputation/channelreputation.php:126 msgid "" "When minimum_to_moderate > reputation > minimum_to_post reputation recovers " "at this rate per hour" msgstr "" "Kiedy minimum_to_moderate > reputation> minimum_to_post reputacja odświeża " "na jest z taką szybkością na godzinę" #: ../../addon/channelreputation/channelreputation.php:140 msgid "Community Moderation Settings" msgstr "Ustawienia moderowania społecznościowego" #: ../../addon/channelreputation/channelreputation.php:232 msgid "Channel Reputation" msgstr "Reputacja kanału" #: ../../addon/channelreputation/channelreputation.php:233 #: ../../include/acl_selectors.php:156 ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:158 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1273 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:497 #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:411 msgid "Close" msgstr "Zamknij" #: ../../addon/channelreputation/channelreputation.php:236 msgid "An Error has occurred." msgstr "Wystąpił błąd." #: ../../addon/channelreputation/channelreputation.php:254 msgid "Upvote" msgstr "Głosuj za" #: ../../addon/channelreputation/channelreputation.php:255 msgid "Downvote" msgstr "Głosuj przeciw" #: ../../addon/channelreputation/channelreputation.php:414 msgid "Can moderate reputation on my channel." msgstr "Mogę moderować reputację na moim kanale." #: ../../addon/superblock/superblock.php:337 msgid "Block Completely" msgstr "Zablokuj całkowicie" #: ../../addon/superblock/Mod_Superblock.php:62 msgid "superblock settings updated" msgstr "zaktualizowano ustawienia superbloku" #: ../../addon/superblock/Mod_Superblock.php:86 msgid "Currently blocked" msgstr "Obecnie zablokowane" #: ../../addon/superblock/Mod_Superblock.php:88 msgid "No channels currently blocked" msgstr "Obecnie żadne kanały nie są zablokowane" #: ../../addon/superblock/Mod_Superblock.php:90 #: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:137 ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:459 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:501 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:424 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:996 msgid "Remove" msgstr "Usuń" #: ../../addon/nsabait/Mod_Nsabait.php:23 msgid "NSA Bait App" msgstr "Aplikacja NSA Bait" #: ../../addon/nsabait/Mod_Nsabait.php:25 msgid "Make yourself a political target." msgstr "Stań się celem politycznym." #: ../../addon/visage/Mod_Visage.php:23 msgid "Recent Channel/Profile Viewers" msgstr "Ostatnio wyświetlający mój kanał lub profil" #: ../../addon/visage/Mod_Visage.php:34 msgid "No entries." msgstr "Brak wpisów." #: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:51 #: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:129 msgid "System defaults:" msgstr "Domyślne wartości systemowe:" #: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:55 msgid "Preferred Clipart IDs" msgstr "Identyfikatory preferowanych clipartów" #: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:55 msgid "List of preferred clipart ids. These will be shown first." msgstr "Lista identyfikatorów preferowanych clipartów." #: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:56 msgid "Default Search Term" msgstr "Domyślna fraza wyszukiwania" #: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:56 msgid "The default search term. These will be shown second." msgstr "Domyślna fraza wyszukiwania. Będzie ona wyświetlana jako druga." #: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:57 msgid "Return After" msgstr "Wróć po" #: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:57 msgid "Page to load after image selection." msgstr "Strona do załadowania po wybraniu obrazu." #: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:58 ../../include/nav.php:112 #: ../../include/conversation.php:1086 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:593 #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:347 msgid "View Profile" msgstr "Wyświetl profil" #: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:59 ../../include/nav.php:117 #: ../../include/channel.php:1490 msgid "Edit Profile" msgstr "Edytuj profil" #: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:60 msgid "Profile List" msgstr "Lista profili" #: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:62 msgid "Order of Preferred" msgstr "Kolejność preferowanych" #: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:62 msgid "Sort order of preferred clipart ids." msgstr "Sortuj preferowane identyfikatory clipart." #: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:63 #: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:69 msgid "Newest first" msgstr "Od najnowszych" #: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:66 msgid "As entered" msgstr "Jak wprowadzono" #: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:68 msgid "Order of other" msgstr "Kolejność innych" #: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:68 msgid "Sort order of other clipart ids." msgstr "Kolejność sortowania innych identyfikatorów clipartów." #: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:70 msgid "Most downloaded first" msgstr "Najczęściej pobierane jako pierwsze" #: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:71 msgid "Most liked first" msgstr "Najbardziej chwalone jako pierwsze" #: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:73 msgid "Preferred IDs Message" msgstr "Komunikat o preferowanych identyfikatorach" #: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:73 msgid "Message to display above preferred results." msgstr "Wiadomość do wyświetlenia powyżej preferowanych wyników." #: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:79 msgid "Uploaded by: " msgstr "Przesłane przez: " #: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:79 msgid "Drawn by: " msgstr "Narysowane przez: " #: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:183 #: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:195 msgid "Use this image" msgstr "Użyj tego obrazu" #: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:193 msgid "Or select from a free OpenClipart.org image:" msgstr "Lub wybierz bezpłatny obraz z OpenClipart.org:" #: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:196 msgid "Search Term" msgstr "Fraza wyszukiwania" #: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:233 msgid "Unknown error. Please try again later." msgstr "Nieznany błąd. Spróbuj ponownie później." #: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:299 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:254 msgid "" "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not " "display immediately." msgstr "" "Przeładuj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe " "zdjęcie nie zostanie wyświetlone od razu." #: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:309 msgid "Profile photo updated successfully." msgstr "Zdjęcie profilowe zostało pomyślnie zaktualizowane." #: ../../addon/bookmarker/bookmarker.php:38 #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:474 msgid "Save Bookmarks" msgstr "Zapisz zakładki" #: ../../addon/queueworker/Mod_Queueworker.php:77 msgid "Max queueworker threads" msgstr "Maksymalna liczba wątków w kolejce" #: ../../addon/queueworker/Mod_Queueworker.php:79 msgid "Minimum 4, default 4" msgstr "Minimum 4, domyślnie 4" #: ../../addon/queueworker/Mod_Queueworker.php:90 msgid "Assume workers dead after" msgstr "Załóż, że workery wygasają po" #: ../../addon/queueworker/Mod_Queueworker.php:92 msgid "Minimum 120, default 300 seconds" msgstr "Minimum 120, domyślnie 300 sekund" #: ../../addon/queueworker/Mod_Queueworker.php:103 msgid "Pause before starting next task" msgstr "Zatrzymaj przed rozpoczęciem następnego zadania" #: ../../addon/queueworker/Mod_Queueworker.php:105 msgid "Minimum 100, default 100 microseconds" msgstr "Minimum 100, domyślnie 100 mikrosekund" #: ../../addon/queueworker/Mod_Queueworker.php:113 msgid "Queueworker Settings" msgstr "Ustawienia Queueworkera" #: ../../addon/queueworker/Mod_Queueworker.php:116 ../../include/text.php:1146 #: ../../include/text.php:1158 ../../Zotlabs/Widget/Notes.php:23 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:94 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:114 ../../Zotlabs/Module/Cards.php:111 #: ../../Zotlabs/Module/Filer.php:54 ../../Zotlabs/Module/Articles.php:115 #: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:31 ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:103 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: ../../addon/rainbowtag/Mod_Rainbowtag.php:22 msgid "Rainbow Tag App" msgstr "Aplikacja Rainbow Tag" #: ../../addon/rainbowtag/Mod_Rainbowtag.php:23 msgid "Add some colour to tag clouds" msgstr "Dodaj jakiś kolor do oznaczania chmur" #: ../../addon/rainbowtag/Mod_Rainbowtag.php:30 msgid "Rainbow Tag" msgstr "Rainbow Tag" #: ../../addon/photocache/Mod_Photocache.php:27 msgid "Photo Cache settings saved." msgstr "Zapisano ustawienia pamięci podręcznej zdjęć." #: ../../addon/photocache/Mod_Photocache.php:43 msgid "" "Saves a copy of images from external sites locally to increase your " "anonymity in the web." msgstr "" "Zapisuje lokalnie kopię obrazów z witryn zewnętrznych, aby zwiększyć Twoją " "anonimowość w sieci." #: ../../addon/photocache/Mod_Photocache.php:49 msgid "Minimal photo size for caching" msgstr "Minimalny rozmiar zdjęcia do buforowania" #: ../../addon/photocache/Mod_Photocache.php:51 msgid "In pixels. From 1 up to 1024, 0 will be replaced with system default." msgstr "" "W pikselach. Od 1 do 1024, 0 zostanie zastąpione domyślnymi ustawieniami " "systemowymi." #: ../../addon/photocache/Mod_Photocache.php:60 msgid "Photo Cache" msgstr "Bufor zdjęć" #: ../../addon/gallery/gallery.php:43 ../../addon/gallery/Mod_Gallery.php:134 msgid "Gallery" msgstr "Galeria" #: ../../addon/gallery/gallery.php:46 msgid "Photo Gallery" msgstr "Galeria zdjęć" #: ../../addon/gallery/Mod_Gallery.php:49 ../../include/channel.php:1384 #: ../../Zotlabs/Module/Hcard.php:12 ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:32 #: ../../Zotlabs/Module/Profile.php:27 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:39 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:59 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:17 #: ../../Zotlabs/Module/Achievements.php:15 ../../Zotlabs/Module/Cards.php:42 #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:33 ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:31 #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:31 ../../Zotlabs/Module/Articles.php:43 #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:92 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:31 msgid "Requested profile is not available." msgstr "Żądany profil nie jest dostępny." #: ../../addon/planets/Mod_Planets.php:23 msgid "Random Planet App" msgstr "Aplikacja Losowa Planeta" #: ../../addon/planets/Mod_Planets.php:25 msgid "" "Set a random planet from the Star Wars Empire as your location when posting" msgstr "" "Podczas wysyłania ustaw, jako lokalizację, losową planetę z Imperium " "Gwiezdnych Wojen" #: ../../addon/openid/Mod_Id.php:53 ../../addon/mail/Mod_Mail.php:22 #: ../../addon/pumpio/pumpio.php:44 ../../addon/keepout/keepout.php:36 #: ../../include/photos.php:30 ../../include/items.php:3744 #: ../../include/attach.php:156 ../../include/attach.php:205 #: ../../include/attach.php:278 ../../include/attach.php:329 #: ../../include/attach.php:424 ../../include/attach.php:438 #: ../../include/attach.php:445 ../../include/attach.php:527 #: ../../include/attach.php:1096 ../../include/attach.php:1169 #: ../../include/attach.php:1332 ../../Zotlabs/Module/Article_edit.php:51 #: ../../Zotlabs/Module/Attach_edit.php:90 #: ../../Zotlabs/Module/Attach_edit.php:99 #: ../../Zotlabs/Module/Attach_edit.php:106 ../../Zotlabs/Module/Network.php:19 #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:200 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:208 #: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:28 #: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:33 #: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:223 ../../Zotlabs/Module/Channel.php:379 #: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:418 ../../Zotlabs/Module/Group.php:15 #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:31 ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:51 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:68 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:89 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:107 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:121 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:111 #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:116 #: ../../Zotlabs/Module/Channel_calendar.php:232 #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:242 ../../Zotlabs/Module/Poke.php:157 #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:507 ../../Zotlabs/Module/Item.php:526 #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:536 ../../Zotlabs/Module/Item.php:1451 #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:129 ../../Zotlabs/Module/Profile.php:99 #: ../../Zotlabs/Module/Profile.php:114 #: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:19 #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:131 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:20 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:78 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:96 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:119 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:165 #: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:17 #: ../../Zotlabs/Module/Achievements.php:34 ../../Zotlabs/Module/Manage.php:10 #: ../../Zotlabs/Module/Authtest.php:13 ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:19 #: ../../Zotlabs/Module/Moderate.php:15 ../../Zotlabs/Module/Display.php:421 #: ../../Zotlabs/Module/Common.php:38 ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:105 #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:130 #: ../../Zotlabs/Module/Service_limits.php:11 ../../Zotlabs/Module/Mood.php:126 #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:91 ../../Zotlabs/Module/Cards.php:84 #: ../../Zotlabs/Module/Api.php:24 ../../Zotlabs/Module/Regmod.php:20 #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:73 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:80 #: ../../Zotlabs/Module/Vote.php:19 ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:338 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:351 #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:67 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:58 #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:67 #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:90 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:32 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:341 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:354 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:71 #: ../../Zotlabs/Module/Page.php:34 ../../Zotlabs/Module/Page.php:133 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:200 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:636 #: ../../Zotlabs/Module/Articles.php:87 ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:70 #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:51 ../../Zotlabs/Module/Invite.php:302 #: ../../Zotlabs/Module/Block.php:24 ../../Zotlabs/Module/Block.php:74 #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:130 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:141 #: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:182 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:282 #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:302 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:343 #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:35 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:57 #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:282 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:425 #: ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:32 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:394 #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:71 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:78 #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:89 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:98 #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:80 ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:135 #: ../../Zotlabs/Web/WebServer.php:116 msgid "Permission denied." msgstr "Dostęp zabroniony." #: ../../addon/openid/Mod_Id.php:85 ../../include/selectors.php:60 #: ../../include/selectors.php:77 ../../include/channel.php:1670 msgid "Male" msgstr "Mężczyzna" #: ../../addon/openid/Mod_Id.php:87 ../../include/selectors.php:60 #: ../../include/selectors.php:77 ../../include/channel.php:1668 msgid "Female" msgstr "Kobieta" #: ../../addon/openid/Mod_Openid.php:30 msgid "OpenID protocol error. No ID returned." msgstr "Błąd protokołu OpenID. Brak identyfikatora." #: ../../addon/openid/Mod_Openid.php:76 ../../addon/openid/Mod_Openid.php:178 #, php-format msgid "Welcome %s. Remote authentication successful." msgstr "Witaj %s. Zdalne uwierzytelnianie powiodło się." #: ../../addon/openid/Mod_Openid.php:188 ../../include/auth.php:320 msgid "Login failed." msgstr "Logowanie nie powiodło się." #: ../../addon/openid/openid.php:49 msgid "" "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. " "Please check the correct spelling of the ID." msgstr "" "Napotkaliśmy problem podczas logowania za pomocą podanego przez Ciebie " "identyfikatora OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora." #: ../../addon/openid/openid.php:49 msgid "The error message was:" msgstr "Komunikat o błędzie brzmi:" #: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:52 msgid "First Name" msgstr "Imię" #: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:53 msgid "Last Name" msgstr "Nazwisko" #: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:54 ../../addon/redred/Mod_Redred.php:73 #: ../../boot.php:1719 msgid "Nickname" msgstr "Pseudonim" #: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:55 msgid "Full Name" msgstr "Pełna nazwa" #: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:56 #: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:57 ../../addon/redred/Mod_Redred.php:69 #: ../../addon/rtof/Mod_Rtof.php:55 ../../include/network.php:1743 #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1376 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:316 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:330 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:788 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:912 msgid "Email" msgstr "Adres e-mail" #: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:58 #: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:59 #: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:60 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:364 msgid "Profile Photo" msgstr "Zdjęcie profilowe" #: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:61 msgid "Profile Photo 16px" msgstr "Zdjęcie profilowe 16px" #: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:62 msgid "Profile Photo 32px" msgstr "Zdjęcie profilowe 32px" #: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:63 msgid "Profile Photo 48px" msgstr "Zdjęcie profilowe 48px" #: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:64 msgid "Profile Photo 64px" msgstr "Zdjęcie profilowe 64px" #: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:65 msgid "Profile Photo 80px" msgstr "Zdjęcie profilowe 80px" #: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:66 msgid "Profile Photo 128px" msgstr "Zdjęcie profilowe 128px" #: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:67 ../../include/event.php:123 msgid "Timezone" msgstr "Strefa czasowa" #: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:68 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:768 msgid "Homepage URL" msgstr "Adres URL strony domowej" #: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:69 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:362 msgid "Language" msgstr "Język" #: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:70 msgid "Birth Year" msgstr "Rok urodzenia" #: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:71 msgid "Birth Month" msgstr "Miesiąc urodzenia" #: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:72 msgid "Birth Day" msgstr "Dzień urodzenia" #: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:73 msgid "Birthdate" msgstr "Data urodzenia" #: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:74 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:488 msgid "Gender" msgstr "Płeć" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:19 msgid "lonely" msgstr "samotny" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:20 msgid "drunk" msgstr "pijany" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:21 msgid "horny" msgstr "seksualnie podniecony" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:22 msgid "stoned" msgstr "zjarany" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:23 msgid "fucked up" msgstr "spieprzone" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:24 msgid "clusterfucked" msgstr "klasterfucked" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:25 msgid "crazy" msgstr "zwariowany" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:26 msgid "hurt" msgstr "ból" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:27 msgid "sleepy" msgstr "senny" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:28 msgid "grumpy" msgstr "gderliwy" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:29 msgid "high" msgstr "wysoki" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:30 msgid "semi-conscious" msgstr "półprzytomny" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:31 msgid "in love" msgstr "zakochany" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:32 msgid "in lust" msgstr "w pożądaniu" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:33 msgid "naked" msgstr "nagi" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:34 msgid "stinky" msgstr "śmierdzący" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:35 msgid "sweaty" msgstr "spocony" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:36 msgid "bleeding out" msgstr "wykrwawiać się" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:37 msgid "victorious" msgstr "zwycięski" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:38 msgid "defeated" msgstr "pokonany" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:39 msgid "envious" msgstr "zazdrosny" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:40 msgid "jealous" msgstr "zazdrosny" #: ../../addon/dirstats/dirstats.php:94 msgid "Hubzilla Directory Stats" msgstr "Statystyki katalogowe Hubzilla" #: ../../addon/dirstats/dirstats.php:95 msgid "Total Hubs" msgstr "Razem" #: ../../addon/dirstats/dirstats.php:97 msgid "Hubzilla Hubs" msgstr "Portale (huby) Hubzilla" #: ../../addon/dirstats/dirstats.php:99 msgid "Friendica Hubs" msgstr "Portale (węzły) Friendica" #: ../../addon/dirstats/dirstats.php:101 msgid "Diaspora Pods" msgstr "Portale (pody) Diaspora" #: ../../addon/dirstats/dirstats.php:103 msgid "Hubzilla Channels" msgstr "Kanały Hubzilla" #: ../../addon/dirstats/dirstats.php:105 msgid "Friendica Channels" msgstr "Kanały Friendica" #: ../../addon/dirstats/dirstats.php:107 msgid "Diaspora Channels" msgstr "Kanały Diaspora" #: ../../addon/dirstats/dirstats.php:109 msgid "Aged 35 and above" msgstr "W wieku 35 lat i więcej" #: ../../addon/dirstats/dirstats.php:111 msgid "Aged 34 and under" msgstr "W wieku 34 lat i poniżej" #: ../../addon/dirstats/dirstats.php:113 msgid "Average Age" msgstr "Średni wiek" #: ../../addon/dirstats/dirstats.php:115 msgid "Known Chatrooms" msgstr "Znane czaty" #: ../../addon/dirstats/dirstats.php:117 msgid "Known Tags" msgstr "Znane tagi" #: ../../addon/dirstats/dirstats.php:119 msgid "" "Please note Diaspora and Friendica statistics are merely those **this " "directory** is aware of, and not all those known in the network. This also " "applies to chatrooms," msgstr "" "Proszę mieć na uwadze, że statystyki Diaspory i Friendica to tylko te,które " "są widoczne dla **tego katalogu**, a nie wszystkie znane w sieci. Dotyczy to " "również czatów," #: ../../addon/redred/Mod_Redred.php:24 msgid "Channel is required." msgstr "Wymagane jest podanie kanału." #: ../../addon/redred/Mod_Redred.php:29 ../../Zotlabs/Module/Network.php:326 msgid "Invalid channel." msgstr "Zły kanał." #: ../../addon/redred/Mod_Redred.php:38 msgid "Hubzilla Crosspost Connector Settings saved." msgstr "Ustawienia Konektora Hubzilla zostały zapisane." #: ../../addon/redred/Mod_Redred.php:61 msgid "Send public postings to Hubzilla channel by default" msgstr "Domyślnie wysyłaj publiczne wpisy do kanału Hubzilla" #: ../../addon/redred/Mod_Redred.php:65 msgid "Hubzilla API Path" msgstr "Ścieżka API Hubzilla" #: ../../addon/redred/Mod_Redred.php:65 ../../addon/rtof/Mod_Rtof.php:51 msgid "https://{sitename}/api" msgstr "https://{sitename}/api" #: ../../addon/redred/Mod_Redred.php:69 msgid "Hubzilla login name" msgstr "Nazwa logowania Hubzilla" #: ../../addon/redred/Mod_Redred.php:73 msgid "Hubzilla channel name" msgstr "Nazwa kanału Hubzilla" #: ../../addon/redred/Mod_Redred.php:77 msgid "Hubzilla password" msgstr "Hasło Hubzilla" #: ../../addon/redred/Mod_Redred.php:85 msgid "Hubzilla Crosspost Connector" msgstr "Konektor Hubzilla" #: ../../addon/redred/redred.php:50 msgid "Post to Hubzilla" msgstr "Wyślij do kanału Hubzilli" #: ../../addon/redphotos/redphotos.php:106 msgid "Photos imported" msgstr "Zdjęcia zaimportowane" #: ../../addon/redphotos/redphotos.php:119 #: ../../addon/redfiles/redfiles.php:109 ../../addon/hzfiles/hzfiles.php:75 #: ../../include/items.php:440 ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:120 #: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:28 ../../Zotlabs/Module/Group.php:95 #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:342 ../../Zotlabs/Module/Cloud.php:123 #: ../../Zotlabs/Module/Share.php:72 ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:89 #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:10 ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:55 #: ../../Zotlabs/Web/WebServer.php:115 msgid "Permission denied" msgstr "Dostęp zabroniony" #: ../../addon/redphotos/redphotos.php:129 msgid "Redmatrix Photo Album Import" msgstr "Import albumu fotograficznego Redmatrix" #: ../../addon/redphotos/redphotos.php:130 msgid "This will import all your Redmatrix photo albums to this channel." msgstr "" "Spowoduje to zaimportowanie wszystkich albumów ze zdjęciami z Redmatrix do " "tego kanału." #: ../../addon/redphotos/redphotos.php:131 #: ../../addon/redfiles/redfiles.php:121 msgid "Redmatrix Server base URL" msgstr "Podstawowy adres URL serwera Redmatrix" #: ../../addon/redphotos/redphotos.php:132 #: ../../addon/redfiles/redfiles.php:122 msgid "Redmatrix Login Username" msgstr "Nazwa użytkownika logowania w Redmatrix" #: ../../addon/redphotos/redphotos.php:133 #: ../../addon/redfiles/redfiles.php:123 msgid "Redmatrix Login Password" msgstr "Hasło logowania do Redmatrix" #: ../../addon/redphotos/redphotos.php:134 msgid "Import just this album" msgstr "Zaimportuj tylko ten album" #: ../../addon/redphotos/redphotos.php:134 msgid "Leave blank to import all albums" msgstr "Pozostaw puste, aby zaimportować wszystkie albumy" #: ../../addon/redphotos/redphotos.php:135 msgid "Maximum count to import" msgstr "Maksymalna liczba albumów do zaimportowania" #: ../../addon/redphotos/redphotos.php:135 msgid "0 or blank to import all available" msgstr "0 lub puste, aby zaimportować wszystkie dostępne" #: ../../addon/redphotos/redphotohelper.php:71 ../../addon/pubcrawl/as.php:1937 #: ../../addon/diaspora/Receiver.php:1626 ../../include/text.php:2251 #: ../../include/conversation.php:128 ../../Zotlabs/Module/Like.php:439 #: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:71 ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:115 #: ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:3301 msgid "photo" msgstr "zdjecie" #: ../../addon/statusnet/Mod_Statusnet.php:61 msgid "" "Please contact your site administrator.
The provided API URL is not " "valid." msgstr "" "Skontaktuj się z administratorem portalu.
Podany adres URL interfejsu " "API jest nieprawidłowy." #: ../../addon/statusnet/Mod_Statusnet.php:98 msgid "We could not contact the GNU social API with the Path you entered." msgstr "" "Nie mogliśmy nawiązać połączenia ze społecznościowym API GNU o podanej " "ścieżce." #: ../../addon/statusnet/Mod_Statusnet.php:130 msgid "GNU social settings updated." msgstr "Ustawienia społecznościowe GNU zostały zaktualizowane." #: ../../addon/statusnet/Mod_Statusnet.php:179 msgid "Globally Available GNU social OAuthKeys" msgstr "Globalnie dostępne klucze OAuthKey społecznościowe GNU" #: ../../addon/statusnet/Mod_Statusnet.php:181 msgid "" "There are preconfigured OAuth key pairs for some GNU social servers " "available. If you are using one of them, please use these credentials.
If not feel free to connect to any other GNU social instance (see below)." msgstr "" "Dostępne są wstępnie skonfigurowane pary kluczy OAuth dla niektórych " "serwerów społecznościowych GNU. Jeśli używasz jednego z nich, użyj tych " "poświadczeń.
Jeśli nie możesz połączyć się z inną instancją " "społecznościową GNU (patrz poniżej)." #: ../../addon/statusnet/Mod_Statusnet.php:196 msgid "Provide your own OAuth Credentials" msgstr "Podaj własne dane logowania OAuth" #: ../../addon/statusnet/Mod_Statusnet.php:198 msgid "" "No consumer key pair for GNU social found. Register your Hubzilla Account as " "an desktop client on your GNU social account, copy the consumer key pair " "here and enter the API base root.
Before you register your own OAuth " "key pair ask the administrator if there is already a key pair for this " "Hubzilla installation at your favourite GNU social installation." msgstr "" "Nie znaleziono pary kluczy konsumenckich dla społeczności GNU. Zarejestruj " "swoje konto Hubzilla jako klienta stacjonarnego na swoim koncie " "społecznościowym GNU, skopiuj tutaj parę kluczy klienta i wprowadź " "podstawowy katalog główny API.
Przed zarejestrowaniem własnej pary " "kluczy OAuth zapytaj administratora, czy istnieje już para kluczy dla tej " "instalacji Hubzilli w Twojej ulubionej instalacji społecznościowej GNU." #: ../../addon/statusnet/Mod_Statusnet.php:202 msgid "OAuth Consumer Key" msgstr "Klucz klienta OAuth" #: ../../addon/statusnet/Mod_Statusnet.php:206 msgid "OAuth Consumer Secret" msgstr "Tajny klucz klienta OAuth" #: ../../addon/statusnet/Mod_Statusnet.php:210 msgid "Base API Path" msgstr "Podstawowa ścieżka API" #: ../../addon/statusnet/Mod_Statusnet.php:210 msgid "Remember the trailing /" msgstr "Zapamiętaj końcowy ukośnik /" #: ../../addon/statusnet/Mod_Statusnet.php:214 msgid "GNU social application name" msgstr "Nazwa aplikacji społecznościowej GNU" #: ../../addon/statusnet/Mod_Statusnet.php:237 msgid "" "To connect to your GNU social account click the button below to get a " "security code from GNU social which you have to copy into the input box " "below and submit the form. Only your public posts will be " "posted to GNU social." msgstr "" "W celu połączenia się ze swoim kontem społecznościowym GNU, kliknij poniższy " "przycisk, aby uzyskać kod zabezpieczający z portalu społecznościowego GNU, " "który musisz skopiować do pola wprowadzania poniżej i przesłać formularz. " "Tylko twoje publiczne wpisy będą publikowane w " "społecznościach GNU." #: ../../addon/statusnet/Mod_Statusnet.php:239 msgid "Log in with GNU social" msgstr "Zaloguj się za pomocą portalu społecznościowego GNU" #: ../../addon/statusnet/Mod_Statusnet.php:242 msgid "Copy the security code from GNU social here" msgstr "Skopiuj tutaj kod bezpieczeństwa z GNU Social" #: ../../addon/statusnet/Mod_Statusnet.php:252 msgid "Cancel Connection Process" msgstr "Anuluj proces łączenia" #: ../../addon/statusnet/Mod_Statusnet.php:254 msgid "Current GNU social API is" msgstr "Obecne API społecznościowe GNU to" #: ../../addon/statusnet/Mod_Statusnet.php:258 msgid "Cancel GNU social Connection" msgstr "Anuluj połączenie społecznościowe GNU" #: ../../addon/statusnet/Mod_Statusnet.php:270 #: ../../addon/twitter/Mod_Twitter.php:145 msgid "Currently connected to: " msgstr "Obecnie połączony z: " #: ../../addon/statusnet/Mod_Statusnet.php:275 msgid "" "Note: Due your privacy settings (Hide your profile " "details from unknown viewers?) the link potentially included in public " "postings relayed to GNU social will lead the visitor to a blank page " "informing the visitor that the access to your profile has been restricted." msgstr "" "Uwaga: Ze względu na Twoje ustawienia prywatności, odnośnik " "(Ukryj szczegóły swojego profilu przed nieznanymi widzami? ), " "ewentualnie zawarty w publicznych wpisach przekazywanych do społeczności " "GNU, będzie kierował odwiedzającego na pustą stronę z informacją dla " "odwiedzającego, że dostęp do Twojego profilu został ograniczony." #: ../../addon/statusnet/Mod_Statusnet.php:280 msgid "Post to GNU social by default" msgstr "Wysyłaj domyślnie do społeczności GNU" #: ../../addon/statusnet/Mod_Statusnet.php:280 msgid "" "If enabled your public postings will be posted to the associated GNU-social " "account by default" msgstr "" "Jeśli ta opcja jest włączona, twoje publiczne wpisy będą domyślnie wysyłane " "na powiązane konto społecznościowe GNU" #: ../../addon/statusnet/Mod_Statusnet.php:289 #: ../../addon/twitter/Mod_Twitter.php:169 msgid "Clear OAuth configuration" msgstr "Wyczyść konfigurację OAuth" #: ../../addon/statusnet/Mod_Statusnet.php:301 msgid "GNU-Social Crosspost Connector" msgstr "GNU-Social Crosspost Connector" #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:145 msgid "Post to GNU social" msgstr "Publikuj na portalu społecznościowym GNU" #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:593 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:420 msgid "Site name" msgstr "Nazwa portalu" #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:594 msgid "API URL" msgstr "Adres URL API" #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:595 ../../addon/twitter/twitter.php:505 #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:113 ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:139 #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:117 ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:145 msgid "Consumer Secret" msgstr "Sekret konsumenta" #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:596 ../../addon/twitter/twitter.php:504 #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:112 ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:138 msgid "Consumer Key" msgstr "Klucz konsumenta" #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:597 msgid "Application name" msgstr "Nazwa aplikacji" #: ../../addon/rtof/Mod_Rtof.php:24 msgid "Friendica Crosspost Connector Settings saved." msgstr "Zapisano ustawienia Konektora Friendica." #: ../../addon/rtof/Mod_Rtof.php:47 msgid "Send public postings to Friendica by default" msgstr "Domyślnie wysyłaj publiczne wpisy na kanał Hubzilla" #: ../../addon/rtof/Mod_Rtof.php:51 msgid "Friendica API Path" msgstr "Ścieżka API Friendica" #: ../../addon/rtof/Mod_Rtof.php:55 msgid "Friendica login name" msgstr "Nazwa logowania w Friendica" #: ../../addon/rtof/Mod_Rtof.php:59 msgid "Friendica password" msgstr "Hasło Friendica" #: ../../addon/rtof/Mod_Rtof.php:67 msgid "Friendica Crosspost Connector" msgstr "Konektor Friendica" #: ../../addon/rtof/rtof.php:51 msgid "Post to Friendica" msgstr "Opublikuj w sieci Friendica" #: ../../addon/wppost/wppost.php:47 msgid "Post to WordPress" msgstr "Publikowanie w WordPress" #: ../../addon/wppost/wppost.php:174 ../../addon/wppost/Mod_Wppost.php:96 #: ../../addon/dwpost/Mod_Dwpost.php:67 ../../addon/dwpost/dwpost.php:134 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:134 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:381 msgid "Source" msgstr "Źródło" #: ../../addon/wppost/Mod_Wppost.php:30 msgid "Wordpress Settings saved." msgstr "Zapisano ustawienia Wordpress." #: ../../addon/wppost/Mod_Wppost.php:67 msgid "WordPress username" msgstr "Nazwa użytkownika WordPress" #: ../../addon/wppost/Mod_Wppost.php:71 msgid "WordPress password" msgstr "Hasło WordPress" #: ../../addon/wppost/Mod_Wppost.php:75 msgid "WordPress API URL" msgstr "Adres URL API WordPress" #: ../../addon/wppost/Mod_Wppost.php:76 msgid "Typically https://your-blog.tld/xmlrpc.php" msgstr "Zwykle https://your-blog.tld/xmlrpc.php" #: ../../addon/wppost/Mod_Wppost.php:79 msgid "WordPress blogid" msgstr "Identyfikator blogu WordPress" #: ../../addon/wppost/Mod_Wppost.php:80 msgid "For multi-user sites such as wordpress.com, otherwise leave blank" msgstr "" "Dla serwisów wielowitrynowych, takich jak wordpress.com, w przeciwnym razie " "pozostaw puste" #: ../../addon/wppost/Mod_Wppost.php:84 msgid "Post to WordPress by default" msgstr "Domyślnie publikuj na WordPress" #: ../../addon/wppost/Mod_Wppost.php:88 msgid "Forward comments (requires hubzilla_wp plugin)" msgstr "Przekazywanie komentarzy (wymaga wtyczki hubzilla_wp)" #: ../../addon/wppost/Mod_Wppost.php:92 ../../addon/dwpost/Mod_Dwpost.php:63 #: ../../addon/ljpost/Mod_Ljpost.php:69 msgid "Add link to original post" msgstr "Dodaj odnośnik do oryginalnego wpisu" #: ../../addon/wppost/Mod_Wppost.php:96 ../../addon/dwpost/Mod_Dwpost.php:67 msgid "Link description (default:" msgstr "Opis odnośnika (domyślnie:" #: ../../addon/wppost/Mod_Wppost.php:104 msgid "Wordpress Post" msgstr "Publikowanie w Wordpress" #: ../../addon/content_import/Mod_content_import.php:27 msgid "No server specified" msgstr "Nie określono serwera" #: ../../addon/content_import/Mod_content_import.php:73 msgid "Posts imported" msgstr "Zaimportowano wpisy" #: ../../addon/content_import/Mod_content_import.php:113 msgid "Files imported" msgstr "Zaimportowano pliki" #: ../../addon/content_import/Mod_content_import.php:134 #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:335 msgid "Content Import" msgstr "Import treści" #: ../../addon/content_import/Mod_content_import.php:135 msgid "" "This will import all your conversations and cloud files from a cloned " "channel on another server. This may take a while if you have lots of posts " "and or files." msgstr "" "Spowoduje to zaimportowanie wszystkich rozmów i plików przechowywanych w " "chmurze ze sklonowanego kanału na innym serwerze. Może to chwilę potrwać, " "jeśli masz dużo wpisów lub plików." #: ../../addon/content_import/Mod_content_import.php:136 msgid "Include posts" msgstr "Dołącz wpisy" #: ../../addon/content_import/Mod_content_import.php:136 msgid "Conversations, Articles, Cards, and other posted content" msgstr "Rozmowy, artykuły, karty i inne opublikowane treści" #: ../../addon/content_import/Mod_content_import.php:137 msgid "Include files" msgstr "Dołącz pliki" #: ../../addon/content_import/Mod_content_import.php:137 msgid "Files, Photos and other cloud storage" msgstr "Pliki, zdjęcia i inne przechowywane w chmurze rzeczy" #: ../../addon/content_import/Mod_content_import.php:138 msgid "Original Server base URL" msgstr "Oryginalny podstawowy adres URL serwera" #: ../../addon/content_import/Mod_content_import.php:139 #: ../../addon/hzfiles/hzfiles.php:84 msgid "Since modified date yyyy-mm-dd" msgstr "Od daty modyfikacji rrrr-mm-dd" #: ../../addon/content_import/Mod_content_import.php:140 #: ../../addon/hzfiles/hzfiles.php:85 msgid "Until modified date yyyy-mm-dd" msgstr "Do daty modyfikacji rrrr-mm-dd" #: ../../addon/hsse/hsse.php:82 ../../include/conversation.php:1335 msgid "Set your location" msgstr "Ustaw swoją lokalizację" #: ../../addon/hsse/hsse.php:83 ../../include/conversation.php:1336 msgid "Clear browser location" msgstr "Wyczyść lokalizację przeglądarki" #: ../../addon/hsse/hsse.php:95 ../../addon/mail/Mod_Mail.php:205 #: ../../include/conversation.php:1348 ../../Zotlabs/Module/Article_edit.php:99 #: ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:101 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:143 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:218 #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:116 msgid "Insert web link" msgstr "Wstaw link internetowy" #: ../../addon/hsse/hsse.php:99 ../../include/conversation.php:1352 msgid "Embed (existing) photo from your photo albums" msgstr "Osadź (istniejące) zdjęcie z albumów ze zdjęciami" #: ../../addon/hsse/hsse.php:134 ../../addon/mail/Mod_Mail.php:135 #: ../../include/conversation.php:1385 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:216 msgid "Please enter a link URL:" msgstr "Proszę wprowadzić adres URL linku:" #: ../../addon/hsse/hsse.php:135 ../../include/conversation.php:1386 msgid "Tag term:" msgstr "Nazwa tagu:" #: ../../addon/hsse/hsse.php:136 ../../include/conversation.php:1387 msgid "Where are you right now?" msgstr "Gdzie teraz jesteś?" #: ../../addon/hsse/hsse.php:139 ../../include/conversation.php:1390 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:509 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:430 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:400 msgid "Choose images to embed" msgstr "Wybierz zdjęcie do osadzenia" #: ../../addon/hsse/hsse.php:140 ../../include/conversation.php:1391 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:510 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:431 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:401 msgid "Choose an album" msgstr "Wybierz album" #: ../../addon/hsse/hsse.php:141 ../../include/conversation.php:1392 msgid "Choose a different album..." msgstr "Wybierz inny album..." #: ../../addon/hsse/hsse.php:142 ../../include/conversation.php:1393 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:512 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:433 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:403 msgid "Error getting album list" msgstr "Błąd podczas pobierania listy albumów" #: ../../addon/hsse/hsse.php:143 ../../include/conversation.php:1394 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:513 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:434 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:404 msgid "Error getting photo link" msgstr "Błąd podczas pobierania linku do zdjęcia" #: ../../addon/hsse/hsse.php:144 ../../include/conversation.php:1395 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:514 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:435 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:405 msgid "Error getting album" msgstr "Błąd podczas pobierania albumu" #: ../../addon/hsse/hsse.php:145 ../../include/conversation.php:1396 msgid "Comments enabled" msgstr "Włączone komentowanie" #: ../../addon/hsse/hsse.php:146 ../../include/conversation.php:1397 msgid "Comments disabled" msgstr "Wyłączone komentowanie" #: ../../addon/hsse/hsse.php:153 ../../include/conversation.php:1408 #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:259 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1099 #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:837 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" #: ../../addon/hsse/hsse.php:186 ../../include/conversation.php:1441 #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:136 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:253 #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:161 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1078 #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:298 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:194 msgid "Share" msgstr "Udostępnij" #: ../../addon/hsse/hsse.php:195 ../../include/conversation.php:1450 msgid "Page link name" msgstr "Nazwa linku do strony" #: ../../addon/hsse/hsse.php:198 ../../include/conversation.php:1453 msgid "Post as" msgstr "Opublikuj jako" #: ../../addon/hsse/hsse.php:200 ../../include/conversation.php:1455 #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:828 msgid "Bold" msgstr "Grube" #: ../../addon/hsse/hsse.php:201 ../../include/conversation.php:1456 #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:829 msgid "Italic" msgstr "Pochyłe" #: ../../addon/hsse/hsse.php:202 ../../include/conversation.php:1457 #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:830 msgid "Underline" msgstr "Podkreślone" #: ../../addon/hsse/hsse.php:203 ../../include/conversation.php:1458 #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:831 msgid "Quote" msgstr "Cytat" #: ../../addon/hsse/hsse.php:204 ../../include/conversation.php:1459 #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:832 msgid "Code" msgstr "Kod" #: ../../addon/hsse/hsse.php:205 ../../include/conversation.php:1460 #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:834 msgid "Attach/Upload file" msgstr "Załącz/Prześlij plik" #: ../../addon/hsse/hsse.php:208 ../../include/conversation.php:1463 #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:397 msgid "Embed an image from your albums" msgstr "Osadź obraz ze swoich albumów" #: ../../addon/hsse/hsse.php:209 ../../addon/hsse/hsse.php:258 #: ../../include/conversation.php:1464 ../../include/conversation.php:1519 #: ../../Zotlabs/Module/Article_edit.php:130 #: ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:66 ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:88 #: ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:132 ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:110 #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:136 ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:169 #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1057 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1390 #: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:15 ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:138 #: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:111 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:427 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:507 #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:141 ../../Zotlabs/Module/Filer.php:56 #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:140 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:428 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:802 ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:115 #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:143 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:365 #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:398 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:926 #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:383 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: ../../addon/hsse/hsse.php:210 ../../addon/hsse/hsse.php:257 #: ../../include/conversation.php:1465 ../../include/conversation.php:1518 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:508 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:429 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:399 msgid "OK" msgstr "Dobrze" #: ../../addon/hsse/hsse.php:212 ../../include/conversation.php:1467 msgid "Toggle voting" msgstr "Przełącz głosowanie" #: ../../addon/hsse/hsse.php:215 ../../include/conversation.php:1474 msgid "Disable comments" msgstr "Wyłącz komentarze" #: ../../addon/hsse/hsse.php:216 ../../include/conversation.php:1475 msgid "Toggle comments" msgstr "Przełącz komentarze" #: ../../addon/hsse/hsse.php:221 ../../include/conversation.php:1481 #: ../../Zotlabs/Module/Article_edit.php:116 #: ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:118 #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:129 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:674 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1044 msgid "Title (optional)" msgstr "Tytuł (opcjonalnie)" #: ../../addon/hsse/hsse.php:224 ../../include/conversation.php:1485 msgid "Categories (optional, comma-separated list)" msgstr "Kategorie (opcjonalnie, lista rozdzielana przecinkami)" #: ../../addon/hsse/hsse.php:225 ../../include/conversation.php:1486 msgid "Permission settings" msgstr "Ustawienia dostępu" #: ../../addon/hsse/hsse.php:247 ../../include/conversation.php:1508 msgid "Other networks and post services" msgstr "Inne sieci i usługi społecznościowe" #: ../../addon/hsse/hsse.php:250 ../../addon/mail/Mod_Mail.php:209 #: ../../include/conversation.php:1511 msgid "Set expiration date" msgstr "Ustaw datę wygaśnięcia" #: ../../addon/hsse/hsse.php:253 ../../include/conversation.php:1514 msgid "Set publish date" msgstr "Ustaw datę publikacji" #: ../../addon/hsse/hsse.php:255 ../../addon/mail/Mod_Mail.php:211 #: ../../include/conversation.php:1516 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:217 #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:841 msgid "Encrypt text" msgstr "Zaszyfruj tekst" #: ../../addon/hsse/Mod_Hsse.php:15 msgid "WYSIWYG status editor" msgstr "Edytor aplikacji WYSIWYG Status" #: ../../addon/hsse/Mod_Hsse.php:24 msgid "WYSIWYG Status App" msgstr "Aplikacja WYSIWYG Status" #: ../../addon/hsse/Mod_Hsse.php:32 msgid "WYSIWYG Status" msgstr "WYSIWYG Status" #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:133 msgid "View Larger" msgstr "Zobacz większe" #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:156 msgid "Tile Server URL" msgstr "Adres URL serwera kafelków rastrowych" #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:156 msgid "" "A list of public tile servers" msgstr "" "Lista publicznych serwerów kafelków" #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:157 msgid "Nominatim (reverse geocoding) Server URL" msgstr "Adres URL serwera Nominatim (odwrotne geokodowanie)" #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:157 msgid "" "A list of Nominatim servers" msgstr "" "Lista serwerów Nominatim" #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:158 msgid "Default zoom" msgstr "Powiększenie domyślne" #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:158 msgid "" "The default zoom level. (1:world, 18:highest, also depends on tile server)" msgstr "" "Domyślny poziom powiększenia. (1: świat, 18: najwyższy, zależy również od " "serwera kafelków)" #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:159 msgid "Include marker on map" msgstr "Uwzględnij znacznik na mapie" #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:159 msgid "Include a marker on the map." msgstr "Umieść znacznik na tej mapie." #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:171 #: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:82 ../../addon/twitter/twitter.php:493 #: ../../addon/msgfooter/msgfooter.php:54 ../../addon/diaspora/diaspora.php:102 #: ../../addon/piwik/piwik.php:116 ../../addon/logrot/logrot.php:54 #: ../../addon/xmpp/xmpp.php:54 ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:267 #: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:112 msgid "Settings updated." msgstr "Zaktualizowano ustawienia." #: ../../addon/ijpost/Mod_Ijpost.php:23 msgid "Insane Journal Crosspost Connector Settings saved." msgstr "Zapisano ustawienia Konektora Insane Journal." #: ../../addon/ijpost/Mod_Ijpost.php:35 msgid "Insane Journal Crosspost Connector App" msgstr "Aplikacja Konektor Insane Journal" #: ../../addon/ijpost/Mod_Ijpost.php:35 ../../addon/xmpp/Mod_Xmpp.php:35 #: ../../Zotlabs/Module/Lang.php:20 ../../Zotlabs/Module/Invite.php:56 msgid "Not Installed" msgstr "Nie zainstalowano" #: ../../addon/ijpost/Mod_Ijpost.php:36 msgid "Relay public postings to Insane Journal" msgstr "Przekaż publiczne wpisy do Insane Journal" #: ../../addon/ijpost/Mod_Ijpost.php:53 msgid "InsaneJournal username" msgstr "Nazwa użytkownika InsaneJournal" #: ../../addon/ijpost/Mod_Ijpost.php:57 msgid "InsaneJournal password" msgstr "Hasło InsaneJournal" #: ../../addon/ijpost/Mod_Ijpost.php:61 msgid "Post to InsaneJournal by default" msgstr "Domyślnie publikuj w InsaneJournal" #: ../../addon/ijpost/Mod_Ijpost.php:69 msgid "Insane Journal Crosspost Connector" msgstr "Konektor Insane Journal" #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:44 msgid "Post to Insane Journal" msgstr "Publikuj w Insane Journal" #: ../../addon/wholikesme/wholikesme.php:29 msgid "Who likes me?" msgstr "Kto mnie pochwala?" #: ../../addon/qrator/qrator.php:48 msgid "QR code" msgstr "Kod QR" #: ../../addon/qrator/qrator.php:63 msgid "QR Generator" msgstr "Generator QR" #: ../../addon/qrator/qrator.php:64 msgid "Enter some text" msgstr "Wprowadź jakiś tekst" #: ../../addon/pubcrawl/as.php:1340 ../../addon/pubcrawl/as.php:1775 #: ../../addon/pubcrawl/as.php:1983 ../../include/network.php:1742 #: ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:3151 ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:3343 msgid "ActivityPub" msgstr "ActivityPub" #: ../../addon/pubcrawl/as.php:1937 ../../addon/diaspora/Receiver.php:1626 #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:439 ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:115 msgid "status" msgstr "stan" #: ../../addon/pubcrawl/as.php:1974 ../../addon/diaspora/Receiver.php:1572 #: ../../include/conversation.php:174 ../../Zotlabs/Module/Like.php:471 #: ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:3334 #, php-format msgid "%1$s likes %2$s's %3$s" msgstr "%1$s pochwalił %3$s %2$s" #: ../../addon/pubcrawl/as.php:1976 ../../include/conversation.php:177 #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:473 ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:3336 #, php-format msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s" msgstr "%1$s zganił %3$s %2$s" #: ../../addon/pubcrawl/Mod_Pubcrawl.php:25 msgid "ActivityPub Protocol Settings updated." msgstr "Zaktualizowano ustawienia ActivityPub Protocol." #: ../../addon/pubcrawl/Mod_Pubcrawl.php:41 msgid "" "The activitypub protocol does not support location independence. Connections " "you make within that network may be unreachable from alternate channel " "locations." msgstr "" "Protokół AactivityPub nie obsługuje niezależności od lokalizacji. Połączenia " "nawiązane w tej sieci mogą być niedostępne z innych lokalizacji kanałów." #: ../../addon/pubcrawl/Mod_Pubcrawl.php:47 msgid "Deliver to ActivityPub recipients in privacy groups" msgstr "Dostarcz do odbiorców ActivityPub w grupach prywatności" #: ../../addon/pubcrawl/Mod_Pubcrawl.php:47 msgid "" "May result in a large number of mentions and expose all the members of your " "privacy group" msgstr "" "Może skutkować dużą liczbą wzmianek i ujawnieniem wszystkich członków Twojej " "grupy prywatności" #: ../../addon/pubcrawl/Mod_Pubcrawl.php:51 msgid "Send multi-media HTML articles" msgstr "Wysyłaj multimedialne artykuły HTML" #: ../../addon/pubcrawl/Mod_Pubcrawl.php:51 msgid "Not supported by some microblog services such as Mastodon" msgstr "Nieobsługiwane przez niektóre usługi mikroblogów, takie jak Mastodon" #: ../../addon/pubcrawl/Mod_Pubcrawl.php:59 msgid "Activitypub Protocol" msgstr "Activitypub Protocol" #: ../../addon/ldapauth/ldapauth.php:101 msgid "An account has been created for you." msgstr "Konto zostało dla Ciebie utworzone." #: ../../addon/ldapauth/ldapauth.php:108 msgid "Authentication successful but rejected: account creation is disabled." msgstr "" "Uwierzytelnianie przebiegło pomyślne, ale zostało odrzucone: utworzone konto " "jest wyłączone." #: ../../addon/dwpost/Mod_Dwpost.php:26 msgid "Dreamwidth Crosspost Connector Settings saved." msgstr "Zapisano ustawienia Konektora Dreamwidth." #: ../../addon/dwpost/Mod_Dwpost.php:51 msgid "Dreamwidth username" msgstr "Nazwa użytkownika Dreamwidth" #: ../../addon/dwpost/Mod_Dwpost.php:55 msgid "Dreamwidth password" msgstr "Hasło Dreamwidth" #: ../../addon/dwpost/Mod_Dwpost.php:59 msgid "Post to Dreamwidth by default" msgstr "Domyślnie publikuj na Dreamwidth" #: ../../addon/dwpost/Mod_Dwpost.php:75 msgid "Dreamwidth Crosspost Connector" msgstr "Konektor Dreamwidth" #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:49 msgid "Post to Dreamwidth" msgstr "Publikuj na Dreamwidth" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19 msgid "bitchslap" msgstr "bitchslap" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19 msgid "bitchslapped" msgstr "bitchslapped" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20 msgid "shag" msgstr "shag" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20 msgid "shagged" msgstr "shagged" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21 msgid "patent" msgstr "patent" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21 msgid "patented" msgstr "opatentowany" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22 msgid "hug" msgstr "przytulić" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22 msgid "hugged" msgstr "przytulony" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23 msgid "murder" msgstr "zamordować" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23 msgid "murdered" msgstr "zamordowany" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24 msgid "worship" msgstr "uwielbiać" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24 msgid "worshipped" msgstr "uwielbiany" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25 msgid "kiss" msgstr "pocałować" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25 msgid "kissed" msgstr "pocałowany" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26 msgid "tempt" msgstr "kusić" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26 msgid "tempted" msgstr "skuszony" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27 msgid "raise eyebrows at" msgstr "unieść brwi" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27 msgid "raised their eyebrows at" msgstr "uniósł brwi" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28 msgid "insult" msgstr "znieważyć" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28 msgid "insulted" msgstr "znieważony" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29 msgid "praise" msgstr "pochwalić" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29 msgid "praised" msgstr "pochwalony" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30 msgid "be dubious of" msgstr "mieć wątpliwości" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30 msgid "was dubious of" msgstr "zwątpiony" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31 msgid "eat" msgstr "zjeść" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31 msgid "ate" msgstr "zjedli" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32 msgid "giggle and fawn at" msgstr "chichotać i płakać ze śmiechu" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32 msgid "giggled and fawned at" msgstr "zchichotany i zapłakany od śmiechu" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33 msgid "doubt" msgstr "wątpić" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33 msgid "doubted" msgstr "zwątpił" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34 msgid "glare" msgstr "piorunujące spojrzenie" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34 msgid "glared at" msgstr "obrzucił spojrzeniem" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35 msgid "fuck" msgstr "pierdolić" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35 msgid "fucked" msgstr "przejebane" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36 msgid "bonk" msgstr "rżnąć" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36 msgid "bonked" msgstr "zerżnięty" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:37 msgid "declare undying love for" msgstr "deklaruj wieczną miłość" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:37 msgid "declared undying love for" msgstr "zadeklarował wieczną miłość" #: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:57 msgid "Errors encountered deleting database table " msgstr "Napotkano błędy podczas usuwania tabeli bazy danych " #: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:95 ../../addon/twitter/twitter.php:502 msgid "Submit Settings" msgstr "Prześlij ustawienia" #: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:96 msgid "Drop tables when uninstalling?" msgstr "Usunąć tabele podczas odinstalowywania?" #: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:96 msgid "" "If checked, the Rendezvous database tables will be deleted when the plugin " "is uninstalled." msgstr "" "Jeśli zaznaczone, po odinstalowaniu wtyczki zostaną usunięte wszystkie " "tabele z bazy danych Rendezvous." #: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:97 msgid "Mapbox Access Token" msgstr "Token dostępu Mapbox" #: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:97 msgid "" "If you enter a Mapbox access token, it will be used to retrieve map tiles " "from Mapbox instead of the default OpenStreetMap tile server." msgstr "" "Jeśli wprowadzisz token dostępu Mapbox, będzie on używany do pobierania " "fragmentów mapy z Mapbox, zamiast z domyślnego serwera kafelków " "OpenStreetMap." #: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:162 msgid "Rendezvous" msgstr "Rendezvous" #: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:167 msgid "" "This identity has been deleted by another member due to inactivity. Please " "press the \"New identity\" button or refresh the page to register a new " "identity. You may use the same name." msgstr "" "Ta tożsamość została usunięta przez innego członka z powodu braku " "aktywności. Proszę nacisnąć przycisk \"Nowa tożsamość\" lub odświeżyć " "stronę, aby zarejestrować nową tożsamość. Możesz użyć tej samej nazwy." #: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:168 msgid "Welcome to Rendezvous!" msgstr "Witamy w Rendezvous!" #: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:169 msgid "" "Enter your name to join this rendezvous. To begin sharing your location with " "the other members, tap the GPS control. When your location is discovered, a " "red dot will appear and others will be able to see you on the map." msgstr "" "Wpisz swoje imię i nazwisko, aby dołączyć do tego spotkania. W celu " "rozpoczęcia udostępniania swojej lokalizacji innym członkom, dotknij " "elementu sterującego GPS. Gdy Twoja lokalizacja zostanie odkryta, pojawi się " "czerwona kropka i inni będą mogli Cię zobaczyć na mapie." #: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:171 msgid "Let's meet here" msgstr "Spotkajmy się tutaj" #: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:172 #: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_page_history.php:22 #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:153 ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:111 #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:137 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:255 #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1372 ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:106 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:159 #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:116 ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:144 #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:215 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:908 #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:576 #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:377 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:173 #: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:656 #: ../../addon/cart/submodules/manualcat.php:260 #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1013 ../../Zotlabs/Module/Appman.php:149 #: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:100 msgid "Description" msgstr "Opis" #: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:174 msgid "New marker" msgstr "Nowy znacznik" #: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:175 msgid "Edit marker" msgstr "Edytuj znacznik" #: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:176 msgid "New identity" msgstr "Nowa tożsamość" #: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:177 msgid "Delete marker" msgstr "Usuń znacznik" #: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:178 msgid "Delete member" msgstr "Usuń członka" #: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:179 msgid "Edit proximity alert" msgstr "Edytuj alert zbliżeniowy" #: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:180 msgid "" "A proximity alert will be issued when this member is within a certain radius " "of you.

Enter a radius in meters (0 to disable):" msgstr "" "Alert zbliżeniowy zostanie wygenerowany, gdy ten członek znajdzie się w " "określonym promieniu od Ciebie.

Wprowadź promień w metrach (0, aby " "wyłączyć):" #: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:180 #: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:185 msgid "distance" msgstr "odległość" #: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:181 msgid "Proximity alert distance (meters)" msgstr "Odległość ostrzeżenia o bliskości (metry)" #: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:182 #: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:184 msgid "" "A proximity alert will be issued when you are within a certain radius of the " "marker location.

Enter a radius in meters (0 to disable):" msgstr "" "Alert zbliżeniowy zostanie wygenerowany, gdy znajdziesz się w określonym " "promieniu od lokalizacji znacznika.

Wprowadź promień w metrach (0, " "aby wyłączyć):" #: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:183 msgid "Marker proximity alert" msgstr "Ostrzeżenie o bliskości znacznika" #: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:186 msgid "Reminder note" msgstr "Notatka przypominająca" #: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:187 msgid "" "Enter a note to be displayed when you are within the specified proximity..." msgstr "" "Wprowadź notatkę, która będzie wyświetlana, gdy będziesz w określonej " "odległości ..." #: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:199 msgid "Add new rendezvous" msgstr "Dodaj nowe spotkanie" #: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:200 msgid "" "Create a new rendezvous and share the access link with those you wish to " "invite to the group. Those who open the link become members of the " "rendezvous. They can view other member locations, add markers to the map, or " "share their own locations with the group." msgstr "" "Utwórz nowe spotkanie i udostępnij łącze dostępu tym, których chcesz " "zaprosić do grupy. Osoby, które otworzą łącze, stają się członkami " "spotkania. Mogą wyświetlać lokalizacje innych członków, dodawać znaczniki do " "mapy lub udostępniać własne lokalizacje grupie." #: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:232 msgid "You have no rendezvous. Press the button above to create a rendezvous!" msgstr "Nie masz spotkania. Naciśnij przycisk powyżej, aby utworzyć spotkanie!" #: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:401 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:720 msgid "Errors encountered creating database tables." msgstr "Napotkano błędy podczas tworzenia tabel bazy danych." #: ../../addon/startpage/Mod_Startpage.php:60 msgid "Page to load after login" msgstr "Strona do załadowania po zalogowaniu" #: ../../addon/startpage/Mod_Startpage.php:60 msgid "" "Examples: "apps", "network?f=&gid=37" (privacy " "collection), "channel" or "notifications/system" (leave " "blank for default network page (grid)." msgstr "" "Przykłady: "aplikacje", "sieć?f=&gid=37" (kolekcja " "prywatności), "kanał" lub "powiadomienie/system" " "(pozostaw puste dla domyślnej strony sieci." #: ../../addon/startpage/Mod_Startpage.php:68 msgid "Startpage" msgstr "Strona początkowa" #: ../../addon/mail/Mod_Mail.php:36 msgid "Messages" msgstr "Wiadomości" #: ../../addon/mail/Mod_Mail.php:48 msgid "message" msgstr "wiadomość" #: ../../addon/mail/Mod_Mail.php:75 msgid "Conversation removed." msgstr "Rozmowa został usunięty." #: ../../addon/mail/Mod_Mail.php:136 msgid "Expires YYYY-MM-DD HH:MM" msgstr "Wygasa YYYY-MM-DD HH:MM" #: ../../addon/mail/Mod_Mail.php:166 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:209 #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:404 msgid "Download" msgstr "Pobierz" #: ../../addon/mail/Mod_Mail.php:167 msgid "Delete message" msgstr "Usuń wiadomość" #: ../../addon/mail/Mod_Mail.php:168 msgid "Delivery report" msgstr "Raport dostawy" #: ../../addon/mail/Mod_Mail.php:169 msgid "Recall message" msgstr "Odwołaj wiadomość" #: ../../addon/mail/Mod_Mail.php:171 msgid "Message has been recalled." msgstr "Wiadomość została odwołana." #: ../../addon/mail/Mod_Mail.php:189 msgid "Delete Conversation" msgstr "Usuń rozmowę" #: ../../addon/mail/Mod_Mail.php:191 msgid "" "No secure communications available. You may be able to " "respond from the sender's profile page." msgstr "" "Brak bezpiecznej komunikacji. Możesz odpowiedzieć ze strony " "profilu nadawcy." #: ../../addon/mail/Mod_Mail.php:195 msgid "Send Reply" msgstr "Wyślij odpowiedź" #: ../../addon/mail/Mod_Mail.php:196 msgid "To:" msgstr "Do:" #: ../../addon/mail/Mod_Mail.php:198 ../../Zotlabs/Module/Invite.php:541 msgid "Subject:" msgstr "Temat:" #: ../../addon/mail/Mod_Mail.php:200 #, php-format msgid "Your message for %s (%s):" msgstr "Twoja wiadomość dla %s (%s):" #: ../../addon/mail/Mod_Mail.php:204 msgid "Attach file" msgstr "Dołącz plik" #: ../../addon/mail/Mod_Mail.php:401 ../../include/text.php:1842 msgid "Download binary/encrypted content" msgstr "Pobierz zawartość binarną/zaszyfrowaną" #: ../../addon/adultphotoflag/adultphotoflag.php:24 msgid "Flag Adult Photos" msgstr "Oznaczanie zdjęć dla dorosłych" #: ../../addon/adultphotoflag/adultphotoflag.php:25 msgid "" "Provide photo edit option to hide inappropriate photos from default album " "view" msgstr "" "Dostarcza opcję edycji zdjęć, umożliwiającą ukrywanie nieodpowiednich zdjęć " "w domyślnym widoku albumu" #: ../../addon/upgrade_info/upgrade_info.php:48 msgid "Your channel has been upgraded to $Projectname version" msgstr "Twój kanał został uaktualniony do wersji $Projectname" #: ../../addon/upgrade_info/upgrade_info.php:50 msgid "Please have a look at the" msgstr "Proszę spojrzeć na" #: ../../addon/upgrade_info/upgrade_info.php:52 msgid "git history" msgstr "historia repozytorium Git" #: ../../addon/upgrade_info/upgrade_info.php:54 msgid "change log" msgstr "dziennik zmian" #: ../../addon/upgrade_info/upgrade_info.php:55 msgid "for further info." msgstr "po dalsze informacje." #: ../../addon/upgrade_info/upgrade_info.php:60 msgid "Upgrade Info" msgstr "Informacja o aktualizacji" #: ../../addon/upgrade_info/upgrade_info.php:64 msgid "Do not show this again" msgstr "Nie pokazuj tego ponownie" #: ../../addon/twitter/Mod_Twitter.php:65 msgid "Twitter settings updated." msgstr "Zaktualizowano ustawienia Twittera." #: ../../addon/twitter/Mod_Twitter.php:101 msgid "" "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site " "administrator." msgstr "" "Nie znaleziono pary kluczy klienta dla Twittera. Skontaktuj się z " "administratorem portalu." #: ../../addon/twitter/Mod_Twitter.php:123 msgid "" "At this Hubzilla instance the Twitter plugin was enabled but you have not " "yet connected your account to your Twitter account. To do so click the " "button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input " "box below and submit the form. Only your public posts will " "be posted to Twitter." msgstr "" "W tej instancji Hubzilla wtyczka Twittera była włączona, ale nie połączyłeś " "jeszcze swojego konta z kontem na Twitterze. Aby to zrobić, kliknij poniższy " "przycisk, aby uzyskać kod PIN z Twittera, który należy skopiować do pola " "wprowadzania poniżej i przesłać formularz. Na Twitterze będą publikowane " "tylko Twoje publiczne wpisy." #: ../../addon/twitter/Mod_Twitter.php:125 msgid "Log in with Twitter" msgstr "Zaloguj się za pomocą Twittera" #: ../../addon/twitter/Mod_Twitter.php:128 msgid "Copy the PIN from Twitter here" msgstr "Skopiuj tutaj PIN z Twittera" #: ../../addon/twitter/Mod_Twitter.php:150 msgid "" "Note: Due your privacy settings (Hide your profile " "details from unknown viewers?) the link potentially included in public " "postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing " "the visitor that the access to your profile has been restricted." msgstr "" " Uwaga: Ze względu na Twoje ustawienia prywatności " "(Ukryj szczegóły swojego profilu przed nieznanymi widzami?) ten " "link, potencjalnie zawarty w publicznych wpisach przekazywanych do Twittera, " "będzie prowadził odwiedzającego do pustej strony informującej gościa, że " "dostęp do Twojego profilu został ograniczony." #: ../../addon/twitter/Mod_Twitter.php:155 msgid "Twitter post length" msgstr "Długość wpisu na Twitterze" #: ../../addon/twitter/Mod_Twitter.php:155 msgid "Maximum tweet length" msgstr "Maksymalna długość tweeta" #: ../../addon/twitter/Mod_Twitter.php:160 msgid "Send public postings to Twitter by default" msgstr "Domyślnie wysyłaj publiczne wpisy na Twitter" #: ../../addon/twitter/Mod_Twitter.php:160 msgid "" "If enabled your public postings will be posted to the associated Twitter " "account by default" msgstr "" "Jeśli ta opcja jest włączona, Twoje publiczne wpisy będą domyślnie " "publikowane na powiązanym koncie Twittera" #: ../../addon/twitter/Mod_Twitter.php:179 msgid "Twitter Crosspost Connector" msgstr "Twitter Crosspost Connector" #: ../../addon/twitter/twitter.php:109 msgid "Post to Twitter" msgstr "Opublikuj na Twitterze" #: ../../addon/pumpio/pumpio.php:152 msgid "You are now authenticated to pumpio." msgstr "Jesteś teraz uwierzytelniony w pumpio." #: ../../addon/pumpio/pumpio.php:153 msgid "return to the featured settings page" msgstr "wróć do polecanej strony ustawień" #: ../../addon/pumpio/pumpio.php:168 msgid "Post to Pump.io" msgstr "Opublikuj na Pump.io" #: ../../addon/pumpio/Mod_Pumpio.php:40 msgid "Pump.io Settings saved." msgstr "Ustawienia Pump.io zostały zapisane." #: ../../addon/pumpio/Mod_Pumpio.php:71 msgid "Pump.io servername" msgstr "Nazwa serwera Pump.io" #: ../../addon/pumpio/Mod_Pumpio.php:71 msgid "Without \"http://\" or \"https://\"" msgstr "Bez \"http: //\" lub \"https: //\"" #: ../../addon/pumpio/Mod_Pumpio.php:75 msgid "Pump.io username" msgstr "Nazwa użytkownika Pump.io" #: ../../addon/pumpio/Mod_Pumpio.php:75 msgid "Without the servername" msgstr "Bez nazwy serwera" #: ../../addon/pumpio/Mod_Pumpio.php:86 msgid "You are not authenticated to pumpio" msgstr "Nie jesteś uwierzytelniony w pumpio" #: ../../addon/pumpio/Mod_Pumpio.php:88 msgid "(Re-)Authenticate your pump.io connection" msgstr "(Ponownie) Uwierzytelnij swoje połączenie pump.io" #: ../../addon/pumpio/Mod_Pumpio.php:92 msgid "Post to pump.io by default" msgstr "Publikuj domyślnie w pump.io" #: ../../addon/pumpio/Mod_Pumpio.php:96 msgid "Should posts be public" msgstr "Wpisy powinny być publiczne" #: ../../addon/pumpio/Mod_Pumpio.php:100 msgid "Mirror all public posts" msgstr "Powielaj wszystkie wpisy publiczne" #: ../../addon/pumpio/Mod_Pumpio.php:110 msgid "Pump.io Crosspost Connector" msgstr "Pump.io Crosspost Connector" #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:123 msgid "generic profile image" msgstr "ogólne zdjęcie profilowe" #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:124 msgid "random geometric pattern" msgstr "losowy wzór geometryczny" #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:125 msgid "monster face" msgstr "twarz potwora" #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:126 msgid "computer generated face" msgstr "wygenerowana komputerowo twarz" #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:127 msgid "retro arcade style face" msgstr "twarz w stylu retro arcade" #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:128 msgid "Hub default profile photo" msgstr "Domyślne zdjęcie profilowe portalu" #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:143 msgid "Information" msgstr "Informacje" #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:143 msgid "" "Libravatar addon is installed, too. Please disable Libravatar addon or this " "Gravatar addon.
The Libravatar addon will fall back to Gravatar if " "nothing was found at Libravatar." msgstr "" "Dodatek Libravatar jest również zainstalowany. Proszę wyłączyć dodatek " "Libravatar lub ten dodatek Gravatar.
Dodatek Libravatar wykorzysta " "Gravatara, jeśli nic nie zostanie znalezione w bibliotece Libravatara." #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:150 ../../addon/msgfooter/msgfooter.php:46 #: ../../addon/xmpp/xmpp.php:43 msgid "Save Settings" msgstr "Zapisz ustawienia" #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:151 msgid "Default avatar image" msgstr "Domyślny obraz awatara" #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:151 msgid "Select default avatar image if none was found at Gravatar. See README" msgstr "" "Wybierz domyślny obraz awatara, jeśli nic nie zostało znaleziony w " "Gravatarze. Zobacz README" #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:152 msgid "Rating of images" msgstr "Ocena zdjęć" #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:152 msgid "Select the appropriate avatar rating for your site. See README" msgstr "Wybierz odpowiednią ocenę awatara dla swojego portalu. Zobacz README" #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:165 msgid "Gravatar settings updated." msgstr "Zaktualizowano ustawienia Gravatara." #: ../../addon/msgfooter/msgfooter.php:47 msgid "text to include in all outgoing posts from this site" msgstr "" "tekst do umieszczania we wszystkich wpisach wychodzących z tego portalu" #: ../../addon/sendzid/Mod_Sendzid.php:21 msgid "Send your identity to all websites" msgstr "Wyślij swoją tożsamość do wszystkich portali" #: ../../addon/sendzid/Mod_Sendzid.php:29 msgid "Send ZID" msgstr "Wyślij ZID" #: ../../addon/cart/widgets/catalogitem.php:57 #: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:659 #: ../../addon/cart/submodules/manualcat.php:263 msgid "Price" msgstr "Cena" #: ../../addon/cart/manual_payments.php:7 msgid "Error: order mismatch. Please try again." msgstr "Błąd: niezgodność zamówienia. Proszę spróbuj ponownie." #: ../../addon/cart/manual_payments.php:61 msgid "Manual payments are not enabled." msgstr "Płatności ręczne nie są włączone." #: ../../addon/cart/manual_payments.php:68 #: ../../addon/cart/submodules/paypalbutton.php:392 #: ../../addon/cart/submodules/paypalbuttonV2.php:409 #: ../../addon/cart/cart.php:1580 msgid "Order not found." msgstr "Nie znaleziono zamówienia." #: ../../addon/cart/manual_payments.php:77 msgid "Finished" msgstr "Zakończone" #: ../../addon/cart/manual_payments.php:93 #: ../../addon/cart/submodules/paypalbutton.php:456 #: ../../addon/cart/submodules/paypalbuttonV2.php:478 #: ../../addon/cart/myshop.php:37 ../../addon/cart/cart.php:1558 #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:75 msgid "Invalid channel" msgstr "Zły kanał" #: ../../addon/cart/submodules/subscriptions.php:151 msgid "Enable Subscription Management Module" msgstr "Włącz moduł zarządzania subskrypcjami" #: ../../addon/cart/submodules/subscriptions.php:223 msgid "" "Cannot include subscription items with different terms in the same order." msgstr "" "Nie może zawierać elementów subskrypcji z różnymi terminami w tej samej " "kolejności." #: ../../addon/cart/submodules/subscriptions.php:372 msgid "Select Subscription to Edit" msgstr "Wybierz subskrypcję do edycji" #: ../../addon/cart/submodules/subscriptions.php:380 msgid "Edit Subscriptions" msgstr "Edytuj subskrypcje" #: ../../addon/cart/submodules/subscriptions.php:414 msgid "Subscription SKU" msgstr "Subskrypcja SKU" #: ../../addon/cart/submodules/subscriptions.php:419 msgid "Catalog Description" msgstr "Opis katalogu" #: ../../addon/cart/submodules/subscriptions.php:423 msgid "Subscription available for purchase." msgstr "Subskrypcja dostępna do zakupu." #: ../../addon/cart/submodules/subscriptions.php:428 msgid "Maximum active subscriptions to this item per account." msgstr "Maksymalna liczba aktywnych subskrypcji tego elementu na konto." #: ../../addon/cart/submodules/subscriptions.php:431 msgid "Subscription price." msgstr "Cena subskrypcji." #: ../../addon/cart/submodules/subscriptions.php:435 msgid "Quantity" msgstr "Ilość" #: ../../addon/cart/submodules/subscriptions.php:439 msgid "Term" msgstr "Termin" #: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:64 msgid "Enable Hubzilla Services Module" msgstr "Włącz moduł usług Hubzilla" #: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:163 #: ../../addon/cart/submodules/manualcat.php:172 msgid "New Sku" msgstr "Nowy SKU" #: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:198 #: ../../addon/cart/submodules/manualcat.php:208 msgid "Cannot save edits to locked item." msgstr "Nie można zapisać zmian w zablokowanym elemencie." #: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:247 #: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:334 msgid "SKU not found." msgstr "Nie znaleziono SKU." #: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:300 #: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:304 msgid "Invalid Activation Directive." msgstr "Nieprawidłowa dyrektywa aktywacyjna." #: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:375 #: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:379 msgid "Invalid Deactivation Directive." msgstr "Nieprawidłowa dyrektywa dezaktywacyjna." #: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:565 msgid "Add to this privacy group" msgstr "Dodaj do tej grupy prywatności" #: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:581 msgid "Set user service class" msgstr "Ustaw klasę usług użytkownika" #: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:608 msgid "You must be using a local account to purchase this service." msgstr "Aby kupić tę usługę, musisz korzystać z konta lokalnego." #: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:648 #: ../../addon/cart/submodules/manualcat.php:252 msgid "Changes Locked" msgstr "Zmiany zablokowane" #: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:652 #: ../../addon/cart/submodules/manualcat.php:256 msgid "Item available for purchase." msgstr "Element dostępny do zakupu." #: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:662 #: ../../addon/cart/submodules/manualcat.php:266 msgid "Photo URL" msgstr "Adres URL zdjęcia" #: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:666 msgid "Add buyer to privacy group" msgstr "Dodaj kupującego do grupy prywatności" #: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:671 msgid "Add buyer as connection" msgstr "Dodaj kupującego jako połączenie" #: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:679 #: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:721 msgid "Set Service Class" msgstr "Ustaw klasę usługi" #: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:70 msgid "Enable Order/Item Options" msgstr "Włącz opcję Zamówienie/Element" #: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:333 #: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:357 #: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:433 #: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:457 msgid "Label" msgstr "Etykieta" #: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:334 #: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:358 #: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:434 #: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:458 #: ../../include/js_strings.php:123 ../../include/datetime.php:211 #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:498 ../../Zotlabs/Module/Appman.php:147 #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:148 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:746 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:750 msgid "Required" msgstr "Wymagane" #: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:336 #: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:360 #: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:436 #: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:460 msgid "Instructions" msgstr "Instukcje" #: ../../addon/cart/submodules/paypalbutton.php:85 msgid "Enable Paypal Button Module" msgstr "Włącz moduł przycisku Paypal" #: ../../addon/cart/submodules/paypalbutton.php:93 #: ../../addon/cart/submodules/paypalbuttonV2.php:94 msgid "Use Production Key" msgstr "Użyj klucza produkcyjnego" #: ../../addon/cart/submodules/paypalbutton.php:100 #: ../../addon/cart/submodules/paypalbuttonV2.php:101 msgid "Paypal Sandbox Client Key" msgstr "Klucz klienta Paypal Sandbox" #: ../../addon/cart/submodules/paypalbutton.php:107 #: ../../addon/cart/submodules/paypalbuttonV2.php:108 msgid "Paypal Sandbox Secret Key" msgstr "Tajny klucz Paypal Sandbox" #: ../../addon/cart/submodules/paypalbutton.php:113 #: ../../addon/cart/submodules/paypalbuttonV2.php:114 msgid "Paypal Production Client Key" msgstr "Klucz klienta produkcyjny Paypal" #: ../../addon/cart/submodules/paypalbutton.php:120 #: ../../addon/cart/submodules/paypalbuttonV2.php:121 msgid "Paypal Production Secret Key" msgstr "Tajny klucz produkcyjny Paypal" #: ../../addon/cart/submodules/paypalbutton.php:252 #: ../../addon/cart/submodules/paypalbuttonV2.php:264 msgid "Paypal button payments are not enabled." msgstr "Płatności za pomocą przycisku PayPal nie są włączone." #: ../../addon/cart/submodules/paypalbutton.php:270 #: ../../addon/cart/submodules/paypalbuttonV2.php:282 msgid "" "Paypal button payments are not properly configured. Please choose another " "payment option." msgstr "" "Płatności za pomocą przycisku PayPal nie są poprawnie skonfigurowane. " "Wybierz inną opcję płatności." #: ../../addon/cart/submodules/paypalbuttonV2.php:86 msgid "Enable Paypal Button Module (API-v2)" msgstr "Włącz moduł przycisków Paypal (API-v2)" #: ../../addon/cart/submodules/manualcat.php:61 msgid "Enable Manual Cart Module" msgstr "Włącz moduł ręcznego koszyka" #: ../../addon/cart/myshop.php:30 msgid "Access Denied." msgstr "Dostęp zabroniony." #: ../../addon/cart/myshop.php:112 ../../addon/cart/cart.php:1446 msgid "Order Not Found" msgstr "Nie znaleziono zamówienia" #: ../../addon/cart/myshop.php:189 ../../addon/cart/myshop.php:223 #: ../../addon/cart/myshop.php:271 ../../addon/cart/myshop.php:329 msgid "Invalid Item" msgstr "Zła pozycja" #: ../../addon/cart/Settings/Cart.php:58 msgid "Enable Test Catalog" msgstr "Włącz katalog testów" #: ../../addon/cart/Settings/Cart.php:70 msgid "Enable Manual Payments" msgstr "Włącz płatności ręczne" #: ../../addon/cart/Settings/Cart.php:90 msgid "Base Merchant Currency" msgstr "Podstawowa waluta sprzedawcy" #: ../../addon/cart/Settings/Cart.php:129 ../../addon/cart/cart.php:1375 msgid "Cart Settings" msgstr "Ustawienia koszyka" #: ../../addon/cart/cart.php:252 msgid "DB Cleanup Failure" msgstr "Błąd czyszczenia bazy danych" #: ../../addon/cart/cart.php:674 msgid "[cart] Item Added" msgstr "[koszyk] Dodano element" #: ../../addon/cart/cart.php:1063 msgid "Order already checked out." msgstr "Zamówienie już jest wyrejestrowane." #: ../../addon/cart/cart.php:1368 msgid "Drop database tables when uninstalling." msgstr "Usuń tabele bazy danych podczas odinstalowywania." #: ../../addon/cart/cart.php:1387 ../../addon/cart/cart.php:1390 msgid "Shop" msgstr "Sklep" #: ../../addon/cart/cart.php:1410 ../../addon/flashcards/Mod_Flashcards.php:52 #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:35 msgid "Profile Unavailable." msgstr "Profil niedostępny." #: ../../addon/cart/cart.php:1547 msgid "You must be logged into the Grid to shop." msgstr "Aby robić zakupy, musisz być zalogowany do sieci." #: ../../addon/cart/cart.php:1594 msgid "Access denied." msgstr "Dostęp zabroniony." #: ../../addon/cart/cart.php:1646 ../../addon/cart/cart.php:1789 msgid "No Order Found" msgstr "Nie znaleziono zamówienia" #: ../../addon/cart/cart.php:1655 msgid "An unknown error has occurred Please start again." msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Zacznij od nowa." #: ../../addon/cart/cart.php:1798 msgid "Requirements not met." msgstr "Nie spełnia wymagań." #: ../../addon/cart/cart.php:1798 msgid "Review your order and complete any needed requirements." msgstr "Przejrzyj swoje zamówienie i spełnij wszystkie wymagania." #: ../../addon/cart/cart.php:1824 msgid "Invalid Payment Type. Please start again." msgstr "Nieprawidłowy typ płatności. Zacznij od nowa." #: ../../addon/cart/cart.php:1831 msgid "Order not found" msgstr "Nie znaleziono zamówienia" #: ../../addon/nofed/Mod_Nofed.php:21 msgid "nofed Settings saved." msgstr "nofed - zapisano ustawienie." #: ../../addon/nofed/Mod_Nofed.php:40 msgid "Federate posts by default" msgstr "Domyślnie, wpisy federacyjne" #: ../../addon/nofed/Mod_Nofed.php:48 msgid "No Federation" msgstr "Brak Federalizacji" #: ../../addon/nofed/nofed.php:47 msgid "Federate" msgstr "Federalizacja" #: ../../addon/smileybutton/Mod_Smileybutton.php:42 msgid "Hide the button and show the smilies directly." msgstr "Ukryj przycisk i bezpośrednio wyświetlaj emotikony." #: ../../addon/smileybutton/Mod_Smileybutton.php:50 msgid "Smileybutton Settings" msgstr "Ustawienia Smileybutton" #: ../../addon/redfiles/redfilehelper.php:64 ../../include/attach.php:2104 msgid "file" msgstr "plik" #: ../../addon/redfiles/redfiles.php:119 msgid "Redmatrix File Storage Import" msgstr "Import magazyn plików Redmatrix" #: ../../addon/redfiles/redfiles.php:120 msgid "This will import all your Redmatrix cloud files to this channel." msgstr "" "Spowoduje to zaimportowanie wszystkich plików chmury Redmatrix do tego " "kanału." #: ../../addon/diaspora/diaspora.php:75 msgid "" "Please install the statistics addon to be able to configure a diaspora relay" msgstr "" "Zainstaluj dodatek do statystyk, aby móc skonfigurować konektor Diaspory" #: ../../addon/diaspora/diaspora.php:85 msgid "Diaspora Relay Handle" msgstr "Uchwyt konektora Diaspory" #: ../../addon/diaspora/diaspora.php:85 msgid "Address of a diaspora relay. Example: relay@diasporarelay.tld" msgstr "Adres konektora diaspory. Przykład: relay@diasporarelay.tld" #: ../../addon/diaspora/diaspora.php:105 msgid "Diaspora relay could not be imported" msgstr "Nie można zaimportować konektora diaspory" #: ../../addon/diaspora/diaspora.php:999 msgid "No subject" msgstr "Brak tematu" #: ../../addon/diaspora/p.php:48 ../../addon/diaspora/util.php:337 #: ../../addon/diaspora/util.php:350 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:61 msgid "$projectname" msgstr "$Projectname" #: ../../addon/diaspora/import_diaspora.php:19 msgid "No username found in import file." msgstr "W pliku importu nie znaleziono nazwy użytkownika." #: ../../addon/diaspora/import_diaspora.php:44 ../../include/import.php:76 msgid "Unable to create a unique channel address. Import failed." msgstr "Nie można utworzyć unikalnego adresu kanału. Import nieudany." #: ../../addon/diaspora/import_diaspora.php:142 #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:530 msgid "Import completed." msgstr "Import zakończony." #: ../../addon/diaspora/Mod_Diaspora.php:43 msgid "Diaspora Protocol Settings updated." msgstr "Zaktualizowano ustawienia protokołu Diaspora." #: ../../addon/diaspora/Mod_Diaspora.php:52 msgid "" "The diaspora protocol does not support location independence. Connections " "you make within that network may be unreachable from alternate channel " "locations." msgstr "" "Protokół Diaspora nie obsługuje niezależności lokalizacji. Połączenia " "nawiązane w tej sieci mogą być niedostępne z innych lokalizacji kanałów." #: ../../addon/diaspora/Mod_Diaspora.php:75 msgid "Allow any Diaspora member to comment or like your public posts" msgstr "" "Umożliwia członkom Diaspory komentować lub aprobować Twoje publiczne wpisy" #: ../../addon/diaspora/Mod_Diaspora.php:75 msgid "" "If this setting is disabled only your contacts will be able to comment or " "like your public posts" msgstr "" "Jeśli to ustawienie jest wyłączone, tylko Twoje kontakty będą mogły " "komentować lub aprobować Twoje publiczne wpisy" #: ../../addon/diaspora/Mod_Diaspora.php:79 msgid "Prevent your hashtags from being redirected to other sites" msgstr "Zapobiegaj przekierowywaniu hasztagów do innych portali" #: ../../addon/diaspora/Mod_Diaspora.php:83 msgid "Sign and forward posts and comments with no existing Diaspora signature" msgstr "Podpisuj i przesyłaj dalej wpisy i komentarze bez podpisu Diaspory" #: ../../addon/diaspora/Mod_Diaspora.php:88 msgid "Followed hashtags (comma separated, do not include the #)" msgstr "Obserwowane hasztagi (oddzielone przecinkami, nie dodawaj #)" #: ../../addon/diaspora/Mod_Diaspora.php:97 msgid "Diaspora Protocol" msgstr "Protokół Diaspora" #: ../../addon/diaspora/Receiver.php:1576 #, php-format msgid "%1$s dislikes %2$s's %3$s" msgstr "%1$s zganień %2$s %3$s" #: ../../addon/diaspora/Receiver.php:2205 ../../Zotlabs/Module/Like.php:481 #, php-format msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s" msgstr "%1$s jest uczestnikiem %3$s %2$s" #: ../../addon/diaspora/Receiver.php:2207 ../../Zotlabs/Module/Like.php:483 #, php-format msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s" msgstr "%1$s nie jest uczestnikiem %3$s %2$s" #: ../../addon/diaspora/Receiver.php:2209 ../../Zotlabs/Module/Like.php:485 #, php-format msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s" msgstr "%1$s może być uczestnikiem %3$s %2$s" #: ../../addon/piwik/piwik.php:85 msgid "" "This website is tracked using the Piwik " "analytics tool." msgstr "" "Ten portal jest śledzony za pomocą narzędzia analitycznego Piwik." #: ../../addon/piwik/piwik.php:88 #, php-format msgid "" "If you do not want that your visits are logged this way you can " "set a cookie to prevent Piwik from tracking further visits of the site " "(opt-out)." msgstr "" "Jeśli nie chcesz, aby Twoje wizyty były rejestrowane w ten sposób, możesz ustawić plik cookie, aby uniemożliwić Piwik śledzenie " "dalszych wizyt na stronie (rezygnacja)." #: ../../addon/piwik/piwik.php:96 msgid "Piwik Base URL" msgstr "Bazowy adres URL Piwik" #: ../../addon/piwik/piwik.php:96 msgid "" "Absolute path to your Piwik installation. (without protocol (http/s), with " "trailing slash)" msgstr "" "Absolutna ścieżka do instalacji Piwik (bez schematu (http/s), z końcowym " "ukośnikiem)" #: ../../addon/piwik/piwik.php:97 msgid "Site ID" msgstr "ID witryny" #: ../../addon/piwik/piwik.php:98 msgid "Show opt-out cookie link?" msgstr "Pokazać link do rezygnacji z pliku cookie?" #: ../../addon/piwik/piwik.php:99 msgid "Asynchronous tracking" msgstr "Śledzenie asynchroniczne" #: ../../addon/piwik/piwik.php:100 msgid "Enable frontend JavaScript error tracking" msgstr "Włącz śledzenie błędów JavaScript w interfejsie użytkownika" #: ../../addon/piwik/piwik.php:100 msgid "This feature requires Piwik >= 2.2.0" msgstr "Ta funkcjonalność wymaga Piwik >= 2.2.0" #: ../../addon/workflow/workflow.php:222 msgid "Workflow user." msgstr "Przepływ pracy użytkownika." #: ../../addon/workflow/workflow.php:272 msgid "This channel" msgstr "Ten kanał" #: ../../addon/workflow/workflow.php:285 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:128 msgid "Primary" msgstr "Podstawowy" #: ../../addon/workflow/workflow.php:327 msgid "Create New Workflow Item" msgstr "Utwórz element przepływu" #: ../../addon/workflow/workflow.php:541 ../../addon/workflow/workflow.php:1437 #: ../../addon/workflow/workflow.php:1456 msgid "Workflow" msgstr "Przepływ pracy" #: ../../addon/workflow/workflow.php:1425 msgid "No Workflows Available" msgstr "Żaden przepływ nie jest dostępny" #: ../../addon/workflow/workflow.php:1455 msgid "Add item to which workflow" msgstr "Dodaj element do przepływu pracy" #: ../../addon/workflow/workflow.php:1515 #: ../../addon/workflow/workflow.php:1634 msgid "Create Workflow Item" msgstr "Utwórz element przepływu pracy" #: ../../addon/workflow/workflow.php:2596 msgid "Link" msgstr "Link" #: ../../addon/workflow/workflow.php:2598 msgid "Web link." msgstr "Link do strony internetowej." #: ../../addon/workflow/workflow.php:2617 #: ../../addon/workflow/workflow.php:2678 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1374 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:910 msgid "Title" msgstr "Tytuł" #: ../../addon/workflow/workflow.php:2619 #: ../../addon/workflow/workflow.php:2680 msgid "Brief description or title" msgstr "Krótki opis lub tytuł" #: ../../addon/workflow/workflow.php:2625 ../../Zotlabs/Widget/Notes.php:21 #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:373 msgid "Notes" msgstr "Notatki" #: ../../addon/workflow/workflow.php:2627 #: ../../addon/workflow/workflow.php:2688 msgid "Notes and Info" msgstr "Uwagi i informacje" #: ../../addon/workflow/workflow.php:2686 msgid "Body" msgstr "Ciało" #: ../../addon/workflow/Settings/Mod_WorkflowSettings.php:101 msgid "Workflow Settings" msgstr "Ustawienia przepływu pracy" #: ../../addon/donate/donate.php:21 msgid "Project Servers and Resources" msgstr "Serwery projektów i zasoby" #: ../../addon/donate/donate.php:22 msgid "Project Creator and Tech Lead" msgstr "Twórca projektu i kierownik techniczny" #: ../../addon/donate/donate.php:49 msgid "" "And the hundreds of other people and organisations who helped make the " "Hubzilla possible." msgstr "" "Jak równieź setki innych osób i organizacji, które pomogły stworzyć Hubzillę." #: ../../addon/donate/donate.php:52 msgid "" "The Redmatrix/Hubzilla projects are provided primarily by volunteers giving " "their time and expertise - and often paying out of pocket for services they " "share with others." msgstr "" "Projekty Redmatrix i Hubzilla są realizowane głównie przez wolontariuszy, " "którzy poświęcają swój czas i wiedzę i często płacą z własnej kieszeni za " "usługi, którymi dzielą się z innymi." #: ../../addon/donate/donate.php:53 msgid "" "There is no corporate funding and no ads, and we do not collect and sell " "your personal information. (We don't control your personal information - " "you do.)" msgstr "" "Nie ma żadnych funduszy korporacyjnych ani reklam a my nie zbieramy i nie " "sprzedajemy Twoich danych osobowych. (Nie kontrolujemy Twoich danych " "osobowych - Ty tak )." #: ../../addon/donate/donate.php:54 msgid "" "Help support our ground-breaking work in decentralisation, web identity, and " "privacy." msgstr "" "Pomóż nam wspierać nasze przełomowe prace w zakresie decentralizacji, " "tożsamości internetowej i prywatności." #: ../../addon/donate/donate.php:56 msgid "" "Your donations keep servers and services running and also helps us to " "provide innovative new features and continued development." msgstr "" "Twoje darowizny zapewniają nieprzerwane działanie serwerów i usług, a także " "pomagają nam w zapewnianiu innowacyjnych nowych funkcji i ciągłym rozwoju." #: ../../addon/donate/donate.php:59 msgid "Donate" msgstr "Wspomóż" #: ../../addon/donate/donate.php:61 msgid "" "Choose a project, developer, or public hub to support with a one-time " "donation" msgstr "" "Wybierz projekt, dewelopera lub publiczny portal, aby wesprzeć jednorazową " "darowizną" #: ../../addon/donate/donate.php:62 msgid "Donate Now" msgstr "Wpłać teraz" #: ../../addon/donate/donate.php:63 msgid "" "Or become a project sponsor (Hubzilla Project only)" msgstr "" "lub zostań sponsorem projektu (tylko Projekt " "Hubzilla)" #: ../../addon/donate/donate.php:64 msgid "" "Please indicate if you would like your first name or full name (or nothing) " "to appear in our sponsor listing" msgstr "" "Wskaż, czy chcesz, aby Twoje imię lub imię i nazwisko pojawiało się na " "naszej liście sponsorów" #: ../../addon/donate/donate.php:65 msgid "Sponsor" msgstr "Sponsor" #: ../../addon/donate/donate.php:68 msgid "Special thanks to: " msgstr "Specjalne podziękowania dla: " #: ../../addon/likebanner/likebanner.php:51 msgid "Your Webbie:" msgstr "Twój Webbie:" #: ../../addon/likebanner/likebanner.php:54 msgid "Fontsize (px):" msgstr "Wielkość czcionki (px):" #: ../../addon/likebanner/likebanner.php:68 msgid "Link:" msgstr "Link:" #: ../../addon/likebanner/likebanner.php:70 msgid "Like us on Hubzilla" msgstr "Pochwal nas na Hubzilli" #: ../../addon/likebanner/likebanner.php:72 msgid "Embed:" msgstr "Osadzone:" #: ../../addon/opensearch/opensearch.php:26 #, php-format msgctxt "opensearch" msgid "Search %1$s (%2$s)" msgstr "Szukaj %1$s (%2$s)" #: ../../addon/opensearch/opensearch.php:28 msgctxt "opensearch" msgid "$Projectname" msgstr "$Projectname" #: ../../addon/opensearch/opensearch.php:42 ../../Zotlabs/Module/Invite.php:225 #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:493 ../../Zotlabs/Module/Invite.php:507 #: ../../Zotlabs/Module/Home.php:87 ../../Zotlabs/Module/Home.php:95 #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:66 msgid "$Projectname" msgstr "$Projectname" #: ../../addon/opensearch/opensearch.php:43 msgid "Search $Projectname" msgstr "Szukaj w $Projectname" #: ../../addon/fuzzloc/Mod_Fuzzloc.php:22 msgid "Fuzzloc Settings updated." msgstr "Zaktualizowano ustawienia Fuzzloc." #: ../../addon/fuzzloc/Mod_Fuzzloc.php:38 msgid "Minimum offset in meters" msgstr "Minimalne przesunięcie w metrach" #: ../../addon/fuzzloc/Mod_Fuzzloc.php:42 msgid "Maximum offset in meters" msgstr "Maksymalne przesunięcie w metrach" #: ../../addon/fuzzloc/Mod_Fuzzloc.php:51 msgid "Fuzzy Location" msgstr "Zamazywanie Lokalizacji" #: ../../addon/hubwall/hubwall.php:19 msgid "Send email to all members" msgstr "Wyślij e-mail do wszystkich członków" #: ../../addon/hubwall/hubwall.php:33 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:65 #, php-format msgid "%s Administrator" msgstr "Administrator %s" #: ../../addon/hubwall/hubwall.php:50 ../../addon/mailtest/mailtest.php:50 msgid "No recipients found." msgstr "Nie znaleziono adresatów." #: ../../addon/hubwall/hubwall.php:73 #, php-format msgid "%1$d of %2$d messages sent." msgstr "Wysłano %1$d wiadomości z %2$d zadysponowanych." #: ../../addon/hubwall/hubwall.php:81 msgid "Send email to all hub members." msgstr "Wyślij wiadomość e-mail do wszystkich członków portalu." #: ../../addon/hubwall/hubwall.php:92 ../../addon/mailtest/mailtest.php:96 msgid "Message subject" msgstr "Temat wiadomości" #: ../../addon/hubwall/hubwall.php:93 msgid "Sender Email address" msgstr "Adres e-mail nadawcy" #: ../../addon/hubwall/hubwall.php:94 msgid "Test mode (only send to hub administrator)" msgstr "Tryb testowy (wysyłaj tylko do administratora portalu)" #: ../../addon/notifyadmin/notifyadmin.php:34 msgid "New registration" msgstr "Nowa rejestracja" #: ../../addon/notifyadmin/notifyadmin.php:40 #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:252 #, php-format msgid "%s : Message delivery failed." msgstr "%s: dostarczenie wiadomości nie powiodło się." #: ../../addon/notifyadmin/notifyadmin.php:42 #, php-format msgid "Message sent to %s. New account registration: %s" msgstr "Wiadomość wysłana do%s. Rejestracja nowego konta: %s" #: ../../addon/flashcards/Mod_Flashcards.php:225 msgid "Not allowed." msgstr "Niedozwolone." #: ../../addon/flashcards/Mod_Flashcards.php:261 #: ../../include/acl_selectors.php:154 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:239 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:195 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:678 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1047 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:321 #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:374 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:675 msgid "Permissions" msgstr "Uprawnienia" #: ../../addon/flashcards/Mod_Flashcards.php:268 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:202 msgid "Set/edit permissions" msgstr "Ustaw/edytuj uprawnienia" #: ../../addon/flashcards/Mod_Flashcards.php:291 #: ../../addon/flashcards/Mod_Flashcards.php:292 ../../include/items.php:3667 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:29 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:72 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:260 #: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:25 ../../Zotlabs/Module/Display.php:45 #: ../../Zotlabs/Module/Display.php:425 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:61 #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:96 msgid "Item not found." msgstr "Nie znaleziono elementu." #: ../../addon/libertree/libertree.php:43 msgid "Post to Libertree" msgstr "Publikuj w Libertree" #: ../../addon/libertree/Mod_Libertree.php:25 msgid "Libertree Crosspost Connector Settings saved." msgstr "Zapisano ustawienia Libertree Crosspost Connector." #: ../../addon/libertree/Mod_Libertree.php:49 msgid "Libertree API token" msgstr "Token API Libertree" #: ../../addon/libertree/Mod_Libertree.php:53 msgid "Libertree site URL" msgstr "Adres URL witrny Libertree" #: ../../addon/libertree/Mod_Libertree.php:57 msgid "Post to Libertree by default" msgstr "Domyślnie publikuj w Libertree" #: ../../addon/libertree/Mod_Libertree.php:65 msgid "Libertree Crosspost Connector" msgstr "Libertree Crosspost Connector" #: ../../addon/randpost/randpost.php:99 msgid "You're welcome." msgstr "Proszę bardzo." #: ../../addon/randpost/randpost.php:100 msgid "Ah shucks..." msgstr "O cholera ..." #: ../../addon/randpost/randpost.php:101 msgid "Don't mention it." msgstr "Nie wspominaj o tym." #: ../../addon/randpost/randpost.php:102 msgid "<blush>" msgstr "<rumieniec>" #: ../../addon/buglink/buglink.php:16 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:331 msgid "Report Bug" msgstr "Raport błędów" #: ../../addon/totp/Mod_Totp.php:32 msgid "TOTP Two-Step Verification" msgstr "Weryfikacja dwuetapowa TOTP" #: ../../addon/totp/Mod_Totp.php:33 msgid "Enter the 2-step verification generated by your authenticator app:" msgstr "" "Wprowadź dwuetapową weryfikację wygenerowaną przez aplikację " "uwierzytelniającą:" #: ../../addon/totp/Mod_Totp.php:34 msgid "Success!" msgstr "Powodzenie!" #: ../../addon/totp/Mod_Totp.php:35 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "Nieprawidłowy kod, proszę spróbować ponownie." #: ../../addon/totp/Mod_Totp.php:36 msgid "Too many invalid codes..." msgstr "Za dużo nieprawidłowych kodów ..." #: ../../addon/totp/Mod_Totp.php:37 msgid "Verify" msgstr "Zweryfikuj" #: ../../addon/totp/Settings/Totp.php:92 msgid "" "You haven't set a TOTP secret yet.\n" "Please click the button below to generate one and register this site\n" "with your preferred authenticator app." msgstr "" "Nie ustawiłeś jeszcze sekretu TOTP.\n" "Kliknij przycisk poniżej, aby to wygenerować i zarejestrować witrynę\n" "w preferowanej aplikacji uwierzytelniającej." #: ../../addon/totp/Settings/Totp.php:95 msgid "Your TOTP secret is" msgstr "Twój sekret TOTP to" #: ../../addon/totp/Settings/Totp.php:96 msgid "" "Be sure to save it somewhere in case you lose or replace your mobile " "device.\n" "Use your mobile device to scan the QR code below to register this site\n" "with your preferred authenticator app." msgstr "" "Zapisz go gdzieś na wypadek zgubienia lub wymiany urządzenia mobilnego.\n" "Użyj urządzenia mobilnego, aby zeskanować poniższy kod QR i zarejestrować tą " "witrynę\n" "w preferowanej aplikacji uwierzytelniającej." #: ../../addon/totp/Settings/Totp.php:101 msgid "Test" msgstr "Test" #: ../../addon/totp/Settings/Totp.php:102 msgid "Generate New Secret" msgstr "Generowanie nowego sekretu" #: ../../addon/totp/Settings/Totp.php:103 msgid "Go" msgstr "Idź dalej" #: ../../addon/totp/Settings/Totp.php:104 msgid "Enter your password" msgstr "Wprowadź swoje hasło" #: ../../addon/totp/Settings/Totp.php:105 msgid "enter TOTP code from your device" msgstr "wprowadź kod TOTP z urządzenia" #: ../../addon/totp/Settings/Totp.php:106 msgid "Pass!" msgstr "Przeszło!" #: ../../addon/totp/Settings/Totp.php:107 msgid "Fail" msgstr "Błąd" #: ../../addon/totp/Settings/Totp.php:108 msgid "Incorrect password, try again." msgstr "Nieprawidłowe hasło, spróbuj ponownie." #: ../../addon/totp/Settings/Totp.php:109 msgid "Record your new TOTP secret and rescan the QR code above." msgstr "Zapisz swój nowy sekret TOTP i ponownie przeskanuj powyższy kod QR." #: ../../addon/totp/Settings/Totp.php:117 msgid "TOTP Settings" msgstr "Ustawienia TOTP" #: ../../addon/logrot/logrot.php:36 msgid "Logfile archive directory" msgstr "Katalog archiwum plików dziennika zdarzeń" #: ../../addon/logrot/logrot.php:36 msgid "Directory to store rotated logs" msgstr "Katalog do przechowywania rotowanych dzienników zdarzeń" #: ../../addon/logrot/logrot.php:37 msgid "Logfile size in bytes before rotating" msgstr "Rozmiar pliku dziennika w bajtach przed dokonaniem odnowienia" #: ../../addon/logrot/logrot.php:38 msgid "Number of logfiles to retain" msgstr "Liczba plików dziennika do przechowania" #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:104 #, php-format msgid "Your account on %s will expire in a few days." msgstr "Twoje konto na %s wygaśnie za kilka dni." #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:105 msgid "Your $Productname test account is about to expire." msgstr "Twoje konto testowe $Productname wkrótce wygaśnie." #: ../../addon/hideaside/Mod_Hideaside.php:28 msgid "Hide Aside App" msgstr "Aplikacja Hide Aside" #: ../../addon/hideaside/Mod_Hideaside.php:29 msgid "Fade out aside areas after a while when using endless scroll" msgstr "" "Powoduje zanikanie obszaru po chwili, gdy używa się długiego przewijania" #: ../../addon/skeleton/Mod_Skeleton.php:38 msgid "Some setting" msgstr "Jakieś ustawienie" #: ../../addon/skeleton/Mod_Skeleton.php:38 msgid "A setting" msgstr "Ustawienie" #: ../../addon/skeleton/Mod_Skeleton.php:46 msgid "Skeleton Settings" msgstr "Ustawienia Szkieletu" #: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:104 #: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:176 msgid "Network error" msgstr "Błąd sieci" #: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:108 #: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:180 msgid "API error" msgstr "Błąd API" #: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:112 #: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:184 msgid "Unknown issue" msgstr "Nieznany problem" #: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:168 msgid "Unable to login using email address " msgstr "Nie można zalogować się przy użyciu adresu e-mail " #: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:205 msgid "Social Authentication using your social media account" msgstr "" "Uwierzytelnianie społecznościowe za pomocą konta w mediach społecznościowych" #: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:209 msgid "" "This app enables one or more social provider sign-in buttons on the login " "page." msgstr "" "Ta aplikacja umożliwia korzystanie na stronie logowania z co najmniej " "jednego przycisku logowania dostawcy usług społecznościowych." #: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:227 msgid "Add an identity provider" msgstr "Dodaj dostawcę tożsamości" #: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:254 msgid "Enable " msgstr "Włącz " #: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:261 msgid "Key" msgstr "Klucz" #: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:261 #: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:266 #: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:282 #: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:295 msgid "Word" msgstr "Słowo" #: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:266 msgid "Secret" msgstr "Sekret" #: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:295 msgid "Add a custom provider" msgstr "Dodaj własnego dostawcę" #: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:315 msgid "Remove an identity provider" msgstr "Usuń dostawcę tożsamości" #: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:325 msgid "Social authentication" msgstr "Uwierzytelnianie społecznościowe" #: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:364 msgid "Error while saving provider settings" msgstr "Błąd podczas zapisywania ustawień dostawcy" #: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:380 msgid "Custom provider already exists" msgstr "Własny dostawca już istnieje" #: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:397 msgid "Social authentication settings saved." msgstr "Zapisano ustawienia uwierzytelniania społecznościowego." #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:152 msgid "Possible adult content" msgstr "Możliwe treści dla dorosłych" #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:167 #, php-format msgid "%s - view" msgstr "%s - widok" #: ../../addon/nsfw/Mod_Nsfw.php:22 msgid "NSFW Settings saved." msgstr "Zapisano ustawienia NSFW." #: ../../addon/nsfw/Mod_Nsfw.php:42 msgid "" "This app looks in posts for the words/text you specify below, and collapses " "any content containing those keywords so it is not displayed at " "inappropriate times, such as sexual innuendo that may be improper in a work " "setting. It is polite and recommended to tag any content containing nudity " "with #NSFW. This filter can also match any other word/text you specify, and " "can thereby be used as a general purpose content filter." msgstr "" "Ta aplikacja wyszukuje we wpisach słowa/tekst określone poniżej i zwija " "wszelkie treści zawierające te słowa, tak aby nie były wyświetlane w " "nieodpowiednich momentach. Na przykład, podteksty seksualne, mogą być " "niewłaściwe w środowisku." #: ../../addon/nsfw/Mod_Nsfw.php:47 msgid "Comma separated list of keywords to hide" msgstr "Lista słów kluczowych rozdzielona przecinkami" #: ../../addon/nsfw/Mod_Nsfw.php:47 msgid "Word, /regular-expression/, lang=xx, lang!=xx" msgstr "Słowo, /wyrażenie regularne/, lang=xx, lang!=xx" #: ../../addon/nsfw/Mod_Nsfw.php:56 msgid "NSFW" msgstr "NSFW" #: ../../addon/upload_limits/upload_limits.php:25 msgid "Show Upload Limits" msgstr "Pokaż limity przesyłania" #: ../../addon/upload_limits/upload_limits.php:27 msgid "Hubzilla configured maximum size: " msgstr "Maksymalny rozmiar skonfigurowany w Hubzilli: " #: ../../addon/upload_limits/upload_limits.php:28 msgid "PHP upload_max_filesize: " msgstr "PHP upload_max_filesize: " #: ../../addon/upload_limits/upload_limits.php:29 msgid "PHP post_max_size (must be larger than upload_max_filesize): " msgstr "PHP post_max_size (musi być większe od upload_max_filesize): " #: ../../addon/tictac/tictac.php:21 msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe" msgstr "Trójwymiarowy Tic-Tac-Toe" #: ../../addon/tictac/tictac.php:54 msgid "3D Tic-Tac-Toe" msgstr "3D Tic-Tac-Toe" #: ../../addon/tictac/tictac.php:59 msgid "New game" msgstr "Nowa gra" #: ../../addon/tictac/tictac.php:60 msgid "New game with handicap" msgstr "Nowa gra z handicapem" #: ../../addon/tictac/tictac.php:61 msgid "" "Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that " "it is played on multiple levels simultaneously. " msgstr "" "Trójwymiarowa gra w kółko i krzyżyk jest podobna do tradycyjnej gry, z tym " "wyjątkiem, że gra się w nią na wielu poziomach jednocześnie. " #: ../../addon/tictac/tictac.php:62 msgid "" "In this case there are three levels. You win by getting three in a row on " "any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels." msgstr "" "W tym przypadku są trzy poziomy. Wygrywasz, zdobywając trzy z rzędu na " "dowolnym poziomie, a także w górę, w dół i po przekątnej na różnych " "poziomach." #: ../../addon/tictac/tictac.php:64 msgid "" "The handicap game disables the center position on the middle level because " "the player claiming this square often has an unfair advantage." msgstr "" "Gra z handicapem wyłącza środkową pozycję na środkowym poziomie, ponieważ " "gracz zajmujący to pole często ma nieuczciwą przewagę." #: ../../addon/tictac/tictac.php:183 msgid "You go first..." msgstr "Ty pierwszy ..." #: ../../addon/tictac/tictac.php:188 msgid "I'm going first this time..." msgstr "Tym razem idę pierwszy ..." #: ../../addon/tictac/tictac.php:194 msgid "You won!" msgstr "Wygrałeś!" #: ../../addon/tictac/tictac.php:200 ../../addon/tictac/tictac.php:225 msgid "\"Cat\" game!" msgstr "Gra \"Kot\"!" #: ../../addon/tictac/tictac.php:223 msgid "I won!" msgstr "Wygrałem!" #: ../../addon/mailtest/mailtest.php:19 msgid "Send test email" msgstr "Wyślij testową wiadomość e-mail" #: ../../addon/mailtest/mailtest.php:66 msgid "Mail sent." msgstr "Mail wysłany." #: ../../addon/mailtest/mailtest.php:68 msgid "Sending of mail failed." msgstr "Wysyłanie poczty nie powiodło się." #: ../../addon/mailtest/mailtest.php:77 msgid "Mail Test" msgstr "Test poczty" #: ../../addon/ljpost/Mod_Ljpost.php:53 msgid "Livejournal username" msgstr "Nazwa użytkownika w Livejournal" #: ../../addon/ljpost/Mod_Ljpost.php:57 msgid "Livejournal password" msgstr "Hasło do Livejournal" #: ../../addon/ljpost/Mod_Ljpost.php:61 msgid "Post to Livejournal by default" msgstr "Domyślnie wysyłaj do Livejournal" #: ../../addon/ljpost/Mod_Ljpost.php:65 msgid "Send wall-to-wall posts to Livejournal" msgstr "Wysyłaj \"rozwinięte\" wpisy do Livejournal" #: ../../addon/ljpost/Mod_Ljpost.php:77 msgid "Livejournal Crosspost Connector" msgstr "Konektor Livejournal" #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:49 msgid "Post to Livejournal" msgstr "Publikuj w Livejournal" #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:127 msgid "Posted by" msgstr "Wysłane przez" #: ../../addon/mdpost/mdpost.php:41 ../../include/text.php:2115 #: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:38 #: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:95 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:214 #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:368 msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #: ../../addon/mdpost/mdpost.php:42 msgid "Use markdown for editing posts" msgstr "Użyj markdown do edycji wpisów" #: ../../addon/hzfiles/hzfiles.php:81 msgid "Hubzilla File Storage Import" msgstr "Import z magazynu plików Hubzilla" #: ../../addon/hzfiles/hzfiles.php:82 msgid "This will import all your cloud files from another server." msgstr "" "Spowoduje to zaimportowanie wszystkich plików w chmurze z innego portalu " "Hubzilla." #: ../../addon/hzfiles/hzfiles.php:83 msgid "Hubzilla Server base URL" msgstr "Bazowy adres URL serwera Hubzilla" #: ../../addon/authchoose/Mod_Authchoose.php:30 msgid "" "Allow magic authentication only to websites of your immediate connections" msgstr "" "Zezwalaj na magiczne uwierzytelnianie tylko w portalach Twoich bezpośrednich " "połączeń" #: ../../addon/authchoose/Mod_Authchoose.php:36 msgid "Authchoose" msgstr "Magiczne uwierzytelnianie" #: ../../addon/pageheader/Mod_Pageheader.php:22 msgid "pageheader Settings saved." msgstr "pageheader - zapisano ustawienie." #: ../../addon/pageheader/Mod_Pageheader.php:41 msgid "Message to display on every page on this server" msgstr "Wiadomość do wyświetlenia na każdej stronie na tym serwerze" #: ../../addon/pageheader/Mod_Pageheader.php:49 msgid "Page Header" msgstr "Nagłówek Strony" #: ../../addon/irc/Mod_Irc.php:23 ../../addon/irc/irc.php:41 msgid "Popular Channels" msgstr "Popularne kanały" #: ../../addon/irc/irc.php:37 msgid "Channels to auto connect" msgstr "Kanały do automatycznego podłączenia" #: ../../addon/irc/irc.php:37 ../../addon/irc/irc.php:41 msgid "Comma separated list" msgstr "Lista rozdzielana przecinkami" #: ../../addon/irc/irc.php:45 msgid "IRC Settings" msgstr "Ustawienia IRC" #: ../../addon/irc/irc.php:54 msgid "IRC settings saved." msgstr "Zapisano ustawienia IRC." #: ../../addon/irc/irc.php:58 msgid "IRC Chatroom" msgstr "Pokój rozmów IRC" #: ../../addon/xmpp/xmpp.php:44 msgid "Jabber BOSH host" msgstr "Host Jabber BOSH" #: ../../addon/xmpp/xmpp.php:45 msgid "Use central userbase" msgstr "Użyj centralnej bazy użytkowników" #: ../../addon/xmpp/xmpp.php:45 msgid "" "If enabled, members will automatically login to an ejabberd server that has " "to be installed on this machine with synchronized credentials via the " "\"auth_ejabberd.php\" script." msgstr "" "Jeśli jest włączone, członkowie będą automatycznie logować się do serwera " "ejabberd, który musi być zainstalowany na tym komputerze z " "zsynchronizowanymi danymi uwierzytelniającymi za pośrednictwem skryptu " "„auth_ejabberd.php”." #: ../../addon/xmpp/Mod_Xmpp.php:23 msgid "XMPP settings updated." msgstr "Zaktualizowano ustawienia XMPP." #: ../../addon/xmpp/Mod_Xmpp.php:35 msgid "XMPP App" msgstr "Aplikacja XMPP" #: ../../addon/xmpp/Mod_Xmpp.php:36 msgid "Embedded XMPP (Jabber) client" msgstr "Osadzony klient XMPP (Jabber)" #: ../../addon/xmpp/Mod_Xmpp.php:52 msgid "Individual credentials" msgstr "Indywidualne poświadczenia" #: ../../addon/xmpp/Mod_Xmpp.php:58 msgid "Jabber BOSH server" msgstr "Serwer Jabber BOSH" #: ../../addon/xmpp/Mod_Xmpp.php:67 msgid "XMPP Settings" msgstr "Ustawienia XMPP" #: ../../include/text.php:524 msgid "prev" msgstr "poprzedni" #: ../../include/text.php:526 msgid "first" msgstr "pierwszy" #: ../../include/text.php:555 msgid "last" msgstr "ostatni" #: ../../include/text.php:558 msgid "next" msgstr "następny" #: ../../include/text.php:576 msgid "older" msgstr "starszy" #: ../../include/text.php:578 msgid "newer" msgstr "nowszy" #: ../../include/text.php:1019 msgid "No connections" msgstr "Brak połączeń" #: ../../include/text.php:1031 ../../include/features.php:133 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:375 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:336 msgid "Connections" msgstr "Połączenia" #: ../../include/text.php:1039 ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:80 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:289 msgid "Accepts" msgstr "Akceptacje" #: ../../include/text.php:1042 ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:83 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:292 msgid "Comments" msgstr "Komentarze" #: ../../include/text.php:1047 ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:88 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:297 msgid "Stream items" msgstr "Elementy strumienia" #: ../../include/text.php:1052 ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:93 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:302 msgid "Wall posts" msgstr "Wpisy ścienne" #: ../../include/text.php:1056 ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:97 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:306 msgid "Nothing" msgstr "Nic" #: ../../include/text.php:1071 #, php-format msgid "View all %s connections" msgstr "Wyświetl wszystkie połączenia %s" #: ../../include/text.php:1134 #, php-format msgid "Network: %s" msgstr "Sieć: %s" #: ../../include/text.php:1145 ../../include/text.php:1157 #: ../../include/nav.php:192 ../../include/acl_selectors.php:149 #: ../../Zotlabs/Widget/Sitesearch.php:31 #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:203 #: ../../Zotlabs/Module/Search.php:44 ../../Zotlabs/Module/Connections.php:379 #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:356 msgid "Search" msgstr "Szukaj" #: ../../include/text.php:1237 ../../include/text.php:1241 msgid "poke" msgstr "szturchnij" #: ../../include/text.php:1237 ../../include/text.php:1241 #: ../../include/conversation.php:267 msgid "poked" msgstr "zaczepiony" #: ../../include/text.php:1242 msgid "ping" msgstr "spinguj" #: ../../include/text.php:1242 msgid "pinged" msgstr "spingowany" #: ../../include/text.php:1243 msgid "prod" msgstr "zaczep" #: ../../include/text.php:1243 msgid "prodded" msgstr "zaczepiony" #: ../../include/text.php:1244 msgid "slap" msgstr "uderz" #: ../../include/text.php:1244 msgid "slapped" msgstr "uderzony" #: ../../include/text.php:1245 msgid "finger" msgstr "dotknij" #: ../../include/text.php:1245 msgid "fingered" msgstr "dotknięty" #: ../../include/text.php:1246 msgid "rebuff" msgstr "odpraw" #: ../../include/text.php:1246 msgid "rebuffed" msgstr "odprawiony" #: ../../include/text.php:1269 msgid "happy" msgstr "szczęśliwy" #: ../../include/text.php:1270 msgid "sad" msgstr "smutny" #: ../../include/text.php:1271 msgid "mellow" msgstr "łagodny" #: ../../include/text.php:1272 msgid "tired" msgstr "zmęczony" #: ../../include/text.php:1273 msgid "perky" msgstr "dziarski" #: ../../include/text.php:1274 msgid "angry" msgstr "gniewny" #: ../../include/text.php:1275 msgid "stupefied" msgstr "oszołomiony" #: ../../include/text.php:1276 msgid "puzzled" msgstr "zdziwiony" #: ../../include/text.php:1277 msgid "interested" msgstr "zainteresowany" #: ../../include/text.php:1278 msgid "bitter" msgstr "gorzki" #: ../../include/text.php:1279 msgid "cheerful" msgstr "wesoły" #: ../../include/text.php:1280 msgid "alive" msgstr "ożywiony" #: ../../include/text.php:1281 msgid "annoyed" msgstr "zirytowany" #: ../../include/text.php:1282 msgid "anxious" msgstr "niespokojny" #: ../../include/text.php:1283 msgid "cranky" msgstr "zepsuty" #: ../../include/text.php:1284 msgid "disturbed" msgstr "zaniepokojony" #: ../../include/text.php:1285 msgid "frustrated" msgstr "sfrustrowany" #: ../../include/text.php:1286 msgid "depressed" msgstr "przygnębiony" #: ../../include/text.php:1287 msgid "motivated" msgstr "zmotywowany" #: ../../include/text.php:1288 msgid "relaxed" msgstr "zrelaksowany" #: ../../include/text.php:1289 msgid "surprised" msgstr "zaskoczony" #: ../../include/text.php:1477 ../../include/js_strings.php:99 msgid "Monday" msgstr "Poniedziałek" #: ../../include/text.php:1477 ../../include/js_strings.php:100 msgid "Tuesday" msgstr "Wtorek" #: ../../include/text.php:1477 ../../include/js_strings.php:101 msgid "Wednesday" msgstr "Środa" #: ../../include/text.php:1477 ../../include/js_strings.php:102 msgid "Thursday" msgstr "Czwartek" #: ../../include/text.php:1477 ../../include/js_strings.php:103 msgid "Friday" msgstr "Piątek" #: ../../include/text.php:1477 ../../include/js_strings.php:104 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" #: ../../include/text.php:1477 ../../include/js_strings.php:98 msgid "Sunday" msgstr "Niedziela" #: ../../include/text.php:1481 ../../include/js_strings.php:74 msgid "January" msgstr "Styczeń" #: ../../include/text.php:1481 ../../include/js_strings.php:75 msgid "February" msgstr "Luty" #: ../../include/text.php:1481 ../../include/js_strings.php:76 msgid "March" msgstr "Marzec" #: ../../include/text.php:1481 ../../include/js_strings.php:77 msgid "April" msgstr "Kwiecień" #: ../../include/text.php:1481 msgid "May" msgstr "Maj" #: ../../include/text.php:1481 ../../include/js_strings.php:79 msgid "June" msgstr "Czerwiec" #: ../../include/text.php:1481 ../../include/js_strings.php:80 msgid "July" msgstr "Lipiec" #: ../../include/text.php:1481 ../../include/js_strings.php:81 msgid "August" msgstr "Sierpień" #: ../../include/text.php:1481 ../../include/js_strings.php:82 msgid "September" msgstr "Wrzesień" #: ../../include/text.php:1481 ../../include/js_strings.php:83 msgid "October" msgstr "Pażdziernik" #: ../../include/text.php:1481 ../../include/js_strings.php:84 msgid "November" msgstr "Listopad" #: ../../include/text.php:1481 ../../include/js_strings.php:85 msgid "December" msgstr "Grudzień" #: ../../include/text.php:1539 msgid "Unknown Attachment" msgstr "Nieznany załącznik" #: ../../include/text.php:1541 ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:108 #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:379 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #: ../../include/text.php:1541 ../../include/feedutils.php:874 msgid "unknown" msgstr "nieznany" #: ../../include/text.php:1582 msgid "remove category" msgstr "usuń kategorię" #: ../../include/text.php:1659 msgid "remove from file" msgstr "usuń z pliku" #: ../../include/text.php:1913 msgid "Poll has ended." msgstr "Ankieta zakończyła się." #: ../../include/text.php:1916 #, php-format msgid "Poll ends: %s" msgstr "Ankieta kończy się : %s" #: ../../include/text.php:1921 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:446 msgid "Vote" msgstr "Głosuj" #: ../../include/text.php:2073 msgid "Link to Source" msgstr "Link do źródła" #: ../../include/text.php:2095 ../../include/language.php:428 msgid "default" msgstr "domyślnie" #: ../../include/text.php:2103 msgid "Page layout" msgstr "Układ strony" #: ../../include/text.php:2103 msgid "You can create your own with the layouts tool" msgstr "Możesz tworzyć własne za pomocą narzędzia układów" #: ../../include/text.php:2113 ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:38 #: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:95 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:214 #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:368 msgid "BBcode" msgstr "BBcode" #: ../../include/text.php:2114 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../../include/text.php:2116 ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:38 #: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:95 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:214 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: ../../include/text.php:2117 msgid "Comanche Layout" msgstr "Układ Comanche" #: ../../include/text.php:2122 msgid "PHP" msgstr "PHP" #: ../../include/text.php:2131 msgid "Page content type" msgstr "Typ treści strony" #: ../../include/text.php:2254 ../../include/event.php:1259 #: ../../include/conversation.php:132 #: ../../Zotlabs/Module/Channel_calendar.php:221 #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:441 ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:75 msgid "event" msgstr "wydarzenie" #: ../../include/text.php:2257 ../../include/conversation.php:158 #: ../../include/bbcode.php:555 ../../include/markdown.php:205 #: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:79 ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:3301 msgid "post" msgstr "wpis" #: ../../include/text.php:2259 ../../include/conversation.php:160 #: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:81 msgid "comment" msgstr "komentarz" #: ../../include/text.php:2264 msgid "activity" msgstr "aktywność" #: ../../include/text.php:2267 msgid "poll" msgstr "ankieta" #: ../../include/text.php:2380 msgid "a-z, 0-9, -, and _ only" msgstr "tylko a-z, 0-9, - i _" #: ../../include/text.php:2685 msgid "Design Tools" msgstr "Narzędzia projektanckie" #: ../../include/text.php:2688 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:154 msgid "Blocks" msgstr "Bloki" #: ../../include/text.php:2689 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:171 msgid "Menus" msgstr "Kolekcja menu" #: ../../include/text.php:2690 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:184 msgid "Layouts" msgstr "Układy" #: ../../include/text.php:2691 msgid "Pages" msgstr "Strony" #: ../../include/text.php:2703 msgid "Import" msgstr "Import" #: ../../include/text.php:2704 msgid "Import website..." msgstr "Import witryny..." #: ../../include/text.php:2705 msgid "Select folder to import" msgstr "Wybierz folder do zaimportowania" #: ../../include/text.php:2706 msgid "Import from a zipped folder:" msgstr "Import z pliku archiwum ZIP:" #: ../../include/text.php:2707 msgid "Import from cloud files:" msgstr "Import plików z chmury:" #: ../../include/text.php:2708 msgid "/cloud/channel/path/to/folder" msgstr "/chmura/kanał/ścieżka/do/folderu" #: ../../include/text.php:2709 msgid "Enter path to website files" msgstr "Wprowadź ścieżkę do plików poretalu" #: ../../include/text.php:2710 msgid "Select folder" msgstr "Wybierz folder" #: ../../include/text.php:2711 msgid "Export website..." msgstr "Eksport witryny..." #: ../../include/text.php:2712 msgid "Export to a zip file" msgstr "Eksport do pliku ZIP" #: ../../include/text.php:2713 msgid "website.zip" msgstr "nazwa_witryny.zip" #: ../../include/text.php:2714 msgid "Enter a name for the zip file." msgstr "Wprowadź nazwę pliku zip." #: ../../include/text.php:2715 msgid "Export to cloud files" msgstr "Eksport do plików w chmurze" #: ../../include/text.php:2716 msgid "/path/to/export/folder" msgstr "/ścieżka/do/eksportu/folder" #: ../../include/text.php:2717 msgid "Enter a path to a cloud files destination." msgstr "Wprowadź ścieżkę do miejsca docelowego plików w chmurze." #: ../../include/text.php:2718 msgid "Specify folder" msgstr "Wybierz folder" #: ../../include/opengraph.php:56 #, php-format msgid "This is the home page of %s." msgstr "To jest strona główna %s." #: ../../include/event.php:33 ../../include/event.php:110 msgid "l F d, Y \\@ g:i A" msgstr "l F d, Y \\@ g:i A" #: ../../include/event.php:41 msgid "Starts:" msgstr "Rozpoczętych:" #: ../../include/event.php:51 msgid "Finishes:" msgstr "Zakończonych:" #: ../../include/event.php:63 ../../include/event.php:134 #: ../../include/channel.php:1581 ../../Zotlabs/Module/Directory.php:353 msgid "Location:" msgstr "Lokalizacja:" #: ../../include/event.php:110 msgid "l F d, Y" msgstr "l F d, Y" #: ../../include/event.php:114 msgid "Start:" msgstr "Rozpoczęto:" #: ../../include/event.php:118 msgid "End:" msgstr "Zakończono:" #: ../../include/event.php:1106 msgid "This event has been added to your calendar." msgstr "To wydarzenie zostało dodane do Twojego kalendarza." #: ../../include/event.php:1337 msgid "Not specified" msgstr "Nieokreślone" #: ../../include/event.php:1338 msgid "Needs Action" msgstr "Wymaga działania" #: ../../include/event.php:1339 msgid "Completed" msgstr "Zakończone" #: ../../include/event.php:1340 msgid "In Process" msgstr "W trakcie" #: ../../include/event.php:1341 msgid "Cancelled" msgstr "Usuniete" #: ../../include/event.php:1422 ../../include/connections.php:721 #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1381 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:793 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:917 msgid "Mobile" msgstr "Komórka" #: ../../include/event.php:1423 ../../include/connections.php:722 #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:36 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1382 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:794 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:918 msgid "Home" msgstr "Domowy" #: ../../include/event.php:1424 ../../include/connections.php:723 msgid "Home, Voice" msgstr "Domowy, głosowy" #: ../../include/event.php:1425 ../../include/connections.php:724 msgid "Home, Fax" msgstr "Domowy, fax" #: ../../include/event.php:1426 ../../include/connections.php:725 #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1383 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:795 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:919 msgid "Work" msgstr "Praca" #: ../../include/event.php:1427 ../../include/connections.php:726 msgid "Work, Voice" msgstr "Praca, głosowy" #: ../../include/event.php:1428 ../../include/connections.php:727 msgid "Work, Fax" msgstr "Praca, fax" #: ../../include/event.php:1429 ../../include/event.php:1436 #: ../../include/selectors.php:60 ../../include/selectors.php:77 #: ../../include/selectors.php:115 ../../include/selectors.php:151 #: ../../include/connections.php:728 ../../include/connections.php:735 #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1384 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:796 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:920 #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:310 msgid "Other" msgstr "Inny" #: ../../include/features.php:55 ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:55 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:56 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:38 msgid "Off" msgstr "WYŁ" #: ../../include/features.php:55 ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:55 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:56 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:38 msgid "On" msgstr "WŁ" #: ../../include/features.php:82 ../../include/nav.php:468 #: ../../include/nav.php:471 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:349 msgid "Calendar" msgstr "Kalendarz" #: ../../include/features.php:86 msgid "Start calendar week on Monday" msgstr "Rozpocznij tydzień kalendarzowy w poniedziałek" #: ../../include/features.php:87 msgid "Default is Sunday" msgstr "Domyślnie jest to niedziela" #: ../../include/features.php:94 msgid "Event Timezone Selection" msgstr "Wybór strefy czasowej wydarzenia" #: ../../include/features.php:95 msgid "Allow event creation in timezones other than your own." msgstr "Zezwalaj na tworzenie wydarzeń w strefach czasowych innych niż Twoja." #: ../../include/features.php:104 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:346 msgid "Channel Home" msgstr "Strona główna kanału" #: ../../include/features.php:108 msgid "Search by Date" msgstr "Wyszukaj po dacie" #: ../../include/features.php:109 msgid "Ability to select posts by date ranges" msgstr "Możliwość wyboru wpisów według zakresów dat" #: ../../include/features.php:116 msgid "Tag Cloud" msgstr "Chmura tagów" #: ../../include/features.php:117 msgid "Provide a personal tag cloud on your channel page" msgstr "Udostępnij osobistą chmurę tagów na stronie swojego kanału" #: ../../include/features.php:124 ../../include/features.php:358 msgid "Use blog/list mode" msgstr "Użyj trybu blog/list" #: ../../include/features.php:125 ../../include/features.php:359 msgid "Comments will be displayed separately" msgstr "Komentarze będą wyświetlane osobno" #: ../../include/features.php:137 msgid "Connection Filtering" msgstr "Filtrowanie połączeń" #: ../../include/features.php:138 msgid "Filter incoming posts from connections based on keywords/content" msgstr "" "Filtruj przychodzące wpisy z połączeń, na podstawie słów kluczowych lub " "treści" #: ../../include/features.php:146 msgid "Conversation" msgstr "Rozmowa" #: ../../include/features.php:158 msgid "Emoji Reactions" msgstr "Reakcje emoji" #: ../../include/features.php:159 msgid "Add emoji reaction ability to posts" msgstr "Dodaje możliwość wstawiania reakcji emoji we wpisach" #: ../../include/features.php:166 msgid "Dislike Posts" msgstr "Zganienia wpisów" #: ../../include/features.php:167 msgid "Ability to dislike posts/comments" msgstr "Możliwość oznaczania wpisów i komentarzy jako nieaprobowane" #: ../../include/features.php:174 msgid "Star Posts" msgstr "Wyróżnienie wpisu" #: ../../include/features.php:175 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator" msgstr "Możliwość oznaczania wyróżnionych wpisów wskaźnikiem gwiazdki" #: ../../include/features.php:182 msgid "Reply on comment" msgstr "Odpowiadanie na komentarze" #: ../../include/features.php:183 msgid "Ability to reply on selected comment" msgstr "Możliwość udzielenia odpowiedzi na wybrany komentarz" #: ../../include/features.php:192 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:350 msgid "Directory" msgstr "Katalog" #: ../../include/features.php:196 msgid "Advanced Directory Search" msgstr "Zaawansowane wyszukiwanie w katalogu" #: ../../include/features.php:197 msgid "Allows creation of complex directory search queries" msgstr "Umożliwia tworzenie złożonych zapytań wyszukiwania w katalogu" #: ../../include/features.php:206 msgid "Editor" msgstr "Edytor" #: ../../include/features.php:210 msgid "Post Categories" msgstr "Kategorie wpisów" #: ../../include/features.php:211 msgid "Add categories to your posts" msgstr "Dodawanie kategorii do swoich wpisów" #: ../../include/features.php:218 msgid "Large Photos" msgstr "Duże zdjęcia" #: ../../include/features.php:219 msgid "" "Include large (1024px) photo thumbnails in posts. If not enabled, use small " "(640px) photo thumbnails" msgstr "" "Możliwość zamieszczania dużych miniatur zdjęć (1024px) we wpisach. Jeśli nie " "jest to włączone, można używać tylko małych miniatur (640 px)" #: ../../include/features.php:226 msgid "Even More Encryption" msgstr "Jeszcze więcej szyfrowania" #: ../../include/features.php:227 msgid "" "Allow optional encryption of content end-to-end with a shared secret key" msgstr "" "Zezwalaj na opcjonalne pełne (e2e) szyfrowanie treści za pomocą wspólnego " "tajnego klucza" #: ../../include/features.php:234 msgid "Disable Comments" msgstr "Wyłączanie komentarzy" #: ../../include/features.php:235 msgid "Provide the option to disable comments for a post" msgstr "Zapewnia możliwość wyłączenia komentowania wpisu" #: ../../include/features.php:242 msgid "Delayed Posting" msgstr "Opóźnione publikowanie" #: ../../include/features.php:243 msgid "Allow posts to be published at a later date" msgstr "Pozwala na publikację wpisów w późniejszym terminie" #: ../../include/features.php:250 msgid "Content Expiration" msgstr "Wygasanie treści" #: ../../include/features.php:251 msgid "Remove posts/comments and/or private messages at a future time" msgstr "Usuwanie wpisów i komentarzy lub prywatnych wiadomości w przyszłości" #: ../../include/features.php:258 msgid "Suppress Duplicate Posts/Comments" msgstr "Pomijaj zduplikowane wpisy i komentarze" #: ../../include/features.php:259 msgid "" "Prevent posts with identical content to be published with less than two " "minutes in between submissions." msgstr "" "Zapobiegaj publikowaniu wpisów o identycznej treści, mających mniej niż dwie " "minuty między przesłaniami." #: ../../include/features.php:266 msgid "Auto-save drafts of posts and comments" msgstr "Automatyczne zapisywanie wersji roboczych wpisów i komentarzy" #: ../../include/features.php:267 msgid "" "Automatically saves post and comment drafts in local browser storage to help " "prevent accidental loss of compositions" msgstr "" "Automatycznie zapisuje wersje robocze wpisów i komentarzy w lokalnej pamięci " "przeglądarki, aby zapobiec przypadkowej utracie kompozycji" #: ../../include/features.php:276 msgid "Manage" msgstr "Zarządzanie" #: ../../include/features.php:280 msgid "Navigation Channel Select" msgstr "Wybór kanału przez nawigację" #: ../../include/features.php:281 msgid "Change channels directly from within the navigation dropdown menu" msgstr "Zmiana kanału bezpośrednio z rozwijanego menu nawigacji" #: ../../include/features.php:290 ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:16 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:333 msgid "Network" msgstr "Sieć" #: ../../include/features.php:294 msgid "Events Filter" msgstr "Filtr wydarzeń" #: ../../include/features.php:295 msgid "Ability to display only events" msgstr "Możliwość wyświetlania tylko wydarzeń" #: ../../include/features.php:302 msgid "Polls Filter" msgstr "Filtr ankiet" #: ../../include/features.php:303 msgid "Ability to display only polls" msgstr "Możliwość wyświetlania tylko ankiet" #: ../../include/features.php:310 ../../Zotlabs/Widget/Savedsearch.php:83 msgid "Saved Searches" msgstr "Zapisywane wyszukiwanie" #: ../../include/features.php:311 msgid "Save search terms for re-use" msgstr "Zapisywanie wyszukiwanych haseł do ponownego wykorzystania" #: ../../include/features.php:318 ../../include/contact_widgets.php:53 #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:189 #: ../../Zotlabs/Widget/Filer.php:28 msgid "Saved Folders" msgstr "Zapisywane foldery" #: ../../include/features.php:319 msgid "Ability to file posts under folders" msgstr "Możliwość umieszczania wpisów w folderach" #: ../../include/features.php:326 msgid "Alternate Stream Order" msgstr "Alternatywna kolejność strumienia" #: ../../include/features.php:327 msgid "" "Ability to order the stream by last post date, last comment date or " "unthreaded activities" msgstr "" "Możliwość uporządkowania strumienia według daty ostatniego wpisu, daty " "ostatniego komentarza lub nieprzeczytanych aktywności" #: ../../include/features.php:334 msgid "Contact Filter" msgstr "Filtr kontaktów" #: ../../include/features.php:335 msgid "Ability to display only posts of a selected contact" msgstr "Możliwość wyświetlania wpisów autorstwa tylko wybranego kontaktu" #: ../../include/features.php:342 msgid "Forum Filter" msgstr "Filtr forów" #: ../../include/features.php:343 msgid "Ability to display only posts of a specific forum" msgstr "Możliwość wyświetlania wpisów tylko z określonego forum" #: ../../include/features.php:350 msgid "Personal Posts Filter" msgstr "Filtr wpisów osobistych" #: ../../include/features.php:351 msgid "Ability to display only posts that you've interacted on" msgstr "" "Możliwość wyświetlania tylko tych wpisów, z którymi miało się interakcję" #: ../../include/features.php:368 ../../include/nav.php:449 #: ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:29 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:348 msgid "Photos" msgstr "Zdjęcia" #: ../../include/features.php:372 msgid "Photo Location" msgstr "Lokalizacja zdjęcia" #: ../../include/features.php:373 msgid "If location data is available on uploaded photos, link this to a map." msgstr "" "Jeśli dane lokalizacji są dostępne na przesłanych zdjęciach, połącz je z " "mapą." #: ../../include/features.php:382 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:366 msgid "Profiles" msgstr "Profile" #: ../../include/features.php:386 msgid "Advanced Profiles" msgstr "Profile zaawansowane" #: ../../include/features.php:387 msgid "Additional profile sections and selections" msgstr "Dodatkowe sekcje i pola wyboru profilu" #: ../../include/features.php:394 msgid "Profile Import/Export" msgstr "Import/Eksport profilu" #: ../../include/features.php:395 msgid "Save and load profile details across sites/channels" msgstr "Zapisz i wczytaj szczegóły profilu z różnych portali i kanałów" #: ../../include/features.php:402 msgid "Multiple Profiles" msgstr "Wiele profili" #: ../../include/features.php:403 msgid "Ability to create multiple profiles" msgstr "Możliwość tworzenia wielu profili" #: ../../include/security.php:607 msgid "" "The form security token was not correct. This probably happened because the " "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it." msgstr "" "Token bezpieczeństwa formularza był nieprawidłowy. Prawdopodobnie stało się " "tak, ponieważ formularz był otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed wysłaniem." #: ../../include/js_strings.php:5 msgid "Delete this item?" msgstr "Usunąć tą pozycję?" #: ../../include/js_strings.php:6 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1097 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1213 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:826 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" #: ../../include/js_strings.php:7 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:535 #, php-format msgid "%s show all" msgstr "%s pokaż wszystko" #: ../../include/js_strings.php:8 #, php-format msgid "%s show less" msgstr "%s pokaż mniej" #: ../../include/js_strings.php:9 #, php-format msgid "%s expand" msgstr "%s rozwiń" #: ../../include/js_strings.php:10 #, php-format msgid "%s collapse" msgstr "%s zwiń" #: ../../include/js_strings.php:11 msgid "Password too short" msgstr "Hasło jest za krótkie" #: ../../include/js_strings.php:12 ../../Zotlabs/Module/Register.php:161 msgid "Passwords do not match" msgstr "Hasła nie pasują do siebie" #: ../../include/js_strings.php:13 msgid "everybody" msgstr "wszyscy" #: ../../include/js_strings.php:14 msgid "Secret Passphrase" msgstr "Tajna hasło" #: ../../include/js_strings.php:15 msgid "Passphrase hint" msgstr "Wskazówka dotycząca hasła" #: ../../include/js_strings.php:16 msgid "Notice: Permissions have changed but have not yet been submitted." msgstr "Uwaga: uprawnienia uległy zmianie, ale nie zostały jeszcze przesłane." #: ../../include/js_strings.php:17 msgid "close all" msgstr "zamknij wszystko" #: ../../include/js_strings.php:18 msgid "Nothing new here" msgstr "Nic nowego tutaj" #: ../../include/js_strings.php:19 msgid "Rate This Channel (this is public)" msgstr "Oceń ten kanał (to jest publiczne)" #: ../../include/js_strings.php:20 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:872 msgid "Rating" msgstr "Ocena" #: ../../include/js_strings.php:21 msgid "Describe (optional)" msgstr "Opisz (opcjonalnie)" #: ../../include/js_strings.php:23 msgid "Please enter a link URL" msgstr "Proszę wprowadzić URL linku" #: ../../include/js_strings.php:24 msgid "Unsaved changes. Are you sure you wish to leave this page?" msgstr "Niezapisane zmiany. Czy na pewno chcesz opuścić tę stronę?" #: ../../include/js_strings.php:25 ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:52 #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1014 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:511 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:735 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:126 msgid "Location" msgstr "Lokalizacja" #: ../../include/js_strings.php:26 msgid "lovely" msgstr "śliczne" #: ../../include/js_strings.php:27 msgid "wonderful" msgstr "wspaniałe" #: ../../include/js_strings.php:28 msgid "fantastic" msgstr "fantastyczne" #: ../../include/js_strings.php:29 msgid "great" msgstr "świetne" #: ../../include/js_strings.php:30 msgid "" "Your chosen nickname was either already taken or not valid. Please use our " "suggestion (" msgstr "" "Twój wybrany pseudonim jest już zajęty lub nieważny. Skorzystaj z naszej " "propozycji (" #: ../../include/js_strings.php:31 msgid ") or enter a new one." msgstr ") lub wprowadź nowy." #: ../../include/js_strings.php:32 msgid "Thank you, this nickname is valid." msgstr "Dziękuję, ten pseudonim jest prawidłowy." #: ../../include/js_strings.php:33 msgid "A channel name is required." msgstr "Wymagana jest nazwa kanału." #: ../../include/js_strings.php:34 msgid "This is a " msgstr "To jest " #: ../../include/js_strings.php:35 msgid " channel name" msgstr " nazwa kanału" #: ../../include/js_strings.php:36 msgid "Back to reply" msgstr "Wróć do odpowiedzi" #: ../../include/js_strings.php:37 msgid "Pinned" msgstr "Przypięte" #: ../../include/js_strings.php:38 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:473 msgid "Pin to the top" msgstr "Przypnij u góry" #: ../../include/js_strings.php:39 ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:155 #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:473 msgid "Unpin from the top" msgstr "Odepnij od góry" #: ../../include/js_strings.php:45 #, php-format msgid "%d minutes" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuta" msgstr[1] "%d minuty" msgstr[2] "%d minut" #: ../../include/js_strings.php:46 #, php-format msgid "about %d hours" msgid_plural "about %d hours" msgstr[0] "około %d godziny" msgstr[1] "około %d godzin" msgstr[2] "około %d godzin" #: ../../include/js_strings.php:47 #, php-format msgid "%d days" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dzień" msgstr[1] "%d dni" msgstr[2] "%d dni" #: ../../include/js_strings.php:48 #, php-format msgid "%d months" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d miesiąc" msgstr[1] "%d miesiące" msgstr[2] "%d miesięcy" #: ../../include/js_strings.php:49 #, php-format msgid "%d years" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d rok" msgstr[1] "%d lata" msgstr[2] "%d lat" #: ../../include/js_strings.php:54 msgid "timeago.prefixAgo" msgstr "temu" #: ../../include/js_strings.php:55 msgid "timeago.prefixFromNow" msgstr "od" #: ../../include/js_strings.php:56 msgid "timeago.suffixAgo" msgstr "temu" #: ../../include/js_strings.php:57 msgid "timeago.suffixFromNow" msgstr "temu" #: ../../include/js_strings.php:60 msgid "less than a minute" msgstr "mniej niż minutę" #: ../../include/js_strings.php:61 msgid "about a minute" msgstr "około minuty" #: ../../include/js_strings.php:63 msgid "about an hour" msgstr "około godziny" #: ../../include/js_strings.php:65 msgid "a day" msgstr "dzień" #: ../../include/js_strings.php:67 msgid "about a month" msgstr "około miesiąca" #: ../../include/js_strings.php:69 msgid "about a year" msgstr "około roku" #: ../../include/js_strings.php:71 msgid " " msgstr " " #: ../../include/js_strings.php:72 msgid "timeago.numbers" msgstr "timeago.numbers" #: ../../include/js_strings.php:78 msgctxt "long" msgid "May" msgstr "Maj" #: ../../include/js_strings.php:86 msgid "Jan" msgstr "Sty" #: ../../include/js_strings.php:87 msgid "Feb" msgstr "Lut" #: ../../include/js_strings.php:88 msgid "Mar" msgstr "Mar" #: ../../include/js_strings.php:89 msgid "Apr" msgstr "Kwi" #: ../../include/js_strings.php:90 msgctxt "short" msgid "May" msgstr "Maj" #: ../../include/js_strings.php:91 msgid "Jun" msgstr "Cze" #: ../../include/js_strings.php:92 msgid "Jul" msgstr "Lop" #: ../../include/js_strings.php:93 msgid "Aug" msgstr "Sie" #: ../../include/js_strings.php:94 msgid "Sep" msgstr "Wrz" #: ../../include/js_strings.php:95 msgid "Oct" msgstr "Paź" #: ../../include/js_strings.php:96 msgid "Nov" msgstr "Lis" #: ../../include/js_strings.php:97 msgid "Dec" msgstr "Gru" #: ../../include/js_strings.php:105 msgid "Sun" msgstr "Nie" #: ../../include/js_strings.php:106 msgid "Mon" msgstr "Pon" #: ../../include/js_strings.php:107 msgid "Tue" msgstr "Wto" #: ../../include/js_strings.php:108 msgid "Wed" msgstr "Śro" #: ../../include/js_strings.php:109 msgid "Thu" msgstr "Czw" #: ../../include/js_strings.php:110 msgid "Fri" msgstr "Pią" #: ../../include/js_strings.php:111 msgid "Sat" msgstr "Sob" #: ../../include/js_strings.php:112 msgctxt "calendar" msgid "today" msgstr "dzisiaj" #: ../../include/js_strings.php:113 msgctxt "calendar" msgid "month" msgstr "miesiąc" #: ../../include/js_strings.php:114 msgctxt "calendar" msgid "week" msgstr "tydzień" #: ../../include/js_strings.php:115 msgctxt "calendar" msgid "day" msgstr "dzień" #: ../../include/js_strings.php:116 msgctxt "calendar" msgid "All day" msgstr "Cały dzień" #: ../../include/js_strings.php:119 msgid "Please stand by while your download is being prepared." msgstr "Proszę czekać, aż pobieranie zostanie zakończone." #: ../../include/js_strings.php:122 msgid "Email address not valid" msgstr "Adres e-mail jest nieprawidłowy" #: ../../include/help.php:81 msgid "Help:" msgstr "Pomoc:" #: ../../include/help.php:118 ../../include/help.php:126 #: ../../include/nav.php:178 ../../include/nav.php:317 #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:186 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:351 msgid "Help" msgstr "Pomoc" #: ../../include/help.php:130 msgid "Not Found" msgstr "Nie znaleziono" #: ../../include/help.php:133 ../../Zotlabs/Module/Display.php:139 #: ../../Zotlabs/Module/Display.php:156 ../../Zotlabs/Module/Display.php:176 #: ../../Zotlabs/Module/Display.php:182 ../../Zotlabs/Module/Page.php:136 #: ../../Zotlabs/Module/Block.php:77 ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:533 #: ../../Zotlabs/Web/Router.php:186 msgid "Page not found." msgstr "Nie znaleziono strony." #: ../../include/photos.php:154 #, php-format msgid "Image exceeds website size limit of %lu bytes" msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru dla tego portali, wynoszący %lu bajtów" #: ../../include/photos.php:165 msgid "Image file is empty." msgstr "Plik obrazu jest pusty." #: ../../include/photos.php:199 ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:261 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:241 msgid "Unable to process image" msgstr "Nie można przetworzyć obrazu" #: ../../include/photos.php:327 msgid "Photo storage failed." msgstr "Zapis zdjęcia nie powiódł się." #: ../../include/photos.php:376 msgid "a new photo" msgstr "nowe zdjęcie" #: ../../include/photos.php:380 #, php-format msgctxt "photo_upload" msgid "%1$s posted %2$s to %3$s" msgstr "%1$s wysłał %2$s do %3$s" #: ../../include/photos.php:714 ../../include/nav.php:452 msgid "Photo Albums" msgstr "Albumy zdjęć" #: ../../include/photos.php:715 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1346 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1359 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1360 msgid "Recent Photos" msgstr "Najnowsze zdjęcia" #: ../../include/photos.php:719 msgid "Upload New Photos" msgstr "Prześlij nowe zdjęcia" #: ../../include/network.php:1737 ../../include/network.php:1738 msgid "Friendica" msgstr "Friendica" #: ../../include/network.php:1739 msgid "OStatus" msgstr "OStatus" #: ../../include/network.php:1740 msgid "GNU-Social" msgstr "GNU-Social" #: ../../include/network.php:1741 msgid "RSS/Atom" msgstr "RSS/Atom" #: ../../include/network.php:1744 msgid "Diaspora" msgstr "Diaspora" #: ../../include/network.php:1745 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: ../../include/network.php:1746 msgid "Zot" msgstr "Zot" #: ../../include/network.php:1747 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: ../../include/network.php:1748 msgid "XMPP/IM" msgstr "XMPP/IM" #: ../../include/network.php:1749 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" #: ../../include/activities.php:42 msgid " and " msgstr " i " #: ../../include/activities.php:50 msgid "public profile" msgstr "profil publiczny" #: ../../include/activities.php:59 #, php-format msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”" msgstr "%1$s zmienił %2$s na „%3$s”" #: ../../include/activities.php:60 #, php-format msgid "Visit %1$s's %2$s" msgstr "Odwiedź %2$s %1$s" #: ../../include/activities.php:63 #, php-format msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s." msgstr "%1$s ma zaktualizowane %2$s, zmieniając %3$s." #: ../../include/contact_widgets.php:11 #, php-format msgid "%d invitation available" msgid_plural "%d invitations available" msgstr[0] "%d dostępne zaproszenie" msgstr[1] "%d dostępne zaproszenia" msgstr[2] "%d dostępnych zaproszeń" #: ../../include/contact_widgets.php:16 ../../include/acl_selectors.php:145 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:416 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" #: ../../include/contact_widgets.php:19 msgid "Find Channels" msgstr "Znajdź kanały" #: ../../include/contact_widgets.php:20 msgid "Enter name or interest" msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie" #: ../../include/contact_widgets.php:21 msgid "Connect/Follow" msgstr "Połącz/Obserwuj" #: ../../include/contact_widgets.php:22 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing" msgstr "Przykłady: Robert Morgenstein, łowienie ryb" #: ../../include/contact_widgets.php:23 ../../Zotlabs/Module/Directory.php:432 #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:437 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:382 msgid "Find" msgstr "Znajdź" #: ../../include/contact_widgets.php:24 ../../Zotlabs/Module/Directory.php:436 #: ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:77 msgid "Channel Suggestions" msgstr "Sugerowane kanały" #: ../../include/contact_widgets.php:26 msgid "Random Profile" msgstr "Losowy profil" #: ../../include/contact_widgets.php:27 msgid "Invite Friends" msgstr "Zaproś przyjaciół" #: ../../include/contact_widgets.php:29 msgid "Advanced example: name=fred and country=iceland" msgstr "Zaawansowany przykład: name=fredeki country=poland" #: ../../include/contact_widgets.php:56 ../../include/contact_widgets.php:115 #: ../../include/contact_widgets.php:159 ../../include/contact_widgets.php:204 #: ../../include/contact_widgets.php:239 #: ../../Zotlabs/Widget/Appcategories.php:46 ../../Zotlabs/Widget/Filer.php:31 msgid "Everything" msgstr "Wszystko" #: ../../include/contact_widgets.php:112 ../../include/contact_widgets.php:156 #: ../../include/contact_widgets.php:201 ../../include/contact_widgets.php:236 #: ../../include/taxonomy.php:420 ../../include/taxonomy.php:502 #: ../../include/taxonomy.php:522 ../../include/taxonomy.php:543 #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1070 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:293 #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:388 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:403 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" #: ../../include/contact_widgets.php:269 msgid "Common Connections" msgstr "Popularne połączenia" #: ../../include/contact_widgets.php:273 #, php-format msgid "View all %d common connections" msgstr "Wyświetl wszystkie %d popularne połączenia" #: ../../include/language.php:441 msgid "Select an alternate language" msgstr "Wybierz alternatywny język" #: ../../include/import.php:29 msgid "Unable to import a removed channel." msgstr "Nie można zaimportować usuniętego kanału." #: ../../include/import.php:55 msgid "" "Cannot create a duplicate channel identifier on this system. Import failed." msgstr "" "Nie można utworzyć zduplikowanego identyfikatora kanału w tym systemie. " "Import nieudany." #: ../../include/import.php:121 msgid "Cloned channel not found. Import failed." msgstr "Nie znaleziono sklonowanego kanału. Import nieudany." #: ../../include/nav.php:92 msgid "Remote authentication" msgstr "Zdalne uwierzytelnianie" #: ../../include/nav.php:92 msgid "Click to authenticate to your home hub" msgstr "Kliknij, aby uwierzytelnić się na swoim głównym portalu" #: ../../include/nav.php:98 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:24 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:146 #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:160 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:116 msgid "Channels" msgstr "Kanały" #: ../../include/nav.php:98 msgid "Manage your channels" msgstr "Zarządzaj swoimi kanałami" #: ../../include/nav.php:101 ../../include/group.php:327 #: ../../include/acl_selectors.php:87 #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:88 #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:140 ../../Zotlabs/Module/Group.php:152 #: ../../Zotlabs/Lib/Group.php:324 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:367 msgid "Privacy Groups" msgstr "Grupy prywatności" #: ../../include/nav.php:101 msgid "Manage your privacy groups" msgstr "Zarządzaj swoimi grupami prywatności" #: ../../include/nav.php:103 ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:61 #: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:53 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:125 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:345 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:342 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: ../../include/nav.php:103 msgid "Account/Channel Settings" msgstr "Ustawienia kanału/konta" #: ../../include/nav.php:109 ../../include/nav.php:139 #: ../../include/nav.php:160 ../../boot.php:1724 msgid "Logout" msgstr "Wyloguj się" #: ../../include/nav.php:109 ../../include/nav.php:139 msgid "End this session" msgstr "Zakończ tą sesję" #: ../../include/nav.php:112 msgid "Your profile page" msgstr "Strona Twojego profilu" #: ../../include/nav.php:115 ../../include/channel.php:1486 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:831 msgid "Edit Profiles" msgstr "Edytuj profile" #: ../../include/nav.php:115 msgid "Manage/Edit profiles" msgstr "Zarządzaj/edytuj profile" #: ../../include/nav.php:117 ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:35 msgid "Edit your profile" msgstr "Edytuj swój profil" #: ../../include/nav.php:124 ../../include/nav.php:128 #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:339 ../../boot.php:1725 msgid "Login" msgstr "Zaloguj się" #: ../../include/nav.php:124 ../../include/nav.php:128 msgid "Sign in" msgstr "Zaloguj się" #: ../../include/nav.php:158 msgid "Take me home" msgstr "Zabierz mnie do domu" #: ../../include/nav.php:160 msgid "Log me out of this site" msgstr "Wyloguj mnie z tego portalu" #: ../../include/nav.php:165 ../../Zotlabs/Module/Register.php:542 #: ../../boot.php:1702 msgid "Register" msgstr "Zarejestruj się" #: ../../include/nav.php:165 msgid "Create an account" msgstr "Utwórz konto" #: ../../include/nav.php:178 msgid "Help and documentation" msgstr "Pomoc i dokumentacja" #: ../../include/nav.php:192 msgid "Search site @name, !forum, #tag, ?docs, content" msgstr "Szukaj @name portalu, !forum, #tag, ?docs, treść" #: ../../include/nav.php:198 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:55 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: ../../include/nav.php:198 msgid "Site Setup and Configuration" msgstr "Instalacja i konfiguracja portalu" #: ../../include/nav.php:321 ../../Zotlabs/Widget/Messages.php:27 #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:166 #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:157 #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:164 #: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:255 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:854 msgid "Loading" msgstr "Ładowanie" #: ../../include/nav.php:326 #| msgid "@name, !forum, #tag, ?doc, content" msgid "@name, #tag, ?doc, content" msgstr "@name, #tag, ?doc, content" #: ../../include/nav.php:327 msgid "Please wait..." msgstr "Proszę czekać ..." #: ../../include/nav.php:333 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:326 msgid "Apps" msgstr "Aplikacje" #: ../../include/nav.php:334 msgid "Channel Apps" msgstr "Aplikacje kanałowe" #: ../../include/nav.php:335 msgid "System Apps" msgstr "Aplikacje systemowe" #: ../../include/nav.php:336 msgid "Pinned Apps" msgstr "Przypięta aplikacja" #: ../../include/nav.php:337 msgid "Featured Apps" msgstr "Funkcje aplikacji" #: ../../include/nav.php:426 ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:154 msgid "Channel" msgstr "Kanał" #: ../../include/nav.php:429 msgid "Status Messages and Posts" msgstr "Komunikaty o stanie i wpisach" #: ../../include/nav.php:439 ../../Zotlabs/Module/Help.php:83 msgid "About" msgstr "O platformie" #: ../../include/nav.php:442 msgid "Profile Details" msgstr "Szczegóły profilu" #: ../../include/nav.php:457 ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:101 #: ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:85 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:343 #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:351 msgid "Files" msgstr "Pliki" #: ../../include/nav.php:460 msgid "Files and Storage" msgstr "Pliki i ich magazyn" #: ../../include/nav.php:482 ../../include/nav.php:485 #: ../../Zotlabs/Widget/Chatroom_list.php:16 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:333 msgid "Chatrooms" msgstr "Czaty" #: ../../include/nav.php:495 ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:90 #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:332 msgid "Bookmarks" msgstr "Zakładki" #: ../../include/nav.php:498 msgid "Saved Bookmarks" msgstr "Zapisane zakładki" #: ../../include/nav.php:506 ../../Zotlabs/Module/Cards.php:205 #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:329 msgid "Cards" msgstr "Karty" #: ../../include/nav.php:509 msgid "View Cards" msgstr "Wyświetl karty" #: ../../include/nav.php:517 ../../Zotlabs/Module/Articles.php:223 #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:328 msgid "Articles" msgstr "Artykuły" #: ../../include/nav.php:520 msgid "View Articles" msgstr "Wyświetl artykuły" #: ../../include/nav.php:529 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:249 #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:344 msgid "Webpages" msgstr "Strony internetowe" #: ../../include/nav.php:532 msgid "View Webpages" msgstr "Wyświetl strony internetowe" #: ../../include/nav.php:541 ../../Zotlabs/Widget/Wiki_list.php:15 #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:203 msgid "Wikis" msgstr "Wiki" #: ../../include/nav.php:544 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:345 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: ../../include/auth.php:194 msgid "Delegation session ended." msgstr "Sesja delegacji zakończyła się." #: ../../include/auth.php:198 msgid "Logged out." msgstr "Wylogowano." #: ../../include/auth.php:294 msgid "Email validation is incomplete. Please check your email." msgstr "" "Weryfikacja adresu e-mail jest niekompletna. Proszę sprawdzić swój adres " "email." #: ../../include/auth.php:310 msgid "Failed authentication" msgstr "Uwierzytelnianie nie powiodło się" #: ../../include/datetime.php:58 ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:51 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:737 msgid "Miscellaneous" msgstr "Inne" #: ../../include/datetime.php:140 msgid "Birthday" msgstr "Urodziny" #: ../../include/datetime.php:140 msgid "Age: " msgstr "Wiek: " #: ../../include/datetime.php:140 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD" msgstr "RRRR-MM-DD lub MM-DD" #: ../../include/datetime.php:238 ../../boot.php:2739 msgid "never" msgstr "nigdy" #: ../../include/datetime.php:244 msgid "less than a second ago" msgstr "mniej niż sekundę temu" #: ../../include/datetime.php:262 #, php-format msgctxt "e.g. 22 hours ago, 1 minute ago" msgid "%1$d %2$s ago" msgstr "%1$d %2$s temu" #: ../../include/datetime.php:273 msgctxt "relative_date" msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "rok" msgstr[1] "lata" msgstr[2] "lat" #: ../../include/datetime.php:276 msgctxt "relative_date" msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "miesiąc" msgstr[1] "miesiące" msgstr[2] "miesięcy" #: ../../include/datetime.php:279 msgctxt "relative_date" msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "tydzień" msgstr[1] "tygodnie" msgstr[2] "tygodni" #: ../../include/datetime.php:282 msgctxt "relative_date" msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dzień" msgstr[1] "dni" msgstr[2] "dni" #: ../../include/datetime.php:285 msgctxt "relative_date" msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "godziny" msgstr[1] "godzin" msgstr[2] "godzin" #: ../../include/datetime.php:288 msgctxt "relative_date" msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuta" msgstr[1] "minuty" msgstr[2] "minut" #: ../../include/datetime.php:291 msgctxt "relative_date" msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "sekunda" msgstr[1] "sekundy" msgstr[2] "sekund" #: ../../include/datetime.php:520 #, php-format msgid "%1$s's birthday" msgstr "urodziny %1$s" #: ../../include/datetime.php:521 #, php-format msgid "Happy Birthday %1$s" msgstr "%1$s, wszystkiego najlepszego z okazji urodzin" #: ../../include/cdav.php:157 msgid "INVALID EVENT DISMISSED!" msgstr "ODRZUCONO NIEPRAWIDŁOWE WYDARZENIE!" #: ../../include/cdav.php:158 msgid "Summary: " msgstr "Podsumowanie: " #: ../../include/cdav.php:158 ../../include/cdav.php:159 #: ../../include/cdav.php:167 ../../include/conversation.php:1217 #: ../../Zotlabs/Widget/Album.php:84 ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:268 #: ../../Zotlabs/Widget/Portfolio.php:95 #: ../../Zotlabs/Module/Embedphotos.php:177 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:793 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1253 ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:1602 #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:1148 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:1232 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" #: ../../include/cdav.php:159 msgid "Date: " msgstr "Data: " #: ../../include/cdav.php:160 ../../include/cdav.php:168 msgid "Reason: " msgstr "Powód: " #: ../../include/cdav.php:166 msgid "INVALID CARD DISMISSED!" msgstr "ODRZUCONO NIEPRAWIDŁOWĄ KARTĘ!" #: ../../include/cdav.php:167 msgid "Name: " msgstr "Nazwa: " #: ../../include/conversation.php:135 ../../Zotlabs/Module/Like.php:178 msgid "channel" msgstr "kanał" #: ../../include/conversation.php:183 #, php-format msgid "likes %1$s's %2$s" msgstr "pochwalił %2$s %1$s" #: ../../include/conversation.php:186 #, php-format msgid "doesn't like %1$s's %2$s" msgstr "zganił %1$s %2$s" #: ../../include/conversation.php:226 ../../include/conversation.php:228 #, php-format msgid "%1$s is now connected with %2$s" msgstr "%1$s jest teraz połączony z %2$s" #: ../../include/conversation.php:263 #, php-format msgid "%1$s poked %2$s" msgstr "%1$s zaczepił %2$s" #: ../../include/conversation.php:286 ../../Zotlabs/Module/Mood.php:76 #, php-format msgctxt "mood" msgid "%1$s is %2$s" msgstr "%1$s to %2$s" #: ../../include/conversation.php:516 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:502 msgid "This is an unsaved preview" msgstr "Ten podgląd nie został zapisany" #: ../../include/conversation.php:652 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1113 msgctxt "title" msgid "Likes" msgstr "Pochwały" #: ../../include/conversation.php:653 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1113 msgctxt "title" msgid "Dislikes" msgstr "Zganienia" #: ../../include/conversation.php:654 ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:77 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1114 msgctxt "title" msgid "Agree" msgstr "Zgoda" #: ../../include/conversation.php:655 ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:78 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1114 msgctxt "title" msgid "Disagree" msgstr "Sprzeciw" #: ../../include/conversation.php:656 ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:79 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1114 msgctxt "title" msgid "Abstain" msgstr "Wstrzymuję się" #: ../../include/conversation.php:657 ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:66 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1115 msgctxt "title" msgid "Attending" msgstr "Uczestniczę" #: ../../include/conversation.php:658 ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:67 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1115 msgctxt "title" msgid "Not attending" msgstr "Nie uczestniczę" #: ../../include/conversation.php:659 ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:68 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1115 msgctxt "title" msgid "Might attend" msgstr "Mogę uczestniczyć" #: ../../include/conversation.php:729 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:181 msgid "Select" msgstr "Wybierz" #: ../../include/conversation.php:730 ../../include/conversation.php:784 #: ../../Zotlabs/Module/Article_edit.php:128 #: ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:130 ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:172 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:167 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1055 #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1389 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:254 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:320 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:149 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:176 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:162 #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:139 #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:138 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:329 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1179 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:801 #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:193 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:269 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:653 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:925 #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:595 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:171 #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:384 msgid "Delete" msgstr "Usuń" # Sprawdzić w kontekscie! #: ../../include/conversation.php:736 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:274 msgid "Toggle Star Status" msgstr "Przełącz stan gwiazdki" #: ../../include/conversation.php:742 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:103 msgid "Private Message" msgstr "Wiadomość prywatna" #: ../../include/conversation.php:751 ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:88 #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:285 msgid "Message signature validated" msgstr "Podpis wiadomości został zatwierdzony" #: ../../include/conversation.php:752 ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:89 #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:286 msgid "Message signature incorrect" msgstr "Niepoprawny podpis wiadomości" #: ../../include/conversation.php:783 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:318 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:343 msgid "Approve" msgstr "Zatwierdź" #: ../../include/conversation.php:789 #, php-format msgid "View %s's profile @ %s" msgstr "Pokaż profil @ %s %s" #: ../../include/conversation.php:810 msgid "Categories:" msgstr "Kategorie:" #: ../../include/conversation.php:811 msgid "Filed under:" msgstr "Skategoryzowane pod:" #: ../../include/conversation.php:817 ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:132 #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:430 #, php-format msgid "from %s" msgstr "od %s" #: ../../include/conversation.php:820 ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:135 #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:433 #, php-format msgid "last edited: %s" msgstr "ostatnio edytowane: %s" #: ../../include/conversation.php:821 ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:136 #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:434 #, php-format msgid "Expires: %s" msgstr "Wygasa: %s" #: ../../include/conversation.php:836 msgid "View in context" msgstr "Zobacz w kontekście" #: ../../include/conversation.php:838 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1079 #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:503 msgid "Please wait" msgstr "Proszę czekać" #: ../../include/conversation.php:938 msgid "remove" msgstr "usuń" #: ../../include/conversation.php:942 msgid "Loading..." msgstr "Ładowanie ..." #: ../../include/conversation.php:943 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:302 msgid "Conversation Features" msgstr "Funkcje rozmów" #: ../../include/conversation.php:944 msgid "Delete Selected Items" msgstr "Usuń wybrane elementy" #: ../../include/conversation.php:988 msgid "View Source" msgstr "Pokaż źródło" #: ../../include/conversation.php:998 msgid "Follow Thread" msgstr "Obserwuj wątek" #: ../../include/conversation.php:1007 msgid "Unfollow Thread" msgstr "Przestań obserwować wątek" #: ../../include/conversation.php:1096 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:614 msgid "Recent Activity" msgstr "Ostatnia aktywność" #: ../../include/conversation.php:1106 ../../include/connections.php:110 #: ../../include/channel.php:1566 ../../Zotlabs/Widget/Suggestions.php:46 #: ../../Zotlabs/Widget/Follow.php:32 ../../Zotlabs/Module/Directory.php:369 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:350 ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:69 msgid "Connect" msgstr "Połączenie" #: ../../include/conversation.php:1116 msgid "Edit Connection" msgstr "Edytuj połączenie" #: ../../include/conversation.php:1126 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:347 msgid "Message" msgstr "Wiadowmość" #: ../../include/conversation.php:1136 ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:35 msgid "Ratings" msgstr "Oceny" #: ../../include/conversation.php:1146 ../../Zotlabs/Module/Poke.php:197 #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:354 msgid "Poke" msgstr "Zaczepka" #: ../../include/conversation.php:1268 #, php-format msgid "%s likes this." msgstr "%s pochwalił to." #: ../../include/conversation.php:1268 #, php-format msgid "%s doesn't like this." msgstr "%s zganił to." #: ../../include/conversation.php:1272 #, php-format msgid "%2$d people like this." msgid_plural "%2$d people like this." msgstr[0] "%2$d osoba pochwaliła to." msgstr[1] "%2$d osoby pochwaliły to." msgstr[2] "%2$d osób pochwaliło to." #: ../../include/conversation.php:1274 #, php-format msgid "%2$d people don't like this." msgid_plural "%2$d people don't like this." msgstr[0] "%2$d osoba zganiła to." msgstr[1] "%2$d osoby zganiły to." msgstr[2] "%2$d osób zganiło to." #: ../../include/conversation.php:1280 msgid "and" msgstr "i" #: ../../include/conversation.php:1283 #, php-format msgid ", and %d other people" msgid_plural ", and %d other people" msgstr[0] ", oraz %d inna osoba" msgstr[1] ", oraz %d inne osoby" msgstr[2] ", oraz %d innych osób" #: ../../include/conversation.php:1284 #, php-format msgid "%s like this." msgstr "%s pochwala to." #: ../../include/conversation.php:1284 #, php-format msgid "%s don't like this." msgstr "%s gani to." #: ../../include/conversation.php:1468 msgid "Toggle poll" msgstr "Przełącz ankietę" #: ../../include/conversation.php:1469 msgid "Option" msgstr "Opcja" #: ../../include/conversation.php:1470 msgid "Add option" msgstr "Dodaj opcję" #: ../../include/conversation.php:1471 msgid "Minutes" msgstr "Minuty" #: ../../include/conversation.php:1471 msgid "Hours" msgstr "Godziny" #: ../../include/conversation.php:1471 msgid "Days" msgstr "Dni" #: ../../include/conversation.php:1472 msgid "Allow multiple answers" msgstr "Zezwalaj na wiele odpowiedzi" #: ../../include/conversation.php:1482 msgid "Summary (optional)" msgstr "Streszczenie (opcjonalnie)" #: ../../include/conversation.php:1754 ../../include/taxonomy.php:670 #: ../../include/channel.php:1729 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1136 #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:243 msgctxt "noun" msgid "Like" msgid_plural "Likes" msgstr[0] "Pochwała" msgstr[1] "Pochwały" msgstr[2] "Pochwał" #: ../../include/conversation.php:1757 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1141 #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:248 msgctxt "noun" msgid "Dislike" msgid_plural "Dislikes" msgstr[0] "Zganienie" msgstr[1] "Zganienia" msgstr[2] "Zganień" #: ../../include/conversation.php:1760 msgctxt "noun" msgid "Attending" msgid_plural "Attending" msgstr[0] "Uczestniczy" msgstr[1] "Uczestniczy" msgstr[2] "Uczestniczy" #: ../../include/conversation.php:1763 msgctxt "noun" msgid "Not Attending" msgid_plural "Not Attending" msgstr[0] "Nie uczestniczy" msgstr[1] "Nie uczestniczy" msgstr[2] "Nie uczestniczy" #: ../../include/conversation.php:1766 msgctxt "noun" msgid "Undecided" msgid_plural "Undecided" msgstr[0] "Niezdecydowany" msgstr[1] "Niezdecydowane" msgstr[2] "Niezdecydowanych" #: ../../include/conversation.php:1769 msgctxt "noun" msgid "Agree" msgid_plural "Agrees" msgstr[0] "Zgadza się" msgstr[1] "Zgadają się" msgstr[2] "Zgadza się" #: ../../include/conversation.php:1772 msgctxt "noun" msgid "Disagree" msgid_plural "Disagrees" msgstr[0] "Nie zgadza się" msgstr[1] "Nie zgadzają się" msgstr[2] "Nie zgadza się" #: ../../include/conversation.php:1775 msgctxt "noun" msgid "Abstain" msgid_plural "Abstains" msgstr[0] "Wstrzymuje się" msgstr[1] "Wstrzymują się" msgstr[2] "Wstrzymuje się" #: ../../include/selectors.php:18 msgid "Profile to assign new connections" msgstr "Profil do przypisywania nowych połączeń" #: ../../include/selectors.php:41 msgid "Frequently" msgstr "Często" #: ../../include/selectors.php:42 msgid "Hourly" msgstr "Co godzinnę" #: ../../include/selectors.php:43 msgid "Twice daily" msgstr "Dwa razy dziennie" #: ../../include/selectors.php:44 msgid "Daily" msgstr "Co dzień" #: ../../include/selectors.php:45 msgid "Weekly" msgstr "Co tydzień" #: ../../include/selectors.php:46 msgid "Monthly" msgstr "Co miesiąc" #: ../../include/selectors.php:60 msgid "Currently Male" msgstr "Obecnie mężczyzna" #: ../../include/selectors.php:60 msgid "Currently Female" msgstr "Obecnie kobieta" #: ../../include/selectors.php:60 msgid "Mostly Male" msgstr "Głównie mężczyźna" #: ../../include/selectors.php:60 msgid "Mostly Female" msgstr "Głównie kobieta" #: ../../include/selectors.php:60 msgid "Transgender" msgstr "Transgender" #: ../../include/selectors.php:60 msgid "Intersex" msgstr "Interpłciowość" #: ../../include/selectors.php:60 msgid "Transsexual" msgstr "Transseksualność" #: ../../include/selectors.php:60 msgid "Hermaphrodite" msgstr "Hermafrodyta" #: ../../include/selectors.php:60 ../../include/channel.php:1674 msgid "Neuter" msgstr "Osoba aseksualna" #: ../../include/selectors.php:60 ../../include/channel.php:1676 msgid "Non-specific" msgstr "Nie określono" #: ../../include/selectors.php:60 msgid "Undecided" msgstr "Niezdecydowano" #: ../../include/selectors.php:96 ../../include/selectors.php:115 msgid "Males" msgstr "Mężczyżni" #: ../../include/selectors.php:96 ../../include/selectors.php:115 msgid "Females" msgstr "Kobiety" #: ../../include/selectors.php:96 msgid "Gay" msgstr "Homoseksualista" #: ../../include/selectors.php:96 msgid "Lesbian" msgstr "Lesbijka" #: ../../include/selectors.php:96 msgid "No Preference" msgstr "Bez preferencji" #: ../../include/selectors.php:96 msgid "Bisexual" msgstr "Biseksualne" #: ../../include/selectors.php:96 msgid "Autosexual" msgstr "Autoseksualne" #: ../../include/selectors.php:96 msgid "Abstinent" msgstr "Abstyncja" #: ../../include/selectors.php:96 msgid "Virgin" msgstr "Dziewice" #: ../../include/selectors.php:96 msgid "Deviant" msgstr "Dewiant" #: ../../include/selectors.php:96 msgid "Fetish" msgstr "Fetysz" #: ../../include/selectors.php:96 msgid "Oodles" msgstr "Wszystko" #: ../../include/selectors.php:96 msgid "Nonsexual" msgstr "Osoba aseksualna" #: ../../include/selectors.php:134 ../../include/selectors.php:151 msgid "Single" msgstr "Singiel" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Lonely" msgstr "Osoba samotna" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Available" msgstr "Osoba dostępna" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Unavailable" msgstr "Osoba niedostępna" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Has crush" msgstr "Osoba zadłużona" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Infatuated" msgstr "Osoba zakochana" #: ../../include/selectors.php:134 ../../include/selectors.php:151 msgid "Dating" msgstr "Randkowicz" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Unfaithful" msgstr "Osoba niewierna" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Sex Addict" msgstr "Osoba uzależniona od seksu" #: ../../include/selectors.php:134 ../../include/channel.php:457 #: ../../include/channel.php:460 ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:32 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:71 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:75 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:76 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:79 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:90 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:710 msgid "Friends" msgstr "Przyjaciele" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Friends/Benefits" msgstr "Przyjaciele/Korzyści" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Casual" msgstr "Nieformalne" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Engaged" msgstr "Osoba zaręczona" #: ../../include/selectors.php:134 ../../include/selectors.php:151 msgid "Married" msgstr "Osoba zaślubiona" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Imaginarily married" msgstr "Małżeństwo pomysłowe" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Partners" msgstr "Partnerstwo" #: ../../include/selectors.php:134 ../../include/selectors.php:151 msgid "Cohabiting" msgstr "Konkubinat" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Common law" msgstr "Prawo zwyczajowe" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Happy" msgstr "Osoba szczęśliwa" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Not looking" msgstr "Osoba nie szukająca" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Swinger" msgstr "Swinger" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Betrayed" msgstr "Osoba zdradzona" #: ../../include/selectors.php:134 ../../include/selectors.php:151 msgid "Separated" msgstr "W separacji" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Unstable" msgstr "Związek niestabilny" #: ../../include/selectors.php:134 ../../include/selectors.php:151 msgid "Divorced" msgstr "Osoba rozwiedziona" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Imaginarily divorced" msgstr "Osoba rozwiedziona umownie" #: ../../include/selectors.php:134 ../../include/selectors.php:151 msgid "Widowed" msgstr "Osoba owdowiała" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Uncertain" msgstr "Osoba niezdecydowana" #: ../../include/selectors.php:134 ../../include/selectors.php:151 msgid "It's complicated" msgstr "To skomplikowane" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Don't care" msgstr "Nie obchodzi mnie to" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Ask me" msgstr "Zapytaj mnie" #: ../../include/connections.php:134 msgid "New window" msgstr "Nowe okno" #: ../../include/connections.php:135 msgid "Open the selected location in a different window or browser tab" msgstr "Otwórz wybraną lokalizację w innym oknie lub karcie przeglądarki" #: ../../include/group.php:23 ../../Zotlabs/Lib/Group.php:28 msgid "" "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions " "may apply to this group and any future members. If this is " "not what you intended, please create another group with a different name." msgstr "" "Przywrócono usuniętą grupę o tej nazwie. Istniejące uprawnienia dotyczące " "elementów mogą dotyczyć tej grupy i wszystkich przyszłych " "członków. Jeśli nie tego chciałeś, utwórz kolejną grupę o innej nazwie." #: ../../include/group.php:271 ../../Zotlabs/Lib/Group.php:270 msgid "Add new connections to this privacy group" msgstr "Dodaj nowe połączenia do tej grupy prywatności" #: ../../include/group.php:305 ../../Zotlabs/Lib/AccessList.php:311 #: ../../Zotlabs/Lib/Group.php:302 msgid "edit" msgstr "edutuj" #: ../../include/group.php:328 ../../Zotlabs/Lib/Group.php:325 msgid "Edit group" msgstr "Edytuj grupę" #: ../../include/group.php:329 ../../Zotlabs/Lib/Group.php:326 msgid "Add privacy group" msgstr "Dodaj grupę prywatności" #: ../../include/group.php:330 ../../Zotlabs/Lib/Group.php:327 msgid "Channels not in any privacy group" msgstr "Kanały spoza jakiejkolwiek grupy prywatności" #: ../../include/group.php:332 ../../Zotlabs/Widget/Savedsearch.php:84 #: ../../Zotlabs/Lib/AccessList.php:336 ../../Zotlabs/Lib/Group.php:329 msgid "add" msgstr "dodaj" #: ../../include/taxonomy.php:323 msgid "Trending" msgstr "Trendy" #: ../../include/taxonomy.php:323 ../../include/taxonomy.php:460 #: ../../include/taxonomy.php:481 ../../Zotlabs/Widget/Tagcloud.php:22 msgid "Tags" msgstr "Tagi" #: ../../include/taxonomy.php:561 msgid "Keywords" msgstr "Słowa kluczowe" #: ../../include/taxonomy.php:582 msgid "have" msgstr "ma" #: ../../include/taxonomy.php:582 msgid "has" msgstr "mają" #: ../../include/taxonomy.php:583 msgid "want" msgstr "chce" #: ../../include/taxonomy.php:583 msgid "wants" msgstr "chcą" #: ../../include/taxonomy.php:584 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:318 msgid "like" msgstr "pochwaa" #: ../../include/taxonomy.php:584 msgid "likes" msgstr "pochwala" #: ../../include/taxonomy.php:585 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:319 msgid "dislike" msgstr "gani" #: ../../include/taxonomy.php:585 msgid "dislikes" msgstr "gani" #: ../../include/items.php:979 ../../include/items.php:1039 msgid "(Unknown)" msgstr "(Nieznane)" #: ../../include/items.php:1243 msgid "Visible to anybody on the internet." msgstr "Widoczne dla każdego w internecie." #: ../../include/items.php:1245 msgid "Visible to you only." msgstr "Widoczne tylko dla Ciebie." #: ../../include/items.php:1247 msgid "Visible to anybody in this network." msgstr "Widoczne dla każdego w tej sieci." #: ../../include/items.php:1249 msgid "Visible to anybody authenticated." msgstr "Widoczne dla każdego uwierzytelnionego." #: ../../include/items.php:1251 #, php-format msgid "Visible to anybody on %s." msgstr "Widoczne dla wszystkich na %s." #: ../../include/items.php:1253 msgid "Visible to all connections." msgstr "Widoczny dla wszystkich połączeń." #: ../../include/items.php:1255 msgid "Visible to approved connections." msgstr "Widoczny dla zatwierdzonych połączeń." #: ../../include/items.php:1257 msgid "Visible to specific connections." msgstr "Widoczny dla określonych połączeń." #: ../../include/items.php:4241 ../../Zotlabs/Module/Group.php:62 #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:212 msgid "Privacy group not found." msgstr "Nie znaleziono grupy prywatności." #: ../../include/items.php:4257 msgid "Privacy group is empty." msgstr "Grupa prywatności jest pusta." #: ../../include/items.php:4264 #, php-format msgid "Privacy group: %s" msgstr "Grupa prywatności: %s" #: ../../include/items.php:4274 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:852 #, php-format msgid "Connection: %s" msgstr "Połączenie: %s" #: ../../include/items.php:4276 msgid "Connection not found." msgstr "Nie znaleziono połączenia." #: ../../include/items.php:4622 ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:297 msgid "female" msgstr "kobieta" #: ../../include/items.php:4623 ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:298 #, php-format msgid "%1$s updated her %2$s" msgstr "%1$s zaktualizował jej %2$s" #: ../../include/items.php:4624 ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:299 msgid "male" msgstr "mężczyzna" #: ../../include/items.php:4625 ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:300 #, php-format msgid "%1$s updated his %2$s" msgstr "%1$s zaktualizował jego %2$s" #: ../../include/items.php:4627 ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:302 #, php-format msgid "%1$s updated their %2$s" msgstr "%1$s zaktualizował ich %2$s" #: ../../include/items.php:4629 msgid "profile photo" msgstr "zdjęcie profilowe" #: ../../include/items.php:4821 #, php-format msgid "[Edited %s]" msgstr "[Edytowane %s]" #: ../../include/items.php:4821 msgctxt "edit_activity" msgid "Post" msgstr "Wpis" #: ../../include/items.php:4821 msgctxt "edit_activity" msgid "Comment" msgstr "Komentarz" #: ../../include/account.php:38 msgid "The provided email address is not valid" msgstr "Podany adres e-mail jest nieprawidłowy" #: ../../include/account.php:41 msgid "The provided email domain is not among those allowed on this site" msgstr "Podana domena e-mail nie należy do domen dozwolonych w tym portalu" #: ../../include/account.php:48 msgid "The provided email address is already registered at this site" msgstr "Podany adres e-mail jest już zarejestrowany w tym portalu" #: ../../include/account.php:55 msgid "" "There is a pending registration for this address - click \"Register\" to " "continue verification" msgstr "" "Oczekuje się na rejestrację tego adresu - kliknij „Zarejestruj się”, aby " "kontynuować weryfikację" #: ../../include/account.php:94 msgid "An invitation is required." msgstr "Wymagane jest zaproszenie." #: ../../include/account.php:103 msgid "Invitation could not be verified." msgstr "Nie udało się zweryfikować zaproszenia." #: ../../include/account.php:191 msgid "Please enter the required information." msgstr "Proszę wprowadzić wymagane informacje." #: ../../include/account.php:258 ../../include/account.php:366 msgid "Failed to store account information." msgstr "Nie udało się zapisać informacji o koncie." #: ../../include/account.php:435 ../../include/account.php:503 #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:328 #, php-format msgid "Registration confirmation for %s" msgstr "Potwierdzenie rejestracji dla %s" #: ../../include/account.php:578 #, php-format msgid "Registration request at %s" msgstr "Wniosek o rejestrację na %s" #: ../../include/account.php:600 msgid "your registration password" msgstr "hasło rejestracyjne" #: ../../include/account.php:606 ../../include/account.php:695 #, php-format msgid "Registration details for %s" msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s" #: ../../include/account.php:706 msgid "Account approved." msgstr "Konto zostało zatwierdzone." #: ../../include/account.php:762 #, php-format msgid "Registration revoked for %s" msgstr "Rejestracja cofnięta dla %s" #: ../../include/account.php:769 #, php-format msgid "Could not revoke registration for %s" msgstr "Nie można unieważnić rejestracji dla % s" #: ../../include/account.php:1185 ../../include/account.php:1187 msgid "Click here to upgrade." msgstr "Kliknij tutaj, aby zaktualizować." #: ../../include/account.php:1193 msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan." msgstr "Ta czynność wykracza poza limity określone w planie subskrypcji." #: ../../include/account.php:1198 msgid "This action is not available under your subscription plan." msgstr "Ta czynność nie jest dostępna w ramach Twojego planu subskrypcji." #: ../../include/account.php:1258 msgid "open" msgstr "otwórz" #: ../../include/account.php:1258 msgid "closed" msgstr "zamknięte" #: ../../include/account.php:1265 msgid "Registration is currently" msgstr "Rejestracja trwa" #: ../../include/account.php:1274 msgid "please come back" msgstr "proszę wrócić" #: ../../include/photo/photo_driver.php:434 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:147 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:284 msgid "Profile Photos" msgstr "Zdjęcia profilowe" #: ../../include/attach.php:273 ../../include/attach.php:324 #: ../../include/attach.php:419 msgid "Item was not found." msgstr "Nie znaleziono elementu." #: ../../include/attach.php:290 msgid "Unknown error." msgstr "Nieznany błąd." #: ../../include/attach.php:612 msgid "No source file." msgstr "Brak pliku źródłowego." #: ../../include/attach.php:634 msgid "Cannot locate file to replace" msgstr "Nie można znaleźć pliku do zastąpienia" #: ../../include/attach.php:653 msgid "Cannot locate file to revise/update" msgstr "Nie można zlokalizować pliku do poprawienia/aktualizacji" #: ../../include/attach.php:800 #, php-format msgid "File exceeds size limit of %d" msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru %d" #: ../../include/attach.php:821 #, php-format msgid "You have reached your limit of %1$.0f Mbytes attachment storage." msgstr "Osiągnięty został limit %1$.0f MB miejsca na załączniki." #: ../../include/attach.php:1009 msgid "File upload failed. Possible system limit or action terminated." msgstr "" "Przesyłanie pliku nie powiodło się. Możliwe ograniczenie systemowe lub " "działanie zakończone." #: ../../include/attach.php:1038 msgid "Stored file could not be verified. Upload failed." msgstr "Nie można zweryfikować zapisanego pliku. Przesyłanie nie powiodło się." #: ../../include/attach.php:1110 ../../include/attach.php:1126 msgid "Path not available." msgstr "Ścieżka niedostępna." #: ../../include/attach.php:1174 ../../include/attach.php:1337 msgid "Empty pathname" msgstr "Pusta ścieżka" #: ../../include/attach.php:1200 msgid "duplicate filename or path" msgstr "zduplikowana nazwa pliku lub ścieżka" #: ../../include/attach.php:1225 msgid "Path not found." msgstr "Ścieżka nie znaleziona." #: ../../include/attach.php:1293 msgid "mkdir failed." msgstr "mkdir zakończył się błędem." #: ../../include/attach.php:1297 msgid "database storage failed." msgstr "zapis w bazie danych nie powiódł się." #: ../../include/attach.php:1343 msgid "Empty path" msgstr "Pusta ścieżka" #: ../../include/attach.php:2104 #, php-format msgid "%s shared a %s with you" msgstr "%s udostępnił Ci %s" #: ../../include/bookmarks.php:34 #, php-format msgid "%1$s's bookmarks" msgstr "zakładki %1$s" #: ../../include/menu.php:120 ../../include/channel.php:1486 #: ../../include/channel.php:1490 ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:138 #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:175 ../../Zotlabs/Module/Article_edit.php:97 #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:251 ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:99 #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:171 ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:142 #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:252 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:175 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:160 #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:114 #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:114 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:321 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:363 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:383 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:176 #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:192 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:268 #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:208 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:381 #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:193 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:594 #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:149 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #: ../../include/bbcode.php:233 ../../include/bbcode.php:928 #: ../../include/bbcode.php:1546 ../../include/bbcode.php:1554 msgid "Image/photo" msgstr "Obraz/zdjęcie" #: ../../include/bbcode.php:280 ../../include/bbcode.php:1571 msgid "Encrypted content" msgstr "Zaszyfrowana treść" #: ../../include/bbcode.php:334 #, php-format msgid "Install %1$s element %2$s" msgstr "Zainstaluj %2$s elementu %1$s" #: ../../include/bbcode.php:338 #, php-format msgid "" "This post contains an installable %s element, however you lack permissions " "to install it on this site." msgstr "" "Ten wpis zawiera możliwy do zainstalowania element %s, jednak nie masz " "uprawnień do zainstalowania go w tym portalu." #: ../../include/bbcode.php:348 ../../Zotlabs/Module/Impel.php:43 msgid "webpage" msgstr "strona internetowa" #: ../../include/bbcode.php:351 ../../Zotlabs/Module/Impel.php:53 msgid "layout" msgstr "układ" #: ../../include/bbcode.php:354 ../../Zotlabs/Module/Impel.php:48 msgid "block" msgstr "blok" #: ../../include/bbcode.php:357 ../../Zotlabs/Module/Impel.php:60 msgid "menu" msgstr "menu" #: ../../include/bbcode.php:551 msgid "card" msgstr "karta" #: ../../include/bbcode.php:553 msgid "article" msgstr "artykuł" #: ../../include/bbcode.php:559 ../../include/markdown.php:203 #, php-format msgid "%1$s wrote the following %2$s %3$s" msgstr "%1$s napisał ten %2$s %3$s" #: ../../include/bbcode.php:636 ../../include/bbcode.php:644 msgid "Click to open/close" msgstr "Kliknij, aby otworzyć/zamknąć" #: ../../include/bbcode.php:644 ../../include/markdown.php:256 msgid "spoiler" msgstr "spojler" #: ../../include/bbcode.php:657 msgid "View article" msgstr "Wyświetl artykuł" #: ../../include/bbcode.php:657 msgid "View summary" msgstr "Wyświetl podsumowanie" #: ../../include/bbcode.php:1050 ../../include/bbcode.php:1238 #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:618 msgid "Different viewers will see this text differently" msgstr "Różni widzowie będą inaczej widzieć ten tekst" #: ../../include/bbcode.php:1522 msgid "$1 wrote:" msgstr "$1 napisał:" #: ../../include/channel.php:46 msgid "Unable to obtain identity information from database" msgstr "Nie można uzyskać informacji z bazy danych o tożsamości" #: ../../include/channel.php:79 msgid "Empty name" msgstr "Pusta nazwa" #: ../../include/channel.php:82 msgid "Name too long" msgstr "Nazwa jest za długa" #: ../../include/channel.php:199 msgid "No account identifier" msgstr "Brak identyfikatora konta" #: ../../include/channel.php:211 ../../Zotlabs/Module/Register.php:95 msgid "Nickname is required." msgstr "Wymagany jest pseudonim." #: ../../include/channel.php:225 ../../include/channel.php:657 #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:100 ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:46 msgid "Reserved nickname. Please choose another." msgstr "Ten pseudonim jest już zarezerwowany. Proszę wybrać inny." #: ../../include/channel.php:230 ../../include/channel.php:662 #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:105 ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:51 msgid "" "Nickname has unsupported characters or is already being used on this site." msgstr "" "Pseudonim zawiera nieobsługiwane znaki lub jest już używany w tym portalu." #: ../../include/channel.php:290 msgid "Unable to retrieve created identity" msgstr "Nie można pobrać utworzonej tożsamości" #: ../../include/channel.php:393 msgid "Default Profile" msgstr "Domyślny profil" #: ../../include/channel.php:590 ../../include/channel.php:679 msgid "Unable to retrieve modified identity" msgstr "Nie można pobrać zmodyfikowanej tożsamości" #: ../../include/channel.php:1330 msgid "Requested channel is not available" msgstr "Żądany kanał nie jest dostępny" #: ../../include/channel.php:1479 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:729 msgid "Change profile photo" msgstr "Zmień zdjęcie profilowe" #: ../../include/channel.php:1487 msgid "Create New Profile" msgstr "Utwórz nowy profil" #: ../../include/channel.php:1505 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:821 msgid "Profile Image" msgstr "Obraz profilowy" #: ../../include/channel.php:1508 msgid "Visible to everybody" msgstr "Widoczne dla każdego" #: ../../include/channel.php:1509 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:726 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:825 msgid "Edit visibility" msgstr "Edytuj dostępność" #: ../../include/channel.php:1585 ../../include/channel.php:1713 msgid "Gender:" msgstr "Płeć:" #: ../../include/channel.php:1586 ../../include/channel.php:1757 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: ../../include/channel.php:1587 ../../include/channel.php:1781 msgid "Homepage:" msgstr "Strona domowa:" #: ../../include/channel.php:1588 msgid "Online Now" msgstr "Teraz online" #: ../../include/channel.php:1641 msgid "Change your profile photo" msgstr "Zmień swoje zdjęcie profilowe" #: ../../include/channel.php:1672 msgid "Trans" msgstr "Trans" #: ../../include/channel.php:1711 ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:501 msgid "Full Name:" msgstr "Pełna nazwa:" #: ../../include/channel.php:1718 msgid "Like this channel" msgstr "Pochwal ten kanał" #: ../../include/channel.php:1742 msgid "j F, Y" msgstr "d M, R" #: ../../include/channel.php:1743 msgid "j F" msgstr "d M" #: ../../include/channel.php:1750 msgid "Birthday:" msgstr "Urodziny:" #: ../../include/channel.php:1754 ../../Zotlabs/Module/Directory.php:348 msgid "Age:" msgstr "Wiek:" #: ../../include/channel.php:1763 #, php-format msgid "for %1$d %2$s" msgstr "dla %1$d %2$s" #: ../../include/channel.php:1775 msgid "Tags:" msgstr "Tagi:" #: ../../include/channel.php:1779 msgid "Sexual Preference:" msgstr "Preferencje seksualne:" #: ../../include/channel.php:1783 ../../Zotlabs/Module/Directory.php:366 msgid "Hometown:" msgstr "Miasto pobytu:" #: ../../include/channel.php:1785 msgid "Political Views:" msgstr "Poglądy polityczne:" #: ../../include/channel.php:1787 msgid "Religion:" msgstr "Religia:" #: ../../include/channel.php:1789 ../../Zotlabs/Module/Directory.php:368 msgid "About:" msgstr "O mnie:" #: ../../include/channel.php:1791 msgid "Hobbies/Interests:" msgstr "Hobby/Zainteresowania:" #: ../../include/channel.php:1793 msgid "Likes:" msgstr "Pochwały:" #: ../../include/channel.php:1795 msgid "Dislikes:" msgstr "Zganienia:" #: ../../include/channel.php:1797 msgid "Contact information and Social Networks:" msgstr "Informacje kontaktowe i sieci społecznościowe:" #: ../../include/channel.php:1799 msgid "My other channels:" msgstr "Moje inne kanały:" #: ../../include/channel.php:1801 msgid "Musical interests:" msgstr "Zainteresowania muzyczne:" #: ../../include/channel.php:1803 msgid "Books, literature:" msgstr "Książki, literatura:" #: ../../include/channel.php:1805 msgid "Television:" msgstr "Telewizja:" #: ../../include/channel.php:1807 msgid "Film/dance/culture/entertainment:" msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka:" #: ../../include/channel.php:1809 msgid "Love/Romance:" msgstr "Miłość/Romans:" #: ../../include/channel.php:1811 msgid "Work/employment:" msgstr "Praca/Zatrudnienie:" #: ../../include/channel.php:1813 msgid "School/education:" msgstr "Szkoła/Wykształcenie:" #: ../../include/channel.php:1834 ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:113 #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:365 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: ../../include/channel.php:1836 msgid "Like this thing" msgstr "Podobne do tej rzeczy" #: ../../include/channel.php:1837 msgid "Export" msgstr "Eksportuj" #: ../../include/channel.php:2276 ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:304 msgid "cover photo" msgstr "zdjęcie okładkowe" #: ../../include/channel.php:2545 ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:96 #: ../../boot.php:1726 msgid "Remote Authentication" msgstr "Zdalne uwierzytelnienie" #: ../../include/channel.php:2546 ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:97 msgid "Enter your channel address (e.g. channel@example.com)" msgstr "Wpisz adres swojego kanału (np. kanał@example.com)" #: ../../include/channel.php:2547 ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:98 msgid "Authenticate" msgstr "Uwierzytelnienie" #: ../../include/channel.php:2705 ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:184 #, php-format msgid "Account '%s' deleted" msgstr "Usunięto konto '%s'" #: ../../include/acl_selectors.php:33 #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:34 msgid "Visible to your default audience" msgstr "Widoczne dla domyślnych odbiorców" #: ../../include/acl_selectors.php:100 msgid "Profile-Based Privacy Groups" msgstr "Grupy prywatności oparte na profilach" #: ../../include/acl_selectors.php:119 msgid "Private Forum" msgstr "Forum prywatne" #: ../../include/acl_selectors.php:125 ../../Zotlabs/Widget/Forums.php:100 #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:123 #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:124 #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:125 msgid "Forums" msgstr "Fora" #: ../../include/acl_selectors.php:136 #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:107 msgid "Only me" msgstr "Tylko ja" #: ../../include/acl_selectors.php:143 msgid "Share with" msgstr "Udostępnij" #: ../../include/acl_selectors.php:144 msgid "Custom selection" msgstr "Własny wybór" #: ../../include/acl_selectors.php:146 msgid "" "Select \"Allow\" to allow viewing. \"Don't allow\" lets you override and " "limit the scope of \"Allow\"." msgstr "" "Wybierz \"Zezwól\", aby zezwolić na przeglądanie. \"Nie zezwalaj\" umożliwia " "zastąpienie i ograniczenie zakresu \"Zezwalaj\"." #: ../../include/acl_selectors.php:147 ../../Zotlabs/Module/Authorize.php:32 msgid "Allow" msgstr "Zezwól" #: ../../include/acl_selectors.php:148 msgid "Don't allow" msgstr "Nie pozwalaj" #: ../../include/acl_selectors.php:181 #, php-format msgid "" "Post permissions %s cannot be changed %s after a post is shared.
These " "permissions set who is allowed to view the post." msgstr "" "Uprawnienia do publikowania %s nie mogą być zmieniane %s po udostępnieniu " "wpisu.
Te uprawnienia określają, kto może oglądać wpis." #: ../../include/oembed.php:153 msgid "View PDF" msgstr "Wyświetl PDF" #: ../../include/oembed.php:365 msgid " by " msgstr " przez " #: ../../include/oembed.php:366 msgid " on " msgstr " na " #: ../../include/oembed.php:395 msgid "Embedded content" msgstr "Osadzone treści" #: ../../include/oembed.php:404 msgid "Embedding disabled" msgstr "Osadzanie wyłączone" #: ../../include/zid.php:403 #, php-format msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s" msgstr "OpenWebAuth: %1$s wita %2$s" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_order.php:90 msgid "Commented Date" msgstr "Data skomentowania" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_order.php:94 msgid "Order by last commented date" msgstr "Sortuj według najnowszej daty skomentowania" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_order.php:97 msgid "Posted Date" msgstr "Data opublikowania" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_order.php:101 msgid "Order by last posted date" msgstr "Sortuj według najnowszej daty publikacji" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_order.php:104 msgid "Date Unthreaded" msgstr "Data zakończenia wątku" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_order.php:108 msgid "Order unthreaded by date" msgstr "Sortuj według daty zakończenia wątku" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_order.php:123 msgid "Stream Order" msgstr "Kolejność strumienia" #: ../../Zotlabs/Widget/Archive.php:43 msgid "Archives" msgstr "Archiwa" #: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:34 #: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:91 msgid "Add new page" msgstr "Dodaj nową stronę" #: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:41 #: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:98 ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:129 msgid "Options" msgstr "Opcje" #: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:85 msgid "Wiki Pages" msgstr "Strony wiki" #: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:96 msgid "Page name" msgstr "Nazwa strony" #: ../../Zotlabs/Widget/Album.php:78 ../../Zotlabs/Widget/Portfolio.php:87 #: ../../Zotlabs/Module/Embedphotos.php:171 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:787 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1331 msgid "View Photo" msgstr "Zobacz zdjęcie" #: ../../Zotlabs/Widget/Album.php:95 ../../Zotlabs/Widget/Portfolio.php:108 #: ../../Zotlabs/Module/Embedphotos.php:187 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:818 msgid "Edit Album" msgstr "Edytuj album" #: ../../Zotlabs/Widget/Album.php:97 ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:146 #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:182 ../../Zotlabs/Widget/Portfolio.php:110 #: ../../Zotlabs/Module/Embedphotos.php:189 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:500 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:423 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:688 #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:540 msgid "Upload" msgstr "Prześlij" #: ../../Zotlabs/Widget/Tasklist.php:23 msgid "Tasks" msgstr "Zadania" #: ../../Zotlabs/Widget/Pubsites.php:12 ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:24 msgid "Public Hubs" msgstr "Portale publiczne" #: ../../Zotlabs/Widget/Conversations.php:15 msgid "Received Messages" msgstr "Otrzymane wiadomości" #: ../../Zotlabs/Widget/Conversations.php:19 msgid "Sent Messages" msgstr "Wysłane wiadomości" #: ../../Zotlabs/Widget/Conversations.php:23 msgid "Conversations" msgstr "Rozmowy" #: ../../Zotlabs/Widget/Conversations.php:33 msgid "No messages." msgstr "Brak wiadomości." #: ../../Zotlabs/Widget/Conversations.php:53 msgid "Delete conversation" msgstr "Usuń rozmowę" #: ../../Zotlabs/Widget/Chatroom_members.php:11 msgid "Chat Members" msgstr "Członkowie czatu" #: ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:70 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:206 msgid "I will attend" msgstr "Będę uczestniczył" #: ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:70 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:206 msgid "I will not attend" msgstr "Nie będę uczestniczył" #: ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:70 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:206 msgid "I might attend" msgstr "Mogę wziąć udział" #: ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:81 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:220 msgid "I agree" msgstr "Zgadzam się" #: ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:81 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:220 msgid "I disagree" msgstr "Nie zgadzam się" #: ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:81 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:220 msgid "I abstain" msgstr "Wstrzymuję się" #: ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:99 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:330 msgid "Share This" msgstr "Udostępnij to" #: ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:99 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:330 msgid "share" msgstr "udostępnij" #: ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:122 ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:123 #, php-format msgid "View %s's profile - %s" msgstr "Pokaż profile %s - %s" #: ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:127 ../../Zotlabs/Widget/Messages.php:93 #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:414 msgid "via" msgstr "poprzez" #: ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:141 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:445 msgid "Attendance Options" msgstr "Opcje uczestnictwa" #: ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:142 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:447 msgid "Voting Options" msgstr "Opcje głosowania" #: ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:154 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:471 msgid "Pinned post" msgstr "Wpis przypięty" #: ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:156 msgid "Don't show" msgstr "Nie pokazuj" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity.php:50 msgctxt "widget" msgid "Activity" msgstr "Aktywność" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:37 msgid "Select Channel" msgstr "Wybierz kanał" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:42 msgid "Read-write" msgstr "Czytanie i zapis" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:43 msgid "Read-only" msgstr "Tylko odczyt" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:127 msgid "Channel Calendar" msgstr "Kalendarz kanału" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:129 ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:143 #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1054 msgid "CalDAV Calendars" msgstr "Kalendarze CalDAV" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:131 msgid "Shared CalDAV Calendars" msgstr "Udostępnione kalendarze CalDAV" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:135 msgid "Share this calendar" msgstr "Udostępnij ten kalendarz" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:137 msgid "Calendar name and color" msgstr "Nazwa kalendarza i kolor" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:139 msgid "Create new CalDAV calendar" msgstr "Utwórz nowy kalendarz CalDAV" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:140 ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:178 #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1058 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1387 #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:251 #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:189 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:159 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:799 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:182 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:923 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:185 #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:365 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:538 msgid "Create" msgstr "Utwórz" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:141 msgid "Calendar Name" msgstr "Nazwa kalendarza" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:142 msgid "Calendar Tools" msgstr "Narzędzia kalendarza" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:143 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1054 msgid "Channel Calendars" msgstr "Kalendarze kanału" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:144 msgid "Import calendar" msgstr "Importuj kalendarz" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:145 msgid "Select a calendar to import to" msgstr "Wybierz kalendarz do zaimportowania" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:172 msgid "Addressbooks" msgstr "Książki adresowe" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:174 msgid "Addressbook name" msgstr "Nazwa książki adresowej" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:176 msgid "Create new addressbook" msgstr "Utwórz nową książkę adresową" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:177 msgid "Addressbook Name" msgstr "Nazwa książki adresowej" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:179 msgid "Addressbook Tools" msgstr "Narzędzia książki adresowej" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:180 msgid "Import addressbook" msgstr "Importuj książkę adresową" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:181 msgid "Select an addressbook to import to" msgstr "Wybierz książkę adresową do zaimportowania" #: ../../Zotlabs/Widget/Savedsearch.php:75 msgid "Remove term" msgstr "Usuń termin" #: ../../Zotlabs/Widget/Suggestedchats.php:32 msgid "Suggested Chatrooms" msgstr "Sugerowane czaty" #: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:32 msgid "Account settings" msgstr "Ustawienia konta" #: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:38 msgid "Channel settings" msgstr "Ustawienia kanału" #: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:46 msgid "Display settings" msgstr "Ustawienia wyświetlania" #: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:53 msgid "Manage locations" msgstr "Zarządzaj lokalizacjami" #: ../../Zotlabs/Widget/Chatroom_list.php:20 msgid "Overview" msgstr "Przegląd" #: ../../Zotlabs/Widget/Suggestions.php:48 ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:71 msgid "Ignore/Hide" msgstr "Ignoruj/Ukryj" #: ../../Zotlabs/Widget/Suggestions.php:53 msgid "Suggestions" msgstr "Propozycje" #: ../../Zotlabs/Widget/Suggestions.php:54 msgid "See more..." msgstr "Zobacz więcej..." #: ../../Zotlabs/Widget/Bookmarkedchats.php:24 msgid "Bookmarked Chatrooms" msgstr "Czaty z zakładkami" #: ../../Zotlabs/Widget/Appcategories.php:43 msgid "App Categories" msgstr "Aplikacja Kategorie" #: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_page_history.php:23 #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:577 msgctxt "wiki_history" msgid "Message" msgstr "Wiadomość" #: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_page_history.php:24 #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:578 msgid "Date" msgstr "Data" #: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_page_history.php:25 #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:364 ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:579 msgid "Revert" msgstr "Odwróć" #: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_page_history.php:26 #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:580 msgid "Compare" msgstr "Porównaj" #: ../../Zotlabs/Widget/Hq_controls.php:17 msgid "Toggle post editor" msgstr "Przełącz edytor wpisów" #: ../../Zotlabs/Widget/Hq_controls.php:28 msgid "Toggle personal notes" msgstr "Przełącz notatki osobiste" #: ../../Zotlabs/Widget/Mailmenu.php:13 msgid "Private Mail Menu" msgstr "Menu prywatnej poczty" #: ../../Zotlabs/Widget/Mailmenu.php:15 msgid "Combined View" msgstr "Widok łączony" #: ../../Zotlabs/Widget/Mailmenu.php:20 msgid "Inbox" msgstr "Skrzynka odbiorcza" #: ../../Zotlabs/Widget/Mailmenu.php:25 msgid "Outbox" msgstr "Skrzynka nadawcza" #: ../../Zotlabs/Widget/Photo.php:48 ../../Zotlabs/Widget/Photo_rand.php:58 msgid "photo/image" msgstr "zdjęcie/obraz" #: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:22 ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:411 msgid "Site" msgstr "Portal" #: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:23 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:308 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:327 #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:95 msgid "Accounts" msgstr "Konta" #: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:23 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:60 msgid "Member registrations waiting for confirmation" msgstr "Rejestracje członkowskie czekają na potwierdzenie" #: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:25 ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:99 msgid "Security" msgstr "Bezpieczeństwo" #: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:26 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:361 msgid "Features" msgstr "Możliwości" #: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:27 ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:343 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:441 msgid "Addons" msgstr "Dodatki" #: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:28 ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:123 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:157 msgid "Themes" msgstr "Motywy" #: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:29 msgid "Inspect queue" msgstr "Sprawdź kolejkę" #: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:30 ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:168 msgid "Profile Fields" msgstr "Pola profilu" #: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:31 msgid "DB updates" msgstr "Aktualizacje bazy danych" #: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:48 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:58 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:83 msgid "Logs" msgstr "Logi" #: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:56 msgid "Addon Features" msgstr "Dodatkowe możliwości" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:37 #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:55 msgid "Direct Messages" msgstr "Bezpośrednie wiadomości" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:41 msgid "Show direct (private) messages" msgstr "Pokaż bezpośrednie (prywatne) wiadomości" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:46 #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:74 msgid "Events" msgstr "Wydarzenia" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:50 msgid "Show posts that include events" msgstr "Pokaż wpisy zawierające wydarzenia" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:56 msgid "Polls" msgstr "Ankiety" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:60 msgid "Show posts that include polls" msgstr "Pokaż wpisy zawierające ankiety" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:83 #, php-format msgid "Show posts related to the %s privacy group" msgstr "Pokaż wpisy związane z grupą prywatności %s" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:92 msgid "Show my privacy groups" msgstr "Pokaż moje grupy prywatności" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:116 msgid "Show posts to this forum" msgstr "Pokaż wpisy na tym forum" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:127 msgid "Show forums" msgstr "Pokaż fora" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:141 msgid "Starred Posts" msgstr "Wyróżnione wpisy" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:145 msgid "Show posts that I have starred" msgstr "Pokaż wpisy, które oznaczyłem gwiazdką" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:156 msgid "Personal Posts" msgstr "Osobiste wpisy" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:160 msgid "Show posts that mention or involve me" msgstr "Pokaż wpisy, które wspominają o mnie lub mnie dotyczą" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:183 #, php-format msgid "Show posts that I have filed to %s" msgstr "Pokaż wpisy przesłane przeze mnie do %s" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:193 msgid "Show filed post categories" msgstr "Pokaż wprowadzone kategorie wpisów" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:207 msgid "Panel search" msgstr "Przeszukiwanie panelu" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:217 msgid "Filter by name" msgstr "Filtruj wg nazwy" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:232 msgid "Remove active filter" msgstr "Usuń aktywny filtr" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:248 msgid "Stream Filters" msgstr "Filtry strumienia" #: ../../Zotlabs/Widget/Appstore.php:10 msgid "App Collections" msgstr "Kolekcje aplikacji" #: ../../Zotlabs/Widget/Appstore.php:12 msgid "Installed apps" msgstr "Zainstalowane aplikacje" #: ../../Zotlabs/Widget/Appstore.php:13 ../../Zotlabs/Module/Apps.php:50 msgid "Available Apps" msgstr "Dostępne aplikacje" #: ../../Zotlabs/Widget/Eventstools.php:13 msgid "Events Tools" msgstr "Narzędzia wydarzeń" #: ../../Zotlabs/Widget/Eventstools.php:14 msgid "Export Calendar" msgstr "Eksport kalendarza" #: ../../Zotlabs/Widget/Eventstools.php:15 msgid "Import Calendar" msgstr "Import kalendarza" #: ../../Zotlabs/Widget/Rating.php:51 msgid "Rating Tools" msgstr "Narzędzia" #: ../../Zotlabs/Widget/Rating.php:55 ../../Zotlabs/Widget/Rating.php:57 msgid "Rate Me" msgstr "Oceń mnie" #: ../../Zotlabs/Widget/Rating.php:60 msgid "View Ratings" msgstr "Pokaż oceny" #: ../../Zotlabs/Widget/Cover_photo.php:65 msgid "Click to show more" msgstr "Kliknij, aby pokazać więcej" #: ../../Zotlabs/Widget/Follow.php:22 #, php-format msgid "You have %1$.0f of %2$.0f allowed connections." msgstr "Masz %1$.0f z %2$.0f dozwolonych połączeń." #: ../../Zotlabs/Widget/Follow.php:29 msgid "Add New Connection" msgstr "Dodaj nowe połączenie" #: ../../Zotlabs/Widget/Follow.php:30 msgid "Enter channel address" msgstr "Wprowadź adres kanału" #: ../../Zotlabs/Widget/Follow.php:31 msgid "Examples: bob@example.com, https://example.com/barbara" msgstr "Przykłady: bob@example.com, https://example.com/barbara" #: ../../Zotlabs/Widget/Messages.php:24 msgid "Public and restricted messages" msgstr "Wiadomości publiczne i zastrzeżone" #: ../../Zotlabs/Widget/Messages.php:25 msgid "Direct messages" msgstr "Wiadomości bezpośrednie" #: ../../Zotlabs/Widget/Messages.php:26 msgid "Starred messages" msgstr "Wyróżnione wiadomości" #: ../../Zotlabs/Widget/Messages.php:28 msgid "No messages" msgstr "Brak wiadomości" #: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:31 msgid "Profile Creation" msgstr "Tworzenie profilu" #: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:33 msgid "Upload profile photo" msgstr "Prześlij zdjęcie profilowe" #: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:34 msgid "Upload cover photo" msgstr "Prześlij zdjęcie okładkowe" #: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:38 msgid "Find and Connect with others" msgstr "Znajdź i połącz się z innymi" #: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:40 msgid "View the directory" msgstr "Pokaż katalog" #: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:41 ../../Zotlabs/Module/Go.php:38 msgid "View friend suggestions" msgstr "Zobacz propozycje znajomości" #: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:42 msgid "Manage your connections" msgstr "Zarządzaj swoimi połączeniami" #: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:45 msgid "Communicate" msgstr "Skomunikuj się" #: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:47 msgid "View your channel homepage" msgstr "Wyświetl stronę główną swojego kanału" #: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:48 msgid "View your network stream" msgstr "Wyświetl swój strumień" #: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:54 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacja" #: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:57 msgid "Missing Features?" msgstr "Brakuje funkcji?" #: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:59 msgid "Pin apps to navigation bar" msgstr "Przypinaj aplikacje do paska nawigacji" #: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:60 msgid "Install more apps" msgstr "Zainstaluj więcej aplikacji" #: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:71 msgid "View public stream" msgstr "Pokaż publiczny strumień" #: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:75 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:200 msgid "New Member Links" msgstr "Linki dla nowych członków" #: ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:30 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:708 msgid "Me" msgstr "Ja" #: ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:31 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:709 msgid "Family" msgstr "Rodzina" #: ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:33 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:711 msgid "Acquaintances" msgstr "Znajomi" #: ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:34 ../../Zotlabs/Module/Connections.php:97 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:111 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:712 msgid "All" msgstr "Wszyscy" #: ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:54 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:17 msgid "New network activity notifications" msgstr "Powiadomienia o nowej aktywności sieciowej" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:20 msgid "Network stream" msgstr "Strumień sieciowy" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:23 #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:62 msgid "Mark all notifications read" msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia jako przeczytane" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:26 #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:46 #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:65 #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:157 msgid "Show new posts only" msgstr "Pokaż tylko nowe wpisy" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:27 #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:47 #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:66 #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:127 #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:158 msgid "Filter by name or address" msgstr "Filtruj wg nazwy lub adresu" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:37 msgid "New home activity notifications" msgstr "Powiadomienia o nowej aktywności domowej" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:40 msgid "Home stream" msgstr "Strumień domowy" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:43 #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:154 msgid "Mark all notifications seen" msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia jako oglądnięte" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:56 msgid "New direct messages notifications" msgstr "Powiadomienia o nowych wiadomościach bezpośrednich" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:59 msgid "Direct messages stream" msgstr "Strumień wiadomości bezpośrednich" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:75 msgid "New events notifications" msgstr "Powiadomienia o nowych wydarzeniach" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:78 msgid "View events" msgstr "Pokaż wydarzenia" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:81 msgid "Mark all events seen" msgstr "Oznacza wydarzenia jako oglądnięte" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:89 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:165 msgid "New Connections" msgstr "Nowe połączenia" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:90 msgid "New connections notifications" msgstr "Powiadomienia o nowych połączeniach" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:93 msgid "View all connections" msgstr "Pokaż wszystkie połączenia" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:102 msgid "New files notifications" msgstr "Powiadomienia o nowych plikach" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:109 #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:110 msgid "Notices" msgstr "Powiadomienia" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:113 msgid "View all notices" msgstr "Pokaż wszystkie powiadomienia" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:116 msgid "Mark all notices seen" msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia jako oglądnięte" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:137 msgid "Registrations" msgstr "Rejestracje" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:138 msgid "New registrations notifications" msgstr "Powiadomienia o nowych rejestracjach" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:147 #: ../../Zotlabs/Module/Pubstream.php:100 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:378 msgid "Public Stream" msgstr "Strumień publiczny" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:148 msgid "New public stream notifications" msgstr "Powiadomienia o nowym strumieniu publicznym" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:151 msgid "Public stream" msgstr "Strumień publiczny" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:165 msgid "Sorry, you have got no notifications at the moment" msgstr "W tej chwili nie masz żadnych powiadomień" #: ../../Zotlabs/Module/Tokens.php:39 #, php-format msgid "This channel is limited to %d tokens" msgstr "Ten kanał jest ograniczony do %d tokenów" #: ../../Zotlabs/Module/Tokens.php:45 msgid "Name and Password are required." msgstr "Wymagane są nazwa i hasło." #: ../../Zotlabs/Module/Tokens.php:85 msgid "Token saved." msgstr "Token został zapisany." #: ../../Zotlabs/Module/Tokens.php:131 msgid "" "Use this form to create temporary access identifiers to share things with " "non-members. These identities may be used in Access Control Lists and " "visitors may login using these credentials to access private content." msgstr "" "Użyj tego formularza, aby utworzyć tymczasowe identyfikatory dostępu, aby " "udostępniać rzeczy osobom niebędącym członkami. Tożsamości te mogą być " "używane na listach kontroli dostępu, a odwiedzający mogą logować się przy " "użyciu tych poświadczeń, aby uzyskać dostęp do treści prywatnych." #: ../../Zotlabs/Module/Tokens.php:133 msgid "" "You may also provide dropbox style access links to friends and " "associates by adding the Login Password to any specific site URL as shown. " "Examples:" msgstr "" "Możesz także udostępnić znajomym i współpracownikom łącza dostępu w stylu " "dropbox, dodając hasło logowania do dowolnego adresu URL portalu, " "jak pokazano na ilustracji. Przykłady:" #: ../../Zotlabs/Module/Tokens.php:168 msgid "Guest Access Tokens" msgstr "Token dostępu gościa" #: ../../Zotlabs/Module/Tokens.php:175 msgid "Login Name" msgstr "Nazwa logowania" #: ../../Zotlabs/Module/Tokens.php:176 msgid "Login Password" msgstr "Hasło logowania" #: ../../Zotlabs/Module/Tokens.php:177 msgid "Expires (yyyy-mm-dd)" msgstr "Wygasa (rrrr-mm-dd)" #: ../../Zotlabs/Module/Tokens.php:178 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:892 msgid "Their Settings" msgstr "Ich ustawienia" #: ../../Zotlabs/Module/Tokens.php:179 ../../Zotlabs/Module/Permcats.php:120 #: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:265 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:893 msgid "My Settings" msgstr "Moje ustawienia" #: ../../Zotlabs/Module/Tokens.php:181 ../../Zotlabs/Module/Permcats.php:122 #: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:263 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:888 msgid "inherited" msgstr "dziedziczone" #: ../../Zotlabs/Module/Tokens.php:184 ../../Zotlabs/Module/Permcats.php:125 #: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:268 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:895 msgid "Individual Permissions" msgstr "Uprawnienia indywidualne" #: ../../Zotlabs/Module/Tokens.php:185 ../../Zotlabs/Module/Permcats.php:126 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:896 msgid "" "Some permissions may be inherited from your channel's privacy settings, which have higher priority than " "individual settings. You can not change those settings here." msgstr "" "Niektóre uprawnienia mogą być dziedziczone z ustawień prywatności Twojego kanału, które mają " "wyższy priorytet niż indywidualne ustawienia. Nie możesz " "tutaj zmienić tych ustawień." #: ../../Zotlabs/Module/Article_edit.php:17 #: ../../Zotlabs/Module/Article_edit.php:33 #: ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:17 ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:33 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:80 ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:24 #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:79 ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:95 #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:79 msgid "Item not found" msgstr "Nie znaleziono elementu" #: ../../Zotlabs/Module/Article_edit.php:44 #: ../../Zotlabs/Module/Attach_edit.php:52 #: ../../Zotlabs/Module/Wall_upload.php:31 #: ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:44 ../../Zotlabs/Module/Chanview.php:95 #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:31 ../../Zotlabs/Module/Attach.php:22 #: ../../Zotlabs/Module/Page.php:75 ../../Zotlabs/Module/Block.php:41 msgid "Channel not found." msgstr "Nie znaleziono kanału." #: ../../Zotlabs/Module/Article_edit.php:127 msgid "Edit Article" msgstr "Edytuj artykuł" #: ../../Zotlabs/Module/Attach_edit.php:69 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:109 msgid "File not found." msgstr "Nie znaleziono pliku." #: ../../Zotlabs/Module/Attach_edit.php:118 msgid "Can not copy folder into itself." msgstr "Nie można skopiować folderu do siebie." #: ../../Zotlabs/Module/Attach_edit.php:131 #, php-format msgid "Can not move folder \"%s\" into itself." msgstr "Nie można przenieść folderu \"%s\" do samego siebie." #: ../../Zotlabs/Module/Network.php:107 msgid "No such group" msgstr "Nie ma takiej grupy" #: ../../Zotlabs/Module/Network.php:156 msgid "No such channel" msgstr "Nie ma takiego kanału" #: ../../Zotlabs/Module/Network.php:168 ../../Zotlabs/Module/Channel.php:235 msgid "Search Results For:" msgstr "Wyniki wyszukiwania dla:" #: ../../Zotlabs/Module/Network.php:209 ../../Zotlabs/Module/Channel.php:270 #: ../../Zotlabs/Module/Hq.php:114 ../../Zotlabs/Module/Pubstream.php:90 #: ../../Zotlabs/Module/Display.php:79 msgid "Reset form" msgstr "Resetuj formularz" #: ../../Zotlabs/Module/Network.php:243 msgid "Privacy group is empty" msgstr "Grupa prywatności jest pusta" #: ../../Zotlabs/Module/Network.php:253 msgid "Privacy group: " msgstr "Grupa prywatności: " #: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:48 ../../Zotlabs/Module/Import.php:68 msgid "Nothing to import." msgstr "Nie ma nic do zaimportowania." #: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:72 ../../Zotlabs/Module/Import.php:83 #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:99 msgid "Unable to download data from old server" msgstr "Nie można pobrać danych ze starego serwera" #: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:77 ../../Zotlabs/Module/Import.php:106 msgid "Imported file is empty." msgstr "Zaimportowany plik jest pusty." #: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:93 #, php-format msgid "Warning: Database versions differ by %1$d updates." msgstr "Ostrzeżenie: wersje baz danych różnią się o %1$d aktualizacji." #: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:108 msgid "Import completed" msgstr "Zakończono importowanie" #: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:125 msgid "Import Items" msgstr "Importuj elementy" #: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:126 msgid "Use this form to import existing posts and content from an export file." msgstr "" "Użyj tego formularza, aby zaimportować istniejące wpisy i treść z pliku " "eksportu." #: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:127 #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:565 msgid "File to Upload" msgstr "Plik do przesłania" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:162 #, php-format msgid "Your service plan only allows %d channels." msgstr "Twój plan usług zezwala tylko na %d kanał/kanałów." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:189 msgid "No channel. Import failed." msgstr "Brak kanału. Import nieudany." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:558 msgid "You must be logged in to use this feature." msgstr "Trzeba się zalogować, aby korzystać z tej funkcji." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:563 msgid "Import Channel" msgstr "Importuj kanał" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:564 msgid "" "Use this form to import an existing channel from a different server/hub. You " "may retrieve the channel identity from the old server/hub via the network or " "provide an export file." msgstr "" "Użyj tego formularza, aby zaimportować istniejący kanał z innego serwera " "(portalu).Możesz pobrać tożsamość kanału ze starego serwera (portalu) przez " "sieć lub dostarczyć plik eksportu." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:566 msgid "Or provide the old server/hub details" msgstr "Lub podaj szczegóły starego serwera/portalu" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:568 msgid "Your old identity address (xyz@example.com)" msgstr "Twój stary adres tożsamości (xyz@example.com)" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:569 msgid "Your old login email address" msgstr "Twój stary adres e-mail logowania" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:570 msgid "Your old login password" msgstr "Twoje stare hasło logowania" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:571 msgid "Import a few months of posts if possible (limited by available memory" msgstr "" "Zaimportuj wpisy z kilku miesięcy, jeśli to możliwe (ograniczone dostępną " "pamięcią)" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:573 msgid "" "For either option, please choose whether to make this hub your new primary " "address, or whether your old location should continue this role. You will be " "able to post from either location, but only one can be marked as the primary " "location for files, photos, and media." msgstr "" "W obu przypadkach wybierz, czy chcesz ustawić ten portal jako nowy adres " "podstawowy, czy też rolę tą powinna pełnić Twoja stara lokalizacja. Będziesz " "mógł/mogła publikować z dowolnej lokalizacji, ale tylko jedna z nich może " "być oznaczona jako główna lokalizacja plików, zdjęć i multimediów." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:575 msgid "Make this hub my primary location" msgstr "Ustaw ten portal jako moją główną lokalizację" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:576 msgid "Move this channel (disable all previous locations)" msgstr "Przenieś ten kanał (wyłącz wszystkie poprzednie lokalizacje)" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:577 msgid "Use this channel nickname instead of the one provided" msgstr "Użyj tego pseudonimu kanału zamiast podanego" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:577 msgid "" "Leave blank to keep your existing channel nickname. You will be randomly " "assigned a similar nickname if either name is already allocated on this site." msgstr "" "Pozostaw puste, aby zachować istniejący pseudonim kanału. Otrzymasz losowo " "podobny pseudonim, jeśli któryś z nich jest już przydzielony na tym portalu." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:579 msgid "" "This process may take several minutes to complete. Please submit the form " "only once and leave this page open until finished." msgstr "" "Ten proces może zająć kilka minut. Prześlij formularz tylko raz i pozostaw " "tę stronę otwartą do zakończenia procedury." #: ../../Zotlabs/Module/Ochannel.php:32 ../../Zotlabs/Module/Channel.php:44 #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:29 msgid "You must be logged in to see this page." msgstr "Trzeba być zalogowanym, aby zobaczyć tę stronę." #: ../../Zotlabs/Module/Z6trans.php:19 msgid "Update to Hubzilla 5.0 step 2" msgstr "Zaktualizuj do Hubzilli 5.0 krok 2" #: ../../Zotlabs/Module/Z6trans.php:21 msgid "To complete the update please run" msgstr "Uruchom, aby zakończyć aktualizację" #: ../../Zotlabs/Module/Z6trans.php:23 msgid "php util/z6convert.php" msgstr "php util/z6convert.php" #: ../../Zotlabs/Module/Z6trans.php:25 msgid "from the terminal." msgstr "z terminala." #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:112 msgid "Email address required" msgstr "Wymagany jest adres e-mail" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:156 msgid "No password provided" msgstr "Nie podano hasła" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:179 msgid "Terms of Service not accepted" msgstr "Regulamin portalu nie został zaakceptowany" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:241 msgid "Invitation code succesfully applied" msgstr "Kod zaproszenia został pomyślnie zastosowany" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:261 msgid "Invitation not in time or too late" msgstr "Zaproszenie nie na czas lub za późno" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:267 msgid "Invitation email failed" msgstr "Wygenerowanie wiadomość e-mail z zaproszeniem nie powiodło się" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:275 msgid "Invitation code failed" msgstr "Kod zaproszenia nie został wygenerowany" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:282 msgid "Invitations are not available" msgstr "Zaproszenia nie są dostępne" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:292 msgid "Registration on this hub is by invitation only" msgstr "Rejestracja w tym portalu odbywa się wyłącznie za zaproszeniem" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:399 msgid "New register request" msgstr "Nowa prośba o rejestrację" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:417 msgid "Error creating dId A" msgstr "Błąd podczas tworzenia dId A" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:435 msgid "Registration on this hub is disabled." msgstr "Rejestracja na tym portalu jest wyłączona." #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:444 msgid "Registration on this hub is by approval only." msgstr "Rejestracja na tym portalu wymaga zatwierdzenia przez administratora." #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:445 msgid "Register at another affiliated hub in case when prefered" msgstr "Możesz ewentualnie zarejestrować się na innym stowarzyszonym portalu" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:458 msgid "Registration on this hub is by invitation only." msgstr "Rejestracja na tym portalu wymaga uprzedniego zaproszenia." #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:459 msgid "Register at another affiliated hub" msgstr "Zarejestruj się w innym stowarzyszonym portalu" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:473 ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:28 msgid "Terms of Service" msgstr "Regulamin" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:479 #, php-format msgid "I accept the %s for this website" msgstr "Akceptuję %s dla tego portalu" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:486 #, php-format msgid "I am over %s years of age and accept the %s for this website" msgstr "Mam ponad %s lat i akceptuję %s dla tego portalu" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:496 msgid "Your email address" msgstr "Twój adres e-mail" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:498 ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:115 #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:121 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:156 msgid "Optional" msgstr "Opcjonalne" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:503 msgid "Choose a password" msgstr "Wybierz hasło" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:504 msgid "Please re-enter your password" msgstr "Wprowadź ponownie swoje hasło" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:506 msgid "Please enter your invitation code" msgstr "Wprowadź kod zaproszenia" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:508 msgid "Your name" msgstr "Twoja nazwa" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:508 msgid "Real name is preferred" msgstr "Preferowane jest prawdziwe imię i nazwisko" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:510 #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:177 msgid "Choose a short nickname" msgstr "Wybierz krótki pseudonim" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:510 msgid "" "Your nickname will be used to create an easy to remember channel address" msgstr "" "Twój pseudonim posłuży do stworzenia łatwego do zapamiętania adresu kanału" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:514 msgid "Why do you want to join this hub?" msgstr "Dlaczego chcesz dołączyć do tego portalu?" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:514 msgid "This will help to review your registration" msgstr "Pomoże to przejrzeć Twoją rejestrację" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:520 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:413 msgid "Registration" msgstr "Rejestracja" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:528 msgid "I have an invite code" msgstr "Mam kod zaproszenia" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:575 msgid "" "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations." msgstr "" "Na tym portalu przekroczono dozwoloną liczbę dziennych rejestracji kont." #: ../../Zotlabs/Module/Search.php:21 #: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:23 #: ../../Zotlabs/Module/Display.php:28 ../../Zotlabs/Module/Directory.php:72 #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:77 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:519 msgid "Public access denied." msgstr "Odmowa dostępu publicznego." #: ../../Zotlabs/Module/Search.php:249 #, php-format msgid "Items tagged with: %s" msgstr "Elementy oznaczone jako: %s" #: ../../Zotlabs/Module/Search.php:251 #, php-format msgid "Search results for: %s" msgstr "Wyniki wyszukiwania dla: %s" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:169 msgid "$Projectname Server - Setup" msgstr "Serwer $Projectname - Konfiguracja" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:173 msgid "Could not connect to database." msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:177 msgid "" "Could not connect to specified site URL. Possible SSL certificate or DNS " "issue." msgstr "" "Nie można połączyć się z określonym adresem URL portalu. Możliwy problem z " "certyfikatem SSL lub DNS." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:184 msgid "Could not create table." msgstr "Nie udało się utworzyć tabeli." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:190 msgid "Your site database has been installed." msgstr "Baza danych portalu została zainstalowana." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:196 msgid "" "You may need to import the file \"install/schema_xxx.sql\" manually using a " "database client." msgstr "" "Może być konieczne ręczne zaimportowanie pliku \"install/schema_xxx.sql\" za " "pomocą klienta bazy danych." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:197 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:261 #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:768 msgid "Please see the file \"install/INSTALL.txt\"." msgstr "Proszę zobaczyć plik \"install/INSTALL.txt\"." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:258 msgid "System check" msgstr "Sprawdzanie systemu" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:262 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1035 #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:204 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:956 msgid "Next" msgstr "Następny" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:263 msgid "Check again" msgstr "Sprawdź ponownie" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:284 msgid "Database connection" msgstr "Połączenie z bazą danych" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:285 msgid "" "In order to install $Projectname we need to know how to connect to your " "database." msgstr "" "Aby zainstalować $Projectname, musimy wiedzieć, jak połączyć się z twoją " "bazą danych." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:286 msgid "" "Please contact your hosting provider or site administrator if you have " "questions about these settings." msgstr "" "Jeśli masz pytania dotyczące tych ustawień, skontaktuj się z dostawcą usług " "hostingowych lub administratorem portalu." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:287 msgid "" "The database you specify below should already exist. If it does not, please " "create it before continuing." msgstr "" "Baza danych, którą określisz poniżej, powinna już istnieć. Jeśli tak się nie " "stało, utwórz ją przed kontynuowaniem." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:291 msgid "Database Server Name" msgstr "Nazwa serwera bazy danych" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:291 msgid "Default is 127.0.0.1" msgstr "Domyślnie, 127.0.0.1" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:292 msgid "Database Port" msgstr "Port bazy danych" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:292 msgid "Communication port number - use 0 for default" msgstr "Numer portu komunikacyjnego - dla wartości domyślnej użyj 0" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:293 msgid "Database Login Name" msgstr "Nazwa logowania do bazy danych" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:294 msgid "Database Login Password" msgstr "Hasło logowania do bazy danych" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:295 msgid "Database Name" msgstr "Nazwa bazy danych" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:296 msgid "Database Type" msgstr "Typ bazy danych" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:298 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:338 msgid "Site administrator email address" msgstr "Adres e-mail administratora portalu" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:298 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:338 msgid "" "Your account email address must match this in order to use the web admin " "panel." msgstr "" "Adres e-mail Twojego konta musi być zgodny z tym adresem, aby móc korzystać " "z panelu administratora sieci." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:299 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:340 msgid "Website URL" msgstr "Adres URL portalu" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:299 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:340 msgid "Please use SSL (https) URL if available." msgstr "Użyj adresu URL z SSL (https), jeśli jest dostępny." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:300 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:342 msgid "Please select a default timezone for your website" msgstr "Wybierz domyślną strefę czasową dla swojego portalu" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:327 msgid "Site settings" msgstr "Ustawienia portalu" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:381 msgid "PHP version 7.1 or greater is required." msgstr "Wymagany jest PHP w wersji 7.1 lub wyższej." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:382 msgid "PHP version" msgstr "Wersja PHP" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:398 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH." msgstr "Nie można znaleźć wersji CLI PHP w zmiennej PATH serwerze WWW." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:399 msgid "" "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you " "will not be able to run background polling via cron." msgstr "" "Jeśli nie masz wersji CLI PHP zainstalowanej na serwerze, nie będzie można " "uruchomić odpytywania w tle przez cron." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:403 msgid "PHP executable path" msgstr "Ścieżka do pliku wykonywalnego PHP" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:403 msgid "" "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the " "installation." msgstr "" "Wpisz pełną ścieżkę do pliku wykonywalnego php. Możesz pozostawić to pole " "puste, aby kontynuować instalację." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:408 msgid "Command line PHP" msgstr "Wiersz poleceń PHP" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:418 msgid "" "Unable to check command line PHP, as shell_exec() is disabled. This is " "required." msgstr "" "Nie można sprawdzić PHP CLI, ponieważ funkcja shell_exec() jest wyłączona. " "To jest wymagane." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:422 msgid "" "The command line version of PHP on your system does not have " "\"register_argc_argv\" enabled." msgstr "" "Ta wersja PHP CLI w Twoim systemie nie ma włączonego \"register_argc_argv\"." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:423 msgid "This is required for message delivery to work." msgstr "Jest to konieczne, aby dostarczanie wiadomości działało." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:426 msgid "PHP register_argc_argv" msgstr "PHP register_argc_argv" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:446 msgid "" "This is not sufficient to upload larger images or files. You should be able " "to upload at least 4 MB at once." msgstr "" "To nie wystarczy, aby przesłać większe obrazy lub pliki. Powinieneś móc " "przesłać co najmniej 4 MB na raz." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:448 #, php-format msgid "" "Your max allowed total upload size is set to %s. Maximum size of one file to " "upload is set to %s. You are allowed to upload up to %d files at once." msgstr "" "Twój maksymalny dopuszczalny łączny rozmiar przesyłanych plików to %s. " "Maksymalny rozmiar jednego pliku do przesłania to %s. Możesz przesłać " "jednocześnie do %d plików." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:454 msgid "You can adjust these settings in the server php.ini file." msgstr "Możesz dostosować te ustawienia w pliku php.ini na serwerze." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:456 msgid "PHP upload limits" msgstr "Limity wysyłania PHP" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:479 msgid "" "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to " "generate encryption keys" msgstr "" "Błąd: funkcja \"openssl_pkey_new\" w tym systemie nie jest w stanie " "wygenerować kluczy szyfrujących" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:480 msgid "" "If running under Windows, please see \"http://www.php.net/manual/en/openssl." "installation.php\"." msgstr "" "Jeśli pracujesz w systemie Windows, przeczytaj \"http://www.php.net/manual/" "en/openssl.installation.php\"." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:483 msgid "Generate encryption keys" msgstr "Wygeneruj klucze szyfrowania" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:500 msgid "libCurl PHP module" msgstr "moduł PHP libCurl" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:501 msgid "GD graphics PHP module" msgstr "Moduł PHP GD graphics" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:502 msgid "OpenSSL PHP module" msgstr "Moduł PHP OpenSSL" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:503 msgid "PDO database PHP module" msgstr "Moduł PHP PDO" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:504 msgid "mb_string PHP module" msgstr "moduł PHP mb_string" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:505 msgid "xml PHP module" msgstr "moduł PHP xml" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:506 msgid "zip PHP module" msgstr "moduł PHP zip" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:510 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:512 msgid "Apache mod_rewrite module" msgstr "Moduł Apache mod_rewrite" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:510 msgid "" "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed." msgstr "" "Błąd: wymagany jest moduł mod-rewrite serwera Apache, ale nie jest " "zainstalowany." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:516 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:519 msgid "exec" msgstr "exec" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:516 msgid "" "Error: exec is required but is either not installed or has been disabled in " "php.ini" msgstr "" "Błąd: wymagany jest program exec ale nie jest on zainstalowany lub został " "wyłączony w php.ini" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:522 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:525 msgid "shell_exec" msgstr "shell_exec" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:522 msgid "" "Error: shell_exec is required but is either not installed or has been " "disabled in php.ini" msgstr "" "Błąd: wymagany jest shell_exec, ale nie jest zainstalowany lub został " "wyłączony w php.ini" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:530 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed." msgstr "Błąd: wymagany jest moduł PHP libCURL, ale nie jest zainstalowany." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:534 msgid "" "Error: GD PHP module with JPEG support or ImageMagick graphics library " "required but not installed." msgstr "" "Błąd: wymagany jest moduł PHP GD z obsługą formatu JPEG lub biblioteką " "graficzną ImageMagick, ale nie jest on zainstalowany." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:538 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed." msgstr "Błąd: wymagany jest moduł PHP openssl, ale niezainstalowany." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:544 msgid "" "Error: PDO database PHP module missing a driver for either mysql or pgsql." msgstr "Błąd: w module PHP PDO brakuje sterownika dla mysql lub pgsql." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:549 msgid "Error: PDO database PHP module required but not installed." msgstr "Błąd: wymagany jest moduł PHP PDO, ale nie jest zainstalowany." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:553 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed." msgstr "Błąd: wymagany, ale niezainstalowany moduł mb_string PHP." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:557 msgid "Error: xml PHP module required for DAV but not installed." msgstr "Błąd: moduł xml PHP jest wymagany dla DAV, ale nie jest zainstalowany." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:561 msgid "Error: zip PHP module required but not installed." msgstr "Błąd: wymagany jest moduł PHP zip, ale nie jest on zainstalowany." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:580 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:589 msgid ".htconfig.php is writable" msgstr ".htconfig.php jest możliwy do zapisu" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:585 msgid "" "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\" " "in the top folder of your web server and it is unable to do so." msgstr "" "Instalator internetowy musi mieć możliwość utworzenia pliku o nazwie \"." "htconfig.php\" w głównym folderze serwera WWW a nie może tego zrobić." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:586 msgid "" "This is most often a permission setting, as the web server may not be able " "to write files in your folder - even if you can." msgstr "" "Najczęściej jest to ustawienie uprawnień, ponieważ serwer WWW może nie być w " "stanie zapisywać plików w Twoim folderze - nawet jeśli Ty możesz." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:587 msgid "Please see install/INSTALL.txt for additional information." msgstr "Dodatkowe informacje można znaleźć w pliku install/INSTALL.txt." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:603 msgid "" "This software uses the Smarty3 template engine to render its web views. " "Smarty3 compiles templates to PHP to speed up rendering." msgstr "" "To oprogramowanie wykorzystuje silnik szablonów Smarty3 do renderowania " "widoków internetowych. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć " "renderowanie." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:604 #, php-format msgid "" "In order to store these compiled templates, the web server needs to have " "write access to the directory %s under the top level web folder." msgstr "" "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer sieciowy musi mieć dostęp " "do zapisu w katalogu %s zlokalizowanym w folderze głównym serwera WWW." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:605 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:626 msgid "" "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has " "write access to this folder." msgstr "" "Upewnij się, że właściciel procesu serwer WWW (np. www-data), ma prawo do " "zapisu w tym folderze." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:606 #, php-format msgid "" "Note: as a security measure, you should give the web server write access to " "%s only--not the template files (.tpl) that it contains." msgstr "" "Uwaga: ze względów bezpieczeństwa powinno się dać serwerowi WWW prawo zapisu " "tylko do %s - nie do plików szablonów (.tpl), które on zawiera." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:609 #, php-format msgid "%s is writable" msgstr "%s jest możliwy do zapisu" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:625 msgid "" "This software uses the store directory to save uploaded files. The web " "server needs to have write access to the store directory under the top level " "web folder" msgstr "" "To oprogramowanie używa katalogu store do zapisywania przesyłanych plików. " "Serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu w katalogu store, znajdującego się w " "folderze serwera WWW najwyższego poziomu" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:629 msgid "store is writable" msgstr "katalog store jest możliwy do zapisu" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:661 msgid "" "SSL certificate cannot be validated. Fix certificate or disable https access " "to this site." msgstr "" "Nie można zweryfikować certyfikatu SSL. Napraw certyfikat lub wyłącz dostęp " "https do tego portalu." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:662 msgid "" "If you have https access to your website or allow connections to TCP port " "443 (the https: port), you MUST use a browser-valid certificate. You MUST " "NOT use self-signed certificates!" msgstr "" "Jeśli masz dostęp https do swojego portalu internetowego lub zezwalasz na " "połączenia z portem TCP 443 (port https:), MUSISZ użyć certyfikatu " "akceptowanego przez przeglądarki. NIE WOLNO używać certyfikatów z podpisem " "własnym!" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:663 msgid "" "This restriction is incorporated because public posts from you may for " "example contain references to images on your own hub." msgstr "" "To ograniczenie zostało wprowadzone, ponieważ Twoje publiczne wpisy mogą na " "przykład zawierać odniesienia do obrazów na Twoim portalu." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:664 msgid "" "If your certificate is not recognized, members of other sites (who may " "themselves have valid certificates) will get a warning message on their own " "site complaining about security issues." msgstr "" "Jeśli Twój certyfikat nie zostanie rozpoznany, członkowie innych portali " "(którzy sami mogą mieć ważne certyfikaty) otrzymają komunikat ostrzegawczy " "we własnym portalu, ostrzegający o problemie z bezpieczeństwem." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:665 msgid "" "This can cause usability issues elsewhere (not just on your own site) so we " "must insist on this requirement." msgstr "" "Może to powodować problemy z użytecznością w innym portalu (nie tylko na " "Twoim), więc musimy nalegać na to wymaganie." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:666 msgid "" "Providers are available that issue free certificates which are browser-valid." msgstr "" "Są dostępni dostawcy, którzy wydają bezpłatne certyfikaty akceptowane przez " "przeglądarki." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:667 msgid "" "If you are confident that the certificate is valid and signed by a trusted " "authority, check to see if you have failed to install an intermediate cert. " "These are not normally required by browsers, but are required for server-to-" "server communications." msgstr "" "Jeśli masz pewność, że certyfikat jest ważny i podpisany przez zaufany " "urząd, sprawdź, czy nie udało się zainstalować certyfikatu pośredniego. " "Zwykle nie są one wymagane przez przeglądarki, ale są wymagane do " "komunikacji między serwerami." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:669 msgid "SSL certificate validation" msgstr "Walidacja certyfikatu SSL" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:675 msgid "" "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration." "Test: " msgstr "" "Przepisywanie adresu URL w .htaccess nie działa. Sprawdź konfigurację " "serwera. Test: " #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:678 msgid "Url rewrite is working" msgstr "Przepisywanie adresu URL działa" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:691 msgid "" "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. " "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web " "server root." msgstr "" "Nie można zapisać pliku konfiguracyjnego bazy danych \".htconfig.php\". Użyj " "załączonego tekstu, aby utworzyć plik konfiguracyjny w katalogu głównym " "serwera WWW." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:766 msgid "

What next?

" msgstr "

Co następnie?

" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:767 msgid "" "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller." msgstr "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowanie zadania Cron." #: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:65 msgid "No connections." msgstr "Brak połączeń." #: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:105 #, php-format msgid "Visit %s's profile [%s]" msgstr "Odwiedź profil %s [%s]" #: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:135 msgid "View Connections" msgstr "Pokaż połączenia" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:27 msgid "" "The listed hubs allow public registration for the $Projectname network. All " "hubs in the network are interlinked so membership on any of them conveys " "membership in the network as a whole. Some hubs may require subscription or " "provide tiered service plans. The hub itself may provide " "additional details." msgstr "" "Wymienione portale umożliwiają publiczną rejestrację w sieci $Projectname. " "Wszystkie portale w sieci są ze sobą połączone, więc członkostwo w " "którymkolwiek z nich oznacza członkostwo w całej sieci. Niektóre portale " "mogą wymagać subskrypcji lub oferować stopniowe plany usług. Dodatkową " "informację można znaleźć na poszczególnych portalach." #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33 msgid "Hub URL" msgstr "Adres URL portalu" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33 msgid "Access Type" msgstr "Typ dostępu" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33 msgid "Registration Policy" msgstr "Zasady rejestracji" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33 msgid "Stats" msgstr "Statystyki" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33 msgid "Software" msgstr "Oprogramowanie" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:49 msgid "Rate" msgstr "Ocena" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:60 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:258 #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:166 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:210 #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:406 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:198 msgid "View" msgstr "Widok" #: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:142 ../../Zotlabs/Module/Hcard.php:37 #: ../../Zotlabs/Module/Profile.php:62 msgid "Posts and comments" msgstr "Wpisy i komentarze" #: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:149 ../../Zotlabs/Module/Hcard.php:44 #: ../../Zotlabs/Module/Profile.php:69 msgid "Only posts" msgstr "Tylko wpisy" #: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:162 ../../Zotlabs/Module/Channel.php:184 #: ../../Zotlabs/Module/Hq.php:39 ../../Zotlabs/Module/Pubstream.php:47 #: ../../Zotlabs/Module/Display.php:99 ../../Zotlabs/Module/Oep.php:83 msgid "Malformed message id." msgstr "Nieprawidłowy identyfikator wiadomości." #: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:220 msgid "Insufficient permissions. Request redirected to profile page." msgstr "" "Niewystarczające uprawnienia. Żądanie zostało przekierowane na stronę " "profilu." #: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:497 ../../Zotlabs/Module/Display.php:355 msgid "" "You must enable javascript for your browser to be able to view this content." msgstr "" "Aby przeglądać te treści, musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej " "przeglądarce." #: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:34 ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:63 msgid "Invalid profile identifier." msgstr "Nieprawidłowy identyfikator profilu." #: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:111 msgid "Profile Visibility Editor" msgstr "Edytor widoczności profilu" #: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:115 msgid "Click on a contact to add or remove." msgstr "Kliknij kontakt, który chcesz dodać lub usunąć." #: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:124 msgid "Visible To" msgstr "Widoczne dla" #: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:140 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:218 msgid "All Connections" msgstr "Wszystkie połączenia" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:46 msgid "Privacy group created." msgstr "Utworzono grupę prywatności." #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:49 msgid "Could not create privacy group." msgstr "Nie udało się utworzyć grupy prywatności." #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:81 msgid "Privacy group updated." msgstr "Grupa prywatności została zaktualizowana." #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:141 msgid "Add Group" msgstr "Dodaj grupę" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:145 msgid "Privacy group name" msgstr "Nazwa grupy prywatności" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:146 ../../Zotlabs/Module/Group.php:255 msgid "Members are visible to other channels" msgstr "Członkowie są widoczni dla innych kanałów" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:154 ../../Zotlabs/Module/Help.php:84 msgid "Members" msgstr "Dla członków" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:181 msgid "Privacy group removed." msgstr "Grupa prywatności została usunięta." #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:184 msgid "Unable to remove privacy group." msgstr "Nie można usunąć grupy prywatności." #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:250 #, php-format msgid "Privacy Group: %s" msgstr "Grupa prywatności: %s" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:252 msgid "Privacy group name: " msgstr "Nazwa grupy prywatności: " #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:257 msgid "Delete Group" msgstr "Usuń grupę" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:268 msgid "Group members" msgstr "Członkowie grupy" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:270 msgid "Not in this group" msgstr "Nie w tej grupie" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:302 msgid "Click a channel to toggle membership" msgstr "Kliknij kanał, aby przełączyć członkostwo" #: ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:129 msgid "Edit Card" msgstr "Edytuj kartę" #: ../../Zotlabs/Module/Go.php:21 msgid "This page is available only to site members" msgstr "Ta strona jest dostępna tylko dla członków portalu" #: ../../Zotlabs/Module/Go.php:27 msgid "Welcome" msgstr "Witamy" #: ../../Zotlabs/Module/Go.php:29 msgid "What would you like to do?" msgstr "Co chciałbyś zrobić?" #: ../../Zotlabs/Module/Go.php:31 msgid "" "Please bookmark this page if you would like to return to it in the future" msgstr "Dodaj tę stronę do zakładek, jeśli chcesz wrócić do niej w przyszłości" #: ../../Zotlabs/Module/Go.php:35 msgid "Upload a profile photo" msgstr "Prześlij zdjęcie profilowe" #: ../../Zotlabs/Module/Go.php:36 msgid "Upload a cover photo" msgstr "Prześlij zdjęcie na okładkę" #: ../../Zotlabs/Module/Go.php:37 msgid "Edit your default profile" msgstr "Edytuj swój domyślny profil" #: ../../Zotlabs/Module/Go.php:39 msgid "View the channel directory" msgstr "Wyświetl katalog kanałów" #: ../../Zotlabs/Module/Go.php:40 msgid "View/edit your channel settings" msgstr "Wyświetl/edytuj ustawienia swojego kanału" #: ../../Zotlabs/Module/Go.php:41 msgid "View the site or project documentation" msgstr "Wyświetl witrynę lub dokumentację projektu" #: ../../Zotlabs/Module/Go.php:42 msgid "Visit your channel homepage" msgstr "Odwiedź stronę główną swojego kanału" #: ../../Zotlabs/Module/Go.php:43 msgid "" "View your connections and/or add somebody whose address you already know" msgstr "Wyświetl swoje kontakty albo dodaj osobę, której adres już znasz" #: ../../Zotlabs/Module/Go.php:44 msgid "" "View your personal stream (this may be empty until you add some connections)" msgstr "" "Wyświetl swój osobisty strumień (może być pusty, dopóki nie dodasz " "niektórych połączeń)" #: ../../Zotlabs/Module/Go.php:52 msgid "View the public stream. Warning: this content is not moderated" msgstr "" "Wyświetl strumień publiczny. Ostrzeżenie: ta zawartość nie jest moderowana" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:45 msgid "Name is required" msgstr "Wymaga się podania nazwy" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:49 msgid "Key and Secret are required" msgstr "Wymaga się wprowadzenia klucza i sekretu" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:53 ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:135 #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1052 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1388 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:457 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:800 ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:58 #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:142 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:924 #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:539 msgid "Update" msgstr "Zaktualizuj" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:108 ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:134 #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:170 ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:141 #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:191 msgid "Add application" msgstr "Dodaj aplikację" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:111 ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:116 #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:144 msgid "Name of application" msgstr "Nazwa aplikacji" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:112 ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:113 #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:117 ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:145 msgid "Automatically generated - change if desired. Max length 20" msgstr "" "Wygenerowane automatycznie - w razie potrzeby zmień. Maksymalna długość 20" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:114 ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:140 #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:118 ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:146 msgid "Redirect" msgstr "Przekierowanie" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:114 ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:118 #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:146 msgid "" "Redirect URI - leave blank unless your application specifically requires this" msgstr "" "Identyfikator URI przekierowania - pozostaw puste, chyba że aplikacja tego " "wymaga" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:115 ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:141 msgid "Icon url" msgstr "URL ikony" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:126 msgid "Application not found." msgstr "Aplikacji nie znaleziono." #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:169 msgid "Connected OAuth Apps" msgstr "Podłączone aplikacje OAuth" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:173 ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:194 msgid "Client key starts with" msgstr "Klucz klienta zaczyna się od" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:174 ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:195 msgid "No name" msgstr "Brak nazwy" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:175 ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:196 msgid "Remove authorization" msgstr "Usuń autoryzację" #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:139 msgid "Page link" msgstr "Link do strony" #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:166 msgid "Edit Webpage" msgstr "Edytuj stronę internetową" #: ../../Zotlabs/Module/Dirsearch.php:24 ../../Zotlabs/Module/Regdir.php:52 msgid "This site is not a directory server" msgstr "Ten portal nie jest serwerem katalogów" #: ../../Zotlabs/Module/Dirsearch.php:33 msgid "This directory server requires an access token" msgstr "Ten serwer katalogowy wymaga tokenu dostępu" #: ../../Zotlabs/Module/Pin.php:36 ../../Zotlabs/Module/Item.php:472 msgid "Unable to locate original post." msgstr "Nie można znaleźć oryginalnego wpisu." #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:192 msgid "Room not found" msgstr "Nie znaleziono czatu" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:208 msgid "Leave Room" msgstr "Opuść czat" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:209 msgid "Delete Room" msgstr "Usuń czat" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:210 msgid "I am away right now" msgstr "Nie ma mnie teraz" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:211 msgid "I am online" msgstr "Jestem dostępny" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:213 msgid "Bookmark this room" msgstr "Zaznacz ten pokój" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:236 msgid "New Chatroom" msgstr "Nowy czat" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:237 msgid "Chatroom name" msgstr "Nazwa czatu" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:238 msgid "Expiration of chats (minutes)" msgstr "Wygaśnięcie czatów (minuty)" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:254 #, php-format msgid "%1$s's Chatrooms" msgstr "Czaty %1$s" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:259 msgid "No chatrooms available" msgstr "Brak dostępnych czatów" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:260 msgid "Add Room" msgstr "Dodaj pokój" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:263 msgid "Expiration" msgstr "Wygaśnięcie" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:264 msgid "min" msgstr "min" #: ../../Zotlabs/Module/Channel_calendar.php:62 msgid "Event can not end before it has started." msgstr "Wydarzenie nie może zakończyć się przed rozpoczęciem." #: ../../Zotlabs/Module/Channel_calendar.php:64 #: ../../Zotlabs/Module/Channel_calendar.php:72 #: ../../Zotlabs/Module/Channel_calendar.php:87 msgid "Unable to generate preview." msgstr "Nie można wygenerować podglądu." #: ../../Zotlabs/Module/Channel_calendar.php:70 msgid "Event title and start time are required." msgstr "Wymaga się wprowadzenia tytułu wydarzenia i godziny rozpoczęcia." #: ../../Zotlabs/Module/Channel_calendar.php:85 #: ../../Zotlabs/Module/Channel_calendar.php:226 msgid "Event not found." msgstr "Nie znaleziono wydarzenia." #: ../../Zotlabs/Module/Channel_calendar.php:370 msgid "Edit event" msgstr "Edytuj wydarzenie" #: ../../Zotlabs/Module/Channel_calendar.php:372 msgid "Delete event" msgstr "Usuń wydarzenie" #: ../../Zotlabs/Module/Channel_calendar.php:392 #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:942 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:165 msgid "Link to source" msgstr "Link do źródła" #: ../../Zotlabs/Module/Channel_calendar.php:406 msgid "calendar" msgstr "kalendarz" #: ../../Zotlabs/Module/Channel_calendar.php:493 msgid "Failed to remove event" msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:106 msgid "Like/Dislike" msgstr "Pochwal/Zgań" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:112 msgid "This action is restricted to members." msgstr "Ta akcja jest ograniczona do członków." #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:113 msgid "" "Please login with your $Projectname ID or register as a new $Projectname member to continue." msgstr "" "Aby kontynuować, zaloguj się za pomocą ID $Projectname lub zarejestruj się jako nowy członek $Projectname." #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:166 ../../Zotlabs/Module/Like.php:192 #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:230 msgid "Invalid request." msgstr "Nieprawidłowe żądanie." #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:207 msgid "thing" msgstr "rzecz" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:253 msgid "Channel unavailable." msgstr "Kanał niedostępny." #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:289 msgid "Previous action reversed." msgstr "Poprzednia czynność została cofnięta." #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:475 #, php-format msgid "%1$s agrees with %2$s's %3$s" msgstr "%1$s zgadza się z %3$s dla %2$s" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:477 #, php-format msgid "%1$s doesn't agree with %2$s's %3$s" msgstr "%1$s nie zgadza się z %3$s dla %2$s" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:479 #, php-format msgid "%1$s abstains from a decision on %2$s's %3$s" msgstr "%1$s wstrzymuje się od decyzji w sprawie %3$s dla %2$s" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:586 msgid "Action completed." msgstr "Akcja zakończona." #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:587 msgid "Thank you." msgstr "Dziękujemy." #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:198 msgid "Poke somebody" msgstr "Zaczep kogoś" #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:201 msgid "Poke/Prod" msgstr "Zaczepka" #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:202 msgid "Poke, prod or do other things to somebody" msgstr "Zaczepić, sprawdzić lub robić z kimś podobne rzeczy" #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:209 msgid "Recipient" msgstr "Odbiorca" #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:210 msgid "Choose what you wish to do to recipient" msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić odbiorcy" #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:213 ../../Zotlabs/Module/Poke.php:214 msgid "Make this post private" msgstr "Ustaw ten wpis jako prywatny" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:819 msgid "Calendar entries imported." msgstr "Zaimportowano wpisy kalendarza." #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:821 msgid "No calendar entries found." msgstr "Nie znaleziono wpisów kalendarza." #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1008 msgid "Event title" msgstr "Tytuł wydarzenia" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1009 msgid "Start date and time" msgstr "Data i godzina rozpoczęcia" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1010 msgid "End date and time" msgstr "Data i godzina zakończenia" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1011 msgid "Timezone:" msgstr "Strefa czasowa:" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1034 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:203 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:947 msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1036 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:205 msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1037 msgid "Month" msgstr "Miesiąc" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1038 msgid "Week" msgstr "Tydzień" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1039 msgid "Day" msgstr "Dzień" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1040 msgid "List month" msgstr "Wymień miesiąc" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1041 msgid "List week" msgstr "Wymień tydzień" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1042 msgid "List day" msgstr "Wymień dzień" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1050 msgid "More" msgstr "Więcej" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1051 msgid "Less" msgstr "Mniej" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1053 msgid "Select calendar" msgstr "Wybierz kalendarz" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1056 msgid "Delete all" msgstr "Usuń wszystko" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1059 msgid "Sorry! Editing of recurrent events is not yet implemented." msgstr "" "Przepraszamy! Edycja powtarzających się wydarzeń nie została jeszcze " "zaimplementowana." #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1060 msgid "" "Could not fetch calendar resource. The selected calendar might be disabled." msgstr "" "Nie udało się pobrać zasobu kalendarza. Wybrany kalendarz może być wyłączony." #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1373 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:909 msgid "Organisation" msgstr "Organizacja" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1375 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:787 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:911 msgid "Phone" msgstr "Numer telefonu" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1377 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:789 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:913 msgid "Instant messenger" msgstr "Komunikator internetowy" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1378 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:790 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:914 msgid "Website" msgstr "Strona internetowa" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1379 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:160 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:504 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:791 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:915 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:127 msgid "Address" msgstr "Adres" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1380 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:792 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:916 msgid "Note" msgstr "Notatka" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1385 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:797 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:921 msgid "Add Contact" msgstr "Dodaj kontakt" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1386 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:798 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:922 msgid "Add Field" msgstr "Dodaj pole" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1391 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:927 msgid "P.O. Box" msgstr "Skrytka pocztowa" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1392 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:928 msgid "Additional" msgstr "Dodatkowe informacje" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1393 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:929 msgid "Street" msgstr "Ulica" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1394 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:930 msgid "Locality" msgstr "Miejscowość" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1395 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:931 msgid "Region" msgstr "Region" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1396 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:932 msgid "ZIP Code" msgstr "Kod pocztowy" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1397 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:758 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:933 msgid "Country" msgstr "Państwo" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1456 msgid "Default Calendar" msgstr "Domyślny kalendarz" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1467 msgid "Default Addressbook" msgstr "Domyślna książka adresowa" #: ../../Zotlabs/Module/Lockview.php:75 msgid "Remote privacy information not available." msgstr "Zdalne informacje o prywatności nie są dostępne." #: ../../Zotlabs/Module/Lockview.php:96 msgid "Visible to:" msgstr "Widoczne dla:" #: ../../Zotlabs/Module/Lockview.php:117 ../../Zotlabs/Module/Lockview.php:153 #: ../../Zotlabs/Module/Acl.php:123 msgctxt "acl" msgid "Profile" msgstr "Profil" #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:758 msgid "Empty post discarded." msgstr "Pusty wpis został odrzucony." #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1192 msgid "Duplicate post suppressed." msgstr "Powielony wpis został wyłączony." #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1337 msgid "System error. Post not saved." msgstr "Błąd systemu. Wpis nie został zapisany." #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1371 msgid "Your comment is awaiting approval." msgstr "Twój komentarz oczekuje na zatwierdzenie." #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1505 msgid "Unable to obtain post information from database." msgstr "Nie można uzyskać z bazy danych informacji o tym wpisie." #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1512 #, php-format msgid "You have reached your limit of %1$.0f top level posts." msgstr "Osiągnięty został limit %1$.0f wpisów najwyższego poziomu." #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1519 #, php-format msgid "You have reached your limit of %1$.0f webpages." msgstr "Osiągnięty został limit %1$.0f stron internetowych." #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:31 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:209 msgid "Menu not found." msgstr "Nie znaleziono menu." #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:63 msgid "Unable to create element." msgstr "Nie można utworzyć elementu." #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:87 msgid "Unable to update menu element." msgstr "Nie można zaktualizować elementu menu." #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:103 msgid "Unable to add menu element." msgstr "Nie można dodać elementu menu." #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:134 ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:41 #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:232 msgid "Not found." msgstr "Nie znaleziono." #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:167 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:246 msgid "Menu Item Permissions" msgstr "Uprawnienia do pozycji menu" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:168 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:247 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:528 msgid "(click to open/close)" msgstr "(kliknij, aby otworzyć/zamknąć)" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:174 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:191 msgid "Link Name" msgstr "Nazwa linku" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:175 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:255 msgid "Link or Submenu Target" msgstr "Link lub element docelowy podmenu" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:175 msgid "Enter URL of the link or select a menu name to create a submenu" msgstr "Wprowadź adres URL linku lub wybierz nazwę menu, aby utworzyć podmenu" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:176 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:256 msgid "Use magic-auth if available" msgstr "Użyj magicznego uwierzytelniania, jeśli jest dostępne" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:177 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:257 msgid "Open link in new window" msgstr "Otwórz link w nowym oknie" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:178 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:258 msgid "Order in list" msgstr "Porządek listy" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:178 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:258 msgid "Higher numbers will sink to bottom of listing" msgstr "Wyższe liczby spadną na koniec listy" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:179 msgid "Submit and finish" msgstr "Prześlij i zakończ" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:180 msgid "Submit and continue" msgstr "Prześlij i kontynuuj" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:189 msgid "Menu:" msgstr "Menu:" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:192 msgid "Link Target" msgstr "Cel linku" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:195 msgid "Edit menu" msgstr "Edytuj menu" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:198 msgid "Edit element" msgstr "Edytuj element" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:199 msgid "Drop element" msgstr "Upuść element" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:200 msgid "New element" msgstr "Nowy element" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:201 msgid "Edit this menu container" msgstr "Edytuj ten kontener menu" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:202 msgid "Add menu element" msgstr "Dodaj element menu" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:203 msgid "Delete this menu item" msgstr "Usuń tę pozycję menu" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:204 msgid "Edit this menu item" msgstr "Edytuj tę pozycję menu" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:222 msgid "Menu item not found." msgstr "Nie znaleziono elementu menu." #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:235 msgid "Menu item deleted." msgstr "Usunięto element menu." #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:237 msgid "Menu item could not be deleted." msgstr "Nie można usunąć elementu menu." #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:244 msgid "Edit Menu Element" msgstr "Edytuj element menu" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:254 msgid "Link text" msgstr "Tekst linku" #: ../../Zotlabs/Module/Profile.php:106 msgid "vcard" msgstr "vcard" #: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:105 msgid "Files: shared with me" msgstr "Pliki: udostępnione mi" #: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:107 msgid "NEW" msgstr "NOWY" #: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:109 #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:380 msgid "Last Modified" msgstr "Ostatnio zmodyfikowane" #: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:110 msgid "Remove all files" msgstr "Usuń wszystkie pliki" #: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:111 msgid "Remove this file" msgstr "Usuń ten plik" #: ../../Zotlabs/Module/Help.php:23 msgid "Documentation Search" msgstr "Przeszukaj dokumentację" #: ../../Zotlabs/Module/Help.php:85 msgid "Administrators" msgstr "Dla administratorów" #: ../../Zotlabs/Module/Help.php:86 msgid "Developers" msgstr "Dla deweloperów" #: ../../Zotlabs/Module/Help.php:87 msgid "Tutorials" msgstr "Poradniki" #: ../../Zotlabs/Module/Help.php:98 msgid "$Projectname Documentation" msgstr "Dokumentacja $Projectname" #: ../../Zotlabs/Module/Help.php:99 msgid "Contents" msgstr "Spis treści" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:67 msgid "Import Webpage Elements" msgstr "Importuj elementy strony internetowej" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:68 msgid "Import selected" msgstr "Importuj wybrane" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:91 msgid "Export Webpage Elements" msgstr "Eksportuj elementy strony internetowej" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:92 msgid "Export selected" msgstr "Eksportuj wybrane" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:260 msgid "Actions" msgstr "Akcje" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:261 msgid "Page Link" msgstr "Link do strony" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:262 msgid "Page Title" msgstr "Tytuł strony" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:263 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:157 #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:178 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:191 msgid "Created" msgstr "Utworzono" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:264 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:158 #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:179 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:192 msgid "Edited" msgstr "Edytowano" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:292 msgid "Invalid file type." msgstr "Zły typ pliku." #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:304 msgid "Error opening zip file" msgstr "Błąd podczas otwierania pliku zip" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:315 msgid "Invalid folder path." msgstr "Nieprawidłowa ścieżka folderu." #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:342 msgid "No webpage elements detected." msgstr "Nie wykryto żadnych elementów strony internetowej." #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:417 msgid "Import complete." msgstr "Importowanie zakończone." #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:14 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:53 msgid "Deprecated!" msgstr "Przestarzałe!" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:157 msgid "Permission Denied." msgstr "Odmowa dostępu." #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:190 msgid "Edit file permissions" msgstr "Edytuj uprawnienia do pliku" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:203 msgid "Include all files and sub folders" msgstr "Uwzględnij wszystkie pliki i podfoldery" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:204 msgid "Return to file list" msgstr "Wróć do listy plików" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:206 #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:386 msgid "Copy/paste this code to attach file to a post" msgstr "Skopiuj/wklej ten kod, aby dołączyć plik do wpisu" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:207 #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:387 msgid "Copy/paste this URL to link file from a web page" msgstr "Skopiuj/wklej ten adres URL, aby połączyć plik ze strony internetowej" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:209 msgid "Share this file" msgstr "Udostępnij ten plik" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:210 msgid "Show URL to this file" msgstr "Pokaż adres URL do tego pliku" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:211 #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:552 msgid "Show in your contacts shared folder" msgstr "Pokaż w folderze udostępnionym kontaktów" #: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:48 ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:98 msgid "Tag removed" msgstr "Tag został usunięty" #: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:123 msgid "Remove Item Tag" msgstr "Usuń znacznik elementu" #: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:125 msgid "Select a tag to remove: " msgstr "Wybierz znacznik do usunięcia: " #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:65 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:118 msgid "Continue" msgstr "Kontynuj" #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:99 msgid "Premium Channel Setup" msgstr "Konfiguracja kanału Premium" #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:101 msgid "Enable premium channel connection restrictions" msgstr "Włącz ograniczenia połączeń z kanałem premium" #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:102 msgid "" "Please enter your restrictions or conditions, such as paypal receipt, usage " "guidelines, etc." msgstr "" "Podaj swoje ograniczenia lub warunki, takie jak pokwitowanie PayPal, " "wytyczne dotyczące użytkowania itp." #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:104 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:124 msgid "" "This channel may require additional steps or acknowledgement of the " "following conditions prior to connecting:" msgstr "" "Ten kanał, przed podłączeniem, może wymagać dodatkowych kroków lub " "potwierdzenia następujących warunków:" #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:105 msgid "" "Potential connections will then see the following text before proceeding:" msgstr "Potencjalne połączenia zobaczą następujący tekst przed kontynuowaniem:" #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:106 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:127 msgid "" "By continuing, I certify that I have complied with any instructions provided " "on this page." msgstr "" "Kontynuując, oświadczam, że postępowałem zgodnie z instrukcjami podanymi na " "tej stronie." #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:115 msgid "(No specific instructions have been provided by the channel owner.)" msgstr "(Właściciel kanału nie przekazał żadnych szczegółowych instrukcji.)" #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:123 msgid "Restricted or Premium Channel" msgstr "Kanał z ograniczeniami lub premium" #: ../../Zotlabs/Module/Cloud.php:120 msgid "Not found" msgstr "Nie znaleziono" #: ../../Zotlabs/Module/Cloud.php:130 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" #: ../../Zotlabs/Module/Share.php:104 ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:2231 #, php-format msgid "🔁 Repeated %1$s's %2$s" msgstr "🔁 Powtórzony %2$s %1$s" #: ../../Zotlabs/Module/Share.php:120 msgid "Post repeated" msgstr "Wpis powtórzony" #: ../../Zotlabs/Module/Acl.php:370 msgid "network" msgstr "sieć" #: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:38 ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:43 msgid "Item is not editable" msgstr "Elementu nie można edytować" #: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:110 ../../Zotlabs/Module/Rpost.php:218 msgid "Edit post" msgstr "Edytuj wpis" #: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:50 msgid "Post not found." msgstr "Nie znaleziono wpisu." #: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:121 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s" msgstr "%1$s oznaczono jako %3$s %2$s w %4$s" #: ../../Zotlabs/Module/Authorize.php:17 msgid "Unknown App" msgstr "Aplikacja nieznana" #: ../../Zotlabs/Module/Authorize.php:29 msgid "Authorize" msgstr "Autoryzuj" #: ../../Zotlabs/Module/Authorize.php:30 #, php-format msgid "Do you authorize the app %s to access your channel data?" msgstr "Czy zezwalasz aplikacji %s na dostęp do danych Twojego kanału?" #: ../../Zotlabs/Module/Authorize.php:33 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:319 msgid "Deny" msgstr "Zabroń" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:35 msgid "Queue Statistics" msgstr "Statystyki kolejki" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:36 msgid "Total Entries" msgstr "Ogółem wpisów" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:37 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:38 msgid "Destination URL" msgstr "Docelowy URL" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:39 msgid "Mark hub permanently offline" msgstr "Oznacz na stałe jako portal w trybie offline" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:40 msgid "Empty queue for this hub" msgstr "Pusta kolejka dla tego portalu" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:41 msgid "Last known contact" msgstr "Ostatni znany kontakt" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:26 msgid "Theme settings updated." msgstr "Zaktualizowano ustawienia motywu." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:61 msgid "No themes found." msgstr "Nie znaleziono motywów." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:95 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:311 msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:97 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:314 msgid "Enable" msgstr "Włącz" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:116 msgid "Screenshot" msgstr "Zrzut ekranu" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:122 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:156 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:98 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:307 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:408 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:82 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:145 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:342 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:440 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:140 msgid "Administration" msgstr "Administracja" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:124 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:344 msgid "Toggle" msgstr "Przełącz" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:134 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:352 msgid "Author: " msgstr "Autor: " #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:135 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:353 msgid "Maintainer: " msgstr "Opiekun: " #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:162 msgid "[Experimental]" msgstr "[Eksperymentalne]" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:163 msgid "[Unsupported]" msgstr "[Nieobsługiwane]" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:56 #, php-format msgid "Lock feature %s" msgstr "Blokuj możliwość %s" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:64 msgid "Manage Additional Features" msgstr "Zarządzaj dodatkowymi możliwościami" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:89 msgid "" "By default, unfiltered HTML is allowed in embedded media. This is inherently " "insecure." msgstr "" "Domyślnie, w osadzonych mediach jest dozwolony niefiltrowany HTML. Jest to " "z natury niebezpieczne." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:92 msgid "" "The recommended setting is to only allow unfiltered HTML from the following " "sites:" msgstr "" "Zalecane ustawienie to zezwalanie na niefiltrowany kodu HTML tylko z " "następujących portali:" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:93 msgid "" "https://youtube.com/
https://www.youtube.com/
https://youtu.be/" "
https://vimeo.com/
https://soundcloud.com/
" msgstr "" "https://youtube.com/
https://www.youtube.com/
https://youtu.be/" "
https://vimeo.com/
https://soundcloud.com/
" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:94 msgid "" "All other embedded content will be filtered, unless " "embedded content from that site is explicitly blocked." msgstr "" "Wszystkie inne osadzone treści będą filtrowane, chyba że " "osadzone treści z tego portalu są jawnie zablokowane." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:101 msgid "Block public" msgstr "Zablokuj publiczny dostęp" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:101 msgid "" "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this " "site unless you are currently authenticated." msgstr "" "Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich innych publicznych " "stron osobistych na tym portalu, chyba że jesteś obecnie uwierzytelniony." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:102 msgid "Provide a cloud root directory" msgstr "Podaj katalog główny w chmurze" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:102 msgid "" "The cloud root directory lists all channel names which provide public files" msgstr "" "Katalog główny w chmurze zawiera listę wszystkich nazw kanałów, które " "udostępniają pliki publiczne" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:103 msgid "Show total disk space available to cloud uploads" msgstr "" "Pokaż całkowitą powierzchnię dyskową dostępną dla przesyłania plików do " "chmury" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:104 msgid "Set \"Transport Security\" HTTP header" msgstr "Ustaw nagłówek HTTP \"Transport Security\"" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:105 msgid "Set \"Content Security Policy\" HTTP header" msgstr "Ustaw nagłówek HTTP \"Content Security Policy\"" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:106 msgid "Allowed email domains" msgstr "Dozwolone domeny e-mail" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:106 msgid "" "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for " "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any " "domains" msgstr "" "Rozdzielana przecinkami lista domen, które są dozwolone w adresach e-mail " "podczas rejestracji w tym portalu. Akceptowane są symbole wieloznaczne. " "Puste pole oznacza zezwolenie na dowolne domeny" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:107 msgid "Not allowed email domains" msgstr "Niedozwolone domeny e-mail" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:107 msgid "" "Comma separated list of domains which are not allowed in email addresses for " "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any " "domains, unless allowed domains have been defined." msgstr "" "Rozdzielana przecinkami lista domen, które nie są dozwolone w adresach e-" "mail podczas rejestracji w tym portalu. Akceptowane są symbole wieloznaczne. " "Puste pole oznacza zezwolenie na wszystkie domeny, chyba że zostały " "uprzednio zdefiniowane jakieś dozwolone domeny." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:108 msgid "Allow communications only from these sites" msgstr "Zezwalaj na komunikację tylko z tych portali" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:108 msgid "" "One site per line. Leave empty to allow communication from anywhere by " "default" msgstr "" "Jeden portal w każdym wierszu. Pozostaw puste, aby domyślnie zezwolić na " "komunikację z każdym portalem" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:109 msgid "Block communications from these sites" msgstr "Blokuj komunikację z tych portali" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:110 msgid "Allow communications only from these channels" msgstr "Zezwalaj na komunikację tylko z tych kanałów" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:110 msgid "" "One channel (hash) per line. Leave empty to allow from any channel by default" msgstr "" "Jeden kanał (hasz) na linię. Pozostaw puste, aby domyślnie zezwolić na " "dowolny kanał" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:111 msgid "Block communications from these channels" msgstr "Blokuj komunikację z tych kanałów" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:112 msgid "Only allow embeds from secure (SSL) websites and links." msgstr "Zezwalaj na osadzanie tylko z bezpiecznych (SSL) witryn i linków." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:113 msgid "Allow unfiltered embedded HTML content only from these domains" msgstr "Zezwalaj na niefiltrowaną osadzony kod HTML tylko z tych domen" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:113 msgid "One site per line. By default embedded content is filtered." msgstr "Jeden portal w wierszu. Domyślnie, treść osadzona jest filtrowana." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:114 msgid "Block embedded HTML from these domains" msgstr "Zablokuj osadzony kod HTML z tych domen" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:115 msgid "Allow SVG thumbnails in file browser" msgstr "Zezwalaj na miniatury SVG w przeglądarce plików" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:115 msgid "WARNING: SVG images may contain malicious code." msgstr "OSTRZEŻENIE: obrazy SVG mogą zawierać złośliwy kod." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:116 msgid "Allow embedded (inline) PDF files" msgstr "Zezwalaj na osadzone pliki PDF (w treści)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:128 #, php-format msgid "%s account blocked/unblocked" msgid_plural "%s account blocked/unblocked" msgstr[0] "%s konto jest zablokowane/odblokowane" msgstr[1] "%s konta są zablokowane/odblokowane" msgstr[2] "%s kont jest zablokowanych/odblokowanych" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:135 #, php-format msgid "%s account deleted" msgid_plural "%s accounts deleted" msgstr[0] "%s konto zostało usunięte" msgstr[1] "%s konta zostały usunięte" msgstr[2] "%s kont zostało usuniętych" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:171 msgid "Account not found" msgstr "Konto nie znalezione" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:192 #, php-format msgid "Account '%s' blocked" msgstr "Konto '%s' zostało zablokowane" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:200 #, php-format msgid "Account '%s' unblocked" msgstr "Konto '%s' zostało odblokowane" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:240 msgid "Unverified" msgstr "Niesprawdzony" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:243 msgid "Expired" msgstr "Przedawniony" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:310 msgid "Show verified registrations" msgstr "Pokaż zweryfikowane rejestracje" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:310 msgid "Show all registrations" msgstr "Pokaż wszystkie rejestracje" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:312 msgid "Select toggle" msgstr "Wybierz przełącznik" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:313 msgid "Deny selected" msgstr "Odrzuć wybrane" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:314 msgid "Approve selected" msgstr "Zatwierdź wybrane" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:315 msgid "All registrations" msgstr "Wszystkie rejestracje" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:315 msgid "Verified registrations waiting for approval" msgstr "Zweryfikowane rejestracje czekają na zatwierdzenie" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:316 msgid "Request date" msgstr "Data wniosku" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:316 msgid "Requests" msgstr "Wnioski" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:317 msgid "No registrations available" msgstr "Brak dostępnych wniosków" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:317 msgid "No verified registrations available" msgstr "Brak dostępnych zweryfikowanych wniosków" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:321 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:621 msgid "Block" msgstr "Zablokuj" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:322 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:621 msgid "Unblock" msgstr "Odblokuj" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:323 msgid "Verified" msgstr "Zweryfikowane" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:324 msgid "Not yet verified" msgstr "Jeszcze nie zweryfikowane" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:329 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:331 msgid "All channels" msgstr "Wszystkie kanały" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:332 msgid "Register date" msgstr "Data rejestracji" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:333 msgid "Last login" msgstr "Ostatnie logowanie" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:334 msgid "Expires" msgstr "Wygasa" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:335 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:72 msgid "Service class" msgstr "Klasa usługi" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:337 msgid "" "Selected accounts will be deleted!\\n\\nEverything these accounts had posted " "on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" msgstr "" "Wybrane konta zostaną usunięte!\\n\\nWszystko, co z tych kont zostało " "opublikowane na tym portalu, zostanie bezpowrotnie usunięte!\\n\\nCzy na " "pewno usunąć?" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:338 msgid "" "The account {0} will be deleted!\\n\\nEverything this account has posted on " "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" msgstr "" "Konto {0} zostanie usuniete!\\n\\nWszystko co opublikowano z tego konta na " "tym portalu zostanie bezpowrotnie usunięte!\\n\\nCzy na pewno usunąć?" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:112 msgid "Invalid input" msgstr "Nieprawidłowe dane" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:132 msgid "Errors" msgstr "Błędy" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:225 msgid "Site settings updated." msgstr "Zaktualizowano ustawienia portalu." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:262 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:116 #, php-format msgid "%s - (Incompatible)" msgstr "%s - (niekompatybilne)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:269 msgid "mobile" msgstr "urządzenie przenośne" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:271 msgid "experimental" msgstr "eksperymentalne" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:273 msgid "unsupported" msgstr "nieobsługiwane" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:320 msgid "Yes - with approval" msgstr "Tak - za zgodą" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:328 msgid "My site is not a public server" msgstr "Mój portal nie jest serwerem publicznym" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:329 msgid "My site has paid access only" msgstr "Mój portal ma tylko płatny dostęp" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:330 msgid "My site has free access only" msgstr "Mój portal ma tylko bezpłatny dostęp" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:331 msgid "My site offers free accounts with optional paid upgrades" msgstr "" "Mój portal oferuje darmowe konta z opcjonalnymi płatnymi rozszerzeniami" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:345 msgid "Default permission role for new accounts" msgstr "Domyślna rola uprawnień dla nowych kont" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:345 msgid "" "This role will be used for the first channel created after registration." msgstr "" "Ta rola będzie używana dla pierwszego kanału utworzonego po rejestracji." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:353 ../../Zotlabs/Module/Invite.php:397 msgid "Minute(s)" msgstr "Minuta/Minuty" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:354 ../../Zotlabs/Module/Invite.php:398 msgid "Hour(s)" msgstr "Godzina/Godziny" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:355 ../../Zotlabs/Module/Invite.php:399 msgid "Day(s)" msgstr "Dzień/Dni" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:356 msgid "Week(s)" msgstr "Tydzień/Tygodnie" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:357 msgid "Month(s)" msgstr "Miesiąc/Miesiące" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:358 msgid "Year(s)" msgstr "Rok/Lata" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:366 msgid "Register verification delay" msgstr "Zarejestruj opóźnioną weryfikację" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:369 msgid "Time to wait before a registration can be verified" msgstr "Czas oczekiwania na weryfikację rejestracji" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:372 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:394 ../../Zotlabs/Module/Invite.php:408 msgid "duration up from now" msgstr "czas oczekiwania od teraz" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:388 msgid "Register verification expiration time" msgstr "Zarejestruj wygasłą weryfikację" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:391 msgid "Time before an unverified registration will expire" msgstr "Czas do wygaśnięcia niezweryfikowanej rejestracji" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:414 msgid "File upload" msgstr "Przesyłanie pliku" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:415 msgid "Policies" msgstr "Zasady" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:422 msgid "Banner/Logo" msgstr "Baner/Logo" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:422 msgid "Unfiltered HTML/CSS/JS is allowed" msgstr "Dozwolony jest niefiltrowany kod HTML/CSS /JS" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:423 msgid "Administrator Information" msgstr "Informacje o administratorze" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:423 msgid "" "Contact information for site administrators. Displayed on siteinfo page. " "BBCode can be used here" msgstr "" "Informacje kontaktowe o administratorach portalu. Wyświetlane na stronie " "informacji o portalu. Tutaj można użyć BBCode" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:424 ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:24 msgid "Site Information" msgstr "Informacje o portalu" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:424 msgid "" "Publicly visible description of this site. Displayed on siteinfo page. " "BBCode can be used here" msgstr "" "Publicznie widoczny opis tego portalu. Wyświetlane na stronie informacji o " "portalu. Tutaj można użyć BBCode" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:425 msgid "System language" msgstr "Język systemu" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:426 msgid "System theme" msgstr "Motyw systemu" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:426 msgid "" "Default system theme - may be over-ridden by user profiles -
change theme settings" msgstr "" "Domyślny motyw systemu - może zostać zastąpiony w profilu użytkownika w " "opcji - zmień ustawienia motywu" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:429 msgid "Allow Feeds as Connections" msgstr "Zezwalaj na kanały jako połączenia" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:429 msgid "(Heavy system resource usage)" msgstr "(Duże zużycie zasobów systemowych)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:430 msgid "Maximum image size" msgstr "Maksymalny rozmiar obrazu" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:430 msgid "" "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no " "limits." msgstr "" "Maksymalny rozmiar przesyłanych obrazów w bajtach. Wartość domyślna to 0, co " "oznacza brak ograniczeń." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:431 msgid "Minimum age" msgstr "Minimalny wiek" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:431 msgid "Minimum age (in years) for who may register on this site." msgstr "" "Minimalny wiek (w latach) dla osób, które mogą zarejestrować się na tym " "portalu." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:432 msgid "Which best describes the types of account offered by this hub?" msgstr "" "Które z poniższych stwierdzeń najlepiej opisuje rodzaje kont oferowanych " "przez ten portal?" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:432 msgid "This is displayed on the public server site list." msgstr "Jest to wyświetlane na liście portali publicznych serwerów." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:438 msgid "Register text" msgstr "Tekst rejestracyjny" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:440 msgid "This text will be displayed prominently at the registration page" msgstr "Ten tekst będzie widoczny w widocznym miejscu na stronie rejestracji" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:444 msgid "Does this site allow new member registration?" msgstr "Czy ten portal umożliwia rejestrację nowych członków?" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:451 msgid "Configure the registration open days/hours" msgstr "Skonfiguruj dni i godziny otwarte rejestracji" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:453 msgid "Empty or '-:-' value will keep registration open 24/7 (default)" msgstr "" "Wartość pusta lub '-:-' sprawi, że rejestracja będzie otwarta 24 godziny na " "dobę i 7 dni w tygodniu (domyślne ustawienie)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:454 msgid "" "Weekdays and hours must be separated by colon ':', From-To ranges with a " "dash `-` example: 1:800-1200" msgstr "" "Dni tygodnia i godziny należy rozdzielić dwukropkiem ':', zakresy od-do " "myślnikiem '-'. Przykład: 1:800-1200" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:455 msgid "" "Weekday:Hour pairs must be separated by space ' ' example: 1:900-1700 " "2:900-1700" msgstr "" "Pary 'dzień tygodnia:godzina' muszą być rozdzielone spacją. Przykład: " "1:900-1700 2:900-1700" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:456 msgid "" "From-To ranges must be separated by comma ',' example: 1:800-1200,1300-1700 " "or 1-2,4-5:900-1700" msgstr "" "Zakresy 'od-do' muszą być rozdzielone przecinkiem. Przykład: " "1:800-1200,1300-1700 lub 1-2,4-5:900-1700" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:457 msgid "Advanced examples:" msgstr "Zaawansowane przykłady:" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:457 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:420 msgid "or" msgstr "lub" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:458 msgid "Check your configuration" msgstr "Sprawdź swoją konfigurację" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:462 msgid "Max account registrations per day" msgstr "Maksymalna liczba rejestracji kont dziennie" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:464 msgid "Unlimited if zero or no value - default 50" msgstr "Nieograniczony, jeśli zero lub brak wartości - domyślnie 50" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:468 msgid "Max account registrations from same IP" msgstr "Maksymalna liczba rejestracji kont z tego samego adresu IP" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:470 msgid "Unlimited if zero or no value - default 3" msgstr "Nieograniczona, jeśli zero lub brak wartości - domyślnie 3" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:476 msgid "Auto channel create" msgstr "Automatyczne tworzenie kanałów" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:478 msgid "" "If disabled the channel will be created in a separate step during the " "registration process" msgstr "" "Jeśli opcja jest wyłączona, kanał zostanie utworzony w osobnym kroku podczas " "procesu rejestracji" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:482 msgid "Require invite code" msgstr "Wymagany jest kodu zaproszenia" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:487 msgid "Allow invite code" msgstr "Zezwól na kod zaproszenia" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:492 msgid "Require email address" msgstr "Wymagany jest adres e-mail" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:494 msgid "The provided email address will be verified (recommended)" msgstr "Podany adres e-mail zostanie zweryfikowany (zalecane)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:498 msgid "Abandon account after x days" msgstr "Konto porzucone po x dniach" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:500 msgid "" "Will not waste system resources polling external sites for abandonded " "accounts. Enter 0 for no time limit." msgstr "" "Nie marnuje zasobów systemowych na odpytywanie zewnętrznych portali w " "poszukiwaniu porzuconych kont. Wpisz 0, aby nie mieć limitu czasu." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:505 msgid "Site homepage to show visitors (default: login box)" msgstr "" "Strona główna portalu do wyświetlania odwiedzającym (domyślnie: formularz " "logowania)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:505 msgid "" "example: 'pubstream' to show public stream, 'page/sys/home' to show a system " "webpage called 'home' or 'include:home.html' to include a file." msgstr "" "przykład: 'pubstream', aby pokazać strumień publiczny, 'page/sys/home', aby " "wyświetlić systemową stronę internetową o nazwie 'home' lub 'include: home." "html', aby dołączyć plik." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:506 msgid "Preserve site homepage URL" msgstr "Zachowaj adres URL strony głównej portalu" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:506 msgid "" "Present the site homepage in a frame at the original location instead of " "redirecting" msgstr "" "Przedstaw stronę główną portalu w ramce w oryginalnej lokalizacji zamiast " "przekierowywania" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:507 msgid "Allowed friend domains" msgstr "Dozwolone domeny znajomych" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:507 msgid "" "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships " "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains" msgstr "" "Rozdzielana przecinkami lista domen, które mogą zawierać przyjaźnie z tym " "portalem. Akceptowane są symbole wieloznaczne. Puste oznacza zezwolenie na " "dowolne domeny" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:508 msgid "Force publish" msgstr "Wymuś publikację" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:508 msgid "" "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory." msgstr "" "Zaznacz, aby wymusić opublikowanie w katalogu wszystkich profili założonych " "na tym portalu." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:509 msgid "Import Public Streams" msgstr "Importuj strumienie publiczne" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:509 msgid "" "Import and allow access to public content pulled from other sites. Warning: " "this content is unmoderated." msgstr "" "Importuj i zezwalaj na dostęp do treści publicznych pobranych z innych " "portali. Ostrzeżenie: ta zawartość jest niemoderowana." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:510 msgid "Site only Public Streams" msgstr "Strumień publiczny tylko z tego portalu" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:510 msgid "" "Allow access to public content originating only from this site if Imported " "Public Streams are disabled." msgstr "" "Zezwalaj na dostęp do treści publicznych pochodzących tylko z tego portalu, " "jeśli importowane strumienie publiczne są wyłączone." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:511 msgid "Allow anybody on the internet to access the Public streams" msgstr "Zezwól każdemu w Internecie na dostęp do strumienia publicznego" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:511 msgid "" "Disable to require authentication before viewing. Warning: this content is " "unmoderated." msgstr "" "Wyłącz, aby wymagać uwierzytelnienia przed przeglądaniem. Ostrzeżenie: ta " "zawartość jest niemoderowana." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:512 msgid "Only import Public stream posts with this text" msgstr "Importuj tylko wpisy ze strumienia publicznego z tym tekstem" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:512 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:513 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:877 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:878 msgid "" "words one per line or #tags or /patterns/ or lang=xx, leave blank to import " "all posts" msgstr "" "słowa po jednym w wierszu lub #tags lub /patterns/ lub lang=xx, pozostaw " "puste, aby zaimportować wszystkie wpisy" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:513 msgid "Do not import Public stream posts with this text" msgstr "Nie importuj wpisów ze strumienia publicznego z tym tekstem" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:516 msgid "Login on Homepage" msgstr "Zaloguj się na stronie głównej" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:516 msgid "" "Present a login box to visitors on the home page if no other content has " "been configured." msgstr "" "Wyświetlaj formularz logowania odwiedzającym na stronie głównej, jeśli nie " "skonfigurowano żadnych innych treści." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:517 msgid "Enable context help" msgstr "Włącz pomoc kontekstową" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:517 msgid "" "Display contextual help for the current page when the help button is pressed." msgstr "" "Wyświetlanie pomocy kontekstowej dla bieżącej strony po naciśnięciu " "przycisku pomocy." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:519 msgid "Reply-to email address for system generated email." msgstr "Zwrotny adres e-mail dla wiadomości wygenerowanych przez system." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:520 msgid "Sender (From) email address for system generated email." msgstr "" "Adres e-mail nadawcy (Od) wiadomości e-mail wygenerowanej przez system." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:521 msgid "Name of email sender for system generated email." msgstr "Nazwa nadawcy wiadomości e-mail wygenerowanej przez system." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:523 msgid "Directory Server URL" msgstr "Adres URL serwera katalogowego" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:523 msgid "Default directory server" msgstr "Domyślny serwer katalogowy" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:525 msgid "Enable SSE Notifications" msgstr "Włącz powiadomienia SSE" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:525 msgid "" "If disabled, traditional polling will be used. Warning: this setting might " "not be suited for shared hosting" msgstr "" "Jeśli wyłączone, będzie używane tradycyjne odpytywanie. Ostrzeżenie: to " "ustawienie może nie być odpowiednie dla hostingu współdzielonego" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:527 msgid "Proxy user" msgstr "Użytkownik proxy" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:528 msgid "Proxy URL" msgstr "URL proxy" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:529 msgid "Network timeout" msgstr "Limit czasu sieci" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:529 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)." msgstr "" "Wartość w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej liczby (niezalecane)." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:530 msgid "Delivery interval" msgstr "Interwał dostaw" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:530 msgid "" "Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system " "load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 " "for large dedicated servers." msgstr "" "Opóźnij procesy dostarczania w tle o kilka sekund, aby zmniejszyć obciążenie " "systemu. Zalecane: 4-5 dla hostów współdzielonych, 2-3 dla wirtualnych " "serwerów prywatnych. 0-1 dla dużych serwerów dedykowanych." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:531 msgid "Deliveries per process" msgstr "Liczba dostaw na proces" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:531 msgid "" "Number of deliveries to attempt in a single operating system process. Adjust " "if necessary to tune system performance. Recommend: 1-5." msgstr "" "Liczba dostaw do podjęcia w ramach jednego procesu systemu operacyjnego. W " "razie potrzeby dostosuj, aby dostroić wydajność systemu. Zalecane: 1-5." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:532 msgid "Queue Threshold" msgstr "Próg kolejki" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:532 msgid "" "Always defer immediate delivery if queue contains more than this number of " "entries." msgstr "" "Zawsze odraczaj natychmiastowe dostarczenie, jeśli kolejka zawiera więcej " "pozycji niż ta liczba." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:533 msgid "Poll interval" msgstr "Okres odpytywania" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:533 msgid "" "Delay background polling processes by this many seconds to reduce system " "load. If 0, use delivery interval." msgstr "" "Opóźnij procesy sondowania w tle o kilka sekund, aby zmniejszyć obciążenie " "systemu. Jeśli 0, użyty będzie interwał dostawy." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:534 msgid "Path to ImageMagick convert program" msgstr "Ścieżka do programu konwertującego ImageMagick" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:534 msgid "" "If set, use this program to generate photo thumbnails for huge images ( > " "4000 pixels in either dimension), otherwise memory exhaustion may occur. " "Example: /usr/bin/convert" msgstr "" "Jeśli jest ustawiona, użyj tego programu do generowania miniatur zdjęć dla " "dużych obrazów (> 4000 pikseli w każdym wymiarze), w przeciwnym razie może " "wystąpić wyczerpanie pamięci. Przykład: /usr/bin/convert" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:535 msgid "Maximum Load Average" msgstr "Maksymalne średnie obciążenie" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:535 msgid "" "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - " "default 50." msgstr "" "Maksymalne obciążenie systemu przed odroczeniem procesów dostarczania i " "odpytywania - domyślnie 50." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:536 msgid "Expiration period in days for imported (grid/network) content" msgstr "Okres ważności w dniach dla zaimportowanej treści (sieci)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:536 msgid "0 for no expiration of imported content" msgstr "0 dla braku wygaśnięcia zaimportowanej treści" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:537 msgid "" "Do not expire any posts which have comments less than this many days ago" msgstr "" "Nie wygaszaj żadnych wpisów, które mają komentarze z datami mniejszymi niż " "ta wartość dni od teraz" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:538 msgid "" "Public servers: Optional landing (marketing) webpage for new registrants" msgstr "" "Serwery publiczne: opcjonalna strona lądowania (marketingowa) dla nowych " "rejestrujących" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:538 #, php-format msgid "Create this page first. Default is %s/register" msgstr "Utwórz najpierw tą stronę. Domyślnie %s/register" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:539 msgid "Page to display after creating a new channel" msgstr "Strona do wyświetlenia po utworzeniu nowego kanału" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:539 msgid "Default: profiles" msgstr "Domyślnie: profiles" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:540 msgid "Optional: site location" msgstr "Opcjonalnie: lokalizacja portalu" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:540 msgid "Region or country" msgstr "Region lub kraj" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:625 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:626 msgid "Invalid 24h time value (hhmm/hmm)" msgstr "Nieprawidłowa wartość czasu 24-godzinnego (hhmm/hmm)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:28 msgid "Log settings updated." msgstr "Zaktualizowano ustawienia dziennika." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:85 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:91 msgid "Debugging" msgstr "Debugowanie" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:92 msgid "Log file" msgstr "Plik dziennika" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:92 msgid "" "Must be writable by web server. Relative to your top-level webserver " "directory." msgstr "" "Musi mieć możliwość zapisu przez serwer WWW. Ścieżka względna do katalogu " "głównego serwera WWW." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:93 msgid "Log level" msgstr "Poziom rejestrowania zdarzeń" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:31 #, php-format msgid "%s channel censored/uncensored" msgid_plural "%s channels censored/uncensored" msgstr[0] "%s kanał jest ocenzurowany/nieocenzurowany" msgstr[1] "%s kanały są ocenzurowane/nieocenzurowane" msgstr[2] "%s kanałów jest ocenzurowanych/nieocenzurowanych" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:40 #, php-format msgid "%s channel code allowed/disallowed" msgid_plural "%s channels code allowed/disallowed" msgstr[0] "Dozwolony/Niedozwolony kod %s kanału" msgstr[1] "Dozwolony/Niedozwolony kod %s kanałów" msgstr[2] "Dozwolony/Niedozwolony kod %s kanałów" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:46 #, php-format msgid "%s channel deleted" msgid_plural "%s channels deleted" msgstr[0] "%s kanał został usunięty" msgstr[1] "%s kanały zostały usunięte" msgstr[2] "%s kanałów został usuniętych" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:65 msgid "Channel not found" msgstr "Kanał nie został znaleziony" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:75 #, php-format msgid "Channel '%s' deleted" msgstr "Kanał '%s' został usunięty" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:87 #, php-format msgid "Channel '%s' censored" msgstr "Kanał '%s' został ocenzurowany" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:87 #, php-format msgid "Channel '%s' uncensored" msgstr "Kanał '%s' jest nieocenzurowany" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:98 #, php-format msgid "Channel '%s' code allowed" msgstr "Dozwolony kod kanału '%s'" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:98 #, php-format msgid "Channel '%s' code disallowed" msgstr "Niedozwolony kod kanału '%s'" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:148 msgid "select all" msgstr "wybierz wszystkie" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:150 #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:361 msgid "Censor" msgstr "Cenzoruj" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:151 #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:361 msgid "Uncensor" msgstr "Usuń cenzurę" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:152 msgid "Allow Code" msgstr "Zezwalaj na kod" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:153 msgid "Disallow Code" msgstr "Nie zezwalaj na kod" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:158 msgid "UID" msgstr "UID" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:162 msgid "" "Selected channels will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in these " "channels on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" msgstr "" "Wybrane kanały zostaną usunięte!\\n\\nWszystko co zostało w nich " "opublikowane będzie bezpowrotnie usunięte!\\n\\nCzy na pewno usunąć?" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:163 msgid "" "The channel {0} will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in this " "channel on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" msgstr "" "Kanał {0} zostanie usunięty!\\n\\nWszystko co opublikowano na tym kanale " "będzie bezpowrotnie usunięte!\\n\\nCzy na pewno usunąć?" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:29 #, php-format msgid "Password changed for account %d." msgstr "Hasło zostało zmienione do konta %d." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:46 msgid "Account settings updated." msgstr "Zaktualizowano ustawienia konta." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:61 msgid "Account not found." msgstr "Konto nie zostało znalezione." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:68 msgid "Account Edit" msgstr "Edycja konta" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:69 msgid "New Password" msgstr "Nowe hasło" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:70 msgid "New Password again" msgstr "Powtórz nowe hasło" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:71 msgid "Account language (for emails)" msgstr "Język konta (dla wiadomości e-mail)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:89 msgid "New Profile Field" msgstr "Nowe pole profilu" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:90 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:110 msgid "Field nickname" msgstr "Krótka nazwa pola" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:90 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:110 msgid "System name of field" msgstr "Systemowa nazwa pola" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:91 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:111 msgid "Input type" msgstr "Typ wejścia" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:92 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:112 msgid "Field Name" msgstr "Nazwa pola" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:92 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:112 msgid "Label on profile pages" msgstr "Etykieta na stronach profilu" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:93 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:113 msgid "Help text" msgstr "Tekst pomocy" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:93 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:113 msgid "Additional info (optional)" msgstr "Dodatkowe informacje (opcjonalnie)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:103 msgid "Field definition not found" msgstr "Nie znaleziono definicji pola" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:109 msgid "Edit Profile Field" msgstr "Edytuj pole profilu" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:169 msgid "Basic Profile Fields" msgstr "Podstawowe pola profilu" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:170 msgid "Advanced Profile Fields" msgstr "Zaawansowane pola profilu" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:170 msgid "(In addition to basic fields)" msgstr "(Oprócz podstawowych pól)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:172 msgid "All available fields" msgstr "Wszystkie dostępne pola" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:173 msgid "Custom Fields" msgstr "Pola własne" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:177 msgid "Create Custom Field" msgstr "Utwórz własne pole" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:19 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:59 msgid "Update has been marked successful" msgstr "Aktualizacja została oznaczona jako pomyślna" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:32 #, php-format msgid "Verification of update %s failed. Check system logs." msgstr "" "Weryfikacja aktualizacji %s nie zakończyła się pomyślnie. Sprawdź dzienniki " "systemowe." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:35 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:74 #, php-format msgid "Update %s was successfully applied." msgstr "Aktualizacja %s została pomyślnie zastosowana." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:39 #, php-format msgid "Verifying update %s did not return a status. Unknown if it succeeded." msgstr "" "Weryfikacja aktualizacji %s nie zwróciła stanu. Nie wiadomo, czy się udało." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:42 #, php-format msgid "Update %s does not contain a verification function." msgstr "Aktualizacja %s nie zawiera funkcji weryfikacji." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:46 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:81 #, php-format msgid "Update function %s could not be found." msgstr "Nie można znaleźć funkcji aktualizacji %s." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:71 #, php-format msgid "Executing update procedure %s failed. Check system logs." msgstr "" "Wykonanie procedury aktualizacji %s nie powiodło się. Sprawdź dzienniki " "systemowe." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:78 #, php-format msgid "" "Update %s did not return a status. It cannot be determined if it was " "successful." msgstr "Aktualizacja %s nie zwróciła stanu. Nie można ustalić, czy się udało." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:99 msgid "Failed Updates" msgstr "Nieudane aktualizacje" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:101 msgid "Mark success (if update was manually applied)" msgstr "Oznacz sukces (jeśli aktualizacja została wykonana ręcznie)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:102 msgid "Attempt to verify this update if a verification procedure exists" msgstr "" "Spróbuj zweryfikować tą aktualizację, jeśli istnieje procedura weryfikacji" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:103 msgid "Attempt to execute this update step automatically" msgstr "Spróbuj automatycznie wykonać ten krok aktualizacji" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:108 msgid "No failed updates." msgstr "Nie ma nieudanych aktualizacji." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:290 #, php-format msgid "Plugin %s disabled." msgstr "Wtyczka %s jest wyłączona." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:295 #, php-format msgid "Plugin %s enabled." msgstr "Wtyczka %s jest włączona." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:354 msgid "Minimum project version: " msgstr "Minimalna wersja projektu: " #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:355 msgid "Maximum project version: " msgstr "Maksymalna wersja projektu: " #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:356 msgid "Minimum PHP version: " msgstr "Minimalna wersja PHP: " #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:357 msgid "Compatible Server Roles: " msgstr "Kompatybilne role serwera: " #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:358 msgid "Requires: " msgstr "Wymagania: " #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:359 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:446 msgid "Disabled - version incompatibility" msgstr "Wyłączone - niezgodność wersji" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:415 msgid "Enter the public git repository URL of the addon repo." msgstr "Wprowadź adres URL publicznego repozytorium Git dodatków." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:416 msgid "Addon repo git URL" msgstr "Adres URL repozytorium Git dodatków" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:417 msgid "Custom repo name" msgstr "Własna nazwa repozytorium" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:417 msgid "(optional)" msgstr "(opcjonalnie)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:418 msgid "Download Addon Repo" msgstr "Pobierz repozytorium dodatków" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:425 msgid "Install new repo" msgstr "Zainstaluj nowe repozytorium" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:426 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:539 msgid "Install" msgstr "Zainstaluj" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:449 msgid "Manage Repos" msgstr "Zarządzaj repozytoriami" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:450 msgid "Installed Addon Repositories" msgstr "Zainstalowane repozytoria dodatków" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:451 msgid "Install a New Addon Repository" msgstr "Zainstaluj nowe repozytorium dodatków" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:458 msgid "Switch branch" msgstr "Przełącz gałąź" #: ../../Zotlabs/Module/Apps.php:50 msgid "Installed Apps" msgstr "Zainstalowane aplikacje" #: ../../Zotlabs/Module/Apps.php:53 msgid "Manage Apps" msgstr "Zarządzaj aplikacjami" #: ../../Zotlabs/Module/Apps.php:54 msgid "Create Custom App" msgstr "Utwórz własną aplikację" #: ../../Zotlabs/Module/Achievements.php:38 msgid "Some blurb about what to do when you're new here" msgstr "Kilka uwag o tym, co robisz, gdy jesteś tu nowy" #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:35 msgid "" "Channel removals are not allowed within 48 hours of changing the account " "password." msgstr "" "Usunięcie kanału nie jest dozwolone w ciągu 48 godzin od zmiany hasła do " "konta." #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:60 msgid "Remove This Channel" msgstr "Usuń ten kanał" #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:61 #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:58 #: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:78 msgid "WARNING: " msgstr "UWAGA: " #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:61 msgid "This channel will be completely removed from the network. " msgstr "Ten kanał zostanie całkowicie usunięty z sieci. " #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:61 #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:58 msgid "This action is permanent and can not be undone!" msgstr "Ta akcja jest bezpowrotna i nie można jej cofnąć!" #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:62 #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:59 #: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:79 msgid "Please enter your password for verification:" msgstr "Wprowadź hasło do weryfikacji:" #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:64 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:597 msgid "Remove Channel" msgstr "Usuń kanał" #: ../../Zotlabs/Module/Regate.php:81 msgid "Email resent" msgstr "Wiadomość wysłana" #: ../../Zotlabs/Module/Regate.php:81 msgid "Email resend failed" msgstr "Ponowne wysłanie wiadomości nie powiodło się" #: ../../Zotlabs/Module/Regate.php:106 msgid "Verification successful" msgstr "Weryfikacja zakończyła się pomyślnie" #: ../../Zotlabs/Module/Regate.php:150 msgid "Account successfull created" msgstr "Konto zostało pomyślnie utworzone" #: ../../Zotlabs/Module/Regate.php:191 msgid "Channel successfull created" msgstr "Kanał został pomyślnie utworzony" #: ../../Zotlabs/Module/Regate.php:197 msgid "Automatic channel creation failed. Please create a channel." msgstr "Automatyczne tworzenie kanału nie powiodło się. Utwórz kanał ręcznie." #: ../../Zotlabs/Module/Regate.php:209 msgid "Account creation error" msgstr "Błąd tworzenia konta" #: ../../Zotlabs/Module/Regate.php:221 msgid "Verify failed" msgstr "Weryfikacja nie powiodła się" #: ../../Zotlabs/Module/Regate.php:226 msgid "Token verification failed" msgstr "Weryfikacja tokena nie powiodła się" #: ../../Zotlabs/Module/Regate.php:231 msgid "Request not inside time frame" msgstr "Żądanie nie mieści się się w ramach czasowych" #: ../../Zotlabs/Module/Regate.php:237 ../../Zotlabs/Module/Regate.php:267 msgid "Identity unknown" msgstr "Tożsamość nieznana" #: ../../Zotlabs/Module/Regate.php:243 msgid "dId2 mistaken" msgstr "nieprawidłowy dId2" #: ../../Zotlabs/Module/Regate.php:271 msgid "Your Registration ID" msgstr "Twój identyfikator rejestracji" #: ../../Zotlabs/Module/Regate.php:284 ../../Zotlabs/Module/Regate.php:376 #: ../../Zotlabs/Module/Regate.php:408 msgid "Registration verification" msgstr "Weryfikacja rejestracji" #: ../../Zotlabs/Module/Regate.php:291 ../../Zotlabs/Module/Regate.php:413 msgid "Hold on, you can start verification in" msgstr "Poczekaj. Możesz rozpocząć weryfikację za" #: ../../Zotlabs/Module/Regate.php:292 msgid "Please remember your verification token for ID" msgstr "Zapamiętaj swój token weryfikacyjny dla identyfikatora" #: ../../Zotlabs/Module/Regate.php:294 msgid "Token validity" msgstr "Ważność tokena" #: ../../Zotlabs/Module/Regate.php:330 msgid "Resend email" msgstr "Wyślij ponownie wiadomość e-mail" #: ../../Zotlabs/Module/Regate.php:335 msgid "Registration status" msgstr "Status rejestracji" #: ../../Zotlabs/Module/Regate.php:338 msgid "Verification successful!" msgstr "Weryfikacja powiodła się!" #: ../../Zotlabs/Module/Regate.php:339 msgid "Your login ID is" msgstr "Twój identyfikator logowania to" #: ../../Zotlabs/Module/Regate.php:340 msgid "" "After your account has been approved by our administrator you will be able " "to login with your login ID and your provided password." msgstr "" "Po zatwierdzeniu konta przez naszego administratora będziesz mógł zalogować " "się za pomocą swojego identyfikatora logowania i podanego hasła." #: ../../Zotlabs/Module/Regate.php:352 msgid "Registration request revoked" msgstr "Wniosek o rejestrację został odwołany" #: ../../Zotlabs/Module/Regate.php:353 msgid "Sorry for any inconvience. Thank you for your response." msgstr "Przepraszamy za jakiekolwiek niedogodności. Dziękujemy za odpowiedź." #: ../../Zotlabs/Module/Regate.php:377 msgid "Please enter your verification token for ID" msgstr "Wprowadź token weryfikacyjny dla identyfikatora" #: ../../Zotlabs/Module/Regate.php:378 ../../Zotlabs/Module/Regate.php:405 msgid "Please check your email!" msgstr "Proszę sprawdzić swoją skrzynkę pocztową!" #: ../../Zotlabs/Module/Regate.php:388 msgid "Verification token" msgstr "Token weryfikacyjny" #: ../../Zotlabs/Module/Regate.php:399 msgid "ID expired" msgstr "Ważność identyfikatora wygasła" #: ../../Zotlabs/Module/Regate.php:414 msgid "You will require the verification token for ID" msgstr "Będziesz potrzebować tokena weryfikacyjnego do identyfikatora" #: ../../Zotlabs/Module/Regate.php:423 msgid "Unknown or expired ID" msgstr "Nieznany lub wygasły identyfikator" #: ../../Zotlabs/Module/Regate.php:434 msgid "dId2 malformed" msgstr "źle sformułowany dId2" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:128 ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:147 #, php-format msgid "You have created %1$.0f of %2$.0f allowed channels." msgstr "Utworzono %1$.0f z %2$.0f dozwolonych kanałów." #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:135 msgid "Create a new channel" msgstr "Utwórz nowy kanał" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:135 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:832 #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:211 msgid "Create New" msgstr "Utwórz nowy" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:161 msgid "Current Channel" msgstr "Bieżący kanał" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:163 msgid "Switch to one of your channels by selecting it." msgstr "Przełącz się na jeden ze swoich kanałów, wybierając go." #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:164 msgid "Default Channel" msgstr "Domyślny kanał" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:165 msgid "Make Default" msgstr "Ustaw jako domyślny" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:168 #, php-format msgid "%d new introductions" msgstr "%d nowych wprowadzeń" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:170 msgid "Delegated Channel" msgstr "Deleguj kanał" #: ../../Zotlabs/Module/Chanview.php:132 msgid "toggle full screen mode" msgstr "przełącz na tryb pełnego ekranu" #: ../../Zotlabs/Module/Chatsvc.php:131 msgid "Away" msgstr "Z dala" #: ../../Zotlabs/Module/Chatsvc.php:136 msgid "Online" msgstr "On-line" #: ../../Zotlabs/Module/Permcats.php:29 msgid "Permission category name is required." msgstr "Wymaga się podania nazwy kategorii uprawnień." #: ../../Zotlabs/Module/Permcats.php:48 msgid "Permission category saved." msgstr "Kategoria uprawnień została zapisana." #: ../../Zotlabs/Module/Permcats.php:78 msgid "" "Use this form to create permission rules for various classes of people or " "connections." msgstr "" "Użyj tego formularza, aby utworzyć reguły uprawnień dla różnych klas osób " "lub połączeń." #: ../../Zotlabs/Module/Permcats.php:111 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:377 msgid "Permission Categories" msgstr "Kategorie uprawnień" #: ../../Zotlabs/Module/Permcats.php:119 msgid "Permission category name" msgstr "Nazwa kategorii uprawnień" #: ../../Zotlabs/Module/Email_resend.php:12 #: ../../Zotlabs/Module/Email_validation.php:24 msgid "Token verification failed." msgstr "Weryfikacja tokena nie powiodła się." #: ../../Zotlabs/Module/Email_resend.php:30 msgid "Email verification resent" msgstr "Weryfikacja adresu e-mail została wysłana ponownie" #: ../../Zotlabs/Module/Email_resend.php:33 msgid "Unable to resend email verification message." msgstr "Nie można ponownie wysłać weryfikacyjną wiadomość e-mail." #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:62 msgid "Permissions denied." msgstr "Odmowa dostępu." #: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:43 msgid "item" msgstr "element" #: ../../Zotlabs/Module/Apporder.php:47 msgid "Change Order of Pinned Navbar Apps" msgstr "Zmień kolejność aplikacji przypiętych do paska nawigacyjnego" #: ../../Zotlabs/Module/Apporder.php:47 msgid "Change Order of App Tray Apps" msgstr "Zmień kolejność aplikacji na pasku aplikacji" #: ../../Zotlabs/Module/Apporder.php:48 msgid "" "Use arrows to move the corresponding app left (top) or right (bottom) in the " "navbar" msgstr "" "Użyj strzałek, aby przesunąć odpowiednią aplikację w lewo (u góry) lub w " "prawo (u dołu) na pasku nawigacyjnym" #: ../../Zotlabs/Module/Apporder.php:48 msgid "Use arrows to move the corresponding app up or down in the app tray" msgstr "" "Użyj strzałek, aby przesunąć odpowiednią aplikację w górę lub w dół w " "zasobniku aplikacji" #: ../../Zotlabs/Module/Oexchange.php:27 msgid "Unable to find your hub." msgstr "Nie można znaleźć Twojego portalu." #: ../../Zotlabs/Module/Oexchange.php:41 msgid "Post successful." msgstr "Opublikowanie powiodło się." #: ../../Zotlabs/Module/Moderate.php:67 msgid "Comment approved" msgstr "Komentarz został zatwierdzony" #: ../../Zotlabs/Module/Moderate.php:71 msgid "Comment deleted" msgstr "Komentarz został usunięty" #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:35 msgid "" "Account removals are not allowed within 48 hours of changing the account " "password." msgstr "" "Usunięcie konta nie jest dozwolone w ciągu 48 godzin od zmiany hasła do " "konta." #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:57 msgid "Remove This Account" msgstr "Usuń to konto" #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:58 msgid "" "This account and all its channels will be completely removed from the " "network. " msgstr "To konto i wszystkie jego kanały zostaną całkowicie usunięte z sieci. " #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:61 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:109 msgid "Remove Account" msgstr "Usuń konto" #: ../../Zotlabs/Module/Lang.php:20 msgid "Language App" msgstr "Aplikacja Język" #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:71 ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:72 msgid "Export Channel" msgstr "Eksport Kanału" #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:73 msgid "" "Export your basic channel information to a file. This acts as a backup of " "your connections, permissions, profile and basic data, which can be used to " "import your data to a new server hub, but does not contain your content." msgstr "" "Wyeksportuj do pliku podstawowe informacje o kanale. Działa to jako kopia " "zapasowa połączeń, uprawnień, profilu i podstawowych danych, których można " "użyć do zaimportowania danych do nowego portalu, ale nie zawiera treści." #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:74 msgid "Export Content" msgstr "Eksport treści" #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:75 msgid "" "Export your channel information and recent content to a JSON backup that can " "be restored or imported to another server hub. This backs up all of your " "connections, permissions, profile data and several months of posts. This " "file may be VERY large. Please be patient - it may take several minutes for " "this download to begin." msgstr "" "Wyeksportuj informacje o kanale i najnowsze treści do kopii zapasowej JSON, " "którą można przywrócić lub zaimportować do innego portalu. Tworzy to kopie " "zapasowe wszystkich połączeń, uprawnień, danych profilu i wpisów z kilku " "miesięcy. Ten plik może być BARDZO duży. Prosimy o cierpliwość - rozpoczęcie " "pobierania może zająć kilka minut." #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:77 msgid "Export your posts from a given year." msgstr "Eksportuj swoje wpisy z danego roku." #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:79 msgid "" "You may also export your posts and conversations for a particular year or " "month. Adjust the date in your browser location bar to select other dates. " "If the export fails (possibly due to memory exhaustion on your server hub), " "please try again selecting a more limited date range." msgstr "" "Można także wyeksportować swoje wpisy i rozmowy z określonego roku lub " "miesiąca. Dostosuj datę na pasku adresu przeglądarki, aby wybrać inne daty. " "Jeśli eksport się nie powiedzie (prawdopodobnie z powodu wyczerpania pamięci " "w serwera portalu), spróbuj ponownie, wybierając bardziej ograniczony zakres " "dat." #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:80 #, php-format msgid "" "To select all posts for a given year, such as this year, visit %2$s" msgstr "" "Aby wybrać wszystkie wpisy z danego roku, na przykład tego roku, odwiedź %2$s" #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:81 #, php-format msgid "" "To select all posts for a given month, such as January of this year, visit " "%2$s" msgstr "" "Aby wybrać wszystkie wpisy z danego miesiąca, np. stycznia tego roku, " "odwiedź %2$s" #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:82 #, php-format msgid "" "These content files may be imported or restored by visiting " "%2$s on any site containing your channel. For best results please import " "or restore these in date order (oldest first)." msgstr "" "Te pliki treści można zaimportować lub przywrócić, odwiedzając stronę %2$s w dowolnym portalu zawierającym Twój kanał. Aby " "uzyskać najlepsze wyniki, zaimportuj lub przywróć je w kolejności (od " "najstarszych)." #: ../../Zotlabs/Module/Display.php:373 msgid "Article" msgstr "Artykuł" #: ../../Zotlabs/Module/Display.php:418 msgid "Item has been removed." msgstr "Element został usunięty." #: ../../Zotlabs/Module/Common.php:14 msgid "No channel." msgstr "Brak kanału." #: ../../Zotlabs/Module/Common.php:45 msgid "No connections in common." msgstr "Brak popularnych połączeń." #: ../../Zotlabs/Module/Common.php:65 msgid "View Common Connections" msgstr "Wyświetl popularne połączenia" #: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:185 #, php-format msgid "%s element installed" msgstr "Element %s został zainstalowany" #: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:188 #, php-format msgid "%s element installation failed" msgstr "Instalacja elementu %s nie powiodła się" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:159 msgid "Your real name is recommended." msgstr "Zalecane jest podania prawdziwego imienia i nazwiska lub nazwy." #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:160 msgid "" "Examples: \"Bob Jameson\", \"Lisa and her Horses\", \"Soccer\", \"Aviation " "Group\"" msgstr "" "Przykłady: \"Bob Jameson\", \"Lisa i jej konie\", \"Piłka nożna\", \"Grupa " "lotnicza\"" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:165 msgid "" "This will be used to create a unique network address (like an email address)." msgstr "" "Zostanie to zastosowane do utworzenia unikalnego adresu sieciowego " "(podobnego do adresu e-mail)." #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:167 msgid "Allowed characters are a-z 0-9, - and _" msgstr "Dozwolone znaki, to a-z 0-9, - oraz _" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:175 msgid "Channel name" msgstr "Nazwa kanału" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:178 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:537 msgid "Channel role and privacy" msgstr "Rola kanału i prywatność" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:178 msgid "" "Select a channel permission role compatible with your usage needs and " "privacy requirements." msgstr "" "Wybierz rolę uprawnień do kanału, zgodną z Twoimi potrzebami użytkowania i " "wymaganiami dotyczącymi prywatności." #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:178 msgid "Read more about channel permission roles" msgstr "Przeczytaj więcej o rolach uprawnień do kanału" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:181 msgid "Create a Channel" msgstr "Utwórz kanał" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:182 msgid "" "A channel is a unique network identity. It can represent a person (social " "network profile), a forum (group), a business or celebrity page, a newsfeed, " "and many other things." msgstr "" "Kanał to unikalna tożsamość sieciowa. Może reprezentować osobę (profil sieci " "społecznościowej), forum (grupę), stronę biznesową lub celebrycką, kanał " "informacyjny i wiele innych rzeczy." #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:183 msgid "" "or import an existing channel from another location." msgstr "" "lub zaimportuj istniejący kanał z innej lokalizacji." #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:188 msgid "Validate" msgstr "Zalegalizuj" #: ../../Zotlabs/Module/Dircensor.php:42 msgid "Entry censored" msgstr "Wpis ocenzurowany" #: ../../Zotlabs/Module/Dircensor.php:45 msgid "Entry uncensored" msgstr "Wpis nieocenzurowany" #: ../../Zotlabs/Module/Service_limits.php:23 msgid "No service class restrictions found." msgstr "Nie znaleziono ograniczeń klasy usług." #: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:152 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:353 msgid "Mood" msgstr "Nastrój" #: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:153 msgid "Set your current mood and tell your friends" msgstr "Ustaw swój aktualny nastrój i podziel się tym ze znajomymi" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:21 msgid "About this site" msgstr "O tym portalu" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:22 msgid "Site Name" msgstr "Nazwa portalu" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:26 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:29 msgid "Software and Project information" msgstr "Informacje o oprogramowaniu i projekcie" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:30 msgid "This site is powered by $Projectname" msgstr "Ten portal jest oparty na $Projectname" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:31 msgid "" "Federated and decentralised networking and identity services provided by Zot" msgstr "" "Sfederowane i zdecentralizowane usługi sieciowe i tożsamości wykorzystujące " "protokół Zot" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:34 msgid "Additional federated transport protocols:" msgstr "Dodatkowe protokoły transportu federacyjnego:" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:36 #, php-format msgid "Version %s" msgstr "Wersja %s" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:37 msgid "Project homepage" msgstr "Strona główna projektu" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:38 msgid "Developer homepage" msgstr "Strona główna developerów" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:39 ../../Zotlabs/Module/Appman.php:56 msgid "App installed." msgstr "Aplikacja została zainstalowana." #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:49 msgid "Malformed app." msgstr "Nieprawidłowa aplikacja." #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:136 msgid "Embed code" msgstr "Osadzony kod" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:142 msgid "Edit App" msgstr "Edutuj aplikację" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:142 msgid "Create App" msgstr "Utwórz aplikację" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:147 msgid "Name of app" msgstr "Nazwa aplikacji" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:148 msgid "Location (URL) of app" msgstr "Lokalizacja (URL) aplikacji" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:150 msgid "Photo icon URL" msgstr "Adres URL ikony zdjęcia" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:150 msgid "80 x 80 pixels - optional" msgstr "80 x 80 pikseli - opcjonalnie" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:151 msgid "Categories (optional, comma separated list)" msgstr "Kategorie (opcjonalne, lista rozdzielana przecinkami)" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:152 msgid "Version ID" msgstr "ID wesji" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:153 msgid "Price of app" msgstr "Cena aplikacji" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:154 msgid "Location (URL) to purchase app" msgstr "Lokalizacja (URL) do zakupu aplikacji" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:96 msgid "Blocked accounts" msgstr "Zablokowane konta" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:97 msgid "Expired accounts" msgstr "Wygasłe konta" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:98 msgid "Expiring accounts" msgstr "Wygasające konta" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:122 msgid "Message queues" msgstr "Kolejki wiadomości" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:136 msgid "Your software should be updated" msgstr "Twoje oprogramowanie powinno zostać zaktualizowane" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:141 msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:144 msgid "Registered accounts" msgstr "Zarejestrowane konta" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:145 msgid "Pending registrations" msgstr "Rejestracje oczekujące" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:146 msgid "Registered channels" msgstr "Zarejestrowane kanały" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:147 msgid "Active addons" msgstr "Aktywne dodatki" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:148 msgid "Version" msgstr "Wersja" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:149 msgid "Repository version (master)" msgstr "Wersja repozytorium (master)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:150 msgid "Repository version (dev)" msgstr "Wersja repozytorium (dev)" #: ../../Zotlabs/Module/Cards.php:110 msgid "Add Card" msgstr "Dodaj kartę" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:121 msgid "No default suggestions were found." msgstr "Nie znaleziono domyślnych propozycji." #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:281 #, php-format msgid "%d rating" msgid_plural "%d ratings" msgstr[0] "%d ocen" msgstr[1] "%d oceny" msgstr[2] "%d ocen" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:292 msgid "Gender: " msgstr "Płeć: " #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:294 msgid "Status: " msgstr "Status: " #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:296 msgid "Homepage: " msgstr "Strona główna: " #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:359 msgid "Description:" msgstr "Opis:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:370 msgid "Public Forum:" msgstr "Forum publiczne:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:373 msgid "Keywords: " msgstr "Słowa kluczowe: " #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:376 msgid "Don't suggest" msgstr "Nie sugeruj" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:378 msgid "Common connections (estimated):" msgstr "Popularne połączenia (oszacowanie):" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:427 msgid "Global Directory" msgstr "Katalog globalny" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:427 msgid "Local Directory" msgstr "Katalog lokalny" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:433 msgid "Finding:" msgstr "Odnaleziono:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:438 msgid "next page" msgstr "następna strona" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:438 msgid "previous page" msgstr "poprzednia strona" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:439 msgid "Sort options" msgstr "Opcje sortowania" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:440 msgid "Alphabetic" msgstr "Alfabetycznie" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:441 msgid "Reverse Alphabetic" msgstr "Odwrotnie alfabetycznie" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:442 msgid "Newest to Oldest" msgstr "Od najnowszych do najstarszych" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:443 msgid "Oldest to Newest" msgstr "Od najstarszych do najnowszych" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:460 msgid "No entries (some entries may be hidden)." msgstr "Brak wpisów (niektóre wpisy mogą być ukryte)." #: ../../Zotlabs/Module/Api.php:74 ../../Zotlabs/Module/Api.php:95 msgid "Authorize application connection" msgstr "Autoryzuj połączenie aplikacji" #: ../../Zotlabs/Module/Api.php:75 msgid "Return to your app and insert this Security Code:" msgstr "Wróć do aplikacji i wprowadź ten kod bezpieczeństwa:" #: ../../Zotlabs/Module/Api.php:85 msgid "Please login to continue." msgstr "Proszę się zalogować, aby kontynuować." #: ../../Zotlabs/Module/Api.php:97 msgid "" "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts, " "and/or create new posts for you?" msgstr "" "Czy chcesz zezwolić tej aplikacji na dostęp do Twoich wpisów i kontaktów " "albo tworzenie dla Ciebie nowych wpisów ?" #: ../../Zotlabs/Module/Regmod.php:15 msgid "Please login." msgstr "Proszę się zalogować." #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:97 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:155 #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:113 msgid "Block Name" msgstr "Nazwa bloku" #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:156 msgid "Block Title" msgstr "Tytuł bloku" #: ../../Zotlabs/Module/Email_validation.php:36 msgid "Email Verification Required" msgstr "Wymagana jest weryfikacja adresu e-mail" #: ../../Zotlabs/Module/Email_validation.php:37 #, php-format msgid "" "A verification token was sent to your email address [%s]. Enter that token " "here to complete the account verification step. Please allow a few minutes " "for delivery, and check your spam folder if you do not see the message." msgstr "" "Token weryfikacyjny został wysłany na Twój adres e-mail [% s]. Wprowadź tuta " "ten token, aby zakończyć etap weryfikacji konta. Poczekaj kilka minut na " "dostarczenie i jeśli nie widzisz wiadomości, sprawdź folder ze spamem." #: ../../Zotlabs/Module/Email_validation.php:38 msgid "Resend Email" msgstr "Wyślij ponownie wiadomość e-mail" #: ../../Zotlabs/Module/Email_validation.php:41 msgid "Validation token" msgstr "Token walidacyjny" #: ../../Zotlabs/Module/Attach.php:68 msgid "Item not available." msgstr "Element nie jest dostępny." #: ../../Zotlabs/Module/Vote.php:40 msgid "Poll not found." msgstr "Nie znaleziono ankiety." #: ../../Zotlabs/Module/Vote.php:71 msgid "Invalid response." msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź." #: ../../Zotlabs/Module/Vote.php:132 msgid "Response submitted. Updates may not appear instantly." msgstr "Odpowiedź przesłana. Aktualizacje mogą nie pojawiać się natychmiast." #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:93 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:85 msgid "Image uploaded but image cropping failed." msgstr "Obraz został przesłany, ale przycinanie obrazu nie powiodło się." #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:166 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:212 msgid "Image resize failed." msgstr "Zmiana rozmiaru obrazu nie powiodła się." #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:296 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:265 msgid "Image upload failed." msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się." #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:315 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:282 msgid "Unable to process image." msgstr "Nie można przetworzyć obrazu." #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:379 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:431 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:367 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:382 msgid "Photo not available." msgstr "Zdjęcie nie jest dostępne." #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:495 msgid "" "Your default profile photo is visible to anybody on the internet. Profile " "photos for alternate profiles will inherit the permissions of the profile" msgstr "" "Twoje domyślne zdjęcie profilowe jest widoczne dla każdego w internecie. " "Zdjęcia profilowe dla profili alternatywnych odziedziczą uprawnienia profilu" #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:495 msgid "" "Your profile photo is visible to anybody on the internet and may be " "distributed to other websites." msgstr "" "Twoje zdjęcie profilowe jest widoczne dla każdego w internecie i może być " "rozpowszechniane na innych stronach internetowych." #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:497 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:420 msgid "Upload File:" msgstr "Prześlij plik:" #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:498 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:421 msgid "Select a profile:" msgstr "Wybierz profil:" #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:499 msgid "Use Photo for Profile" msgstr "Użyj zdjęcia do profilu" #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:499 msgid "Change Profile Photo" msgstr "Zmień zdjęcie profilowe" #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:500 msgid "Use" msgstr "Użyj" #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:505 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:506 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:426 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:427 msgid "Use a photo from your albums" msgstr "Użyj zdjęcia ze swoich albumów" #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:511 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:432 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:402 msgid "Choose a different album" msgstr "Wybierz inny album" #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:516 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:438 msgid "Select existing photo" msgstr "Wybierz istniejące zdjęcie" #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:535 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:455 msgid "Crop Image" msgstr "Przytnij zdjęcie" #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:536 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:456 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing." msgstr "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalne wyświetlanie." #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:538 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:458 msgid "Done Editing" msgstr "Zakończono edycję" #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:138 msgid "Edit Block" msgstr "Edytuj blok" #: ../../Zotlabs/Module/Filer.php:53 msgid "Enter a folder name" msgstr "Wprowadź nazwę folderu" #: ../../Zotlabs/Module/Filer.php:53 msgid "or select an existing folder (doubleclick)" msgstr "lub wybierz istniejący folder (kliknij dwukrotnie)" #: ../../Zotlabs/Module/Filer.php:55 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:185 msgid "Save to Folder" msgstr "Zapisz do folderu" #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:128 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:129 #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:189 msgid "Layout Name" msgstr "Nazwa układu" #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:129 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:132 msgid "Layout Description (Optional)" msgstr "Opis układu (opcjonalnie)" #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:137 msgid "Edit Layout" msgstr "Edytuj układ" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:58 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:116 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:274 msgid "Active" msgstr "Aktywne" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:63 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:182 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:279 msgid "Blocked" msgstr "Zablokowane" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:68 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:189 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:278 msgid "Ignored" msgstr "Ignorowane" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:73 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:203 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:277 msgid "Hidden" msgstr "Ukryte" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:78 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:196 msgid "Archived/Unreachable" msgstr "Zarchiwizowane/Nieosiągalne" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:83 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:92 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:180 #: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:101 msgid "New" msgstr "Nowe" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:158 msgid "Active Connections" msgstr "Aktywne połączenia" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:161 msgid "Show active connections" msgstr "Pokaż aktywne połączenia" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:168 msgid "Show pending (new) connections" msgstr "Pokaż oczekujące (nowe) połączenia" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:185 msgid "Only show blocked connections" msgstr "Pokaż tylko zablokowane połączenia" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:192 msgid "Only show ignored connections" msgstr "Pokaż tylko ignorowane połączenia" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:199 msgid "Only show archived/unreachable connections" msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane/nieosiągalne połączenia" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:206 msgid "Only show hidden connections" msgstr "Pokaż tylko ukryte połączenia" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:221 msgid "Show all connections" msgstr "Pokaż wszystkie połączenia" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:275 msgid "Pending approval" msgstr "W oczekiwaniu na zatwierdzenie" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:276 msgid "Archived" msgstr "Zarchiwizowane" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:280 msgid "Not connected at this location" msgstr "Brak połączenia w tej lokalizacji" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:319 #, php-format msgid "%1$s [%2$s]" msgstr "%1$s [%2$s]" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:320 msgid "Edit connection" msgstr "Edytuj połączenie" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:322 msgid "Delete connection" msgstr "Usuń połączenie" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:331 msgid "Channel address" msgstr "Adres kanału" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:336 msgid "Call" msgstr "Połączenie" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:338 msgid "Status" msgstr "Stan" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:340 msgid "Connected" msgstr "Połączone" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:342 msgid "Approve connection" msgstr "Zatwierdź połączenie" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:344 msgid "Ignore connection" msgstr "Ignoruj połączenie" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:345 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:629 msgid "Ignore" msgstr "Ignoruj" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:346 msgid "Recent activity" msgstr "Ostatnia aktywność" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:352 msgid "Connect at this location" msgstr "Połącz w tej lokalizacji" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:380 msgid "Search your connections" msgstr "Wyszukaj swoje połączenia" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:381 msgid "Connections search" msgstr "Wyszukiwanie połączeń" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:196 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:254 msgid "Cover Photos" msgstr "Zdjęcia na okładkę" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:418 msgid "Your cover photo may be visible to anybody on the internet" msgstr "Twoje zdjęcie okładkowe może być widoczne dla każdego w Internecie" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:422 msgid "Change Cover Photo" msgstr "Zmień zdjęcie na okładkę" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:80 msgid "Page owner information could not be retrieved." msgstr "Nie można pobrać informacji o właścicielu strony." #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:96 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:115 msgid "Album not found." msgstr "Nie znaleziono albumu." #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:105 msgid "Delete Album" msgstr "Usuń album" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:176 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1059 msgid "Delete Photo" msgstr "Usuń zdjęcie" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:530 msgid "No photos selected" msgstr "Nie wybrano zdjęć" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:579 msgid "Access to this item is restricted." msgstr "Dostęp do tego elementu jest ograniczony." #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:622 #, php-format msgid "%1$.2f MB of %2$.2f MB photo storage used." msgstr "Wykorzystane miejsce na zdjęcia: %1$.2f MB z %2$.2f MB." #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:625 #, php-format msgid "%1$.2f MB photo storage used." msgstr "Wykorzystane miejsce na zdjęcia: %1$.2f MB." #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:667 msgid "Upload Photos" msgstr "Prześlij zdjęcia" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:671 msgid "Enter an album name" msgstr "Wpisz nazwę albumu" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:672 msgid "or select an existing album (doubleclick)" msgstr "lub wybierz istniejący album (podwójne kliknięcie)" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:673 msgid "Create a status post for this upload" msgstr "Utwórz wpis o stanie tego przesyłania" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:675 msgid "Description (optional)" msgstr "Opis (opcjonalnie)" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:761 msgid "Show Newest First" msgstr "Pokaż najpierw najnowsze" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:763 msgid "Show Oldest First" msgstr "Pokaż najpierw najstarsze" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:820 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1362 msgid "Add Photos" msgstr "Dodaj zdjęcia" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:868 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted." msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tej pozycji może być ograniczony." #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:870 msgid "Photo not available" msgstr "Zdjęcie niedostępne" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:928 msgid "Use as profile photo" msgstr "Użyj jako zdjęcie profilowe" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:929 msgid "Use as cover photo" msgstr "Użyj jako zdjęcia okładkowe" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:936 msgid "Private Photo" msgstr "Zdjęcie prywatne" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:951 msgid "View Full Size" msgstr "Zobacz pełny rozmiar" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1033 msgid "Edit photo" msgstr "Edytuj zdjęcie" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1035 msgid "Rotate CW (right)" msgstr "Obróć w prawo" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1036 msgid "Rotate CCW (left)" msgstr "Obróć w lewo" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1039 msgid "Move photo to album" msgstr "Przenieś zdjęcie do albumu" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1040 msgid "Enter a new album name" msgstr "Wprowadź nową nazwę albumu" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1041 msgid "or select an existing one (doubleclick)" msgstr "lub wybierz istniejący (podwójne kliknięcie)" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1046 msgid "Add a Tag" msgstr "Dodaj tag" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1054 msgid "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com" msgstr "Przykład: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1057 msgid "Flag as adult in album view" msgstr "Oznacz jako \"dla dorosłych\" w widoku albumu" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1076 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:318 msgid "I like this (toggle)" msgstr "Pochwalam to (przełącz)" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1077 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:319 msgid "I don't like this (toggle)" msgstr "Nie pochwalam tego (przełącz)" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1095 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1211 #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:824 msgid "This is you" msgstr "To jesteś ty" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1132 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1144 #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:239 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:251 msgid "View all" msgstr "Pokaż wszystkie" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1245 msgid "Photo Tools" msgstr "Narzędzia fotograficzne" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1254 msgid "In This Photo:" msgstr "Na tym zdjęciu:" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1259 msgid "Map" msgstr "Mapa" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1267 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:491 msgctxt "noun" msgid "Likes" msgstr "Pochwały" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1268 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:492 msgctxt "noun" msgid "Dislikes" msgstr "Zganienia" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:19 msgid "No valid account found." msgstr "Nie znaleziono prawidłowego konta." #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:33 msgid "Password reset request issued. Check your email." msgstr "Wysłano prośbę o zresetowanie hasła. Sprawdź swoją skrzynkę e-mail." #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:39 ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:108 #, php-format msgid "Site Member (%s)" msgstr "Członek portalu (%s)" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:44 ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:49 #, php-format msgid "Password reset requested at %s" msgstr "Zresetowano hasło na %s" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:68 msgid "" "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) " "Password reset failed." msgstr "" "Nie można zweryfikować żądania. (Możliwe, że zostało już przesłane). " "Resetowanie hasła nie powiodło się." #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:91 ../../boot.php:1734 msgid "Password Reset" msgstr "Resetowanie hasła" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:92 msgid "Your password has been reset as requested." msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane zgodnie z żądaniem." #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:93 msgid "Your new password is" msgstr "Twoje nowe hasło to" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:94 msgid "Save or copy your new password - and then" msgstr "Zapisz lub skopiuj nowe hasło, a następnie" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:95 msgid "click here to login" msgstr "kliknij tutaj aby się zalogować" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:96 msgid "" "Your password may be changed from the Settings page after " "successful login." msgstr "" "Twoje hasło może zostać zmienione na stronie Ustawienia po " "pomyślnym zalogowaniu." #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:117 #, php-format msgid "Your password has changed at %s" msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:130 msgid "Forgot your Password?" msgstr "Zapomniałeś hasła?" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:131 msgid "" "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check " "your email for further instructions." msgstr "" "Wpisz swój adres e-mail i prześlij, aby zresetować hasło. Następnie sprawdź " "swoja skrzynkę e-mail, aby uzyskać dalsze instrukcje." #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:132 msgid "Email Address" msgstr "Adres e-mail" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:133 ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:76 msgid "Reset" msgstr "Resetuj" #: ../../Zotlabs/Module/Follow.php:93 msgid "Connection added." msgstr "Dodano połączenie." #: ../../Zotlabs/Module/Page.php:39 ../../Zotlabs/Module/Block.php:29 msgid "Invalid item." msgstr "Nieprawidłowy element." #: ../../Zotlabs/Module/Page.php:173 msgid "" "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod " "tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, " "quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo " "consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse " "cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat " "non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum." msgstr "" "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod " "tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, " "quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo " "consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse " "cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat " "non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum." #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:26 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:186 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:243 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:660 msgid "Profile not found." msgstr "Nie znaleziono profilu." #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:46 msgid "Profile deleted." msgstr "Profil został usunięty." #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:70 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:107 msgid "Profile-" msgstr "Profil-" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:92 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:129 msgid "New profile created." msgstr "Utworzono nowy profil." #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:113 msgid "Profile unavailable to clone." msgstr "Profil niedostępny do sklonowania." #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:148 msgid "Profile unavailable to export." msgstr "Profil niedostępny do wyeksportowania." #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:254 msgid "Profile Name is required." msgstr "Wymaga się podania nazwy profilu." #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:461 msgid "Marital Status" msgstr "Stan cywilny" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:465 msgid "Romantic Partner" msgstr "Partner romantyczny" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:469 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:773 msgid "Likes" msgstr "Pochwały" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:473 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:774 msgid "Dislikes" msgstr "Zganienia" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:477 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:781 msgid "Work/Employment" msgstr "Praca/Zatrudnienie" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:480 msgid "Religion" msgstr "Religia" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:484 msgid "Political Views" msgstr "Poglądy polityczny" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:492 msgid "Sexual Preference" msgstr "Preferencje seksualne" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:496 msgid "Homepage" msgstr "Strona domowa" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:500 msgid "Interests" msgstr "Zainteresowania" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:596 msgid "Profile updated." msgstr "Profil został zaktualizowany." #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:679 msgid "Hide your connections list from viewers of this profile" msgstr "Ukryj swoją listę kontaktów przed przeglądającymi ten profil" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:723 msgid "Edit Profile Details" msgstr "Edytuj szczegóły profilu" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:725 msgid "View this profile" msgstr "Zobacz ten profil" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:727 msgid "Profile Tools" msgstr "Narzędzia profilowe" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:728 msgid "Change cover photo" msgstr "Zmień zdjęcie okładkowe" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:730 msgid "Create a new profile using these settings" msgstr "Utwórz nowy profil, korzystając z tych ustawień" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:731 msgid "Clone this profile" msgstr "Sklonuj ten profil" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:732 msgid "Delete this profile" msgstr "Usuń ten profil" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:733 msgid "Add profile things" msgstr "Dodaj elementy profilu" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:734 msgid "Personal" msgstr "Osobiste" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:736 msgid "Relationship" msgstr "Relacje" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:739 msgid "Import profile from file" msgstr "Importuj profil z pliku" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:740 msgid "Export profile to file" msgstr "Eksportuj profil do pliku" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:741 msgid "Your gender" msgstr "Twoja płeć" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:742 msgid "Marital status" msgstr "Stan cywilny" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:743 msgid "Sexual preference" msgstr "Preferencje seksualne" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:746 msgid "Profile name" msgstr "Nazwa profilu" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:748 msgid "This is your default profile." msgstr "To jest Twój profil domyślny." #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:750 msgid "Your full name" msgstr "Twoje imię i nazwisko albo pełna nazwa" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:751 msgid "Short title/description" msgstr "Krótki tytuł/opis" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:751 msgid "Maximal 190 characters" msgstr "Maksymalnie 190 znaków" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:754 msgid "Street address" msgstr "Ulica" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:755 msgid "Locality/City" msgstr "Miejscowość" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:756 msgid "Region/State" msgstr "Region/Stan" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:757 msgid "Postal/Zip code" msgstr "Kod pocztowy" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:763 msgid "Who (if applicable)" msgstr "Kto (jeśli dotyczy)" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:763 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com" msgstr "Przykłady: jan123, Jan Kowalski, jan@example.com" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:764 msgid "Since (date)" msgstr "Od (data)" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:767 msgid "Tell us about yourself" msgstr "Opowiedz nam o sobie" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:769 msgid "Hometown" msgstr "Miejscowość zamieszkania" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:770 msgid "Political views" msgstr "Poglądy polityczne" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:771 msgid "Religious views" msgstr "Poglądy religijne" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:772 msgid "Keywords used in directory listings" msgstr "Słowa kluczowe używane w wykazach katalogów" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:772 msgid "Example: fishing photography software" msgstr "Przykład: oprogramowanie do fotografii wędkarskiej" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:775 msgid "Musical interests" msgstr "Zainteresowania muzyczne" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:776 msgid "Books, literature" msgstr "Ksiązki, literatura" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:777 msgid "Television" msgstr "Telewizja" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:778 msgid "Film/Dance/Culture/Entertainment" msgstr "Film/Taniec/Kultura/Rozrywka" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:779 msgid "Hobbies/Interests" msgstr "Zainteresowania" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:780 msgid "Love/Romance" msgstr "Miłość/romans" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:782 msgid "School/Education" msgstr "Szkoła/Edukacja" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:783 msgid "Contact information and social networks" msgstr "Informacje kontaktowe i sieci społecznościowe" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:784 msgid "My other channels" msgstr "Moje inne kanały" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:786 msgid "Communications" msgstr "Komunikacja" #: ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:128 #, php-format msgid "%1$s is following %2$s's %3$s" msgstr "%1$s obserwuje %3$s %2$s" #: ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:130 #, php-format msgid "%1$s stopped following %2$s's %3$s" msgstr "%1$s przestał obserwować %3$s %2$s" #: ../../Zotlabs/Module/Articles.php:114 msgid "Add Article" msgstr "Dodaj artykuł" #: ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:62 msgid "Bookmark added" msgstr "Dodano zakładkę" #: ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:101 msgid "My Connections Bookmarks" msgstr "Moje zakładki połączeń" #: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:35 msgid "" "Channel name changes are not allowed within 48 hours of changing the account " "password." msgstr "" "Zmiana nazwy kanału jest niedozwolona w ciągu 48 godzin od zmiany hasła do " "konta." #: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:77 msgid "Change channel nickname/address" msgstr "Zmień krótką nazwę/adres kanału" #: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:78 msgid "Any/all connections on other networks will be lost!" msgstr "Wszystkie połączenia w innych sieciach zostaną utracone!" #: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:80 msgid "New channel address" msgstr "Nowy adres kanału" #: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:81 msgid "Rename Channel" msgstr "Zmień nazwę kanału" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:56 msgid "Invite App" msgstr "Aplikacja Zaproszenie" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:68 msgid "Register is closed" msgstr "Rejestracja zamknięta" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:102 ../../Zotlabs/Module/Invite.php:548 msgid "Note, the invitation code is valid up to" msgstr "Uwaga: kod zaproszenia jest ważny do" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:115 #, php-format msgid "Too many recipients for one invitation (max %d)" msgstr "Zbyt wielu adresatów na jedno zaproszenie (maks.%d)" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:119 msgid "No recipients for this invitation" msgstr "Brak adresatów tego zaproszenia" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:133 #, php-format msgid "(%s) : Not a valid email address" msgstr "(% s): Nieprawidłowy adres e-mail" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:138 #, php-format msgid "(%s) : Not a real email address" msgstr "(%s) : To nie jest prawdziwy adres e-mail" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:145 #, php-format msgid "(%s) : Not allowed email address" msgstr "(%s) : Niedozwolony adres e-mail" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:158 #, php-format msgid "(%s) : email address already in use" msgstr "(%s) : Ten adres e-mail jest już używany" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:165 #, php-format msgid "(%s) : Accepted email address" msgstr "(%s) : Zaakceptowany adres e-mail" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:257 #, php-format msgid "To %s : Message delivery success." msgstr "To %s : Dostarczenie wiadomości powiodło się." #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:289 #, php-format msgid "%1$d mail(s) sent, %2$d mail error(s)" msgstr "Wysłano %1$d wiadomości, %2$d błędy poczty" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:314 msgid "Invites not proposed by configuration" msgstr "Zaproszenia nie zostały skonfigurowane" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:315 msgid "Contact the site admin" msgstr "Skontaktuj się z administratorem portalu" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:331 msgid "Invites by users not enabled" msgstr "Zaproszenia od użytkowników nie są włączone" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:336 msgid "You have no more invitations available" msgstr "Nie masz więcej dostępnych zaproszeń" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:352 msgid "Not on xchan" msgstr "Nie na xchan" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:385 msgid "All users invitation limit exceeded." msgstr "Przekroczono limit zaproszeń wszystkich użytkowników." #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:403 msgid "Invitation expires after" msgstr "Zaproszenie wygasa po" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:503 ../../Zotlabs/Module/Invite.php:542 msgid "Invitation" msgstr "Zaproszenie" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:533 msgid "Send invitations" msgstr "Wyślij zaproszenia" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:534 msgid "Invitations I am using" msgstr "Zaproszenia, których używam" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:535 msgid "Invitations we are using" msgstr "Zaproszenia, z których korzystamy" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:536 msgid "§ Note, the email(s) sent will be recorded in the system logs" msgstr "" "§ Uwaga, wysłane wiadomości e-mail zostaną zapisane w dziennikach systemowych" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:537 msgid "Enter email addresses, one per line:" msgstr "Wprowadź adresy e-mail, po jednym w każdym wierszu:" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:538 msgid "Your message:" msgstr "Twoja wiadomość:" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:539 msgid "Invite template" msgstr "Szablon zaproszenia" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:547 msgid "Here you may enter personal notes to the recipient(s)" msgstr "Tutaj możesz wprowadzić osobiste notatki do odbiorcy/odbiorców" #: ../../Zotlabs/Module/Sse_bs.php:572 msgid "Private forum" msgstr "Prywatne forum" #: ../../Zotlabs/Module/Sse_bs.php:572 msgid "Public forum" msgstr "Publiczne forum" #: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:10 msgid "Xchan Lookup" msgstr "Wyszukiwanie xchan" #: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:13 msgid "Lookup xchan beginning with (or webbie): " msgstr "Wyszukaj xchan (lub webbie) zaczynając od: " #: ../../Zotlabs/Module/Affinity.php:35 msgid "Affinity Tool settings updated." msgstr "Zaktualizowano ustawienia narzędzia więzi." #: ../../Zotlabs/Module/Affinity.php:54 msgid "" "The numbers below represent the minimum and maximum slider default positions " "for your network/stream page as a percentage." msgstr "" "Poniższe liczby przedstawiają minimalne i maksymalne domyślne pozycje " "suwaków na stronie sieci/strumienia w procentach." #: ../../Zotlabs/Module/Affinity.php:61 msgid "Default maximum affinity level" msgstr "Domyślny maksymalny poziom więzi" #: ../../Zotlabs/Module/Affinity.php:61 msgid "0-99 default 99" msgstr "0-99, domyślnie 99" #: ../../Zotlabs/Module/Affinity.php:67 msgid "Default minimum affinity level" msgstr "Domyślny minimalny poziom więzi" #: ../../Zotlabs/Module/Affinity.php:67 msgid "0-99 - default 0" msgstr "0-99, domyślnie 0" #: ../../Zotlabs/Module/Affinity.php:73 msgid "Persistent affinity levels" msgstr "Trwałe poziomy więzi" #: ../../Zotlabs/Module/Affinity.php:73 msgid "" "If disabled the max and min levels will be reset to default after page reload" msgstr "" "Jeśli wyłączone, maksymalne i minimalne poziomy zostaną zresetowane do " "wartości domyślnych po ponownym załadowaniu strony" #: ../../Zotlabs/Module/Affinity.php:81 msgid "Affinity Tool Settings" msgstr "Ustawienia Narzędzia Zaprzyjaźnienia" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Network.php:42 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel_home.php:46 msgid "Max height of content (in pixels)" msgstr "Maksymalna wysokość pola treści (w pikselach)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Network.php:44 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel_home.php:48 msgid "Click to expand content exceeding this height" msgstr "Kliknij, aby rozwinąć treść przekraczającą tę wysokość" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Network.php:59 msgid "Stream Settings" msgstr "Ustawienia strumienia" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:45 msgid "Additional Features" msgstr "Dodatkowe funkcjonalności" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:329 msgid "Nobody except yourself" msgstr "Nikt oprócz ciebie" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:330 msgid "Only those you specifically allow" msgstr "Tylko te, na które jawnie zezwalasz" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:331 msgid "Approved connections" msgstr "Zatwierdzone połączenia" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:332 msgid "Any connections" msgstr "Wszelkie połączenia" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:333 msgid "Anybody on this website" msgstr "Każdy w tym portalu" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:334 msgid "Anybody in this network" msgstr "Każdy w tej sieci" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:335 msgid "Anybody authenticated" msgstr "Każda uwierzytelniona osoba" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:336 msgid "Anybody on the internet" msgstr "Każdy w internecie" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:411 msgid "Publish your default profile in the network directory" msgstr "Opublikuj swój domyślny profil w katalogu sieciowym" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:416 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?" msgstr "" "Czy pozwalasz nam sugerować nowym członkom Ciebie jako potencjalnego " "przyjaciela?" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:429 msgid "Your channel address is" msgstr "Twój adres kanału to" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:432 msgid "Your files/photos are accessible via WebDAV at" msgstr "Twoje pliki/zdjęcia są dostępne przez WebDAV pod adresem" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:472 msgid "Automatic membership approval" msgstr "Automatyczne zatwierdzanie członkostwa" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:472 #: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:254 msgid "" "If enabled, connection requests will be approved without your interaction" msgstr "" "Jeśli jest włączone, prośby o połączenie będą zatwierdzane bez Twojej " "interakcji" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:493 msgid "Channel Settings" msgstr "Ustawienia kanału" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:500 msgid "Basic Settings" msgstr "Podstawowe ustawienia" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:502 msgid "Email Address:" msgstr "Adres e-mail:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:503 msgid "Your Timezone:" msgstr "Twoja strefa czasowa:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:504 msgid "Default Post Location:" msgstr "Domyślna lokalizacja wpisu:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:504 msgid "Geographical location to display on your posts" msgstr "Lokalizacja geograficzna do wyświetlania w Twoich wpisach" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:505 msgid "Use Browser Location:" msgstr "Użyj lokalizacji przeglądarki:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:507 msgid "Adult Content" msgstr "Treść dla dorosłych" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:507 msgid "" "This channel frequently or regularly publishes adult content. (Please tag " "any adult material and/or nudity with #NSFW)" msgstr "" "Ten kanał często lub regularnie publikuje treści dla dorosłych. (Oznacz " "wszelkie materiały dla dorosłych albo nagość tagiem #NSFW)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:509 msgid "Security and Privacy Settings" msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:511 msgid "Your permissions are already configured. Click to view/adjust" msgstr "" "Twoje uprawnienia są już skonfigurowane. Kliknij, aby je wyświetlić/" "dostosować" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:513 msgid "Hide my online presence" msgstr "Ukryj moją obecność w Internecie" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:513 msgid "Prevents displaying in your profile that you are online" msgstr "Zapobiega wyświetlaniu w Twoim profilu informacji, że jesteś online" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:515 msgid "Simple Privacy Settings:" msgstr "Proste ustawienia prywatności:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:516 msgid "" "Very Public - extremely permissive (should be used with caution)" msgstr "" "Bardzo publiczne - wyjątkowo pobłażliwe (należy używać ostrożnie)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:517 msgid "" "Typical - default public, privacy when desired (similar to social " "network permissions but with improved privacy)" msgstr "" "Typowe - domyślne publiczne, prywatność w razie potrzeby (podobne do " "uprawnień w popularnych sieciach społecznościowych, ale z podwyższoną " "prywatnością)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:518 msgid "Private - default private, never open or public" msgstr "Prywatne - domyślnie prywatne, nigdy otwarte ani publiczne" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:519 msgid "Blocked - default blocked to/from everybody" msgstr "Zablokowane - domyślnie zablokowane dla/od wszystkich" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:521 msgid "Allow others to tag your posts" msgstr "Pozwól innym oznaczać Twoje wpisy" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:521 msgid "" "Often used by the community to retro-actively flag inappropriate content" msgstr "" "Często używany przez społeczność do oznaczania nieodpowiednich treści z mocą " "wsteczną" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:523 msgid "Channel Permission Limits" msgstr "Limity uprawnień kanału" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:525 msgid "Expire other channel content after this many days" msgstr "Po tej ilości dni wygasają inne treści w kanale" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:525 msgid "0 or blank to use the website limit." msgstr "0 lub puste, aby użyć limitu portalu." #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:525 #, php-format msgid "This website expires after %d days." msgstr "Ta strona wygasa po %d dniach." #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:525 msgid "This website does not expire imported content." msgstr "Na tym portalu importowana treść nie jest wygaszana." #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:525 msgid "The website limit takes precedence if lower than your limit." msgstr "Limit portalu ma pierwszeństwo, jeśli jest niższy niż Twój limit." #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:526 msgid "Maximum Friend Requests/Day:" msgstr "Maksymalna liczba zaproszeń do znajomych, dziennie:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:526 msgid "May reduce spam activity" msgstr "Może zmniejszyć aktywność spamu" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:527 msgid "Default Privacy Group" msgstr "Domyślna grupa prywatności" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:529 msgid "Use my default audience setting for the type of object published" msgstr "" "Użyj mojego domyślnego ustawienia odbiorców dla typu publikowanego obiektu" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:538 msgid "Default permissions category" msgstr "Domyślna kategoria uprawnień" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:544 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:" msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:544 msgid "Useful to reduce spamming" msgstr "Przydatne do ograniczenia spamowania" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:547 #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:68 msgid "Notification Settings" msgstr "Ustawienia powiadomień" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:548 msgid "By default post a status message when:" msgstr "Domyślnie publikuj komunikat o stanie, gdy:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:549 msgid "accepting a friend request" msgstr "zaakceptowano zaproszenia do znajomych" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:550 msgid "joining a forum/community" msgstr "dołączono do forum/społeczności" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:551 msgid "making an interesting profile change" msgstr "dokonano interesującej zmiany profilu" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:552 msgid "Send a notification email when:" msgstr "Wyślij e-mail z powiadomieniem, gdy:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:553 msgid "You receive a connection request" msgstr "Otrzymujesz żądanie połączenia" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:554 msgid "Your connections are confirmed" msgstr "Twoje połączenia są potwierdzone" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:555 msgid "Someone writes on your profile wall" msgstr "Ktoś pisze na Twojej ścianie profilu" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:556 msgid "Someone writes a followup comment" msgstr "Ktoś pisze komentarz uzupełniający" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:557 msgid "You receive a private message" msgstr "Otrzymujesz prywatną wiadomość" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:558 msgid "You receive a friend suggestion" msgstr "Otrzymasz propozycję znajomości" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:559 msgid "You are tagged in a post" msgstr "Oznaczono Ciebie tagiem we wpisie" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:560 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post" msgstr "Zaczepiono Ciebie we wpisie" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:562 msgid "Someone likes your post/comment" msgstr "Ktoś pochwalił Twój wpis/komentarz" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:565 msgid "Show visual notifications including:" msgstr "Pokaż powiadomienia wizualne, w tym:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:567 msgid "Unseen stream activity" msgstr "Niewidoczną aktywność na strumieniu" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:568 msgid "Unseen channel activity" msgstr "Niewidoczną aktywność w kanale" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:569 msgid "Unseen private messages" msgstr "Niewidoczne wiadomości prywatne" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:569 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:574 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:575 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:576 msgid "Recommended" msgstr "Zalecane" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:570 msgid "Upcoming events" msgstr "Nadchodzące wydarzenia" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:571 msgid "Events today" msgstr "Wydarzenia dzisiejsze" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:572 msgid "Upcoming birthdays" msgstr "Nadchodzące urodziny" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:572 msgid "Not available in all themes" msgstr "Niedostępne we wszystkich motywach" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:573 msgid "System (personal) notifications" msgstr "Powiadomienia systemowe (osobiste)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:574 msgid "System info messages" msgstr "Systemowe komunikaty informacyjne" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:575 msgid "System critical alerts" msgstr "Systemowe alerty krytyczne" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:576 msgid "New connections" msgstr "Nowe połączenia" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:577 msgid "System Registrations" msgstr "Rejestracje systemowe" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:578 msgid "Unseen shared files" msgstr "Niewidoczne udostępnione pliki" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:579 msgid "Unseen public stream activity" msgstr "Niewidoczna aktywność na publicznym strumieniu" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:580 msgid "Unseen likes and dislikes" msgstr "Niewidoczne pochwały i zganienia" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:581 msgid "Unseen forum posts" msgstr "Niewidoczne wpisy na forum" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:582 msgid "Email notification hub (hostname)" msgstr "Powiadomienia e-mail wysyłane z (nazwa hosta)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:582 #, php-format msgid "" "If your channel is mirrored to multiple hubs, set this to your preferred " "location. This will prevent duplicate email notifications. Example: %s" msgstr "" "Jeśli twój kanał jest powielany na wielu portalach, ustaw to na preferowaną " "lokalizację. Zapobiegnie to powielaniu powiadomień e-mail. Przykład: % s" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:583 msgid "Show new wall posts, private messages and connections under Notices" msgstr "" "Pokaż w powiadomieniach nowe wpisy na ścianie oraz prywatne wiadomości i " "połączenia" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:584 msgid "" "Desktop notifications are unavailable because the required browser " "permission has not been granted" msgstr "" "Powiadomienia na pulpicie są niedostępne, ponieważ nie udzielono wymaganych " "uprawnień przeglądarce" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:585 msgid "Grant permission" msgstr "Udziel pozwolenia" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:586 msgid "Notify me of events this many days in advance" msgstr "Informuj mnie o wydarzeniach z wyprzedzeniem (w dniach)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:586 msgid "Must be greater than 0" msgstr "Musi być większa od 0" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:591 msgid "Advanced Account/Page Type Settings" msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/typu strony" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:592 msgid "Change the behaviour of this account for special situations" msgstr "Zmień zachowanie tego konta w szczególnych sytuacjach" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:594 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Różne ustawienia" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:595 msgid "Default photo upload folder" msgstr "Domyślny folder na przesyłane zdjęcia" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:595 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:596 msgid "%Y - current year, %m - current month" msgstr "%Y - bieżący rok, %m - bieżący miesiąc" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:596 msgid "Default file upload folder" msgstr "Domyślny folder przesyłania plików" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:598 msgid "Remove this channel." msgstr "Usuń ten kanał." #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:21 msgid "Not valid email." msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail." #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:24 msgid "Protected email address. Cannot change to that email." msgstr "Chroniony adres e-mail. Nie można zmienić tego adresu e-mail." #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:33 msgid "System failure storing new email. Please try again." msgstr "" "Błąd systemu podczas zapisywania nowej wiadomości e-mail. Proszę spróbuj " "ponownie." #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:51 msgid "Password verification failed." msgstr "Weryfikacja hasła nie powiodła się." #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:58 msgid "Passwords do not match. Password unchanged." msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Nie zmieniono hasła." #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:62 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged." msgstr "Puste hasła są niedozwolone. Nie zmieniono hasła." #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:76 msgid "Password changed." msgstr "Hasło zostało zmienione." #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:78 msgid "Password update failed. Please try again." msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbuj ponownie." #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:103 msgid "Account Settings" msgstr "Ustawienia konta" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:104 msgid "Current Password" msgstr "Bieżące hasło" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:105 msgid "Enter New Password" msgstr "Wprowadź nowe hasło" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:106 msgid "Confirm New Password" msgstr "Potwierdź nowe hasło" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:106 msgid "Leave password fields blank unless changing" msgstr "Pozostaw pola hasła puste, chyba że je zmieniasz" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:108 msgid "DId2 or Email Address:" msgstr "DId2 lub adres e-mail:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:110 msgid "Remove this account including all its channels" msgstr "Usuń to konto wraz ze wszystkimi jego kanałami" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:25 msgid "No feature settings configured" msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień funkcji" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:34 msgid "Addon Settings" msgstr "Ustawienia dodatków" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:35 msgid "Please save/submit changes to any panel before opening another." msgstr "Zapisz/prześlij zmiany do dowolnego panelu przed otwarciem kolejnego." #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Events.php:40 msgid "Events Settings" msgstr "Ustawienia wydarzeń" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Manage.php:41 msgid "Channel Manager Settings" msgstr "Ustawienia menadżera kanałów" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel_home.php:61 msgid "Personal menu to display in your channel pages" msgstr "Menu osobiste do wyświetlania na stronach Twojego kanał" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel_home.php:88 msgid "Channel Home Settings" msgstr "Ustawienia strony głównej kanału" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Calendar.php:40 msgid "Calendar Settings" msgstr "Ustawienia kalendarza" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:125 #, php-format msgid "%s - (Experimental)" msgstr "%s - (eksperymentalne)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:181 msgid "Display Settings" msgstr "Ustawienia wyświetlania" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:182 msgid "Theme Settings" msgstr "Ustawienia motywu" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:183 msgid "Custom Theme Settings" msgstr "Ustawienia własnego motywu" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:184 msgid "Content Settings" msgstr "Ustawienia treści" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:190 msgid "Display Theme:" msgstr "Wyświetl motyw:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:191 msgid "Select scheme" msgstr "Wybierz schemat" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:193 msgid "Preload images before rendering the page" msgstr "Przeładuj obrazy przed renderowaniem strony" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:193 msgid "" "The subjective page load time will be longer but the page will be ready when " "displayed" msgstr "" "Subiektywny czas ładowania strony będzie dłuższy, ale strona będzie gotowa " "po wyświetleniu" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:194 msgid "Enable user zoom on mobile devices" msgstr "Włącz zoom użytkownika na urządzeniach mobilnych" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:195 msgid "Update browser every xx seconds" msgstr "Aktualizuj przeglądarkę co xx sekund" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:195 msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum" msgstr "Co najmniej 10 sekund, nie maksimum" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:196 msgid "Maximum number of conversations to load at any time:" msgstr "Maksymalna liczba rozmów do załadowania w dowolnym momencie:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:196 msgid "Maximum of 30 items" msgstr "Maksymalnie 30 pozycji" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:197 msgid "Show emoticons (smilies) as images" msgstr "Pokaż emotikony (uśmieszki) jako obrazy" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:198 msgid "Link post titles to source" msgstr "Połącz tytuły wpisów ze źródłem" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:200 msgid "Display new member quick links menu" msgstr "Wyświetl menu szybkich łączy dla nowych członków" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Directory.php:40 msgid "Directory Settings" msgstr "Ustawienia katalogu" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Editor.php:40 msgid "Editor Settings" msgstr "Edytor ustawień" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Connections.php:40 msgid "Connections Settings" msgstr "Ustawienia połączeń" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Photos.php:40 msgid "Photos Settings" msgstr "Ustawienia zdjęć" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Profiles.php:49 msgid "Profiles Settings" msgstr "Ustawienia profili" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Conversation.php:23 msgid "Settings saved." msgstr "Ustawienia zapisane." #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Conversation.php:25 msgid "Settings saved. Reload page please." msgstr "Ustawienia zapisane. Proszę ponownie załadować stronę." #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Conversation.php:47 msgid "Conversation Settings" msgstr "Ustawienia rozmów" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:68 msgid "Unable to update menu." msgstr "Nie można zaktualizować menu." #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:79 msgid "Unable to create menu." msgstr "Nie można utworzyć menu." #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:161 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:174 msgid "Menu Name" msgstr "Nazwa menu" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:161 msgid "Unique name (not visible on webpage) - required" msgstr "Unikalna nazwa (niewidoczna na stronie) - wymagana" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:162 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:175 msgid "Menu Title" msgstr "Tytuł menu" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:162 msgid "Visible on webpage - leave empty for no title" msgstr "Widoczne na stronie - pozostaw puste bez tytułu" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:163 msgid "Allow Bookmarks" msgstr "Zezwalaj na zakładki" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:163 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:222 msgid "Menu may be used to store saved bookmarks" msgstr "Menu może służyć do przechowywania zapisanych zakładek" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:164 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:225 msgid "Submit and proceed" msgstr "Prześlij i kontynuuj" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:177 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:129 msgid "Drop" msgstr "Upuść" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:181 msgid "Bookmarks allowed" msgstr "Zakładki są dozwolone" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:183 msgid "Delete this menu" msgstr "Usuń to menu" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:184 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:219 msgid "Edit menu contents" msgstr "Edytuj zawartość menu" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:185 msgid "Edit this menu" msgstr "Edytuj to menu" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:201 msgid "Menu could not be deleted." msgstr "Nie udało się usunąć menu." #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:214 msgid "Edit Menu" msgstr "Edytuj menu" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:218 msgid "Add or remove entries to this menu" msgstr "Dodaj lub usuń wpisy w tym menu" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:220 msgid "Menu name" msgstr "Nazwa menu" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:220 msgid "Must be unique, only seen by you" msgstr "Musi być unikalna, widoczna tylko dla Ciebie" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:221 msgid "Menu title" msgstr "Tytuł menu" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:221 msgid "Menu title as seen by others" msgstr "Tytuł menu widziany przez innych" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:222 msgid "Allow bookmarks" msgstr "Zezwalaj na zakładki" #: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:68 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:90 msgid "Could not access contact record." msgstr "Brak dostępu do rekordu kontaktu." #: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:253 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:852 msgid "Connection Default Permissions" msgstr "Domyślne uprawnienia połączenia" #: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:254 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:853 msgid "Apply these permissions automatically" msgstr "Zastosuj te uprawnienia automatycznie" #: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:255 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:854 msgid "Permission role" msgstr "Rola uprawnień" #: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:256 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:855 msgid "Add permission role" msgstr "Dodaj rolę uprawnień" #: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:260 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:868 msgid "" "The permissions indicated on this page will be applied to all new " "connections." msgstr "" "Uprawnienia wskazane na tej stronie zostaną zastosowane do wszystkich nowych " "połączeń." #: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:261 msgid "Automatic approval settings" msgstr "Ustawienia automatycznego zatwierdzania" #: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:269 msgid "" "Some individual permissions may have been preset or locked based on your " "channel type and privacy settings." msgstr "" "Niektóre indywidualne uprawnienia mogły zostać wstępnie ustawione lub " "zablokowane w zależności od typu kanału i ustawień prywatności." #: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:32 ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:68 msgid "This setting requires special processing and editing has been blocked." msgstr "" "To ustawienie wymaga specjalnego przetwarzania, a edycja została zablokowana." #: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:57 msgid "Configuration Editor" msgstr "Edytor konfiguracji" #: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:58 msgid "" "Warning: Changing some settings could render your channel inoperable. Please " "leave this page unless you are comfortable with and knowledgeable about how " "to correctly use this feature." msgstr "" "Ostrzeżenie: zmiana niektórych ustawień może spowodować, że Twój kanał " "przestanie działać. Opuść tę stronę, chyba że czujesz się kompetentnie i " "wiesz, jak prawidłowo korzystać z tej funkcji." #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:54 msgid "Name and Secret are required" msgstr "Wymagane jest ustawienie imienia i sekretu" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:113 msgid "Add OAuth2 application" msgstr "Dodaj aplikację OAuth2" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:119 ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:147 msgid "Grant Types" msgstr "Rodzaje zezwoleń" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:119 ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:120 msgid "leave blank unless your application sepcifically requires this" msgstr "pozostaw puste, chyba że Twoja aplikacja jawnie tego wymaga" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:120 ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:148 msgid "Authorization scope" msgstr "Zakres uprawnień" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:132 msgid "OAuth2 Application not found." msgstr "Nie znaleziono aplikacji OAuth2." #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:147 ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:148 msgid "leave blank unless your application specifically requires this" msgstr "pozostaw puste, chyba że Twoja aplikacja wyraźnie tego wymaga" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:190 msgid "Connected OAuth2 Apps" msgstr "Podłączone aplikacje OAuth2" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:38 msgid "Invalid message" msgstr "Nieprawidłowa wiadomość" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:65 msgid "no results" msgstr "brak wyników" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:79 msgid "channel sync processed" msgstr "synchronizacja kanałów została przetworzona" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:83 msgid "queued" msgstr "w kolejce" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:87 msgid "posted" msgstr "opublikowane" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:91 msgid "accepted for delivery" msgstr "przyjęty do dostawy" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:95 msgid "updated" msgstr "zaktualizowany" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:98 msgid "update ignored" msgstr "aktualizacja zignorowana" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:101 msgid "permission denied" msgstr "dostęp zabroniony" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:105 msgid "recipient not found" msgstr "nie znaleziono odbiorcy" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:125 #, php-format msgid "Delivery report for %1$s" msgstr "Raport dostarczenia dla %1$s" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:130 msgid "Redeliver" msgstr "Dostarcz ponownie" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:122 msgid "Thing updated" msgstr "Obiekt został zaktualizowany" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:174 msgid "Object store: failed" msgstr "Magazyn obiektów: błąd" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:178 msgid "Thing added" msgstr "Obiekt został dodany" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:204 #, php-format msgid "OBJ: %1$s %2$s %3$s" msgstr "OBJ: %1$s %2$s %3$s" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:267 msgid "Show Thing" msgstr "Wyświetl obiekt" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:274 msgid "item not found." msgstr "element nie została znaleziony." #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:307 msgid "Edit Thing" msgstr "Edytuj obiekt" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:309 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:366 msgid "Select a profile" msgstr "Wybierz profile" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:313 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:369 msgid "Post an activity" msgstr "Opublikuj aktywność" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:313 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:369 msgid "Only sends to viewers of the applicable profile" msgstr "Wysyłane tylko do osób przeglądających odpowiedni profil" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:315 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:371 msgid "Name of thing e.g. something" msgstr "Nazwa obiektu, np. coś" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:317 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:372 msgid "URL of thing (optional)" msgstr "URL obiektu (opcjonalnie)" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:319 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:373 msgid "URL for photo of thing (optional)" msgstr "URL do zdjęcia obiektu (opcjonalnie)" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:364 msgid "Add Thing to your Profile" msgstr "Dodaj obiekt do swojego profilu" #: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:46 msgid "Authentication failed." msgstr "Uwierzytelnienie nie powiodło się." #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:27 msgid "Layout updated." msgstr "Zaktualizowano układ." #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:55 ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:98 msgid "Edit System Page Description" msgstr "Edytuj opis strony systemowej" #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:76 msgid "(modified)" msgstr "(zmodyfikowany)" #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:93 msgid "Layout not found." msgstr "Nie znaleziono układu." #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:99 msgid "Module Name:" msgstr "Nazwa modułu:" #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:100 msgid "Layout Help" msgstr "Pomoc dotycząca układu" #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:101 msgid "Edit another layout" msgstr "Edytuj inny układ" #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:102 msgid "System layout" msgstr "Układ systemowy" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:130 msgid "Error retrieving wiki" msgstr "Błąd podczas pobierania wiki" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:137 msgid "Error creating zip file export folder" msgstr "Błąd podczas tworzenia folderu eksportu pliku ZIP" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:188 msgid "Error downloading wiki: " msgstr "Błąd podczas pobierania wiki: " #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:213 msgid "Wiki name" msgstr "Nazwa wiki" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:214 msgid "Content type" msgstr "Rodzaj treści" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:216 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:378 msgid "Type" msgstr "Rodzaj" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:217 msgid "Any type" msgstr "Dowolny rodzaj" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:224 msgid "Lock content type" msgstr "Zablokuj rodzaj treści" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:225 msgid "Create a status post for this wiki" msgstr "Utwórz wpis statusu dla tego wiki" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:226 msgid "Edit Wiki Name" msgstr "Edytuj nazwę wiki" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:271 msgid "Wiki not found" msgstr "Nie znaleziono wiki" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:297 msgid "Rename page" msgstr "Zień nazwę strony" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:318 msgid "Error retrieving page content" msgstr "Błąd podczas pobierania treści strony" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:326 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:328 msgid "New page" msgstr "Nowa strona" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:363 msgid "Revision Comparison" msgstr "Porównanie wersji" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:371 msgid "Short description of your changes (optional)" msgstr "Krótki opis zmian (opcjonalnie)" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:391 msgid "New page name" msgstr "Nowa nazwa strony" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:396 msgid "Embed image from photo albums" msgstr "Osadź obraz z albumów fotograficznych" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:407 msgid "History" msgstr "Historia" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:485 msgid "Error creating wiki. Invalid name." msgstr "Błąd podczas tworzenia wiki. nieprawidłowa nazwa." #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:492 msgid "A wiki with this name already exists." msgstr "Wiki o tej nazwie już istnieje." #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:505 msgid "Wiki created, but error creating Home page." msgstr "Utworzono wiki, ale podczas tworzenia strony głównej wystąpił błąd." #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:512 msgid "Error creating wiki" msgstr "Błąd podczas tworzenia wiki" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:536 msgid "Error updating wiki. Invalid name." msgstr "Błąd podczas aktualizowania wiki. Błędna nazwa." #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:555 msgid "Error updating wiki" msgstr "Błąd podczas aktualizowania wiki" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:570 msgid "Wiki delete permission denied." msgstr "Odmowa pozwolenia na usunięcie Wiki." #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:580 msgid "Error deleting wiki" msgstr "Błąd podczas usuwania wiki" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:613 msgid "New page created" msgstr "Utworzono nową stronę" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:739 msgid "Cannot delete Home" msgstr "Nie można usunąć strony głównej" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:815 msgid "Current Revision" msgstr "Bieżąca wersja" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:815 msgid "Selected Revision" msgstr "Wybrana wersja" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:870 msgid "You must be authenticated." msgstr "Trzeba być uwierzytelnionym." #: ../../Zotlabs/Module/Home.php:104 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Witamy w %s" #: ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:52 msgid "" "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 " "hours." msgstr "" "Brak dostępnych propozycji. Jeśli to jest nowy portal, spróbuj ponownie za " "24 godziny." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:121 msgid "Could not locate selected profile." msgstr "Nie udało się znaleźć wybranego profilu." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:262 msgid "Connection updated." msgstr "Zaktualizowano połączenie." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:264 msgid "Failed to update connection record." msgstr "Nie udało się zaktualizować zapisu połączenia." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:307 msgid "is now connected to" msgstr "jest teraz połączony z" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:432 msgid "Could not access address book record." msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rekordu książki adresowej." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:480 msgid "Refresh failed - channel is currently unavailable." msgstr "Odświeżenie nie powiodło się - kanał jest obecnie niedostępny." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:494 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:503 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:512 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:521 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:534 msgid "Unable to set address book parameters." msgstr "Nie można ustawić parametrów książki adresowej." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:553 msgid "Connection has been removed." msgstr "Połączenie zostało usunięte." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:596 #, php-format msgid "View %s's profile" msgstr "Wyświetl profil %s" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:600 msgid "Refresh Permissions" msgstr "Odśwież uprawnienia" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:603 msgid "Fetch updated permissions" msgstr "Pobierz zaktualizowane uprawnienia" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:607 msgid "Refresh Photo" msgstr "Odśwież zdjęcie" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:610 msgid "Fetch updated photo" msgstr "Pobierz zaktualizowane zdjęcie" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:617 msgid "View recent posts and comments" msgstr "Wyświetl najnowsze wpisy i komentarze" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:624 msgid "Block (or Unblock) all communications with this connection" msgstr "Zablokuj (lub odblokuj) całą komunikację z tym połączeniem" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:625 msgid "This connection is blocked!" msgstr "To połączenie jest zablokowane!" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:629 msgid "Unignore" msgstr "Przestań ignorować" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:632 msgid "Ignore (or Unignore) all inbound communications from this connection" msgstr "Ignoruj (lub przywróć) całą komunikację przychodzącą z tego połączenia" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:633 msgid "This connection is ignored!" msgstr "To połączenie jest ignorowane!" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:637 msgid "Unarchive" msgstr "Przywróć z archiwum" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:637 msgid "Archive" msgstr "Archiwizuj" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:640 msgid "" "Archive (or Unarchive) this connection - mark channel dead but keep content" msgstr "" "Archiwizuj (lub przywróć) to połączenie - zaznacz kanał jako martwy, ale " "zachowaj zawartość" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:641 msgid "This connection is archived!" msgstr "To połączenie zostało zarchiwizowane!" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:645 msgid "Unhide" msgstr "Odkryj" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:645 msgid "Hide" msgstr "Ukryj" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:648 msgid "Hide or Unhide this connection from your other connections" msgstr "Ukryj lub odkryj to połączenie na liście innymi połączeń" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:649 msgid "This connection is hidden!" msgstr "To połączenie jest ukryte!" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:656 msgid "Delete this connection" msgstr "Usuń to połączenie" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:664 msgid "Fetch Vcard" msgstr "Pobierz Vcard" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:667 msgid "Fetch electronic calling card for this connection" msgstr "Pobierz kartę rozmów elektronicznych dla tego połączenia" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:678 msgid "Open Individual Permissions section by default" msgstr "Otwórz domyślnie sekcję Uprawnienia indywidualne" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:701 msgid "Affinity" msgstr "Stopień zaprzyjaźnienie" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:704 msgid "Open Set Affinity section by default" msgstr "Otwieraj domyślnie sekcję Ustaw stopień zaprzyjażnienia" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:741 msgid "Filter" msgstr "Filtr" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:744 msgid "Open Custom Filter section by default" msgstr "Otwieraj domyślnie sekcję Własny filtr" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:781 msgid "Approve this connection" msgstr "Zatwierdź to połączenie" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:781 msgid "Accept connection to allow communication" msgstr "Zaakceptuj połączenie, aby umożliwić komunikację" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:786 msgid "Set Affinity" msgstr "Ustaw stopień zaprzyjaźnienia" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:789 msgid "Set Profile" msgstr "Ustaw profil" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:792 msgid "Set Affinity & Profile" msgstr "Ustaw stopień zaprzyjaźnienia i profil" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:840 msgid "This connection is unreachable from this location." msgstr "To połączenie jest nieosiągalne z tej lokalizacji." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:841 msgid "This connection may be unreachable from other channel locations." msgstr "To połączenie może być nieosiągalne z innych lokalizacji kanału." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:843 msgid "Location independence is not supported by their network." msgstr "Niezależność lokalizacji nie jest obsługiwana przez ich sieć." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:849 msgid "" "This connection is unreachable from this location. Location independence is " "not supported by their network." msgstr "" "To połączenie jest nieosiągalne z tej lokalizacji. Niezależność lokalizacji " "nie jest obsługiwana przez ich sieć." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:853 msgid "Connection requests will be approved without your interaction" msgstr "Prośby o połączenie zostaną zatwierdzone bez Twojej interakcji" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:862 msgid "This connection's primary address is" msgstr "Podstawowy adres tego połączenia to" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:863 msgid "Available locations:" msgstr "Dostępne lokalizacje:" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:869 msgid "Connection Tools" msgstr "Narzędzia połączeń" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:871 msgid "Slide to adjust your degree of friendship" msgstr "Przesuń, aby dostosować stopień zaprzyjaźnienia" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:873 msgid "Slide to adjust your rating" msgstr "Przesuń, aby dostosować swoją ocenę" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:874 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:879 msgid "Optionally explain your rating" msgstr "Ewentualnie wyjaśnij swoją ocenę" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:876 msgid "Custom Filter" msgstr "Własny filtr" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:877 msgid "Only import posts with this text" msgstr "Importuj tylko wpisy z tym tekstem" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:878 msgid "Do not import posts with this text" msgstr "Nie importuj wpisów z tym tekstem" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:880 msgid "This information is public!" msgstr "Ta informacja jest publiczna!" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:885 msgid "Connection Pending Approval" msgstr "Połączenie oczekujące na zatwierdzenie" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:890 #, php-format msgid "" "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your " "profile securely." msgstr "" "Wybierz profil, który chcesz wyświetlić dla %s, podczas bezpiecznego " "przeglądania swojego profilu." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:897 msgid "" "Some permissions may be inherited from your channel's privacy settings, which have higher priority than " "individual settings. You can change those settings here but they wont have " "any impact unless the inherited setting changes." msgstr "" "Niektóre uprawnienia mogą być dziedziczone z ustawień prywatności Twojego kanału, te które mają " "wyższy priorytet niż indywidualne ustawienia. Możesz zmienić te ustawienia " "tutaj, ale nie będą one miały żadnego wpływu, chyba że odziedziczone " "ustawienie ulegnie zmianie." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:898 msgid "Last update:" msgstr "Ostatnia aktualizacja:" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:906 msgid "Details" msgstr "Szczegóły" #: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:106 #: ../../Zotlabs/Module/Notify.php:69 msgid "No more system notifications." msgstr "Nigdy więcej powiadomień systemowych." #: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:110 #: ../../Zotlabs/Module/Notify.php:73 msgid "System Notifications" msgstr "Powiadomienia systemowe" #: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:111 #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:484 msgid "Mark all seen" msgstr "Oznacz wszystko jako oglądnięte" #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:186 msgid "Comanche page description language help" msgstr "Pomoc w zakresie języka opisu strony Comanche" #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:190 msgid "Layout Description" msgstr "Opis układu" #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:195 msgid "Download PDL file" msgstr "Pobierz plik PDL" #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:27 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:65 msgid "Location not found." msgstr "Nie znaleziono lokalizacji." #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:74 msgid "Location lookup failed." msgstr "Wyszukiwanie lokalizacji nie powiodło się." #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:78 msgid "" "Please select another location to become primary before removing the primary " "location." msgstr "" "Przed usunięciem lokalizacji podstawowej wybierz inną lokalizację jako " "główną." #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:106 msgid "Syncing locations" msgstr "Synchronizuję lokalizacje" #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:115 msgid "No locations found." msgstr "Nie znaleziono żadnych lokalizacji." #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:125 msgid "Manage Channel Locations" msgstr "Zarządzaj lokalizacjami kanałów" #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:131 msgid "Sync Now" msgstr "Synchronizuj teraz" #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:132 msgid "Please wait several minutes between consecutive operations." msgstr "Poczekaj kilka minut między kolejnymi operacjami." #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:133 msgid "" "When possible, drop a location by logging into that website/hub and removing " "your channel." msgstr "" "Jeśli to możliwe, upuść lokalizację, logując się do tego portalu i usuwając " "swój kanał." #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:134 msgid "Use this form to drop the location if the hub is no longer operating." msgstr "" "Użyj tego formularza, aby usunąć lokalizację, jeśli portal już nie działa." #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:41 msgid "Failed to create source. No channel selected." msgstr "Nie udało się utworzyć źródła. Nie wybrano kanału." #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:57 msgid "Source created." msgstr "Utworzono źródło." #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:70 msgid "Source updated." msgstr "Źródło zaktualizowane." #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:99 msgid "*" msgstr "*" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:105 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:371 msgid "Channel Sources" msgstr "Źródła kanału" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:106 msgid "Manage remote sources of content for your channel." msgstr "Zarządzaj zdalnymi źródłami treści na swoim kanale." #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:107 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:117 msgid "New Source" msgstr "Nowe źródło" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:118 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:152 msgid "" "Import all or selected content from the following channel into this channel " "and distribute it according to your channel settings." msgstr "" "Zaimportuj wszystkie lub wybrane treści z następującego kanału do tego " "kanału i rozpowszechniaj je zgodnie z ustawieniami kanału." #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:119 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:153 msgid "Only import content with these words (one per line)" msgstr "Importuj tylko zawartość z tymi słowami (po jednym w każdym wierszu)" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:119 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:153 msgid "Leave blank to import all public content" msgstr "Pozostaw puste, aby zaimportować całą zawartość publiczną" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:120 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:159 msgid "Channel Name" msgstr "Nazwa kanału" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:121 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:156 msgid "" "Add the following categories to posts imported from this source (comma " "separated)" msgstr "" "Dodaj następujące kategorie do wpisów zaimportowanych z tego źródła " "(rozdzielone przecinkami)" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:122 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:157 msgid "Resend posts with this channel as author" msgstr "Wyślij ponownie wpisy z tym kanałem jako autor" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:122 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:157 msgid "Copyrights may apply" msgstr "Mogą obowiązywać prawa autorskie" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:142 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:172 msgid "Source not found." msgstr "Nie znaleziono źródła." #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:149 msgid "Edit Source" msgstr "Edytuj źródło" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:150 msgid "Delete Source" msgstr "Usuń źródło" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:180 msgid "Source removed" msgstr "Źródło zostało usunięte" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:182 msgid "Unable to remove source." msgstr "Nie można usunąć źródła." #: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:93 msgid "Select a bookmark folder" msgstr "Wybierz folder zakładek" #: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:98 msgid "Save Bookmark" msgstr "Zapisz zakładkę" #: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:99 msgid "URL of bookmark" msgstr "URL zakładki" #: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:104 msgid "Or enter new bookmark folder name" msgstr "Lub wprowadź nową nazwę folderu zakładek" #: ../../Zotlabs/Lib/AccessList.php:28 msgid "" "A deleted list with this name was revived. Existing item permissions " "may apply to this list and any future members. If this is " "not what you intended, please create another list with a different name." msgstr "" "Przywrócono usuniętą listę o tej nazwie. Istniejące uprawnienia dotyczące " "elementów mogą dotyczyć tej listy i wszystkich przyszłych " "członków. Jeśli nie tego chciałeś, utwórz kolejną listę z inną nazwą." #: ../../Zotlabs/Lib/AccessList.php:286 msgid "Add new connections to this access list" msgstr "Dodaj nowe połączenia do tej listy dostępu" #: ../../Zotlabs/Lib/AccessList.php:331 msgid "Lists" msgstr "Listy" #: ../../Zotlabs/Lib/AccessList.php:332 msgid "Edit list" msgstr "Edytuj listę" #: ../../Zotlabs/Lib/AccessList.php:333 msgid "Create new list" msgstr "Utwórz nową listę" #: ../../Zotlabs/Lib/AccessList.php:334 msgid "Channels not in any access list" msgstr "Kanały, których nie ma na żadnej liście dostępu" #: ../../Zotlabs/Lib/Permcat.php:82 msgctxt "permcat" msgid "default" msgstr "domyślnie" #: ../../Zotlabs/Lib/Permcat.php:133 msgctxt "permcat" msgid "follower" msgstr "obserwujący" #: ../../Zotlabs/Lib/Permcat.php:137 msgctxt "permcat" msgid "contributor" msgstr "współpracownik" #: ../../Zotlabs/Lib/Permcat.php:141 msgctxt "permcat" msgid "publisher" msgstr "wydawca" #: ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:2208 #, php-format msgid "Likes %1$s's %2$s" msgstr "Pochwalił %2$s %1$s" #: ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:2211 #, php-format msgid "Doesn't like %1$s's %2$s" msgstr "Zganił %2$s %1$s" #: ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:2217 #, php-format msgid "Will attend %s's event" msgstr "Weźmie udział w wydarzeniu %s" #: ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:2220 #, php-format msgid "Will not attend %s's event" msgstr "Nie weźmie udziału w wydarzeniu %s" #: ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:2223 #, php-format msgid "May attend %s's event" msgstr "Może uczestniczyć w wydarzeniu %s" #: ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:2226 #, php-format msgid "May not attend %s's event" msgstr "Nie może uczestniczyć w wydarzeniu %s" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:60 msgid "$Projectname Notification" msgstr "Powiadomienie $Projectname" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:63 msgid "Thank You," msgstr "Dziękujemy," #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:66 #, php-format msgid "This email was sent by %1$s at %2$s." msgstr "Ta wiadomość e-mail została wysłana przez %1$s z %2$s." #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:67 #, php-format msgid "" "To stop receiving these messages, please adjust your Notification Settings " "at %s" msgstr "Aby nie otrzymywać tych wiadomości, zmień ustawienia powiadomień na %s" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:68 #, php-format msgid "To stop receiving these messages, please adjust your %s." msgstr "Aby nie otrzymywać tych wiadomości, zmień %s." #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:123 #, php-format msgid "%s " msgstr "%s " #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:128 #, php-format msgid "[$Projectname:Notify] New direct message received at %s" msgstr "[$Projectname:Notify] Otrzymano nową wiadomość bezpośrednią o %s" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:130 #, php-format msgid "%1$s sent you a new direct message at %2$s." msgstr "%1$s wysłał Ci nową wiadomość bezpośrednią na %2$s." #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:131 #, php-format msgid "%1$s sent you %2$s." msgstr "%1$s wysłał Ci %2$s." #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:131 msgid "a direct message" msgstr "wiadomość bezpośrednia" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:132 #, php-format msgid "Please visit %s to view and/or reply to your direct messages." msgstr "" "Proszę odwiedzić %s, aby wyświetlić albo odpowiedzieć na swoje bezpośrednie " "wiadomości." #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:145 msgid "commented on" msgstr "skomentował" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:158 msgid "liked" msgstr "pochwalone" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:161 msgid "disliked" msgstr "zganione" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:166 msgid "voted on" msgstr "głosował" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:209 #, php-format msgid "%1$s %2$s [zrl=%3$s]a %4$s[/zrl]" msgstr "%1$s %2$s [zrl=%3$s]%4$s[/zrl]" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:217 #, php-format msgid "%1$s %2$s [zrl=%3$s]%4$s's %5$s[/zrl]" msgstr "%1$s %2$s [zrl=%3$s]%5$s %4$s[/zrl]" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:226 #, php-format msgid "%1$s %2$s [zrl=%3$s]your %4$s[/zrl]" msgstr "%1$s %2$s [zrl=%3$s]Twój %4$s[/zrl]" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:238 #, php-format msgid "[$Projectname:Notify] Moderated Comment to conversation #%1$d by %2$s" msgstr "[$Projectname:Notify] Moderowany komentarz do rozmowy #%1$d przez %2$s" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:240 #, php-format msgid "[$Projectname:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s" msgstr "[$Projectname:Notify] Komentarz do rozmowy #%1$d przez %2$s" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:241 #, php-format msgid "%1$s commented on an item/conversation you have been following." msgstr "%1$s skomentował obserwowany element/rozmowa." #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:244 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:324 #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:340 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:364 #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:381 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:394 #, php-format msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation." msgstr "Odwiedź %s, aby wyświetlić albo włączyć się do rozmowy." #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:248 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:249 #, php-format msgid "Please visit %s to approve or reject this comment." msgstr "Odwiedź %s, aby zaakceptować lub odrzucić ten komentarz." #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:306 #, php-format msgid "%1$s liked [zrl=%2$s]your %3$s[/zrl]" msgstr "%1$s pochwalił [zrl=%2$s]Twój %3$s[/zrl]" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:320 #, php-format msgid "[$Projectname:Notify] Like received to conversation #%1$d by %2$s" msgstr "[$Projectname:Notify] Pochwała wysłana dla rozmowy #%1$d przez %2$s" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:321 #, php-format msgid "%1$s liked an item/conversation you created." msgstr "%1$s pochwalił utworzony przez Ciebie element/rozmowę." #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:332 #, php-format msgid "[$Projectname:Notify] %s posted to your profile wall" msgstr "[$Projectname:Notify]%s opublikowany na Twojej ścianie profilu" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:334 #, php-format msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s" msgstr "%1$s opublikowano na ścianie Twojego profilu pod adresem %2$s" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:336 #, php-format msgid "%1$s posted to [zrl=%2$s]your wall[/zrl]" msgstr "%1$s opublikował na [zrl=%2$s]Twojej ścianie[/zrl]" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:358 #, php-format msgid "[$Projectname:Notify] %s tagged you" msgstr "[$Projectname:Notify]%s oznaczył Cię tagiem" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:359 #, php-format msgid "%1$s tagged you at %2$s" msgstr "%1$s oznaczył Cię tagiem %2$s" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:360 #, php-format msgid "%1$s [zrl=%2$s]tagged you[/zrl]." msgstr "%1$s [zrl=%2$s]oznaczył Cię tagiem[/zrl]." #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:371 #, php-format msgid "[$Projectname:Notify] %1$s poked you" msgstr "[$Projectname:Notify] %1$s zaczepił Cię" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:372 #, php-format msgid "%1$s poked you at %2$s" msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:373 #, php-format msgid "%1$s [zrl=%2$s]poked you[/zrl]." msgstr "%1$s [zrl=%2$s]zaczepił Cię[/zrl]." #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:388 #, php-format msgid "[$Projectname:Notify] %s tagged your post" msgstr "[$Projectname:Notify] %s oznaczył tagiem Twój wpis" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:389 #, php-format msgid "%1$s tagged your post at %2$s" msgstr "%1$s oznaczył tagiem Twój wpis na %2$s" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:390 #, php-format msgid "%1$s tagged [zrl=%2$s]your post[/zrl]" msgstr "%1$s oznaczył tagiem [zrl=%2$s]Twój wpis[/zrl]" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:401 msgid "[$Projectname:Notify] Introduction received" msgstr "[$Projectname:Notify] Otrzymano prośbę o połączenie" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:402 #, php-format msgid "You've received an new connection request from '%1$s' at %2$s" msgstr "Masz nową prośbę połączenia od „%1$s” na %2$s" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:403 #, php-format msgid "You've received [zrl=%1$s]a new connection request[/zrl] from %2$s." msgstr "Masz [zrl=%1$s]nową prośbę połączenia [/zrl] od %2$s." #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:406 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:424 #, php-format msgid "You may visit their profile at %s" msgstr "Możesz odwiedzić ich profil na %s" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:408 #, php-format msgid "Please visit %s to approve or reject the connection request." msgstr "Odwiedź %s, aby zatwierdzić lub odrzucić prośbę o połączenie." #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:415 msgid "[$Projectname:Notify] Friend suggestion received" msgstr "[$Projectname:Notify] Otrzymano propozycję znajomości" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:416 #, php-format msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s" msgstr "Masz propozycję znajomości od '%1$s' na %2$s" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:417 #, php-format msgid "You've received [zrl=%1$s]a friend suggestion[/zrl] for %2$s from %3$s." msgstr "Masz [zrl=%1$s] propozycję znajomości[/ zrl] dla %2$s od %3$s." #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:422 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:423 msgid "Photo:" msgstr "Zdjęcie:" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:426 #, php-format msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion." msgstr "Odwiedź %s, aby zaakceptować lub odrzucić propozycję." #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:651 msgid "[$Projectname:Notify]" msgstr "[$Projectname:Notify]" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:819 msgid "created a new poll" msgstr "utworzył nową ankietę" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:819 msgid "created a new post" msgstr "utworzył nowy wpis" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:820 #, php-format msgid "voted on %s's poll" msgstr "głosował w ankiecie %s" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:820 #, php-format msgid "commented on %s's post" msgstr "skomentował wpis %s" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:824 #, php-format msgid "repeated %s's post" msgstr "powtórzony wpis %s" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:828 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:927 msgid "shared a file with you" msgstr "udostępnił Ci plik" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:837 #, php-format msgid "edited a post dated %s" msgstr "edytował wpis z dnia %s" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:840 #, php-format msgid "edited a comment dated %s" msgstr "edytował komentarz z dnia %s" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:912 msgid "added your channel" msgstr "dodał Twój kanał" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:942 msgid "sent you a direct message" msgstr "wysłał Ci wiadomość bez[ośrednią" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:949 msgid "g A l F d" msgstr "g A l F d" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:952 msgid "[today]" msgstr "[dzisiaj]" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:962 msgid "created an event" msgstr "utworzono wydarzenie" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:977 msgid "status verified" msgstr "status został zweryfikowany" #: ../../Zotlabs/Lib/Connect.php:46 ../../Zotlabs/Lib/Connect.php:143 msgid "Channel is blocked on this site." msgstr "Kanał jest zablokowany na tym portalu." #: ../../Zotlabs/Lib/Connect.php:51 msgid "Channel location missing." msgstr "Brak lokalizacji kanału." #: ../../Zotlabs/Lib/Connect.php:103 msgid "Remote channel or protocol unavailable." msgstr "Niedostępny jest zdalny kanał lub protokół." #: ../../Zotlabs/Lib/Connect.php:137 msgid "Channel discovery failed." msgstr "Wyszukanie kanału nie powiodło się." #: ../../Zotlabs/Lib/Connect.php:155 msgid "Protocol disabled." msgstr "Protokół wyłączony." #: ../../Zotlabs/Lib/Connect.php:167 msgid "Cannot connect to yourself." msgstr "Nie można połączyć się ze sobą." #: ../../Zotlabs/Lib/Connect.php:271 msgid "error saving data" msgstr "błąd podczas zapisywania danych" #: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:25 msgid "Missing room name" msgstr "Brak nazwy pokoju" #: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:34 msgid "Duplicate room name" msgstr "Powielona nazwa pokoju" #: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:84 ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:92 msgid "Invalid room specifier." msgstr "Nieprawidłowy specyfikator pokoju." #: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:124 msgid "Room not found." msgstr "Nie znaleziono pokoju." #: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:145 msgid "Room is full" msgstr "Pokój jest pełny" #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWiki.php:146 msgid "Wiki updated successfully" msgstr "Wiki zaktualizowane pomyślnie" #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWiki.php:206 msgid "Wiki files deleted successfully" msgstr "Pliki Wiki zostały pomyślnie usunięte" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:327 msgid "Affinity Tool" msgstr "Narzędzie więzi" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:330 msgid "Site Admin" msgstr "Administrator portalu" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:334 msgid "Content Filter" msgstr "Filtr treści" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:337 msgid "Remote Diagnostics" msgstr "Zdalna diagnostyka" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:338 msgid "Suggest Channels" msgstr "Proponowane kanały" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:340 msgid "Channel Manager" msgstr "Menadżer kanałów" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:341 msgid "Stream" msgstr "Strumień" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:352 msgid "Mail" msgstr "Poczta" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:355 msgid "Chat" msgstr "Czat" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:357 msgid "Probe" msgstr "Sonda" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:358 msgid "Suggest" msgstr "Propozycja" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:359 msgid "Random Channel" msgstr "Losowy kanał" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:360 msgid "Invite" msgstr "Zaproszenie" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:363 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:407 msgid "Post" msgstr "Wpis" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:368 msgid "Notifications" msgstr "Powiadomienia" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:369 msgid "Order Apps" msgstr "Kolejność aplikacji" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:370 msgid "CardDAV" msgstr "CardDAV" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:372 msgid "Guest Access" msgstr "Dostęp gościa" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:374 msgid "OAuth Apps Manager" msgstr "Menadżer aplikacji OAuth" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:375 msgid "OAuth2 Apps Manager" msgstr "Menadżer aplikacji OAuth2" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:376 msgid "PDL Editor" msgstr "Edytor PDL" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:379 msgid "My Chatrooms" msgstr "Moje czaty" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:380 msgid "Channel Export" msgstr "Eksport kanału" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:569 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:591 msgid "Purchase" msgstr "Zakup" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:596 msgid "Undelete" msgstr "Cofnij usunięcie" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:604 msgid "Add to app-tray" msgstr "Dodaj do zasobnika aplikacji" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:605 msgid "Remove from app-tray" msgstr "Usuń z zasobnika aplikacji" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:606 msgid "Pin to navbar" msgstr "Przypnij do paska nawigacyjnego" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:607 msgid "Unpin from navbar" msgstr "Odepnij od paska nawigacyjnego" #: ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:10 msgid "0. Beginner/Basic" msgstr "0. Początkujący/Podstawowy" #: ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:11 msgid "1. Novice - not skilled but willing to learn" msgstr "1. Nowicjusz - nie ma umiejętności, ale chętnie się uczy" #: ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:12 msgid "2. Intermediate - somewhat comfortable" msgstr "2. Średnio zaawansowany - dość wygodne" #: ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:13 msgid "3. Advanced - very comfortable" msgstr "3. Zaawansowany - bardzo wygodne" #: ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:14 msgid "4. Expert - I can write computer code" msgstr "4. Ekspert - umiem pisać kod komputerowy" #: ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:15 msgid "5. Wizard - I probably know more than you do" msgstr "5. Czarodziej - prawdopodobnie wiem więcej niż Ty" #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:42 #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:94 msgid "(No Title)" msgstr "(Brak tytułu)" #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:109 msgid "Wiki page create failed." msgstr "Tworzenie strony Wiki nie powiodło się." #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:123 msgid "Wiki not found." msgstr "Nie znaleziono wiki." #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:134 msgid "Destination name already exists" msgstr "Nazwa celu już istnieje" #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:167 #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:368 msgid "Page not found" msgstr "Strona nie znaleziona" #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:200 msgid "Error reading page content" msgstr "Błąd podczas odczytu zawartości strony" #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:359 #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:409 #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:480 #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:522 msgid "Error reading wiki" msgstr "Błąd podczas odczytu wiki" #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:396 msgid "Page update failed." msgstr "Aktualizacja strony nie powiodła się." #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:431 msgid "Nothing deleted" msgstr "Nic nie zostało usunięte" #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:501 msgid "Compare: object not found." msgstr "Porównaj: nie znaleziono obiektu." #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:508 msgid "Page updated" msgstr "Strona została zaktualizowana" #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:511 msgid "Untitled" msgstr "Bez tytułu" #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:517 msgid "Wiki resource_id required for git commit" msgstr "Identyfikator zasobu Wiki wymagany do zatwierdzenia przez Git" #: ../../Zotlabs/Lib/Libzotdir.php:163 msgid "Directory Options" msgstr "Opcje katalogu" #: ../../Zotlabs/Lib/Libzotdir.php:165 msgid "Safe Mode" msgstr "Tryb bezpieczny" #: ../../Zotlabs/Lib/Libzotdir.php:166 msgid "Public Forums Only" msgstr "Tylko fora publiczne" #: ../../Zotlabs/Lib/Libzotdir.php:168 msgid "This Website Only" msgstr "Tylko ten portal" #: ../../Zotlabs/Lib/Libzot.php:655 msgid "Unable to verify channel signature" msgstr "Nie można zweryfikować podpisu kanału" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:131 msgid "Privacy conflict. Discretion advised." msgstr "Konflikt prywatności. Zalecana dyskrecja." #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:175 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:369 msgid "Admin Delete" msgstr "Usunięte przez administratora" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:320 msgid "Reply on this comment" msgstr "Odpowiedz na ten komentarz" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:320 msgid "reply" msgstr "odpowiedz" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:320 msgid "Reply to" msgstr "Odpowiedź dla" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:340 msgid "Delivery Report" msgstr "Raport dostawy" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:359 #, php-format msgid "%d comment" msgid_plural "%d comments" msgstr[0] "%d komentarz" msgstr[1] "%d komentarze" msgstr[2] "%d komentarzy" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:360 #, php-format msgid "%d unseen" msgstr "%d nie zobaczone" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:413 msgid "to" msgstr "do" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:415 msgid "Wall-to-Wall" msgstr "Rozwinięcie" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:416 msgid "via Wall-To-Wall:" msgstr "poprzez rozwinięcie:" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:444 msgid "Attend" msgstr "Uczestnicz" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:462 msgid "Go to previous comment" msgstr "Przejdź do poprzedniego komentarza" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:475 msgid "Add to Calendar" msgstr "Dodaj do kalendarza" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:833 msgid "Image" msgstr "Obraz" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:835 msgid "Insert Link" msgstr "Wstaw link" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:836 msgid "Video" msgstr "Wideo" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:846 msgid "Your full name (required)" msgstr "Twoja imię i nazwisko lub pełna nazwa (wymagane)" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:847 msgid "Your email address (required)" msgstr "Twój adres e-mail (wymagane)" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:848 msgid "Your website URL (optional)" msgstr "Adres URL Twojego portalu (opcjonalnie)" #: ../../Zotlabs/Lib/DB_Upgrade.php:67 msgid "Source code of failed update: " msgstr "Kod źródłowy nieudanej aktualizacji: " #: ../../Zotlabs/Lib/DB_Upgrade.php:88 #, php-format msgid "Update Error at %s" msgstr "Błąd aktualizacji na %s" #: ../../Zotlabs/Lib/DB_Upgrade.php:94 #, php-format msgid "Update %s failed. See error logs." msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dzienniki błędów." #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:108 msgid "Public" msgstr "Publiczny" #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:109 msgid "Anybody in the $Projectname network" msgstr "Każdy w sieci $Projectname" #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:110 #, php-format msgid "Any account on %s" msgstr "Dowolne konto na %s" #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:111 msgid "Any of my connections" msgstr "Wszystkie moje połączenia" #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:112 msgid "Only connections I specifically allow" msgstr "Tylko połączenia, na które wyraźnie zezwalam" #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:113 msgid "Anybody authenticated (could include visitors from other networks)" msgstr "Każdy uwierzytelniony (może obejmować odwiedzających z innych sieci)" #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:114 msgid "Any connections including those who haven't yet been approved" msgstr "Wszelkie połączenia, w tym te, które nie zostały jeszcze zatwierdzone" #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:150 msgid "" "This is your default setting for the audience of your normal stream, and " "posts." msgstr "" "To jest domyślne ustawienie odbiorców Twojego normalnego strumienia i wpisów." #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:151 msgid "" "This is your default setting for who can view your default channel profile" msgstr "" "To jest domyślne ustawienie określające, kto może wyświetlać Twój domyślny " "profil kanału" #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:152 msgid "This is your default setting for who can view your connections" msgstr "" "To jest domyślne ustawienie określające, kto może wyświetlać Twoje połączenia" #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:153 msgid "" "This is your default setting for who can view your file storage and photos" msgstr "" "Jest to domyślne ustawienie określające, kto może przeglądać magazyn plików " "i zdjęć" #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:154 msgid "This is your default setting for the audience of your webpages" msgstr "" "To jest domyślne ustawienie dotyczące odbiorców Twoich stron internetowych" #: ../../Zotlabs/Lib/Libsync.php:737 #, php-format msgid "Unable to verify site signature for %s" msgstr "Nie można zweryfikować podpisu portalu dla %s" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:287 msgid "Social Networking" msgstr "Sieć społecznościowa" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:288 msgid "Social - Federation" msgstr "Społecznościowy - federacyjny" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:289 msgid "Social - Mostly Public" msgstr "Społecznościowy - głównie publiczny" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:290 msgid "Social - Restricted" msgstr "Społecznościowy - ograniczony" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:291 msgid "Social - Private" msgstr "Społecznościowy - prywatny" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:294 msgid "Community Forum" msgstr "Forum społecznościowe" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:295 msgid "Forum - Mostly Public" msgstr "Forum - głównie publiczne" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:296 msgid "Forum - Restricted" msgstr "Forum - ograniczone" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:297 msgid "Forum - Private" msgstr "Forum - prywatne" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:300 msgid "Feed Republish" msgstr "Opublikuj ponownie kanał RSS" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:301 msgid "Feed - Mostly Public" msgstr "Kanał RSS - głównie publiczny" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:302 msgid "Feed - Restricted" msgstr "Kanał RSS - ograniczony" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:305 msgid "Special Purpose" msgstr "Specjalnego celu" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:306 msgid "Special - Celebrity/Soapbox" msgstr "Specjalne - celebryckie i mównice" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:307 msgid "Special - Group Repository" msgstr "Specjalne - repozytorium grupowe" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:311 msgid "Custom/Expert Mode" msgstr "Tryb niestandardowy/ekspercki" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:56 msgid "Can view my channel stream and posts" msgstr "Może wyświetlać strumień i wpisy z mojego kanału" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:57 msgid "Can send me their channel stream and posts" msgstr "Może przesyłać mi strumień swojego kanału i wpisy" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:58 msgid "Can view my default channel profile" msgstr "Może wyświetlać mój domyślny profil kanału" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:59 msgid "Can view my connections" msgstr "Może wyświetlać moje połączenia" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:60 msgid "Can view my file storage and photos" msgstr "Może wyświetlać moje przechowywane pliki i zdjęcia" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:61 msgid "Can upload/modify my file storage and photos" msgstr "Może przesyłać/modyfikować moje przechowywane pliki i zdjęcia" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:62 msgid "Can view my channel webpages" msgstr "Może wyświetlać strony internetowe mojego kanału" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:63 msgid "Can view my wiki pages" msgstr "Może przeglądać moje strony wiki" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:64 msgid "Can create/edit my channel webpages" msgstr "Może tworzyć/edytować strony internetowe mojego kanału" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:65 msgid "Can write to my wiki pages" msgstr "Może pisać na moich stronach wiki" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:66 msgid "Can post on my channel (wall) page" msgstr "Może publikować na stronie mojego kanału (ścianie)" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:67 msgid "Can comment on or like my posts" msgstr "Może komentować lub oceniać moje wpisy" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:68 msgid "Can send me direct messages" msgstr "Może wysyłać mi bezpośrednie wiadomości" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:69 msgid "Can like/dislike profiles and profile things" msgstr "Może pochwalać/ganić profile i rzeczy w profilach" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:70 msgid "Can forward direct messages to all my channel connections (forum)" msgstr "" "Może przekazywać wiadomości bezpośrednie do wszystkich moich połączeń " "kanałowych (forum)" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:71 msgid "Can chat with me" msgstr "Może ze mną rozmawiać" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:72 msgid "Can source my public posts in derived channels" msgstr "Może pozyskiwać moje publiczne wpisy w kanałach pochodnych" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:73 msgid "Can administer my channel" msgstr "Może zarządzać moim kanałem" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:292 msgid "Change filename to" msgstr "Zmień nazwę pliku na" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:309 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:390 msgid "Select a target location" msgstr "Wybierz lokalizację docelową" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:310 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:391 msgid "Copy to target location" msgstr "Skopiuj do lokalizacji docelowej" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:311 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:389 msgid "Set permissions for all files and sub folders" msgstr "Ustaw uprawnienia dla wszystkich plików i podfolderów" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:312 msgid "Notify your contacts about this file" msgstr "Powiadom swoje kontakty o tym pliku" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:351 msgid "File category" msgstr "Kategoria plików" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:362 msgid "Total" msgstr "Ogółem" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:364 msgid "Shared" msgstr "Udostępnione" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:366 msgid "Add Files" msgstr "Dodaj pliki" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:381 msgid "parent" msgstr "rodzic" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:399 msgid "Select All" msgstr "Zaznacz wszystko" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:400 msgid "Bulk Actions" msgstr "Działania masowe" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:401 msgid "Adjust Permissions" msgstr "Dostosuj uprawnienia" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:402 msgid "Move or Copy" msgstr "Przenieś lub skopiuj" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:405 msgid "Info" msgstr "Informacje" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:406 msgid "Rename" msgstr "Zień nazwę" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:408 msgid "Attachment BBcode" msgstr "Załącz tekst BBcode" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:409 msgid "Embed BBcode" msgstr "Osadź tekst BBcode" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:410 msgid "Link BBcode" msgstr "Połącz do tekstu BBcode" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:480 #, php-format msgid "You are using %1$s of your available file storage." msgstr "Używasz %1$s dostępnego miejsca na pliki." #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:485 #, php-format msgid "You are using %1$s of %2$s available file storage. (%3$s%)" msgstr "Używasz %1$s z %2$s dostępnego miejsca na pliki. (%3$s %)" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:496 msgid "WARNING:" msgstr "OSTRZEŻENIE:" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:537 msgid "Create new folder" msgstr "Utwórz nowy folder" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:539 msgid "Upload file" msgstr "Prześlij plik" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:551 msgid "Drop files here to immediately upload" msgstr "Upuść pliki tutaj, aby natychmiast przesłać" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:554 msgid "" "You can select files via the upload button or drop them right here or into " "an existing folder." msgstr "" "Możesz wybrać pliki za pomocą przycisku przesyłania lub upuścić je tutaj lub " "do istniejącego folderu." #: ../../boot.php:1701 msgid "Create an account to access services and applications" msgstr "Utwórz konto, aby uzyskać dostęp do usług i aplikacji" #: ../../boot.php:1719 msgid "Email or nickname" msgstr "Adres e-mail lub pseudonim" #: ../../boot.php:1729 msgid "Password" msgstr "Hasło" #: ../../boot.php:1730 msgid "Remember me" msgstr "Zapamiętaj mnie" #: ../../boot.php:1733 msgid "Forgot your password?" msgstr "Nie pamiętasz hasła?" #: ../../boot.php:2612 #, php-format msgid "[$Projectname] Website SSL error for %s" msgstr "[$Projectname] Błąd SSL portalu dla %s" #: ../../boot.php:2617 msgid "Website SSL certificate is not valid. Please correct." msgstr "Certyfikat SSL portalu jest nieprawidłowy. Proszę poprawić." #: ../../boot.php:2733 #, php-format msgid "[$Projectname] Cron tasks not running on %s" msgstr "[$Projectname] Zadania Crona nie działają na %s" #: ../../boot.php:2738 msgid "Cron/Scheduled tasks not running." msgstr "Zadania Crona (zaplanowane) nie działają." #~ msgid "PDL Editor App" #~ msgstr "Aplikacja Edytor PDL" #~ msgid "Provides the ability to edit system page layouts" #~ msgstr "Zapewnia możliwość edycji układów stron systemowych" #~ msgid "mail recalled" #~ msgstr "mail odwołany" #~ msgid "duplicate mail received" #~ msgstr "otrzymano powieloną wiadomość" #~ msgid "mail delivered" #~ msgstr "dostarczono pocztę" #~ msgid "CardDAV App" #~ msgstr "Aplikacja CardDAV" #~ msgid "CalDAV capable addressbook" #~ msgstr "Książka adresowa z obsługą CalDAV" #~ msgid "Bookmarks App" #~ msgstr "Aplikacja Zakładki" #~ msgid "Bookmark links from posts and manage them" #~ msgstr "Dodaj do zakładek linki z wpisów i zarządzaj nimi" #~ msgid "My Bookmarks" #~ msgstr "Moje zakładki" #~ msgid "Webpages App" #~ msgstr "Aplikacja Strony internetowe" #~ msgid "Provide managed web pages on your channel" #~ msgstr "Udostępnij zarządzane strony internetowe na swoim kanale" #~ msgid "Default Permissions App" #~ msgstr "Aplikacja Domyślne uprawnienia" #~ msgid "Set custom default permissions for new connections" #~ msgstr "Ustaw niestandardowe uprawnienia domyślne dla nowych połączeń" #~ msgid "Public Stream App" #~ msgstr "Aplikacja Strumień Publiczny" #~ msgid "The unmoderated public stream of this hub" #~ msgstr "Niemoderowany strumień publiczny tego portalu" #~ msgid "Privacy Groups App" #~ msgstr "Aplikacja Grupy Prywatności" #~ msgid "Management of privacy groups" #~ msgstr "Zarządzanie grupami prywatności" #~ msgid "OAuth Apps Manager App" #~ msgstr "Aplikacja OAuth Apps Manager" #~ msgid "OAuth authentication tokens for mobile and remote apps" #~ msgstr "Tokeny uwierzytelniania OAuth dla aplikacji mobilnych i zdalnych" #~ msgid "OAuth2 Apps Manager App" #~ msgstr "Aplikacja Menadżer Aplikacji OAuth2" #~ msgid "OAuth2 authenticatication tokens for mobile and remote apps" #~ msgstr "Tokeny uwierzytelniające OAuth2 dla aplikacji mobilnych i zdalnych" #~ msgid "Wiki App" #~ msgstr "Aplikacja Wiki" #~ msgid "Provide a wiki for your channel" #~ msgstr "Udostępnij wiki dla swojego kanału" #~ msgid "Chatrooms App" #~ msgstr "Aplikacja Czaty" #~ msgid "Access Controlled Chatrooms" #~ msgstr "Dostęp do kontrolowanych czatów" #~ msgid "Channel Export App" #~ msgstr "Aplikacja Eksport Kanału" #~ msgid "Export your channel" #~ msgstr "Wyeksportuj swój kanał" #~ msgid "Cards App" #~ msgstr "Aplikacja Karty" #~ msgid "Create personal planning cards" #~ msgstr "Twórz osobiste karty zadań" #~ msgid "" #~ "This app presents a slider control in your connection editor and also on " #~ "your network page. The slider represents your degree of friendship " #~ "(affinity) with each connection. It allows you to zoom in or out and " #~ "display conversations from only your closest friends or everybody in your " #~ "stream." #~ msgstr "" #~ "Ta aplikacja przedstawia suwak w edytorze połączeń, a także na stronie " #~ "internetowej. Suwak przedstawia stopień przyjaźni (więzi) z każdym " #~ "połączeniem. Umożliwia powiększanie i pomniejszanie oraz wyświetlanie " #~ "rozmów tylko od najbliższych znajomych lub wszystkich w strumieniu." #~ msgid "Affinity Tool App" #~ msgstr "Aplikacja Narzędzie więzi" #~ msgid "Random Channel App" #~ msgstr "Aplikacja Losowy kanał" #~ msgid "Visit a random channel in the $Projectname network" #~ msgstr "Odwiedź losowy kanał w sieci $Projectname" #~ msgid "Suggest Channels App" #~ msgstr "Aplikacja Sugerowane Kanały" #~ msgid "" #~ "Suggestions for channels in the $Projectname network you might be " #~ "interested in" #~ msgstr "" #~ "Propozycje dotyczące kanałów w sieci $Projectname, które mogą Cię " #~ "zainteresować" #~ msgid "Notes App" #~ msgstr "Aplikacja Notatki" #~ msgid "A simple notes app with a widget (note: notes are not encrypted)" #~ msgstr "" #~ "Prosta aplikacja do notatek z widżetem (uwaga: notatki nie są szyfrowane)" #~ msgid "Guest Access App" #~ msgstr "Aplikacja Dostęp Gościnny" #~ msgid "Create access tokens so that non-members can access private content" #~ msgstr "" #~ "Utwórz tokeny dostępu, aby osoby niebędące członkami mogły uzyskać dostęp " #~ "do Twoich treści prywatnych" #~ msgid "Articles App" #~ msgstr "Aplikacja Artykuły" #~ msgid "Create interactive articles" #~ msgstr "Twórz interaktywne artykuły" #~ msgid "Mood App" #~ msgstr "Aplikacja Nastrój" #~ msgid "Permission Categories App" #~ msgstr "Aplikacja Kategorie dostępu" #~ msgid "Create custom connection permission limits" #~ msgstr "Utwórz własne limity uprawnień do połączeń" #~ msgid "Provide channel menu in navigation bar" #~ msgstr "Podaj menu kanału na pasku nawigacji" #~ msgid "Default: channel menu located in app menu" #~ msgstr "Domyślnie: menu kanału znajduje się w menu aplikacji" #~ msgid "Change UI language" #~ msgstr "Zmień język interfejsu użytkownika" #~ msgid "Sources App" #~ msgstr "Aplikacja Źródła" #~ msgid "Automatically import channel content from other channels or feeds" #~ msgstr "Automatycznie importuj zawartość kanału z innych kanałów lub źródeł" #~ msgid "Poke App" #~ msgstr "Aplikacja Zaczepka" #~ msgid "Poke somebody in your addressbook" #~ msgstr "Zaczep kogoś w swojej książce adresowej" #~ msgid "Add Apps" #~ msgstr "Zainstalowane aplikacje" #~ msgid "Arrange Apps" #~ msgstr "Rozmieść aplikacje" #~ msgid "Skeleton App" #~ msgstr "Aplikacja Szkielet" #~ msgid "A skeleton for addons, you can copy/paste" #~ msgstr "Szkielet dodatków, który można skopiować i wkleić" #~ msgid "Hubzilla Crosspost Connector App" #~ msgstr "Aplikacja Konektor Hubzilla" #~ msgid "Relay public postings to another Hubzilla channel" #~ msgstr "Przekaż publiczne wpisy na inny kanał Hubzilla" #~ msgid "Cart utilities for orders and payments" #~ msgstr "Narzędzia koszyka do zamówień i płatności" #~ msgid "Diaspora Protocol App" #~ msgstr "Aplikacja Protokół Diaspora" #~ msgid "Installed" #~ msgstr "Zainstalowane" #~ msgid "Livejournal Crosspost Connector App" #~ msgstr "Aplikacja Konektor Wpisów do Livejournal" #~ msgid "Relay public posts to Livejournal" #~ msgstr "Przekazuj publiczne wpisy do Livejournal" #~ msgid "Superblock App" #~ msgstr "Aplikacja Superblock" #~ msgid "Block channels" #~ msgstr "Blokuj kanał" #~ msgid "NSFW App" #~ msgstr "Aplikacja NSFW" #~ msgid "Collapse content that contains predefined words" #~ msgstr "Zwija treść zawierającą określone słowa" #~ msgid "Photo Cache App" #~ msgstr "Aplikacja Bufor zdjęć" #~ msgid "Libertree Crosspost Connector App" #~ msgstr "Konektora Wpisów do Libertree" #~ msgid "Relay public posts to Libertree" #~ msgstr "Przekazuj publiczne posty do Libertree" #~ msgid "" #~ "Relay public postings to a connected GNU social account (formerly " #~ "StatusNet)" #~ msgstr "" #~ "Przekazywanie publicznych wpisów na połączone konto społecznościowe GNU " #~ "(dawniej StatusNet)" #~ msgid "Activitypub Protocol App" #~ msgstr "Aplikacja Protokół Activitypub" #~ msgid "Sign in to Hubzilla using a social account" #~ msgstr "Zaloguj się do Hubzilli za pomocą konta społecznościowego" #~ msgid "Sendzid App" #~ msgstr "Aplikacja Sendzid" #~ msgid "Twitter Crosspost Connector App" #~ msgstr "Aplikacja Twitter Crosspost Connector" #~ msgid "Relay public posts to Twitter" #~ msgstr "Przekazuj publiczne wpisy na Twitter" #~ msgid "Dreamwidth Crosspost Connector App" #~ msgstr "Aplikacja Konektor Dreamwidth" #~ msgid "Relay public posts to Dreamwidth" #~ msgstr "Przekazuj publiczne wpisy do Dreamwidth" #~ msgid "No Federation App" #~ msgstr "Aplikacja Bez Federalizacji" #~ msgid "" #~ "Prevent posting from being federated to anybody. It will exist only on " #~ "your channel page." #~ msgstr "" #~ "Zapobiega federowaniu wiadomości do kogokolwiek. Będzie istnieć tylko na " #~ "stronie Twojego kanału." #~ msgid "" #~ "This addon app copies existing content and file storage to a cloned/" #~ "copied channel. Once the app is installed, visit the newly installed app. " #~ "This will allow you to set the location of your original channel and an " #~ "optional date range of files/conversations to copy." #~ msgstr "" #~ "Ta dodatkowa aplikacja kopiuje istniejące treści i magazyn plików do " #~ "sklonowanego lub skopiowanego kanału. Po zainstalowaniu, odwiedź nowo " #~ "zainstalowaną aplikację. Umożliwi Ci to ustawienie lokalizacji " #~ "oryginalnego kanału i opcjonalnego zakresu dat plików lub konwersacji do " #~ "skopiowania." #~ msgid "Page Header App" #~ msgstr "Aplikacja Nagłówek Strony" #~ msgid "Inserts a page header" #~ msgstr "Wstawia nagłówek strony" #~ msgid "Who viewed my channel/profile" #~ msgstr "Kto oglądał mój kanał lub profil" #~ msgid "Gallery App" #~ msgstr "Aplikacja Galeria" #~ msgid "A simple gallery for your photo albums" #~ msgstr "Prosta galeria dla albumów ze zdjęciami" #~ msgid "Smileybutton App" #~ msgstr "Aplikacja Smileybutton" #~ msgid "Adds a smileybutton to the jot editor" #~ msgstr "Dodaje przycisk emotikonów do edytora jot" #~ msgid "Friendica Crosspost Connector App" #~ msgstr "Aplikacja Konektor Friendica" #~ msgid "Relay public postings to a connected Friendica account" #~ msgstr "Przekazywanie publicznych wpisów do połączonego konta Friendica" #~ msgid "Wordpress Post App" #~ msgstr "Aplikacja Publikowanie w Wordpress" #~ msgid "" #~ "Post to WordPress or anything else which uses the wordpress XMLRPC API" #~ msgstr "" #~ "Opublikowanie na serwisach WordPress lub innych, które używają API XMLRPC " #~ "WordPress" #~ msgid "Authchoose App" #~ msgstr "Aplikacja Magiczne uwierzytelnianie" #~ msgid "Pump.io Crosspost Connector App" #~ msgstr "Aplikacja Pump.io Crosspost Connector" #~ msgid "Relay public posts to pump.io" #~ msgstr "Przekazuj publiczne wpisy do Pump.io" #~ msgid "Fuzzy Location App" #~ msgstr "Aplikacja Zamazywanie Lokalizacji" #~ msgid "" #~ "Blur your precise location if your channel uses browser location mapping" #~ msgstr "" #~ "Zamaż swoją dokładną lokalizację, jeśli Twój kanał używa mapowania " #~ "lokalizacji w przeglądarce" #~ msgid "Startpage App" #~ msgstr "Aplikacja Strona początkowa" #~ msgid "Set a preferred page to load on login from home page" #~ msgstr "" #~ "Ustaw preferowaną stronę do załadowania przy logowaniu ze strony głównej" #~ msgid "Welcome to Hubzilla!" #~ msgstr "Witamy w Hubzilla!" #~ msgid "You have got no unseen posts..." #~ msgstr "Nie masz żadnych nieoglądniętych wpisów..." #~ msgid "a private message" #~ msgstr "prywatna wiadomość" #~ msgid "Conversation Tools" #~ msgstr "Narzędzia do konwersacji" #~ msgid "HQ Control Panel" #~ msgstr "Panel kontrolny HQ" #~ msgid "Create a new post" #~ msgstr "Utwórz nowy wpis" #~ msgid "New Network Activity" #~ msgstr "Nowa aktywność sieciowa" #~ msgid "View your network activity" #~ msgstr "Wyświetl swoją aktywność w sieci" # Sprawdzić w kontekście! #~ msgid "New Home Activity" #~ msgstr "Nowa aktywność domowa" #~ msgid "View your home activity" #~ msgstr "Wyświetl swoją aktywność domową" #~ msgid "New Direct Messages" #~ msgstr "Nowe bezpośrednie wiadomości" #~ msgid "View your direct messages" #~ msgstr "Wyświetl swoje bezpośrednie wiadomości" #~ msgid "New Events" #~ msgstr "Nowe wydarzenia" #~ msgid "New Files" #~ msgstr "Nowe pliki" #~ msgid "New Registrations" #~ msgstr "Nowe rejestracje" #~ msgid "View the public stream" #~ msgstr "Pokaż strumień publiczny" #~ msgid "Follow" #~ msgstr "Obserwuj" #~ msgid "%1$s is now following %2$s" #~ msgstr "%1$s obserwujesz teraz %2$s" #~ msgid "" #~ "The GNU-Social protocol does not support location independence. " #~ "Connections you make within that network may be unreachable from " #~ "alternate channel locations." #~ msgstr "" #~ "Protokół GNU-Social nie obsługuje niezależności od lokalizacji. " #~ "Połączenia nawiązane w tej sieci mogą być niedostępne z innych " #~ "lokalizacji kanałów." #~ msgid "GNU-Social Protocol App" #~ msgstr "Aplikacja Protokół GNU-Social" #~ msgid "GNU-Social Protocol" #~ msgstr "GNU-Social Protocol" #~ msgid "Message recalled." #~ msgstr "Wiadomość przywołana." #~ msgid "Requested channel is not in this network" #~ msgstr "Żądanego kanału nie ma w tej sieci" #~ msgid "Send Private Message" #~ msgstr "Wyślij prywatną wiadomość" #~ msgid "Send" #~ msgstr "Wyślij" #~ msgid "Unable to lookup recipient." #~ msgstr "Nie można znaleźć adresata." #~ msgid "Unable to communicate with requested channel." #~ msgstr "Nie można skomunikować się z żądanym kanałem." #~ msgid "Cannot verify requested channel." #~ msgstr "Nie można zweryfikować żądanego kanału." #~ msgid "Selected channel has private message restrictions. Send failed." #~ msgstr "" #~ "Wybrany kanał ma ograniczenia dotyczące wiadomości prywatnych. Wysyłanie " #~ "nie powiodło się." #~ msgid "Edit event title" #~ msgstr "Edytuj tytuł wydarzenia" #~ msgid "Categories (comma-separated list)" #~ msgstr "Kategorie (lista rozdzielana przecinkami)" #~ msgid "Edit Category" #~ msgstr "Edytuj kategorię" #~ msgid "Category" #~ msgstr "Kategoria" #~ msgid "Edit start date and time" #~ msgstr "Edytuj datę i godzinę rozpoczęcia" #~ msgid "Finish date and time are not known or not relevant" #~ msgstr "Data i godzina zakończenia nie są znane lub nie mają znaczenia" #~ msgid "Edit finish date and time" #~ msgstr "Edytuj datę i godzinę zakończenia" #~ msgid "Finish date and time" #~ msgstr "Data i godzina zakończenia" #~ msgid "Adjust for viewer timezone" #~ msgstr "Dostosuj do strefy czasowej widza" #~ msgid "" #~ "Important for events that happen in a particular place. Not practical for " #~ "global holidays." #~ msgstr "" #~ "Ważne dla wydarzeń, które mają miejsce w określonym miejscu. " #~ "Niepraktyczne na globalne święta." #~ msgid "Edit Description" #~ msgstr "Edytuj opis" #~ msgid "Edit Location" #~ msgstr "Edytuj lokalizację" #~ msgid "Advanced Options" #~ msgstr "Zaawansowane opcje" #~ msgid "l, F j" #~ msgstr "l, F j" #~ msgid "Edit Event" #~ msgstr "Edytuj wydarzenie" #~ msgid "Create Event" #~ msgstr "Utwórz wydarzenie" #~ msgid "Event removed" #~ msgstr "Wydarzenie usunięte" #~ msgid "%d new messages" #~ msgstr "%d nowych wiadomości" #~ msgid "Website:" #~ msgstr "Portal internetowy:" #~ msgid "Remote Channel [%s] (not yet known on this site)" #~ msgstr "Kanał zdalny [% s] (jeszcze nieznany w tym portalu)" #~ msgid "Rating (this information is public)" #~ msgstr "Ocena (ta informacja jest publiczna)" #~ msgid "Optionally explain your rating (this information is public)" #~ msgstr "Ewentualnie wyjaśnij swoją ocenę (ta informacja jest publiczna)" #~ msgid "requires approval" #~ msgstr "wymaga zatwierdzenia" #~ msgid "posted an event" #~ msgstr "opublikował wydarzenie" #~ msgid "No ratings" #~ msgstr "Brak ocen" #~ msgid "Rating: " #~ msgstr "Ocena: " #~ msgid "Website: " #~ msgstr "Portal: " #~ msgid "Description: " #~ msgstr "Opis: " #~ msgid "Remote Diagnostics App" #~ msgstr "Aplikacja Zdalna Diagnostyka" #~ msgid "Perform diagnostics on remote channels" #~ msgstr "Przeprowadź diagnostykę zdalnych kanałów" #~ msgid "" #~ "Remote authentication blocked. You are logged into this site locally. " #~ "Please logout and retry." #~ msgstr "" #~ "Zdalne uwierzytelnianie zablokowane. Jesteś zalogowany lokalnie na tej " #~ "stronie. Wyloguj się i spróbuj ponownie." #~ msgid "New Message" #~ msgstr "Nowy komunikat" #~ msgid "New Mails" #~ msgstr "Nowe wiadomości e-mail" #~ msgid "New Mails Notifications" #~ msgstr "Powiadomienia o nowych wiadomościach e-mail" #~ msgid "View your private mails" #~ msgstr "Zobacz swoje prywatne wiadomości" #~ msgid "Mark all messages seen" #~ msgstr "Oznacz wszystkie wiadomości jako oglądnięte" #~ msgid "Unable to determine sender." #~ msgstr "Nie można określić nadawcy." #~ msgid "No recipient provided." #~ msgstr "Nie podano odbiorcy." #~ msgid "Stored post could not be verified." #~ msgstr "Nie można zweryfikować zapisanego wpisu." #~ msgid "Response from remote channel was incomplete." #~ msgstr "Odpowiedź z kanału zdalnego była niekompletna." #~ msgid "Premium channel - please visit:" #~ msgstr "Kanał premium - odwiedź:" #~ msgid "Channel was deleted and no longer exists." #~ msgstr "Kanał został usunięty i już nie istnieje." #~ msgid "Invalid data packet" #~ msgstr "Nieprawidłowy pakiet danych" #~ msgid "invalid target signature" #~ msgstr "nieprawidłowy podpis docelowy" #~ msgid "Login/Email" #~ msgstr "Login/Adres e-mail" #~ msgid "Verify successfull" #~ msgstr "Weryfikacja powiodła się" #~ msgid "Resend" #~ msgstr "Wyślij ponownie" #~ msgid "Email address already in use" #~ msgstr "Ten adres e-mail jest już używany" #~ msgid "verified" #~ msgstr "sprawdzono" #~ msgid "Please refresh page" #~ msgstr "Odśwież stronę" #~ msgid "Registrations waiting for confirm" #~ msgstr "Rejestracje czekają na potwierdzenie" #~ msgid "Service Class" #~ msgstr "Klasa usługi" #~ msgid "" #~ "Only allow new member registrations with an invitation code. Above " #~ "register policy must be set to Yes." #~ msgstr "" #~ "Zezwalaj tylko na rejestracje nowych członków za pomocą kodu zaproszenia. " #~ "Powyższe zasady rejestrów muszą być ustawione na Tak." #~ msgid "Verify Email Addresses" #~ msgstr "Zweryfikuj adresy e-mail" #~ msgid "" #~ "Maximum daily site registrations exceeded. Please try again tomorrow." #~ msgstr "" #~ "Przekroczono maksymalną dzienną liczbę rejestracji na tym portalu. Proszę " #~ "spróbować jutro." #~ msgid "" #~ "Please indicate acceptance of the Terms of Service. Registration failed." #~ msgstr "" #~ "Proszę zaznaczyć akceptację Warunków korzystania z usługi. Rejestracja nieudana." #~ msgid "Passwords do not match." #~ msgstr "Hasła nie są zgodne." #~ msgid "Registration successful. Continue to create your first channel..." #~ msgstr "" #~ "Rejestracja pomyślna. Kontynuuj tworzenie swojego pierwszego kanału ..." #~ msgid "" #~ "Registration successful. Please check your email for validation " #~ "instructions." #~ msgstr "" #~ "Rejestracja pomyślna. Sprawdź pocztę e-mail, aby uzyskać instrukcje " #~ "dotyczące weryfikacji." #~ msgid "Your registration is pending approval by the site owner." #~ msgstr "" #~ "Twoja rejestracja oczekuje na zatwierdzenie przez właściciela portalu." #~ msgid "Your registration can not be processed." #~ msgstr "" #~ "Twoja rejestracja oczekuje na zatwierdzenie przez administratora portalu." #~ msgid "" #~ "Select a channel permission role for your usage needs and privacy " #~ "requirements." #~ msgstr "" #~ "Wybierz rolę uprawnień do kanału zgodnie z potrzebami użytkowania i " #~ "wymaganiami dotyczącymi prywatności." #~ msgid "no" #~ msgstr "nie" #~ msgid "yes" #~ msgstr "tak" #~ msgid "" #~ "This site requires email verification. After completing this form, please " #~ "check your email for further instructions." #~ msgstr "" #~ "Ten portal wymaga weryfikację adresu e-mail. Po wypełnieniu tego " #~ "formularza sprawdź swoją pocztę e-mail, aby uzyskać dalsze instrukcje." #~ msgid "Please join us on $Projectname" #~ msgstr "Dołącz do nas na $Projectname" #~ msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator." #~ msgstr "" #~ "Przekroczono limit zaproszeń. Skontaktuj się z administratorem portalu." #~ msgid "%d message sent." #~ msgid_plural "%d messages sent." #~ msgstr[0] "Wysłano %d wiadomość." #~ msgstr[1] "Wysłano %d wiadomości." #~ msgstr[2] "Wysłano %d wiadomości." #~ msgid "Send email invitations to join this network" #~ msgstr "" #~ "Wyślij wiadomości e-mail z zaproszeniami do przyłączenia się do tej sieci" #~ msgid "Please join my community on $Projectname." #~ msgstr "" #~ "Zapraszam do dołączenia do mojej społeczności $Projectname i Fediverse." #~ msgid "You will need to supply this invitation code:" #~ msgstr "W formularzy rejstracji trzeba będzie podać ten kod zaproszenia:" #~ msgid "" #~ "1. Register at any $Projectname location (they are all inter-connected)" #~ msgstr "" #~ "1. Zarejestruj się na poniżej wskazanym portalu sieci $Projectname (choć " #~ "możesz też na innym, bo wszystkie są ze sobą połączone) i utwórz swój " #~ "domyślny profil. Wcześniej zapoznaj się z Regulaminem i poradnikiem " #~ "\"Kanał osobisty\" dostępnym w po kliknieciu linku \"Pomoc\" lub " #~ "skontaktuj się ze mną." #~ msgid "2. Enter my $Projectname network address into the site searchbar." #~ msgstr "" #~ "2. Aby połączyć się z moim kanałem, wpisz w pasku wyszukiwania portalu " #~ "mój adres sieciowy $Projectname." #~ msgid "or visit" #~ msgstr "lub odwiedź adres URL" #~ msgid "3. Click [Connect]" #~ msgstr "3. Kliknij [Połącz]" #~ msgid "Not a valid email address" #~ msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail"