# hubzilla # Copyright (C) 2012-2016 hubzilla # This file is distributed under the same license as the hubzilla package. # Mike Macgirvin, 2012 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 4.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-23 17:11+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: harukin \n" "Language-Team: harukin \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../../boot.php:1609 msgid "Create an account to access services and applications" msgstr "サービスとアプリケーションにアクセスするためにアカウントを作成する。" #: ../../boot.php:1610 ../../include/nav.php:160 #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:289 msgid "Register" msgstr "登録" #: ../../boot.php:1629 ../../include/nav.php:107 ../../include/nav.php:136 #: ../../include/nav.php:155 msgid "Logout" msgstr "ログアウト" #: ../../boot.php:1630 ../../include/nav.php:122 ../../include/nav.php:126 #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:335 msgid "Login" msgstr "ログイン" #: ../../boot.php:1631 ../../include/channel.php:2475 #: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:93 msgid "Remote Authentication" msgstr "リモートログイン" #: ../../boot.php:1633 msgid "Login/Email" msgstr "ログイン/Eメール" #: ../../boot.php:1634 msgid "Password" msgstr "パスワード" #: ../../boot.php:1635 msgid "Remember me" msgstr "記憶する" #: ../../boot.php:1635 ../../include/dir_fns.php:143 #: ../../include/dir_fns.php:144 ../../include/dir_fns.php:145 #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:99 #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:116 #: ../../Zotlabs/Lib/Libzotdir.php:162 ../../Zotlabs/Lib/Libzotdir.php:163 #: ../../Zotlabs/Lib/Libzotdir.php:165 ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:255 #: ../../Zotlabs/Module/Api.php:99 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:406 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:796 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:197 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:472 ../../Zotlabs/Module/Events.php:473 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:198 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:206 ../../Zotlabs/Module/Import.php:635 #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:639 ../../Zotlabs/Module/Import.php:640 #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:162 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:221 #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:176 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:177 #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:256 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:257 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:712 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:681 #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:63 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:309 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:89 #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:124 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:159 #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:227 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:228 #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:411 msgid "No" msgstr "いいえ" #: ../../boot.php:1635 ../../include/dir_fns.php:143 #: ../../include/dir_fns.php:144 ../../include/dir_fns.php:145 #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:99 #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:116 #: ../../Zotlabs/Lib/Libzotdir.php:162 ../../Zotlabs/Lib/Libzotdir.php:163 #: ../../Zotlabs/Lib/Libzotdir.php:165 ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:257 #: ../../Zotlabs/Module/Api.php:98 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:406 #: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:197 ../../Zotlabs/Module/Events.php:472 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:473 ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:198 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:206 ../../Zotlabs/Module/Import.php:635 #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:639 ../../Zotlabs/Module/Import.php:640 #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:162 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:221 #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:176 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:177 #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:256 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:257 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:712 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:681 #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:63 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:309 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:89 #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:124 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:159 #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:227 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:228 #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:411 msgid "Yes" msgstr "はい" #: ../../boot.php:1638 msgid "Forgot your password?" msgstr "パスワードを忘れましたか?" #: ../../boot.php:1639 ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:91 msgid "Password Reset" msgstr "パスワードのリセット" #: ../../boot.php:2434 #, php-format msgid "[$Projectname] Website SSL error for %s" msgstr "[$ Projectname] %s WebサイトSSLエラー" #: ../../boot.php:2439 msgid "Website SSL certificate is not valid. Please correct." msgstr "ウェブサイトのssl認証ができません。修正してください。" #: ../../boot.php:2555 #, php-format msgid "[$Projectname] Cron tasks not running on %s" msgstr "[$Projectname] Cronタスクが%s実行されていません" #: ../../boot.php:2560 msgid "Cron/Scheduled tasks not running." msgstr "Cron/スケジュール済みタスクが実行されていません。" #: ../../boot.php:2561 ../../include/datetime.php:238 msgid "never" msgstr "一度もなし" #: ../../include/account.php:36 msgid "Not a valid email address" msgstr "未認証のメールアドレス" #: ../../include/account.php:38 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site" msgstr "あなたのメールアドレスのドメインはこのサイトでは許可されていません。" #: ../../include/account.php:44 msgid "Your email address is already registered at this site." msgstr "あなたのメールアドレスは既にこのサイトに登録されています。" #: ../../include/account.php:76 msgid "An invitation is required." msgstr "招待状が必要です。" #: ../../include/account.php:80 msgid "Invitation could not be verified." msgstr "招待状が認証されませんでした。" #: ../../include/account.php:156 msgid "Please enter the required information." msgstr "必須事項を入力してください。" #: ../../include/account.php:223 msgid "Failed to store account information." msgstr "アカウント情報の保存に失敗しました。" #: ../../include/account.php:311 #, php-format msgid "Registration confirmation for %s" msgstr "登録確認: %s" #: ../../include/account.php:380 #, php-format msgid "Registration request at %s" msgstr "登録リクエスト: %s" #: ../../include/account.php:402 msgid "your registration password" msgstr "あなたの登録されているパスワード" #: ../../include/account.php:408 ../../include/account.php:471 #, php-format msgid "Registration details for %s" msgstr "登録の詳細: %s" #: ../../include/account.php:482 msgid "Account approved." msgstr "アカウントが承認されました。" #: ../../include/account.php:522 #, php-format msgid "Registration revoked for %s" msgstr "%sの登録が取り消されました" #: ../../include/account.php:803 ../../include/account.php:805 msgid "Click here to upgrade." msgstr "ここをクリックしてアップグレード" #: ../../include/account.php:811 msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan." msgstr "このアクションは、サブスクリプションプランで設定された制限を超えています。" #: ../../include/account.php:816 msgid "This action is not available under your subscription plan." msgstr "このアクションは、サブスクリプションプランでは使用できません。" #: ../../include/acl_selectors.php:33 #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:34 msgid "Visible to your default audience" msgstr "デフォルトの視聴者に表示されます" #: ../../include/acl_selectors.php:88 ../../Zotlabs/Module/Acl.php:121 #: ../../Zotlabs/Module/Lockview.php:117 ../../Zotlabs/Module/Lockview.php:153 msgctxt "acl" msgid "Profile" msgstr "プロファイル" #: ../../include/acl_selectors.php:106 #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:107 msgid "Only me" msgstr "自分のみ" #: ../../include/acl_selectors.php:113 msgid "Who can see this?" msgstr "表示できる人" #: ../../include/acl_selectors.php:114 msgid "Custom selection" msgstr "カスタム選択" #: ../../include/acl_selectors.php:115 msgid "" "Select \"Show\" to allow viewing. \"Don't show\" lets you override and limit " "the scope of \"Show\"." msgstr "表示を許可するには、「表示」を選択します。 「表示しない」を使用すると、「表示」の範囲を上書きおよび制限できます" #: ../../include/acl_selectors.php:116 msgid "Show" msgstr "表示" #: ../../include/acl_selectors.php:117 msgid "Don't show" msgstr "非表示" #: ../../include/acl_selectors.php:118 ../../include/nav.php:186 #: ../../include/text.php:1084 ../../include/text.php:1096 #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:352 ../../Zotlabs/Module/Connections.php:352 #: ../../Zotlabs/Module/Search.php:44 #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:151 #: ../../Zotlabs/Widget/Sitesearch.php:31 msgid "Search" msgstr "検索" #: ../../include/acl_selectors.php:123 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:243 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:690 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:190 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:717 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1086 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:319 #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:372 msgid "Permissions" msgstr "権限" #: ../../include/acl_selectors.php:125 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:463 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1316 msgid "Close" msgstr "閉じる" #: ../../include/acl_selectors.php:150 #, php-format msgid "" "Post permissions %s cannot be changed %s after a post is shared.
These " "permissions set who is allowed to view the post." msgstr "投稿を共有した後、投稿権限%sを%sに変更することはできません。これらの権限は、投稿の閲覧を許可するユーザーを設定します。" #: ../../include/activities.php:42 msgid " and " msgstr "そして" #: ../../include/activities.php:50 msgid "public profile" msgstr "公開プロフィール" #: ../../include/activities.php:59 #, php-format msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”" msgstr "%1$sが%2$sを“に変更しました%3$s ”" #: ../../include/activities.php:60 #, php-format msgid "Visit %1$s's %2$s" msgstr "%1$sの%2$sアクセス" #: ../../include/activities.php:63 #, php-format msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s." msgstr "%1$sには更新された%2$s 、 %3$s変更しています。" #: ../../include/attach.php:150 ../../include/attach.php:199 #: ../../include/attach.php:272 ../../include/attach.php:380 #: ../../include/attach.php:394 ../../include/attach.php:401 #: ../../include/attach.php:483 ../../include/attach.php:1043 #: ../../include/attach.php:1117 ../../include/attach.php:1280 #: ../../include/items.php:3801 ../../include/photos.php:27 #: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:133 ../../Zotlabs/Module/Achievements.php:34 #: ../../Zotlabs/Module/Api.php:24 ../../Zotlabs/Module/Appman.php:87 #: ../../Zotlabs/Module/Articles.php:88 #: ../../Zotlabs/Module/Article_edit.php:51 #: ../../Zotlabs/Module/Authtest.php:16 ../../Zotlabs/Module/Block.php:24 #: ../../Zotlabs/Module/Block.php:74 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:73 #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:80 ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:70 #: ../../Zotlabs/Module/Cards.php:86 ../../Zotlabs/Module/Channel.php:168 #: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:335 ../../Zotlabs/Module/Channel.php:374 #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:115 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:120 #: ../../Zotlabs/Module/Cloud.php:40 ../../Zotlabs/Module/Common.php:38 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:32 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:399 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:338 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:351 #: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:181 ../../Zotlabs/Module/Display.php:451 #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:67 ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:67 #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:90 ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:17 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:68 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:89 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:107 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:121 ../../Zotlabs/Module/Events.php:271 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:17 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:72 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:90 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:113 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:160 ../../Zotlabs/Module/Group.php:14 #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:30 ../../Zotlabs/Module/Invite.php:21 #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:102 ../../Zotlabs/Module/Item.php:397 #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:416 ../../Zotlabs/Module/Item.php:426 #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1302 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:71 #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:78 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:89 #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:187 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:87 #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:146 ../../Zotlabs/Module/Manage.php:10 #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:129 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:140 #: ../../Zotlabs/Module/Message.php:18 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:129 #: ../../Zotlabs/Module/Moderate.php:13 ../../Zotlabs/Module/Mood.php:126 #: ../../Zotlabs/Module/Network.php:19 ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:105 #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:130 #: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:11 #: ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:51 ../../Zotlabs/Module/Regmod.php:20 #: ../../Zotlabs/Module/Page.php:34 ../../Zotlabs/Module/Page.php:133 #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:34 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:69 #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:157 ../../Zotlabs/Module/Profile.php:85 #: ../../Zotlabs/Module/Profile.php:101 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:198 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:635 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:302 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:315 ../../Zotlabs/Module/Rate.php:113 #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:77 #: ../../Zotlabs/Module/Service_limits.php:11 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:59 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:206 #: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:16 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:80 #: ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:32 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:280 #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:300 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:341 #: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:28 #: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:33 #: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:19 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:133 #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:59 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:285 #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:428 ../../Zotlabs/Web/WebServer.php:123 msgid "Permission denied." msgstr "アクセス拒否。" #: ../../include/attach.php:267 ../../include/attach.php:375 msgid "Item was not found." msgstr "アイテムが見つかりませんでした。" #: ../../include/attach.php:284 msgid "Unknown error." msgstr "未知のエラー。" #: ../../include/attach.php:568 msgid "No source file." msgstr "ソースファイルがありません。" #: ../../include/attach.php:590 msgid "Cannot locate file to replace" msgstr "置き換えるファイルが見つかりません" #: ../../include/attach.php:609 msgid "Cannot locate file to revise/update" msgstr "修正/更新するファイルが見つかりません" #: ../../include/attach.php:751 #, php-format msgid "File exceeds size limit of %d" msgstr "ファイルはサイズ制限%dを超えています" #: ../../include/attach.php:772 #, php-format msgid "You have reached your limit of %1$.0f Mbytes attachment storage." msgstr "%1 $ .0fメガバイトの添付ファイルストレージの制限に達しました。" #: ../../include/attach.php:954 msgid "File upload failed. Possible system limit or action terminated." msgstr "ファイルのアップロードに失敗しました。可能なシステム制限またはアクションが終了しました。" #: ../../include/attach.php:983 msgid "Stored file could not be verified. Upload failed." msgstr "保存されたファイルを確認できませんでした。アップロードに失敗しました。" #: ../../include/attach.php:1057 ../../include/attach.php:1073 msgid "Path not available." msgstr "パスが利用できません。" #: ../../include/attach.php:1122 ../../include/attach.php:1285 msgid "Empty pathname" msgstr "空のパス名" #: ../../include/attach.php:1148 msgid "duplicate filename or path" msgstr "ファイル名またはパスが重複しています" #: ../../include/attach.php:1173 msgid "Path not found." msgstr "パスが見つかりません。" #: ../../include/attach.php:1241 msgid "mkdir failed." msgstr "mkdirが失敗しました。" #: ../../include/attach.php:1245 msgid "database storage failed." msgstr "データベースストレージが失敗しました。" #: ../../include/attach.php:1291 msgid "Empty path" msgstr "空のパス" #: ../../include/auth.php:192 msgid "Delegation session ended." msgstr "委任セッションは終了しました。" #: ../../include/auth.php:196 msgid "Logged out." msgstr "ログアウトしました。" #: ../../include/auth.php:291 msgid "Email validation is incomplete. Please check your email." msgstr "メールの検証が不完全です。メールを確認してください。" #: ../../include/auth.php:307 msgid "Failed authentication" msgstr "認証失敗" #: ../../include/auth.php:317 msgid "Login failed." msgstr "ログインに失敗しました。" #: ../../include/bbcode.php:220 ../../include/bbcode.php:1210 #: ../../include/bbcode.php:1213 ../../include/bbcode.php:1218 #: ../../include/bbcode.php:1221 ../../include/bbcode.php:1224 #: ../../include/bbcode.php:1227 ../../include/bbcode.php:1232 #: ../../include/bbcode.php:1235 ../../include/bbcode.php:1240 #: ../../include/bbcode.php:1243 ../../include/bbcode.php:1246 #: ../../include/bbcode.php:1249 msgid "Image/photo" msgstr "画像/写真" #: ../../include/bbcode.php:259 ../../include/bbcode.php:1260 msgid "Encrypted content" msgstr "暗号化されたコンテンツ" #: ../../include/bbcode.php:275 #, php-format msgid "Install %1$s element %2$s" msgstr "%1$s要素%2$sをインストール" #: ../../include/bbcode.php:279 #, php-format msgid "" "This post contains an installable %s element, however you lack permissions " "to install it on this site." msgstr "この投稿にはインストール可能な%s要素が含まれていますが、このサイトにインストールする権限がありません。" #: ../../include/bbcode.php:289 ../../Zotlabs/Module/Impel.php:43 msgid "webpage" msgstr "ウェブページ" #: ../../include/bbcode.php:292 ../../Zotlabs/Module/Impel.php:53 msgid "layout" msgstr "レイアウト" #: ../../include/bbcode.php:295 ../../Zotlabs/Module/Impel.php:48 msgid "block" msgstr "ブロック" #: ../../include/bbcode.php:298 ../../Zotlabs/Module/Impel.php:60 msgid "menu" msgstr "メニュー" #: ../../include/bbcode.php:359 msgid "card" msgstr "カード" #: ../../include/bbcode.php:361 msgid "article" msgstr "記事" #: ../../include/bbcode.php:363 ../../include/markdown.php:200 #: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:77 msgid "post" msgstr "役職" #: ../../include/bbcode.php:367 ../../include/markdown.php:198 #, php-format msgid "%1$s wrote the following %2$s %3$s" msgstr "%1$sは次の%2$s %3$s書きました" #: ../../include/bbcode.php:444 ../../include/bbcode.php:452 msgid "Click to open/close" msgstr "クリックして開閉" #: ../../include/bbcode.php:452 msgid "spoiler" msgstr "スポイラー" #: ../../include/bbcode.php:465 msgid "View article" msgstr "記事を見る" #: ../../include/bbcode.php:465 msgid "View summary" msgstr "概要を見る" #: ../../include/bbcode.php:755 ../../include/bbcode.php:925 #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:603 msgid "Different viewers will see this text differently" msgstr "視聴者が異なれば、このテキストの見方も異なります" #: ../../include/bbcode.php:1198 msgid "$1 wrote:" msgstr "$ 1の書き込み:" #: ../../include/bookmarks.php:34 #, php-format msgid "%1$s's bookmarks" msgstr "%1$sのブックマーク" #: ../../include/channel.php:43 msgid "Unable to obtain identity information from database" msgstr "データベースからID情報を取得できません" #: ../../include/channel.php:76 msgid "Empty name" msgstr "空の名前" #: ../../include/channel.php:79 msgid "Name too long" msgstr "名前が長すぎます" #: ../../include/channel.php:196 msgid "No account identifier" msgstr "アカウント識別子なし" #: ../../include/channel.php:208 msgid "Nickname is required." msgstr "ニックネームが必要です。" #: ../../include/channel.php:222 ../../include/channel.php:655 #: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:46 msgid "Reserved nickname. Please choose another." msgstr "予約済みのニックネーム。別のものを選択してください。" #: ../../include/channel.php:227 ../../include/channel.php:660 #: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:51 msgid "" "Nickname has unsupported characters or is already being used on this site." msgstr "ニックネームにサポートされていない文字が含まれているか、このサイトで既に使用されています。" #: ../../include/channel.php:287 msgid "Unable to retrieve created identity" msgstr "作成されたIDを取得できません" #: ../../include/channel.php:429 msgid "Default Profile" msgstr "デフォルトプロファイル" #: ../../include/channel.php:493 ../../include/channel.php:494 #: ../../include/channel.php:501 ../../include/selectors.php:134 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:725 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:70 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:74 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:75 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:78 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:89 #: ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:32 msgid "Friends" msgstr "友だち" #: ../../include/channel.php:588 ../../include/channel.php:677 msgid "Unable to retrieve modified identity" msgstr "変更されたIDを取得できません" #: ../../include/channel.php:1273 msgid "Requested channel is not available." msgstr "要求されたチャンネルは利用できません。" #: ../../include/channel.php:1319 ../../Zotlabs/Module/Achievements.php:15 #: ../../Zotlabs/Module/Articles.php:42 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:33 #: ../../Zotlabs/Module/Cards.php:42 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:17 #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:31 ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:31 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:32 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:53 ../../Zotlabs/Module/Hcard.php:12 #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:31 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:91 #: ../../Zotlabs/Module/Profile.php:20 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:39 msgid "Requested profile is not available." msgstr "要求されたプロファイルは利用できません。" #: ../../include/channel.php:1411 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:728 msgid "Change profile photo" msgstr "プロフィール写真を変更" #: ../../include/channel.php:1418 ../../include/nav.php:113 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:830 msgid "Edit Profiles" msgstr "プロファイルを編集する" #: ../../include/channel.php:1418 ../../include/channel.php:1422 #: ../../include/menu.php:118 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:558 #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:147 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:175 #: ../../Zotlabs/Module/Article_edit.php:99 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:160 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:298 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:336 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:356 #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:114 #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:114 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:142 ../../Zotlabs/Module/Group.php:252 #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:193 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:175 #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:173 ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:194 #: ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:99 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:266 #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:255 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:211 #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:384 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:296 #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:126 ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:162 msgid "Edit" msgstr "編集" #: ../../include/channel.php:1419 msgid "Create New Profile" msgstr "新しいプロファイルを作成" #: ../../include/channel.php:1422 ../../include/nav.php:115 msgid "Edit Profile" msgstr "プロファイル編集" #: ../../include/channel.php:1437 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:820 msgid "Profile Image" msgstr "プロフィール画像" #: ../../include/channel.php:1440 msgid "Visible to everybody" msgstr "みんなに見える" #: ../../include/channel.php:1441 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:725 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:824 msgid "Edit visibility" msgstr "可視性を編集" #: ../../include/channel.php:1498 ../../include/connections.php:110 #: ../../include/conversation.php:1058 ../../Zotlabs/Module/Directory.php:342 #: ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:71 ../../Zotlabs/Widget/Follow.php:32 #: ../../Zotlabs/Widget/Suggestions.php:46 msgid "Connect" msgstr "つなぐ" #: ../../include/channel.php:1513 ../../include/event.php:61 #: ../../include/event.php:93 ../../Zotlabs/Module/Directory.php:328 msgid "Location:" msgstr "ロケーション:" #: ../../include/channel.php:1517 ../../include/channel.php:1645 msgid "Gender:" msgstr "性別:" #: ../../include/channel.php:1518 ../../include/channel.php:1689 msgid "Status:" msgstr "状態:" #: ../../include/channel.php:1519 ../../include/channel.php:1713 msgid "Homepage:" msgstr "ホームページ:" #: ../../include/channel.php:1520 msgid "Online Now" msgstr "今オンラインです" #: ../../include/channel.php:1573 msgid "Change your profile photo" msgstr "プロフィール写真を変更する" #: ../../include/channel.php:1600 ../../include/selectors.php:60 #: ../../include/selectors.php:77 msgid "Female" msgstr "女性" #: ../../include/channel.php:1602 ../../include/selectors.php:60 #: ../../include/selectors.php:77 msgid "Male" msgstr "男性" #: ../../include/channel.php:1604 msgid "Trans" msgstr "トランス" #: ../../include/channel.php:1606 ../../include/selectors.php:60 msgid "Neuter" msgstr "中性" #: ../../include/channel.php:1608 ../../include/selectors.php:60 msgid "Non-specific" msgstr "非特異的" #: ../../include/channel.php:1643 ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:499 msgid "Full Name:" msgstr "フルネーム:" #: ../../include/channel.php:1650 msgid "Like this channel" msgstr "このチャンネルのように" #: ../../include/channel.php:1661 ../../include/conversation.php:1702 #: ../../include/taxonomy.php:659 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:235 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1177 msgctxt "noun" msgid "Like" msgid_plural "Likes" msgstr[0] "いいね" msgstr[1] "いいね" #: ../../include/channel.php:1674 msgid "j F, Y" msgstr "j F、Y" #: ../../include/channel.php:1675 msgid "j F" msgstr "j F" #: ../../include/channel.php:1682 msgid "Birthday:" msgstr "お誕生日:" #: ../../include/channel.php:1686 ../../Zotlabs/Module/Directory.php:323 msgid "Age:" msgstr "年齢:" #: ../../include/channel.php:1695 #, php-format msgid "for %1$d %2$s" msgstr "%1$d %2$s" #: ../../include/channel.php:1707 msgid "Tags:" msgstr "タグ:" #: ../../include/channel.php:1711 msgid "Sexual Preference:" msgstr "性的嗜好:" #: ../../include/channel.php:1715 ../../Zotlabs/Module/Directory.php:339 msgid "Hometown:" msgstr "出身地:" #: ../../include/channel.php:1717 msgid "Political Views:" msgstr "政見:" #: ../../include/channel.php:1719 msgid "Religion:" msgstr "宗教:" #: ../../include/channel.php:1721 ../../Zotlabs/Module/Directory.php:341 msgid "About:" msgstr "約:" #: ../../include/channel.php:1723 msgid "Hobbies/Interests:" msgstr "趣味/興味:" #: ../../include/channel.php:1725 msgid "Likes:" msgstr "好きなもの:" #: ../../include/channel.php:1727 msgid "Dislikes:" msgstr "嫌いなもの:" #: ../../include/channel.php:1729 msgid "Contact information and Social Networks:" msgstr "連絡先情報とソーシャルネットワーク:" #: ../../include/channel.php:1731 msgid "My other channels:" msgstr "私の他のチャンネル:" #: ../../include/channel.php:1733 msgid "Musical interests:" msgstr "音楽的興味:" #: ../../include/channel.php:1735 msgid "Books, literature:" msgstr "書籍、文学:" #: ../../include/channel.php:1737 msgid "Television:" msgstr "テレビ:" #: ../../include/channel.php:1739 msgid "Film/dance/culture/entertainment:" msgstr "映画/ダンス/文化/エンターテイメント:" #: ../../include/channel.php:1741 msgid "Love/Romance:" msgstr "愛/ロマンス:" #: ../../include/channel.php:1743 msgid "Work/employment:" msgstr "仕事/雇用:" #: ../../include/channel.php:1745 msgid "School/education:" msgstr "学校教育:" #: ../../include/channel.php:1766 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:361 #: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:113 msgid "Profile" msgstr "プロフィール" #: ../../include/channel.php:1768 msgid "Like this thing" msgstr "このように" #: ../../include/channel.php:1769 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:340 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:692 msgid "Export" msgstr "輸出する" #: ../../include/channel.php:2207 ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:301 msgid "cover photo" msgstr "カバー写真" #: ../../include/channel.php:2476 ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:94 msgid "Enter your channel address (e.g. channel@example.com)" msgstr "チャンネルアドレスを入力します(例:channel@example.com)" #: ../../include/channel.php:2477 ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:95 msgid "Authenticate" msgstr "認証する" #: ../../include/channel.php:2632 ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:91 #, php-format msgid "Account '%s' deleted" msgstr "アカウント「 %s 」を削除しました" #: ../../include/connections.php:133 msgid "New window" msgstr "新しい窓" #: ../../include/connections.php:134 msgid "Open the selected location in a different window or browser tab" msgstr "選択した場所を別のウィンドウまたはブラウザタブで開きます" #: ../../include/connections.php:696 ../../include/event.php:1325 #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1251 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:932 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:792 msgid "Mobile" msgstr "モバイル" #: ../../include/connections.php:697 ../../include/event.php:1326 #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1252 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:933 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:793 msgid "Home" msgstr "ホーム" #: ../../include/connections.php:698 ../../include/event.php:1327 msgid "Home, Voice" msgstr "ホーム、ボイス" #: ../../include/connections.php:699 ../../include/event.php:1328 msgid "Home, Fax" msgstr "ホーム、ファックス" #: ../../include/connections.php:700 ../../include/event.php:1329 #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1253 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:934 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:794 msgid "Work" msgstr "作業" #: ../../include/connections.php:701 ../../include/event.php:1330 msgid "Work, Voice" msgstr "仕事、声" #: ../../include/connections.php:702 ../../include/event.php:1331 msgid "Work, Fax" msgstr "仕事、ファックス" #: ../../include/connections.php:703 ../../include/connections.php:710 #: ../../include/event.php:1332 ../../include/event.php:1339 #: ../../include/selectors.php:60 ../../include/selectors.php:77 #: ../../include/selectors.php:115 ../../include/selectors.php:151 #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:306 #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1254 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:935 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:795 msgid "Other" msgstr "その他" #: ../../include/contact_widgets.php:11 #, php-format msgid "%d invitation available" msgid_plural "%d invitations available" msgstr[0] "%d招待可能" msgstr[1] "%d招待可能" #: ../../include/contact_widgets.php:16 ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:293 msgid "Advanced" msgstr "高度な" #: ../../include/contact_widgets.php:19 msgid "Find Channels" msgstr "チャンネルを探す" #: ../../include/contact_widgets.php:20 msgid "Enter name or interest" msgstr "名前または興味を入力してください" #: ../../include/contact_widgets.php:21 msgid "Connect/Follow" msgstr "接続/フォロー" #: ../../include/contact_widgets.php:22 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing" msgstr "例:Robert Morgenstein、釣り" #: ../../include/contact_widgets.php:23 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:355 #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:405 #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:410 msgid "Find" msgstr "見つける" #: ../../include/contact_widgets.php:24 ../../Zotlabs/Module/Directory.php:409 #: ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:79 msgid "Channel Suggestions" msgstr "チャンネルの提案" #: ../../include/contact_widgets.php:26 msgid "Random Profile" msgstr "ランダムプロファイル" #: ../../include/contact_widgets.php:27 msgid "Invite Friends" msgstr "友達を招待" #: ../../include/contact_widgets.php:29 msgid "Advanced example: name=fred and country=iceland" msgstr "高度な例:name = fredおよびcountry = iceland" #: ../../include/contact_widgets.php:53 ../../include/features.php:325 #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:137 #: ../../Zotlabs/Widget/Filer.php:28 msgid "Saved Folders" msgstr "保存されたフォルダー" #: ../../include/contact_widgets.php:56 ../../include/contact_widgets.php:99 #: ../../include/contact_widgets.php:142 ../../include/contact_widgets.php:187 #: ../../Zotlabs/Widget/Appcategories.php:46 ../../Zotlabs/Widget/Filer.php:31 msgid "Everything" msgstr "すべて" #: ../../include/contact_widgets.php:96 ../../include/contact_widgets.php:139 #: ../../include/contact_widgets.php:184 ../../include/taxonomy.php:409 #: ../../include/taxonomy.php:491 ../../include/taxonomy.php:511 #: ../../include/taxonomy.php:532 ../../Zotlabs/Widget/Appcategories.php:43 msgid "Categories" msgstr "カテゴリー" #: ../../include/contact_widgets.php:218 msgid "Common Connections" msgstr "共通接続" #: ../../include/contact_widgets.php:222 #, php-format msgid "View all %d common connections" msgstr "すべての%d共通接続を表示" #: ../../include/conversation.php:116 ../../include/text.php:2104 #: ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:2002 ../../Zotlabs/Module/Like.php:392 #: ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:112 ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:69 msgid "photo" msgstr "写真" #: ../../include/conversation.php:119 ../../include/event.php:1169 #: ../../include/text.php:2107 ../../Zotlabs/Module/Events.php:260 #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:394 ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:73 msgid "event" msgstr "出来事" #: ../../include/conversation.php:122 ../../Zotlabs/Module/Like.php:123 msgid "channel" msgstr "チャネル" #: ../../include/conversation.php:144 ../../include/text.php:2110 #: ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:2002 ../../Zotlabs/Module/Like.php:392 #: ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:112 msgid "status" msgstr "状態" #: ../../include/conversation.php:146 ../../include/text.php:2112 #: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:79 msgid "comment" msgstr "コメント" #: ../../include/conversation.php:160 ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:2037 #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:447 #, php-format msgid "%1$s likes %2$s's %3$s" msgstr "%1$sが%2$sの%3$s気に入っています" #: ../../include/conversation.php:163 ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:2039 #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:449 #, php-format msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s" msgstr "%1$sは%2$sの%3$s好きではありません" #: ../../include/conversation.php:169 #, php-format msgid "likes %1$s's %2$s" msgstr "%1$sの%2$sが好き" #: ../../include/conversation.php:172 #, php-format msgid "doesn't like %1$s's %2$s" msgstr "%1$sの%2$sが気に入らない" #: ../../include/conversation.php:212 #, php-format msgid "%1$s is now connected with %2$s" msgstr "%1$sは%2$s接続されました" #: ../../include/conversation.php:247 #, php-format msgid "%1$s poked %2$s" msgstr "%1$s %2$sを突破しました" #: ../../include/conversation.php:251 ../../include/text.php:1176 #: ../../include/text.php:1180 msgid "poked" msgstr "突く" #: ../../include/conversation.php:268 ../../Zotlabs/Module/Mood.php:76 #, php-format msgctxt "mood" msgid "%1$s is %2$s" msgstr "%1$sは%2$s" #: ../../include/conversation.php:483 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:468 msgid "This is an unsaved preview" msgstr "これは未保存のプレビューです" #: ../../include/conversation.php:619 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1154 msgctxt "title" msgid "Likes" msgstr "いいね" #: ../../include/conversation.php:619 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1154 msgctxt "title" msgid "Dislikes" msgstr "嫌い" #: ../../include/conversation.php:620 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1155 msgctxt "title" msgid "Agree" msgstr "同意する" #: ../../include/conversation.php:620 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1155 msgctxt "title" msgid "Disagree" msgstr "同意しない" #: ../../include/conversation.php:620 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1155 msgctxt "title" msgid "Abstain" msgstr "棄権" #: ../../include/conversation.php:621 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1156 msgctxt "title" msgid "Attending" msgstr "出席中" #: ../../include/conversation.php:621 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1156 msgctxt "title" msgid "Not attending" msgstr "出席しない" #: ../../include/conversation.php:621 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1156 msgctxt "title" msgid "Might attend" msgstr "出席するかもしれない" #: ../../include/conversation.php:690 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:177 msgid "Select" msgstr "選択してください" #: ../../include/conversation.php:691 ../../include/conversation.php:736 #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:559 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:167 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:175 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:149 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:176 #: ../../Zotlabs/Module/Article_edit.php:129 #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:162 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:966 #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1259 ../../Zotlabs/Module/Connections.php:306 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:668 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:940 #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:139 #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:138 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:167 ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:174 #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:195 ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:129 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1220 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:800 #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:267 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:257 #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:297 msgid "Delete" msgstr "削除する" #: ../../include/conversation.php:695 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:266 msgid "Toggle Star Status" msgstr "スターステータスの切り替え" #: ../../include/conversation.php:700 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:102 msgid "Private Message" msgstr "プライベートメッセージ" #: ../../include/conversation.php:707 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:277 msgid "Message signature validated" msgstr "検証されたメッセージ署名" #: ../../include/conversation.php:708 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:278 msgid "Message signature incorrect" msgstr "メッセージ署名が正しくありません" #: ../../include/conversation.php:735 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:173 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:320 msgid "Approve" msgstr "承認する" #: ../../include/conversation.php:739 #, php-format msgid "View %s's profile @ %s" msgstr "%sのプロフィール@ %s" #: ../../include/conversation.php:759 msgid "Categories:" msgstr "カテゴリー:" #: ../../include/conversation.php:760 msgid "Filed under:" msgstr "下に提出:" #: ../../include/conversation.php:766 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:402 #, php-format msgid "from %s" msgstr "%sから" #: ../../include/conversation.php:769 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:405 #, php-format msgid "last edited: %s" msgstr "最終編集: %s" #: ../../include/conversation.php:770 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:406 #, php-format msgid "Expires: %s" msgstr "有効期限: %s" #: ../../include/conversation.php:785 msgid "View in context" msgstr "コンテキストで表示" #: ../../include/conversation.php:787 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:469 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1118 msgid "Please wait" msgstr "お待ちください" #: ../../include/conversation.php:886 msgid "remove" msgstr "取り除く" #: ../../include/conversation.php:890 msgid "Loading..." msgstr "読み込み中..." #: ../../include/conversation.php:891 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:290 msgid "Conversation Tools" msgstr "会話ツール" #: ../../include/conversation.php:892 msgid "Delete Selected Items" msgstr "選択したアイテムを削除" #: ../../include/conversation.php:935 msgid "View Source" msgstr "ソースを見る" #: ../../include/conversation.php:945 msgid "Follow Thread" msgstr "スレッドをフォロー" #: ../../include/conversation.php:954 msgid "Unfollow Thread" msgstr "スレッドをフォロー解除" #: ../../include/conversation.php:1038 ../../include/nav.php:110 #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:343 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:608 msgid "View Profile" msgstr "プロフィールを見る" #: ../../include/conversation.php:1048 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:629 msgid "Recent Activity" msgstr "最近の活動" #: ../../include/conversation.php:1068 msgid "Edit Connection" msgstr "接続を編集" #: ../../include/conversation.php:1078 msgid "Message" msgstr "メッセージ" #: ../../include/conversation.php:1088 ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:35 #: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:97 msgid "Ratings" msgstr "評価" #: ../../include/conversation.php:1098 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:350 #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:199 msgid "Poke" msgstr "ポーク" #: ../../include/conversation.php:1166 ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:1053 #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:1115 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:1199 #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:826 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:827 #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:834 ../../Zotlabs/Module/Embedphotos.php:154 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:832 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1296 #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:164 ../../Zotlabs/Widget/Album.php:84 #: ../../Zotlabs/Widget/Portfolio.php:95 msgid "Unknown" msgstr "道の" #: ../../include/conversation.php:1212 #, php-format msgid "%s likes this." msgstr "%sはこれが好きです。" #: ../../include/conversation.php:1212 #, php-format msgid "%s doesn't like this." msgstr "%sはこれを%sません。" #: ../../include/conversation.php:1216 #, php-format msgid "%2$d people like this." msgid_plural "%2$d people like this." msgstr[0] " %2$d人このように。" msgstr[1] " %2$d人このように。" #: ../../include/conversation.php:1218 #, php-format msgid "%2$d people don't like this." msgid_plural "%2$d people don't like this." msgstr[0] " %2$d人はこれが好きではありません。" msgstr[1] " %2$d人はこれが好きではありません。" #: ../../include/conversation.php:1224 msgid "and" msgstr "そして" #: ../../include/conversation.php:1227 #, php-format msgid ", and %d other people" msgid_plural ", and %d other people" msgstr[0] "、他%d人" msgstr[1] "、他%d人" #: ../../include/conversation.php:1228 #, php-format msgid "%s like this." msgstr "このような%s 。" #: ../../include/conversation.php:1228 #, php-format msgid "%s don't like this." msgstr "%sはこれが好きではありません。" #: ../../include/conversation.php:1285 msgid "Set your location" msgstr "場所を設定する" #: ../../include/conversation.php:1286 msgid "Clear browser location" msgstr "ブラウザの場所をクリア" #: ../../include/conversation.php:1298 #: ../../Zotlabs/Module/Article_edit.php:101 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:222 #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:116 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:143 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:288 #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:430 ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:101 msgid "Insert web link" msgstr "Webリンクを挿入" #: ../../include/conversation.php:1302 msgid "Embed (existing) photo from your photo albums" msgstr "フォトアルバムから(既存の)写真を埋め込む" #: ../../include/conversation.php:1337 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:220 #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:241 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:362 msgid "Please enter a link URL:" msgstr "リンクURLを入力してください:" #: ../../include/conversation.php:1338 msgid "Tag term:" msgstr "タグ用語:" #: ../../include/conversation.php:1339 msgid "Where are you right now?" msgstr "今どこにいますか?" #: ../../include/conversation.php:1342 ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:427 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:467 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:403 msgid "Choose images to embed" msgstr "埋め込む画像を選択" #: ../../include/conversation.php:1343 ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:428 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:468 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:404 msgid "Choose an album" msgstr "アルバムを選択してください" #: ../../include/conversation.php:1344 msgid "Choose a different album..." msgstr "別のアルバムを選択..." #: ../../include/conversation.php:1345 ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:430 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:470 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:406 msgid "Error getting album list" msgstr "アルバムリストの取得に失敗" #: ../../include/conversation.php:1346 ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:431 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:471 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:407 msgid "Error getting photo link" msgstr "フォトリンクの取得に失敗" #: ../../include/conversation.php:1347 ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:432 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:472 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:408 msgid "Error getting album" msgstr "アルバムの取得エラー" #: ../../include/conversation.php:1348 msgid "Comments enabled" msgstr "コメント有効" #: ../../include/conversation.php:1349 msgid "Comments disabled" msgstr "コメント無効" #: ../../include/conversation.php:1359 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:805 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:480 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1139 #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:262 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" #: ../../include/conversation.php:1392 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:161 #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:194 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1117 #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:256 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:301 #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:124 msgid "Share" msgstr "共有" #: ../../include/conversation.php:1401 msgid "Page link name" msgstr "ページリンク名" #: ../../include/conversation.php:1404 msgid "Post as" msgstr "として投稿" #: ../../include/conversation.php:1406 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:796 msgid "Bold" msgstr "太字" #: ../../include/conversation.php:1407 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:797 msgid "Italic" msgstr "斜体" #: ../../include/conversation.php:1408 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:798 msgid "Underline" msgstr "下線" #: ../../include/conversation.php:1409 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:799 msgid "Quote" msgstr "代入" #: ../../include/conversation.php:1410 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:800 msgid "Code" msgstr "コード" #: ../../include/conversation.php:1411 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:802 msgid "Attach/Upload file" msgstr "ファイルのアップロード" #: ../../include/conversation.php:1414 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:400 msgid "Embed an image from your albums" msgstr "アルバムから画像を追加" #: ../../include/conversation.php:1415 ../../include/conversation.php:1464 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:426 #: ../../Zotlabs/Module/Article_edit.php:131 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:968 #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1260 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:941 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:425 #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:141 #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:140 #: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:109 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:169 #: ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:66 ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:88 #: ../../Zotlabs/Module/Filer.php:55 ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:112 #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:138 ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:117 #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:145 ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:131 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:801 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:465 ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:15 #: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:138 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:368 #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:401 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: ../../include/conversation.php:1416 ../../include/conversation.php:1463 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:426 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:466 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:402 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../../include/conversation.php:1418 msgid "Toggle voting" msgstr "投票のトグル" #: ../../include/conversation.php:1421 msgid "Disable comments" msgstr "コメントの無効化" #: ../../include/conversation.php:1422 msgid "Toggle comments" msgstr "コメントのトグル" #: ../../include/conversation.php:1427 #: ../../Zotlabs/Module/Article_edit.php:117 #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:129 #: ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:117 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:713 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1083 msgid "Title (optional)" msgstr "タイトル(任意)" #: ../../include/conversation.php:1430 msgid "Categories (optional, comma-separated list)" msgstr "カテゴリー(任意、カンマで仕切り)" #: ../../include/conversation.php:1431 ../../Zotlabs/Module/Events.php:481 msgid "Permission settings" msgstr "権限設定" #: ../../include/conversation.php:1453 msgid "Other networks and post services" msgstr "他のネットワークと投稿サービス" #: ../../include/conversation.php:1456 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:292 #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:434 msgid "Set expiration date" msgstr "有効期限を設定する" #: ../../include/conversation.php:1459 msgid "Set publish date" msgstr "公開日を設定する" #: ../../include/conversation.php:1461 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:809 #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:221 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:294 #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:436 msgid "Encrypt text" msgstr "テキストを暗号化する" #: ../../include/conversation.php:1705 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:240 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1182 msgctxt "noun" msgid "Dislike" msgid_plural "Dislikes" msgstr[0] "嫌い" msgstr[1] "嫌い" #: ../../include/conversation.php:1708 msgctxt "noun" msgid "Attending" msgid_plural "Attending" msgstr[0] "出席中" msgstr[1] "出席中" #: ../../include/conversation.php:1711 msgctxt "noun" msgid "Not Attending" msgid_plural "Not Attending" msgstr[0] "出席しない" msgstr[1] "出席しない" #: ../../include/conversation.php:1714 msgctxt "noun" msgid "Undecided" msgid_plural "Undecided" msgstr[0] "未定" msgstr[1] "未定" #: ../../include/conversation.php:1717 msgctxt "noun" msgid "Agree" msgid_plural "Agrees" msgstr[0] "同意する" msgstr[1] "同意する" #: ../../include/conversation.php:1720 msgctxt "noun" msgid "Disagree" msgid_plural "Disagrees" msgstr[0] "同意しない" msgstr[1] "同意しない" #: ../../include/conversation.php:1723 msgctxt "noun" msgid "Abstain" msgid_plural "Abstains" msgstr[0] "棄権" msgstr[1] "棄権" #: ../../include/datetime.php:58 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:736 #: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:51 msgid "Miscellaneous" msgstr "雑多" #: ../../include/datetime.php:140 msgid "Birthday" msgstr "お誕生日" #: ../../include/datetime.php:140 msgid "Age: " msgstr "年齢:" #: ../../include/datetime.php:140 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD" msgstr "YYYY-MM-DDまたはMM-DD" #: ../../include/datetime.php:211 ../../Zotlabs/Module/Appman.php:143 #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:144 ../../Zotlabs/Module/Events.php:462 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:467 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:745 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:749 msgid "Required" msgstr "必須" #: ../../include/datetime.php:244 msgid "less than a second ago" msgstr "ちょっと前" #: ../../include/datetime.php:262 #, php-format msgctxt "e.g. 22 hours ago, 1 minute ago" msgid "%1$d %2$s ago" msgstr "%1$d %2$s前" #: ../../include/datetime.php:273 msgctxt "relative_date" msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "年" msgstr[1] "年" #: ../../include/datetime.php:276 msgctxt "relative_date" msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "月" msgstr[1] "月" #: ../../include/datetime.php:279 msgctxt "relative_date" msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "週間" msgstr[1] "週間" #: ../../include/datetime.php:282 msgctxt "relative_date" msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "日" msgstr[1] "日" #: ../../include/datetime.php:285 msgctxt "relative_date" msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "時間" msgstr[1] "時間" #: ../../include/datetime.php:288 msgctxt "relative_date" msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "分" msgstr[1] "分" #: ../../include/datetime.php:291 msgctxt "relative_date" msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "秒" msgstr[1] "秒" #: ../../include/datetime.php:520 #, php-format msgid "%1$s's birthday" msgstr "%1$sの誕生日" #: ../../include/datetime.php:521 #, php-format msgid "Happy Birthday %1$s" msgstr "%1$s、お誕生日おめでとう!" #: ../../include/dir_fns.php:141 ../../Zotlabs/Lib/Libzotdir.php:160 msgid "Directory Options" msgstr "ディレクトリオプション" #: ../../include/dir_fns.php:143 ../../Zotlabs/Lib/Libzotdir.php:162 msgid "Safe Mode" msgstr "セーフモード" #: ../../include/dir_fns.php:144 ../../Zotlabs/Lib/Libzotdir.php:163 msgid "Public Forums Only" msgstr "公開フォーラムのみ" #: ../../include/dir_fns.php:145 ../../Zotlabs/Lib/Libzotdir.php:165 msgid "This Website Only" msgstr "このウェブサイトのみ" #: ../../include/event.php:31 ../../include/event.php:78 msgid "l F d, Y \\@ g:i A" msgstr "l F d、Y \\ @ g:i A" #: ../../include/event.php:39 ../../include/event.php:82 msgid "Starts:" msgstr "開始:" #: ../../include/event.php:49 ../../include/event.php:86 msgid "Finishes:" msgstr "仕上げ:" #: ../../include/event.php:1023 msgid "This event has been added to your calendar." msgstr "このイベントはカレンダーに追加されました。" #: ../../include/event.php:1244 msgid "Not specified" msgstr "指定されていない" #: ../../include/event.php:1245 msgid "Needs Action" msgstr "アクションが必要" #: ../../include/event.php:1246 msgid "Completed" msgstr "完成しました" #: ../../include/event.php:1247 msgid "In Process" msgstr "処理中" #: ../../include/event.php:1248 msgid "Cancelled" msgstr "キャンセル" #: ../../include/features.php:55 ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:55 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:56 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:36 msgid "Off" msgstr "オフ" #: ../../include/features.php:55 ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:55 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:56 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:36 msgid "On" msgstr "に" #: ../../include/features.php:82 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:366 msgid "CalDAV" msgstr "CalDAV" #: ../../include/features.php:86 ../../include/features.php:273 msgid "Start calendar week on Monday" msgstr "月曜日に週を開始" #: ../../include/features.php:87 ../../include/features.php:274 msgid "Default is Sunday" msgstr "デフォルトは日曜日です" #: ../../include/features.php:96 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:342 msgid "Channel Home" msgstr "チャンネルホーム" #: ../../include/features.php:100 msgid "Search by Date" msgstr "日付で検索" #: ../../include/features.php:101 msgid "Ability to select posts by date ranges" msgstr "日付範囲で投稿を選択する機能" #: ../../include/features.php:108 msgid "Tag Cloud" msgstr "タグクラウド" #: ../../include/features.php:109 msgid "Provide a personal tag cloud on your channel page" msgstr "チャンネルページで個人タグクラウドを提供する" #: ../../include/features.php:116 ../../include/features.php:365 msgid "Use blog/list mode" msgstr "ブログ/リストモードを使用する" #: ../../include/features.php:117 ../../include/features.php:366 msgid "Comments will be displayed separately" msgstr "コメントは個別に表示されます" #: ../../include/features.php:125 ../../include/text.php:991 #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:332 ../../Zotlabs/Module/Connections.php:348 msgid "Connections" msgstr "接続" #: ../../include/features.php:129 msgid "Connection Filtering" msgstr "接続フィルタリング" #: ../../include/features.php:130 msgid "Filter incoming posts from connections based on keywords/content" msgstr "キーワード/コンテンツに基づいて接続からの受信投稿をフィルタリングする" #: ../../include/features.php:138 msgid "Conversation" msgstr "会話" #: ../../include/features.php:142 msgid "Community Tagging" msgstr "コミュニティのタグ付け" #: ../../include/features.php:143 msgid "Ability to tag existing posts" msgstr "既存の投稿にタグを付ける機能" #: ../../include/features.php:150 msgid "Emoji Reactions" msgstr "絵文字反応" #: ../../include/features.php:151 msgid "Add emoji reaction ability to posts" msgstr "絵文字反応機能を投稿に追加する" #: ../../include/features.php:158 msgid "Dislike Posts" msgstr "投稿を嫌う" #: ../../include/features.php:159 msgid "Ability to dislike posts/comments" msgstr "投稿/コメントを嫌う能力" #: ../../include/features.php:166 msgid "Star Posts" msgstr "スター投稿" #: ../../include/features.php:167 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator" msgstr "星印で特別な投稿をマークする機能" #: ../../include/features.php:176 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:346 msgid "Directory" msgstr "ディレクトリ" #: ../../include/features.php:180 msgid "Advanced Directory Search" msgstr "高度なディレクトリ検索" #: ../../include/features.php:181 msgid "Allows creation of complex directory search queries" msgstr "複雑なディレクトリ検索クエリを作成できます" #: ../../include/features.php:190 msgid "Editor" msgstr "編集者" #: ../../include/features.php:194 msgid "Post Categories" msgstr "投稿カテゴリ" #: ../../include/features.php:195 msgid "Add categories to your posts" msgstr "投稿にカテゴリを追加する" #: ../../include/features.php:203 msgid "Large Photos" msgstr "大きい写真" #: ../../include/features.php:204 msgid "" "Include large (1024px) photo thumbnails in posts. If not enabled, use small " "(640px) photo thumbnails" msgstr "投稿に大きな(1024px)写真のサムネイルを含める。有効になっていない場合は、小さい(640ピクセル)写真のサムネイルを使用します" #: ../../include/features.php:211 msgid "Even More Encryption" msgstr "さらに暗号化" #: ../../include/features.php:212 msgid "" "Allow optional encryption of content end-to-end with a shared secret key" msgstr "共有秘密鍵を使用して、エンドツーエンドのコンテンツのオプションの暗号化を許可します" #: ../../include/features.php:219 msgid "Enable Voting Tools" msgstr "投票ツールを有効にする" #: ../../include/features.php:220 msgid "Provide a class of post which others can vote on" msgstr "他の人が投票できる投稿のクラスを提供する" #: ../../include/features.php:227 msgid "Disable Comments" msgstr "コメントを無効にする" #: ../../include/features.php:228 msgid "Provide the option to disable comments for a post" msgstr "投稿のコメントを無効にするオプションを提供します" #: ../../include/features.php:235 msgid "Delayed Posting" msgstr "遅延投稿" #: ../../include/features.php:236 msgid "Allow posts to be published at a later date" msgstr "投稿を後日公開することを許可する" #: ../../include/features.php:243 msgid "Content Expiration" msgstr "コンテンツの有効期限" #: ../../include/features.php:244 msgid "Remove posts/comments and/or private messages at a future time" msgstr "将来、投稿/コメントやプライベートメッセージを削除する" #: ../../include/features.php:251 msgid "Suppress Duplicate Posts/Comments" msgstr "重複する投稿/コメントを抑制する" #: ../../include/features.php:252 msgid "" "Prevent posts with identical content to be published with less than two " "minutes in between submissions." msgstr "同一のコンテンツを含む投稿が、送信と送信の間に2分未満で公開されるのを防ぎます。" #: ../../include/features.php:259 msgid "Auto-save drafts of posts and comments" msgstr "投稿とコメントの下書きを自動保存する" #: ../../include/features.php:260 msgid "" "Automatically saves post and comment drafts in local browser storage to help " "prevent accidental loss of compositions" msgstr "投稿やコメントの下書きをローカルのブラウザストレージに自動的に保存して、誤って楽曲を失うのを防ぎます" #: ../../include/features.php:269 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:345 msgid "Events" msgstr "イベント" #: ../../include/features.php:281 msgid "Smart Birthdays" msgstr "スマートバースデー" #: ../../include/features.php:282 msgid "" "Make birthday events timezone aware in case your friends are scattered " "across the planet." msgstr "友人が地球上に散らばっている場合に備えて、誕生日イベントのタイムゾーンを認識させます。" #: ../../include/features.php:289 msgid "Event Timezone Selection" msgstr "イベントタイムゾーンの選択" #: ../../include/features.php:290 msgid "Allow event creation in timezones other than your own." msgstr "自分以外のタイムゾーンでのイベント作成を許可します。" #: ../../include/features.php:299 msgid "Manage" msgstr "管理する" #: ../../include/features.php:303 msgid "Navigation Channel Select" msgstr "ナビゲーションチャネルの選択" #: ../../include/features.php:304 msgid "Change channels directly from within the navigation dropdown menu" msgstr "ナビゲーションドロップダウンメニューから直接チャネルを変更します" #: ../../include/features.php:313 ../../Zotlabs/Module/Connections.php:310 msgid "Network" msgstr "ネットワーク" #: ../../include/features.php:317 ../../Zotlabs/Widget/Savedsearch.php:83 msgid "Saved Searches" msgstr "保存された検索" #: ../../include/features.php:318 msgid "Save search terms for re-use" msgstr "再利用のために検索語を保存する" #: ../../include/features.php:326 msgid "Ability to file posts under folders" msgstr "フォルダーの下に投稿をファイルする機能" #: ../../include/features.php:333 msgid "Alternate Stream Order" msgstr "代替ストリーム順序" #: ../../include/features.php:334 msgid "" "Ability to order the stream by last post date, last comment date or " "unthreaded activities" msgstr "最終投稿日、最終コメント日、またはスレッド化されていないアクティビティでストリームを順序付けする機能" #: ../../include/features.php:341 msgid "Contact Filter" msgstr "連絡先フィルター" #: ../../include/features.php:342 msgid "Ability to display only posts of a selected contact" msgstr "選択した連絡先の投稿のみを表示する機能" #: ../../include/features.php:349 msgid "Forum Filter" msgstr "フォーラムフィルター" #: ../../include/features.php:350 msgid "Ability to display only posts of a specific forum" msgstr "特定のフォーラムの投稿のみを表示する機能" #: ../../include/features.php:357 msgid "Personal Posts Filter" msgstr "個人投稿フィルター" #: ../../include/features.php:358 msgid "Ability to display only posts that you've interacted on" msgstr "やり取りした投稿のみを表示する機能" #: ../../include/features.php:375 ../../include/nav.php:446 #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:344 ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:29 msgid "Photos" msgstr "写真" #: ../../include/features.php:379 msgid "Photo Location" msgstr "写真の場所" #: ../../include/features.php:380 msgid "If location data is available on uploaded photos, link this to a map." msgstr "アップロードされた写真で位置データが利用できる場合、これを地図にリンクします。" #: ../../include/features.php:389 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:362 msgid "Profiles" msgstr "プロフィール" #: ../../include/features.php:393 msgid "Advanced Profiles" msgstr "高度なプロファイル" #: ../../include/features.php:394 msgid "Additional profile sections and selections" msgstr "追加のプロファイルセクションと選択" #: ../../include/features.php:401 msgid "Profile Import/Export" msgstr "プロファイルのインポート/エクスポート" #: ../../include/features.php:402 msgid "Save and load profile details across sites/channels" msgstr "サイト/チャネル全体でプロファイルの詳細を保存およびロードします" #: ../../include/features.php:409 msgid "Multiple Profiles" msgstr "複数のプロファイル" #: ../../include/features.php:410 msgid "Ability to create multiple profiles" msgstr "複数のプロファイルを作成する機能" #: ../../include/feedutils.php:858 ../../include/text.php:1504 msgid "unknown" msgstr "道の" #: ../../include/follow.php:37 msgid "Channel is blocked on this site." msgstr "このサイトでチャンネルがブロックされています。" #: ../../include/follow.php:42 msgid "Channel location missing." msgstr "チャンネルの場所がありません。" #: ../../include/follow.php:84 msgid "Response from remote channel was incomplete." msgstr "リモートチャネルからの応答が不完全でした。" #: ../../include/follow.php:96 msgid "Premium channel - please visit:" msgstr "プレミアムチャンネル-をご覧ください:" #: ../../include/follow.php:110 msgid "Channel was deleted and no longer exists." msgstr "チャンネルは削除され、存在しなくなりました。" #: ../../include/follow.php:166 msgid "Remote channel or protocol unavailable." msgstr "リモートチャネルまたはプロトコルが利用できません。" #: ../../include/follow.php:189 msgid "Channel discovery failed." msgstr "チャネルの検出に失敗しました。" #: ../../include/follow.php:201 msgid "Protocol disabled." msgstr "プロトコルが無効です。" #: ../../include/follow.php:212 msgid "Cannot connect to yourself." msgstr "自分に接続できません。" #: ../../include/group.php:22 ../../Zotlabs/Lib/Group.php:28 msgid "" "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions " "may apply to this group and any future members. If this is " "not what you intended, please create another group with a different name." msgstr "この名前の削除されたグループが復活しました。既存のアイテムの権限は、このグループと将来のメンバーに適用される可能性があります 。これが意図したものでない場合は、別の名前で別のグループを作成してください。" #: ../../include/group.php:264 ../../Zotlabs/Lib/Group.php:270 msgid "Add new connections to this privacy group" msgstr "このプライバシーグループに新しい接続を追加します" #: ../../include/group.php:298 ../../Zotlabs/Lib/Group.php:302 msgid "edit" msgstr "編集する" #: ../../include/group.php:320 ../../include/nav.php:99 #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:363 ../../Zotlabs/Lib/Group.php:324 #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:141 ../../Zotlabs/Module/Group.php:153 #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:41 msgid "Privacy Groups" msgstr "プライバシーグループ" #: ../../include/group.php:321 ../../Zotlabs/Lib/Group.php:325 msgid "Edit group" msgstr "グループを編集" #: ../../include/group.php:322 ../../Zotlabs/Lib/Group.php:326 msgid "Add privacy group" msgstr "プライバシーグループを追加" #: ../../include/group.php:323 ../../Zotlabs/Lib/Group.php:327 msgid "Channels not in any privacy group" msgstr "プライバシーグループに属さないチャンネル" #: ../../include/group.php:325 ../../Zotlabs/Lib/Group.php:329 #: ../../Zotlabs/Widget/Savedsearch.php:84 msgid "add" msgstr "加える" #: ../../include/help.php:80 msgid "Help:" msgstr "ヘルプ:" #: ../../include/help.php:117 ../../include/help.php:125 #: ../../include/nav.php:172 ../../include/nav.php:322 #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:347 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:186 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" #: ../../include/help.php:129 msgid "Not Found" msgstr "見つかりません" #: ../../include/help.php:132 ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:521 #: ../../Zotlabs/Module/Block.php:77 ../../Zotlabs/Module/Display.php:140 #: ../../Zotlabs/Module/Display.php:157 ../../Zotlabs/Module/Display.php:174 #: ../../Zotlabs/Module/Display.php:180 ../../Zotlabs/Module/Page.php:136 #: ../../Zotlabs/Web/Router.php:185 msgid "Page not found." msgstr "ページが見つかりません。" #: ../../include/import.php:26 msgid "Unable to import a removed channel." msgstr "削除されたチャンネルをインポートできません。" #: ../../include/import.php:52 msgid "" "Cannot create a duplicate channel identifier on this system. Import failed." msgstr "このシステムに重複したチャネル識別子を作成できません。インポートに失敗しました。" #: ../../include/import.php:73 msgid "Unable to create a unique channel address. Import failed." msgstr "一意のチャネルアドレスを作成できません。インポートに失敗しました。" #: ../../include/import.php:117 msgid "Cloned channel not found. Import failed." msgstr "複製されたチャンネルが見つかりません。インポートに失敗しました。" #: ../../include/items.php:416 ../../Zotlabs/Module/Cloud.php:126 #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:98 ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:120 #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:301 ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:10 #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:82 ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:28 #: ../../Zotlabs/Module/Share.php:71 ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:86 #: ../../Zotlabs/Web/WebServer.php:122 msgid "Permission denied" msgstr "アクセス拒否" #: ../../include/items.php:965 ../../include/items.php:1025 msgid "(Unknown)" msgstr "(不明)" #: ../../include/items.php:1213 msgid "Visible to anybody on the internet." msgstr "インターネット上の誰でも閲覧できます。" #: ../../include/items.php:1215 msgid "Visible to you only." msgstr "あなただけに表示されます。" #: ../../include/items.php:1217 msgid "Visible to anybody in this network." msgstr "このネットワーク内のすべてのユーザーに表示されます。" #: ../../include/items.php:1219 msgid "Visible to anybody authenticated." msgstr "認証されたすべてのユーザーに表示されます。" #: ../../include/items.php:1221 #, php-format msgid "Visible to anybody on %s." msgstr "%s誰でも閲覧できます。" #: ../../include/items.php:1223 msgid "Visible to all connections." msgstr "すべての接続に表示されます。" #: ../../include/items.php:1225 msgid "Visible to approved connections." msgstr "承認された接続に表示されます。" #: ../../include/items.php:1227 msgid "Visible to specific connections." msgstr "特定の接続に表示されます。" #: ../../include/items.php:3713 ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:259 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:72 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:62 #: ../../Zotlabs/Module/Display.php:45 ../../Zotlabs/Module/Display.php:455 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:26 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:94 #: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:25 msgid "Item not found." msgstr "アイテムが見つかりません。" #: ../../include/items.php:4295 ../../Zotlabs/Module/Group.php:61 #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:213 msgid "Privacy group not found." msgstr "プライバシーグループが見つかりません。" #: ../../include/items.php:4311 msgid "Privacy group is empty." msgstr "プライバシーグループが空です。" #: ../../include/items.php:4318 #, php-format msgid "Privacy group: %s" msgstr "プライバシーグループ: %s" #: ../../include/items.php:4328 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:867 #, php-format msgid "Connection: %s" msgstr "接続: %s" #: ../../include/items.php:4330 msgid "Connection not found." msgstr "接続が見つかりません。" #: ../../include/items.php:4672 ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:294 msgid "female" msgstr "女性" #: ../../include/items.php:4673 ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:295 #, php-format msgid "%1$s updated her %2$s" msgstr "%1$s彼女の%2$s更新しました" #: ../../include/items.php:4674 ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:296 msgid "male" msgstr "男性" #: ../../include/items.php:4675 ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:297 #, php-format msgid "%1$s updated his %2$s" msgstr "%1$s彼の%2$s更新しました" #: ../../include/items.php:4677 ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:299 #, php-format msgid "%1$s updated their %2$s" msgstr "%1$sが%2$s更新しました" #: ../../include/items.php:4679 msgid "profile photo" msgstr "プロフィール写真" #: ../../include/items.php:4871 #, php-format msgid "[Edited %s]" msgstr "[ %s編集]" #: ../../include/items.php:4871 msgctxt "edit_activity" msgid "Post" msgstr "役職" #: ../../include/items.php:4871 msgctxt "edit_activity" msgid "Comment" msgstr "コメント" #: ../../include/js_strings.php:5 msgid "Delete this item?" msgstr "このアイテムを削除しますか?" #: ../../include/js_strings.php:6 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:794 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1137 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1256 msgid "Comment" msgstr "コメント" #: ../../include/js_strings.php:7 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:501 #, php-format msgid "%s show all" msgstr "%s 全て見る" #: ../../include/js_strings.php:8 #, php-format msgid "%s show less" msgstr "%s 畳む" #: ../../include/js_strings.php:9 #, php-format msgid "%s expand" msgstr "%s 展開する" #: ../../include/js_strings.php:10 #, php-format msgid "%s collapse" msgstr "%s畳む" #: ../../include/js_strings.php:11 msgid "Password too short" msgstr "パスワードが短すぎます。" #: ../../include/js_strings.php:12 msgid "Passwords do not match" msgstr "パスワードが一致しません。" #: ../../include/js_strings.php:13 msgid "everybody" msgstr "誰でも" #: ../../include/js_strings.php:14 msgid "Secret Passphrase" msgstr "シークレットパスフレーズ" #: ../../include/js_strings.php:15 msgid "Passphrase hint" msgstr "パスフレーズヒント" #: ../../include/js_strings.php:16 msgid "Notice: Permissions have changed but have not yet been submitted." msgstr "注意:権限は変更されましたが、まだ送信されていません。" #: ../../include/js_strings.php:17 msgid "close all" msgstr "すべて閉じる" #: ../../include/js_strings.php:18 msgid "Nothing new here" msgstr "ここに新しいものはありません" #: ../../include/js_strings.php:19 msgid "Rate This Channel (this is public)" msgstr "このチャンネルを評価(これは公開です)" #: ../../include/js_strings.php:20 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:887 #: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:155 msgid "Rating" msgstr "格付け" #: ../../include/js_strings.php:21 msgid "Describe (optional)" msgstr "説明(オプション)" #: ../../include/js_strings.php:22 ../../view/theme/redbasic/php/config.php:94 #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:795 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:168 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:73 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:441 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:147 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:66 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:84 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:178 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:112 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:289 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:158 #: ../../Zotlabs/Module/Affinity.php:87 ../../Zotlabs/Module/Appman.php:155 #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:344 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:211 #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:250 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:124 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:904 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:265 #: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:85 #: ../../Zotlabs/Module/Email_validation.php:40 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:495 ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:203 #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:150 ../../Zotlabs/Module/Group.php:166 #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:646 #: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:129 #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:168 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:121 #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:431 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:259 #: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:158 ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:111 #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:116 ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:116 #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:107 ../../Zotlabs/Module/Permcats.php:128 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1097 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1138 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1257 ../../Zotlabs/Module/Poke.php:217 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:723 ../../Zotlabs/Module/Rate.php:166 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:103 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Calendar.php:41 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:493 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel_home.php:89 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Connections.php:41 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Conversation.php:48 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Directory.php:41 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:189 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Editor.php:41 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Events.php:41 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:46 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Manage.php:41 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Network.php:61 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Photos.php:41 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Profiles.php:50 #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:304 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:344 #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:125 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:162 #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:326 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:379 #: ../../Zotlabs/Module/Tokens.php:188 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:215 #: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:15 ../../Zotlabs/Widget/Eventstools.php:16 #: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:42 #: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:99 msgid "Submit" msgstr "確定" #: ../../include/js_strings.php:23 msgid "Please enter a link URL" msgstr "リンクURLを入力してください" #: ../../include/js_strings.php:24 msgid "Unsaved changes. Are you sure you wish to leave this page?" msgstr "未保存の変更。このページから移動してもよろしいですか?" #: ../../include/js_strings.php:25 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:940 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:477 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:117 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:509 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:734 #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:52 msgid "Location" msgstr "ロケーション" #: ../../include/js_strings.php:26 msgid "lovely" msgstr "素敵な" #: ../../include/js_strings.php:27 msgid "wonderful" msgstr "素晴らしい" #: ../../include/js_strings.php:28 msgid "fantastic" msgstr "幻想的" #: ../../include/js_strings.php:29 msgid "great" msgstr "すばらしいです" #: ../../include/js_strings.php:30 msgid "" "Your chosen nickname was either already taken or not valid. Please use our " "suggestion (" msgstr "選択したニックネームはすでに使用されているか、無効です。提案を使用してください(" #: ../../include/js_strings.php:31 msgid ") or enter a new one." msgstr ")または新しいものを入力します。" #: ../../include/js_strings.php:32 msgid "Thank you, this nickname is valid." msgstr "ありがとう、このニックネームは有効です。" #: ../../include/js_strings.php:33 msgid "A channel name is required." msgstr "チャンネル名が必要です。" #: ../../include/js_strings.php:34 msgid "This is a " msgstr "これは" #: ../../include/js_strings.php:35 msgid " channel name" msgstr "チャンネル名" #: ../../include/js_strings.php:41 #, php-format msgid "%d minutes" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d分" msgstr[1] "%d分" #: ../../include/js_strings.php:42 #, php-format msgid "about %d hours" msgid_plural "about %d hours" msgstr[0] "約%d時間" msgstr[1] "約%d時間" #: ../../include/js_strings.php:43 #, php-format msgid "%d days" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d日" msgstr[1] "%d日" #: ../../include/js_strings.php:44 #, php-format msgid "%d months" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%dか月" msgstr[1] "%dか月" #: ../../include/js_strings.php:45 #, php-format msgid "%d years" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d年" msgstr[1] "%d年" #: ../../include/js_strings.php:50 msgid "timeago.prefixAgo" msgstr "timeago.prefixAgo" #: ../../include/js_strings.php:51 msgid "timeago.prefixFromNow" msgstr "timeago.prefixFromNow" #: ../../include/js_strings.php:52 msgid "timeago.suffixAgo" msgstr "timeago.suffixAgo" #: ../../include/js_strings.php:53 msgid "timeago.suffixFromNow" msgstr "timeago.suffixFromNow" #: ../../include/js_strings.php:56 msgid "less than a minute" msgstr "ちょっと前" #: ../../include/js_strings.php:57 msgid "about a minute" msgstr "1分前" #: ../../include/js_strings.php:59 msgid "about an hour" msgstr "一時間前" #: ../../include/js_strings.php:61 msgid "a day" msgstr "一日前" #: ../../include/js_strings.php:63 msgid "about a month" msgstr "一ヶ月前" #: ../../include/js_strings.php:65 msgid "about a year" msgstr "一年前" #: ../../include/js_strings.php:67 msgid " " msgstr " " #: ../../include/js_strings.php:68 msgid "timeago.numbers" msgstr "timeago.numbers" #: ../../include/js_strings.php:70 ../../include/text.php:1428 msgid "January" msgstr "1月" #: ../../include/js_strings.php:71 ../../include/text.php:1428 msgid "February" msgstr "2月" #: ../../include/js_strings.php:72 ../../include/text.php:1428 msgid "March" msgstr "3月" #: ../../include/js_strings.php:73 ../../include/text.php:1428 msgid "April" msgstr "4月" #: ../../include/js_strings.php:74 msgctxt "long" msgid "May" msgstr "5月" #: ../../include/js_strings.php:75 ../../include/text.php:1428 msgid "June" msgstr "6月" #: ../../include/js_strings.php:76 ../../include/text.php:1428 msgid "July" msgstr "7月" #: ../../include/js_strings.php:77 ../../include/text.php:1428 msgid "August" msgstr "8月" #: ../../include/js_strings.php:78 ../../include/text.php:1428 msgid "September" msgstr "9月" #: ../../include/js_strings.php:79 ../../include/text.php:1428 msgid "October" msgstr "10月" #: ../../include/js_strings.php:80 ../../include/text.php:1428 msgid "November" msgstr "11月" #: ../../include/js_strings.php:81 ../../include/text.php:1428 msgid "December" msgstr "12月" #: ../../include/js_strings.php:82 msgid "Jan" msgstr "1" #: ../../include/js_strings.php:83 msgid "Feb" msgstr "2" #: ../../include/js_strings.php:84 msgid "Mar" msgstr "3" #: ../../include/js_strings.php:85 msgid "Apr" msgstr "4" #: ../../include/js_strings.php:86 msgctxt "short" msgid "May" msgstr "5" #: ../../include/js_strings.php:87 msgid "Jun" msgstr "6" #: ../../include/js_strings.php:88 msgid "Jul" msgstr "7" #: ../../include/js_strings.php:89 msgid "Aug" msgstr "8" #: ../../include/js_strings.php:90 msgid "Sep" msgstr "9" #: ../../include/js_strings.php:91 msgid "Oct" msgstr "10" #: ../../include/js_strings.php:92 msgid "Nov" msgstr "11" #: ../../include/js_strings.php:93 msgid "Dec" msgstr "12" #: ../../include/js_strings.php:94 ../../include/text.php:1424 msgid "Sunday" msgstr "日曜日" #: ../../include/js_strings.php:95 ../../include/text.php:1424 msgid "Monday" msgstr "月曜日" #: ../../include/js_strings.php:96 ../../include/text.php:1424 msgid "Tuesday" msgstr "火曜日" #: ../../include/js_strings.php:97 ../../include/text.php:1424 msgid "Wednesday" msgstr "水曜日" #: ../../include/js_strings.php:98 ../../include/text.php:1424 msgid "Thursday" msgstr "木曜日" #: ../../include/js_strings.php:99 ../../include/text.php:1424 msgid "Friday" msgstr "金曜日" #: ../../include/js_strings.php:100 ../../include/text.php:1424 msgid "Saturday" msgstr "土曜日" #: ../../include/js_strings.php:101 msgid "Sun" msgstr "日" #: ../../include/js_strings.php:102 msgid "Mon" msgstr "月" #: ../../include/js_strings.php:103 msgid "Tue" msgstr "火" #: ../../include/js_strings.php:104 msgid "Wed" msgstr "水" #: ../../include/js_strings.php:105 msgid "Thu" msgstr "木" #: ../../include/js_strings.php:106 msgid "Fri" msgstr "金" #: ../../include/js_strings.php:107 msgid "Sat" msgstr "土" #: ../../include/js_strings.php:108 msgctxt "calendar" msgid "today" msgstr "今日" #: ../../include/js_strings.php:109 msgctxt "calendar" msgid "month" msgstr "月" #: ../../include/js_strings.php:110 msgctxt "calendar" msgid "week" msgstr "週間" #: ../../include/js_strings.php:111 msgctxt "calendar" msgid "day" msgstr "日" #: ../../include/js_strings.php:112 msgctxt "calendar" msgid "All day" msgstr "一日中" #: ../../include/language.php:423 ../../include/text.php:1948 msgid "default" msgstr "デフォルト" #: ../../include/language.php:436 msgid "Select an alternate language" msgstr "別の言語を選択してください" #: ../../include/message.php:13 ../../include/text.php:1778 msgid "Download binary/encrypted content" msgstr "バイナリ/暗号化コンテンツをダウンロードする" #: ../../include/message.php:41 msgid "Unable to determine sender." msgstr "送信者を特定できません。" #: ../../include/message.php:80 msgid "No recipient provided." msgstr "受信者が指定されていません。" #: ../../include/message.php:85 msgid "[no subject]" msgstr "[件名なし]" #: ../../include/message.php:215 msgid "Stored post could not be verified." msgstr "保存された投稿を確認できませんでした。" #: ../../include/nav.php:90 msgid "Remote authentication" msgstr "リモート認証" #: ../../include/nav.php:90 msgid "Click to authenticate to your home hub" msgstr "クリックしてホームハブの認証を行います" #: ../../include/nav.php:96 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:336 #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:170 msgid "Channel Manager" msgstr "チャンネルマネージャー" #: ../../include/nav.php:96 msgid "Manage your channels" msgstr "チャンネルを管理する" #: ../../include/nav.php:99 msgid "Manage your privacy groups" msgstr "プライバシーグループを管理する" #: ../../include/nav.php:101 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:338 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:344 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:125 #: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:53 #: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:61 msgid "Settings" msgstr "設定" #: ../../include/nav.php:101 msgid "Account/Channel Settings" msgstr "アカウント/チャンネル設定" #: ../../include/nav.php:107 ../../include/nav.php:136 msgid "End this session" msgstr "このセッションを終了" #: ../../include/nav.php:110 msgid "Your profile page" msgstr "あなたのプロフィールページ" #: ../../include/nav.php:113 msgid "Manage/Edit profiles" msgstr "プロファイルの管理/編集" #: ../../include/nav.php:115 ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:35 msgid "Edit your profile" msgstr "プロフィールを編集" #: ../../include/nav.php:122 ../../include/nav.php:126 msgid "Sign in" msgstr "サインイン" #: ../../include/nav.php:153 msgid "Take me home" msgstr "ホームへ戻る" #: ../../include/nav.php:155 msgid "Log me out of this site" msgstr "このサイトからログアウトする" #: ../../include/nav.php:160 msgid "Create an account" msgstr "アカウントを作成" #: ../../include/nav.php:172 msgid "Help and documentation" msgstr "ヘルプとドキュメント" #: ../../include/nav.php:186 msgid "Search site @name, !forum, #tag, ?docs, content" msgstr "@name, !forum, #tag, ?docs, content でサイトを検索" #: ../../include/nav.php:192 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:55 msgid "Admin" msgstr "管理者" #: ../../include/nav.php:192 msgid "Site Setup and Configuration" msgstr "サイトセットアップと設定" #: ../../include/nav.php:326 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:869 #: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:256 #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:157 #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:164 #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:162 msgid "Loading" msgstr "読み込み中" #: ../../include/nav.php:332 msgid "@name, !forum, #tag, ?doc, content" msgstr "@name、!forum、#tag、?doc、content" #: ../../include/nav.php:333 msgid "Please wait..." msgstr "お待ちください...." #: ../../include/nav.php:339 msgid "Add Apps" msgstr "アプリの追加" #: ../../include/nav.php:340 msgid "Arrange Apps" msgstr "アプリを配置する" #: ../../include/nav.php:341 msgid "Toggle System Apps" msgstr "システムアプリの切り替え" #: ../../include/nav.php:423 ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:154 msgid "Channel" msgstr "チャンネル" #: ../../include/nav.php:426 msgid "Status Messages and Posts" msgstr "ステータスメッセージと投稿" #: ../../include/nav.php:436 ../../Zotlabs/Module/Help.php:80 msgid "About" msgstr "約" #: ../../include/nav.php:439 msgid "Profile Details" msgstr "プロファイルの詳細" #: ../../include/nav.php:449 ../../include/photos.php:669 msgid "Photo Albums" msgstr "フォトアルバム" #: ../../include/nav.php:454 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:339 #: ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:85 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:278 msgid "Files" msgstr "ファイル" #: ../../include/nav.php:457 msgid "Files and Storage" msgstr "ファイルとストレージ" #: ../../include/nav.php:465 ../../include/nav.php:468 #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:140 msgid "Calendar" msgstr "カレンダー" #: ../../include/nav.php:479 ../../include/nav.php:482 #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:329 ../../Zotlabs/Widget/Chatroom_list.php:16 msgid "Chatrooms" msgstr "チャットルーム" #: ../../include/nav.php:492 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:328 msgid "Bookmarks" msgstr "しおり" #: ../../include/nav.php:495 msgid "Saved Bookmarks" msgstr "保存したブックマーク" #: ../../include/nav.php:503 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:325 #: ../../Zotlabs/Module/Cards.php:207 msgid "Cards" msgstr "カード" #: ../../include/nav.php:506 msgid "View Cards" msgstr "カードを見る" #: ../../include/nav.php:514 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:324 #: ../../Zotlabs/Module/Articles.php:222 msgid "Articles" msgstr "記事" #: ../../include/nav.php:517 msgid "View Articles" msgstr "記事を見る" #: ../../include/nav.php:526 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:340 #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:252 msgid "Webpages" msgstr "ウェブページ" #: ../../include/nav.php:529 msgid "View Webpages" msgstr "Webページを表示" #: ../../include/nav.php:538 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:206 #: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_list.php:15 msgid "Wikis" msgstr "ウィキ" #: ../../include/nav.php:541 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:341 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: ../../include/network.php:1725 ../../include/network.php:1726 msgid "Friendica" msgstr "フレンドカ" #: ../../include/network.php:1727 msgid "OStatus" msgstr "OStatus" #: ../../include/network.php:1728 msgid "GNU-Social" msgstr "GNUソーシャル" #: ../../include/network.php:1729 msgid "RSS/Atom" msgstr "RSS / Atom" #: ../../include/network.php:1730 ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:1848 #: ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:2046 msgid "ActivityPub" msgstr "ActivityPub" #: ../../include/network.php:1731 ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:171 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:183 #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1246 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:927 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:787 msgid "Email" msgstr "Eメール" #: ../../include/network.php:1732 msgid "Diaspora" msgstr "ディアスポラ" #: ../../include/network.php:1733 msgid "Facebook" msgstr "フェイスブック" #: ../../include/network.php:1734 msgid "Zot" msgstr "ゾット" #: ../../include/network.php:1735 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: ../../include/network.php:1736 msgid "XMPP/IM" msgstr "XMPP / IM" #: ../../include/network.php:1737 msgid "MySpace" msgstr "私のスペース" #: ../../include/oembed.php:226 msgid "View PDF" msgstr "PDFを見る" #: ../../include/oembed.php:356 msgid " by " msgstr "によって" #: ../../include/oembed.php:357 msgid " on " msgstr "に" #: ../../include/oembed.php:386 msgid "Embedded content" msgstr "埋め込みコンテンツ" #: ../../include/oembed.php:395 msgid "Embedding disabled" msgstr "埋め込みが無効です" #: ../../include/photo/photo_driver.php:367 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:120 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:248 msgid "Profile Photos" msgstr "プロフィール写真" #: ../../include/photos.php:151 #, php-format msgid "Image exceeds website size limit of %lu bytes" msgstr "画像がウェブサイトのサイズ制限%luバイトを超えています" #: ../../include/photos.php:162 msgid "Image file is empty." msgstr "画像ファイルが空です。" #: ../../include/photos.php:196 ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:230 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:225 msgid "Unable to process image" msgstr "画像を処理できません" #: ../../include/photos.php:327 msgid "Photo storage failed." msgstr "写真の保存に失敗しました。" #: ../../include/photos.php:376 msgid "a new photo" msgstr "新しい写真" #: ../../include/photos.php:380 #, php-format msgctxt "photo_upload" msgid "%1$s posted %2$s to %3$s" msgstr "%1$sが%2$sから%3$s投稿しました" #: ../../include/photos.php:670 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1389 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1402 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1403 msgid "Recent Photos" msgstr "最近の写真" #: ../../include/photos.php:674 msgid "Upload New Photos" msgstr "新しい写真をアップロード" #: ../../include/security.php:607 msgid "" "The form security token was not correct. This probably happened because the " "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it." msgstr "フォームセキュリティトークンが正しくありませんでした。これは、フォームを送信する前にフォームが長時間(3時間以上)開かれたために発生した可能性があります。" #: ../../include/selectors.php:18 msgid "Profile to assign new connections" msgstr "新しい接続を割り当てるプロファイル" #: ../../include/selectors.php:41 msgid "Frequently" msgstr "よく" #: ../../include/selectors.php:42 msgid "Hourly" msgstr "毎時" #: ../../include/selectors.php:43 msgid "Twice daily" msgstr "1日2回" #: ../../include/selectors.php:44 msgid "Daily" msgstr "毎日" #: ../../include/selectors.php:45 msgid "Weekly" msgstr "毎週" #: ../../include/selectors.php:46 msgid "Monthly" msgstr "毎月" #: ../../include/selectors.php:60 msgid "Currently Male" msgstr "現在男性" #: ../../include/selectors.php:60 msgid "Currently Female" msgstr "現在女性" #: ../../include/selectors.php:60 msgid "Mostly Male" msgstr "主に男性" #: ../../include/selectors.php:60 msgid "Mostly Female" msgstr "主に女性" #: ../../include/selectors.php:60 msgid "Transgender" msgstr "トランスジェンダー" #: ../../include/selectors.php:60 msgid "Intersex" msgstr "インターセックス" #: ../../include/selectors.php:60 msgid "Transsexual" msgstr "性転換" #: ../../include/selectors.php:60 msgid "Hermaphrodite" msgstr "ふたなり" #: ../../include/selectors.php:60 msgid "Undecided" msgstr "未定" #: ../../include/selectors.php:96 ../../include/selectors.php:115 msgid "Males" msgstr "男性" #: ../../include/selectors.php:96 ../../include/selectors.php:115 msgid "Females" msgstr "女性" #: ../../include/selectors.php:96 msgid "Gay" msgstr "ゲイ" #: ../../include/selectors.php:96 msgid "Lesbian" msgstr "レズビアン" #: ../../include/selectors.php:96 msgid "No Preference" msgstr "指定なし" #: ../../include/selectors.php:96 msgid "Bisexual" msgstr "バイセクシャル" #: ../../include/selectors.php:96 msgid "Autosexual" msgstr "性欲" #: ../../include/selectors.php:96 msgid "Abstinent" msgstr "禁欲" #: ../../include/selectors.php:96 msgid "Virgin" msgstr "バージン" #: ../../include/selectors.php:96 msgid "Deviant" msgstr "逸脱" #: ../../include/selectors.php:96 msgid "Fetish" msgstr "フェチ" #: ../../include/selectors.php:96 msgid "Oodles" msgstr "ウードル" #: ../../include/selectors.php:96 msgid "Nonsexual" msgstr "非性的" #: ../../include/selectors.php:134 ../../include/selectors.php:151 msgid "Single" msgstr "シングル" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Lonely" msgstr "寂しい" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Available" msgstr "利用可能" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Unavailable" msgstr "利用できません" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Has crush" msgstr "クラッシュしている" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Infatuated" msgstr "夢中" #: ../../include/selectors.php:134 ../../include/selectors.php:151 msgid "Dating" msgstr "デート" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Unfaithful" msgstr "不誠実な" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Sex Addict" msgstr "性中毒" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Friends/Benefits" msgstr "友達/特典" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Casual" msgstr "カジュアル" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Engaged" msgstr "従事" #: ../../include/selectors.php:134 ../../include/selectors.php:151 msgid "Married" msgstr "既婚" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Imaginarily married" msgstr "想像上の結婚" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Partners" msgstr "パートナー" #: ../../include/selectors.php:134 ../../include/selectors.php:151 msgid "Cohabiting" msgstr "同ha" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Common law" msgstr "コモンロー" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Happy" msgstr "ハッピー" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Not looking" msgstr "見てない" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Swinger" msgstr "ウィンガー" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Betrayed" msgstr "裏切られた" #: ../../include/selectors.php:134 ../../include/selectors.php:151 msgid "Separated" msgstr "離れた" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Unstable" msgstr "不安定" #: ../../include/selectors.php:134 ../../include/selectors.php:151 msgid "Divorced" msgstr "離婚した" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Imaginarily divorced" msgstr "想像上の離婚" #: ../../include/selectors.php:134 ../../include/selectors.php:151 msgid "Widowed" msgstr "未亡人" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Uncertain" msgstr "不確実" #: ../../include/selectors.php:134 ../../include/selectors.php:151 msgid "It's complicated" msgstr "それは複雑です" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Don't care" msgstr "気にしない" #: ../../include/selectors.php:134 msgid "Ask me" msgstr "私に聞いて" #: ../../include/taxonomy.php:320 msgid "Trending" msgstr "トレンド" #: ../../include/taxonomy.php:320 ../../include/taxonomy.php:449 #: ../../include/taxonomy.php:470 ../../Zotlabs/Widget/Tagcloud.php:22 msgid "Tags" msgstr "タグ" #: ../../include/taxonomy.php:550 msgid "Keywords" msgstr "キーワード" #: ../../include/taxonomy.php:571 msgid "have" msgstr "持ってる" #: ../../include/taxonomy.php:571 msgid "has" msgstr "持っている" #: ../../include/taxonomy.php:572 msgid "want" msgstr "欲しいです" #: ../../include/taxonomy.php:572 msgid "wants" msgstr "望む" #: ../../include/taxonomy.php:573 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:306 msgid "like" msgstr "のような" #: ../../include/taxonomy.php:573 msgid "likes" msgstr "好き" #: ../../include/taxonomy.php:574 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:307 msgid "dislike" msgstr "嫌い" #: ../../include/taxonomy.php:574 msgid "dislikes" msgstr "嫌い" #: ../../include/text.php:501 msgid "prev" msgstr "前の" #: ../../include/text.php:503 msgid "first" msgstr "最初" #: ../../include/text.php:532 msgid "last" msgstr "最終" #: ../../include/text.php:535 msgid "next" msgstr "次" #: ../../include/text.php:553 msgid "older" msgstr "年上の" #: ../../include/text.php:555 msgid "newer" msgstr "より新しい" #: ../../include/text.php:979 msgid "No connections" msgstr "接続なし" #: ../../include/text.php:1011 #, php-format msgid "View all %s connections" msgstr "すべての%s接続を表示" #: ../../include/text.php:1073 #, php-format msgid "Network: %s" msgstr "ネットワーク: %s" #: ../../include/text.php:1085 ../../include/text.php:1097 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:94 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:114 ../../Zotlabs/Module/Filer.php:53 #: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:32 ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:104 #: ../../Zotlabs/Widget/Notes.php:23 msgid "Save" msgstr "保存する" #: ../../include/text.php:1176 ../../include/text.php:1180 msgid "poke" msgstr "ポーク" #: ../../include/text.php:1181 msgid "ping" msgstr "ping" #: ../../include/text.php:1181 msgid "pinged" msgstr "pingされた" #: ../../include/text.php:1182 msgid "prod" msgstr "製品" #: ../../include/text.php:1182 msgid "prodded" msgstr "突っ込んだ" #: ../../include/text.php:1183 msgid "slap" msgstr "平手打ち" #: ../../include/text.php:1183 msgid "slapped" msgstr "平手打ち" #: ../../include/text.php:1184 msgid "finger" msgstr "指" #: ../../include/text.php:1184 msgid "fingered" msgstr "手マン" #: ../../include/text.php:1185 msgid "rebuff" msgstr "拒絶" #: ../../include/text.php:1185 msgid "rebuffed" msgstr "拒否された" #: ../../include/text.php:1208 msgid "happy" msgstr "ハッピー" #: ../../include/text.php:1209 msgid "sad" msgstr "悲しい" #: ../../include/text.php:1210 msgid "mellow" msgstr "まろやかな" #: ../../include/text.php:1211 msgid "tired" msgstr "疲れた" #: ../../include/text.php:1212 msgid "perky" msgstr "はつらつと" #: ../../include/text.php:1213 msgid "angry" msgstr "怒っている" #: ../../include/text.php:1214 msgid "stupefied" msgstr "st然たる" #: ../../include/text.php:1215 msgid "puzzled" msgstr "困惑した" #: ../../include/text.php:1216 msgid "interested" msgstr "興味がある" #: ../../include/text.php:1217 msgid "bitter" msgstr "苦い" #: ../../include/text.php:1218 msgid "cheerful" msgstr "陽気な" #: ../../include/text.php:1219 msgid "alive" msgstr "生きている" #: ../../include/text.php:1220 msgid "annoyed" msgstr "イライラする" #: ../../include/text.php:1221 msgid "anxious" msgstr "気になる" #: ../../include/text.php:1222 msgid "cranky" msgstr "気難しい" #: ../../include/text.php:1223 msgid "disturbed" msgstr "乱れた" #: ../../include/text.php:1224 msgid "frustrated" msgstr "欲求不満" #: ../../include/text.php:1225 msgid "depressed" msgstr "落ち込んでいる" #: ../../include/text.php:1226 msgid "motivated" msgstr "やる気" #: ../../include/text.php:1227 msgid "relaxed" msgstr "リラックスした" #: ../../include/text.php:1228 msgid "surprised" msgstr "びっくりした" #: ../../include/text.php:1428 msgid "May" msgstr "5月" #: ../../include/text.php:1502 msgid "Unknown Attachment" msgstr "不明な添付ファイル" #: ../../include/text.php:1504 ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:106 #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:293 msgid "Size" msgstr "サイズ" #: ../../include/text.php:1540 msgid "remove category" msgstr "カテゴリーを削除" #: ../../include/text.php:1614 msgid "remove from file" msgstr "ファイルから削除" #: ../../include/text.php:1926 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:314 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:663 msgid "Link to Source" msgstr "元記事へのリンク" #: ../../include/text.php:1956 msgid "Page layout" msgstr "ページレイアウト" #: ../../include/text.php:1956 msgid "You can create your own with the layouts tool" msgstr "レイアウトツールを使用して独自に作成できます" #: ../../include/text.php:1966 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:217 #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:371 ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:38 #: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:95 msgid "BBcode" msgstr "BBcode" #: ../../include/text.php:1967 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../../include/text.php:1968 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:217 #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:371 ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:38 #: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:95 msgid "Markdown" msgstr "マークダウン" #: ../../include/text.php:1969 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:217 #: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:38 #: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:95 msgid "Text" msgstr "テキスト" #: ../../include/text.php:1970 msgid "Comanche Layout" msgstr "コマンチレイアウト" #: ../../include/text.php:1975 msgid "PHP" msgstr "PHP" #: ../../include/text.php:1984 msgid "Page content type" msgstr "ページコンテンツタイプ" #: ../../include/text.php:2117 msgid "activity" msgstr "アクティビティ" #: ../../include/text.php:2218 msgid "a-z, 0-9, -, and _ only" msgstr "az、0-9、-、および_のみ" #: ../../include/text.php:2544 msgid "Design Tools" msgstr "設計ツール" #: ../../include/text.php:2547 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:154 msgid "Blocks" msgstr "ブロック" #: ../../include/text.php:2548 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:170 msgid "Menus" msgstr "メニュー" #: ../../include/text.php:2549 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:184 msgid "Layouts" msgstr "レイアウト" #: ../../include/text.php:2550 msgid "Pages" msgstr "Pages" #: ../../include/text.php:2562 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:343 msgid "Import" msgstr "インポート" #: ../../include/text.php:2563 msgid "Import website..." msgstr "ウェブサイトをインポート..." #: ../../include/text.php:2564 msgid "Select folder to import" msgstr "インポートするフォルダーを選択" #: ../../include/text.php:2565 msgid "Import from a zipped folder:" msgstr "zipフォルダーからインポート:" #: ../../include/text.php:2566 msgid "Import from cloud files:" msgstr "クラウドファイルからインポート:" #: ../../include/text.php:2567 msgid "/cloud/channel/path/to/folder" msgstr "/ cloud / channel / path / to / folder" #: ../../include/text.php:2568 msgid "Enter path to website files" msgstr "ウェブサイトのファイルへのパスを入力してください" #: ../../include/text.php:2569 msgid "Select folder" msgstr "フォルダーを選択" #: ../../include/text.php:2570 msgid "Export website..." msgstr "ウェブサイトをエクスポート..." #: ../../include/text.php:2571 msgid "Export to a zip file" msgstr "zipファイルにエクスポートする" #: ../../include/text.php:2572 msgid "website.zip" msgstr "website.zip" #: ../../include/text.php:2573 msgid "Enter a name for the zip file." msgstr "zipファイルの名前を入力します。" #: ../../include/text.php:2574 msgid "Export to cloud files" msgstr "クラウドファイルにエクスポートする" #: ../../include/text.php:2575 msgid "/path/to/export/folder" msgstr "/ path / to / export / folder" #: ../../include/text.php:2576 msgid "Enter a path to a cloud files destination." msgstr "クラウドファイルの保存先へのパスを入力します。" #: ../../include/text.php:2577 msgid "Specify folder" msgstr "フォルダーを指定" #: ../../include/text.php:2939 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:131 msgid "Collection" msgstr "コレクション" #: ../../include/text.php:3208 ../../view/theme/redbasic/php/config.php:15 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:187 msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: ../../include/zid.php:363 #, php-format msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s" msgstr "OpenWebAuth: %1$sは%2$s歓迎します" #: ../../include/zot.php:775 msgid "Invalid data packet" msgstr "無効なデータパケット" #: ../../include/zot.php:802 ../../Zotlabs/Lib/Libzot.php:652 msgid "Unable to verify channel signature" msgstr "チャンネルの署名を確認できません" #: ../../include/zot.php:2595 ../../Zotlabs/Lib/Libsync.php:733 #, php-format msgid "Unable to verify site signature for %s" msgstr "%sサイト署名を確認できません" #: ../../include/zot.php:4292 msgid "invalid target signature" msgstr "無効なターゲット署名" #: ../../util/nconfig.php:34 msgid "Source channel not found." msgstr "ソースチャネルが見つかりません。" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:16 #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:19 msgid "Focus (Hubzilla default)" msgstr "フォーカス(Hubzillaのデフォルト)" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:98 msgid "Theme settings" msgstr "テーマ設定" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:99 msgid "Narrow navbar" msgstr "狭いナビゲーションバー" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:100 msgid "Navigation bar background color" msgstr "ナビゲーションバーの背景色" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:101 msgid "Navigation bar icon color " msgstr "ナビゲーションバーのアイコンの色" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:102 msgid "Navigation bar active icon color " msgstr "ナビゲーションバーのアクティブなアイコンの色" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:103 msgid "Link color" msgstr "リンクの色" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:104 msgid "Set font-color for banner" msgstr "バナーのフォント色を設定" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:105 msgid "Set the background color" msgstr "背景色を設定する" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:106 msgid "Set the background image" msgstr "背景画像を設定する" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:107 msgid "Set the background color of items" msgstr "アイテムの背景色を設定する" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:108 msgid "Set the background color of comments" msgstr "コメントの背景色を設定する" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:109 msgid "Set font-size for the entire application" msgstr "アプリケーション全体のフォントサイズを設定する" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:109 msgid "Examples: 1rem, 100%, 16px" msgstr "例:1rem、100%、16px" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:110 msgid "Set font-color for posts and comments" msgstr "投稿とコメントのフォント色を設定する" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:111 msgid "Set radius of corners" msgstr "角の半径を設定する" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:111 msgid "Example: 4px" msgstr "例:4px" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:112 msgid "Set shadow depth of photos" msgstr "写真の影の深さを設定する" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:113 msgid "Set maximum width of content region in pixel" msgstr "コンテンツ領域の最大幅をピクセル単位で設定します" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:113 msgid "Leave empty for default width" msgstr "デフォルトの幅の場合は空のままにします" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:114 msgid "Set size of conversation author photo" msgstr "会話の著者の写真のサイズを設定する" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:115 msgid "Set size of followup author photos" msgstr "フォローアップ著者の写真のサイズを設定する" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:116 msgid "Show advanced settings" msgstr "詳細設定を表示する" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:283 msgid "Social Networking" msgstr "ソーシャルネットワーキング" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:284 msgid "Social - Federation" msgstr "ソーシャル-フェデレーション" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:285 msgid "Social - Mostly Public" msgstr "ソーシャル-ほとんど公開" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:286 msgid "Social - Restricted" msgstr "ソーシャル-制限付き" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:287 msgid "Social - Private" msgstr "ソーシャル-プライベート" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:290 msgid "Community Forum" msgstr "コミュニティフォーラム" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:291 msgid "Forum - Mostly Public" msgstr "フォーラム-ほとんど公開" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:292 msgid "Forum - Restricted" msgstr "フォーラム-制限付き" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:293 msgid "Forum - Private" msgstr "フォーラム-プライベート" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:296 msgid "Feed Republish" msgstr "フィードの再公開" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:297 msgid "Feed - Mostly Public" msgstr "フィード-ほとんど公開" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:298 msgid "Feed - Restricted" msgstr "フィード-制限付き" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:301 msgid "Special Purpose" msgstr "特別な目的" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:302 msgid "Special - Celebrity/Soapbox" msgstr "スペシャル-セレブ/ソープボックス" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:303 msgid "Special - Group Repository" msgstr "特別-グループリポジトリ" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:307 msgid "Custom/Expert Mode" msgstr "カスタム/エキスパートモード" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:56 msgid "Can view my channel stream and posts" msgstr "チャンネルストリームと投稿を表示できます" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:57 msgid "Can send me their channel stream and posts" msgstr "チャンネルストリームと投稿を送信できます" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:58 msgid "Can view my default channel profile" msgstr "デフォルトのチャンネルプロファイルを表示できます" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:59 msgid "Can view my connections" msgstr "接続を表示できます" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:60 msgid "Can view my file storage and photos" msgstr "ファイルストレージと写真を表示できます" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:61 msgid "Can upload/modify my file storage and photos" msgstr "ファイルストレージと写真をアップロード/変更できます" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:62 msgid "Can view my channel webpages" msgstr "チャンネルのウェブページを表示できます" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:63 msgid "Can view my wiki pages" msgstr "Wikiページを表示できます" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:64 msgid "Can create/edit my channel webpages" msgstr "チャンネルWebページを作成/編集できます" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:65 msgid "Can write to my wiki pages" msgstr "wikiページに書き込むことができます" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:66 msgid "Can post on my channel (wall) page" msgstr "チャンネル(ウォール)ページに投稿できます" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:67 msgid "Can comment on or like my posts" msgstr "自分の投稿にコメントしたり、いいねをしたりできます" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:68 msgid "Can send me private mail messages" msgstr "プライベートメールメッセージを送信できます" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:69 msgid "Can like/dislike profiles and profile things" msgstr "好き嫌いのあるプロファイルとプロファイルのもの" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:70 msgid "Can forward to all my channel connections via ! mentions in posts" msgstr "\"!\"を使用したメンションで自分のチャンネルに寄稿することができます" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:71 msgid "Can chat with me" msgstr "私とチャットできます" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:72 msgid "Can source my public posts in derived channels" msgstr "派生チャンネルで公開投稿を入手できますか" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:73 msgid "Can administer my channel" msgstr "チャンネルを管理できますか" #: ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:1500 #, php-format msgid "Likes %1$s's %2$s" msgstr "%1$sの%2$s好きです" #: ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:1503 #, php-format msgid "Doesn't like %1$s's %2$s" msgstr "%1$sの%2$s気に入らない" #: ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:1506 #, php-format msgid "Will attend %1$s's %2$s" msgstr "%1$sの%2$s" #: ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:1509 #, php-format msgid "Will not attend %1$s's %2$s" msgstr "%1$sの%2$s参加しません" #: ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:1512 #, php-format msgid "May attend %1$s's %2$s" msgstr "%1$sの%2$s" #: ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:1515 ../../Zotlabs/Module/Share.php:103 #, php-format msgid "🔁 Repeated %1$s's %2$s" msgstr "🔁 %1$sの%2$s繰り返しました" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:322 msgid "Apps" msgstr "アプリ" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:323 msgid "Affinity Tool" msgstr "アフィニティツール" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:326 msgid "Site Admin" msgstr "サイト管理者" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:327 msgid "Report Bug" msgstr "バグを報告" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:330 msgid "Content Filter" msgstr "コンテンツフィルター" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:331 msgid "Content Import" msgstr "コンテンツのインポート" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:333 msgid "Remote Diagnostics" msgstr "リモート診断" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:334 msgid "Suggest Channels" msgstr "チャンネルを提案する" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:337 msgid "Stream" msgstr "ストリーム" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:348 msgid "Mail" msgstr "ダイレクトメール" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:349 ../../Zotlabs/Module/Mood.php:154 msgid "Mood" msgstr "気分" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:351 msgid "Chat" msgstr "チャット" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:353 msgid "Probe" msgstr "プローブ" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:354 msgid "Suggest" msgstr "提案する" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:355 msgid "Random Channel" msgstr "ランダムチャンネル" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:356 msgid "Invite" msgstr "招待する" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:357 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:26 msgid "Features" msgstr "特徴" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:358 msgid "Language" msgstr "言語" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:359 msgid "Post" msgstr "役職" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:360 msgid "Profile Photo" msgstr "プロフィール写真" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:364 msgid "Notifications" msgstr "通知" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:365 msgid "Order Apps" msgstr "アプリを注文する" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:367 msgid "CardDAV" msgstr "CardDAV" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:368 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:107 msgid "Channel Sources" msgstr "チャンネルソース" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:369 msgid "Guest Access" msgstr "ゲストアクセス" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:370 ../../Zotlabs/Widget/Notes.php:21 msgid "Notes" msgstr "ノート" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:371 msgid "OAuth Apps Manager" msgstr "OAuthアプリマネージャー" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:372 msgid "OAuth2 Apps Manager" msgstr "OAuth2アプリマネージャー" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:373 msgid "PDL Editor" msgstr "PDLエディター" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:374 ../../Zotlabs/Module/Permcats.php:112 msgid "Permission Categories" msgstr "許可カテゴリ" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:375 msgid "Premium Channel" msgstr "プレミアムチャンネル" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:376 ../../Zotlabs/Module/Pubstream.php:109 #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:142 msgid "Public Stream" msgstr "連合ストリーム" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:377 msgid "My Chatrooms" msgstr "私のチャットルーム" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:378 msgid "Channel Export" msgstr "チャンネルのエクスポート" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:537 ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:456 #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1258 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:939 #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:53 ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:137 #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:58 ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:144 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:799 msgid "Update" msgstr "更新" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:537 ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:425 msgid "Install" msgstr "インストール" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:555 msgid "Purchase" msgstr "購入" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:560 msgid "Undelete" msgstr "元に戻す" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:569 msgid "Add to app-tray" msgstr "アプリトレイに追加" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:570 msgid "Remove from app-tray" msgstr "アプリトレイから削除" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:571 msgid "Pin to navbar" msgstr "navbarに固定" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:572 msgid "Unpin from navbar" msgstr "navbarから固定解除" #: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:23 msgid "Missing room name" msgstr "部屋名がありません" #: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:32 msgid "Duplicate room name" msgstr "部屋名が重複しています" #: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:82 ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:90 msgid "Invalid room specifier." msgstr "無効な部屋指定子。" #: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:122 msgid "Room not found." msgstr "部屋が見つかりません。" #: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:143 msgid "Room is full" msgstr "部屋がいっぱいです" #: ../../Zotlabs/Lib/DB_Upgrade.php:83 #, php-format msgid "Update Error at %s" msgstr "%s更新エラー" #: ../../Zotlabs/Lib/DB_Upgrade.php:89 #, php-format msgid "Update %s failed. See error logs." msgstr "%s更新に失敗しました。エラーログを参照してください。" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:60 msgid "$Projectname Notification" msgstr "$Projectname通知" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:61 msgid "$projectname" msgstr "$projectname" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:63 msgid "Thank You," msgstr "ありがとうございました、" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:65 #, php-format msgid "%s Administrator" msgstr "%s管理者" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:66 #, php-format msgid "This email was sent by %1$s at %2$s." msgstr "このメールは%1$sが%2$sに送信しました。" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:66 ../../Zotlabs/Module/Home.php:72 #: ../../Zotlabs/Module/Home.php:80 msgid "$Projectname" msgstr "$Projectname" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:67 #, php-format msgid "" "To stop receiving these messages, please adjust your Notification Settings " "at %s" msgstr "これらのメッセージの受信を停止するには、通知設定を%sで調整してください" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:68 #, php-format msgid "To stop receiving these messages, please adjust your %s." msgstr "これらのメッセージの受信を停止するには、 %sを調整してください。" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:68 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:545 msgid "Notification Settings" msgstr "通知設定" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:123 #, php-format msgid "%s " msgstr "%s " #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:127 #, php-format msgid "[$Projectname:Notify] New mail received at %s" msgstr "[$Projectname:Notify] %s受信した新しいメール" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:129 #, php-format msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s." msgstr "%1$sから%2$s新しいプライベートメッセージが送信されました。" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:130 #, php-format msgid "%1$s sent you %2$s." msgstr "%1$sから%2$s送信されました。" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:130 msgid "a private message" msgstr "プライベートメッセージ" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:131 #, php-format msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages." msgstr "プライベートメッセージを表示または返信するには、 %sにアクセスしてください。" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:144 msgid "commented on" msgstr "コメントした" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:155 msgid "liked" msgstr "すこ" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:158 msgid "disliked" msgstr "嫌い" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:201 #, php-format msgid "%1$s %2$s [zrl=%3$s]a %4$s[/zrl]" msgstr "%1$s %2$s [zrl = %3$s ] a %4$s [/ zrl]" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:209 #, php-format msgid "%1$s %2$s [zrl=%3$s]%4$s's %5$s[/zrl]" msgstr "%1$s %2$s [zrl = %3$s ] %4$sの%5$s [/ zrl]" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:218 #, php-format msgid "%1$s %2$s [zrl=%3$s]your %4$s[/zrl]" msgstr "%1$s %2$s [zrl = %3$s ] %4$s [/ zrl]" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:230 #, php-format msgid "[$Projectname:Notify] Moderated Comment to conversation #%1$d by %2$s" msgstr "[$ Projectname:Notify]会話へのモデレートされたコメント#%1$d by %2$s" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:232 #, php-format msgid "[$Projectname:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s" msgstr "[$ Projectname:Notify]会話へのコメント#%1$d by %2$s" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:233 #, php-format msgid "%1$s commented on an item/conversation you have been following." msgstr "%1$sあなたがフォローしているアイテム/会話にコメントしました。" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:236 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:317 #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:333 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:358 #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:375 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:388 #, php-format msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation." msgstr "会話を表示または返信するには、 %sにアクセスしてください。" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:240 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:241 #, php-format msgid "Please visit %s to approve or reject this comment." msgstr "このコメントを承認または拒否するには、 %sにアクセスしてください。" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:299 #, php-format msgid "%1$s liked [zrl=%2$s]your %3$s[/zrl]" msgstr "%1$sが[zrl = %2$s ] %3$s [/ zrl]を高く評価しました" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:313 #, php-format msgid "[$Projectname:Notify] Like received to conversation #%1$d by %2$s" msgstr "[$ Projectname:Notify]会話# %1$dから%2$s受け取ったようです" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:314 #, php-format msgid "%1$s liked an item/conversation you created." msgstr "%1$sがあなたが作成したアイテム/会話を気に入りました。" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:325 #, php-format msgid "[$Projectname:Notify] %s posted to your profile wall" msgstr "[$ Projectname:Notify] %sプロフィールウォールに投稿されました" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:327 #, php-format msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s" msgstr "%1$sがあなたのプロフィールウォールに%2$s投稿されました" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:329 #, php-format msgid "%1$s posted to [zrl=%2$s]your wall[/zrl]" msgstr "%1$sが[zrl = %2$s ]壁[/ zrl]に投稿しました" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:352 #, php-format msgid "[$Projectname:Notify] %s tagged you" msgstr "[$ Projectname:Notify] %sがあなたにタグを付けました" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:353 #, php-format msgid "%1$s tagged you at %2$s" msgstr "%1$sがあなたを%2$sでタグ付けしました" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:354 #, php-format msgid "%1$s [zrl=%2$s]tagged you[/zrl]." msgstr "%1$s [zrl = %2$s ]あなたにタグを付けました[/ zrl]。" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:365 #, php-format msgid "[$Projectname:Notify] %1$s poked you" msgstr "[$ Projectname:Notify] %1$sあなたを突きました" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:366 #, php-format msgid "%1$s poked you at %2$s" msgstr "%1$s %2$sであなたを突きました" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:367 #, php-format msgid "%1$s [zrl=%2$s]poked you[/zrl]." msgstr "%1$s [zrl = %2$s ]があなたを突きました[/ zrl]。" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:382 #, php-format msgid "[$Projectname:Notify] %s tagged your post" msgstr "[$ Projectname:Notify] %sがあなたの投稿にタグを付けました" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:383 #, php-format msgid "%1$s tagged your post at %2$s" msgstr "%1$sがあなたの投稿を%2$sでタグ付けしました" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:384 #, php-format msgid "%1$s tagged [zrl=%2$s]your post[/zrl]" msgstr "%1$sが[zrl = %2$s ]あなたの投稿にタグを付けました[/ zrl]" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:395 msgid "[$Projectname:Notify] Introduction received" msgstr "[$ Projectname:Notify]紹介を受け取りました" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:396 #, php-format msgid "You've received an new connection request from '%1$s' at %2$s" msgstr "「 %1$s 」から%2$s新しい接続要求を受け取りました" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:397 #, php-format msgid "You've received [zrl=%1$s]a new connection request[/zrl] from %2$s." msgstr "[zrl = %1$s ] %2$sから新しい接続要求[/ zrl]を受け取りました。" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:400 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:418 #, php-format msgid "You may visit their profile at %s" msgstr "%sで彼らのプロフィールにアクセスできます" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:402 #, php-format msgid "Please visit %s to approve or reject the connection request." msgstr "接続リクエストを承認または拒否するには、 %sにアクセスしてください。" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:409 msgid "[$Projectname:Notify] Friend suggestion received" msgstr "[$ Projectname:Notify]友人の提案を受け取りました" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:410 #, php-format msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s" msgstr "「 %1$s 」から%2$s友達の提案を受け取りました" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:411 #, php-format msgid "You've received [zrl=%1$s]a friend suggestion[/zrl] for %2$s from %3$s." msgstr "[zrl = %1$s ] %3$sから%3$s %2$s友人の提案[/ zrl]を受け取りました。" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:416 msgid "Name:" msgstr "名:" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:417 msgid "Photo:" msgstr "写真:" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:420 #, php-format msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion." msgstr "提案を承認または拒否するには、 %sにアクセスしてください。" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:640 msgid "[$Projectname:Notify]" msgstr "[$ Projectname:Notify]" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:808 msgid "created a new post" msgstr "新しい投稿を作成しました" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:809 #, php-format msgid "commented on %s's post" msgstr "%sの投稿にコメントしました" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:816 #, php-format msgid "edited a post dated %s" msgstr "%s日付の投稿を編集しました" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:820 #, php-format msgid "edited a comment dated %s" msgstr "%s日付のコメントを編集しました" #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWiki.php:143 msgid "Wiki updated successfully" msgstr "Wikiが正常に更新されました" #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWiki.php:197 msgid "Wiki files deleted successfully" msgstr "Wikiファイルが正常に削除されました" #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:42 #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:94 msgid "(No Title)" msgstr "(無題)" #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:109 msgid "Wiki page create failed." msgstr "Wikiページの作成に失敗しました。" #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:122 msgid "Wiki not found." msgstr "Wikiが見つかりません。" #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:133 msgid "Destination name already exists" msgstr "宛先名はすでに存在します" #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:166 #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:362 msgid "Page not found" msgstr "ページが見つかりません" #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:197 msgid "Error reading page content" msgstr "ページコンテンツの読み取りエラー" #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:353 #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:402 #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:469 #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:510 msgid "Error reading wiki" msgstr "Wikiの読み取りエラー" #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:390 msgid "Page update failed." msgstr "ページの更新に失敗しました。" #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:424 msgid "Nothing deleted" msgstr "削除されたものはありません" #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:490 msgid "Compare: object not found." msgstr "比較:オブジェクトが見つかりません。" #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:496 msgid "Page updated" msgstr "ページを更新しました" #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:499 msgid "Untitled" msgstr "無題" #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:505 msgid "Wiki resource_id required for git commit" msgstr "gitコミットにはWiki resource_idが必要です" #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:561 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:159 #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1242 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:259 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:923 ../../Zotlabs/Module/Group.php:154 #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:113 ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:139 #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:118 ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:146 #: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:104 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:218 #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:291 #: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_page_history.php:22 msgid "Name" msgstr "名前" #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:562 #: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_page_history.php:23 msgctxt "wiki_history" msgid "Message" msgstr "メッセージ" #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:563 #: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_page_history.php:24 msgid "Date" msgstr "日付" #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:564 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:367 #: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_page_history.php:25 msgid "Revert" msgstr "元に戻す" #: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:565 #: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_page_history.php:26 msgid "Compare" msgstr "比較する" #: ../../Zotlabs/Lib/Permcat.php:82 msgctxt "permcat" msgid "default" msgstr "デフォルト" #: ../../Zotlabs/Lib/Permcat.php:133 msgctxt "permcat" msgid "follower" msgstr "信者" #: ../../Zotlabs/Lib/Permcat.php:137 msgctxt "permcat" msgid "contributor" msgstr "寄稿者" #: ../../Zotlabs/Lib/Permcat.php:141 msgctxt "permcat" msgid "publisher" msgstr "出版社" #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:108 msgid "Public" msgstr "パブリック" #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:109 msgid "Anybody in the $Projectname network" msgstr "$ Projectnameネットワークの誰でも" #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:110 #, php-format msgid "Any account on %s" msgstr "%sアカウント" #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:111 msgid "Any of my connections" msgstr "私の接続のいずれか" #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:112 msgid "Only connections I specifically allow" msgstr "特に許可している接続のみ" #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:113 msgid "Anybody authenticated (could include visitors from other networks)" msgstr "認証された誰でも(他のネットワークからの訪問者を含めることができます)" #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:114 msgid "Any connections including those who haven't yet been approved" msgstr "まだ承認されていない人を含むすべての接続" #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:150 msgid "" "This is your default setting for the audience of your normal stream, and " "posts." msgstr "これは、通常のストリームと投稿の視聴者に対するデフォルト設定です。" #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:151 msgid "" "This is your default setting for who can view your default channel profile" msgstr "これは、デフォルトのチャンネルプロファイルを表示できるユーザーのデフォルト設定です" #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:152 msgid "This is your default setting for who can view your connections" msgstr "これは、接続を表示できるユーザーのデフォルト設定です" #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:153 msgid "" "This is your default setting for who can view your file storage and photos" msgstr "これは、ファイルストレージと写真を表示できるユーザーのデフォルト設定です" #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:154 msgid "This is your default setting for the audience of your webpages" msgstr "これは、Webページのオーディエンスのデフォルト設定です" #: ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:10 msgid "0. Beginner/Basic" msgstr "0.初心者/基本" #: ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:11 msgid "1. Novice - not skilled but willing to learn" msgstr "1.初心者-熟練していないが、学習したい" #: ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:12 msgid "2. Intermediate - somewhat comfortable" msgstr "2.中級-やや快適" #: ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:13 msgid "3. Advanced - very comfortable" msgstr "3.高度-非常に快適" #: ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:14 msgid "4. Expert - I can write computer code" msgstr "4.エキスパート-コンピューターコードを書くことができます" #: ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:15 msgid "5. Wizard - I probably know more than you do" msgstr "5.ウィザード-私はおそらくあなたよりも多くを知っています" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:129 msgid "Privacy conflict. Discretion advised." msgstr "プライバシーの競合。裁量をお勧めします。" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:171 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:286 msgid "Admin Delete" msgstr "管理者権限で消去" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:181 ../../Zotlabs/Module/Filer.php:54 msgid "Save to Folder" msgstr "フォルダーへ保存" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:202 msgid "I will attend" msgstr "参加予定" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:202 msgid "I will not attend" msgstr "参加しない予定" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:202 msgid "I might attend" msgstr "たぶん参加する" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:212 msgid "I agree" msgstr "肯定" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:212 msgid "I disagree" msgstr "否定" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:212 msgid "I abstain" msgstr "棄権" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:231 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:243 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1173 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1185 msgid "View all" msgstr "すべて表示" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:286 msgid "Add Tag" msgstr "タグの追加" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:306 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1115 msgid "I like this (toggle)" msgstr "いいね!する" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:307 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1116 msgid "I don't like this (toggle)" msgstr "わるいね!する" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:317 msgid "Share This" msgstr "この投稿を再共有" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:317 msgid "share" msgstr "共有" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:327 msgid "Delivery Report" msgstr "転送状況" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:347 #, php-format msgid "%d comment" msgstr "%d件のコメント" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:381 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:382 #, php-format msgid "View %s's profile - %s" msgstr "%sのプロファイルを見る - %s" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:385 msgid "to" msgstr "に" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:386 msgid "via" msgstr "" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:387 msgid "Wall-to-Wall" msgstr "壁間" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:388 msgid "via Wall-To-Wall:" msgstr "Wall-to-Wall経由:" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:414 msgid "Attend" msgstr "参加" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:415 msgid "Attendance Options" msgstr "出席オプション" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:416 msgid "Vote" msgstr "投票" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:417 msgid "Voting Options" msgstr "投票オプション" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:439 msgid "Save Bookmarks" msgstr "ブックマークを保存" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:440 msgid "Add to Calendar" msgstr "カレンダーへ追加" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:450 #: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:60 msgid "Mark all seen" msgstr "全てを既読にする" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:457 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1310 msgctxt "noun" msgid "Likes" msgstr "好き" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:458 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1311 msgctxt "noun" msgid "Dislikes" msgstr "嫌い" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:792 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1135 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1254 msgid "This is you" msgstr "これはあなたです" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:801 msgid "Image" msgstr "画像" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:803 msgid "Insert Link" msgstr "リンクを挿入" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:804 msgid "Video" msgstr "ビデオ" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:814 msgid "Your full name (required)" msgstr "あなたの氏名(必須)" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:815 msgid "Your email address (required)" msgstr "あなたのメールアドレス(必須)" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:816 msgid "Your website URL (optional)" msgstr "WebサイトのURL(オプション)" #: ../../Zotlabs/Module/Achievements.php:38 msgid "Some blurb about what to do when you're new here" msgstr "ここに初めて来たときに何をすべきかについてのいくつかの宣伝文句" #: ../../Zotlabs/Module/Acl.php:360 msgid "network" msgstr "ネットワーク" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:37 #, php-format msgid "%s account blocked/unblocked" msgid_plural "%s account blocked/unblocked" msgstr[0] "%sアカウントがブロック/ブロック解除されました" msgstr[1] "%sアカウントがブロック/ブロック解除されました" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:44 #, php-format msgid "%s account deleted" msgid_plural "%s accounts deleted" msgstr[0] "%sアカウントが削除されました" msgstr[1] "%sアカウントが削除されました" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:80 msgid "Account not found" msgstr "アカウントが見つかりません" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:99 #, php-format msgid "Account '%s' blocked" msgstr "アカウント ' %s 'はブロックされました" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:107 #, php-format msgid "Account '%s' unblocked" msgstr "アカウント ' %s 'のブロックを解除しました" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:166 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:341 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:439 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:145 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:82 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:92 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:287 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:122 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:156 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:138 msgid "Administration" msgstr "運営" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:167 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:180 #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:96 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:23 msgid "Accounts" msgstr "アカウント" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:169 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:148 msgid "select all" msgstr "すべて選択" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:170 msgid "Registrations waiting for confirm" msgstr "確認待ちの登録" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:171 msgid "Request date" msgstr "依頼日" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:172 msgid "No registrations." msgstr "登録なし。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:174 #: ../../Zotlabs/Module/Authorize.php:33 msgid "Deny" msgstr "拒否する" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:176 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:636 msgid "Block" msgstr "ブロック" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:177 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:636 msgid "Unblock" msgstr "ブロック解除" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:182 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:184 msgid "All Channels" msgstr "すべてのチャンネル" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:185 msgid "Register date" msgstr "登録日" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:186 msgid "Last login" msgstr "前回のログイン" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:187 msgid "Expires" msgstr "期限切れ" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:188 msgid "Service Class" msgstr "サービスクラス" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:190 msgid "" "Selected accounts will be deleted!\\n\\nEverything these accounts had posted " "on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" msgstr "選択したアカウントは削除されます!\\n\\nこれらのアカウントがこのサイトに投稿したものはすべて完全に削除されます!\\n\\nよろしいですか?" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:191 msgid "" "The account {0} will be deleted!\\n\\nEverything this account has posted on " "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" msgstr "アカウント{0}は削除されます。\\n\\nこのアカウントがこのサイトに投稿したものはすべて完全に削除されます!\\n\\nよろしいですか?" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:29 #, php-format msgid "Password changed for account %d." msgstr "アカウント%dパスワードが変更されました。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:46 msgid "Account settings updated." msgstr "アカウント設定は更新されました。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:61 msgid "Account not found." msgstr "アカウントが見つかりません。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:68 msgid "Account Edit" msgstr "アカウント編集" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:69 msgid "New Password" msgstr "新しいパスワード" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:70 msgid "New Password again" msgstr "新しいパスワードを再入力" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:71 msgid "Account language (for emails)" msgstr "アカウント言語(メール用)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:72 msgid "Service class" msgstr "サービスクラス" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:289 #, php-format msgid "Plugin %s disabled." msgstr "プラグイン%s無効です。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:294 #, php-format msgid "Plugin %s enabled." msgstr "プラグイン%s有効になりました。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:310 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:95 msgid "Disable" msgstr "無効にする" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:313 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:97 msgid "Enable" msgstr "有効にする" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:342 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:440 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:27 msgid "Addons" msgstr "アドオン" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:343 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:124 msgid "Toggle" msgstr "トグル" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:351 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:134 msgid "Author: " msgstr "著者:" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:352 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:135 msgid "Maintainer: " msgstr "メンテナー:" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:353 msgid "Minimum project version: " msgstr "最小プロジェクトバージョン:" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:354 msgid "Maximum project version: " msgstr "最大プロジェクトバージョン:" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:355 msgid "Minimum PHP version: " msgstr "最小PHPバージョン:" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:356 msgid "Compatible Server Roles: " msgstr "互換性のあるサーバーの役割:" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:357 msgid "Requires: " msgstr "必要なもの:" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:358 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:445 msgid "Disabled - version incompatibility" msgstr "無効-バージョンの非互換性" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:414 msgid "Enter the public git repository URL of the addon repo." msgstr "アドオンリポジトリの公開gitリポジトリURLを入力します。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:415 msgid "Addon repo git URL" msgstr "アドオンリポジトリgit URL" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:416 msgid "Custom repo name" msgstr "カスタムリポジトリ名" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:416 msgid "(optional)" msgstr "(オプション)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:417 msgid "Download Addon Repo" msgstr "アドオンリポジトリのダウンロード" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:424 msgid "Install new repo" msgstr "新しいレポをインストールする" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:448 msgid "Manage Repos" msgstr "リポジトリの管理" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:449 msgid "Installed Addon Repositories" msgstr "インストールされたアドオンリポジトリ" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:450 msgid "Install a New Addon Repository" msgstr "新しいアドオンリポジトリをインストールする" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:457 msgid "Switch branch" msgstr "スイッチブランチ" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:458 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:421 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1035 ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:137 msgid "Remove" msgstr "削除する" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:31 #, php-format msgid "%s channel censored/uncensored" msgid_plural "%s channels censored/uncensored" msgstr[0] "%sチャンネルの検閲/無検閲" msgstr[1] "%sチャンネルの検閲/無検閲" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:40 #, php-format msgid "%s channel code allowed/disallowed" msgid_plural "%s channels code allowed/disallowed" msgstr[0] "%sチャンネルコードの許可/禁止" msgstr[1] "%sチャンネルコードの許可/禁止" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:46 #, php-format msgid "%s channel deleted" msgid_plural "%s channels deleted" msgstr[0] "%sチャンネルが削除されました" msgstr[1] "%sチャンネルが削除されました" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:65 msgid "Channel not found" msgstr "チャンネルが見つかりません" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:75 #, php-format msgid "Channel '%s' deleted" msgstr "チャンネル「 %s 」を削除しました" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:87 #, php-format msgid "Channel '%s' censored" msgstr "チャンネル ' %s 'は打ち切られました" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:87 #, php-format msgid "Channel '%s' uncensored" msgstr "チャンネル ' %s 'は無修正" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:98 #, php-format msgid "Channel '%s' code allowed" msgstr "チャンネル「 %s 」コードが許可されています" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:98 #, php-format msgid "Channel '%s' code disallowed" msgstr "チャンネル ' %s 'コードは許可されていません" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:146 #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:114 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:24 msgid "Channels" msgstr "チャンネル" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:150 msgid "Censor" msgstr "検閲" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:151 msgid "Uncensor" msgstr "無修正" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:152 msgid "Allow Code" msgstr "コードを許可" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:153 msgid "Disallow Code" msgstr "コードを許可しない" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:158 msgid "UID" msgstr "UID" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:160 #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1249 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:930 #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:118 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:502 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:790 msgid "Address" msgstr "住所" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:162 msgid "" "Selected channels will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in these " "channels on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" msgstr "選択したチャンネルは削除されます!\\ n \\ nこのサイトのこれらのチャンネルに投稿されたものはすべて完全に削除されます!\\ n \\ nよろしいですか?" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:163 msgid "" "The channel {0} will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in this " "channel on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" msgstr "チャンネル{0}は削除されます!\\n \\nこのサイトでこのチャンネルに投稿されたすべてのものは完全に削除されます!\\n \\nよろしいですか?" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:19 msgid "Update has been marked successful" msgstr "更新に成功のマークが付けられました" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:31 #, php-format msgid "Executing %s failed. Check system logs." msgstr "%s実行に失敗しました。システムログを確認してください。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:34 #, php-format msgid "Update %s was successfully applied." msgstr "更新%sが正常に適用されました。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:38 #, php-format msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded." msgstr "更新%sはステータスを返しませんでした。成功した場合は不明です。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:41 #, php-format msgid "Update function %s could not be found." msgstr "更新関数%sが見つかりませんでした。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:59 msgid "Failed Updates" msgstr "失敗した更新" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:61 msgid "Mark success (if update was manually applied)" msgstr "成功をマーク(更新が手動で適用された場合)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:62 msgid "Attempt to execute this update step automatically" msgstr "この更新手順を自動的に実行しようとします" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:67 msgid "No failed updates." msgstr "失敗した更新はありません。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:56 #, php-format msgid "Lock feature %s" msgstr "機能%sロック" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:64 msgid "Manage Additional Features" msgstr "追加機能を管理する" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:28 msgid "Log settings updated." msgstr "ログ設定が更新されました。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:83 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:48 #: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:58 msgid "Logs" msgstr "ログ" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:85 msgid "Clear" msgstr "クリア" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:91 msgid "Debugging" msgstr "デバッグ" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:92 msgid "Log file" msgstr "ログファイル" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:92 msgid "" "Must be writable by web server. Relative to your top-level webserver " "directory." msgstr "Webサーバーから書き込み可能である必要があります。最上位のWebサーバーディレクトリに関連します。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:93 msgid "Log level" msgstr "ログレベル" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:89 msgid "New Profile Field" msgstr "新しいプロファイルフィールド" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:90 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:110 msgid "Field nickname" msgstr "フィールドのニックネーム" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:90 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:110 msgid "System name of field" msgstr "フィールドのシステム名" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:91 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:111 msgid "Input type" msgstr "入力方式" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:92 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:112 msgid "Field Name" msgstr "フィールド名" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:92 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:112 msgid "Label on profile pages" msgstr "プロフィールページのラベル" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:93 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:113 msgid "Help text" msgstr "ヘルプテキスト" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:93 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:113 msgid "Additional info (optional)" msgstr "追加情報(オプション)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:103 msgid "Field definition not found" msgstr "フィールド定義が見つかりません" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:109 msgid "Edit Profile Field" msgstr "プロファイルフィールドの編集" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:168 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:30 msgid "Profile Fields" msgstr "プロファイルフィールド" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:169 msgid "Basic Profile Fields" msgstr "基本プロファイルフィールド" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:170 msgid "Advanced Profile Fields" msgstr "高度なプロファイルフィールド" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:170 msgid "(In addition to basic fields)" msgstr "(基本的なフィールドに加えて)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:172 msgid "All available fields" msgstr "利用可能なすべてのフィールド" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:173 msgid "Custom Fields" msgstr "カスタムフィールド" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:177 msgid "Create Custom Field" msgstr "カスタムフィールドを作成" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:35 msgid "Queue Statistics" msgstr "キュー統計" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:36 msgid "Total Entries" msgstr "総エントリー数" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:37 msgid "Priority" msgstr "優先度" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:38 msgid "Destination URL" msgstr "リンク先URL" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:39 msgid "Mark hub permanently offline" msgstr "ハブを完全にオフラインとしてマークする" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:40 msgid "Empty queue for this hub" msgstr "このハブの空のキュー" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:41 msgid "Last known contact" msgstr "最後の既知の連絡先" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:83 msgid "" "By default, unfiltered HTML is allowed in embedded media. This is inherently " "insecure." msgstr "デフォルトでは、埋め込みメディアではフィルタリングされていないHTMLが許可されています。これは本質的に安全ではありません。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:86 msgid "" "The recommended setting is to only allow unfiltered HTML from the following " "sites:" msgstr "推奨される設定は、次のサイトからのフィルタリングされていないHTMLのみを許可することです。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:87 msgid "" "https://youtube.com/
https://www.youtube.com/
https://youtu.be/" "
https://vimeo.com/
https://soundcloud.com/
" msgstr "https://youtube.com/
https://www.youtube.com/
https://youtu.be/
https://vimeo.com/
https://soundcloud.com/
" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:88 msgid "" "All other embedded content will be filtered, unless " "embedded content from that site is explicitly blocked." msgstr "他のすべての埋め込みコンテンツはフィルタリングされ、そのサイトからの埋め込みコンテンツが明示的にブロックされない限り 。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:93 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:25 msgid "Security" msgstr "セキュリティ" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:95 msgid "Block public" msgstr "一般公開をブロック" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:95 msgid "" "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this " "site unless you are currently authenticated." msgstr "現在認証されていない限り、このサイトで公開されている他のすべての個人ページへの公開アクセスをブロックする場合にオンにします。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:96 msgid "Provide a cloud root directory" msgstr "クラウドルートディレクトリを提供する" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:96 msgid "" "The cloud root directory lists all channel names which provide public files" msgstr "クラウドルートディレクトリには、パブリックファイルを提供するすべてのチャネル名がリストされます" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:97 msgid "Show total disk space available to cloud uploads" msgstr "クラウドアップロードに使用可能な合計ディスク容量を表示する" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:98 msgid "Set \"Transport Security\" HTTP header" msgstr "\"Transport Security \" HTTPヘッダーを設定します" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:99 msgid "Set \"Content Security Policy\" HTTP header" msgstr "「コンテンツセキュリティポリシー」HTTPヘッダーを設定します" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:100 msgid "Allowed email domains" msgstr "許可されたメールドメイン" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:100 msgid "" "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for " "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any " "domains" msgstr "このサイトへの登録用の電子メールアドレスで許可されるドメインのカンマ区切りリスト。ワイルドカードが受け入れられます。すべてのドメインを許可するには空にしてください。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:101 msgid "Not allowed email domains" msgstr "メールドメインは許可されていません" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:101 msgid "" "Comma separated list of domains which are not allowed in email addresses for " "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any " "domains, unless allowed domains have been defined." msgstr "このサイトへの登録用の電子メールアドレスで許可されていないドメインのカンマ区切りリスト。ワイルドカードが受け入れられます。許可されたドメインが定義されていない限り、すべてのドメインを許可するには空にします。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:102 msgid "Allow communications only from these sites" msgstr "これらのサイトからの通信のみを許可する" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:102 msgid "" "One site per line. Leave empty to allow communication from anywhere by " "default" msgstr "1行に1つのサイト。空のままにして、デフォルトでどこからでも通信できるようにします" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:103 msgid "Block communications from these sites" msgstr "これらのサイトからの通信をブロックする" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:104 msgid "Allow communications only from these channels" msgstr "これらのチャネルからの通信のみを許可する" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:104 msgid "" "One channel (hash) per line. Leave empty to allow from any channel by default" msgstr "1行に1つのチャネル(ハッシュ)。デフォルトで任意のチャンネルから許可するには空のままにします" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:105 msgid "Block communications from these channels" msgstr "これらのチャネルからの通信をブロックする" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:106 msgid "Only allow embeds from secure (SSL) websites and links." msgstr "安全な(SSL)Webサイトおよびリンクからの埋め込みのみを許可します。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:107 msgid "Allow unfiltered embedded HTML content only from these domains" msgstr "これらのドメインからのみ、フィルタリングされていない埋め込みHTMLコンテンツを許可します" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:107 msgid "One site per line. By default embedded content is filtered." msgstr "1行に1つのサイト。デフォルトでは、埋め込みコンテンツはフィルタリングされます。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:108 msgid "Block embedded HTML from these domains" msgstr "これらのドメインからの埋め込みHTMLをブロックする" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:161 msgid "Site settings updated." msgstr "サイトの設定は更新されました。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:198 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:119 #, php-format msgid "%s - (Incompatible)" msgstr "%s (互換性なし)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:205 msgid "mobile" msgstr "モバイル" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:207 msgid "experimental" msgstr "実験的" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:209 msgid "unsupported" msgstr "サポートされていない" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:256 msgid "Yes - with approval" msgstr "はい-承認済み" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:262 msgid "My site is not a public server" msgstr "私のサイトは公開サーバーではありません" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:263 msgid "My site has paid access only" msgstr "私のサイトは有料アクセスのみです" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:264 msgid "My site has free access only" msgstr "私のサイトは無料アクセスのみです" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:265 msgid "My site offers free accounts with optional paid upgrades" msgstr "私のサイトはオプションの有料アップグレードで無料アカウントを提供しています" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:279 msgid "Default permission role for new accounts" msgstr "新しいアカウントへのデフォルトの権限定義" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:279 msgid "" "This role will be used for the first channel created after registration." msgstr "この役割は、登録後に作成される最初のチャネルに使用されます。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:288 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:22 msgid "Site" msgstr "サイト" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:290 #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:273 msgid "Registration" msgstr "登録" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:291 msgid "File upload" msgstr "ファイルをアップロード" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:292 msgid "Policies" msgstr "ポリシー" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:297 msgid "Site name" msgstr "サイト名" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:299 msgid "Banner/Logo" msgstr "バナー/ロゴ" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:299 msgid "Unfiltered HTML/CSS/JS is allowed" msgstr "フィルタリングされていないHTML / CSS / JSは許可されます" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:300 msgid "Administrator Information" msgstr "管理者情報" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:300 msgid "" "Contact information for site administrators. Displayed on siteinfo page. " "BBCode can be used here" msgstr "サイト管理者の連絡先情報。 siteinfoページに表示されます。 BBCodeはここで使用できます" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:301 ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:24 msgid "Site Information" msgstr "サイト情報" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:301 msgid "" "Publicly visible description of this site. Displayed on siteinfo page. " "BBCode can be used here" msgstr "このサイトの一般公開されている説明。 siteinfoページに表示されます。 BBCodeはここで使用できます" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:302 msgid "System language" msgstr "システム言語" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:303 msgid "System theme" msgstr "システムテーマ" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:303 msgid "" "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - change theme settings" msgstr "デフォルトのシステムテーマ-ユーザープロファイルによって上書きされる場合があります-テーマ設定の変更" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:306 msgid "Allow Feeds as Connections" msgstr "接続としてフィードを許可する" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:306 msgid "(Heavy system resource usage)" msgstr "(重いシステムリソースの使用)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:307 msgid "Maximum image size" msgstr "最大画像サイズ" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:307 msgid "" "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no " "limits." msgstr "アップロードされる画像の最大サイズ(バイト単位)。デフォルトは0で、制限がないことを意味します。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:308 msgid "Does this site allow new member registration?" msgstr "このサイトは新規会員登録を許可していますか?" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:309 msgid "Invitation only" msgstr "招待のみ" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:309 msgid "" "Only allow new member registrations with an invitation code. Above register " "policy must be set to Yes." msgstr "招待コードを使用した新しいメンバー登録のみを許可します。上記の登録ポリシーは「はい」に設定する必要があります。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:310 msgid "Minimum age" msgstr "最低年齢" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:310 msgid "Minimum age (in years) for who may register on this site." msgstr "このサイトに登録できる最低年齢(年)。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:311 msgid "Which best describes the types of account offered by this hub?" msgstr "このハブが提供するアカウントの種類を最もよく説明しているのはどれですか?" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:311 msgid "This is displayed on the public server site list." msgstr "これは、公開サーバーのサイトリストに表示されます。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:312 msgid "Register text" msgstr "登録テキスト" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:312 msgid "Will be displayed prominently on the registration page." msgstr "登録ページに目立つように表示されます。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:314 msgid "Site homepage to show visitors (default: login box)" msgstr "訪問者を表示するサイトのホームページ(デフォルト:ログインボックス)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:314 msgid "" "example: 'pubstream' to show public stream, 'page/sys/home' to show a system " "webpage called 'home' or 'include:home.html' to include a file." msgstr "例:パブリックストリームを表示する「pubstream」、「home」または「include:home.html」と呼ばれるシステムWebページを表示する「page / sys / home」はファイルを含めます。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:315 msgid "Preserve site homepage URL" msgstr "サイトのホームページURLを保持" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:315 msgid "" "Present the site homepage in a frame at the original location instead of " "redirecting" msgstr "リダイレクトする代わりに、サイトのホームページを元の場所のフレームに表示します" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:316 msgid "Accounts abandoned after x days" msgstr "x日後に放棄されたアカウント" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:316 msgid "" "Will not waste system resources polling external sites for abandonded " "accounts. Enter 0 for no time limit." msgstr "放棄されたアカウントの外部サイトをポーリングするシステムリソースを無駄にしません。時間制限なしの場合は0を入力します。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:317 msgid "Allowed friend domains" msgstr "許可された友達ドメイン" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:317 msgid "" "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships " "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains" msgstr "このサイトとの友情を確立できるドメインのカンマ区切りリスト。ワイルドカードが受け入れられます。すべてのドメインを許可するには空" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:318 msgid "Verify Email Addresses" msgstr "メールアドレスを確認する" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:318 msgid "" "Check to verify email addresses used in account registration (recommended)." msgstr "アカウント登録で使用されるメールアドレスを確認してください(推奨)。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:319 msgid "Force publish" msgstr "強制公開" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:319 msgid "" "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory." msgstr "このサイトのすべてのプロファイルがサイトディレクトリにリストされるように強制する場合はオンにします。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:320 msgid "Import Public Streams" msgstr "パブリックストリームをインポートする" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:320 msgid "" "Import and allow access to public content pulled from other sites. Warning: " "this content is unmoderated." msgstr "他のサイトから取得した公開コンテンツをインポートしてアクセスを許可します。警告:このコンテンツはモデレートされていません。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:321 msgid "Site only Public Streams" msgstr "サイトのみの公開ストリーム" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:321 msgid "" "Allow access to public content originating only from this site if Imported " "Public Streams are disabled." msgstr "インポートされたパブリックストリームが無効になっている場合、このサイトからのみ発信されるパブリックコンテンツへのアクセスを許可します。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:322 msgid "Allow anybody on the internet to access the Public streams" msgstr "インターネット上の誰でもパブリックストリームにアクセスできるようにする" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:322 msgid "" "Disable to require authentication before viewing. Warning: this content is " "unmoderated." msgstr "表示する前に認証を要求するには無効にします。警告:このコンテンツはモデレートされていません。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:323 msgid "Only import Public stream posts with this text" msgstr "このテキストを含む公開ストリーム投稿のみをインポートします" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:323 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:324 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:892 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:893 msgid "" "words one per line or #tags or /patterns/ or lang=xx, leave blank to import " "all posts" msgstr "1行に1語ずつ、または#tagsまたは/ patterns /またはlang = xx。すべての投稿をインポートするには空白のままにします" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:324 msgid "Do not import Public stream posts with this text" msgstr "このテキストを含む公開ストリームの投稿をインポートしないでください" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:327 msgid "Login on Homepage" msgstr "ホームページにログイン" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:327 msgid "" "Present a login box to visitors on the home page if no other content has " "been configured." msgstr "他のコンテンツが設定されていない場合、ホームページで訪問者にログインボックスを提示します。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:328 msgid "Enable context help" msgstr "コンテキストヘルプを有効にする" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:328 msgid "" "Display contextual help for the current page when the help button is pressed." msgstr "ヘルプボタンが押されたときに、現在のページのコンテキストヘルプを表示します。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:330 msgid "Reply-to email address for system generated email." msgstr "システム生成メールの返信先メールアドレス。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:331 msgid "Sender (From) email address for system generated email." msgstr "システムが生成した電子メールの送信者(差出人)電子メールアドレス。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:332 msgid "Name of email sender for system generated email." msgstr "システムが生成した電子メールの電子メール送信者の名前。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:334 msgid "Directory Server URL" msgstr "ディレクトリサーバーのURL" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:334 msgid "Default directory server" msgstr "デフォルトのディレクトリサーバー" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:336 msgid "Proxy user" msgstr "プロキシユーザー" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:337 msgid "Proxy URL" msgstr "プロキシURL" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:338 msgid "Network timeout" msgstr "ネットワークタイムアウト" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:338 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)." msgstr "値は秒単位です。無制限の場合は0に設定します(推奨されません)。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:339 msgid "Delivery interval" msgstr "配送間隔" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:339 msgid "" "Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system " "load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 " "for large dedicated servers." msgstr "システムの負荷を軽減するには、バックグラウンド配信プロセスをこの数秒遅らせます。推奨:共有ホストには4〜5、仮想プライベートサーバーには2〜3。大規模な専用サーバーの場合は0-1。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:340 msgid "Deliveries per process" msgstr "プロセスごとの配達" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:340 msgid "" "Number of deliveries to attempt in a single operating system process. Adjust " "if necessary to tune system performance. Recommend: 1-5." msgstr "単一のオペレーティングシステムプロセスで試行する配信の数。必要に応じて調整して、システムのパフォーマンスを調整します。推奨:1-5。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:341 msgid "Queue Threshold" msgstr "キューのしきい値" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:341 msgid "" "Always defer immediate delivery if queue contains more than this number of " "entries." msgstr "キューにこの数を超えるエントリが含まれる場合は、即時配信を常に延期します。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:342 msgid "Poll interval" msgstr "ポーリング間隔" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:342 msgid "" "Delay background polling processes by this many seconds to reduce system " "load. If 0, use delivery interval." msgstr "バックグラウンドポーリングプロセスをこの数秒遅らせて、システムの負荷を減らします。 0の場合、配信間隔を使用します。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:343 msgid "Path to ImageMagick convert program" msgstr "ImageMagick変換プログラムへのパス" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:343 msgid "" "If set, use this program to generate photo thumbnails for huge images ( > " "4000 pixels in either dimension), otherwise memory exhaustion may occur. " "Example: /usr/bin/convert" msgstr "設定されている場合、このプログラムを使用して巨大な画像(いずれかの方向で4000ピクセル以上)の写真のサムネイルを生成します。そうしないと、メモリ不足が発生する可能性があります。例:/usr/bin/convert" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:344 msgid "Allow SVG thumbnails in file browser" msgstr "ファイルブラウザでSVGサムネイルを許可する" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:344 msgid "WARNING: SVG images may contain malicious code." msgstr "警告:SVG画像には悪意のあるコードが含まれている場合があります。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:345 msgid "Maximum Load Average" msgstr "最大負荷平均" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:345 msgid "" "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - " "default 50." msgstr "配信およびポーリングプロセスが延期される前の最大システム負荷-デフォルトは50。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:346 msgid "Expiration period in days for imported (grid/network) content" msgstr "インポートされた(グリッド/ネットワーク)コンテンツの有効期限(日数)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:346 msgid "0 for no expiration of imported content" msgstr "インポートされたコンテンツの有効期限がない場合は0" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:347 msgid "" "Do not expire any posts which have comments less than this many days ago" msgstr "この数日前よりもコメントが少ない投稿を期限切れにしないでください。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:349 msgid "" "Public servers: Optional landing (marketing) webpage for new registrants" msgstr "パブリックサーバー:新規登録者向けのオプションのランディング(マーケティング)Webページ" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:349 #, php-format msgid "Create this page first. Default is %s/register" msgstr "最初にこのページを作成します。デフォルトは%s / registerです" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:350 msgid "Page to display after creating a new channel" msgstr "新しいチャンネルを作成した後に表示するページ" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:350 msgid "Default: profiles" msgstr "デフォルト:プロファイル" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:352 msgid "Optional: site location" msgstr "サイトの所在地:オプション" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:352 msgid "Region or country" msgstr "地域または国" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:26 msgid "Theme settings updated." msgstr "テーマ設定は保存されました。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:61 msgid "No themes found." msgstr "テーマが見つかりませんでした。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:116 msgid "Screenshot" msgstr "スクリーンショット" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:123 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:157 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:28 msgid "Themes" msgstr "テーマ" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:162 msgid "[Experimental]" msgstr "[実験的]" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:163 msgid "[Unsupported]" msgstr "[サポート無し]" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:97 msgid "Blocked accounts" msgstr "ブロックされたアカウント" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:98 msgid "Expired accounts" msgstr "期限切れのアカウント" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:99 msgid "Expiring accounts" msgstr "期限切れのアカウント" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:120 msgid "Message queues" msgstr "メッセージのキュー" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:134 msgid "Your software should be updated" msgstr "ソフトのアップデートをしてください。" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:139 msgid "Summary" msgstr "概要" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:142 msgid "Registered accounts" msgstr "登録されているアカウント" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:143 msgid "Pending registrations" msgstr "保留中の登録" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:144 msgid "Registered channels" msgstr "登録されているチャンネル" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:145 msgid "Active addons" msgstr "有効なアドオン" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:146 msgid "Version" msgstr "バージョン" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:147 msgid "Repository version (master)" msgstr "リポジトリバージョン(master)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:148 msgid "Repository version (dev)" msgstr "リポジトリバージョン(dev)" #: ../../Zotlabs/Module/Affinity.php:35 msgid "Affinity Tool settings updated." msgstr "アフィニティツールの設定が更新されました。" #: ../../Zotlabs/Module/Affinity.php:47 msgid "" "This app presents a slider control in your connection editor and also on " "your network page. The slider represents your degree of friendship " "(affinity) with each connection. It allows you to zoom in or out and display " "conversations from only your closest friends or everybody in your stream." msgstr "このアプリは、接続エディターおよびネットワークページにスライダーコントロールを表示します。スライダーは、各接続との友好度(親和性)を表します。ズームインまたはズームアウトして、親しい友人またはストリーム内の全員からの会話を表示できます。" #: ../../Zotlabs/Module/Affinity.php:52 msgid "Affinity Tool App" msgstr "アフィニティツールアプリ" #: ../../Zotlabs/Module/Affinity.php:52 ../../Zotlabs/Module/Articles.php:51 #: ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:78 ../../Zotlabs/Module/Cards.php:51 #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:854 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:863 #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:102 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:104 #: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:189 ../../Zotlabs/Module/Group.php:106 #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:110 ../../Zotlabs/Module/Lang.php:17 #: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:134 ../../Zotlabs/Module/Notes.php:56 #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:100 ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:106 #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:42 ../../Zotlabs/Module/Permcats.php:62 #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:165 ../../Zotlabs/Module/Probe.php:18 #: ../../Zotlabs/Module/Pubstream.php:20 ../../Zotlabs/Module/Randprof.php:29 #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:88 ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:40 #: ../../Zotlabs/Module/Tokens.php:99 ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:61 #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:48 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:52 msgid "Not Installed" msgstr "インストールされていない" #: ../../Zotlabs/Module/Affinity.php:57 msgid "" "The numbers below represent the minimum and maximum slider default positions " "for your network/stream page as a percentage." msgstr "以下の数字は、ネットワーク/ストリームページのスライダーのデフォルトの最小および最大位置をパーセンテージで表しています。" #: ../../Zotlabs/Module/Affinity.php:64 msgid "Default maximum affinity level" msgstr "デフォルトの最大アフィニティレベル" #: ../../Zotlabs/Module/Affinity.php:64 msgid "0-99 default 99" msgstr "0-99デフォルト99" #: ../../Zotlabs/Module/Affinity.php:70 msgid "Default minimum affinity level" msgstr "デフォルトの最小アフィニティレベル" #: ../../Zotlabs/Module/Affinity.php:70 msgid "0-99 - default 0" msgstr "0-99-デフォルト0" #: ../../Zotlabs/Module/Affinity.php:76 msgid "Persistent affinity levels" msgstr "永続的なアフィニティレベル" #: ../../Zotlabs/Module/Affinity.php:76 msgid "" "If disabled the max and min levels will be reset to default after page reload" msgstr "無効にすると、ページのリロード後に最大レベルと最小レベルがデフォルトにリセットされます" #: ../../Zotlabs/Module/Affinity.php:84 msgid "Affinity Tool Settings" msgstr "アフィニティツールの設定" #: ../../Zotlabs/Module/Api.php:74 ../../Zotlabs/Module/Api.php:95 msgid "Authorize application connection" msgstr "アプリケーション接続を許可する" #: ../../Zotlabs/Module/Api.php:75 msgid "Return to your app and insert this Security Code:" msgstr "アプリに戻り、このセキュリティコードを挿入します。" #: ../../Zotlabs/Module/Api.php:85 msgid "Please login to continue." msgstr "続行するにはログインしてください。" #: ../../Zotlabs/Module/Api.php:97 msgid "" "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts, " "and/or create new posts for you?" msgstr "このアプリケーションを許可して、投稿や連絡先にアクセスしたり、新しい投稿を作成したりしますか?" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:39 ../../Zotlabs/Module/Appman.php:56 msgid "App installed." msgstr "アプリがインストールされました。" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:49 msgid "Malformed app." msgstr "不正なアプリ。" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:132 msgid "Embed code" msgstr "埋め込みコード" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:138 msgid "Edit App" msgstr "アプリを編集" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:138 msgid "Create App" msgstr "アプリを作成" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:143 msgid "Name of app" msgstr "アプリの名前" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:144 msgid "Location (URL) of app" msgstr "アプリの場所(URL)" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:145 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:939 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:475 ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:101 msgid "Description" msgstr "説明" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:146 msgid "Photo icon URL" msgstr "写真アイコンURL" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:146 msgid "80 x 80 pixels - optional" msgstr "80 x 80ピクセル-オプション" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:147 msgid "Categories (optional, comma separated list)" msgstr "カテゴリー(オプション、コンマ区切りリスト)" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:148 msgid "Version ID" msgstr "バージョンID" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:149 msgid "Price of app" msgstr "アプリの価格" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:150 msgid "Location (URL) to purchase app" msgstr "アプリを購入する場所(URL)" #: ../../Zotlabs/Module/Apporder.php:47 msgid "Change Order of Pinned Navbar Apps" msgstr "固定されたNavbarアプリの順序を変更する" #: ../../Zotlabs/Module/Apporder.php:47 msgid "Change Order of App Tray Apps" msgstr "アプリトレイアプリの順序を変更する" #: ../../Zotlabs/Module/Apporder.php:48 msgid "" "Use arrows to move the corresponding app left (top) or right (bottom) in the " "navbar" msgstr "矢印を使用して、対応するアプリをナビゲーションバーで左(上)または右(下)に移動します" #: ../../Zotlabs/Module/Apporder.php:48 msgid "Use arrows to move the corresponding app up or down in the app tray" msgstr "矢印を使用して、対応するアプリをアプリトレイ内で上下に移動します" #: ../../Zotlabs/Module/Apps.php:50 ../../Zotlabs/Widget/Appstore.php:14 msgid "Available Apps" msgstr "利用可能なアプリ" #: ../../Zotlabs/Module/Apps.php:50 msgid "Installed Apps" msgstr "インストール済みアプリ" #: ../../Zotlabs/Module/Apps.php:53 msgid "Manage Apps" msgstr "アプリを管理する" #: ../../Zotlabs/Module/Apps.php:54 msgid "Create Custom App" msgstr "カスタムアプリを作成する" #: ../../Zotlabs/Module/Articles.php:51 msgid "Articles App" msgstr "記事アプリ" #: ../../Zotlabs/Module/Articles.php:52 msgid "Create interactive articles" msgstr "インタラクティブな記事を作成する" #: ../../Zotlabs/Module/Articles.php:115 msgid "Add Article" msgstr "記事を追加" #: ../../Zotlabs/Module/Articles.php:116 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:159 #: ../../Zotlabs/Module/Cards.php:113 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1257 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:938 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:185 #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:181 ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:189 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:798 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:254 #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:282 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:396 #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:128 ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:165 msgid "Create" msgstr "作成" #: ../../Zotlabs/Module/Article_edit.php:17 #: ../../Zotlabs/Module/Article_edit.php:33 #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:79 ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:95 #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:79 ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:24 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:80 #: ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:17 ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:33 msgid "Item not found" msgstr "アイテムが見つかりません" #: ../../Zotlabs/Module/Article_edit.php:44 ../../Zotlabs/Module/Block.php:41 #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:63 ../../Zotlabs/Module/Chanview.php:96 #: ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:44 ../../Zotlabs/Module/Page.php:75 #: ../../Zotlabs/Module/Wall_upload.php:31 msgid "Channel not found." msgstr "チャンネルが見つかりません。" #: ../../Zotlabs/Module/Article_edit.php:128 msgid "Edit Article" msgstr "記事を編集" #: ../../Zotlabs/Module/Attach.php:13 msgid "Item not available." msgstr "アイテムは利用できません。" #: ../../Zotlabs/Module/Authorize.php:17 msgid "Unknown App" msgstr "不明なアプリ" #: ../../Zotlabs/Module/Authorize.php:29 msgid "Authorize" msgstr "許可する" #: ../../Zotlabs/Module/Authorize.php:30 #, php-format msgid "Do you authorize the app %s to access your channel data?" msgstr "アプリ%sにチャンネルデータへのアクセスを許可していますか?" #: ../../Zotlabs/Module/Authorize.php:32 msgid "Allow" msgstr "許可する" #: ../../Zotlabs/Module/Block.php:29 ../../Zotlabs/Module/Page.php:39 msgid "Invalid item." msgstr "無効なアイテム。" #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:97 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:155 #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:113 msgid "Block Name" msgstr "ブロック名" #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:156 msgid "Block Title" msgstr "ブロックタイトル" #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:157 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:191 #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:177 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:266 msgid "Created" msgstr "作成した" #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:158 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:192 #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:178 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:267 msgid "Edited" msgstr "編集済み" #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:166 ../../Zotlabs/Module/Events.php:695 #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:198 ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:60 #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:261 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:213 #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:409 msgid "View" msgstr "表示する" #: ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:62 msgid "Bookmark added" msgstr "ブックマークを追加しました" #: ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:78 msgid "Bookmarks App" msgstr "ブックマークアプリ" #: ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:79 msgid "Bookmark links from posts and manage them" msgstr "投稿のリンクをブックマークして管理する" #: ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:92 msgid "My Bookmarks" msgstr "私のブックマーク" #: ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:103 msgid "My Connections Bookmarks" msgstr "私の接続ブックマーク" #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:70 msgid "Permissions denied." msgstr "許可が拒否されました。" #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:264 ../../Zotlabs/Module/Events.php:607 msgid "l, F j" msgstr "l、F j" #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:337 ../../Zotlabs/Module/Events.php:689 msgid "Edit Event" msgstr "イベントを編集" #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:337 ../../Zotlabs/Module/Events.php:689 msgid "Create Event" msgstr "イベントを作成" #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:338 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:345 #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:948 ../../Zotlabs/Module/Events.php:690 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:699 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:986 msgid "Previous" msgstr "前" #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:339 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:346 #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:949 ../../Zotlabs/Module/Events.php:691 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:700 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:995 #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:260 msgid "Next" msgstr "次" #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:347 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:950 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:701 msgid "Today" msgstr "今日" #: ../../Zotlabs/Module/Cards.php:51 msgid "Cards App" msgstr "カードアプリ" #: ../../Zotlabs/Module/Cards.php:52 msgid "Create personal planning cards" msgstr "個人計画カードを作成する" #: ../../Zotlabs/Module/Cards.php:112 msgid "Add Card" msgstr "カードを追加" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:825 msgid "INVALID EVENT DISMISSED!" msgstr "無効なイベントは破棄されました!" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:826 msgid "Summary: " msgstr "概要:" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:827 msgid "Date: " msgstr "日付:" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:828 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:835 msgid "Reason: " msgstr "理由:" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:833 msgid "INVALID CARD DISMISSED!" msgstr "無効なカードが破棄されました!" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:834 msgid "Name: " msgstr "名:" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:854 msgid "CalDAV App" msgstr "CalDAVアプリ" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:855 msgid "CalDAV capable calendar" msgstr "CalDAV対応カレンダー" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:863 msgid "CardDAV App" msgstr "CardDAVアプリ" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:864 msgid "CalDAV capable addressbook" msgstr "CalDAV対応のアドレス帳" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:936 ../../Zotlabs/Module/Events.php:462 msgid "Event title" msgstr "イベントタイトル" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:937 ../../Zotlabs/Module/Events.php:468 msgid "Start date and time" msgstr "開始日時" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:938 msgid "End date and time" msgstr "終了日時" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:951 ../../Zotlabs/Module/Events.php:696 msgid "Month" msgstr "月" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:952 ../../Zotlabs/Module/Events.php:697 msgid "Week" msgstr "週間" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:953 ../../Zotlabs/Module/Events.php:698 msgid "Day" msgstr "日" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:954 msgid "List month" msgstr "月のリスト" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:955 msgid "List week" msgstr "リスト週" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:956 msgid "List day" msgstr "リスト日" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:963 msgid "More" msgstr "もっと" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:964 msgid "Less" msgstr "もっと少なく" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:965 msgid "Select calendar" msgstr "カレンダーを選択" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:967 msgid "Delete all" msgstr "すべて削除" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:969 msgid "Sorry! Editing of recurrent events is not yet implemented." msgstr "ごめんなさい!繰り返しイベントの編集はまだ実装されていません。" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1243 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:924 msgid "Organisation" msgstr "組織" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1244 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:925 msgid "Title" msgstr "タイトル" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1245 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:926 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:786 msgid "Phone" msgstr "電話" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1247 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:928 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:788 msgid "Instant messenger" msgstr "インスタントメッセンジャー" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1248 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:929 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:789 msgid "Website" msgstr "ウェブサイト" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1250 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:931 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:791 msgid "Note" msgstr "注意" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1255 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:936 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:796 msgid "Add Contact" msgstr "連絡先を追加" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1256 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:937 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:797 msgid "Add Field" msgstr "フィールドを追加" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1261 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:942 msgid "P.O. Box" msgstr "私書箱" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1262 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:943 msgid "Additional" msgstr "追加" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1263 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:944 msgid "Street" msgstr "通り" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1264 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:945 msgid "Locality" msgstr "局所性" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1265 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:946 msgid "Region" msgstr "領域" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1266 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:947 msgid "ZIP Code" msgstr "郵便番号" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1267 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:948 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:757 msgid "Country" msgstr "国" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1314 msgid "Default Calendar" msgstr "デフォルトのカレンダー" #: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1324 msgid "Default Addressbook" msgstr "デフォルトのアドレス帳" #: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:35 msgid "" "Channel name changes are not allowed within 48 hours of changing the account " "password." msgstr "アカウントパスワードを変更してから48時間以内にチャンネル名を変更することはできません。" #: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:77 msgid "Change channel nickname/address" msgstr "チャンネルのニックネーム/アドレスを変更する" #: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:78 #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:58 #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:61 msgid "WARNING: " msgstr "警告:" #: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:78 msgid "Any/all connections on other networks will be lost!" msgstr "他のネットワーク上の接続はすべて失われます!" #: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:79 #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:59 #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:62 msgid "Please enter your password for verification:" msgstr "確認のためにパスワードを入力してください:" #: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:80 msgid "New channel address" msgstr "新しいチャンネルアドレス" #: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:81 msgid "Rename Channel" msgstr "チャンネル名を変更" #: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:41 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:31 #: ../../Zotlabs/Module/Ochannel.php:32 msgid "You must be logged in to see this page." msgstr "このページを表示するには、ログインする必要があります。" #: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:98 ../../Zotlabs/Module/Hcard.php:37 #: ../../Zotlabs/Module/Profile.php:45 msgid "Posts and comments" msgstr "投稿とコメント" #: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:105 ../../Zotlabs/Module/Hcard.php:44 #: ../../Zotlabs/Module/Profile.php:52 msgid "Only posts" msgstr "投稿のみ" #: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:165 msgid "Insufficient permissions. Request redirected to profile page." msgstr "権限が不十分です。プロフィールページにリダイレクトされたリクエスト。" #: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:182 ../../Zotlabs/Module/Network.php:173 msgid "Search Results For:" msgstr "検索結果:" #: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:217 ../../Zotlabs/Module/Display.php:80 #: ../../Zotlabs/Module/Hq.php:134 ../../Zotlabs/Module/Network.php:203 #: ../../Zotlabs/Module/Pubstream.php:94 msgid "Reset form" msgstr "フォームをリセット" #: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:476 ../../Zotlabs/Module/Display.php:378 msgid "" "You must enable javascript for your browser to be able to view this content." msgstr "このコンテンツを表示するには、ブラウザのJavaScriptを有効にする必要があります。" #: ../../Zotlabs/Module/Chanview.php:139 msgid "toggle full screen mode" msgstr "全画面モードを切り替える" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:102 msgid "Chatrooms App" msgstr "チャットルームアプリ" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:103 msgid "Access Controlled Chatrooms" msgstr "アクセス制御されたチャットルーム" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:196 msgid "Room not found" msgstr "部屋が見つかりません" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:212 msgid "Leave Room" msgstr "部屋を出る" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:213 msgid "Delete Room" msgstr "部屋を削除" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:214 msgid "I am away right now" msgstr "私は今不在です" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:215 msgid "I am online" msgstr "オンライン中" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:217 msgid "Bookmark this room" msgstr "この部屋をブックマークする" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:240 msgid "New Chatroom" msgstr "新しいチャットルーム" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:241 msgid "Chatroom name" msgstr "チャットルーム名" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:242 msgid "Expiration of chats (minutes)" msgstr "チャットの有効期限(分)" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:258 #, php-format msgid "%1$s's Chatrooms" msgstr "%1$sのチャットルーム" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:263 msgid "No chatrooms available" msgstr "利用可能なチャットルームはありません" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:264 ../../Zotlabs/Module/Manage.php:145 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:831 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:214 msgid "Create New" msgstr "新しく作る" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:267 msgid "Expiration" msgstr "有効期限" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:268 msgid "min" msgstr "分" #: ../../Zotlabs/Module/Chatsvc.php:131 msgid "Away" msgstr "離れて" #: ../../Zotlabs/Module/Chatsvc.php:136 msgid "Online" msgstr "オンライン" #: ../../Zotlabs/Module/Cloud.php:123 msgid "Not found" msgstr "見つかりません" #: ../../Zotlabs/Module/Cloud.php:129 msgid "Please refresh page" msgstr "ページを更新してください" #: ../../Zotlabs/Module/Cloud.php:132 msgid "Unknown error" msgstr "未知のエラー" #: ../../Zotlabs/Module/Common.php:14 msgid "No channel." msgstr "チャンネルなし。" #: ../../Zotlabs/Module/Common.php:45 msgid "No connections in common." msgstr "共通の接続はありません。" #: ../../Zotlabs/Module/Common.php:65 msgid "View Common Connections" msgstr "共通接続を表示する" #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:73 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:135 msgid "Continue" msgstr "持続する" #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:104 msgid "Premium Channel App" msgstr "プレミアムチャンネルアプリ" #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:105 msgid "" "Allows you to set restrictions and terms on those that connect with your " "channel" msgstr "チャンネルに接続するものに制限と条件を設定できます" #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:116 msgid "Premium Channel Setup" msgstr "プレミアムチャンネルのセットアップ" #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:118 msgid "Enable premium channel connection restrictions" msgstr "プレミアムチャネル接続制限を有効にする" #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:119 msgid "" "Please enter your restrictions or conditions, such as paypal receipt, usage " "guidelines, etc." msgstr "PayPalレシート、使用ガイドラインなどの制限または条件を入力してください。" #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:121 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:141 msgid "" "This channel may require additional steps or acknowledgement of the " "following conditions prior to connecting:" msgstr "このチャネルでは、接続する前に次の条件の追加手順または確認が必要になる場合があります。" #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:122 msgid "" "Potential connections will then see the following text before proceeding:" msgstr "潜在的な接続では、続行する前に次のテキストが表示されます。" #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:123 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:144 msgid "" "By continuing, I certify that I have complied with any instructions provided " "on this page." msgstr "続行することにより、このページに記載されている指示を遵守したことを保証します。" #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:132 msgid "(No specific instructions have been provided by the channel owner.)" msgstr "(チャンネル所有者から具体的な指示は提供されていません。)" #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:140 msgid "Restricted or Premium Channel" msgstr "制限付きチャンネルまたはプレミアムチャンネル" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:58 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:115 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:273 msgid "Active" msgstr "アクティブ" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:63 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:181 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:278 msgid "Blocked" msgstr "ブロックされました" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:68 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:188 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:277 msgid "Ignored" msgstr "無視された" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:73 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:202 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:276 msgid "Hidden" msgstr "非表示" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:78 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:195 msgid "Archived/Unreachable" msgstr "アーカイブ済み/到達不能" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:83 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:92 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:179 #: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:50 msgid "New" msgstr "新しい" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:97 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:111 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:727 ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:34 msgid "All" msgstr "すべて" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:157 msgid "Active Connections" msgstr "アクティブな接続" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:160 msgid "Show active connections" msgstr "アクティブな接続を表示" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:164 #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:84 msgid "New Connections" msgstr "新しい接続" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:167 msgid "Show pending (new) connections" msgstr "保留中の(新しい)接続を表示" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:184 msgid "Only show blocked connections" msgstr "ブロックされた接続のみを表示" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:191 msgid "Only show ignored connections" msgstr "無視された接続のみを表示" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:198 msgid "Only show archived/unreachable connections" msgstr "アーカイブされた/到達不能な接続のみを表示する" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:205 msgid "Only show hidden connections" msgstr "非表示の接続のみを表示" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:217 #: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:140 msgid "All Connections" msgstr "すべての接続" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:220 msgid "Show all connections" msgstr "すべての接続を表示" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:274 msgid "Pending approval" msgstr "承認待ちの" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:275 msgid "Archived" msgstr "アーカイブ済み" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:279 msgid "Not connected at this location" msgstr "この場所では接続されていません" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:296 #, php-format msgid "%1$s [%2$s]" msgstr "%1$s [ %2$s ]" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:297 msgid "Edit connection" msgstr "接続を編集" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:299 msgid "Delete connection" msgstr "接続を削除" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:308 msgid "Channel address" msgstr "チャンネルアドレス" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:313 msgid "Call" msgstr "コール" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:315 msgid "Status" msgstr "状態" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:317 msgid "Connected" msgstr "接続済み" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:319 msgid "Approve connection" msgstr "接続を承認する" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:321 msgid "Ignore connection" msgstr "接続を無視" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:322 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:644 msgid "Ignore" msgstr "無視する" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:323 msgid "Recent activity" msgstr "最近の活動" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:353 msgid "Search your connections" msgstr "接続を検索する" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:354 msgid "Connections search" msgstr "接続検索" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:81 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:67 msgid "Could not access contact record." msgstr "連絡先レコードにアクセスできませんでした。" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:112 msgid "Could not locate selected profile." msgstr "選択したプロファイルが見つかりませんでした。" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:256 msgid "Connection updated." msgstr "接続が更新されました。" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:258 msgid "Failed to update connection record." msgstr "接続レコードの更新に失敗しました。" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:312 msgid "is now connected to" msgstr "に接続されました" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:437 msgid "Could not access address book record." msgstr "アドレス帳のレコードにアクセスできませんでした。" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:485 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:489 msgid "Refresh failed - channel is currently unavailable." msgstr "更新に失敗しました-チャンネルは現在利用できません。" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:504 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:513 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:522 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:531 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:544 msgid "Unable to set address book parameters." msgstr "アドレス帳のパラメーターを設定できません。" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:568 msgid "Connection has been removed." msgstr "接続が削除されました。" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:611 #, php-format msgid "View %s's profile" msgstr "%sのプロフィールを表示" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:615 msgid "Refresh Permissions" msgstr "権限を更新" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:618 msgid "Fetch updated permissions" msgstr "更新された権限を取得する" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:622 msgid "Refresh Photo" msgstr "写真を更新" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:625 msgid "Fetch updated photo" msgstr "更新された写真を取得する" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:632 msgid "View recent posts and comments" msgstr "最近の投稿とコメントを見る" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:639 msgid "Block (or Unblock) all communications with this connection" msgstr "この接続とのすべての通信をブロック(またはブロック解除)" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:640 msgid "This connection is blocked!" msgstr "この接続はブロックされています!" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:644 msgid "Unignore" msgstr "無視しない" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:647 msgid "Ignore (or Unignore) all inbound communications from this connection" msgstr "この接続からのすべてのインバウンド通信を無視(または無視しない)" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:648 msgid "This connection is ignored!" msgstr "この接続は無視されます!" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:652 msgid "Unarchive" msgstr "アーカイブ解除" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:652 msgid "Archive" msgstr "アーカイブ" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:655 msgid "" "Archive (or Unarchive) this connection - mark channel dead but keep content" msgstr "この接続をアーカイブ(またはアーカイブ解除)します-チャンネルをデッドにマークしますが、コンテンツは保持します" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:656 msgid "This connection is archived!" msgstr "この接続はアーカイブされています!" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:660 msgid "Unhide" msgstr "再表示" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:660 msgid "Hide" msgstr "隠す" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:663 msgid "Hide or Unhide this connection from your other connections" msgstr "この接続を他の接続から非表示または非表示にします" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:664 msgid "This connection is hidden!" msgstr "この接続は非表示です!" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:671 msgid "Delete this connection" msgstr "この接続を削除" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:679 msgid "Fetch Vcard" msgstr "Vcardを取得" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:682 msgid "Fetch electronic calling card for this connection" msgstr "この接続の電子通話カードを取得する" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:693 msgid "Open Individual Permissions section by default" msgstr "デフォルトで個人権限セクションを開く" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:716 msgid "Affinity" msgstr "親和性" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:719 msgid "Open Set Affinity section by default" msgstr "デフォルトでセットアフィニティセクションを開く" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:723 ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:30 msgid "Me" msgstr "私" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:724 ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:31 msgid "Family" msgstr "家族" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:726 ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:33 msgid "Acquaintances" msgstr "知人" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:756 msgid "Filter" msgstr "フィルタ" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:759 msgid "Open Custom Filter section by default" msgstr "デフォルトでカスタムフィルターセクションを開く" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:796 msgid "Approve this connection" msgstr "この接続を承認" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:796 msgid "Accept connection to allow communication" msgstr "接続を受け入れて通信を許可する" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:801 msgid "Set Affinity" msgstr "アフィニティを設定する" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:804 msgid "Set Profile" msgstr "プロファイルを設定" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:807 msgid "Set Affinity & Profile" msgstr "アフィニティとプロファイルを設定する" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:855 msgid "This connection is unreachable from this location." msgstr "この場所からこの接続に到達できません。" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:856 msgid "This connection may be unreachable from other channel locations." msgstr "この接続は、他のチャネルの場所から到達できない場合があります。" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:858 msgid "Location independence is not supported by their network." msgstr "場所の独立性は、ネットワークではサポートされていません。" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:864 msgid "" "This connection is unreachable from this location. Location independence is " "not supported by their network." msgstr "この場所からこの接続に到達できません。場所の独立性は、ネットワークではサポートされていません。" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:867 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:254 msgid "Connection Default Permissions" msgstr "接続のデフォルト許可" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:868 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:255 msgid "Apply these permissions automatically" msgstr "これらの許可を自動的に適用する" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:868 msgid "Connection requests will be approved without your interaction" msgstr "接続要求はユーザーの操作なしで承認されます" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:869 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:256 msgid "Permission role" msgstr "許可の役割" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:870 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:257 msgid "Add permission role" msgstr "権限ロールを追加" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:877 msgid "This connection's primary address is" msgstr "この接続のプライマリアドレスは" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:878 msgid "Available locations:" msgstr "利用可能な場所:" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:883 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:261 msgid "" "The permissions indicated on this page will be applied to all new " "connections." msgstr "このページに示されている権限は、すべての新しい接続に適用されます。" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:884 msgid "Connection Tools" msgstr "接続ツール" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:886 msgid "Slide to adjust your degree of friendship" msgstr "スライドして友好度を調整します" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:888 msgid "Slide to adjust your rating" msgstr "スライドして評価を調整します" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:889 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:894 msgid "Optionally explain your rating" msgstr "オプションで、評価を説明してください" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:891 msgid "Custom Filter" msgstr "カスタムフィルター" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:892 msgid "Only import posts with this text" msgstr "このテキストを含む投稿のみをインポートする" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:893 msgid "Do not import posts with this text" msgstr "このテキストを含む投稿をインポートしないでください" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:895 msgid "This information is public!" msgstr "この情報は公開されています!" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:900 msgid "Connection Pending Approval" msgstr "接続の保留中の承認" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:903 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:264 #: ../../Zotlabs/Module/Permcats.php:123 ../../Zotlabs/Module/Tokens.php:183 msgid "inherited" msgstr "継承されました" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:905 #, php-format msgid "" "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your " "profile securely." msgstr "プロフィールを安全に表示するときに、 %sに表示するプロフィールを選択してください。" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:907 ../../Zotlabs/Module/Tokens.php:180 msgid "Their Settings" msgstr "それらの設定" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:908 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:266 #: ../../Zotlabs/Module/Permcats.php:121 ../../Zotlabs/Module/Tokens.php:181 msgid "My Settings" msgstr "私の設定" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:910 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:269 #: ../../Zotlabs/Module/Permcats.php:126 ../../Zotlabs/Module/Tokens.php:186 msgid "Individual Permissions" msgstr "個別の許可" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:911 ../../Zotlabs/Module/Permcats.php:127 #: ../../Zotlabs/Module/Tokens.php:187 msgid "" "Some permissions may be inherited from your channel's privacy settings, which have higher priority than " "individual settings. You can not change those settings here." msgstr "一部の権限は、チャンネルの プライバシー設定 から継承される場合があり、個々の設定よりも優先度が高くなります。ここでこれらの設定を変更することはできません。" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:912 msgid "" "Some permissions may be inherited from your channel's privacy settings, which have higher priority than " "individual settings. You can change those settings here but they wont have " "any impact unless the inherited setting changes." msgstr "一部の権限は、チャンネルの プライバシー設定 から継承される場合があり、個々の設定よりも優先度が高くなります。これらの設定はここで変更できますが、継承された設定が変更されない限り、影響はありません。" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:913 msgid "Last update:" msgstr "最後の更新:" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:921 msgid "Details" msgstr "詳細" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:80 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:66 msgid "Image uploaded but image cropping failed." msgstr "画像はアップロードされましたが、画像の切り取りに失敗しました。" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:191 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:243 msgid "Cover Photos" msgstr "カバー写真" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:214 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:142 msgid "Image resize failed." msgstr "画像のサイズ変更に失敗しました。" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:254 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:260 msgid "Image upload failed." msgstr "画像のアップロードに失敗しました。" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:271 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:279 msgid "Unable to process image." msgstr "画像を処理できません。" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:364 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:379 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:343 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:390 msgid "Photo not available." msgstr "写真は利用できません。" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:415 msgid "Your cover photo may be visible to anybody on the internet" msgstr "カバー写真はインターネット上の誰でも見ることができます" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:417 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:456 msgid "Upload File:" msgstr "ファイルをアップロードする:" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:418 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:457 msgid "Select a profile:" msgstr "プロファイルを選択:" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:419 msgid "Change Cover Photo" msgstr "カバー写真を変更" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:420 #: ../../Zotlabs/Module/Embedphotos.php:166 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:727 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:459 #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:398 ../../Zotlabs/Widget/Album.php:97 #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:133 ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:169 #: ../../Zotlabs/Widget/Portfolio.php:110 msgid "Upload" msgstr "アップロードする" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:423 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:424 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:463 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:464 msgid "Use a photo from your albums" msgstr "アルバムの写真を使用する" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:429 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:469 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:405 msgid "Choose a different album" msgstr "別のアルバムを選択してください" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:435 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:474 msgid "Select existing photo" msgstr "既存の写真を選択" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:452 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:493 msgid "Crop Image" msgstr "クロップ画像" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:453 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:494 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing." msgstr "最適な表示になるように画像のトリミングを調整してください。" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:455 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:496 msgid "Done Editing" msgstr "編集完了" #: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:111 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:266 msgid "Settings updated." msgstr "設定が更新されました。" #: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:189 msgid "Default Permissions App" msgstr "デフォルトの権限アプリ" #: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:190 msgid "Set custom default permissions for new connections" msgstr "新しい接続のカスタムデフォルト許可を設定する" #: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:255 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:470 msgid "" "If enabled, connection requests will be approved without your interaction" msgstr "有効にすると、ユーザーの操作なしで接続要求が承認されます" #: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:262 msgid "Automatic approval settings" msgstr "自動承認設定" #: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:270 msgid "" "Some individual permissions may have been preset or locked based on your " "channel type and privacy settings." msgstr "チャンネルの種類とプライバシー設定に基づいて、個々の権限が事前設定またはロックされている場合があります。" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:67 ../../Zotlabs/Module/Directory.php:72 #: ../../Zotlabs/Module/Display.php:29 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:558 #: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:83 ../../Zotlabs/Module/Search.php:17 #: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:23 msgid "Public access denied." msgstr "パブリックアクセスが拒否されました。" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:110 msgid "No default suggestions were found." msgstr "デフォルトの提案は見つかりませんでした。" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:259 #, php-format msgid "%d rating" msgid_plural "%d ratings" msgstr[0] "%d評価" msgstr[1] "%d評価" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:270 msgid "Gender: " msgstr "性別:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:272 msgid "Status: " msgstr "状態:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:274 msgid "Homepage: " msgstr "ホームページ:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:334 msgid "Description:" msgstr "説明:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:343 msgid "Public Forum:" msgstr "公開フォーラム:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:346 msgid "Keywords: " msgstr "キーワード:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:349 msgid "Don't suggest" msgstr "提案しないでください" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:351 msgid "Common connections (estimated):" msgstr "一般的な接続(推定):" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:400 msgid "Global Directory" msgstr "グローバルディレクトリ" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:400 msgid "Local Directory" msgstr "ローカルディレクトリ" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:406 msgid "Finding:" msgstr "発見:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:411 msgid "next page" msgstr "次のページ" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:411 msgid "previous page" msgstr "前のページ" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:412 msgid "Sort options" msgstr "並べ替えオプション" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:413 msgid "Alphabetic" msgstr "アルファベット" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:414 msgid "Reverse Alphabetic" msgstr "逆アルファベット" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:415 msgid "Newest to Oldest" msgstr "最新から最新" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:416 msgid "Oldest to Newest" msgstr "最新から最新" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:433 msgid "No entries (some entries may be hidden)." msgstr "エントリなし(一部のエントリは非表示になる場合があります)。" #: ../../Zotlabs/Module/Dirsearch.php:25 ../../Zotlabs/Module/Regdir.php:49 msgid "This site is not a directory server" msgstr "このサイトはディレクトリサーバーではありません" #: ../../Zotlabs/Module/Dirsearch.php:33 msgid "This directory server requires an access token" msgstr "このディレクトリサーバーにはアクセストークンが必要です" #: ../../Zotlabs/Module/Display.php:396 msgid "Article" msgstr "記事" #: ../../Zotlabs/Module/Display.php:448 msgid "Item has been removed." msgstr "アイテムは削除されました。" #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:138 msgid "Edit Block" msgstr "ブロックを編集" #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:128 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:129 #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:189 msgid "Layout Name" msgstr "レイアウト名" #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:129 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:132 msgid "Layout Description (Optional)" msgstr "レイアウトの説明(オプション)" #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:137 msgid "Edit Layout" msgstr "レイアウトを編集" #: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:38 ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:43 msgid "Item is not editable" msgstr "アイテムは編集できません" #: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:108 ../../Zotlabs/Module/Rpost.php:144 msgid "Edit post" msgstr "投稿を編集" #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:139 msgid "Page link" msgstr "ページリンク" #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:166 msgid "Edit Webpage" msgstr "ウェブページを編集" #: ../../Zotlabs/Module/Email_resend.php:12 #: ../../Zotlabs/Module/Email_validation.php:24 msgid "Token verification failed." msgstr "トークンの検証に失敗しました。" #: ../../Zotlabs/Module/Email_resend.php:30 msgid "Email verification resent" msgstr "メール確認の再送" #: ../../Zotlabs/Module/Email_resend.php:33 msgid "Unable to resend email verification message." msgstr "メール確認メッセージを再送信できません。" #: ../../Zotlabs/Module/Email_validation.php:36 msgid "Email Verification Required" msgstr "メール確認が必要です" #: ../../Zotlabs/Module/Email_validation.php:37 #, php-format msgid "" "A verification token was sent to your email address [%s]. Enter that token " "here to complete the account verification step. Please allow a few minutes " "for delivery, and check your spam folder if you do not see the message." msgstr "確認トークンがメールアドレス[ %s ]に送信されました。ここにトークンを入力して、アカウントの確認手順を完了します。配信に数分かかり、メッセージが表示されない場合はスパムフォルダーを確認してください。" #: ../../Zotlabs/Module/Email_validation.php:38 msgid "Resend Email" msgstr "メールを再送" #: ../../Zotlabs/Module/Email_validation.php:41 msgid "Validation token" msgstr "検証トークン" #: ../../Zotlabs/Module/Embedphotos.php:148 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:826 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1374 ../../Zotlabs/Widget/Album.php:78 #: ../../Zotlabs/Widget/Portfolio.php:87 msgid "View Photo" msgstr "写真を見る" #: ../../Zotlabs/Module/Embedphotos.php:164 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:857 #: ../../Zotlabs/Widget/Album.php:95 ../../Zotlabs/Widget/Portfolio.php:108 msgid "Edit Album" msgstr "アルバムを編集" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:25 msgid "Calendar entries imported." msgstr "インポートされたカレンダーエントリ。" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:27 msgid "No calendar entries found." msgstr "カレンダーエントリが見つかりません。" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:110 msgid "Event can not end before it has started." msgstr "イベントは開始する前に終了できません。" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:112 ../../Zotlabs/Module/Events.php:121 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:143 msgid "Unable to generate preview." msgstr "プレビューを生成できません。" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:119 msgid "Event title and start time are required." msgstr "イベントのタイトルと開始時間が必要です。" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:141 ../../Zotlabs/Module/Events.php:265 msgid "Event not found." msgstr "イベントが見つかりません。" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:462 msgid "Edit event title" msgstr "イベントのタイトルを編集" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:464 msgid "Categories (comma-separated list)" msgstr "カテゴリー(コンマ区切りリスト)" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:465 msgid "Edit Category" msgstr "カテゴリを編集" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:465 msgid "Category" msgstr "カテゴリー" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:468 msgid "Edit start date and time" msgstr "開始日時を編集する" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:469 ../../Zotlabs/Module/Events.php:472 msgid "Finish date and time are not known or not relevant" msgstr "終了日時がわからない、または関係ない" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:471 msgid "Edit finish date and time" msgstr "終了日時を編集する" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:471 msgid "Finish date and time" msgstr "終了日時" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:473 ../../Zotlabs/Module/Events.php:474 msgid "Adjust for viewer timezone" msgstr "視聴者のタイムゾーンに合わせて調整する" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:473 msgid "" "Important for events that happen in a particular place. Not practical for " "global holidays." msgstr "特定の場所で発生するイベントにとって重要です。世界的な休日には実用的ではありません。" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:475 msgid "Edit Description" msgstr "説明の編集" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:477 msgid "Edit Location" msgstr "場所を編集" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:491 msgid "Timezone:" msgstr "タイムゾーン:" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:496 msgid "Advanced Options" msgstr "高度なオプション" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:635 msgid "Edit event" msgstr "イベントを編集" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:637 msgid "Delete event" msgstr "イベントを削除" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:670 msgid "calendar" msgstr "カレンダー" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:732 msgid "Event removed" msgstr "イベントを削除しました" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:735 msgid "Failed to remove event" msgstr "イベントを削除できませんでした" #: ../../Zotlabs/Module/Filer.php:52 msgid "Enter a folder name" msgstr "フォルダー名を入力してください" #: ../../Zotlabs/Module/Filer.php:52 msgid "or select an existing folder (doubleclick)" msgstr "または、既存のフォルダーを選択します(ダブルクリック)" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:103 msgid "File not found." msgstr "ファイルが見つかりません。" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:152 msgid "Permission Denied." msgstr "アクセス拒否。" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:185 msgid "Edit file permissions" msgstr "ファイルのアクセス許可を編集する" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:197 msgid "Set/edit permissions" msgstr "許可の設定/編集" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:198 msgid "Include all files and sub folders" msgstr "すべてのファイルとサブフォルダーを含める" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:199 msgid "Return to file list" msgstr "ファイルリストに戻る" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:201 msgid "Copy/paste this code to attach file to a post" msgstr "このコードをコピーして貼り付けて、ファイルを投稿に添付します" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:202 msgid "Copy/paste this URL to link file from a web page" msgstr "このURLをコピー/貼り付けして、Webページからファイルをリンクします" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:204 msgid "Share this file" msgstr "このファイルを共有する" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:205 msgid "Show URL to this file" msgstr "このファイルへのURLを表示" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:206 #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:411 msgid "Show in your contacts shared folder" msgstr "連絡先の共有フォルダーに表示する" #: ../../Zotlabs/Module/Follow.php:36 msgid "Connection added." msgstr "接続が追加されました。" #: ../../Zotlabs/Module/Go.php:21 msgid "This page is available only to site members" msgstr "このページはサイトメンバーのみが利用できます" #: ../../Zotlabs/Module/Go.php:27 msgid "Welcome" msgstr "ようこそ" #: ../../Zotlabs/Module/Go.php:29 msgid "What would you like to do?" msgstr "何をしたいですか?" #: ../../Zotlabs/Module/Go.php:31 msgid "" "Please bookmark this page if you would like to return to it in the future" msgstr "今後このページに戻る場合は、このページをブックマークしてください" #: ../../Zotlabs/Module/Go.php:35 msgid "Upload a profile photo" msgstr "プロフィール写真をアップロードする" #: ../../Zotlabs/Module/Go.php:36 msgid "Upload a cover photo" msgstr "カバー写真をアップロードする" #: ../../Zotlabs/Module/Go.php:37 msgid "Edit your default profile" msgstr "デフォルトのプロファイルを編集する" #: ../../Zotlabs/Module/Go.php:38 ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:41 msgid "View friend suggestions" msgstr "友達の提案を見る" #: ../../Zotlabs/Module/Go.php:39 msgid "View the channel directory" msgstr "チャンネルディレクトリを表示する" #: ../../Zotlabs/Module/Go.php:40 msgid "View/edit your channel settings" msgstr "チャンネル設定の表示/編集" #: ../../Zotlabs/Module/Go.php:41 msgid "View the site or project documentation" msgstr "サイトまたはプロジェクトのドキュメントを表示する" #: ../../Zotlabs/Module/Go.php:42 msgid "Visit your channel homepage" msgstr "チャンネルのホームページにアクセスします" #: ../../Zotlabs/Module/Go.php:43 msgid "" "View your connections and/or add somebody whose address you already know" msgstr "接続を表示したり、アドレスを既に知っている人を追加したりします" #: ../../Zotlabs/Module/Go.php:44 msgid "" "View your personal stream (this may be empty until you add some connections)" msgstr "パーソナルストリームを表示します(接続を追加するまで空の場合があります)" #: ../../Zotlabs/Module/Go.php:52 msgid "View the public stream. Warning: this content is not moderated" msgstr "パブリックストリームを表示します。警告:このコンテンツは管理されていません" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:45 msgid "Privacy group created." msgstr "プライバシーグループが作成されました。" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:48 msgid "Could not create privacy group." msgstr "プライバシーグループを作成できませんでした。" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:80 msgid "Privacy group updated." msgstr "プライバシーグループが更新されました。" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:106 msgid "Privacy Groups App" msgstr "プライバシーグループアプリ" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:107 msgid "Management of privacy groups" msgstr "プライバシーグループを管理する" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:142 msgid "Add Group" msgstr "グループを追加" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:146 msgid "Privacy group name" msgstr "プライバシーグループ名" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:147 ../../Zotlabs/Module/Group.php:256 msgid "Members are visible to other channels" msgstr "メンバーは他のチャンネルに表示されます" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:155 ../../Zotlabs/Module/Help.php:81 msgid "Members" msgstr "メンバー" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:182 msgid "Privacy group removed." msgstr "プライバシーグループが削除されました。" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:185 msgid "Unable to remove privacy group." msgstr "プライバシーグループを削除できません。" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:251 #, php-format msgid "Privacy Group: %s" msgstr "プライバシーグループ: %s" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:253 msgid "Privacy group name: " msgstr "プライバシーグループ名:" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:258 msgid "Delete Group" msgstr "グループを削除" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:269 msgid "Group members" msgstr "グループの人(仲間)たち" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:271 msgid "Not in this group" msgstr "グループ外" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:303 msgid "Click a channel to toggle membership" msgstr "チャンネルをクリックしてメンバーシップを切り替えます" #: ../../Zotlabs/Module/Help.php:23 msgid "Documentation Search" msgstr "ドキュメント検索" #: ../../Zotlabs/Module/Help.php:82 msgid "Administrators" msgstr "管理者" #: ../../Zotlabs/Module/Help.php:83 msgid "Developers" msgstr "開発者" #: ../../Zotlabs/Module/Help.php:84 msgid "Tutorials" msgstr "チュートリアル" #: ../../Zotlabs/Module/Help.php:95 msgid "$Projectname Documentation" msgstr "$Projectnameドキュメント" #: ../../Zotlabs/Module/Help.php:96 msgid "Contents" msgstr "内容" #: ../../Zotlabs/Module/Home.php:90 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%sへようこそ" #: ../../Zotlabs/Module/Hq.php:140 msgid "Welcome to Hubzilla!" msgstr "Hubzillaへようこそ!" #: ../../Zotlabs/Module/Hq.php:140 msgid "You have got no unseen posts..." msgstr "未読の投稿はありません..." #: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:185 #, php-format msgid "%s element installed" msgstr "%s要素がインストールされました" #: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:188 #, php-format msgid "%s element installation failed" msgstr "%s要素のインストールに失敗しました" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:68 ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:48 msgid "Nothing to import." msgstr "インポートするものはありません。" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:83 ../../Zotlabs/Module/Import.php:99 #: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:72 msgid "Unable to download data from old server" msgstr "古いサーバーからデータをダウンロードできません" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:106 ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:77 msgid "Imported file is empty." msgstr "インポートされたファイルは空です。" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:157 #, php-format msgid "Your service plan only allows %d channels." msgstr "サービスプランでは%dチャンネルのみが許可されています。" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:184 msgid "No channel. Import failed." msgstr "チャンネルなし。インポートに失敗しました。" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:594 msgid "Import completed." msgstr "インポートが完了しました。" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:622 msgid "You must be logged in to use this feature." msgstr "この機能を使用するには、ログインする必要があります。" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:627 msgid "Import Channel" msgstr "インポートチャンネル" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:628 msgid "" "Use this form to import an existing channel from a different server/hub. You " "may retrieve the channel identity from the old server/hub via the network or " "provide an export file." msgstr "このフォームを使用して、別のサーバー/ハブから既存のチャンネルをインポートします。ネットワーク経由で古いサーバー/ハブからチャネルIDを取得するか、エクスポートファイルを提供できます。" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:629 #: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:127 msgid "File to Upload" msgstr "アップロードするファイル" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:630 msgid "Or provide the old server/hub details" msgstr "または、古いサーバー/ハブの詳細を提供します" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:632 msgid "Your old identity address (xyz@example.com)" msgstr "古いIDアドレス(xyz@example.com)" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:633 msgid "Your old login email address" msgstr "古いログイン用メールアドレス" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:634 msgid "Your old login password" msgstr "古いログインパスワード" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:635 msgid "Import a few months of posts if possible (limited by available memory" msgstr "可能な場合は数か月分の投稿をインポートします(使用可能なメモリによって制限されます)" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:637 msgid "" "For either option, please choose whether to make this hub your new primary " "address, or whether your old location should continue this role. You will be " "able to post from either location, but only one can be marked as the primary " "location for files, photos, and media." msgstr "どちらのオプションでも、このハブを新しいプライマリアドレスにするか、古い場所でこの役割を継続するかを選択してください。どちらの場所からでも投稿できますが、ファイル、写真、およびメディアの主要な場所としてマークできるのは1つだけです。" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:639 msgid "Make this hub my primary location" msgstr "このハブを主要な場所にする" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:640 msgid "Move this channel (disable all previous locations)" msgstr "このチャネルを移動します(以前のすべての場所を無効にします)" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:641 msgid "Use this channel nickname instead of the one provided" msgstr "提供されたものの代わりにこのチャンネルのニックネームを使用します" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:641 msgid "" "Leave blank to keep your existing channel nickname. You will be randomly " "assigned a similar nickname if either name is already allocated on this site." msgstr "空白のままにして、既存のチャンネルのニックネームを保持します。いずれかの名前が既にこのサイトに割り当てられている場合、同様のニックネームがランダムに割り当てられます。" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:643 msgid "" "This process may take several minutes to complete. Please submit the form " "only once and leave this page open until finished." msgstr "このプロセスが完了するまでに数分かかる場合があります。フォームを1回だけ送信し、完了するまでこのページを開いたままにしてください。" #: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:93 #, php-format msgid "Warning: Database versions differ by %1$d updates." msgstr "警告:データベースのバージョンは%1$d更新によって異なります。" #: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:108 msgid "Import completed" msgstr "インポート完了" #: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:125 msgid "Import Items" msgstr "アイテムをインポート" #: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:126 msgid "Use this form to import existing posts and content from an export file." msgstr "このフォームを使用して、エクスポートファイルから既存の投稿とコンテンツをインポートします。" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:37 msgid "Total invitation limit exceeded." msgstr "合計招待制限を超えました。" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:61 #, php-format msgid "%s : Not a valid email address." msgstr "%s :有効なメールアドレスではありません。" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:75 msgid "Please join us on $Projectname" msgstr "$Projectnameに参加してください" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:85 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator." msgstr "招待制限を超えました。サイト管理者に連絡してください。" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:90 #, php-format msgid "%s : Message delivery failed." msgstr "%s :メッセージの配信に失敗しました。" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:94 #, php-format msgid "%d message sent." msgid_plural "%d messages sent." msgstr[0] "%d件のメッセージを送信しました。" msgstr[1] "%d件のメッセージを送信しました。" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:110 msgid "Invite App" msgstr "アプリを招待" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:111 msgid "Send email invitations to join this network" msgstr "このネットワークに参加するための招待メールを送信する" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:124 msgid "You have no more invitations available" msgstr "利用可能な招待はもうありません" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:155 msgid "Send invitations" msgstr "招待状を送信" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:156 msgid "Enter email addresses, one per line:" msgstr "電子メールアドレスを1行に1つずつ入力します。" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:157 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:285 msgid "Your message:" msgstr "あなたのメッセージ:" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:158 msgid "Please join my community on $Projectname." msgstr "$Projectnameでコミュニティに参加してください。" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:160 msgid "You will need to supply this invitation code:" msgstr "この招待コードを提供する必要があります。" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:161 msgid "1. Register at any $Projectname location (they are all inter-connected)" msgstr "1.任意の$Projectnameの場所に登録します(すべて相互に接続されています)" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:163 msgid "2. Enter my $Projectname network address into the site searchbar." msgstr "2. $Projectnameネットワークアドレスをサイト検索バーに入力します。" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:164 msgid "or visit" msgstr "または訪問" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:166 msgid "3. Click [Connect]" msgstr "3. [接続]をクリックします" #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:362 msgid "Unable to locate original post." msgstr "元の投稿が見つかりません。" #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:649 msgid "Empty post discarded." msgstr "空の投稿は破棄されました。" #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1058 msgid "Duplicate post suppressed." msgstr "重複した投稿は抑制されました。" #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1203 msgid "System error. Post not saved." msgstr "システムエラー。投稿は保存されませんでした。" #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1239 msgid "Your comment is awaiting approval." msgstr "あなたのコメントは承認待ちです。" #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1356 msgid "Unable to obtain post information from database." msgstr "データベースから投稿情報を取得できません。" #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1363 #, php-format msgid "You have reached your limit of %1$.0f top level posts." msgstr "トップレベルの投稿の上限%1$.0fに達しました。" #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1370 #, php-format msgid "You have reached your limit of %1$.0f webpages." msgstr "ウェブページの制限%1$.0fに達しました。" #: ../../Zotlabs/Module/Lang.php:17 msgid "Language App" msgstr "言語アプリ" #: ../../Zotlabs/Module/Lang.php:18 msgid "Change UI language" msgstr "UI言語を変更する" #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:186 msgid "Comanche page description language help" msgstr "Comancheページ記述言語のヘルプ" #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:190 msgid "Layout Description" msgstr "レイアウトの説明" #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:195 msgid "Download PDL file" msgstr "PDLファイルをダウンロードする" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:56 msgid "Like/Dislike" msgstr "好き/嫌い" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:61 msgid "This action is restricted to members." msgstr "このアクションはメンバーに制限されています。" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:62 msgid "" "Please login with your $Projectname ID or register as a new $Projectname member to continue." msgstr "続行するには、 $Projectname IDでログインするか、新しい$Projectnameメンバーとして登録してください。" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:111 ../../Zotlabs/Module/Like.php:137 #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:175 msgid "Invalid request." msgstr "無効なリクエスト。" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:152 msgid "thing" msgstr "事" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:198 msgid "Channel unavailable." msgstr "チャンネルは利用できません。" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:246 msgid "Previous action reversed." msgstr "前のアクションが逆になりました。" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:451 #, php-format msgid "%1$s agrees with %2$s's %3$s" msgstr "%1$sは%2$sの%3$s同意します" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:453 #, php-format msgid "%1$s doesn't agree with %2$s's %3$s" msgstr "%1$sは%2$sの%3$sと一致しません" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:455 #, php-format msgid "%1$s abstains from a decision on %2$s's %3$s" msgstr "%1$sは%2$sの%3$s決定を棄権します" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:457 #, php-format msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s" msgstr "%1$sは%2$sの%3$s" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:459 #, php-format msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s" msgstr "%1$sは%2$sの%3$s参加していません" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:461 #, php-format msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s" msgstr "%1$sは%2$sの%3$sに参加するかも" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:572 msgid "Action completed." msgstr "アクションが完了しました。" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:573 msgid "Thank you." msgstr "ありがとうございました。" #: ../../Zotlabs/Module/Lockview.php:75 msgid "Remote privacy information not available." msgstr "リモートプライバシー情報は利用できません。" #: ../../Zotlabs/Module/Lockview.php:96 msgid "Visible to:" msgstr "表示:" #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:25 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:54 msgid "Location not found." msgstr "場所が見つかりません。" #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:62 msgid "Location lookup failed." msgstr "場所の検索に失敗しました。" #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:66 msgid "" "Please select another location to become primary before removing the primary " "location." msgstr "プライマリロケーションを削除する前に、プライマリになる別のロケーションを選択してください。" #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:95 msgid "Syncing locations" msgstr "場所の同期" #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:105 msgid "No locations found." msgstr "場所が見つかりません。" #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:116 msgid "Manage Channel Locations" msgstr "チャンネルの場所を管理する" #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:119 msgid "Primary" msgstr "メインの場所" #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:120 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:176 msgid "Drop" msgstr "削除" #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:122 msgid "Sync Now" msgstr "今すぐ同期" #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:123 msgid "Please wait several minutes between consecutive operations." msgstr "作業中は数分そのまま待機してください。" #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:124 msgid "" "When possible, drop a location by logging into that website/hub and removing " "your channel." msgstr "可能であれば、そのWebサイト/ハブにログインしてチャンネルを削除して、場所を削除してください。" #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:125 msgid "Use this form to drop the location if the hub is no longer operating." msgstr "ハブが動作しなくなった場合、このフォームを使用して場所を削除します。" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:19 msgid "No valid account found." msgstr "有効なアカウントが見つかりません。" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:33 msgid "Password reset request issued. Check your email." msgstr "パスワードリセット要求が発行されました。あなたのメールをチェックしてください。" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:39 ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:108 #, php-format msgid "Site Member (%s)" msgstr "サイトメンバー( %s )" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:44 ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:49 #, php-format msgid "Password reset requested at %s" msgstr "%s要求されたパスワードのリセット" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:68 msgid "" "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) " "Password reset failed." msgstr "リクエストを確認できませんでした。パスワードのリセットに失敗しました。(既に送信済みな可能性があります。)" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:92 msgid "Your password has been reset as requested." msgstr "パスワードは要求どおりにリセットされました。" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:93 msgid "Your new password is" msgstr "新しいパスワードは" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:94 msgid "Save or copy your new password - and then" msgstr "新しいパスワードを保存またはコピーします-その後" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:95 msgid "click here to login" msgstr "ここをクリックしてログイン" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:96 msgid "" "Your password may be changed from the Settings page after " "successful login." msgstr "ログインに成功すると、パスワードは設定ページから変更される場合があります。" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:117 #, php-format msgid "Your password has changed at %s" msgstr "パスワードは%sに変更されました" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:130 msgid "Forgot your Password?" msgstr "パスワードをお忘れですか?" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:131 msgid "" "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check " "your email for further instructions." msgstr "メールアドレスを入力して送信し、パスワードをリセットしてください。その後、メールで詳細な手順を確認してください。" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:132 msgid "Email Address" msgstr "メールアドレス" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:133 ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:77 msgid "Reset" msgstr "リセットする" #: ../../Zotlabs/Module/Magic.php:76 msgid "Hub not found." msgstr "ハブが見つかりません。" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:73 msgid "Unable to lookup recipient." msgstr "受信者を検索できません。" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:80 msgid "Unable to communicate with requested channel." msgstr "要求されたチャネルと通信できません。" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:87 msgid "Cannot verify requested channel." msgstr "要求されたチャンネルを確認できません。" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:105 msgid "Selected channel has private message restrictions. Send failed." msgstr "選択したチャンネルにはプライベートメッセージの制限があります。送信に失敗しました。" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:160 msgid "Messages" msgstr "メッセージ" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:173 msgid "message" msgstr "メッセージ" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:214 msgid "Message recalled." msgstr "メッセージを思い出しました。" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:227 msgid "Conversation removed." msgstr "会話を削除しました。" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:242 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:363 msgid "Expires YYYY-MM-DD HH:MM" msgstr "有効期限YYYY-MM-DD HH:MM" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:270 msgid "Requested channel is not in this network" msgstr "要求されたチャンネルはこのネットワークにありません" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:278 msgid "Send Private Message" msgstr "プライベートメッセージを送信" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:279 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:421 msgid "To:" msgstr "に:" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:282 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:423 msgid "Subject:" msgstr "件名:" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:287 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:429 msgid "Attach file" msgstr "ファイルを添付する" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:289 msgid "Send" msgstr "送る" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:393 msgid "Delete message" msgstr "メッセージを削除" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:394 msgid "Delivery report" msgstr "送達通知" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:395 msgid "Recall message" msgstr "リコールメッセージ" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:397 msgid "Message has been recalled." msgstr "メッセージが呼び戻されました。" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:414 msgid "Delete Conversation" msgstr "会話を削除" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:416 msgid "" "No secure communications available. You may be able to " "respond from the sender's profile page." msgstr "安全な通信は利用できません。送信者のプロファイルページから返信できるかもしれません。" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:420 msgid "Send Reply" msgstr "返信する" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:425 #, php-format msgid "Your message for %s (%s):" msgstr "%s ( %s ) %sメッセージ:" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:138 ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:147 #, php-format msgid "You have created %1$.0f of %2$.0f allowed channels." msgstr "%2$.0fの%1$.0fが許可されたチャンネルを作成しました。" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:145 msgid "Create a new channel" msgstr "新しいチャンネルを作成する" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:171 msgid "Current Channel" msgstr "現在のチャンネル" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:173 msgid "Switch to one of your channels by selecting it." msgstr "チャンネルを選択して切り替えます。" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:174 msgid "Default Channel" msgstr "デフォルトチャンネル" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:175 msgid "Make Default" msgstr "デフォルトにする" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:178 #, php-format msgid "%d new messages" msgstr "%d新しいメッセージ" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:179 #, php-format msgid "%d new introductions" msgstr "%d新しい紹介" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:181 msgid "Delegated Channel" msgstr "委任チャンネル" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:67 msgid "Unable to update menu." msgstr "メニューを更新できません。" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:78 msgid "Unable to create menu." msgstr "メニューを作成できません。" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:160 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:173 msgid "Menu Name" msgstr "メニュー名" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:160 msgid "Unique name (not visible on webpage) - required" msgstr "一意の名前(Webページには表示されません)-必須" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:161 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:174 msgid "Menu Title" msgstr "メニュータイトル" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:161 msgid "Visible on webpage - leave empty for no title" msgstr "Webページに表示-タイトルがない場合は空のままにします" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:162 msgid "Allow Bookmarks" msgstr "ブックマークを許可" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:162 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:221 msgid "Menu may be used to store saved bookmarks" msgstr "メニューを使用して、保存したブックマークを保存できます" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:163 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:224 msgid "Submit and proceed" msgstr "送信して続行" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:180 msgid "Bookmarks allowed" msgstr "ブックマークを許可" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:182 msgid "Delete this menu" msgstr "このメニューを削除" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:183 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:218 msgid "Edit menu contents" msgstr "メニューの内容を編集" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:184 msgid "Edit this menu" msgstr "このメニューを編集" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:200 msgid "Menu could not be deleted." msgstr "メニューを削除できませんでした。" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:208 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:31 msgid "Menu not found." msgstr "メニューが見つかりません。" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:213 msgid "Edit Menu" msgstr "編集メニュー" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:217 msgid "Add or remove entries to this menu" msgstr "このメニューにエントリを追加または削除します" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:219 msgid "Menu name" msgstr "メニュー名" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:219 msgid "Must be unique, only seen by you" msgstr "固有である必要があります。あなただけに表示されます。" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:220 msgid "Menu title" msgstr "メニュータイトル" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:220 msgid "Menu title as seen by others" msgstr "他の人に表示されるメニュータイトル" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:221 msgid "Allow bookmarks" msgstr "ブックマークを許可する" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:231 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:134 #: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:41 msgid "Not found." msgstr "見つかりません。" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:63 msgid "Unable to create element." msgstr "要素を作成できません。" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:87 msgid "Unable to update menu element." msgstr "メニュー要素を更新できません。" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:103 msgid "Unable to add menu element." msgstr "メニュー要素を追加できません。" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:167 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:246 msgid "Menu Item Permissions" msgstr "メニュー項目の許可" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:168 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:247 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:526 msgid "(click to open/close)" msgstr "(クリックして開閉)" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:174 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:191 msgid "Link Name" msgstr "リンク名" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:175 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:255 msgid "Link or Submenu Target" msgstr "リンクまたはサブメニューターゲット" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:175 msgid "Enter URL of the link or select a menu name to create a submenu" msgstr "リンクのURLを入力するか、メニュー名を選択してサブメニューを作成します" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:176 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:256 msgid "Use magic-auth if available" msgstr "可能であればmagic-authを使用する" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:177 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:257 msgid "Open link in new window" msgstr "新しいウィンドウでリンクを開く" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:178 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:258 msgid "Order in list" msgstr "リスト内の順序" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:178 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:258 msgid "Higher numbers will sink to bottom of listing" msgstr "数字が大きいほどリストの最後に沈みます" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:179 msgid "Submit and finish" msgstr "提出して終了" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:180 msgid "Submit and continue" msgstr "送信して続行" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:189 msgid "Menu:" msgstr "メニュー:" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:192 msgid "Link Target" msgstr "リンク先" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:195 msgid "Edit menu" msgstr "編集メニュー" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:198 msgid "Edit element" msgstr "要素を編集" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:199 msgid "Drop element" msgstr "ドロップ要素" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:200 msgid "New element" msgstr "新しい要素" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:201 msgid "Edit this menu container" msgstr "このメニューコンテナを編集" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:202 msgid "Add menu element" msgstr "メニュー要素を追加" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:203 msgid "Delete this menu item" msgstr "このメニュー項目を削除" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:204 msgid "Edit this menu item" msgstr "このメニュー項目を編集" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:222 msgid "Menu item not found." msgstr "メニュー項目が見つかりません。" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:235 msgid "Menu item deleted." msgstr "メニュー項目が削除されました。" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:237 msgid "Menu item could not be deleted." msgstr "メニュー項目を削除できませんでした。" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:244 msgid "Edit Menu Element" msgstr "メニュー要素の編集" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:254 msgid "Link text" msgstr "リンクテキスト" #: ../../Zotlabs/Module/Moderate.php:65 msgid "Comment approved" msgstr "コメントが承認されました" #: ../../Zotlabs/Module/Moderate.php:69 msgid "Comment deleted" msgstr "コメントを削除しました" #: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:134 msgid "Mood App" msgstr "ムードアプリ" #: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:135 ../../Zotlabs/Module/Mood.php:155 msgid "Set your current mood and tell your friends" msgstr "現在の気分を設定して友達に伝える" #: ../../Zotlabs/Module/Network.php:109 msgid "No such group" msgstr "そのようなグループはありません" #: ../../Zotlabs/Module/Network.php:158 msgid "No such channel" msgstr "そのようなチャンネルはありません" #: ../../Zotlabs/Module/Network.php:242 msgid "Privacy group is empty" msgstr "プライバシーグループが空です" #: ../../Zotlabs/Module/Network.php:252 msgid "Privacy group: " msgstr "プライバシーグループ:" #: ../../Zotlabs/Module/Network.php:325 msgid "Invalid channel." msgstr "無効なチャンネル。" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:159 msgid "Your real name is recommended." msgstr "あなたの本名が推奨されます。" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:160 msgid "" "Examples: \"Bob Jameson\", \"Lisa and her Horses\", \"Soccer\", \"Aviation " "Group\"" msgstr "例:\"Bob Jameson \"、\"Lisa and her Horses \"、\"Soccer \"、\"Aviation Group \"" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:165 msgid "" "This will be used to create a unique network address (like an email address)." msgstr "これは、一意のネットワークアドレス(電子メールアドレスなど)を作成するために使用されます。" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:167 msgid "Allowed characters are a-z 0-9, - and _" msgstr "許可される文字はaz 0-9、-および_です" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:175 msgid "Channel name" msgstr "チャンネル名" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:177 #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:260 msgid "Choose a short nickname" msgstr "短いニックネームを選択してください" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:178 #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:261 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:535 msgid "Channel role and privacy" msgstr "チャンネルの役割とプライバシー" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:178 msgid "" "Select a channel permission role compatible with your usage needs and " "privacy requirements." msgstr "使用ニーズとプライバシー要件に適合するチャンネル許可ロールを選択します。" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:178 #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:261 msgid "Read more about channel permission roles" msgstr "チャネル許可の役割の詳細を読む" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:181 msgid "Create a Channel" msgstr "チャンネルを作成する" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:182 msgid "" "A channel is a unique network identity. It can represent a person (social " "network profile), a forum (group), a business or celebrity page, a newsfeed, " "and many other things." msgstr "チャネルは、一意のネットワークIDです。それは、人(ソーシャルネットワークプロファイル)、フォーラム(グループ)、ビジネスまたは有名人のページ、ニュースフィード、および他の多くのものを表すことができます。" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:183 msgid "" "or import an existing channel from another location." msgstr "または既存のチャンネルを別の場所からインポートします。" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:188 msgid "Validate" msgstr "検証" #: ../../Zotlabs/Module/Notes.php:56 msgid "Notes App" msgstr "ノートアプリ" #: ../../Zotlabs/Module/Notes.php:57 msgid "A simple notes app with a widget (note: notes are not encrypted)" msgstr "ウィジェットを備えたシンプルなメモアプリ(メモ:メモは暗号化されません)" #: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:55 ../../Zotlabs/Module/Notify.php:61 msgid "No more system notifications." msgstr "これ以上のシステム通知はありません。" #: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:59 ../../Zotlabs/Module/Notify.php:65 msgid "System Notifications" msgstr "システム通知" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:45 msgid "Name is required" msgstr "名前が必要です" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:49 msgid "Key and Secret are required" msgstr "キーとシークレットが必要です" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:100 msgid "OAuth Apps Manager App" msgstr "OAuth Apps Managerアプリ" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:101 msgid "OAuth authentication tokens for mobile and remote apps" msgstr "モバイルアプリとリモートアプリのOAuth認証トークン" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:110 ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:136 #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:172 ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:143 #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:193 msgid "Add application" msgstr "アプリケーションを追加" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:113 ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:118 #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:146 msgid "Name of application" msgstr "アプリケーション名" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:114 ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:140 msgid "Consumer Key" msgstr "消費者キー" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:114 ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:115 #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:119 ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:147 msgid "Automatically generated - change if desired. Max length 20" msgstr "自動生成-必要に応じて変更します。最大長20" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:115 ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:141 #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:119 ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:147 msgid "Consumer Secret" msgstr "消費者の秘密" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:116 ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:142 #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:120 ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:148 msgid "Redirect" msgstr "リダイレクト" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:116 ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:120 #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:148 msgid "" "Redirect URI - leave blank unless your application specifically requires this" msgstr "リダイレクトURI-アプリケーションで特に必要な場合を除き、空白のままにします" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:117 ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:143 msgid "Icon url" msgstr "アイコンのURL" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:117 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:123 #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:158 msgid "Optional" msgstr "オプショナル" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:128 msgid "Application not found." msgstr "アプリケーションは見つかりませんでした。" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:171 msgid "Connected OAuth Apps" msgstr "接続されたOAuthアプリ" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:175 ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:196 msgid "Client key starts with" msgstr "クライアントキーで始まる" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:176 ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:197 msgid "No name" msgstr "ノーネーム" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:177 ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:198 msgid "Remove authorization" msgstr "承認を削除" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:54 msgid "Name and Secret are required" msgstr "名前と秘密が必要です" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:106 msgid "OAuth2 Apps Manager App" msgstr "OAuth2 Apps Managerアプリ" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:107 msgid "OAuth2 authenticatication tokens for mobile and remote apps" msgstr "モバイルアプリおよびリモートアプリ用のOAuth2認証トークン" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:115 msgid "Add OAuth2 application" msgstr "OAuth2アプリケーションを追加する" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:121 ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:149 msgid "Grant Types" msgstr "助成金の種類" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:121 ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:122 msgid "leave blank unless your application sepcifically requires this" msgstr "アプリケーションが個別にこれを必要としない限り、空白のままにしてください" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:122 ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:150 msgid "Authorization scope" msgstr "認可範囲" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:134 msgid "OAuth2 Application not found." msgstr "OAuth2アプリケーションが見つかりません。" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:149 ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:150 msgid "leave blank unless your application specifically requires this" msgstr "アプリケーションで特に必要な場合を除き、空白のままにしてください" #: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:192 msgid "Connected OAuth2 Apps" msgstr "接続されたOAuth2アプリ" #: ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:128 msgid "Edit Card" msgstr "カードを編集" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:59 msgid "Invalid message" msgstr "無効なメッセージ" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:93 msgid "no results" msgstr "結果がありません" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:107 msgid "channel sync processed" msgstr "処理されたチャネル同期" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:111 msgid "queued" msgstr "待機中です" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:115 msgid "posted" msgstr "投稿完了しました" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:119 msgid "accepted for delivery" msgstr "配達が承諾されました" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:123 msgid "updated" msgstr "更新しました" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:126 msgid "update ignored" msgstr "更新は無視されました" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:129 msgid "permission denied" msgstr "アクセス拒否されました" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:133 msgid "recipient not found" msgstr "受信者が見つかりません" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:136 msgid "mail recalled" msgstr "リコールされたメール" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:139 msgid "duplicate mail received" msgstr "重複メールを受信" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:142 msgid "mail delivered" msgstr "メール配信" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:162 #, php-format msgid "Delivery report for %1$s" msgstr "%1$sの配信レポート" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:166 ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:41 #: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:98 msgid "Options" msgstr "オプション" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:167 msgid "Redeliver" msgstr "再配信" #: ../../Zotlabs/Module/Regmod.php:15 msgid "Please login." msgstr "ログインしてください。" #: ../../Zotlabs/Module/Oexchange.php:27 msgid "Unable to find your hub." msgstr "ハブが見つかりません。" #: ../../Zotlabs/Module/Oexchange.php:41 msgid "Post successful." msgstr "投稿に成功しました。" #: ../../Zotlabs/Module/Page.php:173 msgid "" "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod " "tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, " "quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo " "consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse " "cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat " "non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum." msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet、consectetur adipiscing elit、sed do eiusmod tempor incididunt ut Labore et dolore magna aliqua。 Ut enim ad minim veniam、quis nostrud exercitation ullamco Laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat。 Duip aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur。 Sint occaecat cupidatat non proident、culpa qui officia deserunt mollit anim id est Laborumで例外を除きます。" #: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:32 ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:68 msgid "This setting requires special processing and editing has been blocked." msgstr "この設定には特別な処理が必要であり、編集はブロックされています。" #: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:57 msgid "Configuration Editor" msgstr "構成エディター" #: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:58 msgid "" "Warning: Changing some settings could render your channel inoperable. Please " "leave this page unless you are comfortable with and knowledgeable about how " "to correctly use this feature." msgstr "警告:一部の設定を変更すると、チャンネルが動作しなくなる可能性があります。この機能を正しく使用する方法に慣れていない場合は、このページを離れてください。" #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:26 msgid "Layout updated." msgstr "レイアウトが更新されました。" #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:42 msgid "PDL Editor App" msgstr "PDLエディターアプリ" #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:43 msgid "Provides the ability to edit system page layouts" msgstr "システムページレイアウトを編集する機能を提供します。" #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:56 ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:99 msgid "Edit System Page Description" msgstr "システムページの説明の編集" #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:77 msgid "(modified)" msgstr "(変更済み)" #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:94 msgid "Layout not found." msgstr "レイアウトが見つかりません。" #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:100 msgid "Module Name:" msgstr "モジュール名:" #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:101 msgid "Layout Help" msgstr "レイアウトヘルプ" #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:102 msgid "Edit another layout" msgstr "別のレイアウトを編集する" #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:103 msgid "System layout" msgstr "システムレイアウト" #: ../../Zotlabs/Module/Permcats.php:28 msgid "Permission category name is required." msgstr "許可カテゴリ名が必要です。" #: ../../Zotlabs/Module/Permcats.php:47 msgid "Permission category saved." msgstr "許可カテゴリが保存されました。" #: ../../Zotlabs/Module/Permcats.php:62 msgid "Permission Categories App" msgstr "許可カテゴリアプリ" #: ../../Zotlabs/Module/Permcats.php:63 msgid "Create custom connection permission limits" msgstr "カスタム接続許可制限を作成する" #: ../../Zotlabs/Module/Permcats.php:79 msgid "" "Use this form to create permission rules for various classes of people or " "connections." msgstr "このフォームを使用して、さまざまなクラスの人または接続の許可ルールを作成します。" #: ../../Zotlabs/Module/Permcats.php:120 msgid "Permission category name" msgstr "許可カテゴリ名" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:78 msgid "Page owner information could not be retrieved." msgstr "ページ所有者情報を取得できませんでした。" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:94 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:113 msgid "Album not found." msgstr "アルバムが見つかりません。" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:103 msgid "Delete Album" msgstr "アルバムを削除" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:174 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1098 msgid "Delete Photo" msgstr "写真を削除" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:569 msgid "No photos selected" msgstr "写真が選択されていません" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:618 msgid "Access to this item is restricted." msgstr "このアイテムへのアクセスは制限されています。" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:661 #, php-format msgid "%1$.2f MB of %2$.2f MB photo storage used." msgstr "%2$.2f MB中%1$.2f MBの写真ストレージが使用されています。" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:664 #, php-format msgid "%1$.2f MB photo storage used." msgstr "%1$.2f MBの写真ストレージが使用されています。" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:706 msgid "Upload Photos" msgstr "写真をアップロードする" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:710 msgid "Enter an album name" msgstr "アルバム名を入力してください" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:711 msgid "or select an existing album (doubleclick)" msgstr "または既存のアルバムを選択します(ダブルクリック)" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:712 msgid "Create a status post for this upload" msgstr "このアップロードのステータス投稿を作成" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:714 msgid "Description (optional)" msgstr "説明(オプション)" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:800 msgid "Show Newest First" msgstr "新しいもの順に表示" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:802 msgid "Show Oldest First" msgstr "古いもの順に表示" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:859 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1405 msgid "Add Photos" msgstr "写真を追加" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:907 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted." msgstr "アクセスが拒否されました。このアイテムへのアクセスは制限されている場合があります。" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:909 msgid "Photo not available" msgstr "写真は利用できません" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:967 msgid "Use as profile photo" msgstr "プロフィール写真として使用" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:968 msgid "Use as cover photo" msgstr "カバー写真として使用" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:975 msgid "Private Photo" msgstr "プライベート写真" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:990 msgid "View Full Size" msgstr "フルサイズを表示" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1072 msgid "Edit photo" msgstr "写真を編集する" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1074 msgid "Rotate CW (right)" msgstr "CWを回転(右)" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1075 msgid "Rotate CCW (left)" msgstr "CCWを回転(左)" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1078 msgid "Move photo to album" msgstr "写真をアルバムに移動" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1079 msgid "Enter a new album name" msgstr "新しいアルバム名を入力してください" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1080 msgid "or select an existing one (doubleclick)" msgstr "または、既存のものを選択します(ダブルクリック)" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1085 msgid "Add a Tag" msgstr "タグを追加する" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1093 msgid "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com" msgstr "例:@bob、@Barbara_Jensen、@jim@example.com" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1096 msgid "Flag as adult in album view" msgstr "アルバムビューでアダルトとしてフラグを立てる" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1288 msgid "Photo Tools" msgstr "写真ツール" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1297 msgid "In This Photo:" msgstr "この写真の中で:" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1302 msgid "Map" msgstr "地図" #: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:338 msgid "sent you a private message" msgstr "あなたにプライベートメッセージを送りました" #: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:394 msgid "added your channel" msgstr "チャンネルを追加しました" #: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:419 msgid "requires approval" msgstr "承認が必要です" #: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:429 msgid "g A l F d" msgstr "g A l F d" #: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:447 msgid "[today]" msgstr "[今日]" #: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:457 msgid "posted an event" msgstr "イベントを投稿しました" #: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:491 msgid "shared a file with you" msgstr "あなたとファイルを共有しました" #: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:673 msgid "Private forum" msgstr "プライベートフォーラム" #: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:673 msgid "Public forum" msgstr "公開フォーラム" #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:165 msgid "Poke App" msgstr "Pokeアプリ" #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:166 msgid "Poke somebody in your addressbook" msgstr "アドレス帳で誰かを突く" #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:200 msgid "Poke somebody" msgstr "誰かを突く" #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:203 msgid "Poke/Prod" msgstr "" #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:204 msgid "Poke, prod or do other things to somebody" msgstr "突く、突き出す、または他のことを誰かに行う" #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:211 msgid "Recipient" msgstr "受取人" #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:212 msgid "Choose what you wish to do to recipient" msgstr "受信者にしたいことを選択してください" #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:215 ../../Zotlabs/Module/Poke.php:216 msgid "Make this post private" msgstr "この投稿を非公開にします" #: ../../Zotlabs/Module/Probe.php:18 msgid "Remote Diagnostics App" msgstr "リモート診断アプリ" #: ../../Zotlabs/Module/Probe.php:19 msgid "Perform diagnostics on remote channels" msgstr "リモートチャネルで診断を実行する" #: ../../Zotlabs/Module/Profile.php:93 msgid "vcard" msgstr "vcard" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:24 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:184 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:241 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:659 msgid "Profile not found." msgstr "プロファイルが見つかりません。" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:44 msgid "Profile deleted." msgstr "プロファイルが削除されました。" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:68 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:105 msgid "Profile-" msgstr "プロファイル-" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:90 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:127 msgid "New profile created." msgstr "新しいプロファイルが作成されました。" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:111 msgid "Profile unavailable to clone." msgstr "プロファイルを複製できません。" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:146 msgid "Profile unavailable to export." msgstr "プロファイルをエクスポートできません。" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:252 msgid "Profile Name is required." msgstr "プロファイル名が必要です。" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:459 msgid "Marital Status" msgstr "配偶者の有無" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:463 msgid "Romantic Partner" msgstr "ロマンチックなパートナー" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:467 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:772 msgid "Likes" msgstr "いいね" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:471 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:773 msgid "Dislikes" msgstr "わるいね" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:475 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:780 msgid "Work/Employment" msgstr "仕事/雇用" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:478 msgid "Religion" msgstr "宗教" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:482 msgid "Political Views" msgstr "政見" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:486 msgid "Gender" msgstr "性別" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:490 msgid "Sexual Preference" msgstr "性的嗜好" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:494 msgid "Homepage" msgstr "ホームページ" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:498 msgid "Interests" msgstr "趣味" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:594 msgid "Profile updated." msgstr "プロフィール更新済み。" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:678 msgid "Hide your connections list from viewers of this profile" msgstr "このプロファイルの閲覧者から接続リストを非表示にします" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:722 msgid "Edit Profile Details" msgstr "プロファイルの詳細を編集" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:724 msgid "View this profile" msgstr "このプロフィールを見る" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:726 msgid "Profile Tools" msgstr "プロファイルツール" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:727 msgid "Change cover photo" msgstr "カバー写真を変更" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:729 msgid "Create a new profile using these settings" msgstr "これらの設定を使用して新しいプロファイルを作成します" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:730 msgid "Clone this profile" msgstr "このプロファイルを複製" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:731 msgid "Delete this profile" msgstr "このプロファイルを削除" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:732 msgid "Add profile things" msgstr "プロフィールを追加する" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:733 msgid "Personal" msgstr "パーソナル" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:735 msgid "Relationship" msgstr "関係" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:738 msgid "Import profile from file" msgstr "ファイルからプロファイルをインポート" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:739 msgid "Export profile to file" msgstr "プロファイルをファイルにエクスポート" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:740 msgid "Your gender" msgstr "あなたの性別" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:741 msgid "Marital status" msgstr "配偶者の有無" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:742 msgid "Sexual preference" msgstr "性的嗜好" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:745 msgid "Profile name" msgstr "プロファイル名" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:747 msgid "This is your default profile." msgstr "これがデフォルトのプロファイルです。" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:749 msgid "Your full name" msgstr "あなたのフルネーム" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:750 msgid "Title/Description" msgstr "タイトル説明" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:753 msgid "Street address" msgstr "住所" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:754 msgid "Locality/City" msgstr "地方/市" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:755 msgid "Region/State" msgstr "地域/州" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:756 msgid "Postal/Zip code" msgstr "郵便番号" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:762 msgid "Who (if applicable)" msgstr "誰(該当する場合)" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:762 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com" msgstr "例:cathy123、Cathy Williams、cathy @ example.com" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:763 msgid "Since (date)" msgstr "以来(日付)" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:766 msgid "Tell us about yourself" msgstr "あなた自身について教えてください" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:767 msgid "Homepage URL" msgstr "ホームページURL" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:768 msgid "Hometown" msgstr "出身地" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:769 msgid "Political views" msgstr "政見" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:770 msgid "Religious views" msgstr "宗教的見解" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:771 msgid "Keywords used in directory listings" msgstr "ディレクトリリストで使用されるキーワード" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:771 msgid "Example: fishing photography software" msgstr "例:釣り写真ソフトウェア" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:774 msgid "Musical interests" msgstr "音楽的興味" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:775 msgid "Books, literature" msgstr "本、文学" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:776 msgid "Television" msgstr "テレビ" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:777 msgid "Film/Dance/Culture/Entertainment" msgstr "映画/ダンス/文化/エンターテイメント" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:778 msgid "Hobbies/Interests" msgstr "趣味/興味" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:779 msgid "Love/Romance" msgstr "愛/ロマンス" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:781 msgid "School/Education" msgstr "学校教育" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:782 msgid "Contact information and social networks" msgstr "連絡先情報とソーシャルネットワーク" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:783 msgid "My other channels" msgstr "私の他のチャンネル" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:785 msgid "Communications" msgstr "コミュニケーションズ" #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:218 msgid "" "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not " "display immediately." msgstr "新しい写真がすぐに表示されない場合は、Shiftキーを押しながらページをリロードするか、ブラウザーのキャッシュをクリアします。" #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:454 msgid "" "Your default profile photo is visible to anybody on the internet. Profile " "photos for alternate profiles will inherit the permissions of the profile" msgstr "デフォルトのプロフィール写真は、インターネット上の誰でも見ることができます。代替プロファイルのプロファイル写真は、プロファイルの権限を継承します" #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:454 msgid "" "Your profile photo is visible to anybody on the internet and may be " "distributed to other websites." msgstr "あなたのプロフィール写真はインターネット上の誰でも見ることができ、他のウェブサイトに配布される場合があります。" #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:458 msgid "Use Photo for Profile" msgstr "プロフィールに写真を使用" #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:458 msgid "Change Profile Photo" msgstr "プロフィール写真の変更" #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:459 msgid "Use" msgstr "使用する" #: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:34 ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:63 msgid "Invalid profile identifier." msgstr "無効なプロファイル識別子。" #: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:111 msgid "Profile Visibility Editor" msgstr "プロファイル可視性エディター" #: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:115 msgid "Click on a contact to add or remove." msgstr "連絡先をクリックして追加または削除します。" #: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:124 msgid "Visible To" msgstr "に表示" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:24 ../../Zotlabs/Widget/Pubsites.php:12 msgid "Public Hubs" msgstr "公共ハブ" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:27 msgid "" "The listed hubs allow public registration for the $Projectname network. All " "hubs in the network are interlinked so membership on any of them conveys " "membership in the network as a whole. Some hubs may require subscription or " "provide tiered service plans. The hub itself may provide " "additional details." msgstr "このリスト化されたハブは$Projectnameのネットワークに登録が許可されています。全てのハブは相互にリンクしておりどこのハブにいても接続できます。それぞれのハブには独自の制約がある可能性もあります。" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33 msgid "Hub URL" msgstr "ハブURL" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33 msgid "Access Type" msgstr "アクセスタイプ" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33 msgid "Registration Policy" msgstr "登録ポリシー" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33 msgid "Stats" msgstr "統計" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33 msgid "Software" msgstr "ソフトウェア" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:49 msgid "Rate" msgstr "レート" #: ../../Zotlabs/Module/Pubstream.php:20 msgid "Public Stream App" msgstr "パブリックストリームアプリ" #: ../../Zotlabs/Module/Pubstream.php:21 msgid "The unmoderated public stream of this hub" msgstr "このハブのモデレートされていないパブリックストリーム" #: ../../Zotlabs/Module/Randprof.php:29 msgid "Random Channel App" msgstr "ランダムチャンネルアプリ" #: ../../Zotlabs/Module/Randprof.php:30 msgid "Visit a random channel in the $Projectname network" msgstr "$Projectnameネットワークのランダムチャネルにアクセスします" #: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:156 msgid "Website:" msgstr "ウェブサイト:" #: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:159 #, php-format msgid "Remote Channel [%s] (not yet known on this site)" msgstr "リモートチャネル[ %s ](このサイトではまだ知られていない)" #: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:160 msgid "Rating (this information is public)" msgstr "評価(この情報は公開されています)" #: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:161 msgid "Optionally explain your rating (this information is public)" msgstr "オプションで、評価を説明してください(この情報は公開されています)" #: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:70 msgid "No ratings" msgstr "評価なし" #: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:98 msgid "Rating: " msgstr "評価:" #: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:99 msgid "Website: " msgstr "ウェブサイト:" #: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:101 msgid "Description: " msgstr "説明:" #: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:94 msgid "Select a bookmark folder" msgstr "ブックマークフォルダを選択" #: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:99 msgid "Save Bookmark" msgstr "ブックマークを保存" #: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:100 msgid "URL of bookmark" msgstr "ブックマークのURL" #: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:105 msgid "Or enter new bookmark folder name" msgstr "または、新しいブックマークフォルダ名を入力してください" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:49 msgid "Maximum daily site registrations exceeded. Please try again tomorrow." msgstr "1日の最大サイト登録数を超えました。明日もう一度お試しください。" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:55 msgid "" "Please indicate acceptance of the Terms of Service. Registration failed." msgstr "利用規約への同意を示してください。登録に失敗しました。" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:89 msgid "Passwords do not match." msgstr "パスワードが一致していません。" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:132 msgid "Registration successful. Continue to create your first channel..." msgstr "登録に成功。最初のチャンネルを作成し続けます..." #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:135 msgid "" "Registration successful. Please check your email for validation instructions." msgstr "登録に成功。検証手順については、メールを確認してください。" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:142 msgid "Your registration is pending approval by the site owner." msgstr "登録はサイト所有者による承認待ちです。" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:145 msgid "Your registration can not be processed." msgstr "登録を処理できません。" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:192 msgid "Registration on this hub is disabled." msgstr "このハブでの登録は無効になっています。" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:201 msgid "Registration on this hub is by approval only." msgstr "このハブへの登録は承認された人のみです。" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:202 ../../Zotlabs/Module/Register.php:211 msgid "Register at another affiliated hub." msgstr "別の提携ハブに登録します。" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:210 msgid "Registration on this hub is by invitation only." msgstr "このハブへ登録できるのは招待状を持っている人のみです。" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:221 msgid "" "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. " "Please try again tomorrow." msgstr "このサイトは、許可されている1日のアカウント登録数を超えています。明日もう一度お試しください。" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:236 ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:28 msgid "Terms of Service" msgstr "利用規約" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:242 #, php-format msgid "I accept the %s for this website" msgstr "このウェブサイトの%sに同意します" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:249 #, php-format msgid "I am over %s years of age and accept the %s for this website" msgstr "私は%s歳以上で、このウェブサイトの%sを受け入れます" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:254 msgid "Your email address" msgstr "メールアドレス" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:255 msgid "Choose a password" msgstr "パスワードを決めて下さい" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:256 msgid "Please re-enter your password" msgstr "パスワードを再入力してください" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:257 msgid "Please enter your invitation code" msgstr "招待コードを入力してください" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:258 msgid "Your Name" msgstr "あなたの名前" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:258 msgid "Real names are preferred." msgstr "本名が優先されます。" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:260 #, php-format msgid "" "Your nickname will be used to create an easy to remember channel address e." "g. nickname%s" msgstr "ニックネームは覚えやすいチャンネルアドレスを作成するために使用されます。ニックネーム:%s" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:261 msgid "" "Select a channel permission role for your usage needs and privacy " "requirements." msgstr "使用上のニーズとプライバシーの要件に応じて、チャンネル許可の役割を選択します。" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:262 msgid "no" msgstr "いや" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:262 msgid "yes" msgstr "はい" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:290 msgid "" "This site requires email verification. After completing this form, please " "check your email for further instructions." msgstr "このサイトではメールの確認が必要です。このフォームに記入した後、詳細な手順についてはメールを確認してください。" #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:35 msgid "" "Account removals are not allowed within 48 hours of changing the account " "password." msgstr "アカウントのパスワードを変更してから48時間以内にアカウントを削除することはできません。" #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:57 msgid "Remove This Account" msgstr "このアカウントを削除" #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:58 msgid "" "This account and all its channels will be completely removed from the " "network. " msgstr "このアカウントとそのすべてのチャネルは、ネットワークから完全に削除されます。" #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:58 #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:61 msgid "This action is permanent and can not be undone!" msgstr "このアクションは永続的であり、元に戻すことはできません!" #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:60 msgid "" "Remove this account, all its channels and all its channel clones from the " "network" msgstr "このアカウント、そのすべてのチャンネル、およびそのすべてのチャンネルクローンをネットワークから削除します" #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:60 msgid "" "By default only the instances of the channels located on this hub will be " "removed from the network" msgstr "デフォルトでは、このハブにあるチャネルのインスタンスのみがネットワークから削除されます" #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:61 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:105 msgid "Remove Account" msgstr "アカウントを削除" #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:35 msgid "" "Channel removals are not allowed within 48 hours of changing the account " "password." msgstr "アカウントのパスワードを変更してから48時間以内にチャンネルを削除することはできません。" #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:60 msgid "Remove This Channel" msgstr "このチャンネルを削除" #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:61 msgid "This channel will be completely removed from the network. " msgstr "このチャネルはネットワークから完全に削除されます。" #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:63 msgid "Remove this channel and all its clones from the network" msgstr "このチャネルとそのすべてのクローンをネットワークから削除します" #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:63 msgid "" "By default only the instance of the channel located on this hub will be " "removed from the network" msgstr "デフォルトでは、このハブにあるチャネルのインスタンスのみがネットワークから削除されます" #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:64 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:594 msgid "Remove Channel" msgstr "チャンネルを削除" #: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:44 msgid "Authentication failed." msgstr "認証に失敗しました。" #: ../../Zotlabs/Module/Search.php:230 #, php-format msgid "Items tagged with: %s" msgstr "タグ付けされたアイテム: %s" #: ../../Zotlabs/Module/Search.php:232 #, php-format msgid "Search results for: %s" msgstr "%s検索結果" #: ../../Zotlabs/Module/Service_limits.php:23 msgid "No service class restrictions found." msgstr "サービスクラスの制限は見つかりませんでした。" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:19 msgid "Not valid email." msgstr "無効なメール。" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:22 msgid "Protected email address. Cannot change to that email." msgstr "保護されたメールアドレス。そのメールに変更できません。" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:31 msgid "System failure storing new email. Please try again." msgstr "新しいメールの保存中にシステム障害が発生しました。もう一度試してください。" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:48 msgid "Password verification failed." msgstr "パスワードの確認に失敗しました。" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:55 msgid "Passwords do not match. Password unchanged." msgstr "パスワードが一致していません。パスワードは変更されていません。" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:59 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged." msgstr "空のパスワードは許可されていません。パスワードは変更されていません。" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:73 msgid "Password changed." msgstr "パスワード変更済み。" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:75 msgid "Password update failed. Please try again." msgstr "パスワードの更新に失敗しました。もう一度試してください。" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:99 msgid "Account Settings" msgstr "アカウント設定" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:100 msgid "Current Password" msgstr "現在のパスワード" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:101 msgid "Enter New Password" msgstr "新しいパスワードを入力してください" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:102 msgid "Confirm New Password" msgstr "新しいパスワードを確認" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:102 msgid "Leave password fields blank unless changing" msgstr "変更しない限り、パスワードフィールドは空白のままにしてください" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:104 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:500 msgid "Email Address:" msgstr "電子メールアドレス:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:106 msgid "Remove this account including all its channels" msgstr "すべてのチャンネルを含むこのアカウントを削除します" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Calendar.php:39 msgid "CalDAV Settings" msgstr "CalDAV設定" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:327 msgid "Nobody except yourself" msgstr "自分以外は誰もいません" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:328 msgid "Only those you specifically allow" msgstr "特に許可したもののみ" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:329 msgid "Approved connections" msgstr "承認された接続" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:330 msgid "Any connections" msgstr "すべての接続" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:331 msgid "Anybody on this website" msgstr "このウェブサイトの誰でも" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:332 msgid "Anybody in this network" msgstr "このネットワークの誰でも" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:333 msgid "Anybody authenticated" msgstr "誰でも認証済み" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:334 msgid "Anybody on the internet" msgstr "インターネット上の誰でも" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:409 msgid "Publish your default profile in the network directory" msgstr "ネットワークディレクトリでデフォルトプロファイルを公開する" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:414 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?" msgstr "あなたを新しいメンバーの潜在的な友人として提案させてください。" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:418 msgid "or" msgstr "または" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:427 msgid "Your channel address is" msgstr "あなたのチャンネルのアドレスは" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:430 msgid "Your files/photos are accessible via WebDAV at" msgstr "ファイル/写真には、WebDAVからアクセスできます" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:470 msgid "Automatic membership approval" msgstr "自動会員承認" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:491 msgid "Channel Settings" msgstr "チャンネル設定" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:498 msgid "Basic Settings" msgstr "基本設定" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:501 msgid "Your Timezone:" msgstr "あなたのタイムゾーン:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:502 msgid "Default Post Location:" msgstr "デフォルトの投稿場所:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:502 msgid "Geographical location to display on your posts" msgstr "投稿に表示する地理的な場所" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:503 msgid "Use Browser Location:" msgstr "ブラウザの場所を使用:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:505 msgid "Adult Content" msgstr "成人コンテンツ" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:505 msgid "" "This channel frequently or regularly publishes adult content. (Please tag " "any adult material and/or nudity with #NSFW)" msgstr "このチャンネルは頻繁または定期的にアダルトコンテンツを公開しています。 (成人向けの素材やヌードには#NSFWのタグを付けてください)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:507 msgid "Security and Privacy Settings" msgstr "セキュリティとプライバシーの設定" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:509 msgid "Your permissions are already configured. Click to view/adjust" msgstr "権限はすでに構成されています。クリックして表示/調整" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:511 msgid "Hide my online presence" msgstr "オンラインプレゼンスを非表示にする" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:511 msgid "Prevents displaying in your profile that you are online" msgstr "あなたがオンラインであることをあなたのプロフィールに表示しないようにします" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:513 msgid "Simple Privacy Settings:" msgstr "シンプルなプライバシー設定:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:514 msgid "" "Very Public - extremely permissive (should be used with caution)" msgstr "非常にパブリック-非常に寛容です(注意して使用する必要があります)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:515 msgid "" "Typical - default public, privacy when desired (similar to social " "network permissions but with improved privacy)" msgstr "標準-必要に応じてデフォルトのパブリック、プライバシー(ソーシャルネットワークのアクセス許可に似ていますが、プライバシーが改善されます)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:516 msgid "Private - default private, never open or public" msgstr "非公開-デフォルトでは非公開、非公開または公開" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:517 msgid "Blocked - default blocked to/from everybody" msgstr "ブロック済み-デフォルトですべてのユーザーとの間でブロック" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:519 msgid "Allow others to tag your posts" msgstr "他のユーザーがあなたの投稿にタグ付けできるようにします" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:519 msgid "" "Often used by the community to retro-actively flag inappropriate content" msgstr "コミュニティが不適切なコンテンツを遡ってフラグを立てるためによく使用します" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:521 msgid "Channel Permission Limits" msgstr "チャンネル許可の制限" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:523 msgid "Expire other channel content after this many days" msgstr "この数日後に他のチャンネルコンテンツを期限切れにする" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:523 msgid "0 or blank to use the website limit." msgstr "Webサイトの制限を使用する場合は0または空白。" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:523 #, php-format msgid "This website expires after %d days." msgstr "このウェブサイトは%d日後に有効期限が切れます。" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:523 msgid "This website does not expire imported content." msgstr "このWebサイトは、インポートされたコンテンツを期限切れにしません。" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:523 msgid "The website limit takes precedence if lower than your limit." msgstr "Webサイトの制限は、制限より低い場合に優先されます。" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:524 msgid "Maximum Friend Requests/Day:" msgstr "最大友達リクエスト/日:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:524 msgid "May reduce spam activity" msgstr "スパム活動を減らす可能性があります" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:525 msgid "Default Privacy Group" msgstr "デフォルトのプライバシーグループ" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:527 msgid "Use my default audience setting for the type of object published" msgstr "公開されたオブジェクトのタイプにデフォルトのオーディエンス設定を使用します" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:536 msgid "Default permissions category" msgstr "デフォルトの許可カテゴリ" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:542 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:" msgstr "不明な人からの1日あたりの最大プライベートメッセージ:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:542 msgid "Useful to reduce spamming" msgstr "スパムを減らすのに役立ちます" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:546 msgid "By default post a status message when:" msgstr "デフォルトでは、次の場合にステータスメッセージを投稿します。" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:547 msgid "accepting a friend request" msgstr "友達リクエストを受け入れたとき" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:548 msgid "joining a forum/community" msgstr "フォーラム/コミュニティへ参加したとき" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:549 msgid "making an interesting profile change" msgstr "興味深いプロファイルの変更を行ったとき" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:550 msgid "Send a notification email when:" msgstr "次の場合に通知メールを送信します。" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:551 msgid "You receive a connection request" msgstr "接続要求を受け取ったとき" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:552 msgid "Your connections are confirmed" msgstr "接続が確認されたとき" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:553 msgid "Someone writes on your profile wall" msgstr "誰かがあなたのプロフィールウォールに書き込んだとき" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:554 msgid "Someone writes a followup comment" msgstr "誰かがフォローアップコメントを書いたとき" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:555 msgid "You receive a private message" msgstr "プライベートメッセージを受け取ったとき" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:556 msgid "You receive a friend suggestion" msgstr "友達の提案を受け取ったとき" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:557 msgid "You are tagged in a post" msgstr "あなたが投稿でタグ付けされたとき" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:558 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post" msgstr "あなたの投稿にpokeやproddedをされたとき" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:560 msgid "Someone likes your post/comment" msgstr "誰かがあなたの投稿/コメントをいいね!したとき" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:563 msgid "Show visual notifications including:" msgstr "以下を含む視覚的な通知を表示します。" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:565 msgid "Unseen stream activity" msgstr "未読のストリーム活動" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:566 msgid "Unseen channel activity" msgstr "未読のチャンネルアクティビティ" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:567 msgid "Unseen private messages" msgstr "未読のプライベートメッセージ" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:567 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:572 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:573 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:574 msgid "Recommended" msgstr "お勧め" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:568 msgid "Upcoming events" msgstr "今後のイベント" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:569 msgid "Events today" msgstr "今日のイベント" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:570 msgid "Upcoming birthdays" msgstr "今後の誕生日" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:570 msgid "Not available in all themes" msgstr "テーマは利用できません" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:571 msgid "System (personal) notifications" msgstr "システム(個人)通知" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:572 msgid "System info messages" msgstr "システム情報メッセージ" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:573 msgid "System critical alerts" msgstr "システムクリティカルアラート" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:574 msgid "New connections" msgstr "新しい接続" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:575 msgid "System Registrations" msgstr "システム登録" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:576 msgid "Unseen shared files" msgstr "未確認の共有ファイル" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:577 msgid "Unseen public stream activity" msgstr "未確認の公開ストリームアクティビティ" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:578 msgid "Unseen likes and dislikes" msgstr "未確認の好き嫌い" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:579 msgid "Unseen forum posts" msgstr "未確認のフォーラム投稿" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:580 msgid "Email notification hub (hostname)" msgstr "電子メール通知ハブ(ホスト名)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:580 #, php-format msgid "" "If your channel is mirrored to multiple hubs, set this to your preferred " "location. This will prevent duplicate email notifications. Example: %s" msgstr "チャンネルが複数のハブにミラーリングされている場合、これを好みの場所に設定します。これにより、電子メール通知の重複が防止されます。例: %s" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:581 msgid "Show new wall posts, private messages and connections under Notices" msgstr "お知らせの下に新しい壁の投稿、プライベートメッセージ、接続を表示します" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:583 msgid "Notify me of events this many days in advance" msgstr "この数日前にイベントを通知してください" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:583 msgid "Must be greater than 0" msgstr "0より大きくなければなりません" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:588 msgid "Advanced Account/Page Type Settings" msgstr "アカウント/ページタイプの詳細設定" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:589 msgid "Change the behaviour of this account for special situations" msgstr "特別な状況でこのアカウントの動作を変更する" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:591 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "その他の設定" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:592 msgid "Default photo upload folder" msgstr "デフォルトの写真アップロードフォルダ" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:592 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:593 msgid "%Y - current year, %m - current month" msgstr "%Y-現在の年、%m-現在の月" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:593 msgid "Default file upload folder" msgstr "デフォルトのファイルアップロードフォルダ" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:595 msgid "Remove this channel." msgstr "このチャンネルを削除します。" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel_home.php:44 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Network.php:41 msgid "Max height of content (in pixels)" msgstr "コンテンツの最大の高さ(ピクセル単位)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel_home.php:46 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Network.php:43 msgid "Click to expand content exceeding this height" msgstr "この高さを超えるコンテンツはクリックして展開します" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel_home.php:59 msgid "Personal menu to display in your channel pages" msgstr "チャンネルページに表示する個人メニュー" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel_home.php:86 msgid "Channel Home Settings" msgstr "チャンネルのホーム設定" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Connections.php:39 msgid "Connections Settings" msgstr "接続設定" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Conversation.php:22 msgid "Settings saved." msgstr "保存された設定。" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Conversation.php:24 msgid "Settings saved. Reload page please." msgstr "設定は保存されました。ページをリロードしてください。" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Conversation.php:46 msgid "Conversation Settings" msgstr "会話設定" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Directory.php:39 msgid "Directory Settings" msgstr "ディレクトリ設定" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:128 #, php-format msgid "%s - (Experimental)" msgstr "%s (実験的)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:184 msgid "Display Settings" msgstr "画面表示の設定" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:185 msgid "Theme Settings" msgstr "テーマ設定" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:186 msgid "Custom Theme Settings" msgstr "テーマのカスタマイズ設定" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:187 msgid "Content Settings" msgstr "コンテンツ設定" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:193 msgid "Display Theme:" msgstr "テーマ:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:194 msgid "Select scheme" msgstr "スキームを選択" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:196 msgid "Preload images before rendering the page" msgstr "ページをレンダリングする前に画像をプリロードする" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:196 msgid "" "The subjective page load time will be longer but the page will be ready when " "displayed" msgstr "主観的なページの読み込み時間は長くなりますが、表示されるとページの準備が整います" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:197 msgid "Enable user zoom on mobile devices" msgstr "モバイルデバイスでユーザーズームを有効にする" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:198 msgid "Update browser every xx seconds" msgstr "xx秒ごとに画面を更新する" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:198 msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum" msgstr "最小10秒、最大なし" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:199 msgid "Maximum number of conversations to load at any time:" msgstr "常にロードする会話の最大数:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:199 msgid "Maximum of 100 items" msgstr "最大100アイテム" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:200 msgid "Show emoticons (smilies) as images" msgstr "絵文字(スマイリー)を画像として表示する" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:201 msgid "Provide channel menu in navigation bar" msgstr "ナビゲーションバーにチャンネルメニューを表示する" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:201 msgid "Default: channel menu located in app menu" msgstr "デフォルト:アプリメニューにあるチャンネルメニュー" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:202 msgid "Manual conversation updates" msgstr "手動会話の更新" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:202 msgid "Default is on, turning this off may increase screen jumping" msgstr "デフォルトはオンです。これをオフにすると、画面ジャンプが増加する場合があります" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:203 msgid "Link post titles to source" msgstr "投稿のタイトルをソースにリンクする" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:205 #: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:75 msgid "New Member Links" msgstr "新規会員リンク" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:205 msgid "Display new member quick links menu" msgstr "新しいメンバーのクイックリンクメニューを表示する" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Editor.php:39 msgid "Editor Settings" msgstr "エディター設定" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Events.php:39 msgid "Events Settings" msgstr "イベント設定" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:24 msgid "No feature settings configured" msgstr "機能設定が構成されていません" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:33 msgid "Addon Settings" msgstr "アドオン設定" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:34 msgid "Please save/submit changes to any panel before opening another." msgstr "別のパネルを開く前に、パネルの変更を保存/送信してください。" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:43 msgid "Additional Features" msgstr "追加機能" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Manage.php:39 msgid "Channel Manager Settings" msgstr "チャネルマネージャーの設定" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Network.php:58 msgid "Stream Settings" msgstr "ストリーム設定" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Photos.php:39 msgid "Photos Settings" msgstr "写真の設定" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Profiles.php:47 msgid "Profiles Settings" msgstr "プロファイル設定" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:167 msgid "$Projectname Server - Setup" msgstr "$ Projectnameサーバー-セットアップ" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:171 msgid "Could not connect to database." msgstr "データベースに接続できません。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:175 msgid "" "Could not connect to specified site URL. Possible SSL certificate or DNS " "issue." msgstr "指定されたサイトURLに接続できませんでした。 SSL証明書またはDNSの問題の可能性。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:182 msgid "Could not create table." msgstr "テーブルを作成できませんでした。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:188 msgid "Your site database has been installed." msgstr "サイトデータベースがインストールされました。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:194 msgid "" "You may need to import the file \"install/schema_xxx.sql\" manually using a " "database client." msgstr "データベースクライアントを使用して、手動でファイル\"install / schema_xxx.sql \"をインポートする必要がある場合があります。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:195 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:259 #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:766 msgid "Please see the file \"install/INSTALL.txt\"." msgstr "ファイル「install / INSTALL.txt」を参照してください。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:256 msgid "System check" msgstr "システムチェック" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:261 msgid "Check again" msgstr "再確認" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:282 msgid "Database connection" msgstr "データベース接続" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:283 msgid "" "In order to install $Projectname we need to know how to connect to your " "database." msgstr "$Projectnameをインストールするには、データベースへの接続方法を知る必要があります。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:284 msgid "" "Please contact your hosting provider or site administrator if you have " "questions about these settings." msgstr "これらの設定について質問がある場合は、ホスティングプロバイダーまたはサイト管理者にお問い合わせください。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:285 msgid "" "The database you specify below should already exist. If it does not, please " "create it before continuing." msgstr "以下で指定するデータベースはすでに存在している必要があります。存在しない場合は、続行する前に作成してください。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:289 msgid "Database Server Name" msgstr "データベースサーバー名" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:289 msgid "Default is 127.0.0.1" msgstr "デフォルトは127.0.0.1" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:290 msgid "Database Port" msgstr "データベースポート" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:290 msgid "Communication port number - use 0 for default" msgstr "通信ポート番号 - 0でデフォルト値を使用します。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:291 msgid "Database Login Name" msgstr "データベースのログイン名" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:292 msgid "Database Login Password" msgstr "データベースログインパスワード" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:293 msgid "Database Name" msgstr "データベース名" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:294 msgid "Database Type" msgstr "データベースの種類" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:296 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:336 msgid "Site administrator email address" msgstr "サイト管理者のメールアドレス" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:296 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:336 msgid "" "Your account email address must match this in order to use the web admin " "panel." msgstr "ウェブ管理パネルを使用するには、アカウントのメールアドレスがこれと一致する必要があります。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:297 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:338 msgid "Website URL" msgstr "ウェブサイトのURL" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:297 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:338 msgid "Please use SSL (https) URL if available." msgstr "可能な場合は、SSL(https)URLを使用してください。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:298 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:340 msgid "Please select a default timezone for your website" msgstr "ウェブサイトのデフォルトのタイムゾーンを選択してください" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:325 msgid "Site settings" msgstr "サイト設定" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:379 msgid "PHP version 7.1 or greater is required." msgstr "PHPバージョン7.1以降が必要です。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:380 msgid "PHP version" msgstr "PHPバージョン" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:396 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH." msgstr "WebサーバーPATHにコマンドラインバージョンのPHPが見つかりませんでした。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:397 msgid "" "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you " "will not be able to run background polling via cron." msgstr "PHPのコマンドラインバージョンがサーバーにインストールされていない場合、cronを介してバックグラウンドポーリングを実行することはできません。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:401 msgid "PHP executable path" msgstr "PHP実行可能パス" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:401 msgid "" "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the " "installation." msgstr "php実行可能ファイルへのフルパスを入力します。これを空白のままにしてインストールを続行できます。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:406 msgid "Command line PHP" msgstr "コマンドラインPHP" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:416 msgid "" "Unable to check command line PHP, as shell_exec() is disabled. This is " "required." msgstr "shell_exec()が無効になっているため、コマンドラインPHPをチェックできません。これは必須です。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:420 msgid "" "The command line version of PHP on your system does not have " "\"register_argc_argv\" enabled." msgstr "ご使用のシステムのコマンドラインバージョンのPHPでは、\"register_argc_argv \"が有効になっていません。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:421 msgid "This is required for message delivery to work." msgstr "これは、メッセージ配信が機能するために必要です。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:424 msgid "PHP register_argc_argv" msgstr "PHP register_argc_argv" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:444 msgid "" "This is not sufficient to upload larger images or files. You should be able " "to upload at least 4 MB at once." msgstr "これは、大きな画像やファイルをアップロードするには不十分です。少なくとも4 MBを一度にアップロードできる必要があります。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:446 #, php-format msgid "" "Your max allowed total upload size is set to %s. Maximum size of one file to " "upload is set to %s. You are allowed to upload up to %d files at once." msgstr "アップロードの最大許容合計サイズは%s設定されています。アップロードする1つのファイルの最大サイズは%s設定されています。一度に最大%dファイルをアップロードできます。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:452 msgid "You can adjust these settings in the server php.ini file." msgstr "サーバーのphp.iniファイルでこれらの設定を調整できます。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:454 msgid "PHP upload limits" msgstr "PHPアップロード制限" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:477 msgid "" "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to " "generate encryption keys" msgstr "エラー:このシステムの\"openssl_pkey_new \"関数は暗号化キーを生成できません" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:478 msgid "" "If running under Windows, please see \"http://www.php.net/manual/en/openssl." "installation.php\"." msgstr "Windowsで実行している場合は、「http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php \」を参照してください。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:481 msgid "Generate encryption keys" msgstr "暗号化キーを生成する" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:498 msgid "libCurl PHP module" msgstr "libCurl PHPモジュール" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:499 msgid "GD graphics PHP module" msgstr "GDグラフィックスPHPモジュール" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:500 msgid "OpenSSL PHP module" msgstr "OpenSSL PHPモジュール" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:501 msgid "PDO database PHP module" msgstr "PDOデータベースPHPモジュール" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:502 msgid "mb_string PHP module" msgstr "mb_string PHPモジュール" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:503 msgid "xml PHP module" msgstr "XML PHPモジュール" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:504 msgid "zip PHP module" msgstr "zip PHPモジュール" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:508 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:510 msgid "Apache mod_rewrite module" msgstr "Apache mod_rewriteモジュール" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:508 msgid "" "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed." msgstr "エラー:Apache webserver mod-rewriteモジュールが必要ですが、インストールされていません。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:514 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:517 msgid "exec" msgstr "幹部" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:514 msgid "" "Error: exec is required but is either not installed or has been disabled in " "php.ini" msgstr "エラー:execが必要ですが、インストールされていないか、php.iniで無効にされています" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:520 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:523 msgid "shell_exec" msgstr "shell_exec" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:520 msgid "" "Error: shell_exec is required but is either not installed or has been " "disabled in php.ini" msgstr "エラー:shell_execが必要ですが、インストールされていないか、php.iniで無効にされています" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:528 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed." msgstr "エラー:libCURL PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:532 msgid "" "Error: GD PHP module with JPEG support or ImageMagick graphics library " "required but not installed." msgstr "エラー:JPEGサポートまたはImageMagickグラフィックライブラリを備えたGD PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:536 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed." msgstr "エラー:openssl PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:542 msgid "" "Error: PDO database PHP module missing a driver for either mysql or pgsql." msgstr "エラー:PDOデータベースPHPモジュールにmysqlまたはpgsqlのいずれかのドライバーがありません。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:547 msgid "Error: PDO database PHP module required but not installed." msgstr "エラー:PDOデータベースPHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:551 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed." msgstr "エラー:mb_string PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:555 msgid "Error: xml PHP module required for DAV but not installed." msgstr "エラー:DAVにはXML PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:559 msgid "Error: zip PHP module required but not installed." msgstr "エラー:zip PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:578 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:587 msgid ".htconfig.php is writable" msgstr ".htconfig.phpは書き込み可能です" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:583 msgid "" "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\" " "in the top folder of your web server and it is unable to do so." msgstr "Webインストーラーは、Webサーバーの最上位フォルダーに\"。htconfig.php \"というファイルを作成できる必要がありますが、作成できません。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:584 msgid "" "This is most often a permission setting, as the web server may not be able " "to write files in your folder - even if you can." msgstr "これはほとんどの場合、Webサーバーがフォルダーにファイルを書き込むことができない場合でも、許可にできる設定です。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:585 msgid "Please see install/INSTALL.txt for additional information." msgstr "詳細については、install / INSTALL.txtを参照してください。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:601 msgid "" "This software uses the Smarty3 template engine to render its web views. " "Smarty3 compiles templates to PHP to speed up rendering." msgstr "このソフトウェアは、Smarty3テンプレートエンジンを使用してWebビューをレンダリングします。 Smarty3はテンプレートをPHPにコンパイルして、レンダリングを高速化します。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:602 #, php-format msgid "" "In order to store these compiled templates, the web server needs to have " "write access to the directory %s under the top level web folder." msgstr "これらのコンパイル済みテンプレートを保存するには、Webサーバーが最上位のWebフォルダー%s下のディレクトリへの書き込みアクセス権を持っている必要があります。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:603 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:624 msgid "" "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has " "write access to this folder." msgstr "Webサーバーを実行するユーザー(www-dataなど)がこのフォルダーへの書き込みアクセス権を持っていることを確認してください。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:604 #, php-format msgid "" "Note: as a security measure, you should give the web server write access to " "%s only--not the template files (.tpl) that it contains." msgstr "注:セキュリティ対策として、Webサーバーに含まれるテンプレートファイル(.tpl)ではなく、 %sへの書き込みアクセスを許可する必要があります。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:607 #, php-format msgid "%s is writable" msgstr "%sは書き込み可能です" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:623 msgid "" "This software uses the store directory to save uploaded files. The web " "server needs to have write access to the store directory under the top level " "web folder" msgstr "このソフトウェアは、ストアディレクトリを使用して、アップロードされたファイルを保存します。 Webサーバーには、最上位Webフォルダーの下のストアディレクトリへの書き込みアクセスが必要です。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:627 msgid "store is writable" msgstr "ストアは書き込み可能です" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:659 msgid "" "SSL certificate cannot be validated. Fix certificate or disable https access " "to this site." msgstr "SSL証明書を検証できません。証明書を修正するか、このサイトへのhttpsアクセスを無効にします。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:660 msgid "" "If you have https access to your website or allow connections to TCP port " "443 (the https: port), you MUST use a browser-valid certificate. You MUST " "NOT use self-signed certificates!" msgstr "Webサイトへのhttpsアクセスがある場合、またはTCPポート443(https:ポート)への接続を許可する場合は、ブラウザーで有効な証明書を使用する必要があります。自己署名証明書を使用してはいけません!" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:661 msgid "" "This restriction is incorporated because public posts from you may for " "example contain references to images on your own hub." msgstr "あなたからの一般公開の投稿には、たとえばあなた自身のハブ上の画像への参照が含まれている可能性があるため、この制限が組み込まれています。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:662 msgid "" "If your certificate is not recognized, members of other sites (who may " "themselves have valid certificates) will get a warning message on their own " "site complaining about security issues." msgstr "証明書が認識されない場合、他のサイトのメンバー(自分自身が有効な証明書を持っている可能性があります)は、自分のサイトでセキュリティの問題について不平を言っている警告メッセージを受け取ります。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:663 msgid "" "This can cause usability issues elsewhere (not just on your own site) so we " "must insist on this requirement." msgstr "これにより、他の場所(ユーザのサイトだけでなく)でユーザビリティの問題が発生する可能性があるため、この要件を主張する必要があります。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:664 msgid "" "Providers are available that issue free certificates which are browser-valid." msgstr "ブラウザで有効な無料の証明書を発行するプロバイダーが利用可能です。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:665 msgid "" "If you are confident that the certificate is valid and signed by a trusted " "authority, check to see if you have failed to install an intermediate cert. " "These are not normally required by browsers, but are required for server-to-" "server communications." msgstr "証明書が有効であり、信頼できる機関によって署名されていると確信している場合は、中間証明書のインストールに失敗したかどうかを確認してください。これらは通常ブラウザには必要ありませんが、サーバー間の通信には必要です。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:667 msgid "SSL certificate validation" msgstr "SSL証明書の検証" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:673 msgid "" "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration." "Test: " msgstr ".htaccessのURL書き換えが機能していません。サーバーの構成を確認します。テスト:" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:676 msgid "Url rewrite is working" msgstr "URLの書き換えが機能しています" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:689 msgid "" "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. " "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web " "server root." msgstr "データベース構成ファイル\"。htconfig.php \"を書き込めませんでした。同封のテキストを使用して、Webサーバーのルートに構成ファイルを作成してください。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:718 msgid "Errors encountered creating database tables." msgstr "データベーステーブルの作成中にエラーが発生しました。" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:764 msgid "

What next?

" msgstr "

次にすること

" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:765 msgid "" "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller." msgstr "重要:ポーラーのスケジュールされたタスクを[手動で]設定する必要があります。" #: ../../Zotlabs/Module/Share.php:119 msgid "Post repeated" msgstr "繰り返し投稿" #: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:103 msgid "Files: shared with me" msgstr "ファイル:私と共有" #: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:105 msgid "NEW" msgstr "新しい" #: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:107 #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:294 msgid "Last Modified" msgstr "最終更新日" #: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:108 msgid "Remove all files" msgstr "すべてのファイルを削除する" #: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:109 msgid "Remove this file" msgstr "このファイルを削除" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:21 msgid "About this site" msgstr "このサイトについて" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:22 msgid "Site Name" msgstr "サイト名" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:26 msgid "Administrator" msgstr "管理者" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:29 msgid "Software and Project information" msgstr "ソフトウェアおよびプロジェクト情報" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:30 msgid "This site is powered by $Projectname" msgstr "このサイトは$ Projectnameを使用しています" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:31 msgid "" "Federated and decentralised networking and identity services provided by Zot" msgstr "Zotが提供する統合および分散型のネットワークおよびIDサービス" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:34 msgid "Additional federated transport protocols:" msgstr "追加の統合トランスポートプロトコル:" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:36 #, php-format msgid "Version %s" msgstr "バージョン: %s" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:37 msgid "Project homepage" msgstr "プロジェクトのホームページ" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:38 msgid "Developer homepage" msgstr "開発者ホームページ" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:41 msgid "Failed to create source. No channel selected." msgstr "ソースの作成に失敗しました。チャンネルが選択されていません。" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:57 msgid "Source created." msgstr "ソースが作成されました。" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:70 msgid "Source updated." msgstr "ソースが更新されました。" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:88 msgid "Sources App" msgstr "ソースアプリ" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:89 msgid "Automatically import channel content from other channels or feeds" msgstr "他のチャンネルまたはフィードからチャンネルコンテンツを自動的にインポートする" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:101 msgid "*" msgstr "*" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:108 msgid "Manage remote sources of content for your channel." msgstr "チャンネルのコンテンツのリモートソースを管理します。" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:109 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:119 msgid "New Source" msgstr "新しいソース" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:120 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:154 msgid "" "Import all or selected content from the following channel into this channel " "and distribute it according to your channel settings." msgstr "次のチャネルからすべてまたは選択したコンテンツをこのチャネルにインポートし、チャネル設定に従って配信します。" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:121 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:155 msgid "Only import content with these words (one per line)" msgstr "これらの単語を含むコンテンツのみをインポートします(1行に1つ)" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:121 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:155 msgid "Leave blank to import all public content" msgstr "すべての公開コンテンツをインポートするには空白のままにします" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:122 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:161 msgid "Channel Name" msgstr "チャンネル名" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:123 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:158 msgid "" "Add the following categories to posts imported from this source (comma " "separated)" msgstr "このソースからインポートされた投稿に次のカテゴリを追加します(カンマ区切り)" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:124 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:159 msgid "Resend posts with this channel as author" msgstr "このチャンネルを著者として投稿を再送信する" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:124 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:159 msgid "Copyrights may apply" msgstr "著作権が適用される場合があります" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:144 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:174 msgid "Source not found." msgstr "ソースが見つかりません。" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:151 msgid "Edit Source" msgstr "ソースを編集" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:152 msgid "Delete Source" msgstr "ソースを削除" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:182 msgid "Source removed" msgstr "ソースを削除しました" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:184 msgid "Unable to remove source." msgstr "ソースを削除できません。" #: ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:143 #, php-format msgid "%1$s is following %2$s's %3$s" msgstr "%1$sは%2$sの%3$sをフォローしています" #: ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:145 #, php-format msgid "%1$s stopped following %2$s's %3$s" msgstr "%1$sが%2$sの%3$sのフォローを停止しました" #: ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:40 msgid "Suggest Channels App" msgstr "チャンネルアプリの提案" #: ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:41 msgid "" "Suggestions for channels in the $Projectname network you might be interested " "in" msgstr "興味あるかも?" #: ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:54 msgid "" "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 " "hours." msgstr "利用可能な提案はありません。新しいサイトの場合は、24時間後にもう一度お試しください。" #: ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:73 ../../Zotlabs/Widget/Suggestions.php:48 msgid "Ignore/Hide" msgstr "無視/非表示" #: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:48 msgid "Post not found." msgstr "投稿が見つかりません。" #: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:119 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s" msgstr "%1$sが%2$sの%3$sに%4$sとタグを付けました" #: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:48 ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:98 msgid "Tag removed" msgstr "タグを削除しました" #: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:123 msgid "Remove Item Tag" msgstr "アイテムタグを削除" #: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:125 msgid "Select a tag to remove: " msgstr "削除するタグを選択:" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:120 msgid "Thing updated" msgstr "更新されたもの" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:172 msgid "Object store: failed" msgstr "オブジェクトストア:失敗" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:176 msgid "Thing added" msgstr "モノは追加されました。" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:202 #, php-format msgid "OBJ: %1$s %2$s %3$s" msgstr "OBJ: %1$s %2$s %3$s" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:265 msgid "Show Thing" msgstr "ものを見る" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:272 msgid "item not found." msgstr "アイテムが見つかりません。" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:305 msgid "Edit Thing" msgstr "ものを編集" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:307 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:364 msgid "Select a profile" msgstr "プロフィールを選択" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:311 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:367 msgid "Post an activity" msgstr "アクティビティを投稿する" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:311 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:367 msgid "Only sends to viewers of the applicable profile" msgstr "該当するプロファイルの閲覧者にのみ送信します" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:313 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:369 msgid "Name of thing e.g. something" msgstr "何かの名前、たとえば何か" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:315 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:370 msgid "URL of thing (optional)" msgstr "モノのURL(オプション)" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:317 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:371 msgid "URL for photo of thing (optional)" msgstr "モノの写真のURL(オプション)" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:362 msgid "Add Thing to your Profile" msgstr "プロフィールにモノを追加" #: ../../Zotlabs/Module/Tokens.php:39 #, php-format msgid "This channel is limited to %d tokens" msgstr "このチャンネルは%dトークンに制限されています" #: ../../Zotlabs/Module/Tokens.php:45 msgid "Name and Password are required." msgstr "名前とパスワードが必要です。" #: ../../Zotlabs/Module/Tokens.php:85 msgid "Token saved." msgstr "トークンを保存しました。" #: ../../Zotlabs/Module/Tokens.php:99 msgid "Guest Access App" msgstr "ゲストアクセスアプリ" #: ../../Zotlabs/Module/Tokens.php:100 msgid "Create access tokens so that non-members can access private content" msgstr "非メンバーがプライベートコンテンツにアクセスできるようにアクセストークンを作成する" #: ../../Zotlabs/Module/Tokens.php:133 msgid "" "Use this form to create temporary access identifiers to share things with " "non-members. These identities may be used in Access Control Lists and " "visitors may login using these credentials to access private content." msgstr "このフォームを使用して、一時的なアクセス識別子を作成し、非メンバーと物事を共有します。これらのIDはアクセス制御リストで使用でき、訪問者はこれらの資格情報を使用してログインしてプライベートコンテンツにアクセスできます。" #: ../../Zotlabs/Module/Tokens.php:135 msgid "" "You may also provide dropbox style access links to friends and " "associates by adding the Login Password to any specific site URL as shown. " "Examples:" msgstr "示されているように、特定のサイトURLにログインパスワードを追加することにより、友人や仲間に dropbox スタイルのアクセスリンクを提供することもできます。例:" #: ../../Zotlabs/Module/Tokens.php:170 msgid "Guest Access Tokens" msgstr "ゲストアクセストークン" #: ../../Zotlabs/Module/Tokens.php:177 msgid "Login Name" msgstr "ログイン名" #: ../../Zotlabs/Module/Tokens.php:178 msgid "Login Password" msgstr "ログインパスワード" #: ../../Zotlabs/Module/Tokens.php:179 msgid "Expires (yyyy-mm-dd)" msgstr "有効期限(yyyy-mm-dd)" #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:61 msgid "Channel Export App" msgstr "チャンネルエクスポートアプリ" #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:62 msgid "Export your channel" msgstr "チャンネルをエクスポートする" #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:72 ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:73 msgid "Export Channel" msgstr "輸出チャンネル" #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:74 msgid "" "Export your basic channel information to a file. This acts as a backup of " "your connections, permissions, profile and basic data, which can be used to " "import your data to a new server hub, but does not contain your content." msgstr "基本的なチャネル情報をファイルにエクスポートします。これは、接続、権限、プロファイル、および基本データのバックアップとして機能し、データを新しいサーバーハブにインポートするために使用できますが、コンテンツは含まれません。" #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:75 msgid "Export Content" msgstr "コンテンツをエクスポート" #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:76 msgid "" "Export your channel information and recent content to a JSON backup that can " "be restored or imported to another server hub. This backs up all of your " "connections, permissions, profile data and several months of posts. This " "file may be VERY large. Please be patient - it may take several minutes for " "this download to begin." msgstr "チャンネル情報と最近のコンテンツをJSONバックアップにエクスポートし、別のサーバーハブに復元またはインポートできます。これにより、すべての接続、権限、プロファイルデータ、および数か月分の投稿がバックアップされます。このファイルは非常に大きい場合があります。しばらくお待ちください。このダウンロードが開始されるまで数分かかる場合があります。" #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:78 msgid "Export your posts from a given year." msgstr "特定の年の投稿をエクスポートします。" #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:80 msgid "" "You may also export your posts and conversations for a particular year or " "month. Adjust the date in your browser location bar to select other dates. " "If the export fails (possibly due to memory exhaustion on your server hub), " "please try again selecting a more limited date range." msgstr "特定の年または月の投稿と会話をエクスポートすることもできます。ブラウザのロケーションバーで日付を調整して、他の日付を選択します。エクスポートが失敗した場合(サーバーハブのメモリ不足が原因である可能性があります)、より制限された日付範囲の選択を再試行してください。" #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:81 #, php-format msgid "" "To select all posts for a given year, such as this year, visit %2$s" msgstr "今年など、特定の年のすべての投稿を選択するには、 %2$s にアクセスしてください" #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:82 #, php-format msgid "" "To select all posts for a given month, such as January of this year, visit " "%2$s" msgstr "今年の1月など、特定の月のすべての投稿を選択するには、%2$sにアクセスしてください" #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:83 #, php-format msgid "" "These content files may be imported or restored by visiting " "%2$s on any site containing your channel. For best results please import " "or restore these in date order (oldest first)." msgstr "これらのコンテンツファイルは、チャンネルを含むサイトで %2$s に%1$sしてインポートまたは復元できます。最良の結果を得るには、これらを日付順に(最も古いものから)インポートまたは復元してください。" #: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:65 msgid "No connections." msgstr "接続なし。" #: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:83 #, php-format msgid "Visit %s's profile [%s]" msgstr "%sのプロフィール[%s]にアクセスしています。" #: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:113 msgid "View Connections" msgstr "接続を表示" #: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:43 msgid "item" msgstr "項目" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:48 msgid "Webpages App" msgstr "ウェブページアプリ" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:49 msgid "Provide managed web pages on your channel" msgstr "チャンネルで管理されたWebページを提供する" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:69 msgid "Import Webpage Elements" msgstr "Webページ要素をインポートする" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:70 msgid "Import selected" msgstr "選択したインポート" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:93 msgid "Export Webpage Elements" msgstr "Webページ要素のエクスポート" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:94 msgid "Export selected" msgstr "選択したエクスポート" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:263 msgid "Actions" msgstr "行動" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:264 msgid "Page Link" msgstr "ページリンク" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:265 msgid "Page Title" msgstr "ページタイトル" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:295 msgid "Invalid file type." msgstr "無効なファイルタイプ。" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:307 msgid "Error opening zip file" msgstr "zipファイルを開く際のエラー" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:318 msgid "Invalid folder path." msgstr "無効なフォルダーパス。" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:345 msgid "No webpage elements detected." msgstr "Webページ要素は検出されませんでした。" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:420 msgid "Import complete." msgstr "インポートが完了しました。" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:35 msgid "Profile Unavailable." msgstr "プロファイルを利用できません。" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:52 msgid "Wiki App" msgstr "Wikiアプリ" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:53 msgid "Provide a wiki for your channel" msgstr "チャンネルのウィキを提供する" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:77 msgid "Invalid channel" msgstr "無効なチャンネル" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:133 msgid "Error retrieving wiki" msgstr "Wikiの取得エラー" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:140 msgid "Error creating zip file export folder" msgstr "zipファイルエクスポートフォルダーの作成エラー" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:191 msgid "Error downloading wiki: " msgstr "Wikiのダウンロードエラー:" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:212 msgid "Download" msgstr "ダウンロード" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:216 msgid "Wiki name" msgstr "ウィキ名" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:217 msgid "Content type" msgstr "コンテンツの種類" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:219 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:292 msgid "Type" msgstr "タイプ" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:220 msgid "Any type" msgstr "任意のタイプ" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:227 msgid "Lock content type" msgstr "コンテンツタイプをロックする" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:228 msgid "Create a status post for this wiki" msgstr "このウィキのステータスポストを作成する" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:229 msgid "Edit Wiki Name" msgstr "Wiki名を編集" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:274 msgid "Wiki not found" msgstr "ウィキが見つかりません" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:300 msgid "Rename page" msgstr "ページの名前を変更" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:321 msgid "Error retrieving page content" msgstr "ページコンテンツの取得エラー" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:329 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:331 msgid "New page" msgstr "新しいページ" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:366 msgid "Revision Comparison" msgstr "リビジョン比較" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:374 msgid "Short description of your changes (optional)" msgstr "変更の簡単な説明(オプション)" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:384 msgid "Source" msgstr "ソース" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:394 msgid "New page name" msgstr "新しいページ名" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:399 msgid "Embed image from photo albums" msgstr "フォトアルバムから画像を埋め込む" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:410 msgid "History" msgstr "歴史" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:488 msgid "Error creating wiki. Invalid name." msgstr "Wikiの作成エラー。無効な名前。" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:495 msgid "A wiki with this name already exists." msgstr "この名前のウィキは既に存在します。" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:508 msgid "Wiki created, but error creating Home page." msgstr "Wikiは作成されましたが、ホームページの作成中にエラーが発生しました。" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:515 msgid "Error creating wiki" msgstr "Wikiの作成エラー" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:539 msgid "Error updating wiki. Invalid name." msgstr "Wikiの更新エラー。無効な名前。" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:559 msgid "Error updating wiki" msgstr "Wikiの更新エラー" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:574 msgid "Wiki delete permission denied." msgstr "Wikiの削除許可が拒否されました。" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:584 msgid "Error deleting wiki" msgstr "Wikiの削除エラー" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:617 msgid "New page created" msgstr "新しいページが作成されました" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:739 msgid "Cannot delete Home" msgstr "ホームを削除できません" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:803 msgid "Current Revision" msgstr "現在の改訂" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:803 msgid "Selected Revision" msgstr "選択されたリビジョン" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:853 msgid "You must be authenticated." msgstr "認証されている必要があります。" #: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:10 msgid "Xchan Lookup" msgstr "Xchan検索" #: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:13 msgid "Lookup xchan beginning with (or webbie): " msgstr "xchan(またはwebbie)を検索:" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:107 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:295 msgid "parent" msgstr "親" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:134 msgid "Principal" msgstr "主要な" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:137 msgid "Addressbook" msgstr "住所録" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:143 msgid "Schedule Inbox" msgstr "受信トレイのスケジュール" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:146 msgid "Schedule Outbox" msgstr "送信トレイのスケジュール" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:279 msgid "Total" msgstr "合計" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:281 msgid "Shared" msgstr "共有" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:283 msgid "Add Files" msgstr "追加ファイル" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:367 #, php-format msgid "You are using %1$s of your available file storage." msgstr "使用可能なファイルストレージ%1$sを使用しています。" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:372 #, php-format msgid "You are using %1$s of %2$s available file storage. (%3$s%)" msgstr "%1$sの%2$s使用可能なファイルストレージを使用しています。(%3$s%)" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:383 msgid "WARNING:" msgstr "警告:" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:395 msgid "Create new folder" msgstr "新しいフォルダーを作成" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:397 msgid "Upload file" msgstr "ファイルをアップロードする" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:410 msgid "Drop files here to immediately upload" msgstr "ここにファイルをドロップして、すぐにアップロードします" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity.php:50 msgctxt "widget" msgid "Activity" msgstr "アクティビティ" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:36 #, php-format msgid "Show posts related to the %s privacy group" msgstr "%sプライバシーグループに関連する投稿を表示" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:45 msgid "Show my privacy groups" msgstr "自分のプライバシーグループを表示する" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:66 msgid "Show posts to this forum" msgstr "このフォーラムへの投稿を表示" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:73 #: ../../Zotlabs/Widget/Forums.php:100 #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:119 #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:120 msgid "Forums" msgstr "フォーラム" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:77 msgid "Show forums" msgstr "フォーラムを表示" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:91 msgid "Starred Posts" msgstr "スター付き投稿" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:95 msgid "Show posts that I have starred" msgstr "スターを付けた投稿を表示" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:106 msgid "Personal Posts" msgstr "個人的な投稿" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:110 msgid "Show posts that mention or involve me" msgstr "自分に言及または関与している投稿を表示する" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:131 #, php-format msgid "Show posts that I have filed to %s" msgstr "%s提出した投稿を表示" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:141 msgid "Show filed post categories" msgstr "提出済みの投稿カテゴリを表示" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:155 msgid "Panel search" msgstr "パネル検索" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:165 msgid "Filter by name" msgstr "名前で絞り込む" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:180 msgid "Remove active filter" msgstr "アクティブなフィルターを削除" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:196 msgid "ters" msgstr "投稿のフィルタリング" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_order.php:90 msgid "Commented Date" msgstr "最新のコメント順" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_order.php:94 msgid "Order by last commented date" msgstr "コメントが新しい投稿の順に並べます。" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_order.php:97 msgid "Posted Date" msgstr "投稿日時順" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_order.php:101 msgid "Order by last posted date" msgstr "投稿本体の時間が新しい順に並べます。" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_order.php:104 msgid "Date Unthreaded" msgstr "スレッド化しない" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_order.php:108 msgid "Order unthreaded by date" msgstr "投稿とコメントを分けずに最新の順に一緒に並べます。" #: ../../Zotlabs/Widget/Activity_order.php:123 msgid "Stream Order" msgstr "投稿の並べ替え" #: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:23 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:60 msgid "Member registrations waiting for confirmation" msgstr "確認待ちの会員登録" #: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:29 msgid "Inspect queue" msgstr "待機中のキュー" #: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:31 msgid "DB updates" msgstr "DBアップデート" #: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:56 msgid "Addon Features" msgstr "アドオンの機能" #: ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:54 msgid "Refresh" msgstr "更新" #: ../../Zotlabs/Widget/Appstore.php:11 msgid "App Collections" msgstr "アプリコレクション" #: ../../Zotlabs/Widget/Appstore.php:13 msgid "Installed apps" msgstr "インストール済みアプリ" #: ../../Zotlabs/Widget/Archive.php:43 msgid "Archives" msgstr "アーカイブ" #: ../../Zotlabs/Widget/Bookmarkedchats.php:24 msgid "Bookmarked Chatrooms" msgstr "ブックマーク済みチャットルーム" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:37 msgid "Select Channel" msgstr "チャンネルの選択" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:42 msgid "Read-write" msgstr "読み書き" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:43 msgid "Read-only" msgstr "読み取り専用" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:117 msgid "My Calendars" msgstr "私のカレンダー" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:119 msgid "Shared Calendars" msgstr "共有カレンダー" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:123 msgid "Share this calendar" msgstr "このカレンダーを共有する" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:125 msgid "Calendar name and color" msgstr "カレンダーの名前と色" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:127 msgid "Create new calendar" msgstr "新しいカレンダーを作成" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:129 msgid "Calendar Name" msgstr "カレンダー名" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:130 msgid "Calendar Tools" msgstr "カレンダーツール" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:131 msgid "Import calendar" msgstr "カレンダーをインポート" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:132 msgid "Select a calendar to import to" msgstr "インポートするカレンダーを選択します" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:159 msgid "Addressbooks" msgstr "アドレス帳" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:161 msgid "Addressbook name" msgstr "アドレス帳名" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:163 msgid "Create new addressbook" msgstr "新しいアドレス帳を作成" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:164 msgid "Addressbook Name" msgstr "アドレス帳名" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:166 msgid "Addressbook Tools" msgstr "アドレス帳ツール" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:167 msgid "Import addressbook" msgstr "アドレス帳をインポート" #: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:168 msgid "Select an addressbook to import to" msgstr "インポートするアドレス帳を選択します" #: ../../Zotlabs/Widget/Chatroom_list.php:20 msgid "Overview" msgstr "概要" #: ../../Zotlabs/Widget/Chatroom_members.php:11 msgid "Chat Members" msgstr "チャットメンバー" #: ../../Zotlabs/Widget/Conversations.php:17 msgid "Received Messages" msgstr "受信したメッセージ" #: ../../Zotlabs/Widget/Conversations.php:21 msgid "Sent Messages" msgstr "メッセージを送った" #: ../../Zotlabs/Widget/Conversations.php:25 msgid "Conversations" msgstr "会話" #: ../../Zotlabs/Widget/Conversations.php:37 msgid "No messages." msgstr "メッセージはありません。" #: ../../Zotlabs/Widget/Conversations.php:57 msgid "Delete conversation" msgstr "会話を削除" #: ../../Zotlabs/Widget/Cover_photo.php:65 msgid "Click to show more" msgstr "クリックして詳細を表示" #: ../../Zotlabs/Widget/Eventstools.php:13 msgid "Events Tools" msgstr "イベントツール" #: ../../Zotlabs/Widget/Eventstools.php:14 msgid "Export Calendar" msgstr "カレンダーをエクスポート" #: ../../Zotlabs/Widget/Eventstools.php:15 msgid "Import Calendar" msgstr "カレンダーをインポート" #: ../../Zotlabs/Widget/Follow.php:22 #, php-format msgid "You have %1$.0f of %2$.0f allowed connections." msgstr "%2$.0fの%1$.0fが接続を許可されています。" #: ../../Zotlabs/Widget/Follow.php:29 msgid "Add New Connection" msgstr "新しい接続を追加" #: ../../Zotlabs/Widget/Follow.php:30 msgid "Enter channel address" msgstr "チャンネルのアドレスを入力してください" #: ../../Zotlabs/Widget/Follow.php:31 msgid "Examples: bob@example.com, https://example.com/barbara" msgstr "例:bob @ example.com、https://example.com/barbara" #: ../../Zotlabs/Widget/Hq_controls.php:14 msgid "HQ Control Panel" msgstr "HQコントロールパネル" #: ../../Zotlabs/Widget/Hq_controls.php:17 msgid "Create a new post" msgstr "新しい投稿を作成する" #: ../../Zotlabs/Widget/Mailmenu.php:13 msgid "Private Mail Menu" msgstr "プライベートメールメニュー" #: ../../Zotlabs/Widget/Mailmenu.php:15 msgid "Combined View" msgstr "複合ビュー" #: ../../Zotlabs/Widget/Mailmenu.php:20 msgid "Inbox" msgstr "受信トレイ" #: ../../Zotlabs/Widget/Mailmenu.php:25 msgid "Outbox" msgstr "送信トレイ" #: ../../Zotlabs/Widget/Mailmenu.php:30 msgid "New Message" msgstr "新しいメッセージ" #: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:31 msgid "Profile Creation" msgstr "プロファイル作成" #: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:33 msgid "Upload profile photo" msgstr "プロフィール写真をアップロード" #: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:34 msgid "Upload cover photo" msgstr "カバー写真をアップロード" #: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:38 msgid "Find and Connect with others" msgstr "他の人を見つけてつながる" #: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:40 msgid "View the directory" msgstr "ディレクトリを表示する" #: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:42 msgid "Manage your connections" msgstr "接続を管理する" #: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:45 msgid "Communicate" msgstr "通信する" #: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:47 msgid "View your channel homepage" msgstr "チャンネルのホームページを表示する" #: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:48 msgid "View your network stream" msgstr "ネットワークストリームを表示する" #: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:54 msgid "Documentation" msgstr "説明書" #: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:57 msgid "Missing Features?" msgstr "機能がありませんか?" #: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:59 msgid "Pin apps to navigation bar" msgstr "アプリをナビゲーションバーに固定する" #: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:60 msgid "Install more apps" msgstr "さらにアプリをインストールする" #: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:71 msgid "View public stream" msgstr "公開ストリームを表示" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:16 msgid "New Network Activity" msgstr "ホーム" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:17 msgid "New Network Activity Notifications" msgstr "ホームへの通知" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:20 msgid "View your network activity" msgstr "ホームを見る" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:23 msgid "Mark all notifications read" msgstr "全部既読する" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:26 #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:45 #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:152 msgid "Show new posts only" msgstr "新しい投稿のみ表示" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:27 #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:46 #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:122 #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:153 msgid "Filter by name or address" msgstr "名前やアドレスでフィルタリング" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:35 msgid "New Home Activity" msgstr "自分への新しいアクティビティ" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:36 msgid "New Home Activity Notifications" msgstr "自分への新しいアクティビティ通知" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:39 msgid "View your home activity" msgstr "自分の投稿を見る" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:42 #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:149 msgid "Mark all notifications seen" msgstr "全部既読にする" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:54 msgid "New Mails" msgstr "新着メール" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:55 msgid "New Mails Notifications" msgstr "新規メール通知" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:58 msgid "View your private mails" msgstr "プライベートメールを表示する" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:61 msgid "Mark all messages seen" msgstr "すべてのメッセージを確認済みにする" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:69 msgid "New Events" msgstr "新しいイベント" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:70 msgid "New Events Notifications" msgstr "新しいイベント通知" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:73 msgid "View events" msgstr "イベントを見る" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:76 msgid "Mark all events seen" msgstr "すべてのイベントを確認済みにする" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:85 msgid "New Connections Notifications" msgstr "新しい接続通知" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:88 msgid "View all connections" msgstr "すべての接続を表示" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:96 msgid "New Files" msgstr "新しいファイル" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:97 msgid "New Files Notifications" msgstr "新しいファイルの通知" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:104 #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:105 msgid "Notices" msgstr "通知" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:108 msgid "View all notices" msgstr "全ての通知を表示する" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:111 msgid "Mark all notices seen" msgstr "全ての通知を既読扱いにする" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:132 msgid "New Registrations" msgstr "新規登録" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:133 msgid "New Registrations Notifications" msgstr "新規登録通知" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:143 msgid "Public Stream Notifications" msgstr "連合ストリーム通知" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:146 msgid "View the public stream" msgstr "連合ストリームを表示する" #: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:161 msgid "Sorry, you have got no notifications at the moment" msgstr "現在通知はありません。" #: ../../Zotlabs/Widget/Photo.php:48 ../../Zotlabs/Widget/Photo_rand.php:58 msgid "photo/image" msgstr "画像/イメージ" #: ../../Zotlabs/Widget/Rating.php:51 msgid "Rating Tools" msgstr "評価ツール" #: ../../Zotlabs/Widget/Rating.php:55 ../../Zotlabs/Widget/Rating.php:57 msgid "Rate Me" msgstr "私を評価" #: ../../Zotlabs/Widget/Rating.php:60 msgid "View Ratings" msgstr "評価を見る" #: ../../Zotlabs/Widget/Savedsearch.php:75 msgid "Remove term" msgstr "用語を削除" #: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:32 msgid "Account settings" msgstr "アカウント設定" #: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:38 msgid "Channel settings" msgstr "チャンネル設定" #: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:46 msgid "Display settings" msgstr "画面表示設定" #: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:53 msgid "Manage locations" msgstr "所在地の管理" #: ../../Zotlabs/Widget/Suggestedchats.php:32 msgid "Suggested Chatrooms" msgstr "チャットルームの提案" #: ../../Zotlabs/Widget/Suggestions.php:53 msgid "Suggestions" msgstr "提案" #: ../../Zotlabs/Widget/Suggestions.php:54 msgid "See more..." msgstr "もっと見る..." #: ../../Zotlabs/Widget/Tasklist.php:23 msgid "Tasks" msgstr "タスク" #: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:34 #: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:91 msgid "Add new page" msgstr "新しいページの追加" #: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:85 msgid "Wiki Pages" msgstr "ウィキページ" #: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:96 msgid "Page name" msgstr "ページ名" #: ../../Zotlabs/Zot/Auth.php:152 msgid "" "Remote authentication blocked. You are logged into this site locally. Please " "logout and retry." msgstr "リモート認証がブロックされました。このサイトにローカルでログインしています。ログアウトして再試行してください。" #: ../../Zotlabs/Zot/Auth.php:264 #, php-format msgid "Welcome %s. Remote authentication successful." msgstr "ようこそ%s!!リモートログインは成功しました!"