| Commit message (Collapse) | Author | Age | Files | Lines |
|
|
|
|
|
|
|
| |
Final fixes in 'view/pl/hmessages.po' + 'docs/pl'.
The Polish translation of Habzill's and Zap's GUI is consistent.
The most important articles of the documentation are also translated
Quality improvements to the documentation remain to be made, including the writing of new articles
(guides).
|
| |
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
1) Changed translations of "a hub" and "a post" ("a hub" like "a node of
network" and not like "a web-hub" or "an air hub".) The word "a post"
should be translated as Polish "wpis" and not jargon "post".
2) New translation: doc/pl/Widgets.md
|
|
|
| |
- doc/context/pl/settings/features/help.html: fixes
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
1) view/pl/messages.po: fixes & typos
2) doc/pl/admin/administrator_guide.md: fixes & typs
3) doc/pl/feature/*: new translations (needed work yet)
4) doc/pl/Features.md: fixes
5) doc/context/pl/cards/help.html: fixes
6) doc/context/pl/settings/features/help.html: fixes
7) doc/context/pl/settings/tokens/help.html: fixes
8) view/pl/register_verify_member.tpl: fixes
|
|
Translation pl
Polish translations (used on hub.hubzilla.pl)
- view/pl: 100%
- doc/pl: ~40%
- doc/context/pl: 100%
- doc/macros/pl: 100%
See merge request hubzilla/core!1902
|