diff options
Diffstat (limited to 'view/sv/messages.po')
-rw-r--r-- | view/sv/messages.po | 86 |
1 files changed, 43 insertions, 43 deletions
diff --git a/view/sv/messages.po b/view/sv/messages.po index 4c591ea84..4486a8630 100644 --- a/view/sv/messages.po +++ b/view/sv/messages.po @@ -1,5 +1,5 @@ -# Red Matrix Project -# Copyright (C) 2012-2014 the Red Matrix Project +# Hubzilla Project +# Copyright (C) 2012-2014 the Hubzilla Project # This file is distributed under the same license as the Red package. # # Translators: @@ -7,7 +7,7 @@ # pafcu <pafcu@iki.fi>, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Red Matrix\n" +"Project-Id-Version: Hubzilla\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-06 00:04-0800\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-07 12:46+0000\n" @@ -966,8 +966,8 @@ msgid "l F d, Y \\@ g:i A" msgstr "l j F Y \\k\\l. H.i" #: ../../include/bb2diaspora.php:447 -msgid "Redmatrix event notification:" -msgstr "Händelsenotifiering från Redmatrix:" +msgid "Hubzilla event notification:" +msgstr "Händelsenotifiering från Hubzilla:" #: ../../include/bb2diaspora.php:451 ../../include/event.php:20 msgid "Starts:" @@ -2250,12 +2250,12 @@ msgid "database storage failed." msgstr "databaslagring misslyckades." #: ../../include/enotify.php:41 -msgid "Red Matrix Notification" -msgstr "Red Matrix-meddelande" +msgid "Hubzilla Notification" +msgstr "Hubzilla-meddelande" #: ../../include/enotify.php:42 -msgid "redmatrix" -msgstr "redmatrix" +msgid "hubzilla" +msgstr "hubzilla" #: ../../include/enotify.php:44 msgid "Thank You," @@ -3712,8 +3712,8 @@ msgid "Unable to verify site signature for %s" msgstr "Kunde inte bekräfta signatur för servern %s" #: ../../mod/setup.php:166 -msgid "Red Matrix Server - Setup" -msgstr "Red Matrix-server - inställningar" +msgid "Hubzilla Server - Setup" +msgstr "Hubzilla-server - inställningar" #: ../../mod/setup.php:172 msgid "Could not connect to database." @@ -3761,9 +3761,9 @@ msgstr "Databasanslutning" #: ../../mod/setup.php:290 msgid "" -"In order to install Red Matrix we need to know how to connect to your " +"In order to install Hubzilla we need to know how to connect to your " "database." -msgstr "För att kunna installera Red Matrix behöver vi veta hur databasen ska anslutas." +msgstr "För att kunna installera Hubzilla behöver vi veta hur databasen ska anslutas." #: ../../mod/setup.php:291 msgid "" @@ -4208,8 +4208,8 @@ msgid "Some blurb about what to do when you're new here" msgstr "Lite text om vad man kan göra som ny här" #: ../../mod/home.php:48 -msgid "Red Matrix - "The Network"" -msgstr "Red Matrix - "Nätverket"" +msgid "Hubzilla - "The Network"" +msgstr "Hubzilla - "Nätverket"" #: ../../mod/home.php:101 #, php-format @@ -4465,8 +4465,8 @@ msgid "URL of link" msgstr "Länkens URL" #: ../../mod/mitem.php:165 ../../mod/mitem.php:209 -msgid "Use RedMatrix magic-auth if available" -msgstr "Använd RedMatrix magic-auth om tillgängligt" +msgid "Use Hubzilla magic-auth if available" +msgstr "Använd Hubzilla magic-auth om tillgängligt" #: ../../mod/mitem.php:166 ../../mod/mitem.php:210 msgid "Open link in new window" @@ -4574,12 +4574,12 @@ msgstr "Offentliga servrar" #: ../../mod/pubsites.php:19 msgid "" -"The listed sites allow public registration into the Red Matrix. All sites in" +"The listed sites allow public registration into the Hubzilla. All sites in" " the matrix are interlinked so membership on any of them conveys membership " "in the matrix as a whole. Some sites may require subscription or provide " "tiered service plans. The provider links <strong>may</strong> provide " "additional details." -msgstr "De listade servrarna tillåter offentlig registrering i Red Matrix. Alla servrar i matrisen är sammankopplade, så medlemskap i en av dem medför medlemskap i matrisen som helhet. Vissa servrar kan kräva abonnemang eller erbjuda uppdelade tjänstenivåer. Leverantörslänkarna <strong>kan</strong> ge ytterligare detaljer." +msgstr "De listade servrarna tillåter offentlig registrering i Hubzilla. Alla servrar i matrisen är sammankopplade, så medlemskap i en av dem medför medlemskap i matrisen som helhet. Vissa servrar kan kräva abonnemang eller erbjuda uppdelade tjänstenivåer. Leverantörslänkarna <strong>kan</strong> ge ytterligare detaljer." #: ../../mod/pubsites.php:25 msgid "Site URL" @@ -4606,8 +4606,8 @@ msgid "Insufficient permissions. Request redirected to profile page." msgstr "Otillräckliga behörigheter. Förfrågan omdirigerad till profilsidan." #: ../../mod/cloud.php:120 -msgid "RedMatrix - Guests: Username: {your email address}, Password: +++" -msgstr "RedMatrix - Gäster: Användarnamn {din e-postadress}, Lösenord: +++" +msgid "Hubzilla - Guests: Username: {your email address}, Password: +++" +msgstr "Hubzilla - Gäster: Användarnamn {din e-postadress}, Lösenord: +++" #: ../../mod/regmod.php:11 msgid "Please login." @@ -5546,9 +5546,9 @@ msgstr "Red" #: ../../mod/siteinfo.php:137 msgid "" -"This is a hub of the Red Matrix - a global cooperative network of " +"This is a hub of the Hubzilla - a global cooperative network of " "decentralized privacy enhanced websites." -msgstr "Det här är en hubb som ingår i Red Matrix - ett globalt samverkande nätverk av decentraliserade webbplatser med bättre integritetskydd." +msgstr "Det här är en hubb som ingår i Hubzilla - ett globalt samverkande nätverk av decentraliserade webbplatser med bättre integritetskydd." #: ../../mod/siteinfo.php:139 msgid "Tag: " @@ -5564,9 +5564,9 @@ msgstr "Kör på webbutrymmet" #: ../../mod/siteinfo.php:145 msgid "" -"Please visit <a href=\"https://redmatrix.me\">RedMatrix.me</a> to learn more" -" about the Red Matrix." -msgstr "Besök <a href=\"https://redmatrix.me\">RedMatrix.me</a> för att lära dig mer om Red Matrix." +"Please visit <a href=\"https://redmatrix.me\">Redmatrix.me</a> to learn more" +" about the Hubzilla." +msgstr "Besök <a href=\"https://redmatrix.me\">Redmatrix.me</a> för att lära dig mer om Hubzilla." #: ../../mod/siteinfo.php:146 msgid "Bug reports and issues: please visit" @@ -5574,9 +5574,9 @@ msgstr "Buggrapporter och problem: besök" #: ../../mod/siteinfo.php:149 msgid "" -"Suggestions, praise, etc. - please email \"redmatrix\" at librelist - dot " +"Suggestions, praise, etc. - please email \"hubzilla\" at librelist - dot " "com" -msgstr "Förslag, uppskattning, etc. - maila \"redmatrix\" at librelist - dot com" +msgstr "Förslag, uppskattning, etc. - maila \"hubzilla\" at librelist - dot com" #: ../../mod/siteinfo.php:151 msgid "Site Administrators" @@ -6099,9 +6099,9 @@ msgstr "Den här åtgärden fungerar bara för medlemmar." #: ../../mod/like.php:21 msgid "" -"Please <a href=\"rmagic\">login with your RedMatrix ID</a> or <a " -"href=\"register\">register as a new RedMatrix member</a> to continue." -msgstr "<a href=\"rmagic\">Logga in med ditt RedMatrix-ID</a> eller <a href=\"register\">registrera dig som ny RedMatrix medlem</a> för att fortsätta." +"Please <a href=\"rmagic\">login with your Hubzilla ID</a> or <a " +"href=\"register\">register as a new Redmatrix.member</a> to continue." +msgstr "<a href=\"rmagic\">Logga in med ditt Hubzilla-ID</a> eller <a href=\"register\">registrera dig som ny Redmatrix.medlem</a> för att fortsätta." #: ../../mod/like.php:89 ../../mod/like.php:116 ../../mod/like.php:154 msgid "Invalid request." @@ -6188,20 +6188,20 @@ msgid "Your message:" msgstr "Ditt meddelande:" #: ../../mod/invite.php:132 -msgid "Please join my community on RedMatrix." -msgstr "Gå med mig i gemenskapen på RedMatrix." +msgid "Please join my community on Hubzilla." +msgstr "Gå med mig i gemenskapen på Hubzilla." #: ../../mod/invite.php:134 msgid "You will need to supply this invitation code: " msgstr "Du kommer att behöva den här inbjudningskoden: " #: ../../mod/invite.php:135 -msgid "1. Register at any RedMatrix location (they are all inter-connected)" -msgstr "1. Skapa konto på en RedMatrix-server (alla är ihopkopplade)" +msgid "1. Register at any Hubzilla location (they are all inter-connected)" +msgstr "1. Skapa konto på en Hubzilla-server (alla är ihopkopplade)" #: ../../mod/invite.php:137 -msgid "2. Enter my RedMatrix network address into the site searchbar." -msgstr "2. Ange min RedMatrix-adress i webbplatsens sökruta." +msgid "2. Enter my Hubzilla network address into the site searchbar." +msgstr "2. Ange min Hubzilla-adress i webbplatsens sökruta." #: ../../mod/invite.php:138 msgid "or visit " @@ -6256,8 +6256,8 @@ msgid "Do not show in shared with me folder of your connections" msgstr "Visa inte i dina kontakters mapp med delat material" #: ../../mod/dav.php:121 -msgid "RedMatrix channel" -msgstr "RedMatrix-kanal" +msgid "Hubzilla channel" +msgstr "Hubzilla-kanal" #: ../../mod/lockview.php:31 msgid "Remote privacy information not available." @@ -8387,8 +8387,8 @@ msgid "Right offset of the aside element" msgstr "Höger offset för sidoelement" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:84 -msgid "Light (Red Matrix default)" -msgstr "Light (standard för Red Matrix)" +msgid "Light (Hubzilla default)" +msgstr "Light (standard för Hubzilla)" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:104 msgid "Narrow navbar" @@ -8522,8 +8522,8 @@ msgstr "Uppdateringsfel på %s" #: ../../boot.php:1525 msgid "" -"Create an account to access services and applications within the Red Matrix" -msgstr "Skapa ett konto för att komma åt tjänster och applikationer inom Red Matrix" +"Create an account to access services and applications within the Hubzilla" +msgstr "Skapa ett konto för att komma åt tjänster och applikationer inom Hubzilla" #: ../../boot.php:1553 msgid "Password" |