diff options
Diffstat (limited to 'view/pt-br/messages.po')
-rw-r--r-- | view/pt-br/messages.po | 26 |
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/view/pt-br/messages.po b/view/pt-br/messages.po index 9de225062..1d221f22b 100644 --- a/view/pt-br/messages.po +++ b/view/pt-br/messages.po @@ -1651,8 +1651,8 @@ msgid "Red Matrix Notification" msgstr "Notificação da Red Matrix" #: ../../include/enotify.php:42 -msgid "redmatrix" -msgstr "redmatrix" +msgid "hubzilla" +msgstr "hubzilla" #: ../../include/enotify.php:44 msgid "Thank You," @@ -4344,9 +4344,9 @@ msgstr "Relatos e acompanhamentos de erros podem ser encontrados em" #: ../../mod/siteinfo.php:175 msgid "" -"Suggestions, praise, etc. - please email \"redmatrix\" at librelist - dot " +"Suggestions, praise, etc. - please email \"hubzilla\" at librelist - dot " "com" -msgstr "Sugestões, elogios, etc - mande um e-mail para \"redmatrix\" arrôba librelist ponto com" +msgstr "Sugestões, elogios, etc - mande um e-mail para \"hubzilla\" arrôba librelist ponto com" #: ../../mod/siteinfo.php:177 msgid "Site Administrators" @@ -7261,20 +7261,20 @@ msgid "Your message:" msgstr "Sua mensagem:" #: ../../mod/invite.php:132 -msgid "Please join my community on RedMatrix." -msgstr "Por favor junte-se à minha comunidade na RedMatrix" +msgid "Please join my community on Hubzilla." +msgstr "Por favor junte-se à minha comunidade na Hubzilla" #: ../../mod/invite.php:134 msgid "You will need to supply this invitation code: " msgstr "Você precisará fornecer este código de convite:" #: ../../mod/invite.php:135 -msgid "1. Register at any RedMatrix location (they are all inter-connected)" -msgstr "1. Registre-se em qualquer site da RedMatrix (eles são todos interconectados)" +msgid "1. Register at any Hubzilla location (they are all inter-connected)" +msgstr "1. Registre-se em qualquer site da Hubzilla (eles são todos interconectados)" #: ../../mod/invite.php:137 -msgid "2. Enter my RedMatrix network address into the site searchbar." -msgstr "2. Entre meu endereço da rede RedMatrix na barra de busca do site." +msgid "2. Enter my Hubzilla network address into the site searchbar." +msgstr "2. Entre meu endereço da rede Hubzilla na barra de busca do site." #: ../../mod/invite.php:138 msgid "or visit " @@ -7333,9 +7333,9 @@ msgstr "Esta ação é restrita a membros." #: ../../mod/like.php:21 msgid "" -"Please <a href=\"rmagic\">login with your RedMatrix ID</a> or <a " -"href=\"register\">register as a new RedMatrix member</a> to continue." -msgstr "Por favor <a href=\"rmagic\">entre com sua ID da RedMatrix</a> ou <a href=\"register\">registre-se como um novo membro da RedMatrix</a> para continuar." +"Please <a href=\"rmagic\">login with your Hubzilla ID</a> or <a " +"href=\"register\">register as a new Redmatrix.member</a> to continue." +msgstr "Por favor <a href=\"rmagic\">entre com sua ID da Hubzilla</a> ou <a href=\"register\">registre-se como um novo membro da Hubzilla</a> para continuar." #: ../../mod/like.php:77 ../../mod/like.php:104 ../../mod/like.php:142 msgid "Invalid request." |