aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/view/pt-br/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'view/pt-br/messages.po')
-rw-r--r--view/pt-br/messages.po9335
1 files changed, 4777 insertions, 4558 deletions
diff --git a/view/pt-br/messages.po b/view/pt-br/messages.po
index 1a9fc7b70..43c996123 100644
--- a/view/pt-br/messages.po
+++ b/view/pt-br/messages.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Red Matrix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-28 00:02-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-01 05:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:03-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-03 22:15+0000\n"
"Last-Translator: solstag <solstag@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/red-matrix/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,192 +25,518 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../../include/widgets.php:29 ../../include/contact_widgets.php:87
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorias"
+#: ../../include/dba/dba_driver.php:50
+#, php-format
+msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
+msgstr "Não foi possível localizar a informação de DNS para o servidor de banco de dados '%s'"
+
+#: ../../include/photo/photo_driver.php:643 ../../include/photos.php:51
+#: ../../mod/profile_photo.php:142 ../../mod/profile_photo.php:301
+#: ../../mod/profile_photo.php:421 ../../mod/photos.php:91
+#: ../../mod/photos.php:655 ../../mod/photos.php:677
+msgid "Profile Photos"
+msgstr "Fotos do perfil"
+
+#: ../../include/oembed.php:171
+msgid "Embedded content"
+msgstr "Conteúdo incorporado"
+
+#: ../../include/oembed.php:180
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "A incorporação está desabilitada"
+
+#: ../../include/notify.php:23
+msgid "created a new post"
+msgstr "criou uma nova publicação"
+
+#: ../../include/notify.php:24
+#, php-format
+msgid "commented on %s's post"
+msgstr "comentou a publicação de %s"
+#: ../../include/Contact.php:107 ../../include/identity.php:675
#: ../../include/widgets.php:115 ../../include/widgets.php:155
-#: ../../include/Contact.php:107 ../../include/identity.php:643
-#: ../../mod/directory.php:184 ../../mod/match.php:62
-#: ../../mod/dirprofile.php:170 ../../mod/suggest.php:51
+#: ../../mod/directory.php:183 ../../mod/dirprofile.php:164
+#: ../../mod/suggest.php:51 ../../mod/match.php:62
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: ../../include/widgets.php:117 ../../mod/suggest.php:53
-msgid "Ignore/Hide"
-msgstr "Ignorar/Ocultar"
+#: ../../include/Contact.php:123
+msgid "New window"
+msgstr "Nova janela"
-#: ../../include/widgets.php:123 ../../mod/connections.php:238
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Sugestões"
+#: ../../include/Contact.php:124
+msgid "Open the selected location in a different window or browser tab"
+msgstr "Abre a localização selecionada em outra aba ou janela"
-#: ../../include/widgets.php:124
-msgid "See more..."
-msgstr "Veja mais..."
+#: ../../include/page_widgets.php:6
+msgid "New Page"
+msgstr "Nova página"
-#: ../../include/widgets.php:146
+#: ../../include/page_widgets.php:8 ../../include/page_widgets.php:36
+#: ../../include/ItemObject.php:96 ../../include/menu.php:42
+#: ../../mod/blocks.php:94 ../../mod/connections.php:391
+#: ../../mod/settings.php:577 ../../mod/editblock.php:111
+#: ../../mod/editlayout.php:106 ../../mod/editpost.php:112
+#: ../../mod/editwebpage.php:143 ../../mod/filestorage.php:174
+#: ../../mod/thing.php:235 ../../mod/layouts.php:112 ../../mod/menu.php:59
+#: ../../mod/webpages.php:119
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: ../../include/page_widgets.php:39 ../../mod/blocks.php:97
+#: ../../mod/layouts.php:116 ../../mod/webpages.php:122
+msgid "View"
+msgstr "Ver"
+
+#: ../../include/page_widgets.php:40 ../../include/ItemObject.php:557
+#: ../../include/conversation.php:1088 ../../mod/editblock.php:141
+#: ../../mod/editlayout.php:135 ../../mod/editpost.php:140
+#: ../../mod/editwebpage.php:175 ../../mod/webpages.php:123
+#: ../../mod/photos.php:994
+msgid "Preview"
+msgstr "Pré-visualizar"
+
+#: ../../include/page_widgets.php:41 ../../mod/webpages.php:124
+msgid "Actions"
+msgstr "Ações"
+
+#: ../../include/page_widgets.php:42 ../../mod/webpages.php:125
+msgid "Page Link"
+msgstr "Link da página"
+
+#: ../../include/page_widgets.php:43 ../../mod/webpages.php:126
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: ../../include/page_widgets.php:44 ../../mod/webpages.php:127
+msgid "Created"
+msgstr "Criado"
+
+#: ../../include/page_widgets.php:45 ../../mod/webpages.php:128
+msgid "Edited"
+msgstr "Editado"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:89 ../../include/conversation.php:639
+#: ../../mod/photos.php:846
+msgid "Private Message"
+msgstr "Mensagem privada"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:108 ../../include/conversation.php:632
+#: ../../mod/admin.php:757 ../../mod/admin.php:886 ../../mod/connedit.php:398
+#: ../../mod/settings.php:578 ../../mod/filestorage.php:175
+#: ../../mod/group.php:176 ../../mod/thing.php:236 ../../mod/photos.php:1043
+msgid "Delete"
+msgstr "Excluir"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:114 ../../include/conversation.php:631
+msgid "Select"
+msgstr "Selecionar"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:118
+msgid "save to folder"
+msgstr "salvar na pasta"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:146
+msgid "add star"
+msgstr "destacar"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:147
+msgid "remove star"
+msgstr "remover destaque"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:148
+msgid "toggle star status"
+msgstr "alternar destaque"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:152
+msgid "starred"
+msgstr "destacado"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:161 ../../include/conversation.php:646
+msgid "Message is verified"
+msgstr "A mensagem foi verificada"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:169
+msgid "add tag"
+msgstr "adicionar etiqueta"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:184 ../../mod/photos.php:971
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "Eu gostei disso (alterna)"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:184 ../../include/taxonomy.php:254
+msgid "like"
+msgstr "gostei"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:185 ../../mod/photos.php:972
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "Eu não gostei disso (alterna)"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:185 ../../include/taxonomy.php:255
+msgid "dislike"
+msgstr "não gostei"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:187
+msgid "Share this"
+msgstr "Compartilhar isso"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:187
+msgid "share"
+msgstr "compartilhar"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:211 ../../include/ItemObject.php:212
#, php-format
-msgid "You have %1$.0f of %2$.0f allowed connections."
-msgstr "Você tem %1$.0f de %2$.0f conexões permitidas."
+msgid "View %s's profile - %s"
+msgstr "Ver o perfil de %s - %s"
-#: ../../include/widgets.php:152
-msgid "Add New Connection"
-msgstr "Adicionar nova conexão"
+#: ../../include/ItemObject.php:213
+msgid "to"
+msgstr "para"
-#: ../../include/widgets.php:153
-msgid "Enter the channel address"
-msgstr "Digite o endereço do canal"
+#: ../../include/ItemObject.php:214
+msgid "via"
+msgstr "via"
-#: ../../include/widgets.php:154
-msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-msgstr "Por exemplo: joao@exemplo.com, http://exemplo.com/maria"
+#: ../../include/ItemObject.php:215
+msgid "Wall-to-Wall"
+msgstr "Mural-para-mural"
-#: ../../include/widgets.php:171
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
+#: ../../include/ItemObject.php:216
+msgid "via Wall-To-Wall:"
+msgstr "via Mural-para-mural"
-#: ../../include/widgets.php:173 ../../include/text.php:759
-#: ../../include/text.php:773 ../../mod/filer.php:36 ../../mod/rbmark.php:28
-#: ../../mod/rbmark.php:98
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
+#: ../../include/ItemObject.php:226 ../../include/conversation.php:690
+#, php-format
+msgid " from %s"
+msgstr "de %s"
-#: ../../include/widgets.php:243
-msgid "Remove term"
-msgstr "Remover termo"
+#: ../../include/ItemObject.php:229 ../../include/conversation.php:693
+#, php-format
+msgid "last edited: %s"
+msgstr "última edição: %s"
-#: ../../include/widgets.php:252 ../../include/features.php:52
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Pesquisas salvas"
+#: ../../include/ItemObject.php:230 ../../include/conversation.php:694
+#, php-format
+msgid "Expires: %s"
+msgstr "Expira: %s"
-#: ../../include/widgets.php:253 ../../include/group.php:290
-msgid "add"
-msgstr "adicionar"
+#: ../../include/ItemObject.php:250
+msgid "Bookmark Links"
+msgstr "Guardar links"
-#: ../../include/widgets.php:283 ../../include/features.php:66
-#: ../../include/contact_widgets.php:53
-msgid "Saved Folders"
-msgstr "Pastas salvas"
+#: ../../include/ItemObject.php:259 ../../include/conversation.php:711
+#: ../../include/conversation.php:1127 ../../mod/editblock.php:120
+#: ../../mod/editlayout.php:115 ../../mod/editpost.php:121
+#: ../../mod/editwebpage.php:152 ../../mod/mail.php:222 ../../mod/mail.php:336
+#: ../../mod/photos.php:974
+msgid "Please wait"
+msgstr "Por favor, espere"
-#: ../../include/widgets.php:286 ../../include/contact_widgets.php:56
-#: ../../include/contact_widgets.php:90
-msgid "Everything"
-msgstr "Tudo"
+#: ../../include/ItemObject.php:280
+#, php-format
+msgid "%d comment"
+msgid_plural "%d comments"
+msgstr[0] "%d comentário"
+msgstr[1] "%d comentários"
-#: ../../include/widgets.php:318
-msgid "Archives"
-msgstr "Arquivos"
+#: ../../include/ItemObject.php:281 ../../include/contact_widgets.php:130
+#: ../../include/js_strings.php:7
+msgid "show more"
+msgstr "exibir mais"
-#: ../../include/widgets.php:370
-msgid "Refresh"
-msgstr "Atualizar"
+#: ../../include/ItemObject.php:545 ../../mod/photos.php:990
+#: ../../mod/photos.php:1077
+msgid "This is you"
+msgstr "Este(a) é você"
-#: ../../include/widgets.php:371 ../../mod/connedit.php:389
-msgid "Me"
-msgstr "Eu"
+#: ../../include/ItemObject.php:547 ../../include/js_strings.php:6
+#: ../../mod/photos.php:992 ../../mod/photos.php:1079
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentar"
-#: ../../include/widgets.php:372 ../../mod/connedit.php:391
-msgid "Best Friends"
-msgstr "Melhores amigos"
+#: ../../include/ItemObject.php:548 ../../mod/mood.php:142
+#: ../../mod/admin.php:441 ../../mod/admin.php:750 ../../mod/admin.php:884
+#: ../../mod/admin.php:1017 ../../mod/admin.php:1216 ../../mod/admin.php:1303
+#: ../../mod/poke.php:166 ../../mod/profiles.php:506 ../../mod/chat.php:175
+#: ../../mod/chat.php:208 ../../mod/connect.php:92 ../../mod/connedit.php:476
+#: ../../mod/settings.php:515 ../../mod/settings.php:627
+#: ../../mod/settings.php:655 ../../mod/settings.php:679
+#: ../../mod/settings.php:751 ../../mod/settings.php:929
+#: ../../mod/setup.php:307 ../../mod/setup.php:350 ../../mod/pdledit.php:58
+#: ../../mod/events.php:472 ../../mod/sources.php:104
+#: ../../mod/sources.php:138 ../../mod/filestorage.php:135
+#: ../../mod/fsuggest.php:108 ../../mod/group.php:81 ../../mod/thing.php:283
+#: ../../mod/thing.php:326 ../../mod/import.php:387 ../../mod/invite.php:156
+#: ../../mod/mail.php:223 ../../mod/mail.php:335 ../../mod/photos.php:565
+#: ../../mod/photos.php:670 ../../mod/photos.php:953 ../../mod/photos.php:993
+#: ../../mod/photos.php:1080 ../../view/theme/apw/php/config.php:256
+#: ../../view/theme/blogga/php/config.php:67
+#: ../../view/theme/blogga/view/theme/blog/config.php:67
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:99
+msgid "Submit"
+msgstr "Enviar"
-#: ../../include/widgets.php:373 ../../include/identity.php:314
-#: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../mod/connedit.php:392
-msgid "Friends"
-msgstr "Amigos"
+#: ../../include/ItemObject.php:549
+msgid "Bold"
+msgstr "Negrito"
-#: ../../include/widgets.php:374
-msgid "Co-workers"
-msgstr "Colegas de trabalho"
+#: ../../include/ItemObject.php:550
+msgid "Italic"
+msgstr "Itálico"
-#: ../../include/widgets.php:375 ../../mod/connedit.php:393
-msgid "Former Friends"
-msgstr "Amigos afastados"
+#: ../../include/ItemObject.php:551
+msgid "Underline"
+msgstr "Sublinhado"
-#: ../../include/widgets.php:376 ../../mod/connedit.php:394
-msgid "Acquaintances"
-msgstr "Conhecidos"
+#: ../../include/ItemObject.php:552
+msgid "Quote"
+msgstr "Citação"
-#: ../../include/widgets.php:377
-msgid "Everybody"
-msgstr "Todos"
+#: ../../include/ItemObject.php:553
+msgid "Code"
+msgstr "Código"
-#: ../../include/widgets.php:409
-msgid "Account settings"
-msgstr "Configurações da conta"
+#: ../../include/ItemObject.php:554
+msgid "Image"
+msgstr "Imagem"
-#: ../../include/widgets.php:415
-msgid "Channel settings"
-msgstr "Configurações do canal"
+#: ../../include/ItemObject.php:555
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
-#: ../../include/widgets.php:421
-msgid "Additional features"
-msgstr "Recursos adicionais"
+#: ../../include/ItemObject.php:556
+msgid "Video"
+msgstr "Vídeo"
-#: ../../include/widgets.php:427
-msgid "Feature settings"
-msgstr "Configurações dos recursos"
+#: ../../include/ItemObject.php:560 ../../include/conversation.php:1153
+#: ../../mod/editpost.php:148 ../../mod/mail.php:228 ../../mod/mail.php:341
+msgid "Encrypt text"
+msgstr "Encriptar texto"
-#: ../../include/widgets.php:433
-msgid "Display settings"
-msgstr "Configurações de exibição"
+#: ../../include/permissions.php:13
+msgid "Can view my \"public\" stream and posts"
+msgstr "Pode ver meus fluxo e publicações \"públicos\""
-#: ../../include/widgets.php:439
-msgid "Connected apps"
-msgstr "Aplicações conectadas"
+#: ../../include/permissions.php:14
+msgid "Can view my \"public\" channel profile"
+msgstr "Pode ver o perfil \"público\" do meu canal"
-#: ../../include/widgets.php:445
-msgid "Export channel"
-msgstr "Exportar o canal"
+#: ../../include/permissions.php:15
+msgid "Can view my \"public\" photo albums"
+msgstr "Pode ver meus álbuns de fotos \"públicos\""
-#: ../../include/widgets.php:457
-msgid "Automatic Permissions (Advanced)"
-msgstr "Permissões automáticas (avançado)"
+#: ../../include/permissions.php:16
+msgid "Can view my \"public\" address book"
+msgstr "Pode ver meu livro de endereços \"público\""
-#: ../../include/widgets.php:467
-msgid "Premium Channel Settings"
-msgstr "Configurações de canal premium"
+#: ../../include/permissions.php:17
+msgid "Can view my \"public\" file storage"
+msgstr "Pode ver meu armazenamento de arquivos \"público\""
-#: ../../include/widgets.php:476 ../../include/features.php:43
-#: ../../mod/sources.php:88
-msgid "Channel Sources"
-msgstr "Fontes do canal"
+#: ../../include/permissions.php:18
+msgid "Can view my \"public\" pages"
+msgstr "Pode ver minhas páginas \"públicas\""
-#: ../../include/widgets.php:487 ../../include/nav.php:181
-#: ../../mod/admin.php:838 ../../mod/admin.php:1043
-msgid "Settings"
-msgstr "Configurações"
+#: ../../include/permissions.php:21
+msgid "Can send me their channel stream and posts"
+msgstr "Pode me enviar seu fluxo e publicações"
-#: ../../include/widgets.php:504
-msgid "Check Mail"
-msgstr "Checar mensagens"
+#: ../../include/permissions.php:22
+msgid "Can post on my channel page (\"wall\")"
+msgstr "Pode publicar na página do meu canal (\"mural\")"
-#: ../../include/widgets.php:509 ../../include/nav.php:172
-msgid "New Message"
-msgstr "Nova mensagem"
+#: ../../include/permissions.php:23
+msgid "Can comment on my posts"
+msgstr "Pode comentar minhas publicações"
-#: ../../include/widgets.php:585
-msgid "Chat Rooms"
-msgstr "Salas de bate-papo"
+#: ../../include/permissions.php:24
+msgid "Can send me private mail messages"
+msgstr "Pode me enviar mensagens privadas"
-#: ../../include/widgets.php:603
-msgid "Bookmarked Chatrooms"
-msgstr "Salas de bate-papo guardadas"
+#: ../../include/permissions.php:25
+msgid "Can post photos to my photo albums"
+msgstr "Pode publicar fotos nos meus álbuns de fotos"
-#: ../../include/widgets.php:621
-msgid "Suggested Chatrooms"
-msgstr "Salas de bate-papo sugeridas"
+#: ../../include/permissions.php:26
+msgid "Can forward to all my channel contacts via post @mentions"
+msgstr "Pode encaminhar para todos os contatos do meu canal via @menções na publicação"
-#: ../../include/acl_selectors.php:235
+#: ../../include/permissions.php:26
+msgid "Advanced - useful for creating group forum channels"
+msgstr "Avançado - útil para criar canais de fóruns de grupos"
+
+#: ../../include/permissions.php:27
+msgid "Can chat with me (when available)"
+msgstr "Pode conversar comigo (quando disponívei)"
+
+#: ../../include/permissions.php:28
+msgid "Can write to my \"public\" file storage"
+msgstr "Pode escrever em meu armazenamento de arquivos \"público\""
+
+#: ../../include/permissions.php:29
+msgid "Can edit my \"public\" pages"
+msgstr "Pode editar minhas páginas \"públicas\""
+
+#: ../../include/permissions.php:31
+msgid "Can source my \"public\" posts in derived channels"
+msgstr "Pode usar minhas publicações \"públicas\" como fonte para canais derivados"
+
+#: ../../include/permissions.php:31
+msgid "Somewhat advanced - very useful in open communities"
+msgstr "Avançado - muito útil em comunidades abertas"
+
+#: ../../include/permissions.php:33
+msgid "Can administer my channel resources"
+msgstr "Pode administrar os recursos do meu canal"
+
+#: ../../include/permissions.php:33
+msgid ""
+"Extremely advanced. Leave this alone unless you know what you are doing"
+msgstr "Extremamente avançado. Não mexa nisso a não ser que saiba o que está fazendo"
+
+#: ../../include/account.php:23
+msgid "Not a valid email address"
+msgstr "Não é um endereço de e-mail válido"
+
+#: ../../include/account.php:25
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site"
+msgstr "O domínio do seu e-mail não está entre os permitidos neste site"
+
+#: ../../include/account.php:31
+msgid "Your email address is already registered at this site."
+msgstr "O seu endereço de e-mail já está registrado neste site."
+
+#: ../../include/account.php:64
+msgid "An invitation is required."
+msgstr "É necessário um convite."
+
+#: ../../include/account.php:68
+msgid "Invitation could not be verified."
+msgstr "Não foi possível verificar o convite."
+
+#: ../../include/account.php:119
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Por favor, forneça a informação solicitada."
+
+#: ../../include/account.php:187
+msgid "Failed to store account information."
+msgstr "Não foi possível armazenar a informação da conta."
+
+#: ../../include/account.php:273
+#, php-format
+msgid "Registration request at %s"
+msgstr "Solicitação de registro em %s"
+
+#: ../../include/account.php:275 ../../include/account.php:302
+#: ../../include/account.php:359
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administrador"
+
+#: ../../include/account.php:297
+msgid "your registration password"
+msgstr "sua senha de registro"
+
+#: ../../include/account.php:300 ../../include/account.php:357
+#, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Detalhes do registro de %s"
+
+#: ../../include/account.php:366
+msgid "Account approved."
+msgstr "A conta foi aprovada."
+
+#: ../../include/account.php:400
+#, php-format
+msgid "Registration revoked for %s"
+msgstr "O registro de %s foi revogado"
+
+#: ../../include/photos.php:15 ../../include/attach.php:119
+#: ../../include/attach.php:166 ../../include/attach.php:229
+#: ../../include/attach.php:243 ../../include/attach.php:283
+#: ../../include/attach.php:297 ../../include/attach.php:322
+#: ../../include/attach.php:513 ../../include/attach.php:585
+#: ../../include/chat.php:113 ../../include/items.php:3622
+#: ../../mod/mood.php:119 ../../mod/mitem.php:73 ../../mod/achievements.php:27
+#: ../../mod/poke.php:128 ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31
+#: ../../mod/authtest.php:13 ../../mod/profile.php:64 ../../mod/profile.php:72
+#: ../../mod/block.php:22 ../../mod/block.php:72
+#: ../../mod/profile_photo.php:263 ../../mod/profile_photo.php:276
+#: ../../mod/blocks.php:29 ../../mod/blocks.php:44 ../../mod/profiles.php:152
+#: ../../mod/profiles.php:453 ../../mod/bookmarks.php:46
+#: ../../mod/channel.php:89 ../../mod/channel.php:193
+#: ../../mod/channel.php:236 ../../mod/chat.php:89 ../../mod/chat.php:94
+#: ../../mod/register.php:68 ../../mod/regmod.php:18 ../../mod/common.php:35
+#: ../../mod/network.php:12 ../../mod/connections.php:169
+#: ../../mod/connedit.php:221 ../../mod/delegate.php:6 ../../mod/page.php:30
+#: ../../mod/page.php:80 ../../mod/settings.php:492 ../../mod/setup.php:203
+#: ../../mod/editblock.php:34 ../../mod/pdledit.php:21
+#: ../../mod/editlayout.php:48 ../../mod/editpost.php:13
+#: ../../mod/editwebpage.php:44 ../../mod/editwebpage.php:83
+#: ../../mod/events.php:140 ../../mod/sources.php:66
+#: ../../mod/filestorage.php:10 ../../mod/filestorage.php:59
+#: ../../mod/filestorage.php:75 ../../mod/filestorage.php:98
+#: ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/suggest.php:26 ../../mod/group.php:9
+#: ../../mod/thing.php:247 ../../mod/thing.php:263 ../../mod/thing.php:298
+#: ../../mod/invite.php:13 ../../mod/invite.php:104 ../../mod/item.php:179
+#: ../../mod/item.php:187 ../../mod/item.php:860 ../../mod/layouts.php:27
+#: ../../mod/layouts.php:39 ../../mod/viewconnections.php:22
+#: ../../mod/viewconnections.php:27 ../../mod/viewsrc.php:12
+#: ../../mod/mail.php:108 ../../mod/manage.php:6 ../../mod/menu.php:44
+#: ../../mod/webpages.php:40 ../../mod/message.php:16
+#: ../../mod/new_channel.php:66 ../../mod/new_channel.php:97
+#: ../../mod/photos.php:68 ../../mod/photos.php:526
+#: ../../mod/notifications.php:66 ../../index.php:176 ../../index.php:351
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Permissão negada."
+
+#: ../../include/photos.php:89
+#, php-format
+msgid "Image exceeds website size limit of %lu bytes"
+msgstr "A imagem excede o limite de tamanho do site, que é de %"
+
+#: ../../include/photos.php:96
+msgid "Image file is empty."
+msgstr "O arquivo de imagem está vazio."
+
+#: ../../include/photos.php:123 ../../mod/profile_photo.php:216
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "Não foi possível processar a imagem"
+
+#: ../../include/photos.php:186
+msgid "Photo storage failed."
+msgstr "Não foi possível armazenar a foto."
+
+#: ../../include/photos.php:311 ../../include/conversation.php:1504
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Álbuns de fotos"
+
+#: ../../include/photos.php:315 ../../mod/photos.php:693
+#: ../../mod/photos.php:1190
+msgid "Upload New Photos"
+msgstr "Enviar novas fotos"
+
+#: ../../include/acl_selectors.php:238
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Visível para todos"
-#: ../../include/acl_selectors.php:236
-msgid "show"
-msgstr "exibir"
+#: ../../include/acl_selectors.php:239
+msgid "Show"
+msgstr "Exibir"
-#: ../../include/acl_selectors.php:237
-msgid "don't show"
-msgstr "não exibir"
+#: ../../include/acl_selectors.php:240
+msgid "Don't show"
+msgstr "Não exibir"
+
+#: ../../include/acl_selectors.php:246 ../../mod/chat.php:206
+#: ../../mod/filestorage.php:126 ../../mod/photos.php:606
+#: ../../mod/photos.php:949
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permissões"
+
+#: ../../include/acl_selectors.php:247
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
#: ../../include/activities.php:39
msgid " and "
@@ -235,1319 +561,707 @@ msgstr "Visite o %2$s de %1$s"
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
msgstr "%1$s atualizou %2$s, alterando %3$s."
-#: ../../include/nav.php:72 ../../include/nav.php:91 ../../boot.php:1425
-msgid "Logout"
-msgstr "Sair"
+#: ../../include/api.php:1016
+msgid "Public Timeline"
+msgstr "Linha do tempo pública"
-#: ../../include/nav.php:72 ../../include/nav.php:91
-msgid "End this session"
-msgstr "Encerrar essa sessão"
+#: ../../include/attach.php:224 ../../include/attach.php:278
+msgid "Item was not found."
+msgstr "O item não foi encontrado."
-#: ../../include/nav.php:75 ../../include/nav.php:125
-msgid "Home"
-msgstr "Ver canal"
+#: ../../include/attach.php:335
+msgid "No source file."
+msgstr "Nenhum arquivo de origem."
-#: ../../include/nav.php:75
-msgid "Your posts and conversations"
-msgstr "Suas publicações e conversas"
+#: ../../include/attach.php:352
+msgid "Cannot locate file to replace"
+msgstr "Não foi possível locar o arquivo a ser substituído"
-#: ../../include/nav.php:76 ../../include/conversation.php:933
-#: ../../mod/connedit.php:312 ../../mod/connedit.php:426
-msgid "View Profile"
-msgstr "Ver perfil"
+#: ../../include/attach.php:370
+msgid "Cannot locate file to revise/update"
+msgstr "Não foi possível localizar o arquivo a ser revisado/atualizado"
-#: ../../include/nav.php:76
-msgid "Your profile page"
-msgstr "A página do seu perfil"
+#: ../../include/attach.php:381
+#, php-format
+msgid "File exceeds size limit of %d"
+msgstr "O arquivo excedeu o tamanho limite de %d"
-#: ../../include/nav.php:78
-msgid "Edit Profiles"
-msgstr "Editar perfis"
+#: ../../include/attach.php:393
+#, php-format
+msgid "You have reached your limit of %1$.0f Mbytes attachment storage."
+msgstr "Você atingiu o seu limite de %1$.0f Mbytes de armazenamento de anexos."
-#: ../../include/nav.php:78
-msgid "Manage/Edit profiles"
-msgstr "Administrar/Editar perfis"
+#: ../../include/attach.php:475
+msgid "File upload failed. Possible system limit or action terminated."
+msgstr "Não foi possível enviar o arquivo. Provável limite do sistema ou a ação foi encerrada."
-#: ../../include/nav.php:79 ../../include/conversation.php:1475
-#: ../../mod/fbrowser.php:25
-msgid "Photos"
-msgstr "Fotos"
+#: ../../include/attach.php:487
+msgid "Stored file could not be verified. Upload failed."
+msgstr "Não foi possível verificar o arquivo armazenado. Falha no envio."
-#: ../../include/nav.php:79
-msgid "Your photos"
-msgstr "Suas fotos"
+#: ../../include/attach.php:528 ../../include/attach.php:545
+msgid "Path not available."
+msgstr "O caminho não está disponível."
-#: ../../include/nav.php:80 ../../include/conversation.php:1484
-#: ../../mod/fbrowser.php:114
-msgid "Files"
-msgstr "Arquivos"
+#: ../../include/attach.php:590
+msgid "Empty pathname"
+msgstr "O nome do caminho está em branco"
-#: ../../include/nav.php:80
-msgid "Your files"
-msgstr "Seus arquivos"
+#: ../../include/attach.php:606
+msgid "duplicate filename or path"
+msgstr "nome de arquivo ou caminho duplicado"
-#: ../../include/nav.php:81
-msgid "Chat"
-msgstr "Bate-papo"
+#: ../../include/attach.php:630
+msgid "Path not found."
+msgstr "Caminho não encontrado."
-#: ../../include/nav.php:81
-msgid "Your chatrooms"
-msgstr "Suas salas de bate-papo"
+#: ../../include/attach.php:674
+msgid "mkdir failed."
+msgstr "mkdir falhou."
-#: ../../include/nav.php:82 ../../include/nav.php:175
-#: ../../include/conversation.php:1506 ../../mod/events.php:354
-msgid "Events"
-msgstr "Eventos"
+#: ../../include/attach.php:678
+msgid "database storage failed."
+msgstr "armazenamento de banco de dados falhou."
-#: ../../include/nav.php:82
-msgid "Your events"
-msgstr "Seus eventos"
+#: ../../include/auth.php:79
+msgid "Logged out."
+msgstr "Você saiu."
-#: ../../include/nav.php:83 ../../include/conversation.php:1514
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Links guardados"
+#: ../../include/auth.php:197
+msgid "Failed authentication"
+msgstr "Não foi possível autenticar"
-#: ../../include/nav.php:83
-msgid "Your bookmarks"
-msgstr "Seus links guardados"
+#: ../../include/auth.php:212 ../../mod/openid.php:188
+msgid "Login failed."
+msgstr "Não foi possível entrar."
-#: ../../include/nav.php:85 ../../include/conversation.php:1525
-msgid "Webpages"
-msgstr "Páginas web"
+#: ../../include/bb2diaspora.php:433 ../../include/event.php:11
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
-#: ../../include/nav.php:85
-msgid "Your webpages"
-msgstr "Suas páginas web"
+#: ../../include/bb2diaspora.php:439 ../../include/event.php:20
+msgid "Starts:"
+msgstr "Início:"
-#: ../../include/nav.php:89 ../../boot.php:1426
-msgid "Login"
-msgstr "Entrar"
+#: ../../include/bb2diaspora.php:447 ../../include/event.php:30
+msgid "Finishes:"
+msgstr "Fim:"
-#: ../../include/nav.php:89
-msgid "Sign in"
-msgstr "Entrar"
+#: ../../include/bb2diaspora.php:455 ../../include/event.php:40
+#: ../../include/identity.php:726 ../../mod/directory.php:156
+#: ../../mod/dirprofile.php:105 ../../mod/events.php:465
+msgid "Location:"
+msgstr "Localização:"
-#: ../../include/nav.php:106
-#, php-format
-msgid "%s - click to logout"
-msgstr "%s - clique para sair"
+#: ../../include/bbcode.php:128 ../../include/bbcode.php:603
+#: ../../include/bbcode.php:606 ../../include/bbcode.php:611
+#: ../../include/bbcode.php:614 ../../include/bbcode.php:617
+#: ../../include/bbcode.php:620 ../../include/bbcode.php:625
+#: ../../include/bbcode.php:628 ../../include/bbcode.php:633
+#: ../../include/bbcode.php:636 ../../include/bbcode.php:639
+#: ../../include/bbcode.php:642
+msgid "Image/photo"
+msgstr "Imagem/foto"
-#: ../../include/nav.php:111
-msgid "Click to authenticate to your home hub"
-msgstr "Clique para se autenticar com seu hub de origem"
+#: ../../include/bbcode.php:163 ../../include/bbcode.php:653
+msgid "Encrypted content"
+msgstr "Conteúdo criptografado"
-#: ../../include/nav.php:125
-msgid "Home Page"
-msgstr "Página inicial"
+#: ../../include/bbcode.php:170
+msgid "QR code"
+msgstr "código QR"
-#: ../../include/nav.php:129 ../../mod/register.php:206 ../../boot.php:1402
-msgid "Register"
-msgstr "Registrar"
+#: ../../include/bbcode.php:213
+#, php-format
+msgid "%1$s wrote the following %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s escreveu a seguinte %2$s %3$s"
-#: ../../include/nav.php:129
-msgid "Create an account"
-msgstr "Criar uma conta"
+#: ../../include/bbcode.php:215
+msgid "post"
+msgstr "publicação"
-#: ../../include/nav.php:134 ../../mod/help.php:60 ../../mod/help.php:65
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
+#: ../../include/bbcode.php:571 ../../include/bbcode.php:591
+msgid "$1 wrote:"
+msgstr "$1 escreveu:"
-#: ../../include/nav.php:134
-msgid "Help and documentation"
-msgstr "Ajuda e documentação"
+#: ../../include/bookmarks.php:42
+#, php-format
+msgid "%1$s's bookmarks"
+msgstr "Links guardados de %1$s"
-#: ../../include/nav.php:137
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplicações"
+#: ../../include/chat.php:10
+msgid "Missing room name"
+msgstr "Nome da sala vazio"
-#: ../../include/nav.php:137
-msgid "Addon applications, utilities, games"
-msgstr "Aplicações adicionais, utilitários, jogos"
+#: ../../include/chat.php:19
+msgid "Duplicate room name"
+msgstr "Nome da sala duplicado"
-#: ../../include/nav.php:139 ../../include/text.php:757
-#: ../../include/text.php:771 ../../mod/search.php:29
-msgid "Search"
-msgstr "Pesquisar"
+#: ../../include/chat.php:68 ../../include/chat.php:76
+msgid "Invalid room specifier."
+msgstr "Especificador de sala inválido."
-#: ../../include/nav.php:139
-msgid "Search site content"
-msgstr "Pesquisar o conteúdo do site"
+#: ../../include/chat.php:102
+msgid "Room not found."
+msgstr "A sala não foi encontrada."
-#: ../../include/nav.php:142 ../../mod/directory.php:211
-msgid "Directory"
-msgstr "Diretório"
+#: ../../include/chat.php:123
+msgid "Room is full"
+msgstr "A sala está cheia"
-#: ../../include/nav.php:142
-msgid "Channel Locator"
-msgstr "Localizador de canais"
+#: ../../include/taxonomy.php:210
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiquetas"
-#: ../../include/nav.php:153
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matriz"
+#: ../../include/taxonomy.php:227
+msgid "Keywords"
+msgstr "Palavras-chave"
-#: ../../include/nav.php:153
-msgid "Your matrix"
-msgstr "Sua matriz"
+#: ../../include/taxonomy.php:252
+msgid "have"
+msgstr "tenho"
-#: ../../include/nav.php:154
-msgid "Mark all matrix notifications seen"
-msgstr "Marcar todas as notificações da matriz como vistas"
+#: ../../include/taxonomy.php:252
+msgid "has"
+msgstr "tem"
-#: ../../include/nav.php:156
-msgid "Channel Home"
-msgstr "Página inicial do canal"
+#: ../../include/taxonomy.php:253
+msgid "want"
+msgstr "quero"
-#: ../../include/nav.php:156
-msgid "Channel home"
-msgstr "Página inicial do canal"
+#: ../../include/taxonomy.php:253
+msgid "wants"
+msgstr "quer"
-#: ../../include/nav.php:157
-msgid "Mark all channel notifications seen"
-msgstr "Marcar todas as notificações de canais como vistas"
+#: ../../include/taxonomy.php:254
+msgid "likes"
+msgstr "gosta"
-#: ../../include/nav.php:160
-msgid "Intros"
-msgstr "Apresentações"
+#: ../../include/taxonomy.php:255
+msgid "dislikes"
+msgstr "desgosta"
-#: ../../include/nav.php:160 ../../mod/connections.php:244
-msgid "New Connections"
-msgstr "Novas conexões"
+#: ../../include/comanche.php:35 ../../view/theme/apw/php/config.php:185
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:84
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
-#: ../../include/nav.php:163
-msgid "Notices"
-msgstr "Notificações"
+#: ../../include/contact_selectors.php:30
+msgid "Unknown | Not categorised"
+msgstr "Desconhecido | Não categorizado"
-#: ../../include/nav.php:163
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notificações"
+#: ../../include/contact_selectors.php:31
+msgid "Block immediately"
+msgstr "Bloquear imediatamente"
-#: ../../include/nav.php:164
-msgid "See all notifications"
-msgstr "Ver todas as notificações"
+#: ../../include/contact_selectors.php:32
+msgid "Shady, spammer, self-marketer"
+msgstr "Suspeito, spammer, propagandista"
-#: ../../include/nav.php:165
-msgid "Mark all system notifications seen"
-msgstr "Marcar todas as notificações de sistema como vistas"
+#: ../../include/contact_selectors.php:33
+msgid "Known to me, but no opinion"
+msgstr "Eu conheço, mas não tenho opinião a respeito"
-#: ../../include/nav.php:167
-msgid "Mail"
-msgstr "Mensagens"
+#: ../../include/contact_selectors.php:34
+msgid "OK, probably harmless"
+msgstr "Ok, provavelmente inofensivo"
-#: ../../include/nav.php:167
-msgid "Private mail"
-msgstr "Mensagens privadas"
+#: ../../include/contact_selectors.php:35
+msgid "Reputable, has my trust"
+msgstr "Boa reputação, tem minha confiança"
-#: ../../include/nav.php:168
-msgid "See all private messages"
-msgstr "Ver todas as mensagens privadas"
+#: ../../include/contact_selectors.php:54
+msgid "Frequently"
+msgstr "Frequentemente"
-#: ../../include/nav.php:169
-msgid "Mark all private messages seen"
-msgstr "Marcar todas as mensagens privadas como vistas"
+#: ../../include/contact_selectors.php:55
+msgid "Hourly"
+msgstr "De hora em hora"
-#: ../../include/nav.php:170
-msgid "Inbox"
-msgstr "Recebidas"
+#: ../../include/contact_selectors.php:56
+msgid "Twice daily"
+msgstr "Duas vezes ao dia"
-#: ../../include/nav.php:171
-msgid "Outbox"
-msgstr "Enviadas"
+#: ../../include/contact_selectors.php:57
+msgid "Daily"
+msgstr "Diariamente"
-#: ../../include/nav.php:175
-msgid "Event Calendar"
-msgstr "Agenda de eventos"
+#: ../../include/contact_selectors.php:58
+msgid "Weekly"
+msgstr "Semanalmente"
-#: ../../include/nav.php:176
-msgid "See all events"
-msgstr "Ver todos os eventos"
+#: ../../include/contact_selectors.php:59
+msgid "Monthly"
+msgstr "Mensalmente"
-#: ../../include/nav.php:177
-msgid "Mark all events seen"
-msgstr "Marcar todos os eventos como vistos"
+#: ../../include/contact_selectors.php:74
+msgid "Friendica"
+msgstr "Friendica"
-#: ../../include/nav.php:179
-msgid "Channel Select"
-msgstr "Seleção de canal"
+#: ../../include/contact_selectors.php:75
+msgid "OStatus"
+msgstr "OStatus"
-#: ../../include/nav.php:179
-msgid "Manage Your Channels"
-msgstr "Gerencie os seus canais"
+#: ../../include/contact_selectors.php:76
+msgid "RSS/Atom"
+msgstr "RSS/Atom"
-#: ../../include/nav.php:181
-msgid "Account/Channel Settings"
-msgstr "Configurações da conta/canal"
+#: ../../include/contact_selectors.php:77 ../../mod/admin.php:753
+#: ../../mod/admin.php:762 ../../boot.php:1454
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
-#: ../../include/nav.php:183 ../../mod/connections.php:351
-msgid "Connections"
-msgstr "Conexões"
+#: ../../include/contact_selectors.php:78
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
-#: ../../include/nav.php:183
-msgid "Manage/Edit Friends and Connections"
-msgstr "Gerenciar/editar os amigos e as conexões"
+#: ../../include/contact_selectors.php:79
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
-#: ../../include/nav.php:190 ../../mod/admin.php:112
-msgid "Admin"
-msgstr "Admin"
+#: ../../include/contact_selectors.php:80
+msgid "Zot!"
+msgstr "Zot!"
-#: ../../include/nav.php:190
-msgid "Site Setup and Configuration"
-msgstr "Configuração do site"
+#: ../../include/contact_selectors.php:81
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
-#: ../../include/nav.php:216
-msgid "Nothing new here"
-msgstr "Nada de novo aqui"
+#: ../../include/contact_selectors.php:82
+msgid "XMPP/IM"
+msgstr "XMPP/MI"
-#: ../../include/nav.php:221
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Por favor, aguarde..."
+#: ../../include/contact_selectors.php:83
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
-#: ../../include/text.php:315
+#: ../../include/text.php:320
msgid "prev"
msgstr "anterior"
-#: ../../include/text.php:317
+#: ../../include/text.php:322
msgid "first"
msgstr "primeiro"
-#: ../../include/text.php:346
+#: ../../include/text.php:351
msgid "last"
msgstr "último"
-#: ../../include/text.php:349
+#: ../../include/text.php:354
msgid "next"
msgstr "próximo"
-#: ../../include/text.php:361
+#: ../../include/text.php:366
msgid "older"
msgstr "mais antigo"
-#: ../../include/text.php:363
+#: ../../include/text.php:368
msgid "newer"
msgstr "mais recente"
-#: ../../include/text.php:675
+#: ../../include/text.php:719
msgid "No connections"
msgstr "Nenhuma conexão"
-#: ../../include/text.php:686
+#: ../../include/text.php:732
#, php-format
msgid "%d Connection"
msgid_plural "%d Connections"
msgstr[0] "%d conexão"
msgstr[1] "%d conexões"
-#: ../../include/text.php:698
+#: ../../include/text.php:744
msgid "View Connections"
msgstr "Ver conexões"
-#: ../../include/text.php:839
+#: ../../include/text.php:803 ../../include/text.php:817
+#: ../../include/nav.php:144 ../../mod/search.php:29
+msgid "Search"
+msgstr "Pesquisar"
+
+#: ../../include/text.php:805 ../../include/text.php:819
+#: ../../include/widgets.php:173 ../../mod/rbmark.php:28
+#: ../../mod/rbmark.php:98 ../../mod/filer.php:50
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
+
+#: ../../include/text.php:885
msgid "poke"
msgstr "cutucar"
-#: ../../include/text.php:839 ../../include/conversation.php:240
+#: ../../include/text.php:885 ../../include/conversation.php:240
msgid "poked"
msgstr "cutucado"
-#: ../../include/text.php:840
+#: ../../include/text.php:886
msgid "ping"
msgstr "pingar"
-#: ../../include/text.php:840
+#: ../../include/text.php:886
msgid "pinged"
msgstr "pingou"
-#: ../../include/text.php:841
+#: ../../include/text.php:887
msgid "prod"
msgstr "espetar"
-#: ../../include/text.php:841
+#: ../../include/text.php:887
msgid "prodded"
msgstr "espetou"
-#: ../../include/text.php:842
+#: ../../include/text.php:888
msgid "slap"
msgstr "estapear"
-#: ../../include/text.php:842
+#: ../../include/text.php:888
msgid "slapped"
msgstr "estapeou"
-#: ../../include/text.php:843
+#: ../../include/text.php:889
msgid "finger"
msgstr "dar um toque"
-#: ../../include/text.php:843
+#: ../../include/text.php:889
msgid "fingered"
msgstr "deu um toque"
-#: ../../include/text.php:844
+#: ../../include/text.php:890
msgid "rebuff"
msgstr "rebater"
-#: ../../include/text.php:844
+#: ../../include/text.php:890
msgid "rebuffed"
msgstr "rebateu"
-#: ../../include/text.php:856
+#: ../../include/text.php:899
msgid "happy"
msgstr "feliz"
-#: ../../include/text.php:857
+#: ../../include/text.php:900
msgid "sad"
msgstr "triste"
-#: ../../include/text.php:858
+#: ../../include/text.php:901
msgid "mellow"
msgstr "suave"
-#: ../../include/text.php:859
+#: ../../include/text.php:902
msgid "tired"
msgstr "cansado"
-#: ../../include/text.php:860
+#: ../../include/text.php:903
msgid "perky"
msgstr "animado/a"
-#: ../../include/text.php:861
+#: ../../include/text.php:904
msgid "angry"
msgstr "nervoso"
-#: ../../include/text.php:862
+#: ../../include/text.php:905
msgid "stupified"
msgstr "embasbacado/a"
-#: ../../include/text.php:863
+#: ../../include/text.php:906
msgid "puzzled"
msgstr "confuso/a"
-#: ../../include/text.php:864
+#: ../../include/text.php:907
msgid "interested"
msgstr "interessado"
-#: ../../include/text.php:865
+#: ../../include/text.php:908
msgid "bitter"
msgstr "amargo/a"
-#: ../../include/text.php:866
+#: ../../include/text.php:909
msgid "cheerful"
msgstr "alegre"
-#: ../../include/text.php:867
+#: ../../include/text.php:910
msgid "alive"
msgstr "vivo"
-#: ../../include/text.php:868
+#: ../../include/text.php:911
msgid "annoyed"
msgstr "aborrecido"
-#: ../../include/text.php:869
+#: ../../include/text.php:912
msgid "anxious"
msgstr "ansioso"
-#: ../../include/text.php:870
+#: ../../include/text.php:913
msgid "cranky"
msgstr "irritado/a"
-#: ../../include/text.php:871
+#: ../../include/text.php:914
msgid "disturbed"
msgstr "perturbado"
-#: ../../include/text.php:872
+#: ../../include/text.php:915
msgid "frustrated"
msgstr "frustrado"
-#: ../../include/text.php:873
+#: ../../include/text.php:916
+msgid "depressed"
+msgstr "deprimido"
+
+#: ../../include/text.php:917
msgid "motivated"
msgstr "motivado"
-#: ../../include/text.php:874
+#: ../../include/text.php:918
msgid "relaxed"
msgstr "relaxado"
-#: ../../include/text.php:875
+#: ../../include/text.php:919
msgid "surprised"
msgstr "surpreso"
-#: ../../include/text.php:1036
+#: ../../include/text.php:1080
msgid "Monday"
msgstr "Segunda"
-#: ../../include/text.php:1036
+#: ../../include/text.php:1080
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça"
-#: ../../include/text.php:1036
+#: ../../include/text.php:1080
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta"
-#: ../../include/text.php:1036
+#: ../../include/text.php:1080
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta"
-#: ../../include/text.php:1036
+#: ../../include/text.php:1080
msgid "Friday"
msgstr "Sexta"
-#: ../../include/text.php:1036
+#: ../../include/text.php:1080
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
-#: ../../include/text.php:1036
+#: ../../include/text.php:1080
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
-#: ../../include/text.php:1040
+#: ../../include/text.php:1084
msgid "January"
msgstr "Janeiro"
-#: ../../include/text.php:1040
+#: ../../include/text.php:1084
msgid "February"
msgstr "Fevereiro"
-#: ../../include/text.php:1040
+#: ../../include/text.php:1084
msgid "March"
msgstr "Março"
-#: ../../include/text.php:1040
+#: ../../include/text.php:1084
msgid "April"
msgstr "Abril"
-#: ../../include/text.php:1040
+#: ../../include/text.php:1084
msgid "May"
msgstr "Maio"
-#: ../../include/text.php:1040
+#: ../../include/text.php:1084
msgid "June"
msgstr "Junho"
-#: ../../include/text.php:1040
+#: ../../include/text.php:1084
msgid "July"
msgstr "Julho"
-#: ../../include/text.php:1040
+#: ../../include/text.php:1084
msgid "August"
msgstr "Agosto"
-#: ../../include/text.php:1040
+#: ../../include/text.php:1084
msgid "September"
msgstr "Setembro"
-#: ../../include/text.php:1040
+#: ../../include/text.php:1084
msgid "October"
msgstr "Outubro"
-#: ../../include/text.php:1040
+#: ../../include/text.php:1084
msgid "November"
msgstr "Novembro"
-#: ../../include/text.php:1040
+#: ../../include/text.php:1084
msgid "December"
msgstr "Dezembro"
-#: ../../include/text.php:1118
+#: ../../include/text.php:1162
msgid "unknown.???"
msgstr "desconhecido.???"
-#: ../../include/text.php:1119
+#: ../../include/text.php:1163
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
-#: ../../include/text.php:1154
+#: ../../include/text.php:1198
msgid "remove category"
msgstr "remover categoria"
-#: ../../include/text.php:1176
+#: ../../include/text.php:1247
msgid "remove from file"
msgstr "remover do arquivo"
-#: ../../include/text.php:1234 ../../include/text.php:1246
+#: ../../include/text.php:1308 ../../include/text.php:1320
msgid "Click to open/close"
msgstr "Clique para abrir/fechar"
-#: ../../include/text.php:1401 ../../mod/events.php:332
+#: ../../include/text.php:1475 ../../mod/events.php:335
msgid "link to source"
msgstr "Link para a origem"
-#: ../../include/text.php:1420
+#: ../../include/text.php:1494
msgid "Select a page layout: "
msgstr "Selecione um layout de página:"
-#: ../../include/text.php:1423 ../../include/text.php:1488
+#: ../../include/text.php:1497 ../../include/text.php:1562
msgid "default"
msgstr "default"
-#: ../../include/text.php:1459
+#: ../../include/text.php:1533
msgid "Page content type: "
msgstr "Tipo de conteúdo da página: "
-#: ../../include/text.php:1500
+#: ../../include/text.php:1574
msgid "Select an alternate language"
msgstr "Selecione um idioma alternativo"
-#: ../../include/text.php:1621 ../../include/conversation.php:117
-#: ../../mod/like.php:103 ../../mod/subthread.php:89 ../../mod/tagger.php:45
+#: ../../include/text.php:1695 ../../include/conversation.php:117
+#: ../../mod/subthread.php:72 ../../mod/subthread.php:174
+#: ../../mod/tagger.php:45 ../../mod/like.php:111
msgid "photo"
msgstr "foto"
-#: ../../include/text.php:1624 ../../include/conversation.php:120
+#: ../../include/text.php:1698 ../../include/conversation.php:120
#: ../../mod/tagger.php:49
msgid "event"
msgstr "evento"
-#: ../../include/text.php:1627 ../../include/conversation.php:145
-#: ../../mod/like.php:103 ../../mod/subthread.php:89 ../../mod/tagger.php:53
+#: ../../include/text.php:1701 ../../include/conversation.php:145
+#: ../../mod/subthread.php:72 ../../mod/subthread.php:174
+#: ../../mod/tagger.php:53 ../../mod/like.php:111
msgid "status"
msgstr "status"
-#: ../../include/text.php:1629 ../../include/conversation.php:147
+#: ../../include/text.php:1703 ../../include/conversation.php:147
#: ../../mod/tagger.php:55
msgid "comment"
msgstr "comentário"
-#: ../../include/text.php:1634
+#: ../../include/text.php:1708
msgid "activity"
msgstr "atividade"
-#: ../../include/text.php:1891
+#: ../../include/text.php:1967
msgid "Design"
msgstr "Design"
-#: ../../include/text.php:1893
+#: ../../include/text.php:1969
msgid "Blocks"
msgstr "Blocos"
-#: ../../include/text.php:1894
+#: ../../include/text.php:1970
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
-#: ../../include/text.php:1895
+#: ../../include/text.php:1971
msgid "Layouts"
msgstr "Layouts"
-#: ../../include/text.php:1896
+#: ../../include/text.php:1972
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
-#: ../../include/bbcode.php:128 ../../include/bbcode.php:601
-#: ../../include/bbcode.php:604 ../../include/bbcode.php:609
-#: ../../include/bbcode.php:612 ../../include/bbcode.php:615
-#: ../../include/bbcode.php:618 ../../include/bbcode.php:623
-#: ../../include/bbcode.php:626 ../../include/bbcode.php:631
-#: ../../include/bbcode.php:634 ../../include/bbcode.php:637
-#: ../../include/bbcode.php:640
-msgid "Image/photo"
-msgstr "Imagem/foto"
-
-#: ../../include/bbcode.php:163 ../../include/bbcode.php:651
-msgid "Encrypted content"
-msgstr "Conteúdo criptografado"
-
-#: ../../include/bbcode.php:170
-msgid "QR code"
-msgstr "código QR"
-
-#: ../../include/bbcode.php:213
-#, php-format
-msgid "%1$s wrote the following %2$s %3$s"
-msgstr "%1$s escreveu a seguinte %2$s %3$s"
-
-#: ../../include/bbcode.php:215
-msgid "post"
-msgstr "publicação"
-
-#: ../../include/bbcode.php:569 ../../include/bbcode.php:589
-msgid "$1 wrote:"
-msgstr "$1 escreveu:"
-
-#: ../../include/Contact.php:123
-msgid "New window"
-msgstr "Nova janela"
-
-#: ../../include/Contact.php:124
-msgid "Open the selected location in a different window or browser tab"
-msgstr "Abre a localização selecionada em outra aba ou janela"
-
-#: ../../include/features.php:23
-msgid "General Features"
-msgstr "Recursos gerais"
-
-#: ../../include/features.php:25
-msgid "Content Expiration"
-msgstr "Expiração de conteúdo"
-
-#: ../../include/features.php:25
-msgid "Remove posts/comments and/or private messages at a future time"
-msgstr "Remover publicações/comentários e/ou mensagens privadas num momento futuro."
-
-#: ../../include/features.php:26
-msgid "Multiple Profiles"
-msgstr "Múltiplos perfis"
-
-#: ../../include/features.php:26
-msgid "Ability to create multiple profiles"
-msgstr "Possibilidade de criar múltiplos perfis"
-
-#: ../../include/features.php:27
-msgid "Web Pages"
-msgstr "Páginas web"
-
-#: ../../include/features.php:27
-msgid "Provide managed web pages on your channel"
-msgstr "Fornece páginas web gerenciáveis no seu canal"
-
-#: ../../include/features.php:28
-msgid "Private Notes"
-msgstr "Notas privadas"
-
-#: ../../include/features.php:28
-msgid "Enables a tool to store notes and reminders"
-msgstr "Habilita uma ferramenta para guardar notas e lembretes"
-
-#: ../../include/features.php:33
-msgid "Extended Identity Sharing"
-msgstr "Compartilhamento estendido de identidade"
-
-#: ../../include/features.php:33
-msgid ""
-"Share your identity with all websites on the internet. When disabled, "
-"identity is only shared with sites in the matrix."
-msgstr "Compartilhar sua identidade com todos os websites na internet. Quando desabilitado, sua identidade é compartilhada apenas com outros sites na matrix."
-
-#: ../../include/features.php:34
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Modo Expert"
-
-#: ../../include/features.php:34
-msgid "Enable Expert Mode to provide advanced configuration options"
-msgstr "O Modo Expert fornece opções de configurações avançadas"
-
-#: ../../include/features.php:35
-msgid "Premium Channel"
-msgstr "Canal premium"
-
-#: ../../include/features.php:35
-msgid ""
-"Allows you to set restrictions and terms on those that connect with your "
-"channel"
-msgstr "Permite definir restrições e termos para aqueles que se conectarem ao seu canal"
-
-#: ../../include/features.php:40
-msgid "Post Composition Features"
-msgstr "Recursos de composição de publicações"
-
-#: ../../include/features.php:41
-msgid "Richtext Editor"
-msgstr "Editor richtext"
-
-#: ../../include/features.php:41
-msgid "Enable richtext editor"
-msgstr "Habilita o editor richtext"
-
-#: ../../include/features.php:42
-msgid "Post Preview"
-msgstr "Pré-visualizar a publicação"
-
-#: ../../include/features.php:42
-msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
-msgstr "Permite visualizar publicações e comentários antes de publicá-los"
-
-#: ../../include/features.php:43
-msgid "Automatically import channel content from other channels or feeds"
-msgstr "Importar automaticamente conteúdo de outros canais ou fontes"
-
-#: ../../include/features.php:44
-msgid "Even More Encryption"
-msgstr "Mais encriptação ainda"
-
-#: ../../include/features.php:44
-msgid ""
-"Allow optional encryption of content end-to-end with a shared secret key"
-msgstr "Permitir encriptação opcional de conteúdo, ponta-a-ponta com uma chave secreta compartilhada"
-
-#: ../../include/features.php:49
-msgid "Network and Stream Filtering"
-msgstr "Filtragem de rede e fluxo"
-
-#: ../../include/features.php:50
-msgid "Search by Date"
-msgstr "Pesquisar por data"
-
-#: ../../include/features.php:50
-msgid "Ability to select posts by date ranges"
-msgstr "capacidade de selecionar publicações por intervalos de datas"
-
-#: ../../include/features.php:51
-msgid "Collections Filter"
-msgstr "Filtros de coleções"
-
-#: ../../include/features.php:51
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected collections"
-msgstr "Habilita widget para exibir publicações da rede apenas para determinadas coleções"
-
-#: ../../include/features.php:52
-msgid "Save search terms for re-use"
-msgstr "Termos de pesquisa salvos para reutilização"
-
-#: ../../include/features.php:53
-msgid "Network Personal Tab"
-msgstr "Aba de interações na rede"
-
-#: ../../include/features.php:53
-msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
-msgstr "Habilita uma aba para exibir apenas publicações da rede com as quais você interagiu"
-
-#: ../../include/features.php:54
-msgid "Network New Tab"
-msgstr "Aba de novidades da rede"
-
-#: ../../include/features.php:54
-msgid "Enable tab to display all new Network activity"
-msgstr "Habilita uma aba para exibir todas as novas atividades da rede"
-
-#: ../../include/features.php:55
-msgid "Affinity Tool"
-msgstr "Ferramenta de afinidade"
-
-#: ../../include/features.php:55
-msgid "Filter stream activity by depth of relationships"
-msgstr "Filtra o fluxo de atividades de acordo com o nível do relacionamento"
-
-#: ../../include/features.php:56
-msgid "Suggest Channels"
-msgstr "Sugerir canais"
-
-#: ../../include/features.php:56
-msgid "Show channel suggestions"
-msgstr "Exibir sugestões de canais"
-
-#: ../../include/features.php:61
-msgid "Post/Comment Tools"
-msgstr "Ferramentas de publicação/comentário"
-
-#: ../../include/features.php:63
-msgid "Edit Sent Posts"
-msgstr "Editar publicações enviadas"
-
-#: ../../include/features.php:63
-msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
-msgstr "Edita e corrige publicações e comentários após terem sido enviados"
-
-#: ../../include/features.php:64
-msgid "Tagging"
-msgstr "Etiquetagem"
-
-#: ../../include/features.php:64
-msgid "Ability to tag existing posts"
-msgstr "Possibilidade de colocar etiquetas em publicações existentes"
-
-#: ../../include/features.php:65
-msgid "Post Categories"
-msgstr "Categorizar publicações"
-
-#: ../../include/features.php:65
-msgid "Add categories to your posts"
-msgstr "Adiciona categorias às suas publicações"
-
-#: ../../include/features.php:66
-msgid "Ability to file posts under folders"
-msgstr "Possibilidade de arquivar publicações em pastas"
-
-#: ../../include/features.php:67
-msgid "Dislike Posts"
-msgstr "Desgostar de publicações"
-
-#: ../../include/features.php:67
-msgid "Ability to dislike posts/comments"
-msgstr "Possibilidade de desgostar de publicações/comentários"
-
-#: ../../include/features.php:68
-msgid "Star Posts"
-msgstr "Destacar publicações"
-
-#: ../../include/features.php:68
-msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
-msgstr "Possibilidade de marcar publicações em destaque com uma estrela indicadora"
-
-#: ../../include/features.php:69
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Nuvem de etiquetas"
-
-#: ../../include/features.php:69
-msgid "Provide a personal tag cloud on your channel page"
-msgstr "Fornece uma nuvem de etiquetas pessoais à página do seu canal"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:30
-msgid "Unknown | Not categorised"
-msgstr "Desconhecido | Não categorizado"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:31
-msgid "Block immediately"
-msgstr "Bloquear imediatamente"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:32
-msgid "Shady, spammer, self-marketer"
-msgstr "Suspeito, spammer, propagandista"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:33
-msgid "Known to me, but no opinion"
-msgstr "Eu conheço, mas não tenho opinião a respeito"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:34
-msgid "OK, probably harmless"
-msgstr "Ok, provavelmente inofensivo"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:35
-msgid "Reputable, has my trust"
-msgstr "Boa reputação, tem minha confiança"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:54
-msgid "Frequently"
-msgstr "Frequentemente"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:55
-msgid "Hourly"
-msgstr "De hora em hora"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:56
-msgid "Twice daily"
-msgstr "Duas vezes ao dia"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:57
-msgid "Daily"
-msgstr "Diariamente"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:58
-msgid "Weekly"
-msgstr "Semanalmente"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:59
-msgid "Monthly"
-msgstr "Mensalmente"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:74
-msgid "Friendica"
-msgstr "Friendica"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:75
-msgid "OStatus"
-msgstr "OStatus"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:76
-msgid "RSS/Atom"
-msgstr "RSS/Atom"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:77 ../../mod/admin.php:742
-#: ../../mod/admin.php:751 ../../boot.php:1428
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:78
-msgid "Diaspora"
-msgstr "Diaspora"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:79
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:80
-msgid "Zot!"
-msgstr "Zot!"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:81
-msgid "LinkedIn"
-msgstr "LinkedIn"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:82
-msgid "XMPP/IM"
-msgstr "XMPP/MI"
-
-#: ../../include/contact_selectors.php:83
-msgid "MySpace"
-msgstr "MySpace"
-
-#: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Miscelânea"
-
-#: ../../include/datetime.php:152 ../../include/datetime.php:284
-msgid "year"
-msgstr "ano"
-
-#: ../../include/datetime.php:157 ../../include/datetime.php:285
-msgid "month"
-msgstr "mês"
-
-#: ../../include/datetime.php:162 ../../include/datetime.php:287
-msgid "day"
-msgstr "dia"
-
-#: ../../include/datetime.php:275
-msgid "never"
-msgstr "nunca"
-
-#: ../../include/datetime.php:281
-msgid "less than a second ago"
-msgstr "menos de um segundo atrás"
-
-#: ../../include/datetime.php:284
-msgid "years"
-msgstr "anos"
-
-#: ../../include/datetime.php:285
-msgid "months"
-msgstr "meses"
-
-#: ../../include/datetime.php:286
-msgid "week"
-msgstr "semana"
-
-#: ../../include/datetime.php:286
-msgid "weeks"
-msgstr "semanas"
-
-#: ../../include/datetime.php:287
-msgid "days"
-msgstr "dias"
-
-#: ../../include/datetime.php:288
-msgid "hour"
-msgstr "hora"
-
-#: ../../include/datetime.php:288
-msgid "hours"
-msgstr "horas"
-
-#: ../../include/datetime.php:289
-msgid "minute"
-msgstr "minuto"
-
-#: ../../include/datetime.php:289
-msgid "minutes"
-msgstr "minutos"
-
-#: ../../include/datetime.php:290
-msgid "second"
-msgstr "segundo"
-
-#: ../../include/datetime.php:290
-msgid "seconds"
-msgstr "segundos"
-
-#: ../../include/datetime.php:299
-#, php-format
-msgid "%1$d %2$s ago"
-msgstr "%1$d %2$s atrás"
-
-#: ../../include/dba/dba_driver.php:50
+#: ../../include/contact_widgets.php:14
#, php-format
-msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
-msgstr "Não foi possível localizar a informação de DNS para o servidor de banco de dados '%s'"
+msgid "%d invitation available"
+msgid_plural "%d invitations available"
+msgstr[0] "%d convite disponível"
+msgstr[1] "%d convites disponíveis"
-#: ../../include/event.php:11 ../../include/bb2diaspora.php:433
-msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
-msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
+#: ../../include/contact_widgets.php:19 ../../mod/admin.php:445
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
-#: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:439
-msgid "Starts:"
-msgstr "Início:"
+#: ../../include/contact_widgets.php:22
+msgid "Find Channels"
+msgstr "Pesquisar canais"
-#: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:447
-msgid "Finishes:"
-msgstr "Fim:"
+#: ../../include/contact_widgets.php:23
+msgid "Enter name or interest"
+msgstr "Digite um nome ou interesse"
-#: ../../include/event.php:40 ../../include/identity.php:694
-#: ../../include/bb2diaspora.php:455 ../../mod/events.php:462
-#: ../../mod/directory.php:157 ../../mod/dirprofile.php:111
-msgid "Location:"
-msgstr "Localização:"
+#: ../../include/contact_widgets.php:24
+msgid "Connect/Follow"
+msgstr "Conectar/Acompanhar"
-#: ../../include/group.php:25
-msgid ""
-"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
-"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
-"not what you intended, please create another group with a different name."
-msgstr "Um grupo com esse nome, anteriormente excluído, foi reativado. Permissões de itens já existentes <strong>poderão</strong> ser aplicadas a esse grupo e qualquer futuros membros. Se não é essa a sua intenção, favor criar outro grupo com um nome diferente."
+#: ../../include/contact_widgets.php:25
+msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
+msgstr "Por exemplo: José da Silva, Pescaria"
-#: ../../include/group.php:223
-msgid "Default privacy group for new contacts"
-msgstr "Grupo de privacidade padrão para novos contatos"
+#: ../../include/contact_widgets.php:26 ../../mod/connections.php:390
+#: ../../mod/directory.php:206 ../../mod/directory.php:211
+msgid "Find"
+msgstr "Pesquisar"
-#: ../../include/group.php:242 ../../mod/admin.php:751
-msgid "All Channels"
-msgstr "Todos os canais"
+#: ../../include/contact_widgets.php:27 ../../mod/suggest.php:59
+msgid "Channel Suggestions"
+msgstr "Sugestões de canais"
-#: ../../include/group.php:264
-msgid "edit"
-msgstr "editar"
+#: ../../include/contact_widgets.php:29
+msgid "Random Profile"
+msgstr "Perfil aleatório"
-#: ../../include/group.php:285
-msgid "Collections"
-msgstr "Coleções"
+#: ../../include/contact_widgets.php:30
+msgid "Invite Friends"
+msgstr "Convidar amigos"
-#: ../../include/group.php:286
-msgid "Edit collection"
-msgstr "Editar coleção"
+#: ../../include/contact_widgets.php:32
+msgid "Exammple: name=fred and country=iceland"
+msgstr "Exemplo: name=raoni and country=peru"
-#: ../../include/group.php:287
-msgid "Create a new collection"
-msgstr "Criar uma nova coleção"
+#: ../../include/contact_widgets.php:33
+msgid "Advanced Find"
+msgstr "Busca avançada"
-#: ../../include/group.php:288
-msgid "Channels not in any collection"
-msgstr "Canais que não estão em nenhuma coleção"
+#: ../../include/contact_widgets.php:58 ../../include/features.php:66
+#: ../../include/widgets.php:283
+msgid "Saved Folders"
+msgstr "Pastas salvas"
-#: ../../include/js_strings.php:5
-msgid "Delete this item?"
-msgstr "Excluir este item?"
+#: ../../include/contact_widgets.php:61 ../../include/contact_widgets.php:95
+#: ../../include/widgets.php:286
+msgid "Everything"
+msgstr "Tudo"
-#: ../../include/js_strings.php:6 ../../include/ItemObject.php:547
-#: ../../mod/photos.php:993 ../../mod/photos.php:1080
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentar"
+#: ../../include/contact_widgets.php:92 ../../include/widgets.php:29
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorias"
-#: ../../include/js_strings.php:7 ../../include/ItemObject.php:281
#: ../../include/contact_widgets.php:125
-msgid "show more"
-msgstr "exibir mais"
-
-#: ../../include/js_strings.php:8
-msgid "show fewer"
-msgstr "exibir menos"
-
-#: ../../include/js_strings.php:9
-msgid "+ Show More"
-msgstr "+ Exibir Mais"
-
-#: ../../include/js_strings.php:10
-msgid "- Show Less"
-msgstr "- Exibir Menos"
-
-#: ../../include/js_strings.php:11
-msgid "Password too short"
-msgstr "A senha é muito curta"
-
-#: ../../include/js_strings.php:12
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "As senhas não correspondem"
-
-#: ../../include/js_strings.php:13 ../../mod/photos.php:39
-msgid "everybody"
-msgstr "todos"
-
-#: ../../include/js_strings.php:14
-msgid "Secret Passphrase"
-msgstr "Frase secreta"
-
-#: ../../include/js_strings.php:15
-msgid "Passphrase hint"
-msgstr "Dica da frase secreta"
-
-#: ../../include/js_strings.php:17
-msgid "timeago.prefixAgo"
-msgstr "timeago.prefixAgo"
-
-#: ../../include/js_strings.php:18
-msgid "timeago.prefixFromNow"
-msgstr "timeago.prefixFromNow"
-
-#: ../../include/js_strings.php:19
-msgid "ago"
-msgstr "atrás"
-
-#: ../../include/js_strings.php:20
-msgid "from now"
-msgstr "de agora"
-
-#: ../../include/js_strings.php:21
-msgid "less than a minute"
-msgstr "menos de um minuto"
-
-#: ../../include/js_strings.php:22
-msgid "about a minute"
-msgstr "aproximadamente um minuto"
-
-#: ../../include/js_strings.php:23
-#, php-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minutos"
-
-#: ../../include/js_strings.php:24
-msgid "about an hour"
-msgstr "aproximadamente uma hora"
-
-#: ../../include/js_strings.php:25
-#, php-format
-msgid "about %d hours"
-msgstr "aproximadamente %d horas"
-
-#: ../../include/js_strings.php:26
-msgid "a day"
-msgstr "um dia"
-
-#: ../../include/js_strings.php:27
-#, php-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d dias"
-
-#: ../../include/js_strings.php:28
-msgid "about a month"
-msgstr "aproximadamente um mês"
-
-#: ../../include/js_strings.php:29
-#, php-format
-msgid "%d months"
-msgstr "%d meses"
-
-#: ../../include/js_strings.php:30
-msgid "about a year"
-msgstr "aproximadamente um ano"
-
-#: ../../include/js_strings.php:31
-#, php-format
-msgid "%d years"
-msgstr "%d anos"
-
-#: ../../include/js_strings.php:32
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../../include/js_strings.php:33
-msgid "timeago.numbers"
-msgstr "timeago.numbers"
-
-#: ../../include/message.php:18
-msgid "No recipient provided."
-msgstr "Falta o destinatário."
-
-#: ../../include/message.php:23
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[sem assunto]"
-
-#: ../../include/message.php:42
-msgid "Unable to determine sender."
-msgstr "Não foi possível determinar o remetente."
-
-#: ../../include/message.php:143
-msgid "Stored post could not be verified."
-msgstr "Não foi possível verificar a publicação armazenada."
-
-#: ../../include/photo/photo_driver.php:643 ../../include/photos.php:51
-#: ../../mod/profile_photo.php:78 ../../mod/profile_photo.php:225
-#: ../../mod/profile_photo.php:336 ../../mod/photos.php:91
-#: ../../mod/photos.php:656 ../../mod/photos.php:678
-msgid "Profile Photos"
-msgstr "Fotos do perfil"
-
-#: ../../include/attach.php:119 ../../include/attach.php:166
-#: ../../include/attach.php:229 ../../include/attach.php:243
-#: ../../include/attach.php:283 ../../include/attach.php:297
-#: ../../include/attach.php:322 ../../include/attach.php:513
-#: ../../include/attach.php:585 ../../include/chat.php:113
-#: ../../include/photos.php:15 ../../include/items.php:3575
-#: ../../mod/common.php:35 ../../mod/events.php:140 ../../mod/thing.php:247
-#: ../../mod/thing.php:263 ../../mod/thing.php:298 ../../mod/invite.php:13
-#: ../../mod/invite.php:104 ../../mod/settings.php:492 ../../mod/menu.php:44
-#: ../../mod/webpages.php:40 ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31
-#: ../../mod/bookmarks.php:46 ../../mod/item.php:182 ../../mod/item.php:190
-#: ../../mod/chat.php:89 ../../mod/chat.php:94
-#: ../../mod/viewconnections.php:22 ../../mod/viewconnections.php:27
-#: ../../mod/delegate.php:6 ../../mod/mitem.php:73 ../../mod/group.php:9
-#: ../../mod/viewsrc.php:12 ../../mod/editpost.php:13
-#: ../../mod/connedit.php:182 ../../mod/layouts.php:27
-#: ../../mod/layouts.php:39 ../../mod/page.php:30 ../../mod/page.php:80
-#: ../../mod/network.php:12 ../../mod/profiles.php:152
-#: ../../mod/profiles.php:453 ../../mod/sources.php:66 ../../mod/setup.php:200
-#: ../../mod/new_channel.php:66 ../../mod/new_channel.php:97
-#: ../../mod/achievements.php:27 ../../mod/manage.php:6 ../../mod/mail.php:108
-#: ../../mod/editlayout.php:48 ../../mod/profile_photo.php:187
-#: ../../mod/profile_photo.php:200 ../../mod/connections.php:169
-#: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/blocks.php:29
-#: ../../mod/blocks.php:44 ../../mod/editwebpage.php:44
-#: ../../mod/editwebpage.php:83 ../../mod/poke.php:128
-#: ../../mod/channel.php:88 ../../mod/channel.php:188
-#: ../../mod/channel.php:231 ../../mod/fsuggest.php:78
-#: ../../mod/editblock.php:48 ../../mod/filestorage.php:10
-#: ../../mod/filestorage.php:59 ../../mod/filestorage.php:75
-#: ../../mod/filestorage.php:98 ../../mod/suggest.php:26
-#: ../../mod/message.php:16 ../../mod/register.php:68 ../../mod/regmod.php:18
-#: ../../mod/authtest.php:13 ../../mod/photos.php:68 ../../mod/photos.php:526
-#: ../../mod/mood.php:119 ../../index.php:176 ../../index.php:351
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Permissão negada."
-
-#: ../../include/attach.php:224 ../../include/attach.php:278
-msgid "Item was not found."
-msgstr "O item não foi encontrado."
-
-#: ../../include/attach.php:335
-msgid "No source file."
-msgstr "Nenhum arquivo de origem."
-
-#: ../../include/attach.php:352
-msgid "Cannot locate file to replace"
-msgstr "Não foi possível locar o arquivo a ser substituído"
-
-#: ../../include/attach.php:370
-msgid "Cannot locate file to revise/update"
-msgstr "Não foi possível localizar o arquivo a ser revisado/atualizado"
-
-#: ../../include/attach.php:381
#, php-format
-msgid "File exceeds size limit of %d"
-msgstr "O arquivo excedeu o tamanho limite de %d"
-
-#: ../../include/attach.php:393
-#, php-format
-msgid "You have reached your limit of %1$.0f Mbytes attachment storage."
-msgstr "Você atingiu o seu limite de %1$.0f Mbytes de armazenamento de anexos."
-
-#: ../../include/attach.php:475
-msgid "File upload failed. Possible system limit or action terminated."
-msgstr "Não foi possível enviar o arquivo. Provável limite do sistema ou a ação foi encerrada."
-
-#: ../../include/attach.php:487
-msgid "Stored file could not be verified. Upload failed."
-msgstr "Não foi possível verificar o arquivo armazenado. Falha no envio."
-
-#: ../../include/attach.php:528 ../../include/attach.php:545
-msgid "Path not available."
-msgstr "O caminho não está disponível."
-
-#: ../../include/attach.php:590
-msgid "Empty pathname"
-msgstr "O nome do caminho está em branco"
-
-#: ../../include/attach.php:606
-msgid "duplicate filename or path"
-msgstr "nome de arquivo ou caminho duplicado"
-
-#: ../../include/attach.php:630
-msgid "Path not found."
-msgstr "Caminho não encontrado."
-
-#: ../../include/attach.php:674
-msgid "mkdir failed."
-msgstr "mkdir falhou."
-
-#: ../../include/attach.php:678
-msgid "database storage failed."
-msgstr "armazenamento de banco de dados falhou."
-
-#: ../../include/bookmarks.php:42
-#, php-format
-msgid "%1$s's bookmarks"
-msgstr "Links guardados de %1$s"
+msgid "%d connection in common"
+msgid_plural "%d connections in common"
+msgstr[0] "%d conexão em comum"
+msgstr[1] "%d conexões em comum"
#: ../../include/conversation.php:123
msgid "channel"
msgstr "canal"
-#: ../../include/conversation.php:161 ../../mod/like.php:134
+#: ../../include/conversation.php:161 ../../mod/like.php:142
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s gosta de %3$s de %2$s"
-#: ../../include/conversation.php:164 ../../mod/like.php:136
+#: ../../include/conversation.php:164 ../../mod/like.php:144
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s não gosta de %3$s de %2$s"
@@ -1567,2670 +1281,2018 @@ msgstr "%1$s cutucou %2$s"
msgid "%1$s is currently %2$s"
msgstr "%1$s atualmente está %2$s"
-#: ../../include/conversation.php:631 ../../include/ItemObject.php:114
-msgid "Select"
-msgstr "Selecionar"
-
-#: ../../include/conversation.php:632 ../../include/ItemObject.php:108
-#: ../../mod/thing.php:236 ../../mod/settings.php:578 ../../mod/group.php:176
-#: ../../mod/admin.php:746 ../../mod/connedit.php:359
-#: ../../mod/filestorage.php:171 ../../mod/photos.php:1044
-msgid "Delete"
-msgstr "Excluir"
-
-#: ../../include/conversation.php:642 ../../include/ItemObject.php:161
-msgid "Message is verified"
-msgstr "A mensagem foi verificada"
-
-#: ../../include/conversation.php:662
+#: ../../include/conversation.php:666
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Ver o perfil de %s's @ %s"
-#: ../../include/conversation.php:676
+#: ../../include/conversation.php:680
msgid "Categories:"
msgstr "Categorias:"
-#: ../../include/conversation.php:677
+#: ../../include/conversation.php:681
msgid "Filed under:"
msgstr "Armazenado sob:"
-#: ../../include/conversation.php:686 ../../include/ItemObject.php:226
-#, php-format
-msgid " from %s"
-msgstr "de %s"
-
-#: ../../include/conversation.php:689 ../../include/ItemObject.php:229
-#, php-format
-msgid "last edited: %s"
-msgstr "última edição: %s"
-
-#: ../../include/conversation.php:690 ../../include/ItemObject.php:230
-#, php-format
-msgid "Expires: %s"
-msgstr "Expira: %s"
-
-#: ../../include/conversation.php:705
+#: ../../include/conversation.php:709
msgid "View in context"
msgstr "Ver no contexto"
-#: ../../include/conversation.php:707 ../../include/conversation.php:1120
-#: ../../include/ItemObject.php:259 ../../mod/editpost.php:121
-#: ../../mod/mail.php:222 ../../mod/mail.php:336 ../../mod/editlayout.php:115
-#: ../../mod/editwebpage.php:153 ../../mod/editblock.php:129
-#: ../../mod/photos.php:975
-msgid "Please wait"
-msgstr "Por favor, espere"
-
-#: ../../include/conversation.php:834
+#: ../../include/conversation.php:838
msgid "remove"
msgstr "remover"
-#: ../../include/conversation.php:838
+#: ../../include/conversation.php:842
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
-#: ../../include/conversation.php:839
+#: ../../include/conversation.php:843
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Excluir os itens selecionados"
-#: ../../include/conversation.php:930
+#: ../../include/conversation.php:934
msgid "View Source"
msgstr "Ver a fonte"
-#: ../../include/conversation.php:931
+#: ../../include/conversation.php:935
msgid "Follow Thread"
msgstr "Acompanhar a discussão"
-#: ../../include/conversation.php:932
+#: ../../include/conversation.php:936
msgid "View Status"
msgstr "Ver status"
-#: ../../include/conversation.php:934
+#: ../../include/conversation.php:937 ../../include/nav.php:81
+#: ../../mod/connedit.php:351 ../../mod/connedit.php:465
+msgid "View Profile"
+msgstr "Ver perfil"
+
+#: ../../include/conversation.php:938
msgid "View Photos"
msgstr "Ver fotos"
-#: ../../include/conversation.php:935
+#: ../../include/conversation.php:939
msgid "Matrix Activity"
msgstr "Atividade na matriz"
-#: ../../include/conversation.php:936
+#: ../../include/conversation.php:940
msgid "Edit Contact"
msgstr "Editar contato"
-#: ../../include/conversation.php:937
+#: ../../include/conversation.php:941
msgid "Send PM"
msgstr "Enviar MP"
-#: ../../include/conversation.php:938
+#: ../../include/conversation.php:942
msgid "Poke"
msgstr "Cutucar"
-#: ../../include/conversation.php:1000
+#: ../../include/conversation.php:998
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "%s gostou disso."
-#: ../../include/conversation.php:1000
+#: ../../include/conversation.php:998
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s não gostou disso."
-#: ../../include/conversation.php:1004
+#: ../../include/conversation.php:1002
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this."
msgid_plural "<span %1$s>%2$d people</span> like this."
msgstr[0] ""
msgstr[1] "<span %1$s>%2$d pessoas</span> gostaram disso."
-#: ../../include/conversation.php:1006
+#: ../../include/conversation.php:1004
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this."
msgid_plural "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this."
msgstr[0] ""
msgstr[1] "<span %1$s>%2$d pessoas</span> não gostaram disso."
-#: ../../include/conversation.php:1012
+#: ../../include/conversation.php:1010
msgid "and"
msgstr "e"
-#: ../../include/conversation.php:1015
+#: ../../include/conversation.php:1013
#, php-format
msgid ", and %d other people"
msgid_plural ", and %d other people"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ", e mais %d outras pessoas"
-#: ../../include/conversation.php:1016
+#: ../../include/conversation.php:1014
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "%s gostou disso."
-#: ../../include/conversation.php:1016
+#: ../../include/conversation.php:1014
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "%s não gostou disso."
-#: ../../include/conversation.php:1066
+#: ../../include/conversation.php:1071
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Visível para <strong>todos</strong>"
-#: ../../include/conversation.php:1067 ../../mod/mail.php:171
+#: ../../include/conversation.php:1072 ../../mod/mail.php:171
#: ../../mod/mail.php:269
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Por favor, digite uma URL:"
-#: ../../include/conversation.php:1068
+#: ../../include/conversation.php:1073
msgid "Please enter a video link/URL:"
msgstr "Por favor, digite o link/URL do vídeo:"
-#: ../../include/conversation.php:1069
+#: ../../include/conversation.php:1074
msgid "Please enter an audio link/URL:"
msgstr "Por favor, digite o link/URL do áudio:"
-#: ../../include/conversation.php:1070
+#: ../../include/conversation.php:1075
msgid "Tag term:"
msgstr "Etiqueta:"
-#: ../../include/conversation.php:1071 ../../mod/filer.php:35
+#: ../../include/conversation.php:1076 ../../mod/filer.php:49
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Salvar para a pasta:"
-#: ../../include/conversation.php:1072
+#: ../../include/conversation.php:1077
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Onde você está agora?"
-#: ../../include/conversation.php:1073 ../../mod/editpost.php:52
+#: ../../include/conversation.php:1078 ../../mod/editpost.php:52
#: ../../mod/mail.php:172 ../../mod/mail.php:270
msgid "Expires YYYY-MM-DD HH:MM"
msgstr "Expira YYYY-MM-DD HH:MM"
-#: ../../include/conversation.php:1083 ../../include/ItemObject.php:557
-#: ../../mod/webpages.php:122 ../../mod/editpost.php:141
-#: ../../mod/editlayout.php:136 ../../mod/editwebpage.php:177
-#: ../../mod/editblock.php:151 ../../mod/photos.php:995
-msgid "Preview"
-msgstr "Pré-visualizar"
-
-#: ../../include/conversation.php:1097 ../../mod/photos.php:974
+#: ../../include/conversation.php:1102 ../../mod/layouts.php:113
+#: ../../mod/photos.php:973
msgid "Share"
msgstr "Compartilhar"
-#: ../../include/conversation.php:1099 ../../mod/editwebpage.php:140
+#: ../../include/conversation.php:1104 ../../mod/editwebpage.php:139
msgid "Page link title"
msgstr "Título do link da página"
-#: ../../include/conversation.php:1101 ../../mod/editpost.php:113
-#: ../../mod/mail.php:219 ../../mod/mail.php:332 ../../mod/editlayout.php:107
-#: ../../mod/editwebpage.php:145 ../../mod/editblock.php:121
+#: ../../include/conversation.php:1107
+msgid "Post as"
+msgstr "Publicar como"
+
+#: ../../include/conversation.php:1108 ../../mod/editblock.php:112
+#: ../../mod/editlayout.php:107 ../../mod/editpost.php:113
+#: ../../mod/editwebpage.php:144 ../../mod/mail.php:219 ../../mod/mail.php:332
msgid "Upload photo"
msgstr "Enviar foto"
-#: ../../include/conversation.php:1102
+#: ../../include/conversation.php:1109
msgid "upload photo"
msgstr "enviar foto"
-#: ../../include/conversation.php:1103 ../../mod/editpost.php:114
-#: ../../mod/mail.php:220 ../../mod/mail.php:333 ../../mod/editlayout.php:108
-#: ../../mod/editwebpage.php:146 ../../mod/editblock.php:122
+#: ../../include/conversation.php:1110 ../../mod/editblock.php:113
+#: ../../mod/editlayout.php:108 ../../mod/editpost.php:114
+#: ../../mod/editwebpage.php:145 ../../mod/mail.php:220 ../../mod/mail.php:333
msgid "Attach file"
msgstr "Anexar arquivo"
-#: ../../include/conversation.php:1104
+#: ../../include/conversation.php:1111
msgid "attach file"
msgstr "anexar arquivo"
-#: ../../include/conversation.php:1105 ../../mod/editpost.php:115
-#: ../../mod/mail.php:221 ../../mod/mail.php:334 ../../mod/editlayout.php:109
-#: ../../mod/editwebpage.php:147 ../../mod/editblock.php:123
+#: ../../include/conversation.php:1112 ../../mod/editblock.php:114
+#: ../../mod/editlayout.php:109 ../../mod/editpost.php:115
+#: ../../mod/editwebpage.php:146 ../../mod/mail.php:221 ../../mod/mail.php:334
msgid "Insert web link"
msgstr "Inserir link web"
-#: ../../include/conversation.php:1106
+#: ../../include/conversation.php:1113
msgid "web link"
msgstr "link web"
-#: ../../include/conversation.php:1107
+#: ../../include/conversation.php:1114
msgid "Insert video link"
msgstr "Inserir link de vídeo"
-#: ../../include/conversation.php:1108
+#: ../../include/conversation.php:1115
msgid "video link"
msgstr "link de vídeo"
-#: ../../include/conversation.php:1109
+#: ../../include/conversation.php:1116
msgid "Insert audio link"
msgstr "Inserir link de áudio"
-#: ../../include/conversation.php:1110
+#: ../../include/conversation.php:1117
msgid "audio link"
msgstr "link de áudio"
-#: ../../include/conversation.php:1111 ../../mod/editpost.php:119
-#: ../../mod/editlayout.php:113 ../../mod/editwebpage.php:151
-#: ../../mod/editblock.php:127
+#: ../../include/conversation.php:1118 ../../mod/editblock.php:118
+#: ../../mod/editlayout.php:113 ../../mod/editpost.php:119
+#: ../../mod/editwebpage.php:150
msgid "Set your location"
msgstr "Definir sua localização"
-#: ../../include/conversation.php:1112
+#: ../../include/conversation.php:1119
msgid "set location"
msgstr "definir localização"
-#: ../../include/conversation.php:1113 ../../mod/editpost.php:120
-#: ../../mod/editlayout.php:114 ../../mod/editwebpage.php:152
-#: ../../mod/editblock.php:128
+#: ../../include/conversation.php:1120 ../../mod/editblock.php:119
+#: ../../mod/editlayout.php:114 ../../mod/editpost.php:120
+#: ../../mod/editwebpage.php:151
msgid "Clear browser location"
msgstr "Limpar a localização do navegador"
-#: ../../include/conversation.php:1114
+#: ../../include/conversation.php:1121
msgid "clear location"
msgstr "limpar a localização"
-#: ../../include/conversation.php:1116 ../../mod/editpost.php:133
-#: ../../mod/editlayout.php:127 ../../mod/editwebpage.php:169
-#: ../../mod/editblock.php:142
+#: ../../include/conversation.php:1123 ../../mod/editblock.php:132
+#: ../../mod/editlayout.php:126 ../../mod/editpost.php:132
+#: ../../mod/editwebpage.php:167
msgid "Set title"
msgstr "Definir o título"
-#: ../../include/conversation.php:1119 ../../mod/editpost.php:135
-#: ../../mod/editlayout.php:130 ../../mod/editwebpage.php:171
-#: ../../mod/editblock.php:145
+#: ../../include/conversation.php:1126 ../../mod/editblock.php:135
+#: ../../mod/editlayout.php:129 ../../mod/editpost.php:134
+#: ../../mod/editwebpage.php:169
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Categorias (lista separada por vírgulas)"
-#: ../../include/conversation.php:1121 ../../mod/editpost.php:122
-#: ../../mod/editlayout.php:116 ../../mod/editwebpage.php:154
-#: ../../mod/editblock.php:130
+#: ../../include/conversation.php:1128 ../../mod/editblock.php:121
+#: ../../mod/editlayout.php:116 ../../mod/editpost.php:122
+#: ../../mod/editwebpage.php:153
msgid "Permission settings"
msgstr "Configurações de permissão"
-#: ../../include/conversation.php:1122
+#: ../../include/conversation.php:1129
msgid "permissions"
msgstr "permissões"
-#: ../../include/conversation.php:1130 ../../mod/editpost.php:130
-#: ../../mod/editlayout.php:124 ../../mod/editwebpage.php:164
-#: ../../mod/editblock.php:139
+#: ../../include/conversation.php:1136 ../../mod/editblock.php:129
+#: ../../mod/editlayout.php:123 ../../mod/editpost.php:129
+#: ../../mod/editwebpage.php:162
msgid "Public post"
msgstr "Publicação pública"
-#: ../../include/conversation.php:1132 ../../mod/editpost.php:136
-#: ../../mod/editlayout.php:131 ../../mod/editwebpage.php:172
-#: ../../mod/editblock.php:146
+#: ../../include/conversation.php:1138 ../../mod/editblock.php:136
+#: ../../mod/editlayout.php:130 ../../mod/editpost.php:135
+#: ../../mod/editwebpage.php:170
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Por exemplo: joao@exemplo.com, maria@exemplo.com"
-#: ../../include/conversation.php:1145 ../../mod/editpost.php:147
-#: ../../mod/mail.php:226 ../../mod/mail.php:339 ../../mod/editlayout.php:141
-#: ../../mod/editwebpage.php:182 ../../mod/editblock.php:156
+#: ../../include/conversation.php:1151 ../../mod/editblock.php:146
+#: ../../mod/editlayout.php:140 ../../mod/editpost.php:146
+#: ../../mod/editwebpage.php:180 ../../mod/mail.php:226 ../../mod/mail.php:339
msgid "Set expiration date"
msgstr "Definir data de expiração"
-#: ../../include/conversation.php:1147 ../../include/ItemObject.php:560
-#: ../../mod/editpost.php:149 ../../mod/mail.php:228 ../../mod/mail.php:341
-msgid "Encrypt text"
-msgstr "Encriptar texto"
-
-#: ../../include/conversation.php:1149 ../../mod/editpost.php:151
+#: ../../include/conversation.php:1155 ../../mod/editpost.php:150
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: ../../include/conversation.php:1150 ../../mod/settings.php:516
-#: ../../mod/settings.php:542 ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94
-#: ../../mod/editpost.php:152 ../../mod/fbrowser.php:82
-#: ../../mod/fbrowser.php:117
+#: ../../include/conversation.php:1156 ../../mod/settings.php:516
+#: ../../mod/settings.php:542 ../../mod/editpost.php:151
+#: ../../mod/fbrowser.php:82 ../../mod/fbrowser.php:117 ../../mod/tagrm.php:11
+#: ../../mod/tagrm.php:94
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../../include/conversation.php:1381
+#: ../../include/conversation.php:1392
+msgid "Discover"
+msgstr "Descubra"
+
+#: ../../include/conversation.php:1395
+msgid "Imported public streams"
+msgstr "Fluxos públicos importados"
+
+#: ../../include/conversation.php:1400
msgid "Commented Order"
msgstr "Recentes e comentados"
-#: ../../include/conversation.php:1384
+#: ../../include/conversation.php:1403
msgid "Sort by Comment Date"
msgstr "Ordenar pela data do último comentário"
-#: ../../include/conversation.php:1387
+#: ../../include/conversation.php:1407
msgid "Posted Order"
msgstr "Recentemente publicados"
-#: ../../include/conversation.php:1390
+#: ../../include/conversation.php:1410
msgid "Sort by Post Date"
msgstr "Ordenar pela data da publicação"
-#: ../../include/conversation.php:1394
+#: ../../include/conversation.php:1415
msgid "Personal"
msgstr "Pessoal"
-#: ../../include/conversation.php:1397
+#: ../../include/conversation.php:1418
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Publicações que mencionam ou envolvem você"
-#: ../../include/conversation.php:1400 ../../mod/menu.php:61
-#: ../../mod/connections.php:211
+#: ../../include/conversation.php:1424 ../../mod/connections.php:211
+#: ../../mod/connections.php:223 ../../mod/menu.php:61
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ../../include/conversation.php:1403
+#: ../../include/conversation.php:1427
msgid "Activity Stream - by date"
msgstr "Fluxo de atividades - por data"
-#: ../../include/conversation.php:1410
+#: ../../include/conversation.php:1433
msgid "Starred"
msgstr "Estrelados"
-#: ../../include/conversation.php:1413
+#: ../../include/conversation.php:1436
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Publicações favoritas"
-#: ../../include/conversation.php:1420
+#: ../../include/conversation.php:1443
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
-#: ../../include/conversation.php:1423
+#: ../../include/conversation.php:1446
msgid "Posts flagged as SPAM"
msgstr "Publicações marcadas como SPAM"
-#: ../../include/conversation.php:1454
+#: ../../include/conversation.php:1480 ../../mod/admin.php:890
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: ../../include/conversation.php:1457
+#: ../../include/conversation.php:1483
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Mensagens de status e publicações"
-#: ../../include/conversation.php:1466
+#: ../../include/conversation.php:1492
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: ../../include/conversation.php:1469
+#: ../../include/conversation.php:1495
msgid "Profile Details"
msgstr "Detalhes do perfil"
-#: ../../include/conversation.php:1478 ../../include/photos.php:302
-msgid "Photo Albums"
-msgstr "Álbuns de fotos"
+#: ../../include/conversation.php:1501 ../../include/nav.php:84
+#: ../../mod/fbrowser.php:25
+msgid "Photos"
+msgstr "Fotos"
+
+#: ../../include/conversation.php:1510 ../../include/nav.php:85
+#: ../../mod/fbrowser.php:114
+msgid "Files"
+msgstr "Arquivos"
-#: ../../include/conversation.php:1487
+#: ../../include/conversation.php:1513
msgid "Files and Storage"
msgstr "Arquivos e armazenamento"
-#: ../../include/conversation.php:1496 ../../include/conversation.php:1499
+#: ../../include/conversation.php:1522 ../../include/conversation.php:1525
msgid "Chatrooms"
msgstr "Salas de bate-papo"
-#: ../../include/conversation.php:1509
+#: ../../include/conversation.php:1532 ../../include/nav.php:87
+#: ../../include/nav.php:180 ../../mod/events.php:357
+msgid "Events"
+msgstr "Eventos"
+
+#: ../../include/conversation.php:1535
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Eventos e calendário"
-#: ../../include/conversation.php:1517
+#: ../../include/conversation.php:1540 ../../include/nav.php:88
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Links guardados"
+
+#: ../../include/conversation.php:1543
msgid "Saved Bookmarks"
msgstr "Links guardados"
-#: ../../include/conversation.php:1528
+#: ../../include/conversation.php:1551 ../../include/nav.php:90
+#: ../../mod/webpages.php:79
+msgid "Webpages"
+msgstr "Páginas web"
+
+#: ../../include/conversation.php:1554
msgid "Manage Webpages"
msgstr "Administrar páginas web"
-#: ../../include/identity.php:30 ../../mod/item.php:1187
-msgid "Unable to obtain identity information from database"
-msgstr "Não foi possível obter a informação da identidade a partir do banco de dados"
-
-#: ../../include/identity.php:63
-msgid "Empty name"
-msgstr "O nome está em branco"
-
-#: ../../include/identity.php:65
-msgid "Name too long"
-msgstr "O nome é muito grande"
-
-#: ../../include/identity.php:147
-msgid "No account identifier"
-msgstr "Nenhuma identificação da conta"
-
-#: ../../include/identity.php:157
-msgid "Nickname is required."
-msgstr "É necessário informar o apelido."
-
-#: ../../include/identity.php:171
-msgid ""
-"Nickname has unsupported characters or is already being used on this site."
-msgstr "A identificação possui caracteres não suportados ou já está sendo usada nesse site."
-
-#: ../../include/identity.php:230
-msgid "Unable to retrieve created identity"
-msgstr "Não foi possível recuperar a identidade criada"
-
-#: ../../include/identity.php:289
-msgid "Default Profile"
-msgstr "Perfil padrão"
-
-#: ../../include/identity.php:481
-msgid "Requested channel is not available."
-msgstr "Canal solicitado não está disponível."
-
-#: ../../include/identity.php:528 ../../mod/webpages.php:8
-#: ../../mod/connect.php:13 ../../mod/layouts.php:8
-#: ../../mod/achievements.php:8 ../../mod/blocks.php:10
-#: ../../mod/profile.php:16 ../../mod/filestorage.php:40
-msgid "Requested profile is not available."
-msgstr "O perfil solicitado não está disponível."
-
-#: ../../include/identity.php:580
-msgid " Sorry, you don't have the permission to view this profile. "
-msgstr "Desculpe, você não tem permissão para ver este perfil."
-
-#: ../../include/identity.php:657 ../../mod/profiles.php:603
-msgid "Change profile photo"
-msgstr "Mudar a foto do perfil"
-
-#: ../../include/identity.php:663
-msgid "Profiles"
-msgstr "Perfis"
-
-#: ../../include/identity.php:663
-msgid "Manage/edit profiles"
-msgstr "Administrar/editar perfis"
-
-#: ../../include/identity.php:664 ../../mod/profiles.php:604
-msgid "Create New Profile"
-msgstr "Criar um novo perfil"
-
-#: ../../include/identity.php:667
-msgid "Edit Profile"
-msgstr "Editar perfil"
-
-#: ../../include/identity.php:678 ../../mod/profiles.php:615
-msgid "Profile Image"
-msgstr "Imagem do perfil"
-
-#: ../../include/identity.php:681 ../../mod/profiles.php:618
-msgid "visible to everybody"
-msgstr "visível para todos"
-
-#: ../../include/identity.php:682 ../../mod/profiles.php:619
-msgid "Edit visibility"
-msgstr "Editar a visibilidade"
-
-#: ../../include/identity.php:696 ../../include/identity.php:923
-#: ../../mod/directory.php:159
-msgid "Gender:"
-msgstr "Gênero:"
-
-#: ../../include/identity.php:697 ../../include/identity.php:943
-#: ../../mod/directory.php:161
-msgid "Status:"
-msgstr "Situação:"
-
-#: ../../include/identity.php:698 ../../include/identity.php:954
-#: ../../mod/directory.php:163
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Página web:"
-
-#: ../../include/identity.php:699 ../../mod/dirprofile.php:157
-msgid "Online Now"
-msgstr "Online agora"
-
-#: ../../include/identity.php:767 ../../include/identity.php:847
-#: ../../mod/ping.php:262
-msgid "g A l F d"
-msgstr "G l d F"
-
-#: ../../include/identity.php:768 ../../include/identity.php:848
-msgid "F d"
-msgstr "F d"
-
-#: ../../include/identity.php:813 ../../include/identity.php:888
-#: ../../mod/ping.php:284
-msgid "[today]"
-msgstr "[hoje]"
-
-#: ../../include/identity.php:825
-msgid "Birthday Reminders"
-msgstr "Lembres de aniversário"
-
-#: ../../include/identity.php:826
-msgid "Birthdays this week:"
-msgstr "Aniversários nesta semana:"
-
-#: ../../include/identity.php:881
-msgid "[No description]"
-msgstr "[Sem descrição]"
-
-#: ../../include/identity.php:899
-msgid "Event Reminders"
-msgstr "Lembretes de eventos"
-
-#: ../../include/identity.php:900
-msgid "Events this week:"
-msgstr "Eventos nesta semana:"
-
-#: ../../include/identity.php:913 ../../include/identity.php:997
-#: ../../mod/profperm.php:107
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
-
-#: ../../include/identity.php:921 ../../mod/settings.php:936
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Nome completo:"
-
-#: ../../include/identity.php:928
-msgid "j F, Y"
-msgstr "j de F, Y"
-
-#: ../../include/identity.php:929
-msgid "j F"
-msgstr "j de F"
-
-#: ../../include/identity.php:936
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Aniversário:"
-
-#: ../../include/identity.php:940
-msgid "Age:"
-msgstr "Idade:"
-
-#: ../../include/identity.php:949
-#, php-format
-msgid "for %1$d %2$s"
-msgstr "para %1$d %2$s"
-
-#: ../../include/identity.php:952 ../../mod/profiles.php:526
-msgid "Sexual Preference:"
-msgstr "Preferência sexual:"
-
-#: ../../include/identity.php:956 ../../mod/profiles.php:528
-msgid "Hometown:"
-msgstr "Cidade natal:"
-
-#: ../../include/identity.php:958
-msgid "Tags:"
-msgstr "Etiquetas:"
-
-#: ../../include/identity.php:960 ../../mod/profiles.php:529
-msgid "Political Views:"
-msgstr "Posição política:"
-
-#: ../../include/identity.php:962
-msgid "Religion:"
-msgstr "Religião:"
-
-#: ../../include/identity.php:964 ../../mod/directory.php:165
-msgid "About:"
-msgstr "Sobre:"
-
-#: ../../include/identity.php:966
-msgid "Hobbies/Interests:"
-msgstr "Hobbies/Interesses:"
-
-#: ../../include/identity.php:968 ../../mod/profiles.php:532
-msgid "Likes:"
-msgstr "Gosta de:"
-
-#: ../../include/identity.php:970 ../../mod/profiles.php:533
-msgid "Dislikes:"
-msgstr "Não gosta de:"
-
-#: ../../include/identity.php:973
-msgid "Contact information and Social Networks:"
-msgstr "Informações de contato e redes sociais:"
-
-#: ../../include/identity.php:975
-msgid "My other channels:"
-msgstr "Meus outros canais:"
-
-#: ../../include/identity.php:977
-msgid "Musical interests:"
-msgstr "Interesses musicais:"
-
-#: ../../include/identity.php:979
-msgid "Books, literature:"
-msgstr "Livros, literatura:"
-
-#: ../../include/identity.php:981
-msgid "Television:"
-msgstr "Televisão:"
-
-#: ../../include/identity.php:983
-msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
-msgstr "Filmes/dança/cultura/entretenimento:"
-
-#: ../../include/identity.php:985
-msgid "Love/Romance:"
-msgstr "Amor/romance:"
-
-#: ../../include/identity.php:987
-msgid "Work/employment:"
-msgstr "Trabalho/emprego:"
-
-#: ../../include/identity.php:989
-msgid "School/education:"
-msgstr "Escola/educação:"
-
-#: ../../include/ItemObject.php:89 ../../mod/photos.php:847
-msgid "Private Message"
-msgstr "Mensagem privada"
-
-#: ../../include/ItemObject.php:96 ../../include/page_widgets.php:8
-#: ../../include/menu.php:42 ../../mod/thing.php:235
-#: ../../mod/settings.php:577 ../../mod/menu.php:59 ../../mod/webpages.php:118
-#: ../../mod/editpost.php:112 ../../mod/layouts.php:97
-#: ../../mod/editlayout.php:106 ../../mod/blocks.php:93
-#: ../../mod/editwebpage.php:144 ../../mod/editblock.php:120
-#: ../../mod/filestorage.php:170
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: ../../include/ItemObject.php:118
-msgid "save to folder"
-msgstr "salvar na pasta"
-
-#: ../../include/ItemObject.php:146
-msgid "add star"
-msgstr "destacar"
-
-#: ../../include/ItemObject.php:147
-msgid "remove star"
-msgstr "remover destaque"
-
-#: ../../include/ItemObject.php:148
-msgid "toggle star status"
-msgstr "alternar destaque"
-
-#: ../../include/ItemObject.php:152
-msgid "starred"
-msgstr "destacado"
-
-#: ../../include/ItemObject.php:169
-msgid "add tag"
-msgstr "adicionar etiqueta"
-
-#: ../../include/ItemObject.php:184 ../../mod/photos.php:972
-msgid "I like this (toggle)"
-msgstr "Eu gostei disso (alterna)"
-
-#: ../../include/ItemObject.php:184 ../../include/taxonomy.php:254
-msgid "like"
-msgstr "gostei"
-
-#: ../../include/ItemObject.php:185 ../../mod/photos.php:973
-msgid "I don't like this (toggle)"
-msgstr "Eu não gostei disso (alterna)"
-
-#: ../../include/ItemObject.php:185 ../../include/taxonomy.php:255
-msgid "dislike"
-msgstr "não gostei"
-
-#: ../../include/ItemObject.php:187
-msgid "Share this"
-msgstr "Compartilhar isso"
-
-#: ../../include/ItemObject.php:187
-msgid "share"
-msgstr "compartilhar"
-
-#: ../../include/ItemObject.php:211 ../../include/ItemObject.php:212
-#, php-format
-msgid "View %s's profile - %s"
-msgstr "Ver o perfil de %s - %s"
-
-#: ../../include/ItemObject.php:213
-msgid "to"
-msgstr "para"
-
-#: ../../include/ItemObject.php:214
-msgid "via"
-msgstr "via"
-
-#: ../../include/ItemObject.php:215
-msgid "Wall-to-Wall"
-msgstr "Mural-para-mural"
-
-#: ../../include/ItemObject.php:216
-msgid "via Wall-To-Wall:"
-msgstr "via Mural-para-mural"
-
-#: ../../include/ItemObject.php:250
-msgid "Bookmark Links"
-msgstr "Guardar links"
-
-#: ../../include/ItemObject.php:280
-#, php-format
-msgid "%d comment"
-msgid_plural "%d comments"
-msgstr[0] "%d comentário"
-msgstr[1] "%d comentários"
-
-#: ../../include/ItemObject.php:545 ../../mod/photos.php:991
-#: ../../mod/photos.php:1078
-msgid "This is you"
-msgstr "Este(a) é você"
-
-#: ../../include/ItemObject.php:548 ../../mod/events.php:469
-#: ../../mod/thing.php:283 ../../mod/thing.php:326 ../../mod/invite.php:156
-#: ../../mod/settings.php:515 ../../mod/settings.php:627
-#: ../../mod/settings.php:655 ../../mod/settings.php:679
-#: ../../mod/settings.php:751 ../../mod/settings.php:928
-#: ../../mod/chat.php:174 ../../mod/chat.php:206 ../../mod/connect.php:92
-#: ../../mod/group.php:81 ../../mod/admin.php:431 ../../mod/admin.php:739
-#: ../../mod/admin.php:879 ../../mod/admin.php:1078 ../../mod/admin.php:1165
-#: ../../mod/connedit.php:437 ../../mod/profiles.php:506
-#: ../../mod/sources.php:104 ../../mod/sources.php:138 ../../mod/setup.php:304
-#: ../../mod/setup.php:347 ../../mod/import.php:387 ../../mod/mail.php:223
-#: ../../mod/mail.php:335 ../../mod/poke.php:166 ../../mod/fsuggest.php:108
-#: ../../mod/filestorage.php:131 ../../mod/photos.php:566
-#: ../../mod/photos.php:671 ../../mod/photos.php:954 ../../mod/photos.php:994
-#: ../../mod/photos.php:1081 ../../mod/mood.php:142
-#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:97
-#: ../../view/theme/apw/php/config.php:247
-#: ../../view/theme/blogga/view/theme/blog/config.php:67
-#: ../../view/theme/blogga/php/config.php:67
-msgid "Submit"
-msgstr "Enviar"
-
-#: ../../include/ItemObject.php:549
-msgid "Bold"
-msgstr "Negrito"
-
-#: ../../include/ItemObject.php:550
-msgid "Italic"
-msgstr "Itálico"
-
-#: ../../include/ItemObject.php:551
-msgid "Underline"
-msgstr "Sublinhado"
-
-#: ../../include/ItemObject.php:552
-msgid "Quote"
-msgstr "Citação"
-
-#: ../../include/ItemObject.php:553
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-#: ../../include/ItemObject.php:554
-msgid "Image"
-msgstr "Imagem"
-
-#: ../../include/ItemObject.php:555
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
-
-#: ../../include/ItemObject.php:556
-msgid "Video"
-msgstr "Vídeo"
-
-#: ../../include/api.php:974
-msgid "Public Timeline"
-msgstr "Linha do tempo pública"
-
-#: ../../include/network.php:640
-msgid "view full size"
-msgstr "ver na tela inteira"
-
-#: ../../include/notify.php:23
-msgid "created a new post"
-msgstr "criar uma nova publicação"
-
-#: ../../include/notify.php:24
-#, php-format
-msgid "commented on %s's post"
-msgstr "comentou a publicação de %s"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Male"
-msgstr "Masculino"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Female"
-msgstr "Feminino"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Currently Male"
-msgstr "Atualmente masculino"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Currently Female"
-msgstr "Atualmente feminino"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Mostly Male"
-msgstr "Masculino a maior parte do tempo"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Mostly Female"
-msgstr "Feminino a maior parte do tempo"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Transgender"
-msgstr "Transgênero"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Intersex"
-msgstr "Intersexuado"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Transsexual"
-msgstr "Transexual"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Hermaphrodite"
-msgstr "Hermafrodita"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Neuter"
-msgstr "Neutro"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Non-specific"
-msgstr "Não específico"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Other"
-msgstr "Outro"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:6
-msgid "Undecided"
-msgstr "Indeciso"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Males"
-msgstr "Homens"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Females"
-msgstr "Mulheres"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Gay"
-msgstr "Gays"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Lesbian"
-msgstr "Lésbicas"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "No Preference"
-msgstr "Sem preferência"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Bisexual"
-msgstr "Bissexuais"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Autosexual"
-msgstr "Autossexuais"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Abstinent"
-msgstr "Abstinentes"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Virgin"
-msgstr "Virgens"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Deviant"
-msgstr "Desviantes"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Fetish"
-msgstr "Fetiches"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Oodles"
-msgstr "Abundância"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:23
-msgid "Nonsexual"
-msgstr "Não sexuais"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Single"
-msgstr "Solteiro(a)"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Lonely"
-msgstr "Solitário(a)"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Available"
-msgstr "Disponível"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Não disponível"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Has crush"
-msgstr "Tem uma paixão"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Infatuated"
-msgstr "Apaixonado"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Dating"
-msgstr "Saindo com alguém"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Unfaithful"
-msgstr "Infiel"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Sex Addict"
-msgstr "Viciado(a) em sexo"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Friends/Benefits"
-msgstr "Amigos com benefícios"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Casual"
-msgstr "Casual"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Engaged"
-msgstr "Envolvido(a)"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Married"
-msgstr "Casado(a)"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Imaginarily married"
-msgstr "Casado imaginariamente"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Partners"
-msgstr "Parceiros"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Cohabiting"
-msgstr "Coabitando"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Common law"
-msgstr "Direito comum"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Happy"
-msgstr "Feliz"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Not looking"
-msgstr "Não estou procurando"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Swinger"
-msgstr "Swinger"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Betrayed"
-msgstr "Traído(a)"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Separated"
-msgstr "Separado(a)"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Unstable"
-msgstr "Instável"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Divorced"
-msgstr "Divorciado(a)"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Imaginarily divorced"
-msgstr "Divorciado imaginariamente"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Widowed"
-msgstr "Viúvo(a)"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Uncertain"
-msgstr "Incerto(a)"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "It's complicated"
-msgstr "É complicado"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Don't care"
-msgstr "Não importa"
-
-#: ../../include/profile_selectors.php:42
-msgid "Ask me"
-msgstr "Pergunte-me"
-
-#: ../../include/chat.php:10
-msgid "Missing room name"
-msgstr "Nome da sala vazio"
-
-#: ../../include/chat.php:19
-msgid "Duplicate room name"
-msgstr "Nome da sala duplicado"
-
-#: ../../include/chat.php:68 ../../include/chat.php:76
-msgid "Invalid room specifier."
-msgstr "Especificador de sala inválido."
-
-#: ../../include/chat.php:102
-msgid "Room not found."
-msgstr "A sala não foi encontrada."
-
-#: ../../include/chat.php:123
-msgid "Room is full"
-msgstr "A sala está cheia"
-
-#: ../../include/taxonomy.php:210
-msgid "Tags"
-msgstr "Etiquetas"
-
-#: ../../include/taxonomy.php:227
-msgid "Keywords"
-msgstr "Palavras-chave"
-
-#: ../../include/taxonomy.php:252
-msgid "have"
-msgstr "tenho"
-
-#: ../../include/taxonomy.php:252
-msgid "has"
-msgstr "tem"
-
-#: ../../include/taxonomy.php:253
-msgid "want"
-msgstr "quero"
-
-#: ../../include/taxonomy.php:253
-msgid "wants"
-msgstr "quer"
-
-#: ../../include/taxonomy.php:254
-msgid "likes"
-msgstr "gosta"
+#: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Miscelânea"
-#: ../../include/taxonomy.php:255
-msgid "dislikes"
-msgstr "desgosta"
+#: ../../include/datetime.php:152 ../../include/datetime.php:284
+msgid "year"
+msgstr "ano"
-#: ../../include/auth.php:79
-msgid "Logged out."
-msgstr "Você saiu."
+#: ../../include/datetime.php:157 ../../include/datetime.php:285
+msgid "month"
+msgstr "mês"
-#: ../../include/auth.php:197
-msgid "Failed authentication"
-msgstr "Não foi possível autenticar"
+#: ../../include/datetime.php:162 ../../include/datetime.php:287
+msgid "day"
+msgstr "dia"
-#: ../../include/auth.php:212 ../../mod/openid.php:186
-msgid "Login failed."
-msgstr "Não foi possível entrar."
+#: ../../include/datetime.php:275
+msgid "never"
+msgstr "nunca"
-#: ../../include/account.php:23
-msgid "Not a valid email address"
-msgstr "Não é um endereço de e-mail válido"
+#: ../../include/datetime.php:281
+msgid "less than a second ago"
+msgstr "menos de um segundo atrás"
-#: ../../include/account.php:25
-msgid "Your email domain is not among those allowed on this site"
-msgstr "O domínio do seu e-mail não está entre os permitidos neste site"
+#: ../../include/datetime.php:284
+msgid "years"
+msgstr "anos"
-#: ../../include/account.php:31
-msgid "Your email address is already registered at this site."
-msgstr "O seu endereço de e-mail já está registrado neste site."
+#: ../../include/datetime.php:285
+msgid "months"
+msgstr "meses"
-#: ../../include/account.php:64
-msgid "An invitation is required."
-msgstr "É necessário um convite."
+#: ../../include/datetime.php:286
+msgid "week"
+msgstr "semana"
-#: ../../include/account.php:68
-msgid "Invitation could not be verified."
-msgstr "Não foi possível verificar o convite."
+#: ../../include/datetime.php:286
+msgid "weeks"
+msgstr "semanas"
-#: ../../include/account.php:119
-msgid "Please enter the required information."
-msgstr "Por favor, forneça a informação solicitada."
+#: ../../include/datetime.php:287
+msgid "days"
+msgstr "dias"
-#: ../../include/account.php:187
-msgid "Failed to store account information."
-msgstr "Não foi possível armazenar a informação da conta."
+#: ../../include/datetime.php:288
+msgid "hour"
+msgstr "hora"
-#: ../../include/account.php:273
-#, php-format
-msgid "Registration request at %s"
-msgstr "Solicitação de registro em %s"
+#: ../../include/datetime.php:288
+msgid "hours"
+msgstr "horas"
-#: ../../include/account.php:275 ../../include/account.php:302
-#: ../../include/account.php:359
-msgid "Administrator"
-msgstr "Administrador"
+#: ../../include/datetime.php:289
+msgid "minute"
+msgstr "minuto"
-#: ../../include/account.php:297
-msgid "your registration password"
-msgstr "sua senha de registro"
+#: ../../include/datetime.php:289
+msgid "minutes"
+msgstr "minutos"
-#: ../../include/account.php:300 ../../include/account.php:357
-#, php-format
-msgid "Registration details for %s"
-msgstr "Detalhes do registro de %s"
+#: ../../include/datetime.php:290
+msgid "second"
+msgstr "segundo"
-#: ../../include/account.php:366
-msgid "Account approved."
-msgstr "A conta foi aprovada."
+#: ../../include/datetime.php:290
+msgid "seconds"
+msgstr "segundos"
-#: ../../include/account.php:400
+#: ../../include/datetime.php:299
#, php-format
-msgid "Registration revoked for %s"
-msgstr "O registro de %s foi revogado"
+msgid "%1$d %2$s ago"
+msgstr "%1$d %2$s atrás"
-#: ../../include/dir_fns.php:15
+#: ../../include/dir_fns.php:36
msgid "Sort Options"
msgstr "Opções de ordenação"
-#: ../../include/dir_fns.php:16
+#: ../../include/dir_fns.php:37
msgid "Alphabetic"
msgstr "Alfabética"
-#: ../../include/dir_fns.php:17
+#: ../../include/dir_fns.php:38
msgid "Reverse Alphabetic"
msgstr "Alfabética reversa"
-#: ../../include/dir_fns.php:18
+#: ../../include/dir_fns.php:39
msgid "Newest to Oldest"
msgstr "Das mais recentes para as mais antigas"
-#: ../../include/dir_fns.php:30
+#: ../../include/dir_fns.php:51
msgid "Enable Safe Search"
msgstr "Habilitar busca tranquila"
-#: ../../include/dir_fns.php:32
+#: ../../include/dir_fns.php:53
msgid "Disable Safe Search"
msgstr "Desabilitar busca tranquila"
-#: ../../include/dir_fns.php:34
+#: ../../include/dir_fns.php:55
msgid "Safe Mode"
msgstr "Modo tranquilo"
-#: ../../include/enotify.php:40
+#: ../../include/enotify.php:41
msgid "Red Matrix Notification"
msgstr "Notificação da Red Matrix"
-#: ../../include/enotify.php:41
+#: ../../include/enotify.php:42
msgid "redmatrix"
msgstr "redmatrix"
-#: ../../include/enotify.php:43
+#: ../../include/enotify.php:44
msgid "Thank You,"
msgstr "Obrigado(a),"
-#: ../../include/enotify.php:45
+#: ../../include/enotify.php:46
#, php-format
msgid "%s Administrator"
msgstr "Administrador de %s"
-#: ../../include/enotify.php:80
+#: ../../include/enotify.php:81
#, php-format
msgid "%s <!item_type!>"
msgstr "%s <!item_type!>"
-#: ../../include/enotify.php:84
+#: ../../include/enotify.php:85
#, php-format
msgid "[Red:Notify] New mail received at %s"
msgstr "[Red:Notify] Nova mensagem recebida em %s"
-#: ../../include/enotify.php:86
+#: ../../include/enotify.php:87
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s sent you a new private message at %3$s."
msgstr "%1$s, %2$s te enviou uma nova mensagem privada em %3$s."
-#: ../../include/enotify.php:87
+#: ../../include/enotify.php:88
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s enviou %2$s para você."
-#: ../../include/enotify.php:87
+#: ../../include/enotify.php:88
msgid "a private message"
msgstr "uma mensagem privada"
-#: ../../include/enotify.php:88
+#: ../../include/enotify.php:89
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Por favor, visite %s para ver e/ou responder as suas mensagens privadas."
-#: ../../include/enotify.php:142
+#: ../../include/enotify.php:144
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]a %4$s[/zrl]"
msgstr "%1$s, %2$s comentou em [zrl=%3$s]um/a %4$s[/zrl]"
-#: ../../include/enotify.php:150
+#: ../../include/enotify.php:152
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]%4$s's %5$s[/zrl]"
msgstr "%1$s, %2$s comentou em [zrl=%3$s]%5$s de %4$s[/zrl]"
-#: ../../include/enotify.php:159
+#: ../../include/enotify.php:161
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]your %4$s[/zrl]"
msgstr "%1$s, %2$s comentou em [zrl=%3$s]seu %4$s[/zrl]"
-#: ../../include/enotify.php:170
+#: ../../include/enotify.php:172
#, php-format
msgid "[Red:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[Red:Notify] Comentário na conversa #%1$d por %2$s"
-#: ../../include/enotify.php:171
+#: ../../include/enotify.php:173
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%1$s, %2$s comentou em um item/conversa que você acompanha."
-#: ../../include/enotify.php:174 ../../include/enotify.php:189
-#: ../../include/enotify.php:215 ../../include/enotify.php:234
-#: ../../include/enotify.php:248
+#: ../../include/enotify.php:176 ../../include/enotify.php:191
+#: ../../include/enotify.php:217 ../../include/enotify.php:236
+#: ../../include/enotify.php:250
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Por favor, visite %s para ver e/ou responder a conversa."
-#: ../../include/enotify.php:180
+#: ../../include/enotify.php:182
#, php-format
msgid "[Red:Notify] %s posted to your profile wall"
msgstr "[Red:Notify] %s publicou no mural do seu perfil"
-#: ../../include/enotify.php:182
+#: ../../include/enotify.php:184
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s posted to your profile wall at %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s publicou no mural do seu perfil em %3$s"
-#: ../../include/enotify.php:184
+#: ../../include/enotify.php:186
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s posted to [zrl=%3$s]your wall[/zrl]"
msgstr "%1$s, %2$s publicou no [zrl=%3$s]seu mural[/zrl]"
-#: ../../include/enotify.php:208
+#: ../../include/enotify.php:210
#, php-format
msgid "[Red:Notify] %s tagged you"
msgstr "[Red:Notify] %s etiquetou você"
-#: ../../include/enotify.php:209
+#: ../../include/enotify.php:211
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s tagged you at %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s mencionou você em %3$s"
-#: ../../include/enotify.php:210
+#: ../../include/enotify.php:212
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s [zrl=%3$s]tagged you[/zrl]."
msgstr "%1$s, %2$s [zrl=%3$s]mencionou você[/zrl]."
-#: ../../include/enotify.php:223
+#: ../../include/enotify.php:225
#, php-format
msgid "[Red:Notify] %1$s poked you"
msgstr "[Red:Notify] %1$s cutucou você"
-#: ../../include/enotify.php:224
+#: ../../include/enotify.php:226
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s poked you at %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s cutucou você em %3$s"
-#: ../../include/enotify.php:225
+#: ../../include/enotify.php:227
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s [zrl=%2$s]poked you[/zrl]."
msgstr "%1$s, %2$s [zrl=%2$s]cutucou você[/zrl]."
-#: ../../include/enotify.php:241
+#: ../../include/enotify.php:243
#, php-format
msgid "[Red:Notify] %s tagged your post"
msgstr "[Red:Notify] %s etiquetou a sua publicação"
-#: ../../include/enotify.php:242
+#: ../../include/enotify.php:244
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s tagged your post at %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s marcou seu post em %3$s"
-#: ../../include/enotify.php:243
+#: ../../include/enotify.php:245
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s tagged [zrl=%3$s]your post[/zrl]"
msgstr "%1$s, %2$s marcou [zrl=%3$s]seu post[/zrl]"
-#: ../../include/enotify.php:255
+#: ../../include/enotify.php:257
msgid "[Red:Notify] Introduction received"
msgstr "[Red:Notify] Você recebeu uma apresentação"
-#: ../../include/enotify.php:256
+#: ../../include/enotify.php:258
#, php-format
-msgid "%1$s, you've received an introduction from '%2$s' at %3$s"
-msgstr "%1$s, você recebeu uma apresentação de '%2$s' em %3$s"
+msgid "%1$s, you've received an new connection request from '%2$s' at %3$s"
+msgstr "%1$s, você recebeu uma nova solicitação de conexão de '%2$s' em %3$s"
-#: ../../include/enotify.php:257
+#: ../../include/enotify.php:259
#, php-format
-msgid "%1$s, you've received [zrl=%2$s]an introduction[/zrl] from %3$s."
-msgstr "%1$s, você recebeu [zrl=%2$s]uma apresentação[/zrl] de %3$s."
+msgid ""
+"%1$s, you've received [zrl=%2$s]a new connection request[/zrl] from %3$s."
+msgstr "%1$s, você recebeu [zrl=%2$s]uma nova solicitação de conexão[/zrl] de %3$s."
-#: ../../include/enotify.php:261 ../../include/enotify.php:280
+#: ../../include/enotify.php:263 ../../include/enotify.php:282
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Você pode visitar seu perfil em %s"
-#: ../../include/enotify.php:263
+#: ../../include/enotify.php:265
#, php-format
-msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
-msgstr "Por favor, visite %s para aprovar ou rejeitar a apresentação."
+msgid "Please visit %s to approve or reject the connection request."
+msgstr "Por favor, visite %s para aprovar ou rejeitar a solicitação."
-#: ../../include/enotify.php:270
+#: ../../include/enotify.php:272
msgid "[Red:Notify] Friend suggestion received"
msgstr "[Red:Notify] Foi recebida uma sugestão de amizade"
-#: ../../include/enotify.php:271
+#: ../../include/enotify.php:273
#, php-format
msgid "%1$s, you've received a friend suggestion from '%2$s' at %3$s"
msgstr "%1$s, você recebeu uma sugestão de amizade de '%2$s' em %3$s"
-#: ../../include/enotify.php:272
+#: ../../include/enotify.php:274
#, php-format
msgid ""
"%1$s, you've received [zrl=%2$s]a friend suggestion[/zrl] for %3$s from "
"%4$s."
msgstr "%1$s, você recebeu [zrl=%2$s]uma sugestão de amizade[/zrl] com %3$s de %4$s."
-#: ../../include/enotify.php:278
+#: ../../include/enotify.php:280
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: ../../include/enotify.php:279
+#: ../../include/enotify.php:281
msgid "Photo:"
msgstr "Foto:"
-#: ../../include/enotify.php:282
+#: ../../include/enotify.php:284
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Por favor, visite %s para aprovar ou rejeitar a sugestão."
-#: ../../include/photos.php:89
-#, php-format
-msgid "Image exceeds website size limit of %lu bytes"
-msgstr "A imagem excede o limite de tamanho do site, que é de %"
+#: ../../include/features.php:23
+msgid "General Features"
+msgstr "Recursos gerais"
-#: ../../include/photos.php:96
-msgid "Image file is empty."
-msgstr "O arquivo de imagem está vazio."
+#: ../../include/features.php:25
+msgid "Content Expiration"
+msgstr "Expiração de conteúdo"
-#: ../../include/photos.php:123 ../../mod/profile_photo.php:147
-msgid "Unable to process image"
-msgstr "Não foi possível processar a imagem"
+#: ../../include/features.php:25
+msgid "Remove posts/comments and/or private messages at a future time"
+msgstr "Remover publicações/comentários e/ou mensagens privadas num momento futuro."
-#: ../../include/photos.php:185
-msgid "Photo storage failed."
-msgstr "Não foi possível armazenar a foto."
+#: ../../include/features.php:26
+msgid "Multiple Profiles"
+msgstr "Múltiplos perfis"
-#: ../../include/photos.php:306 ../../mod/photos.php:694
-#: ../../mod/photos.php:1191
-msgid "Upload New Photos"
-msgstr "Enviar novas fotos"
+#: ../../include/features.php:26
+msgid "Ability to create multiple profiles"
+msgstr "Possibilidade de criar múltiplos perfis"
-#: ../../include/reddav.php:1063
-msgid "Edit File properties"
-msgstr "Editar propriedades do arquivo"
+#: ../../include/features.php:27
+msgid "Web Pages"
+msgstr "Páginas web"
-#: ../../include/contact_widgets.php:14
-#, php-format
-msgid "%d invitation available"
-msgid_plural "%d invitations available"
-msgstr[0] "%d convite disponível"
-msgstr[1] "%d convites disponíveis"
+#: ../../include/features.php:27
+msgid "Provide managed web pages on your channel"
+msgstr "Fornece páginas web gerenciáveis no seu canal"
-#: ../../include/contact_widgets.php:20
-msgid "Find Channels"
-msgstr "Pesquisar canais"
+#: ../../include/features.php:28
+msgid "Private Notes"
+msgstr "Notas privadas"
-#: ../../include/contact_widgets.php:21
-msgid "Enter name or interest"
-msgstr "Digite um nome ou interesse"
+#: ../../include/features.php:28
+msgid "Enables a tool to store notes and reminders"
+msgstr "Habilita uma ferramenta para guardar notas e lembretes"
-#: ../../include/contact_widgets.php:22
-msgid "Connect/Follow"
-msgstr "Conectar/Acompanhar"
+#: ../../include/features.php:33
+msgid "Extended Identity Sharing"
+msgstr "Compartilhamento estendido de identidade"
-#: ../../include/contact_widgets.php:23
-msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
-msgstr "Por exemplo: José da Silva, Pescaria"
+#: ../../include/features.php:33
+msgid ""
+"Share your identity with all websites on the internet. When disabled, "
+"identity is only shared with sites in the matrix."
+msgstr "Compartilhar sua identidade com todos os websites na internet. Quando desabilitado, sua identidade é compartilhada apenas com outros sites na matrix."
-#: ../../include/contact_widgets.php:24 ../../mod/directory.php:207
-#: ../../mod/directory.php:212 ../../mod/connections.php:357
-msgid "Find"
-msgstr "Pesquisar"
+#: ../../include/features.php:34
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Modo Expert"
-#: ../../include/contact_widgets.php:25 ../../mod/suggest.php:59
-msgid "Channel Suggestions"
-msgstr "Sugestões de canais"
+#: ../../include/features.php:34
+msgid "Enable Expert Mode to provide advanced configuration options"
+msgstr "O Modo Expert fornece opções de configurações avançadas"
-#: ../../include/contact_widgets.php:27
-msgid "Random Profile"
-msgstr "Perfil aleatório"
+#: ../../include/features.php:35
+msgid "Premium Channel"
+msgstr "Canal premium"
-#: ../../include/contact_widgets.php:28
-msgid "Invite Friends"
-msgstr "Convidar amigos"
+#: ../../include/features.php:35
+msgid ""
+"Allows you to set restrictions and terms on those that connect with your "
+"channel"
+msgstr "Permite definir restrições e termos para aqueles que se conectarem ao seu canal"
-#: ../../include/contact_widgets.php:120
-#, php-format
-msgid "%d connection in common"
-msgid_plural "%d connections in common"
-msgstr[0] "%d conexão em comum"
-msgstr[1] "%d conexões em comum"
+#: ../../include/features.php:40
+msgid "Post Composition Features"
+msgstr "Recursos de composição de publicações"
-#: ../../include/page_widgets.php:6
-msgid "New Page"
-msgstr "Nova página"
+#: ../../include/features.php:41
+msgid "Richtext Editor"
+msgstr "Editor richtext"
-#: ../../include/plugin.php:475 ../../include/plugin.php:477
-msgid "Click here to upgrade."
-msgstr "Clique aqui para atualizar."
+#: ../../include/features.php:41
+msgid "Enable richtext editor"
+msgstr "Habilita o editor richtext"
-#: ../../include/plugin.php:483
-msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
-msgstr "Essa ação excede o limite definido para o seu plano de assinatura."
+#: ../../include/features.php:42
+msgid "Post Preview"
+msgstr "Pré-visualizar a publicação"
-#: ../../include/plugin.php:488
-msgid "This action is not available under your subscription plan."
-msgstr "Essa ação não está disponível para o seu plano de assinatura."
+#: ../../include/features.php:42
+msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
+msgstr "Permite visualizar publicações e comentários antes de publicá-los"
-#: ../../include/follow.php:23
-msgid "Channel is blocked on this site."
-msgstr "O canal está bloqueado neste site."
+#: ../../include/features.php:43 ../../include/widgets.php:490
+#: ../../mod/sources.php:88
+msgid "Channel Sources"
+msgstr "Fontes do canal"
-#: ../../include/follow.php:28
-msgid "Channel location missing."
-msgstr "A localização do canal foi perdida"
+#: ../../include/features.php:43
+msgid "Automatically import channel content from other channels or feeds"
+msgstr "Importar automaticamente conteúdo de outros canais ou fontes"
-#: ../../include/follow.php:54
-msgid "Response from remote channel was incomplete."
-msgstr "A resposta do canal remoto está incompleta."
+#: ../../include/features.php:44
+msgid "Even More Encryption"
+msgstr "Mais encriptação ainda"
-#: ../../include/follow.php:126
-msgid "Channel discovery failed."
-msgstr "A descoberta de canais falhou."
+#: ../../include/features.php:44
+msgid ""
+"Allow optional encryption of content end-to-end with a shared secret key"
+msgstr "Permitir encriptação opcional de conteúdo, ponta-a-ponta com uma chave secreta compartilhada"
-#: ../../include/follow.php:143
-msgid "local account not found."
-msgstr "a conta local não foi encontrada."
+#: ../../include/features.php:49
+msgid "Network and Stream Filtering"
+msgstr "Filtragem de rede e fluxo"
-#: ../../include/follow.php:152
-msgid "Cannot connect to yourself."
-msgstr "Não é possível conectar-se consigo mesmo."
+#: ../../include/features.php:50
+msgid "Search by Date"
+msgstr "Pesquisar por data"
-#: ../../include/security.php:294
-msgid ""
-"The form security token was not correct. This probably happened because the "
-"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
-msgstr "O token de segurança do formulário não estava correto. Isso provavelmente aconteceu porque o formulário ficou aberto por muito tempo (>3 horas) antes da sua submissão."
+#: ../../include/features.php:50
+msgid "Ability to select posts by date ranges"
+msgstr "capacidade de selecionar publicações por intervalos de datas"
-#: ../../include/comanche.php:35 ../../view/theme/redbasic/php/config.php:66
-#: ../../view/theme/apw/php/config.php:176
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
+#: ../../include/features.php:51
+msgid "Collections Filter"
+msgstr "Filtros de coleções"
-#: ../../include/oembed.php:157
-msgid "Embedded content"
-msgstr "Conteúdo incorporado"
+#: ../../include/features.php:51
+msgid "Enable widget to display Network posts only from selected collections"
+msgstr "Habilita widget para exibir publicações da rede apenas para determinadas coleções"
-#: ../../include/oembed.php:166
-msgid "Embedding disabled"
-msgstr "A incorporação está desabilitada"
+#: ../../include/features.php:52 ../../include/widgets.php:252
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Pesquisas salvas"
-#: ../../include/permissions.php:13
-msgid "Can view my \"public\" stream and posts"
-msgstr "Pode ver meus fluxo e publicações \"públicos\""
+#: ../../include/features.php:52
+msgid "Save search terms for re-use"
+msgstr "Termos de pesquisa salvos para reutilização"
-#: ../../include/permissions.php:14
-msgid "Can view my \"public\" channel profile"
-msgstr "Pode ver o perfil \"público\" do meu canal"
+#: ../../include/features.php:53
+msgid "Network Personal Tab"
+msgstr "Aba de interações na rede"
-#: ../../include/permissions.php:15
-msgid "Can view my \"public\" photo albums"
-msgstr "Pode ver meus álbuns de fotos \"públicos\""
+#: ../../include/features.php:53
+msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
+msgstr "Habilita uma aba para exibir apenas publicações da rede com as quais você interagiu"
-#: ../../include/permissions.php:16
-msgid "Can view my \"public\" address book"
-msgstr "Pode ver meu livro de endereços \"público\""
+#: ../../include/features.php:54
+msgid "Network New Tab"
+msgstr "Aba de novidades da rede"
-#: ../../include/permissions.php:17
-msgid "Can view my \"public\" file storage"
-msgstr "Pode ver meu armazenamento de arquivos \"público\""
+#: ../../include/features.php:54
+msgid "Enable tab to display all new Network activity"
+msgstr "Habilita uma aba para exibir todas as novas atividades da rede"
-#: ../../include/permissions.php:18
-msgid "Can view my \"public\" pages"
-msgstr "Pode ver minhas páginas \"públicas\""
+#: ../../include/features.php:55
+msgid "Affinity Tool"
+msgstr "Ferramenta de afinidade"
-#: ../../include/permissions.php:21
-msgid "Can send me their channel stream and posts"
-msgstr "Pode me enviar seus fluxo e publicações"
+#: ../../include/features.php:55
+msgid "Filter stream activity by depth of relationships"
+msgstr "Filtra o fluxo de atividades de acordo com o nível do relacionamento"
-#: ../../include/permissions.php:22
-msgid "Can post on my channel page (\"wall\")"
-msgstr "Pode publicar na página do meu canal (\"mural\")"
+#: ../../include/features.php:56
+msgid "Suggest Channels"
+msgstr "Sugerir canais"
-#: ../../include/permissions.php:23
-msgid "Can comment on my posts"
-msgstr "Pode comentar minhas publicações"
+#: ../../include/features.php:56
+msgid "Show channel suggestions"
+msgstr "Exibir sugestões de canais"
-#: ../../include/permissions.php:24
-msgid "Can send me private mail messages"
-msgstr "Pode me enviar mensagens privadas"
+#: ../../include/features.php:61
+msgid "Post/Comment Tools"
+msgstr "Ferramentas de publicação/comentário"
-#: ../../include/permissions.php:25
-msgid "Can post photos to my photo albums"
-msgstr "Pode publicar fotos nos meus álbuns de fotos"
+#: ../../include/features.php:63
+msgid "Edit Sent Posts"
+msgstr "Editar publicações enviadas"
-#: ../../include/permissions.php:26
-msgid "Can forward to all my channel contacts via post @mentions"
-msgstr "Pode encaminha para todos os contatos do meu canal via @menções na publicação"
+#: ../../include/features.php:63
+msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
+msgstr "Edita e corrige publicações e comentários após terem sido enviados"
-#: ../../include/permissions.php:26
-msgid "Advanced - useful for creating group forum channels"
-msgstr "Avançado - útil para criar canais de fóruns de grupos"
+#: ../../include/features.php:64
+msgid "Tagging"
+msgstr "Etiquetagem"
-#: ../../include/permissions.php:27
-msgid "Can chat with me (when available)"
-msgstr "Pode conversar comigo (quando disponívei)"
+#: ../../include/features.php:64
+msgid "Ability to tag existing posts"
+msgstr "Possibilidade de colocar etiquetas em publicações existentes"
-#: ../../include/permissions.php:28
-msgid "Can write to my \"public\" file storage"
-msgstr "Pode escrever em meu armazenamento de arquivos \"público\""
+#: ../../include/features.php:65
+msgid "Post Categories"
+msgstr "Categorizar publicações"
-#: ../../include/permissions.php:29
-msgid "Can edit my \"public\" pages"
-msgstr "Pode editar minhas páginas \"públicas\""
+#: ../../include/features.php:65
+msgid "Add categories to your posts"
+msgstr "Adiciona categorias às suas publicações"
-#: ../../include/permissions.php:31
-msgid "Can source my \"public\" posts in derived channels"
-msgstr "Pode usar minhas publicações \"públicas\" como fonte para canais derivados"
+#: ../../include/features.php:66
+msgid "Ability to file posts under folders"
+msgstr "Possibilidade de arquivar publicações em pastas"
-#: ../../include/permissions.php:31
-msgid "Somewhat advanced - very useful in open communities"
-msgstr "Avançado - muito útil em comunidades abertas"
+#: ../../include/features.php:67
+msgid "Dislike Posts"
+msgstr "Desgostar de publicações"
-#: ../../include/permissions.php:32
-msgid "Can send me bookmarks"
-msgstr "Pode me enviar links guardados"
+#: ../../include/features.php:67
+msgid "Ability to dislike posts/comments"
+msgstr "Possibilidade de desgostar de publicações/comentários"
-#: ../../include/permissions.php:33
-msgid "Can administer my channel resources"
-msgstr "Pode administrar os recursos do meu canal"
+#: ../../include/features.php:68
+msgid "Star Posts"
+msgstr "Destacar publicações"
-#: ../../include/permissions.php:33
-msgid ""
-"Extremely advanced. Leave this alone unless you know what you are doing"
-msgstr "Extremamente avançado. Não mexa nisso a não ser que saiba o que está fazendo"
+#: ../../include/features.php:68
+msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
+msgstr "Possibilidade de marcar publicações em destaque com uma estrela indicadora"
-#: ../../include/items.php:240 ../../mod/like.php:55 ../../mod/profperm.php:23
-#: ../../mod/group.php:68 ../../index.php:350
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permissão negada"
+#: ../../include/features.php:69
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Nuvem de etiquetas"
-#: ../../include/items.php:756
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Desconhecido)"
+#: ../../include/features.php:69
+msgid "Provide a personal tag cloud on your channel page"
+msgstr "Fornece uma nuvem de etiquetas pessoais à página do seu canal"
-#: ../../include/items.php:3513 ../../mod/thing.php:78 ../../mod/admin.php:151
-#: ../../mod/admin.php:783 ../../mod/admin.php:986 ../../mod/viewsrc.php:18
-#: ../../mod/home.php:63 ../../mod/display.php:32 ../../mod/filestorage.php:18
-msgid "Item not found."
-msgstr "O item não foi encontrado."
+#: ../../include/follow.php:23
+msgid "Channel is blocked on this site."
+msgstr "O canal está bloqueado neste site."
-#: ../../include/items.php:3849 ../../mod/group.php:38 ../../mod/group.php:140
-msgid "Collection not found."
-msgstr "A coleção não foi encontrada."
+#: ../../include/follow.php:28
+msgid "Channel location missing."
+msgstr "A localização do canal foi perdida"
-#: ../../include/items.php:3864
-msgid "Collection is empty."
-msgstr "A coleção está vazia."
+#: ../../include/follow.php:54
+msgid "Response from remote channel was incomplete."
+msgstr "A resposta do canal remoto está incompleta."
-#: ../../include/items.php:3871
-#, php-format
-msgid "Collection: %s"
-msgstr "Coleção: %s"
+#: ../../include/follow.php:85
+msgid "Channel was deleted and no longer exists."
+msgstr "O canal foi deletado e não existe mais."
-#: ../../include/items.php:3882
-#, php-format
-msgid "Connection: %s"
-msgstr "Conexão: %s"
+#: ../../include/follow.php:132
+msgid "Channel discovery failed."
+msgstr "A descoberta de canais falhou."
-#: ../../include/items.php:3885
-msgid "Connection not found."
-msgstr "A conexão não foi encontrada."
+#: ../../include/follow.php:149
+msgid "local account not found."
+msgstr "a conta local não foi encontrada."
-#: ../../include/zot.php:548
+#: ../../include/follow.php:158
+msgid "Cannot connect to yourself."
+msgstr "Não é possível conectar-se consigo mesmo."
+
+#: ../../include/zot.php:583
msgid "Invalid data packet"
msgstr "Pacote de dados inválido"
-#: ../../include/zot.php:558
+#: ../../include/zot.php:593
msgid "Unable to verify channel signature"
msgstr "Não foi possível verificar a assinatura do canal"
-#: ../../include/zot.php:735
+#: ../../include/zot.php:790
#, php-format
msgid "Unable to verify site signature for %s"
msgstr "Não foi possível verificar a assinatura do site para %s"
-#: ../../mod/common.php:10
-msgid "No channel."
-msgstr "Nenhum canal."
+#: ../../include/group.php:25
+msgid ""
+"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
+"not what you intended, please create another group with a different name."
+msgstr "Um grupo com esse nome, anteriormente excluído, foi reativado. Permissões de itens já existentes <strong>poderão</strong> ser aplicadas a esse grupo e qualquer futuros membros. Se não é essa a sua intenção, favor criar outro grupo com um nome diferente."
-#: ../../mod/common.php:39
-msgid "Common connections"
-msgstr "Conexões em comum"
+#: ../../include/group.php:223
+msgid "Default privacy group for new contacts"
+msgstr "Grupo de privacidade padrão para novos contatos"
-#: ../../mod/common.php:44
-msgid "No connections in common."
-msgstr "Nenhuma conexão em comum."
+#: ../../include/group.php:242 ../../mod/admin.php:762
+msgid "All Channels"
+msgstr "Todos os canais"
-#: ../../mod/events.php:72
-msgid "Event title and start time are required."
-msgstr "O título do evento e a hora de início são obrigatórios."
+#: ../../include/group.php:264
+msgid "edit"
+msgstr "editar"
-#: ../../mod/events.php:287
-msgid "l, F j"
-msgstr "l, F j"
+#: ../../include/group.php:285
+msgid "Collections"
+msgstr "Coleções"
-#: ../../mod/events.php:309
-msgid "Edit event"
-msgstr "Editar o evento"
+#: ../../include/group.php:286
+msgid "Edit collection"
+msgstr "Editar coleção"
-#: ../../mod/events.php:355
-msgid "Create New Event"
-msgstr "Criar um novo evento"
+#: ../../include/group.php:287
+msgid "Create a new collection"
+msgstr "Criar uma nova coleção"
-#: ../../mod/events.php:356
-msgid "Previous"
-msgstr "Anterior"
+#: ../../include/group.php:288
+msgid "Channels not in any collection"
+msgstr "Canais que não estão em nenhuma coleção"
-#: ../../mod/events.php:357 ../../mod/setup.php:258
-msgid "Next"
-msgstr "Próximo"
+#: ../../include/group.php:290 ../../include/widgets.php:253
+msgid "add"
+msgstr "adicionar"
-#: ../../mod/events.php:428
-msgid "hour:minute"
-msgstr "hora:minuto"
+#: ../../include/identity.php:30 ../../mod/item.php:1232
+msgid "Unable to obtain identity information from database"
+msgstr "Não foi possível obter a informação da identidade a partir do banco de dados"
-#: ../../mod/events.php:447
-msgid "Event details"
-msgstr "Detalhes do evento"
+#: ../../include/identity.php:63
+msgid "Empty name"
+msgstr "O nome está em branco"
-#: ../../mod/events.php:448
-#, php-format
-msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
-msgstr "O formato é %s %s. A data de início e o título são obrigatórios."
+#: ../../include/identity.php:65
+msgid "Name too long"
+msgstr "O nome é muito grande"
-#: ../../mod/events.php:450
-msgid "Event Starts:"
-msgstr "Início do evento:"
+#: ../../include/identity.php:166
+msgid "No account identifier"
+msgstr "Sem identificador de conta"
-#: ../../mod/events.php:450 ../../mod/events.php:464
-msgid "Required"
-msgstr "Obrigatório"
+#: ../../include/identity.php:176
+msgid "Nickname is required."
+msgstr "É necessário informar o apelido."
-#: ../../mod/events.php:453
-msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
-msgstr "A data/hora de término não é conhecida ou não é relevante"
+#: ../../include/identity.php:190
+msgid "Reserved nickname. Please choose another."
+msgstr "Apelido reservado. Por favor escolha outro."
-#: ../../mod/events.php:455
-msgid "Event Finishes:"
-msgstr "Término do evento:"
+#: ../../include/identity.php:195
+msgid ""
+"Nickname has unsupported characters or is already being used on this site."
+msgstr "O apelido possui caracteres não suportados ou já está sendo usado nesse site."
-#: ../../mod/events.php:458
-msgid "Adjust for viewer timezone"
-msgstr "Ajustar para o fuso horário do visualizador"
+#: ../../include/identity.php:258
+msgid "Unable to retrieve created identity"
+msgstr "Não foi possível recuperar a identidade criada"
-#: ../../mod/events.php:460
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrição:"
+#: ../../include/identity.php:317
+msgid "Default Profile"
+msgstr "Perfil padrão"
-#: ../../mod/events.php:464
-msgid "Title:"
-msgstr "Título:"
+#: ../../include/identity.php:342 ../../include/profile_selectors.php:42
+#: ../../include/widgets.php:387 ../../mod/connedit.php:431
+msgid "Friends"
+msgstr "Amigos"
-#: ../../mod/events.php:466
-msgid "Share this event"
-msgstr "Compartilhar este evento"
+#: ../../include/identity.php:509
+msgid "Requested channel is not available."
+msgstr "Canal solicitado não está disponível."
-#: ../../mod/thing.php:98
-msgid "Thing updated"
-msgstr "A coisa foi atualizada"
+#: ../../include/identity.php:557 ../../mod/achievements.php:8
+#: ../../mod/profile.php:16 ../../mod/blocks.php:10 ../../mod/connect.php:13
+#: ../../mod/filestorage.php:40 ../../mod/layouts.php:8
+#: ../../mod/webpages.php:8
+msgid "Requested profile is not available."
+msgstr "O perfil solicitado não está disponível."
-#: ../../mod/thing.php:158
-msgid "Object store: failed"
-msgstr "Armazenamento do objeto: falhou"
+#: ../../include/identity.php:689 ../../mod/profiles.php:603
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Mudar a foto do perfil"
-#: ../../mod/thing.php:162
-msgid "Thing added"
-msgstr "A coisa foi adicionada"
+#: ../../include/identity.php:695
+msgid "Profiles"
+msgstr "Perfis"
-#: ../../mod/thing.php:182
-#, php-format
-msgid "OBJ: %1$s %2$s %3$s"
-msgstr "OBJ: %1$s %2$s %3$s"
+#: ../../include/identity.php:695
+msgid "Manage/edit profiles"
+msgstr "Administrar/editar perfis"
-#: ../../mod/thing.php:234
-msgid "Show Thing"
-msgstr "Exibir coisa"
+#: ../../include/identity.php:696 ../../mod/profiles.php:604
+msgid "Create New Profile"
+msgstr "Criar um novo perfil"
-#: ../../mod/thing.php:241
-msgid "item not found."
-msgstr "o item não foi encontrado"
+#: ../../include/identity.php:699
+msgid "Edit Profile"
+msgstr "Editar perfil"
-#: ../../mod/thing.php:269
-msgid "Edit Thing"
-msgstr "Editar coisa"
+#: ../../include/identity.php:710 ../../mod/profiles.php:615
+msgid "Profile Image"
+msgstr "Imagem do perfil"
-#: ../../mod/thing.php:271 ../../mod/thing.php:318
-msgid "Select a profile"
-msgstr "Selecione um perfil"
+#: ../../include/identity.php:713 ../../mod/profiles.php:618
+msgid "visible to everybody"
+msgstr "visível para todos"
-#: ../../mod/thing.php:273 ../../mod/thing.php:320
-msgid "Select a category of stuff. e.g. I ______ something"
-msgstr "Escolha uma categoria de coisas. e.g. Eu ______ algo"
+#: ../../include/identity.php:714 ../../mod/profiles.php:619
+msgid "Edit visibility"
+msgstr "Editar a visibilidade"
-#: ../../mod/thing.php:275 ../../mod/thing.php:321
-msgid "Post an activity"
-msgstr "Publique uma atividade"
+#: ../../include/identity.php:728 ../../include/identity.php:952
+#: ../../mod/directory.php:158
+msgid "Gender:"
+msgstr "Gênero:"
-#: ../../mod/thing.php:275 ../../mod/thing.php:321
-msgid "Only sends to viewers of the applicable profile"
-msgstr "Envia apenas para a audiência do perfil aplicável"
+#: ../../include/identity.php:729 ../../include/identity.php:977
+#: ../../mod/directory.php:160
+msgid "Status:"
+msgstr "Situação:"
-#: ../../mod/thing.php:277 ../../mod/thing.php:323
-msgid "Name of thing e.g. something"
-msgstr "Nome da coisa e.g. coisinha"
+#: ../../include/identity.php:730 ../../include/identity.php:988
+#: ../../mod/directory.php:162
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Página web:"
-#: ../../mod/thing.php:279 ../../mod/thing.php:324
-msgid "URL of thing (optional)"
-msgstr "URL da coisa (opcional)"
+#: ../../include/identity.php:731 ../../mod/dirprofile.php:151
+msgid "Online Now"
+msgstr "Online agora"
-#: ../../mod/thing.php:281 ../../mod/thing.php:325
-msgid "URL for photo of thing (optional)"
-msgstr "URL para foto da coisa (opcional)"
+#: ../../include/identity.php:796 ../../include/identity.php:876
+#: ../../mod/ping.php:262
+msgid "g A l F d"
+msgstr "G l d F"
-#: ../../mod/thing.php:316
-msgid "Add Thing to your Profile"
-msgstr "Adicionar a coisa ao seu perfil"
+#: ../../include/identity.php:797 ../../include/identity.php:877
+msgid "F d"
+msgstr "F d"
-#: ../../mod/invite.php:25
-msgid "Total invitation limit exceeded."
-msgstr "Foi excedido o número total de convites."
+#: ../../include/identity.php:842 ../../include/identity.php:917
+#: ../../mod/ping.php:284
+msgid "[today]"
+msgstr "[hoje]"
-#: ../../mod/invite.php:49
-#, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s : Não é um endereço de e-mail válido."
+#: ../../include/identity.php:854
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Lembres de aniversário"
-#: ../../mod/invite.php:76
-msgid "Please join us on Red"
-msgstr "Por favor, una-se a nós na Red"
+#: ../../include/identity.php:855
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Aniversários nesta semana:"
-#: ../../mod/invite.php:87
-msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
-msgstr "Você excedeu o limite de convites. Por favor, entre em contato com o administrador do site."
+#: ../../include/identity.php:910
+msgid "[No description]"
+msgstr "[Sem descrição]"
-#: ../../mod/invite.php:92
-#, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s : Não foi possível enviar a mensagem."
+#: ../../include/identity.php:928
+msgid "Event Reminders"
+msgstr "Lembretes de eventos"
-#: ../../mod/invite.php:96
+#: ../../include/identity.php:929
+msgid "Events this week:"
+msgstr "Eventos nesta semana:"
+
+#: ../../include/identity.php:942 ../../include/identity.php:1031
+#: ../../mod/profperm.php:112
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: ../../include/identity.php:950 ../../mod/settings.php:937
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Nome completo:"
+
+#: ../../include/identity.php:962
+msgid "j F, Y"
+msgstr "j \\d\\e F, Y"
+
+#: ../../include/identity.php:963
+msgid "j F"
+msgstr "j \\d\\e F"
+
+#: ../../include/identity.php:970
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Aniversário:"
+
+#: ../../include/identity.php:974
+msgid "Age:"
+msgstr "Idade:"
+
+#: ../../include/identity.php:983
#, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%d mensagem enviada."
-msgstr[1] "%d mensagens enviadas."
+msgid "for %1$d %2$s"
+msgstr "para %1$d %2$s"
-#: ../../mod/invite.php:115
-msgid "You have no more invitations available"
-msgstr "Você não possui mais convites disponíveis"
+#: ../../include/identity.php:986 ../../mod/profiles.php:526
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Preferência sexual:"
-#: ../../mod/invite.php:141
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Enviar convites."
+#: ../../include/identity.php:990 ../../mod/profiles.php:528
+msgid "Hometown:"
+msgstr "Cidade natal:"
-#: ../../mod/invite.php:142
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "Digite os endereços de e-mail, um por linha:"
+#: ../../include/identity.php:992
+msgid "Tags:"
+msgstr "Etiquetas:"
-#: ../../mod/invite.php:143 ../../mod/mail.php:216 ../../mod/mail.php:328
-msgid "Your message:"
-msgstr "Sua mensagem:"
+#: ../../include/identity.php:994 ../../mod/profiles.php:529
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Posição política:"
-#: ../../mod/invite.php:144
-msgid ""
-"You are cordially invited to join me and some other close friends on the Red"
-" Matrix - a revolutionary new decentralised communication and information "
-"tool."
-msgstr "Você está convidado a juntar-se a mim e alguns outros amigos próximos na Red Matrix - uma revolucionária nova ferramenta para comunicação e informação descentralizada."
+#: ../../include/identity.php:996
+msgid "Religion:"
+msgstr "Religião:"
-#: ../../mod/invite.php:146
-msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
-msgstr "Você deve informar este código de convite: $invite_code"
+#: ../../include/identity.php:998 ../../mod/directory.php:164
+msgid "About:"
+msgstr "Sobre:"
-#: ../../mod/invite.php:147
-msgid "Please visit my channel at"
-msgstr "Por favor, visite o meu canal em"
+#: ../../include/identity.php:1000
+msgid "Hobbies/Interests:"
+msgstr "Hobbies/Interesses:"
-#: ../../mod/invite.php:151
-msgid ""
-"Once you have registered (on ANY Red Matrix site - they are all inter-"
-"connected), please connect with my Red Matrix channel address:"
-msgstr "Após você se registrar (em qualquer site da Red Matrix - eles são todos interconectados!), peço que conecte-se comigo usando o endereço do meu canal:"
+#: ../../include/identity.php:1002 ../../mod/profiles.php:532
+msgid "Likes:"
+msgstr "Gosta de:"
-#: ../../mod/invite.php:153
-msgid "Click the [Register] link on the following page to join."
-msgstr "Clique no link [Registrar] na seguinte página para participar."
+#: ../../include/identity.php:1004 ../../mod/profiles.php:533
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "Não gosta de:"
-#: ../../mod/invite.php:155
-msgid ""
-"For more information about the Red Matrix Project and why it has the "
-"potential to change the internet as we know it, please visit "
-"http://getzot.com"
-msgstr "Para maiores informações sobre o Projeto Red Matrix e porque ele tem potencial para mudar a Internet como a conhecemos, por favor visite: http://getzot.com"
+#: ../../include/identity.php:1007
+msgid "Contact information and Social Networks:"
+msgstr "Informações de contato e redes sociais:"
-#: ../../mod/settings.php:71
-msgid "Name is required"
-msgstr "O nome é obrigatório"
+#: ../../include/identity.php:1009
+msgid "My other channels:"
+msgstr "Meus outros canais:"
-#: ../../mod/settings.php:75
-msgid "Key and Secret are required"
-msgstr "A chave e o segredo são obrigatórios"
+#: ../../include/identity.php:1011
+msgid "Musical interests:"
+msgstr "Interesses musicais:"
-#: ../../mod/settings.php:79 ../../mod/settings.php:541
-msgid "Update"
-msgstr "Atualizar"
+#: ../../include/identity.php:1013
+msgid "Books, literature:"
+msgstr "Livros, literatura:"
-#: ../../mod/settings.php:195
-msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
-msgstr "As senhas não correspondem. A senha não foi modificada."
+#: ../../include/identity.php:1015
+msgid "Television:"
+msgstr "Televisão:"
-#: ../../mod/settings.php:199
-msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
-msgstr "Não é permitido uma senha em branco. A senha não foi modificada."
+#: ../../include/identity.php:1017
+msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
+msgstr "Filmes/dança/cultura/entretenimento:"
-#: ../../mod/settings.php:212
-msgid "Password changed."
-msgstr "A senha foi modificada."
+#: ../../include/identity.php:1019
+msgid "Love/Romance:"
+msgstr "Amor/romance:"
-#: ../../mod/settings.php:214
-msgid "Password update failed. Please try again."
-msgstr "Não foi possível atualizar a senha. Por favor, tente novamente."
+#: ../../include/identity.php:1021
+msgid "Work/employment:"
+msgstr "Trabalho/emprego:"
-#: ../../mod/settings.php:228
-msgid "Not valid email."
-msgstr "Não é um e-mail válido"
+#: ../../include/identity.php:1023
+msgid "School/education:"
+msgstr "Escola/educação:"
-#: ../../mod/settings.php:231
-msgid "Protected email address. Cannot change to that email."
-msgstr "Endereço de e-mail protegido. Não é possível mudar para esse e-mail."
+#: ../../include/items.php:281 ../../mod/profperm.php:23
+#: ../../mod/subthread.php:49 ../../mod/group.php:68 ../../mod/like.php:63
+#: ../../index.php:350
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permissão negada"
-#: ../../mod/settings.php:240
-msgid "System failure storing new email. Please try again."
-msgstr "Falha do sistema ao armazenar novo e-mail. Por favor, tente novamente."
+#: ../../include/items.php:805
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Desconhecido)"
-#: ../../mod/settings.php:443
-msgid "Settings updated."
-msgstr "As configurações foram atualizadas."
+#: ../../include/items.php:3560 ../../mod/admin.php:159
+#: ../../mod/admin.php:921 ../../mod/admin.php:1124 ../../mod/display.php:32
+#: ../../mod/filestorage.php:18 ../../mod/home.php:63 ../../mod/thing.php:78
+#: ../../mod/viewsrc.php:18
+msgid "Item not found."
+msgstr "O item não foi encontrado."
-#: ../../mod/settings.php:514 ../../mod/settings.php:540
-#: ../../mod/settings.php:576
-msgid "Add application"
-msgstr "Adicionar aplicação"
+#: ../../include/items.php:3984 ../../mod/group.php:38 ../../mod/group.php:140
+msgid "Collection not found."
+msgstr "A coleção não foi encontrada."
-#: ../../mod/settings.php:517 ../../mod/settings.php:543
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: ../../include/items.php:3999
+msgid "Collection is empty."
+msgstr "A coleção está vazia."
-#: ../../mod/settings.php:517
-msgid "Name of application"
-msgstr "Nome da aplicação"
+#: ../../include/items.php:4006
+#, php-format
+msgid "Collection: %s"
+msgstr "Coleção: %s"
-#: ../../mod/settings.php:518 ../../mod/settings.php:544
-msgid "Consumer Key"
-msgstr "Chave de consumidor"
+#: ../../include/items.php:4017
+#, php-format
+msgid "Connection: %s"
+msgstr "Conexão: %s"
-#: ../../mod/settings.php:518 ../../mod/settings.php:519
-msgid "Automatically generated - change if desired. Max length 20"
-msgstr "Gerado automaticamente - troque se desejável. Comprimento máximo 20"
+#: ../../include/items.php:4020
+msgid "Connection not found."
+msgstr "A conexão não foi encontrada."
-#: ../../mod/settings.php:519 ../../mod/settings.php:545
-msgid "Consumer Secret"
-msgstr "Segredo de consumidor"
+#: ../../include/js_strings.php:5
+msgid "Delete this item?"
+msgstr "Excluir este item?"
-#: ../../mod/settings.php:520 ../../mod/settings.php:546
-msgid "Redirect"
-msgstr "Redirecionamento"
+#: ../../include/js_strings.php:8
+msgid "show fewer"
+msgstr "exibir menos"
-#: ../../mod/settings.php:520
-msgid ""
-"Redirect URI - leave blank unless your application specifically requires "
-"this"
-msgstr "URI de redirecionamento - deixe em branco, a não ser que sua aplicação especificamente requeira isso"
+#: ../../include/js_strings.php:9
+msgid "+ Show More"
+msgstr "+ Exibir Mais"
-#: ../../mod/settings.php:521 ../../mod/settings.php:547
-msgid "Icon url"
-msgstr "URL do ícone"
+#: ../../include/js_strings.php:10
+msgid "- Show Less"
+msgstr "- Exibir Menos"
-#: ../../mod/settings.php:521
-msgid "Optional"
-msgstr "Opcional"
+#: ../../include/js_strings.php:11
+msgid "Password too short"
+msgstr "A senha é muito curta"
-#: ../../mod/settings.php:532
-msgid "You can't edit this application."
-msgstr "Você não pode editar esta aplicação."
+#: ../../include/js_strings.php:12
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "As senhas não correspondem"
-#: ../../mod/settings.php:575
-msgid "Connected Apps"
-msgstr "Aplicações conectadas"
+#: ../../include/js_strings.php:13 ../../mod/photos.php:39
+msgid "everybody"
+msgstr "todos"
-#: ../../mod/settings.php:579
-msgid "Client key starts with"
-msgstr "Chave do cliente começa com"
+#: ../../include/js_strings.php:14
+msgid "Secret Passphrase"
+msgstr "Frase secreta"
-#: ../../mod/settings.php:580
-msgid "No name"
-msgstr "Sem nome"
+#: ../../include/js_strings.php:15
+msgid "Passphrase hint"
+msgstr "Dica da frase secreta"
-#: ../../mod/settings.php:581
-msgid "Remove authorization"
-msgstr "Remover autorização"
+#: ../../include/js_strings.php:16
+msgid "Notice: Permissions have changed but have not yet been submitted."
+msgstr "Atenção: permissões foram modificadas mas ainda não foram enviadas."
-#: ../../mod/settings.php:592
-msgid "No feature settings configured"
-msgstr "Não foi definida nenhuma configuração do recurso"
+#: ../../include/js_strings.php:18
+msgid "timeago.prefixAgo"
+msgstr "timeago.prefixAgo"
-#: ../../mod/settings.php:600
-msgid "Feature Settings"
-msgstr "Configurações do recurso"
+#: ../../include/js_strings.php:19
+msgid "timeago.prefixFromNow"
+msgstr "timeago.prefixFromNow"
-#: ../../mod/settings.php:623
-msgid "Account Settings"
-msgstr "Configurações da conta"
+#: ../../include/js_strings.php:20
+msgid "ago"
+msgstr "atrás"
-#: ../../mod/settings.php:624
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Configurações da senha"
+#: ../../include/js_strings.php:21
+msgid "from now"
+msgstr "de agora"
-#: ../../mod/settings.php:625
-msgid "New Password:"
-msgstr "Nova senha:"
+#: ../../include/js_strings.php:22
+msgid "less than a minute"
+msgstr "menos de um minuto"
-#: ../../mod/settings.php:626
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Confirme:"
+#: ../../include/js_strings.php:23
+msgid "about a minute"
+msgstr "aproximadamente um minuto"
-#: ../../mod/settings.php:626
-msgid "Leave password fields blank unless changing"
-msgstr "Deixe os campos de senha em branco, a não ser que você queira alterá-la"
+#: ../../include/js_strings.php:24
+#, php-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minutos"
-#: ../../mod/settings.php:628 ../../mod/settings.php:937
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Endereço de e-mail:"
+#: ../../include/js_strings.php:25
+msgid "about an hour"
+msgstr "aproximadamente uma hora"
-#: ../../mod/settings.php:629
-msgid "Remove Account"
-msgstr "Remover conta"
+#: ../../include/js_strings.php:26
+#, php-format
+msgid "about %d hours"
+msgstr "aproximadamente %d horas"
-#: ../../mod/settings.php:630
-msgid "Warning: This action is permanent and cannot be reversed."
-msgstr "Atenção: Esta ação é permanente e não pode ser revertida."
+#: ../../include/js_strings.php:27
+msgid "a day"
+msgstr "um dia"
-#: ../../mod/settings.php:646
-msgid "Off"
-msgstr "Desligado"
+#: ../../include/js_strings.php:28
+#, php-format
+msgid "%d days"
+msgstr "%d dias"
-#: ../../mod/settings.php:646
-msgid "On"
-msgstr "Ligado"
+#: ../../include/js_strings.php:29
+msgid "about a month"
+msgstr "aproximadamente um mês"
-#: ../../mod/settings.php:653
-msgid "Additional Features"
-msgstr "Recursos adicionais"
+#: ../../include/js_strings.php:30
+#, php-format
+msgid "%d months"
+msgstr "%d meses"
-#: ../../mod/settings.php:678
-msgid "Connector Settings"
-msgstr "Configurações do conector"
+#: ../../include/js_strings.php:31
+msgid "about a year"
+msgstr "aproximadamente um ano"
-#: ../../mod/settings.php:708 ../../mod/admin.php:379
-msgid "No special theme for mobile devices"
-msgstr "Sem tema especial para aparelhos móveis"
+#: ../../include/js_strings.php:32
+#, php-format
+msgid "%d years"
+msgstr "%d anos"
-#: ../../mod/settings.php:749
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Configurações de exibição"
+#: ../../include/js_strings.php:33
+msgid " "
+msgstr " "
-#: ../../mod/settings.php:755
-msgid "Display Theme:"
-msgstr "Tema do perfil:"
+#: ../../include/js_strings.php:34
+msgid "timeago.numbers"
+msgstr "timeago.numbers"
-#: ../../mod/settings.php:756
-msgid "Mobile Theme:"
-msgstr "Tema móvel:"
+#: ../../include/message.php:18
+msgid "No recipient provided."
+msgstr "Falta o destinatário."
-#: ../../mod/settings.php:757
-msgid "Update browser every xx seconds"
-msgstr "Atualizar navegador a cada xx segundos"
+#: ../../include/message.php:23
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[sem assunto]"
-#: ../../mod/settings.php:757
-msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
-msgstr "Mínimo de 10 segundos, sem máximo"
+#: ../../include/message.php:42
+msgid "Unable to determine sender."
+msgstr "Não foi possível determinar o remetente."
-#: ../../mod/settings.php:758
-msgid "Maximum number of conversations to load at any time:"
-msgstr "Número máximo permitido de conversas carregadas:"
+#: ../../include/message.php:143
+msgid "Stored post could not be verified."
+msgstr "Não foi possível verificar a publicação armazenada."
-#: ../../mod/settings.php:758
-msgid "Maximum of 100 items"
-msgstr "Máximo de 100 itens"
+#: ../../include/nav.php:77 ../../include/nav.php:96 ../../boot.php:1451
+msgid "Logout"
+msgstr "Sair"
-#: ../../mod/settings.php:759
-msgid "Don't show emoticons"
-msgstr "Não exibir emoticons"
+#: ../../include/nav.php:77 ../../include/nav.php:96
+msgid "End this session"
+msgstr "Encerrar essa sessão"
-#: ../../mod/settings.php:760
-msgid "Do not view remote profiles in frames"
-msgstr "Não exibir perfis remotos em frames"
+#: ../../include/nav.php:80 ../../include/nav.php:130
+msgid "Home"
+msgstr "Ver canal"
-#: ../../mod/settings.php:760
-msgid "By default open in a sub-window of your own site"
-msgstr "Por padrão, abrir em uma sub-janela do seu próprio site"
+#: ../../include/nav.php:80
+msgid "Your posts and conversations"
+msgstr "Suas publicações e conversas"
-#: ../../mod/settings.php:795
-msgid "Nobody except yourself"
-msgstr "Ninguém exceto você mesmo"
+#: ../../include/nav.php:81
+msgid "Your profile page"
+msgstr "A página do seu perfil"
-#: ../../mod/settings.php:796
-msgid "Only those you specifically allow"
-msgstr "Apenas quem você der permissão"
+#: ../../include/nav.php:83
+msgid "Edit Profiles"
+msgstr "Editar perfis"
-#: ../../mod/settings.php:797
-msgid "Anybody in your address book"
-msgstr "Qualquer um nos seus contatos"
+#: ../../include/nav.php:83
+msgid "Manage/Edit profiles"
+msgstr "Administrar/Editar perfis"
-#: ../../mod/settings.php:798
-msgid "Anybody on this website"
-msgstr "Qualquer um neste site"
+#: ../../include/nav.php:84
+msgid "Your photos"
+msgstr "Suas fotos"
-#: ../../mod/settings.php:799
-msgid "Anybody in this network"
-msgstr "Qualquer um nesta rede"
+#: ../../include/nav.php:85
+msgid "Your files"
+msgstr "Seus arquivos"
-#: ../../mod/settings.php:800
-msgid "Anybody authenticated"
-msgstr "Qualquer um autenticado"
+#: ../../include/nav.php:86
+msgid "Chat"
+msgstr "Bate-papo"
-#: ../../mod/settings.php:801
-msgid "Anybody on the internet"
-msgstr "Qualquer um na internet"
+#: ../../include/nav.php:86
+msgid "Your chatrooms"
+msgstr "Suas salas de bate-papo"
-#: ../../mod/settings.php:878
-msgid "Publish your default profile in the network directory"
-msgstr "Publicar seu perfil padrão no diretório da rede?"
+#: ../../include/nav.php:87
+msgid "Your events"
+msgstr "Seus eventos"
-#: ../../mod/settings.php:878 ../../mod/settings.php:883
-#: ../../mod/settings.php:954 ../../mod/api.php:106 ../../mod/profiles.php:484
-msgid "No"
-msgstr "Não"
+#: ../../include/nav.php:88
+msgid "Your bookmarks"
+msgstr "Seus links guardados"
-#: ../../mod/settings.php:878 ../../mod/settings.php:883
-#: ../../mod/settings.php:954 ../../mod/api.php:105 ../../mod/profiles.php:483
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
+#: ../../include/nav.php:90
+msgid "Your webpages"
+msgstr "Suas páginas web"
-#: ../../mod/settings.php:883
-msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
-msgstr "Permitir sugerir você como amigo potencial para outros membros?"
+#: ../../include/nav.php:94 ../../boot.php:1452
+msgid "Login"
+msgstr "Entrar"
-#: ../../mod/settings.php:887 ../../mod/profile_photo.php:288
-msgid "or"
-msgstr "ou"
+#: ../../include/nav.php:94
+msgid "Sign in"
+msgstr "Entrar"
-#: ../../mod/settings.php:892
-msgid "Your channel address is"
-msgstr "O endereço do seu canal é"
+#: ../../include/nav.php:111
+#, php-format
+msgid "%s - click to logout"
+msgstr "%s - clique para sair"
-#: ../../mod/settings.php:926
-msgid "Channel Settings"
-msgstr "Configurações do canal"
+#: ../../include/nav.php:116
+msgid "Click to authenticate to your home hub"
+msgstr "Clique para se autenticar com seu hub de origem"
-#: ../../mod/settings.php:935
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Configurações básicas"
+#: ../../include/nav.php:130
+msgid "Home Page"
+msgstr "Página inicial"
-#: ../../mod/settings.php:938
-msgid "Your Timezone:"
-msgstr "Seu fuso horário:"
+#: ../../include/nav.php:134 ../../mod/register.php:206 ../../boot.php:1428
+msgid "Register"
+msgstr "Registrar"
-#: ../../mod/settings.php:939
-msgid "Default Post Location:"
-msgstr "Localização padrão de suas publicações:"
+#: ../../include/nav.php:134
+msgid "Create an account"
+msgstr "Criar uma conta"
-#: ../../mod/settings.php:940
-msgid "Use Browser Location:"
-msgstr "Usar localizador do navegador:"
+#: ../../include/nav.php:139 ../../mod/help.php:60 ../../mod/help.php:65
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
-#: ../../mod/settings.php:942
-msgid "Adult Content"
-msgstr "Conteúdo adulto"
+#: ../../include/nav.php:139
+msgid "Help and documentation"
+msgstr "Ajuda e documentação"
-#: ../../mod/settings.php:942
-msgid ""
-"This channel frequently or regularly publishes adult content. (Please tag "
-"any adult material and/or nudity with #NSFW)"
-msgstr "Este canal frequentemente ou regularmente publica conteúdo adulto. (Por favor marque qualquer material adulto e/ou nudez com #NSFW)"
+#: ../../include/nav.php:142
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplicações"
-#: ../../mod/settings.php:944
-msgid "Security and Privacy Settings"
-msgstr "Configurações de segurança e privacidade"
+#: ../../include/nav.php:142
+msgid "Addon applications, utilities, games"
+msgstr "Aplicações adicionais, utilitários, jogos"
-#: ../../mod/settings.php:946
-msgid "Hide my online presence"
-msgstr "Esconda minha presença online"
+#: ../../include/nav.php:144
+msgid "Search site content"
+msgstr "Pesquisar o conteúdo do site"
-#: ../../mod/settings.php:946
-msgid "Prevents displaying in your profile that you are online"
-msgstr "Previne exibir em seu perfil que você está online"
+#: ../../include/nav.php:147 ../../mod/directory.php:210
+msgid "Directory"
+msgstr "Diretório"
-#: ../../mod/settings.php:948
-msgid "Simple Privacy Settings:"
-msgstr "Configurações de privacidade simples:"
+#: ../../include/nav.php:147
+msgid "Channel Locator"
+msgstr "Localizador de canais"
-#: ../../mod/settings.php:949
-msgid ""
-"Very Public - <em>extremely permissive (should be used with caution)</em>"
-msgstr "Muito público - <em>extremamente permissivo (deve ser usado com cuidado)</em>"
+#: ../../include/nav.php:158
+msgid "Matrix"
+msgstr "Matriz"
-#: ../../mod/settings.php:950
-msgid ""
-"Typical - <em>default public, privacy when desired (similar to social "
-"network permissions but with improved privacy)</em>"
-msgstr "Típico - <em>público por padrão, privado quando desejável (similar às permissões de redes sociais, mas com melhor privacidade)</em>"
+#: ../../include/nav.php:158
+msgid "Your matrix"
+msgstr "Sua matriz"
-#: ../../mod/settings.php:951
-msgid "Private - <em>default private, never open or public</em>"
-msgstr "Privado - <em>privado por padrão, nunca aberto ou público</em>"
+#: ../../include/nav.php:159
+msgid "Mark all matrix notifications seen"
+msgstr "Marcar todas as notificações da matriz como vistas"
-#: ../../mod/settings.php:952
-msgid "Blocked - <em>default blocked to/from everybody</em>"
-msgstr "Bloqueado - <em>por padrão bloquado de/para todos</em>"
+#: ../../include/nav.php:161
+msgid "Channel Home"
+msgstr "Página inicial do canal"
-#: ../../mod/settings.php:954
-msgid "Allow others to tag your posts"
-msgstr "Permitir que outros etiquetem suas publicações"
+#: ../../include/nav.php:161
+msgid "Channel home"
+msgstr "Página inicial do canal"
-#: ../../mod/settings.php:954
-msgid ""
-"Often used by the community to retro-actively flag inappropriate content"
-msgstr "Frequentemente utilizado pela comunidade para retroativamente sinalizar conteúdo inapropriado"
+#: ../../include/nav.php:162
+msgid "Mark all channel notifications seen"
+msgstr "Marcar todas as notificações de canais como vistas"
-#: ../../mod/settings.php:956
-msgid "Advanced Privacy Settings"
-msgstr "Configurações de privacidade avançadas"
+#: ../../include/nav.php:165 ../../include/nav.php:188
+#: ../../mod/connections.php:384
+msgid "Connections"
+msgstr "Conexões"
-#: ../../mod/settings.php:958
-msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
-msgstr "Número máximo de requisições de amizade por dia:"
+#: ../../include/nav.php:168
+msgid "Notices"
+msgstr "Notificações"
-#: ../../mod/settings.php:958
-msgid "May reduce spam activity"
-msgstr "Pode reduzir a frequência de spam"
+#: ../../include/nav.php:168
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificações"
-#: ../../mod/settings.php:959
-msgid "Default Post Permissions"
-msgstr "Permissões padrão de publicação"
+#: ../../include/nav.php:169
+msgid "See all notifications"
+msgstr "Ver todas as notificações"
-#: ../../mod/settings.php:960 ../../mod/mitem.php:134 ../../mod/mitem.php:177
-msgid "(click to open/close)"
-msgstr "(clique para abrir/fechar)"
+#: ../../include/nav.php:170
+msgid "Mark all system notifications seen"
+msgstr "Marcar todas as notificações de sistema como vistas"
-#: ../../mod/settings.php:971
-msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
-msgstr "Máximo número de mensagens privadas por dia de pessoas desconhecidas:"
+#: ../../include/nav.php:172
+msgid "Mail"
+msgstr "Mensagens"
-#: ../../mod/settings.php:971
-msgid "Useful to reduce spamming"
-msgstr "Útil para reduzir a frequência de spam"
+#: ../../include/nav.php:172
+msgid "Private mail"
+msgstr "Mensagens privadas"
-#: ../../mod/settings.php:974
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "Configurações de notificação"
+#: ../../include/nav.php:173
+msgid "See all private messages"
+msgstr "Ver todas as mensagens privadas"
-#: ../../mod/settings.php:975
-msgid "By default post a status message when:"
-msgstr "Por padrão, publicar uma mensagem de status quando:"
+#: ../../include/nav.php:174
+msgid "Mark all private messages seen"
+msgstr "Marcar todas as mensagens privadas como vistas"
-#: ../../mod/settings.php:976
-msgid "accepting a friend request"
-msgstr "aceitar um pedido de amizade"
+#: ../../include/nav.php:175
+msgid "Inbox"
+msgstr "Recebidas"
-#: ../../mod/settings.php:977
-msgid "joining a forum/community"
-msgstr "associar-se a um fórum/comunidade"
+#: ../../include/nav.php:176
+msgid "Outbox"
+msgstr "Enviadas"
-#: ../../mod/settings.php:978
-msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
-msgstr "modificar algo <em>interessante</em> em seu perfil"
+#: ../../include/nav.php:177 ../../include/widgets.php:523
+msgid "New Message"
+msgstr "Nova mensagem"
-#: ../../mod/settings.php:979
-msgid "Send a notification email when:"
-msgstr "Enviar um e-mail de notificação quando:"
+#: ../../include/nav.php:180
+msgid "Event Calendar"
+msgstr "Agenda de eventos"
-#: ../../mod/settings.php:980
-msgid "You receive an introduction"
-msgstr "Você recebeu uma apresentação"
+#: ../../include/nav.php:181
+msgid "See all events"
+msgstr "Ver todos os eventos"
-#: ../../mod/settings.php:981
-msgid "Your introductions are confirmed"
-msgstr "Suas solicitações forem confirmadas"
+#: ../../include/nav.php:182
+msgid "Mark all events seen"
+msgstr "Marcar todos os eventos como vistos"
-#: ../../mod/settings.php:982
-msgid "Someone writes on your profile wall"
-msgstr "Alguém escrever no mural do seu perfil"
+#: ../../include/nav.php:184
+msgid "Channel Select"
+msgstr "Seleção de canal"
-#: ../../mod/settings.php:983
-msgid "Someone writes a followup comment"
-msgstr "Alguém comentou a sua mensagem"
+#: ../../include/nav.php:184
+msgid "Manage Your Channels"
+msgstr "Gerencie os seus canais"
-#: ../../mod/settings.php:984
-msgid "You receive a private message"
-msgstr "Você recebeu uma mensagem privada"
+#: ../../include/nav.php:186 ../../include/widgets.php:501
+#: ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:1181
+msgid "Settings"
+msgstr "Configurações"
-#: ../../mod/settings.php:985
-msgid "You receive a friend suggestion"
-msgstr "Você recebe uma sugestão de amizade"
+#: ../../include/nav.php:186
+msgid "Account/Channel Settings"
+msgstr "Configurações da conta/canal"
-#: ../../mod/settings.php:986
-msgid "You are tagged in a post"
-msgstr "Você é mencionado num post"
+#: ../../include/nav.php:188
+msgid "Manage/Edit Friends and Connections"
+msgstr "Gerenciar/editar os amigos e as conexões"
-#: ../../mod/settings.php:987
-msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
-msgstr "Você foi cutucado/espetado/etc. numa publicação"
+#: ../../include/nav.php:195 ../../mod/admin.php:117
+msgid "Admin"
+msgstr "Admin"
-#: ../../mod/settings.php:990
-msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
-msgstr "Configurações avançadas de conta/tipo de página"
+#: ../../include/nav.php:195
+msgid "Site Setup and Configuration"
+msgstr "Configuração do site"
-#: ../../mod/settings.php:991
-msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
-msgstr "Mudar o comportamento dessa conta em situações especiais"
+#: ../../include/nav.php:220
+msgid "Nothing new here"
+msgstr "Nada de novo aqui"
-#: ../../mod/settings.php:994
-msgid ""
-"Please enable expert mode (in <a href=\"settings/features\">Settings > "
-"Additional features</a>) to adjust!"
-msgstr "Por favor, habilite o modo expert (em <a href=\"settings/features\">Configurações > Recursos adicionais</a>) para ajustar!"
+#: ../../include/nav.php:225
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Por favor, aguarde..."
-#: ../../mod/settings.php:995
-msgid "Miscellaneous Settings"
-msgstr "Configurações miscelâneas"
+#: ../../include/network.php:652
+msgid "view full size"
+msgstr "ver na tela inteira"
-#: ../../mod/settings.php:997
-msgid "Personal menu to display in your channel pages"
-msgstr "Menu pessoal para exibir nas páginas dos seus canais"
+#: ../../include/plugin.php:475 ../../include/plugin.php:477
+msgid "Click here to upgrade."
+msgstr "Clique aqui para atualizar."
-#: ../../mod/menu.php:21
-msgid "Menu updated."
-msgstr "Menu atualizado."
+#: ../../include/plugin.php:483
+msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
+msgstr "Essa ação excede o limite definido para o seu plano de assinatura."
-#: ../../mod/menu.php:25
-msgid "Unable to update menu."
-msgstr "Não foi possível atualizar o menu."
+#: ../../include/plugin.php:488
+msgid "This action is not available under your subscription plan."
+msgstr "Essa ação não está disponível para o seu plano de assinatura."
-#: ../../mod/menu.php:30
-msgid "Menu created."
-msgstr "Menu criado."
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Male"
+msgstr "Masculino"
-#: ../../mod/menu.php:34
-msgid "Unable to create menu."
-msgstr "Não foi possível criar o menu."
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Female"
+msgstr "Feminino"
-#: ../../mod/menu.php:57
-msgid "Manage Menus"
-msgstr "Administrar menus"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Currently Male"
+msgstr "Atualmente masculino"
-#: ../../mod/menu.php:60
-msgid "Drop"
-msgstr "Descartar"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Currently Female"
+msgstr "Atualmente feminino"
-#: ../../mod/menu.php:62
-msgid "Create a new menu"
-msgstr "Criar um novo menu"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Mostly Male"
+msgstr "Masculino a maior parte do tempo"
-#: ../../mod/menu.php:63
-msgid "Delete this menu"
-msgstr "Deletar este menu"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Mostly Female"
+msgstr "Feminino a maior parte do tempo"
-#: ../../mod/menu.php:64 ../../mod/menu.php:109
-msgid "Edit menu contents"
-msgstr "Editar os conteúdos do menu"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Transgender"
+msgstr "Transgênero"
-#: ../../mod/menu.php:65
-msgid "Edit this menu"
-msgstr "Editar este menu"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Intersex"
+msgstr "Intersexuado"
-#: ../../mod/menu.php:80
-msgid "New Menu"
-msgstr "Novo menu"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Transsexual"
+msgstr "Transexual"
-#: ../../mod/menu.php:81 ../../mod/menu.php:110
-msgid "Menu name"
-msgstr "Nome do menu"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Hermaphrodite"
+msgstr "Hermafrodita"
-#: ../../mod/menu.php:81 ../../mod/menu.php:110
-msgid "Must be unique, only seen by you"
-msgstr "Deve ser único, exibido somente para você"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Neuter"
+msgstr "Neutro"
-#: ../../mod/menu.php:82 ../../mod/menu.php:111
-msgid "Menu title"
-msgstr "Título do menu"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Non-specific"
+msgstr "Não específico"
-#: ../../mod/menu.php:82 ../../mod/menu.php:111
-msgid "Menu title as seen by others"
-msgstr "Título do menu quando visto por outros"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Other"
+msgstr "Outro"
-#: ../../mod/menu.php:83 ../../mod/menu.php:112
-msgid "Allow bookmarks"
-msgstr "Habilitar links guardados"
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Undecided"
+msgstr "Indeciso"
-#: ../../mod/menu.php:83 ../../mod/menu.php:112
-msgid "Menu may be used to store saved bookmarks"
-msgstr "O menu pode ser utilizado para armazenar links guardados"
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Males"
+msgstr "Homens"
-#: ../../mod/menu.php:84 ../../mod/mitem.php:142 ../../mod/new_channel.php:117
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Females"
+msgstr "Mulheres"
-#: ../../mod/menu.php:92 ../../mod/mitem.php:14
-msgid "Menu not found."
-msgstr "O menu não foi encontrado."
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Gay"
+msgstr "Gays"
-#: ../../mod/menu.php:98
-msgid "Menu deleted."
-msgstr "Menu deletado."
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Lesbian"
+msgstr "Lésbicas"
-#: ../../mod/menu.php:100
-msgid "Menu could not be deleted."
-msgstr "Não foi possível deletar o menu."
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "No Preference"
+msgstr "Sem preferência"
-#: ../../mod/menu.php:106
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Editar menu"
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Bisexual"
+msgstr "Bissexuais"
-#: ../../mod/menu.php:108
-msgid "Add or remove entries to this menu"
-msgstr "Adicionar ou remover entradas deste menu"
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Autosexual"
+msgstr "Autossexuais"
-#: ../../mod/menu.php:114 ../../mod/mitem.php:186
-msgid "Modify"
-msgstr "Modificar"
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Abstinent"
+msgstr "Abstinentes"
-#: ../../mod/menu.php:120 ../../mod/mitem.php:78 ../../mod/xchan.php:27
-#: ../../mod/dirprofile.php:181
-msgid "Not found."
-msgstr "Não encontrado."
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Virgin"
+msgstr "Virgens"
-#: ../../mod/webpages.php:121 ../../mod/layouts.php:100
-#: ../../mod/blocks.php:96
-msgid "View"
-msgstr "Ver"
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Deviant"
+msgstr "Desviantes"
-#: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
-msgid "Authorize application connection"
-msgstr "Autorizar a conexão com a aplicação"
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Fetish"
+msgstr "Fetiches"
-#: ../../mod/api.php:77
-msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
-msgstr "Volte para a sua aplicação e digite este código de segurança:"
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Oodles"
+msgstr "Abundância"
-#: ../../mod/api.php:89
-msgid "Please login to continue."
-msgstr "Por favor, autentique-se para continuar."
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Nonsexual"
+msgstr "Não sexuais"
-#: ../../mod/api.php:104
-msgid ""
-"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
-" and/or create new posts for you?"
-msgstr "Deseja autorizar esta aplicação a acessar suas publicações e contatos e/ou criar novas publicações para você?"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Single"
+msgstr "Solteiro(a)"
-#: ../../mod/apps.php:8
-msgid "No installed applications."
-msgstr "Não existe nenhuma aplicação instalada."
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Lonely"
+msgstr "Solitário(a)"
-#: ../../mod/apps.php:13
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplicações"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Available"
+msgstr "Disponível"
-#: ../../mod/rpost.php:86 ../../mod/editpost.php:42
-msgid "Edit post"
-msgstr "Editar a publicação"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Não disponível"
-#: ../../mod/cloud.php:112
-msgid "Red Matrix - Guests: Username: {your email address}, Password: +++"
-msgstr "Red Matrix - Visitantes: Usuário: {seu endereço de e-mail}, Senha: +++"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Has crush"
+msgstr "Tem uma paixão"
-#: ../../mod/bookmarks.php:38
-msgid "Bookmark added"
-msgstr "O link foi guardado"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Infatuated"
+msgstr "Apaixonado"
-#: ../../mod/bookmarks.php:53
-msgid "My Bookmarks"
-msgstr "Meus links guardados"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Dating"
+msgstr "Saindo com alguém"
-#: ../../mod/bookmarks.php:64
-msgid "My Connections Bookmarks"
-msgstr "Links guardados das minhas conexões"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Unfaithful"
+msgstr "Infiel"
-#: ../../mod/item.php:145
-msgid "Unable to locate original post."
-msgstr "Não foi possível localizar a publicação original."
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Sex Addict"
+msgstr "Viciado(a) em sexo"
-#: ../../mod/item.php:346
-msgid "Empty post discarded."
-msgstr "A publicação em branco foi descartada."
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Friends/Benefits"
+msgstr "Amigos com benefícios"
-#: ../../mod/item.php:388
-msgid "Executable content type not permitted to this channel."
-msgstr "Conteúdo de tipo executável não permitido para este canal."
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Casual"
+msgstr "Casual"
-#: ../../mod/item.php:845
-msgid "System error. Post not saved."
-msgstr "Erro no sistema. A publicação não foi salva."
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Engaged"
+msgstr "Envolvido(a)"
-#: ../../mod/item.php:1112 ../../mod/wall_upload.php:34
-msgid "Wall Photos"
-msgstr "Fotos do mural"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Married"
+msgstr "Casado(a)"
-#: ../../mod/item.php:1192
-#, php-format
-msgid "You have reached your limit of %1$.0f top level posts."
-msgstr "Você atingiu o seu limite de %1$.0f publicações de novos tópicos."
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Imaginarily married"
+msgstr "Casado imaginariamente"
-#: ../../mod/item.php:1198
-#, php-format
-msgid "You have reached your limit of %1$.0f webpages."
-msgstr "Você atingiu o seu limite de %1$.0f páginas web."
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Partners"
+msgstr "Parceiros"
-#: ../../mod/subthread.php:105
-#, php-format
-msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s está acompanhando %3$s de %2$s"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Cohabiting"
+msgstr "Coabitando"
-#: ../../mod/update_network.php:23 ../../mod/update_channel.php:43
-#: ../../mod/update_search.php:46 ../../mod/update_display.php:25
-#: ../../mod/update_community.php:18
-msgid "[Embedded content - reload page to view]"
-msgstr "[Conteúdo incorporado - recarregue a página para ver]"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Common law"
+msgstr "Direito comum"
-#: ../../mod/chanview.php:77 ../../mod/home.php:50 ../../mod/page.php:47
-#: ../../mod/wall_upload.php:28
-msgid "Channel not found."
-msgstr "O canal não foi encontrado."
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Happy"
+msgstr "Feliz"
-#: ../../mod/chanview.php:93
-msgid "toggle full screen mode"
-msgstr "alternar o mode de tela inteira"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Not looking"
+msgstr "Não estou procurando"
-#: ../../mod/tagger.php:98
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
-msgstr "%1$s etiquetou %3$s de %2$s com %4$s"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Swinger"
+msgstr "Swinger"
-#: ../../mod/chat.php:19 ../../mod/channel.php:25
-msgid "You must be logged in to see this page."
-msgstr "Você precisa estar autenticado para ver esta página."
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Betrayed"
+msgstr "Traído(a)"
-#: ../../mod/chat.php:165
-msgid "Room not found"
-msgstr "Sala não encontrada"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Separated"
+msgstr "Separado(a)"
-#: ../../mod/chat.php:175
-msgid "Leave Room"
-msgstr "Sair da sala"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Unstable"
+msgstr "Instável"
-#: ../../mod/chat.php:176
-msgid "I am away right now"
-msgstr "Eu estou ausente no momento"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Divorced"
+msgstr "Divorciado(a)"
-#: ../../mod/chat.php:177
-msgid "I am online"
-msgstr "Eu estou online"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Imaginarily divorced"
+msgstr "Divorciado imaginariamente"
-#: ../../mod/chat.php:179
-msgid "Bookmark this room"
-msgstr "Guarde esta sala"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Widowed"
+msgstr "Viúvo(a)"
-#: ../../mod/chat.php:203 ../../mod/chat.php:223
-msgid "New Chatroom"
-msgstr "Nova sala de bate-papo"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Uncertain"
+msgstr "Incerto(a)"
-#: ../../mod/chat.php:204
-msgid "Chatroom Name"
-msgstr "Nome da sala de bate-papo"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "It's complicated"
+msgstr "É complicado"
-#: ../../mod/chat.php:219
-#, php-format
-msgid "%1$s's Chatrooms"
-msgstr "Salas de bate-papo de %1$s"
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Don't care"
+msgstr "Não importa"
-#: ../../mod/viewconnections.php:17 ../../mod/search.php:13
-#: ../../mod/directory.php:15 ../../mod/display.php:9
-#: ../../mod/community.php:18 ../../mod/dirprofile.php:9
-#: ../../mod/photos.php:443
-msgid "Public access denied."
-msgstr "Acesso público negado."
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Ask me"
+msgstr "Pergunte-me"
-#: ../../mod/viewconnections.php:43
-msgid "No connections."
-msgstr "Nenhuma conexão."
+#: ../../include/reddav.php:1069
+msgid "Edit File properties"
+msgstr "Editar propriedades do arquivo"
-#: ../../mod/viewconnections.php:55
+#: ../../include/security.php:295
+msgid ""
+"The form security token was not correct. This probably happened because the "
+"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
+msgstr "O token de segurança do formulário não estava correto. Isso provavelmente aconteceu porque o formulário ficou aberto por muito tempo (>3 horas) antes da sua submissão."
+
+#: ../../include/widgets.php:117 ../../mod/suggest.php:53
+msgid "Ignore/Hide"
+msgstr "Ignorar/Ocultar"
+
+#: ../../include/widgets.php:123 ../../mod/connections.php:265
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Sugestões"
+
+#: ../../include/widgets.php:124
+msgid "See more..."
+msgstr "Veja mais..."
+
+#: ../../include/widgets.php:146
#, php-format
-msgid "Visit %s's profile [%s]"
-msgstr "Ver o perfil de %s [%s]"
+msgid "You have %1$.0f of %2$.0f allowed connections."
+msgstr "Você tem %1$.0f de %2$.0f conexões permitidas."
-#: ../../mod/viewconnections.php:70
-msgid "View Connnections"
-msgstr "Ver conexões"
+#: ../../include/widgets.php:152
+msgid "Add New Connection"
+msgstr "Adicionar nova conexão"
-#: ../../mod/tagrm.php:41
-msgid "Tag removed"
-msgstr "A etiqueta foi removida"
+#: ../../include/widgets.php:153
+msgid "Enter the channel address"
+msgstr "Digite o endereço do canal"
-#: ../../mod/tagrm.php:79
-msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Remover a etiqueta de item"
+#: ../../include/widgets.php:154
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Por exemplo: joao@exemplo.com, http://exemplo.com/maria"
-#: ../../mod/tagrm.php:81
-msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Selecione uma etiqueta para remover: "
+#: ../../include/widgets.php:171
+msgid "Notes"
+msgstr "Notas"
-#: ../../mod/tagrm.php:93 ../../mod/delegate.php:130 ../../mod/photos.php:909
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
+#: ../../include/widgets.php:243
+msgid "Remove term"
+msgstr "Remover termo"
-#: ../../mod/connect.php:55 ../../mod/connect.php:103
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
+#: ../../include/widgets.php:322
+msgid "Archives"
+msgstr "Arquivos"
-#: ../../mod/connect.php:84
-msgid "Premium Channel Setup"
-msgstr "Configuração de canal premium"
+#: ../../include/widgets.php:384
+msgid "Refresh"
+msgstr "Atualizar"
-#: ../../mod/connect.php:86
-msgid "Enable premium channel connection restrictions"
-msgstr "Habilitar restrições de canal premium para conexão"
+#: ../../include/widgets.php:385 ../../mod/connedit.php:428
+msgid "Me"
+msgstr "Eu"
-#: ../../mod/connect.php:87
-msgid ""
-"Please enter your restrictions or conditions, such as paypal receipt, usage "
-"guidelines, etc."
-msgstr "Por favor, insira suas restrições ou condições, como um recibo de depósito, normas de conduta, etc."
+#: ../../include/widgets.php:386 ../../mod/connedit.php:430
+msgid "Best Friends"
+msgstr "Melhores amigos"
-#: ../../mod/connect.php:89 ../../mod/connect.php:109
-msgid ""
-"This channel may require additional steps or acknowledgement of the "
-"following conditions prior to connecting:"
-msgstr "Este canal pode exigir passos adicionais ou compreensão das seguintes condições antes de conectar:"
+#: ../../include/widgets.php:388
+msgid "Co-workers"
+msgstr "Colegas de trabalho"
-#: ../../mod/connect.php:90
-msgid ""
-"Potential connections will then see the following text before proceeding:"
-msgstr "Tentativas de conexões verão então o seguinte texto antes de prosseguir:"
+#: ../../include/widgets.php:389 ../../mod/connedit.php:432
+msgid "Former Friends"
+msgstr "Amigos afastados"
-#: ../../mod/connect.php:91 ../../mod/connect.php:112
-msgid ""
-"By continuing, I certify that I have complied with any instructions provided"
-" on this page."
-msgstr "Ao prosseguir, eu certifico que cumpri todas as instruções exibidas nesta página."
+#: ../../include/widgets.php:390 ../../mod/connedit.php:433
+msgid "Acquaintances"
+msgstr "Conhecidos"
-#: ../../mod/connect.php:100
-msgid "(No specific instructions have been provided by the channel owner.)"
-msgstr "(Nenhuma instrução foi especificada pelo dono do canal.)"
+#: ../../include/widgets.php:391
+msgid "Everybody"
+msgstr "Todos"
-#: ../../mod/connect.php:108
-msgid "Restricted or Premium Channel"
-msgstr "Canal restrito ou premium"
+#: ../../include/widgets.php:423
+msgid "Account settings"
+msgstr "Configurações da conta"
-#: ../../mod/delegate.php:95
-msgid "No potential page delegates located."
-msgstr "Nenhum potencial delegado para páginas localizado."
+#: ../../include/widgets.php:429
+msgid "Channel settings"
+msgstr "Configurações do canal"
-#: ../../mod/delegate.php:121
-msgid "Delegate Page Management"
-msgstr "Delegar administração de página"
+#: ../../include/widgets.php:435
+msgid "Additional features"
+msgstr "Recursos adicionais"
-#: ../../mod/delegate.php:123
-msgid ""
-"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
-"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
-"anybody that you do not trust completely."
-msgstr "Delegados podem administrar todos os aspectos desta conta/página exceto pelas configurações básicas da conta. Por favor, não delegue sua conta pessoal para alguém que você não confie completamente."
+#: ../../include/widgets.php:441
+msgid "Feature settings"
+msgstr "Configurações dos recursos"
-#: ../../mod/delegate.php:124
-msgid "Existing Page Managers"
-msgstr "Atuais administradores da página"
+#: ../../include/widgets.php:447
+msgid "Display settings"
+msgstr "Configurações de exibição"
-#: ../../mod/delegate.php:126
-msgid "Existing Page Delegates"
-msgstr "Atuais delegados da página"
+#: ../../include/widgets.php:453
+msgid "Connected apps"
+msgstr "Aplicações conectadas"
-#: ../../mod/delegate.php:128
-msgid "Potential Delegates"
-msgstr "Potenciais delegados"
+#: ../../include/widgets.php:459
+msgid "Export channel"
+msgstr "Exportar o canal"
-#: ../../mod/delegate.php:131
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
+#: ../../include/widgets.php:471
+msgid "Automatic Permissions (Advanced)"
+msgstr "Permissões automáticas (avançado)"
-#: ../../mod/delegate.php:132
-msgid "No entries."
-msgstr "Sem entradas."
+#: ../../include/widgets.php:481
+msgid "Premium Channel Settings"
+msgstr "Configurações de canal premium"
-#: ../../mod/attach.php:9
-msgid "Item not available."
-msgstr "O item não está disponível."
+#: ../../include/widgets.php:518
+msgid "Check Mail"
+msgstr "Checar mensagens"
+
+#: ../../include/widgets.php:599
+msgid "Chat Rooms"
+msgstr "Salas de bate-papo"
+
+#: ../../include/widgets.php:617
+msgid "Bookmarked Chatrooms"
+msgstr "Salas de bate-papo guardadas"
+
+#: ../../include/widgets.php:635
+msgid "Suggested Chatrooms"
+msgstr "Salas de bate-papo sugeridas"
+
+#: ../../mod/mood.php:138
+msgid "Mood"
+msgstr "Humor"
+
+#: ../../mod/mood.php:139
+msgid "Set your current mood and tell your friends"
+msgstr "Marque seu humor atual e compartilhe com seus amigos"
+
+#: ../../mod/mitem.php:14 ../../mod/menu.php:92
+msgid "Menu not found."
+msgstr "O menu não foi encontrado."
#: ../../mod/mitem.php:47
msgid "Menu element updated."
@@ -4248,6 +3310,11 @@ msgstr "O elemento de menu foi adicionado."
msgid "Unable to add menu element."
msgstr "Não foi possível adicionar o elemento de menu."
+#: ../../mod/mitem.php:78 ../../mod/dirprofile.php:175 ../../mod/menu.php:120
+#: ../../mod/xchan.php:27
+msgid "Not found."
+msgstr "Não encontrado."
+
#: ../../mod/mitem.php:96
msgid "Manage Menu Elements"
msgstr "Administrar elementos de menu"
@@ -4292,6 +3359,10 @@ msgstr "Novo elemento de menu"
msgid "Menu Item Permissions"
msgstr "Permissões do item do menu"
+#: ../../mod/mitem.php:134 ../../mod/mitem.php:177 ../../mod/settings.php:962
+msgid "(click to open/close)"
+msgstr "(clique para abrir/fechar)"
+
#: ../../mod/mitem.php:136 ../../mod/mitem.php:180
msgid "Link text"
msgstr "Texto do link"
@@ -4316,6 +3387,10 @@ msgstr "Ordem na lista"
msgid "Higher numbers will sink to bottom of listing"
msgstr "Números mais altos descem para o fim da lista"
+#: ../../mod/mitem.php:142 ../../mod/menu.php:84 ../../mod/new_channel.php:117
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
+
#: ../../mod/mitem.php:154
msgid "Menu item not found."
msgstr "O item de menu não foi encontrado."
@@ -4332,912 +3407,1743 @@ msgstr "Não foi possível deletar o item de menu."
msgid "Edit Menu Element"
msgstr "Editar elemento de menu"
-#: ../../mod/profperm.php:29 ../../mod/profperm.php:58
-msgid "Invalid profile identifier."
-msgstr "Identificador de perfil inválido."
-
-#: ../../mod/profperm.php:105
-msgid "Profile Visibility Editor"
-msgstr "Editor de visibilidade do perfil"
-
-#: ../../mod/profperm.php:109
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Clique em um contato para adicionar ou remover."
-
-#: ../../mod/profperm.php:118
-msgid "Visible To"
-msgstr "Visível para"
-
-#: ../../mod/profperm.php:134 ../../mod/connections.php:250
-msgid "All Connections"
-msgstr "Todas as conexões"
-
-#: ../../mod/group.php:20
-msgid "Collection created."
-msgstr "Coleção criada"
-
-#: ../../mod/group.php:26
-msgid "Could not create collection."
-msgstr "Não foi possível criar a coleção."
-
-#: ../../mod/group.php:54
-msgid "Collection updated."
-msgstr "Coleção atualizada"
-
-#: ../../mod/group.php:86
-msgid "Create a collection of channels."
-msgstr "Criar uma coleção de canais."
-
-#: ../../mod/group.php:87 ../../mod/group.php:183
-msgid "Collection Name: "
-msgstr "Nome da coleção:"
-
-#: ../../mod/group.php:89 ../../mod/group.php:186
-msgid "Members are visible to other channels"
-msgstr "Membros são visíveis para outros canais"
-
-#: ../../mod/group.php:107
-msgid "Collection removed."
-msgstr "Coleção removida."
-
-#: ../../mod/group.php:109
-msgid "Unable to remove collection."
-msgstr "Não foi possível remover a coleção."
+#: ../../mod/mitem.php:186 ../../mod/menu.php:114
+msgid "Modify"
+msgstr "Modificar"
-#: ../../mod/group.php:182
-msgid "Collection Editor"
-msgstr "Editor de coleção"
+#: ../../mod/ping.php:192
+msgid "sent you a private message"
+msgstr "lhe enviou uma mensagem privada"
-#: ../../mod/group.php:196
-msgid "Members"
-msgstr "Membros"
+#: ../../mod/ping.php:250
+msgid "added your channel"
+msgstr "adicionou seu canal"
-#: ../../mod/group.php:198
-msgid "All Connected Channels"
-msgstr "Todas os canais conectados"
+#: ../../mod/ping.php:294
+msgid "posted an event"
+msgstr "publicou um evento"
-#: ../../mod/group.php:231
-msgid "Click on a channel to add or remove."
-msgstr "Clique em um canal para adicionar ou remover."
+#: ../../mod/acl.php:239
+msgid "network"
+msgstr "+ rede"
-#: ../../mod/admin.php:48
+#: ../../mod/admin.php:52
msgid "Theme settings updated."
msgstr "As configurações de tema foram atualizadas."
-#: ../../mod/admin.php:88 ../../mod/admin.php:430
+#: ../../mod/admin.php:92 ../../mod/admin.php:440
msgid "Site"
msgstr "Site"
-#: ../../mod/admin.php:89 ../../mod/admin.php:738 ../../mod/admin.php:750
-msgid "Users"
-msgstr "Usuários"
+#: ../../mod/admin.php:93
+msgid "Accounts"
+msgstr "Contas"
-#: ../../mod/admin.php:90 ../../mod/admin.php:836 ../../mod/admin.php:878
+#: ../../mod/admin.php:94 ../../mod/admin.php:883
+msgid "Channels"
+msgstr "Canais"
+
+#: ../../mod/admin.php:95 ../../mod/admin.php:974 ../../mod/admin.php:1016
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ../../mod/admin.php:91 ../../mod/admin.php:1041 ../../mod/admin.php:1077
+#: ../../mod/admin.php:96 ../../mod/admin.php:1179 ../../mod/admin.php:1215
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: ../../mod/admin.php:92 ../../mod/admin.php:529
+#: ../../mod/admin.php:97 ../../mod/admin.php:540
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: ../../mod/admin.php:93
+#: ../../mod/admin.php:98
msgid "DB updates"
msgstr "Atualizações do Banco de Dados"
-#: ../../mod/admin.php:107 ../../mod/admin.php:114 ../../mod/admin.php:1164
+#: ../../mod/admin.php:112 ../../mod/admin.php:119 ../../mod/admin.php:1302
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
-#: ../../mod/admin.php:113
+#: ../../mod/admin.php:118
msgid "Plugin Features"
msgstr "Recursos dos plugins"
-#: ../../mod/admin.php:115
+#: ../../mod/admin.php:120
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Registros de usuário aguardando confirmação"
-#: ../../mod/admin.php:189
+#: ../../mod/admin.php:197
msgid "Message queues"
msgstr "Filas de mensagem"
-#: ../../mod/admin.php:194 ../../mod/admin.php:429 ../../mod/admin.php:528
-#: ../../mod/admin.php:737 ../../mod/admin.php:835 ../../mod/admin.php:877
-#: ../../mod/admin.php:1040 ../../mod/admin.php:1076 ../../mod/admin.php:1163
+#: ../../mod/admin.php:202 ../../mod/admin.php:439 ../../mod/admin.php:539
+#: ../../mod/admin.php:748 ../../mod/admin.php:882 ../../mod/admin.php:973
+#: ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1178 ../../mod/admin.php:1214
+#: ../../mod/admin.php:1301
msgid "Administration"
msgstr "Administração"
-#: ../../mod/admin.php:195
+#: ../../mod/admin.php:203
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
-#: ../../mod/admin.php:197
+#: ../../mod/admin.php:205
msgid "Registered users"
msgstr "Usuários registrados"
-#: ../../mod/admin.php:199 ../../mod/admin.php:532
+#: ../../mod/admin.php:207 ../../mod/admin.php:543
msgid "Pending registrations"
msgstr "Registros pendentes"
-#: ../../mod/admin.php:200
+#: ../../mod/admin.php:208
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: ../../mod/admin.php:202 ../../mod/admin.php:533
+#: ../../mod/admin.php:210 ../../mod/admin.php:544
msgid "Active plugins"
msgstr "Plugins ativos"
-#: ../../mod/admin.php:350
+#: ../../mod/admin.php:360
msgid "Site settings updated."
msgstr "As configurações de site foram atualizadas."
-#: ../../mod/admin.php:381
+#: ../../mod/admin.php:389 ../../mod/settings.php:708
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "Sem tema especial para aparelhos móveis"
+
+#: ../../mod/admin.php:391
msgid "No special theme for accessibility"
msgstr "Sem tema especial para acessibilidade"
-#: ../../mod/admin.php:409
-msgid "Closed"
-msgstr "Fechado"
+#: ../../mod/admin.php:419 ../../mod/api.php:106 ../../mod/profiles.php:484
+#: ../../mod/settings.php:879 ../../mod/settings.php:884
+#: ../../mod/settings.php:955
+msgid "No"
+msgstr "Não"
-#: ../../mod/admin.php:410
-msgid "Requires approval"
-msgstr "Requer aprovação"
+#: ../../mod/admin.php:420
+msgid "Yes - with approval"
+msgstr "Sim - pendente aprovação"
-#: ../../mod/admin.php:411
-msgid "Open"
-msgstr "Aberto"
+#: ../../mod/admin.php:421 ../../mod/api.php:105 ../../mod/profiles.php:483
+#: ../../mod/settings.php:879 ../../mod/settings.php:884
+#: ../../mod/settings.php:955
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
-#: ../../mod/admin.php:416
-msgid "Private"
-msgstr "Privado"
+#: ../../mod/admin.php:426
+msgid "My site is not a public server"
+msgstr "Meu site não é um servidor público"
-#: ../../mod/admin.php:417
-msgid "Paid Access"
-msgstr "Acesso pago"
+#: ../../mod/admin.php:427
+msgid "My site has paid access only"
+msgstr "Meu site oferece somente acesso pago"
-#: ../../mod/admin.php:418
-msgid "Free Access"
-msgstr "Acesso gratuito"
+#: ../../mod/admin.php:428
+msgid "My site has free access only"
+msgstr "Meu site oferece somente acesso gratuito"
-#: ../../mod/admin.php:419
-msgid "Tiered Access"
-msgstr "Acesso em níveis"
+#: ../../mod/admin.php:429
+msgid "My site offers free accounts with optional paid upgrades"
+msgstr "Meu site oferece contas gratuitas com recursos adicionais pagos"
-#: ../../mod/admin.php:432 ../../mod/register.php:189
+#: ../../mod/admin.php:442 ../../mod/register.php:189
msgid "Registration"
msgstr "Registro"
-#: ../../mod/admin.php:433
+#: ../../mod/admin.php:443
msgid "File upload"
msgstr "Carregamento de arquivos"
-#: ../../mod/admin.php:434
+#: ../../mod/admin.php:444
msgid "Policies"
msgstr "Políticas"
-#: ../../mod/admin.php:435
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançado"
-
-#: ../../mod/admin.php:439
+#: ../../mod/admin.php:449
msgid "Site name"
msgstr "Nome do site"
-#: ../../mod/admin.php:440
+#: ../../mod/admin.php:450
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Cartaz/Logo"
-#: ../../mod/admin.php:441
+#: ../../mod/admin.php:451
msgid "Administrator Information"
msgstr "Informações do Administrador"
-#: ../../mod/admin.php:441
+#: ../../mod/admin.php:451
msgid ""
"Contact information for site administrators. Displayed on siteinfo page. "
"BBCode can be used here"
msgstr "Informações de contato com administradores do site. Exibida na página siteinfo. BBCode pode ser usado aqui."
-#: ../../mod/admin.php:442
+#: ../../mod/admin.php:452
msgid "System language"
msgstr "Idioma do sistema"
-#: ../../mod/admin.php:443
+#: ../../mod/admin.php:453
msgid "System theme"
msgstr "Tema do sistema"
-#: ../../mod/admin.php:443
+#: ../../mod/admin.php:453
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
msgstr "Tema padrão do sistema - pode ser sobrescrito por perfis de usuário - <a href='#' id='cnftheme'>mudar configurações do tema</a>"
-#: ../../mod/admin.php:444
+#: ../../mod/admin.php:454
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Tema do sistema móvel"
-#: ../../mod/admin.php:444
+#: ../../mod/admin.php:454
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Tema para dispositivos móveis"
-#: ../../mod/admin.php:445
+#: ../../mod/admin.php:455
msgid "Accessibility system theme"
msgstr "Tema do sistema acessível"
-#: ../../mod/admin.php:445
+#: ../../mod/admin.php:455
msgid "Accessibility theme"
msgstr "Tema acessível"
-#: ../../mod/admin.php:446
+#: ../../mod/admin.php:456
msgid "Channel to use for this website's static pages"
msgstr "Canal a utilizar para as páginas estáticas desse website"
-#: ../../mod/admin.php:446
+#: ../../mod/admin.php:456
msgid "Site Channel"
msgstr "Canal do site"
-#: ../../mod/admin.php:448
+#: ../../mod/admin.php:458
msgid "Maximum image size"
msgstr "Tamanho máximo de imagens"
-#: ../../mod/admin.php:448
+#: ../../mod/admin.php:458
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "Tamanho máximo em bytes de imagens carregadas. O padrão é 0, significando sem limites."
-#: ../../mod/admin.php:449
-msgid "Register policy"
-msgstr "Política de registro"
+#: ../../mod/admin.php:459
+msgid "Does this site allow new member registration?"
+msgstr "Este site permite o registro de novos membros?"
-#: ../../mod/admin.php:450
-msgid "Access policy"
-msgstr "Política de acesso"
+#: ../../mod/admin.php:460
+msgid "Which best describes the types of account offered by this hub?"
+msgstr "Qual descreve melhor os tipos de conta oferecidas por este hub?"
-#: ../../mod/admin.php:451
+#: ../../mod/admin.php:461
msgid "Register text"
msgstr "Texto de registro"
-#: ../../mod/admin.php:451
+#: ../../mod/admin.php:461
msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
msgstr "Será exibido proeminentemente na página de registro."
-#: ../../mod/admin.php:452
+#: ../../mod/admin.php:462
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Contas abandonadas após x dias"
-#: ../../mod/admin.php:452
+#: ../../mod/admin.php:462
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Não gastará recursos do sistema coletando de sites externos para contas abandonadas. Use 0 para sem limite de tempo."
-#: ../../mod/admin.php:453
+#: ../../mod/admin.php:463
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Domínios permitidos para amigos"
-#: ../../mod/admin.php:453
+#: ../../mod/admin.php:463
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Lista, separada por vírgulas, de domínios permitidos para estabelecer amizades com este site. <em>Wildcards</em> são aceitas. Vazio para permitir qualquer domínio"
-#: ../../mod/admin.php:454
+#: ../../mod/admin.php:464
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Domínios permitidos de e-mail"
-#: ../../mod/admin.php:454
+#: ../../mod/admin.php:464
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Lista, separada por vírgulas, de domínios permitidos em endereços de e-mail para registros nesse site. <em>Wildcards</em> são aceitas. Vazio para permitir qualquer domínio"
-#: ../../mod/admin.php:455
+#: ../../mod/admin.php:465
msgid "Block public"
msgstr "Bloquear público"
-#: ../../mod/admin.php:455
+#: ../../mod/admin.php:465
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr "Marque para bloquear o acesso público a todas as páginas pessoais que seriam públicas, a não ser que se esteja autenticado."
-#: ../../mod/admin.php:456
+#: ../../mod/admin.php:466
msgid "Force publish"
msgstr "Forçar publicação"
-#: ../../mod/admin.php:456
+#: ../../mod/admin.php:466
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Marque para forçar todos os perfis neste site a aparecerem listados no diretório do site."
-#: ../../mod/admin.php:457
+#: ../../mod/admin.php:467
+msgid "Disable discovery tab"
+msgstr "Desabilitar a aba \"Descubra\""
+
+#: ../../mod/admin.php:467
+msgid ""
+"Remove the tab in the network view with public content pulled from sources "
+"chosen for this site."
+msgstr "Remove da visualização de rede a aba com conteúdos públicos obtidos de fontes escolhidas para esse site."
+
+#: ../../mod/admin.php:468
msgid "No login on Homepage"
msgstr "Sem formulário de autenticação na página inicial"
-#: ../../mod/admin.php:457
+#: ../../mod/admin.php:468
msgid ""
"Check to hide the login form from your sites homepage when visitors arrive "
"who are not logged in (e.g. when you put the content of the homepage in via "
"the site channel)."
msgstr "Marque para esconder o formulário de autenticação da página inicial do seu site quando visitantes chegarem sem estar autenticados (e.g. quando você inclui os conteúdos da página inicial através do canal do site)."
-#: ../../mod/admin.php:459
+#: ../../mod/admin.php:470
msgid "Proxy user"
msgstr "Usuário do proxy"
-#: ../../mod/admin.php:460
+#: ../../mod/admin.php:471
msgid "Proxy URL"
msgstr "URL do proxy"
-#: ../../mod/admin.php:461
+#: ../../mod/admin.php:472
msgid "Network timeout"
msgstr "Timeout da rede"
-#: ../../mod/admin.php:461
+#: ../../mod/admin.php:472
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Valor em segundos. Use 0 para ilimitado (não recomendado)."
-#: ../../mod/admin.php:462
+#: ../../mod/admin.php:473
msgid "Delivery interval"
msgstr "Intervalo de entrega"
-#: ../../mod/admin.php:462
+#: ../../mod/admin.php:473
msgid ""
"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
"for large dedicated servers."
msgstr "Atrase os processos de entrega em segundo plano por este número de segundos para reduzir a carga do sistema. Recomendado: 4-5 para hosts compartilhados, 2-3 para servidores virtuais privados. 0-1 para grandes servidores dedicados."
-#: ../../mod/admin.php:463
+#: ../../mod/admin.php:474
msgid "Poll interval"
msgstr "Intervalo de coleta"
-#: ../../mod/admin.php:463
+#: ../../mod/admin.php:474
msgid ""
"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
"load. If 0, use delivery interval."
msgstr "Atrase os processos de coleta em segundo plano por este número de segundos para reduzir a carga do sistema. Se 0, use o intervalo de entrega."
-#: ../../mod/admin.php:464
+#: ../../mod/admin.php:475
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Carga média máxima"
-#: ../../mod/admin.php:464
+#: ../../mod/admin.php:475
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default 50."
msgstr "Carga máxima do sistema antes de adiar processos de entrega e coleta - padrão 50."
-#: ../../mod/admin.php:520
+#: ../../mod/admin.php:531
msgid "No server found"
msgstr "Nenhum servidor foi encontrado"
-#: ../../mod/admin.php:527 ../../mod/admin.php:751
+#: ../../mod/admin.php:538 ../../mod/admin.php:762
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../../mod/admin.php:527
+#: ../../mod/admin.php:538
msgid "for channel"
msgstr "para o canal"
-#: ../../mod/admin.php:527
+#: ../../mod/admin.php:538
msgid "on server"
msgstr "no servidor"
-#: ../../mod/admin.php:527
+#: ../../mod/admin.php:538
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../../mod/admin.php:548
+#: ../../mod/admin.php:559
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "A atualização foi designada bem sucedida"
-#: ../../mod/admin.php:558
+#: ../../mod/admin.php:569
#, php-format
msgid "Executing %s failed. Check system logs."
msgstr "Execução de %s falhou. Verifique os logs do sistema."
-#: ../../mod/admin.php:561
+#: ../../mod/admin.php:572
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "A atualização %s foi aplicada com sucesso."
-#: ../../mod/admin.php:565
+#: ../../mod/admin.php:576
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "A atualização %s não retornou um status. Situação incerta quando ao seu sucesso."
-#: ../../mod/admin.php:568
+#: ../../mod/admin.php:579
#, php-format
msgid "Update function %s could not be found."
msgstr "A função de atualização %s não foi encontrada."
-#: ../../mod/admin.php:583
+#: ../../mod/admin.php:594
msgid "No failed updates."
msgstr "Nenhuma falha nas atualizações."
-#: ../../mod/admin.php:587
+#: ../../mod/admin.php:598
msgid "Failed Updates"
msgstr "Falha nas atualizações"
-#: ../../mod/admin.php:589
+#: ../../mod/admin.php:600
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Marque sucesso (se a atualização foi aplicada manualmente)"
-#: ../../mod/admin.php:590
+#: ../../mod/admin.php:601
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Tente executar este passo da atualização automaticamente"
-#: ../../mod/admin.php:616
+#: ../../mod/admin.php:627
#, php-format
msgid "%s user blocked/unblocked"
msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
msgstr[0] "%s usuário foi bloqueado/desbloqueado"
msgstr[1] "%s usuários foram bloqueados/desbloqueados"
-#: ../../mod/admin.php:623
+#: ../../mod/admin.php:634
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s usuário foi deletado"
msgstr[1] "%s usuários foram deletados"
-#: ../../mod/admin.php:654
+#: ../../mod/admin.php:665
msgid "Account not found"
msgstr "A conta não foi encontrada"
-#: ../../mod/admin.php:665
+#: ../../mod/admin.php:676
#, php-format
msgid "User '%s' deleted"
msgstr "O usuário/a '%s' foi deletado/a"
-#: ../../mod/admin.php:674
+#: ../../mod/admin.php:685
#, php-format
msgid "User '%s' unblocked"
msgstr "O usuário/a '%s' foi desbloqueado/a"
-#: ../../mod/admin.php:674
+#: ../../mod/admin.php:685
#, php-format
msgid "User '%s' blocked"
msgstr "O usuário/a '%s' foi bloqueado/a"
-#: ../../mod/admin.php:740
+#: ../../mod/admin.php:749 ../../mod/admin.php:761
+msgid "Users"
+msgstr "Usuários"
+
+#: ../../mod/admin.php:751 ../../mod/admin.php:885
msgid "select all"
msgstr "selecionar tudo"
-#: ../../mod/admin.php:741
+#: ../../mod/admin.php:752
msgid "User registrations waiting for confirm"
msgstr "Registros de usuário aguardando confirmação"
-#: ../../mod/admin.php:742
+#: ../../mod/admin.php:753
msgid "Request date"
msgstr "Data de requisição"
-#: ../../mod/admin.php:743
+#: ../../mod/admin.php:754
msgid "No registrations."
msgstr "Nenhum registro."
-#: ../../mod/admin.php:744
+#: ../../mod/admin.php:755
msgid "Approve"
msgstr "Aprovar"
-#: ../../mod/admin.php:745
+#: ../../mod/admin.php:756
msgid "Deny"
msgstr "Negar"
-#: ../../mod/admin.php:747 ../../mod/connedit.php:333
-#: ../../mod/connedit.php:475
+#: ../../mod/admin.php:758 ../../mod/connedit.php:372
+#: ../../mod/connedit.php:515
msgid "Block"
msgstr "Bloquear"
-#: ../../mod/admin.php:748 ../../mod/connedit.php:333
-#: ../../mod/connedit.php:475
+#: ../../mod/admin.php:759 ../../mod/connedit.php:372
+#: ../../mod/connedit.php:515
msgid "Unblock"
msgstr "Desbloquear"
-#: ../../mod/admin.php:751
+#: ../../mod/admin.php:762
msgid "Register date"
msgstr "Data de registro"
-#: ../../mod/admin.php:751
+#: ../../mod/admin.php:762
msgid "Last login"
msgstr "Última autenticação"
-#: ../../mod/admin.php:751
+#: ../../mod/admin.php:762
msgid "Expires"
msgstr "Expira"
-#: ../../mod/admin.php:751
+#: ../../mod/admin.php:762
msgid "Service Class"
msgstr "Classe de serviço"
-#: ../../mod/admin.php:753
+#: ../../mod/admin.php:764
msgid ""
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Os usuários selecionados serão deletados!\\n\\nTudo o que esses usuários postaram neste site será permanentemente deletado!\\n\\nTem certeza?"
-#: ../../mod/admin.php:754
+#: ../../mod/admin.php:765
msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "O/A usuário/a {0} será deletado/a!\\n\\nTudo o que esse/a usuário/a postou neste site será permanentemente deletado!\\n\\nTem certeza?"
-#: ../../mod/admin.php:795
+#: ../../mod/admin.php:797
+#, php-format
+msgid "%s channel censored/uncensored"
+msgid_plural "%s channelss censored/uncensored"
+msgstr[0] "%s canal censurado/descensurado"
+msgstr[1] "%s canais censurados/descensurados"
+
+#: ../../mod/admin.php:804
+#, php-format
+msgid "%s channel deleted"
+msgid_plural "%s channels deleted"
+msgstr[0] "%s canal deletado"
+msgstr[1] "%s canais deletados"
+
+#: ../../mod/admin.php:823
+msgid "Channel not found"
+msgstr "Canal não encontrado"
+
+#: ../../mod/admin.php:834
+#, php-format
+msgid "Channel '%s' deleted"
+msgstr "Canal '%s' deletado"
+
+#: ../../mod/admin.php:844
+#, php-format
+msgid "Channel '%s' uncensored"
+msgstr "Canal '%s' não censurado"
+
+#: ../../mod/admin.php:844
+#, php-format
+msgid "Channel '%s' censored"
+msgstr "Canal '%s' censurado"
+
+#: ../../mod/admin.php:887
+msgid "Censor"
+msgstr "Censurar"
+
+#: ../../mod/admin.php:888
+msgid "Uncensor"
+msgstr "Não censurar"
+
+#: ../../mod/admin.php:891
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: ../../mod/admin.php:891 ../../mod/settings.php:517
+#: ../../mod/settings.php:543
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../../mod/admin.php:891 ../../mod/profiles.php:337
+msgid "Address"
+msgstr "Endereço"
+
+#: ../../mod/admin.php:893
+msgid ""
+"Selected channels will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in these "
+"channels on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Os canais selecionados serão deletados!\\n\\nTudo que foi postado nesses canais nesse site será permanentemente deletado!\\n\\nVocê tem certeza?"
+
+#: ../../mod/admin.php:894
+msgid ""
+"The channel {0} will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in this "
+"channel on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "O canal {0} será deletado!\\n\\nTudo o que foi postado nesse canal nesse site será permanentemente deletado!\\n\\nVocê tem certeza?"
+
+#: ../../mod/admin.php:933
#, php-format
msgid "Plugin %s disabled."
msgstr "Plugin %s desabilitado."
-#: ../../mod/admin.php:799
+#: ../../mod/admin.php:937
#, php-format
msgid "Plugin %s enabled."
msgstr "Plugin %s habilitado."
-#: ../../mod/admin.php:809 ../../mod/admin.php:1011
+#: ../../mod/admin.php:947 ../../mod/admin.php:1149
msgid "Disable"
msgstr "Desabilitar"
-#: ../../mod/admin.php:811 ../../mod/admin.php:1013
+#: ../../mod/admin.php:949 ../../mod/admin.php:1151
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
-#: ../../mod/admin.php:837 ../../mod/admin.php:1042
+#: ../../mod/admin.php:975 ../../mod/admin.php:1180
msgid "Toggle"
msgstr "Alternar"
-#: ../../mod/admin.php:845 ../../mod/admin.php:1052
+#: ../../mod/admin.php:983 ../../mod/admin.php:1190
msgid "Author: "
msgstr "Autor:"
-#: ../../mod/admin.php:846 ../../mod/admin.php:1053
+#: ../../mod/admin.php:984 ../../mod/admin.php:1191
msgid "Maintainer: "
msgstr "Mantenedor:"
-#: ../../mod/admin.php:975
+#: ../../mod/admin.php:1113
msgid "No themes found."
msgstr "Nenhum tema foi encontrado."
-#: ../../mod/admin.php:1034
+#: ../../mod/admin.php:1172
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de tela"
-#: ../../mod/admin.php:1082
+#: ../../mod/admin.php:1220
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Experimental]"
-#: ../../mod/admin.php:1083
+#: ../../mod/admin.php:1221
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Desassistido]"
-#: ../../mod/admin.php:1110
+#: ../../mod/admin.php:1248
msgid "Log settings updated."
msgstr "As configurações de log foram atualizadas."
-#: ../../mod/admin.php:1166
+#: ../../mod/admin.php:1304
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: ../../mod/admin.php:1172
+#: ../../mod/admin.php:1310
msgid "Debugging"
msgstr "Depuração"
-#: ../../mod/admin.php:1173
+#: ../../mod/admin.php:1311
msgid "Log file"
msgstr "Arquivo de log"
-#: ../../mod/admin.php:1173
+#: ../../mod/admin.php:1311
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Red top-level directory."
msgstr "É necessário que o servidor web possa escrever neste arquivo. Relativo ao diretório raiz da Red."
-#: ../../mod/admin.php:1174
+#: ../../mod/admin.php:1312
msgid "Log level"
msgstr "Nível do log"
-#: ../../mod/filer.php:35
-msgid "- select -"
-msgstr "- selecionar -"
+#: ../../mod/poke.php:159
+msgid "Poke/Prod"
+msgstr "Cutucar/Espetar"
-#: ../../mod/home.php:89
+#: ../../mod/poke.php:160
+msgid "poke, prod or do other things to somebody"
+msgstr "Cutucar, espetar ou fazer outras coisas a alguém"
+
+#: ../../mod/poke.php:161
+msgid "Recipient"
+msgstr "Destinatário"
+
+#: ../../mod/poke.php:162
+msgid "Choose what you wish to do to recipient"
+msgstr "Escolha o que você deseja fazer com seu alvo"
+
+#: ../../mod/poke.php:165
+msgid "Make this post private"
+msgstr "Torne esta publicação privada"
+
+#: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Autorizar a conexão com a aplicação"
+
+#: ../../mod/api.php:77
+msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
+msgstr "Volte para a sua aplicação e digite este código de segurança:"
+
+#: ../../mod/api.php:89
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Por favor, autentique-se para continuar."
+
+#: ../../mod/api.php:104
+msgid ""
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "Deseja autorizar esta aplicação a acessar suas publicações e contatos e/ou criar novas publicações para você?"
+
+#: ../../mod/post.php:226
+msgid ""
+"Remote authentication blocked. You are logged into this site locally. Please"
+" logout and retry."
+msgstr "Autenticação remota bloqueada. Você está autenticado neste site localmente. Por favor, saia e tente novamente."
+
+#: ../../mod/post.php:257 ../../mod/openid.php:72 ../../mod/openid.php:178
#, php-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Bem-vindo(a) a %s"
+msgid "Welcome %s. Remote authentication successful."
+msgstr "Bem vindo %s. Autenticação remota realizada com sucesso."
-#: ../../mod/editpost.php:20 ../../mod/editlayout.php:36
-#: ../../mod/editwebpage.php:32 ../../mod/editblock.php:36
-msgid "Item not found"
-msgstr "O item não foi encontrado"
+#: ../../mod/apps.php:8
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Não existe nenhuma aplicação instalada."
-#: ../../mod/editpost.php:31
-msgid "Item is not editable"
-msgstr "O item não está editável"
+#: ../../mod/apps.php:13
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicações"
-#: ../../mod/editpost.php:53
-msgid "Delete item?"
-msgstr "Deletar item?"
+#: ../../mod/attach.php:9
+msgid "Item not available."
+msgstr "O item não está disponível."
-#: ../../mod/editpost.php:116 ../../mod/editlayout.php:110
-#: ../../mod/editwebpage.php:148 ../../mod/editblock.php:124
-msgid "Insert YouTube video"
-msgstr "Inserir vídeo do YouTube"
+#: ../../mod/probe.php:23 ../../mod/probe.php:29
+#, php-format
+msgid "Fetching URL returns error: %1$s"
+msgstr "Carregar o URL retorna o erro: %1$s"
-#: ../../mod/editpost.php:117 ../../mod/editlayout.php:111
-#: ../../mod/editwebpage.php:149 ../../mod/editblock.php:125
-msgid "Insert Vorbis [.ogg] video"
-msgstr "Inserir vídeo Vorbis (.ogg)"
+#: ../../mod/block.php:27 ../../mod/page.php:35
+msgid "Invalid item."
+msgstr "Item inválido."
-#: ../../mod/editpost.php:118 ../../mod/editlayout.php:112
-#: ../../mod/editwebpage.php:150 ../../mod/editblock.php:126
-msgid "Insert Vorbis [.ogg] audio"
-msgstr "Inserir áudio Vorbis (.ogg)"
+#: ../../mod/block.php:39 ../../mod/chanview.php:77 ../../mod/page.php:47
+#: ../../mod/home.php:50 ../../mod/wall_upload.php:28
+msgid "Channel not found."
+msgstr "O canal não foi encontrado."
+
+#: ../../mod/block.php:75 ../../mod/page.php:83 ../../mod/display.php:100
+#: ../../mod/help.php:72 ../../index.php:226
+msgid "Page not found."
+msgstr "Página não encontrada."
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:108
+msgid "Image uploaded but image cropping failed."
+msgstr "A imagem foi enviada, mas não foi possível cortá-la."
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:161
+msgid "Image resize failed."
+msgstr "Falha ao modificar o tamanho da imagem."
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:205
+msgid ""
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Se a nova foto não aparecer imediatamente, recarregue a página segurando a tecla \"shift\" ou limpe o cache do navegador, "
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:232
+#, php-format
+msgid "Image exceeds size limit of %d"
+msgstr "A imagem excede o limite de tamanho de %d"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:241
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Não foi possível processar a imagem."
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:290 ../../mod/profile_photo.php:339
+msgid "Photo not available."
+msgstr "A foto não está disponível."
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:358
+msgid "Upload File:"
+msgstr "Enviar arquivo:"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:359
+msgid "Select a profile:"
+msgstr "Selecione um perfil:"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:360
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "Enviar foto do perfil"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:361
+msgid "Upload"
+msgstr "Enviar"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:365 ../../mod/settings.php:888
+msgid "or"
+msgstr "ou"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:365
+msgid "skip this step"
+msgstr "pule esta etapa"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:365
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "selecione uma foto do seu álbum de fotos"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:379
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Cortar a imagem"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:380
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Por favor, ajuste o corte da imagem para a melhor visualização."
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:382
+msgid "Done Editing"
+msgstr "Encerrar a edição"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:425
+msgid "Image uploaded successfully."
+msgstr "A imagem foi enviada com sucesso."
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:427
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Não foi possível enviar a imagem."
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:436
+#, php-format
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Não foi possível reduzir o tamanho da imagem [%s]."
+
+#: ../../mod/blocks.php:66
+msgid "Block Name"
+msgstr "Nome do bloco"
+
+#: ../../mod/profiles.php:18 ../../mod/profiles.php:138
+#: ../../mod/profiles.php:168 ../../mod/profiles.php:463
+msgid "Profile not found."
+msgstr "O perfil não foi encontrado."
+
+#: ../../mod/profiles.php:38
+msgid "Profile deleted."
+msgstr "O perfil foi excluído."
+
+#: ../../mod/profiles.php:56 ../../mod/profiles.php:92
+msgid "Profile-"
+msgstr "Perfil-"
+
+#: ../../mod/profiles.php:77 ../../mod/profiles.php:120
+msgid "New profile created."
+msgstr "O novo perfil foi criado."
+
+#: ../../mod/profiles.php:98
+msgid "Profile unavailable to clone."
+msgstr "O perfil não está disponível para clonagem."
+
+#: ../../mod/profiles.php:178
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "É obrigatório informar o nome do perfil."
+
+#: ../../mod/profiles.php:294
+msgid "Marital Status"
+msgstr "Estado civil"
+
+#: ../../mod/profiles.php:298
+msgid "Romantic Partner"
+msgstr "Parceiro/a romântico/a"
+
+#: ../../mod/profiles.php:302
+msgid "Likes"
+msgstr "Gosta de"
+
+#: ../../mod/profiles.php:306
+msgid "Dislikes"
+msgstr "Não gosta de"
+
+#: ../../mod/profiles.php:310
+msgid "Work/Employment"
+msgstr "Trabalho/Emprego"
+
+#: ../../mod/profiles.php:313
+msgid "Religion"
+msgstr "Religião"
+
+#: ../../mod/profiles.php:317
+msgid "Political Views"
+msgstr "Posição política"
+
+#: ../../mod/profiles.php:321
+msgid "Gender"
+msgstr "Gênero"
+
+#: ../../mod/profiles.php:325
+msgid "Sexual Preference"
+msgstr "Preferência sexual"
+
+#: ../../mod/profiles.php:329
+msgid "Homepage"
+msgstr "Página web"
+
+#: ../../mod/profiles.php:333
+msgid "Interests"
+msgstr "Interesses"
+
+#: ../../mod/profiles.php:344 ../../mod/pubsites.php:25
+msgid "Location"
+msgstr "Localização"
+
+#: ../../mod/profiles.php:427
+msgid "Profile updated."
+msgstr "O perfil foi atualizado."
+
+#: ../../mod/profiles.php:482
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
+msgstr "Esconder sua lista de contatos/amigos dos visitantes no seu perfil?"
+
+#: ../../mod/profiles.php:505
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "Editar os detalhes do perfil"
+
+#: ../../mod/profiles.php:507
+msgid "View this profile"
+msgstr "Ver este perfil"
+
+#: ../../mod/profiles.php:508
+msgid "Change Profile Photo"
+msgstr "Mudar a foto do perfil"
+
+#: ../../mod/profiles.php:509
+msgid "Create a new profile using these settings"
+msgstr "Criar um novo perfil usando estas configurações"
+
+#: ../../mod/profiles.php:510
+msgid "Clone this profile"
+msgstr "Clonar este perfil"
+
+#: ../../mod/profiles.php:511
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "Excluir este perfil"
+
+#: ../../mod/profiles.php:512
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Nome do perfil:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:513
+msgid "Your Full Name:"
+msgstr "Seu nome completo:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:514
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Título/Descrição:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:515
+msgid "Your Gender:"
+msgstr "Seu gênero:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:516
+#, php-format
+msgid "Birthday (%s):"
+msgstr "Aniversário (%s):"
+
+#: ../../mod/profiles.php:517
+msgid "Street Address:"
+msgstr "Endereço:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:518
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "Localidade/Cidade:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:519
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "CEP:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:520
+msgid "Country:"
+msgstr "País:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:521
+msgid "Region/State:"
+msgstr "Região/Estado:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:522
+msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
+msgstr "Estado civil <span class=\"heart\">&hearts;</span>:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:523
+msgid "Who: (if applicable)"
+msgstr "Quem: (se aplicável)"
+
+#: ../../mod/profiles.php:524
+msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+msgstr "Exemplos: fulano123, Fulano de Tal, fulano@exemplo.com"
+
+#: ../../mod/profiles.php:525
+msgid "Since [date]:"
+msgstr "Desde [data]:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:527
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "Endereço do website:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:530
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Orientação religiosa:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:531
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Palavras-chave:"
-#: ../../mod/directory.php:144 ../../mod/profiles.php:561
-#: ../../mod/dirprofile.php:98
+#: ../../mod/profiles.php:534
+msgid "Example: fishing photography software"
+msgstr "Exemplo: pesca fotografia software"
+
+#: ../../mod/profiles.php:535
+msgid "Used in directory listings"
+msgstr "Usado em listas de diretório"
+
+#: ../../mod/profiles.php:536
+msgid "Tell us about yourself..."
+msgstr "Fale um pouco sobre você..."
+
+#: ../../mod/profiles.php:537
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Hobbies/Interesses"
+
+#: ../../mod/profiles.php:538
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Informações de contato e redes sociais"
+
+#: ../../mod/profiles.php:539
+msgid "My other channels"
+msgstr "Meus outros canais"
+
+#: ../../mod/profiles.php:540
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Interesses musicais"
+
+#: ../../mod/profiles.php:541
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Livros, literatura"
+
+#: ../../mod/profiles.php:542
+msgid "Television"
+msgstr "Televisão"
+
+#: ../../mod/profiles.php:543
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Filme/dança/cultura/entretenimento"
+
+#: ../../mod/profiles.php:544
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Amor/romance"
+
+#: ../../mod/profiles.php:545
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Trabalho/emprego"
+
+#: ../../mod/profiles.php:546
+msgid "School/education"
+msgstr "Escola/educação"
+
+#: ../../mod/profiles.php:551
+msgid ""
+"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
+"be visible to anybody using the internet."
+msgstr "Este é o seu perfil <strong>público</strong>.<br />Ele <strong>pode</strong> estar visível para qualquer um que acesse a Internet."
+
+#: ../../mod/profiles.php:561 ../../mod/directory.php:143
+#: ../../mod/dirprofile.php:92
msgid "Age: "
msgstr "Idade: "
-#: ../../mod/directory.php:147 ../../mod/dirprofile.php:101
-msgid "Gender: "
-msgstr "Gênero: "
+#: ../../mod/profiles.php:600
+msgid "Edit/Manage Profiles"
+msgstr "Editar/Administrar perfis"
-#: ../../mod/directory.php:208
-msgid "Finding:"
-msgstr "Pesquisando:"
+#: ../../mod/profiles.php:601
+msgid "Add profile things"
+msgstr "Adicionar coisas ao perfil"
-#: ../../mod/directory.php:216
-msgid "next page"
-msgstr "próxima página"
+#: ../../mod/profiles.php:602
+msgid "Include desirable objects in your profile"
+msgstr "Inclua objetos desejáveis no seu perfil"
-#: ../../mod/directory.php:216
-msgid "previous page"
-msgstr "página anterior"
+#: ../../mod/bookmarks.php:38
+msgid "Bookmark added"
+msgstr "O link foi guardado"
-#: ../../mod/directory.php:223
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "Nenhuma entrada (algumas entradas podem estar escondidas)."
+#: ../../mod/bookmarks.php:58
+msgid "My Bookmarks"
+msgstr "Meus links guardados"
+
+#: ../../mod/bookmarks.php:69
+msgid "My Connections Bookmarks"
+msgstr "Links guardados das minhas conexões"
+
+#: ../../mod/profperm.php:29 ../../mod/profperm.php:58
+msgid "Invalid profile identifier."
+msgstr "Identificador de perfil inválido."
+
+#: ../../mod/profperm.php:110
+msgid "Profile Visibility Editor"
+msgstr "Editor de visibilidade do perfil"
+
+#: ../../mod/profperm.php:114
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Clique em um contato para adicionar ou remover."
+
+#: ../../mod/profperm.php:123
+msgid "Visible To"
+msgstr "Visível para"
+
+#: ../../mod/profperm.php:139 ../../mod/connections.php:277
+msgid "All Connections"
+msgstr "Todas as conexões"
+
+#: ../../mod/pubsites.php:16
+msgid "Public Sites"
+msgstr "Sites públicos"
+
+#: ../../mod/pubsites.php:19
+msgid ""
+"The listed sites allow public registration into the Red Matrix. All sites in"
+" the matrix are interlinked so membership on any of them conveys membership "
+"in the matrix as a whole. Some sites may require subscription or provide "
+"tiered service plans. The provider links <strong>may</strong> provide "
+"additional details."
+msgstr "Os sites listados permitem ao público geral registrar contas na Red Matrix. Todos os sites na matrix são interligados, portanto ser membro em qualquer um deles te torna membro na matrix como um todo. Alguns sites podem solicitar uma assinatura ou prover planos em níveis. Os links para cada provedor <strong>podem</strong> fornecer mais detalhes."
+
+#: ../../mod/pubsites.php:25
+msgid "Site URL"
+msgstr "URL do site"
+
+#: ../../mod/pubsites.php:25
+msgid "Access Type"
+msgstr "Tipo de acesso"
+
+#: ../../mod/pubsites.php:25
+msgid "Registration Policy"
+msgstr "Política de registro"
+
+#: ../../mod/channel.php:25 ../../mod/chat.php:19
+msgid "You must be logged in to see this page."
+msgstr "Você precisa estar autenticado para ver esta página."
+
+#: ../../mod/channel.php:86
+msgid "Insufficient permissions. Request redirected to profile page."
+msgstr "Permissões insuficientes. Requisição redirecionada para a página de perfil."
+
+#: ../../mod/chanview.php:93
+msgid "toggle full screen mode"
+msgstr "alternar o mode de tela inteira"
+
+#: ../../mod/rbmark.php:88
+msgid "Select a bookmark folder"
+msgstr "Escolha uma pasta de links onde guardar"
+
+#: ../../mod/rbmark.php:93
+msgid "Save Bookmark"
+msgstr "Guardar link"
+
+#: ../../mod/rbmark.php:94
+msgid "URL of bookmark"
+msgstr "URL do link guardado"
+
+#: ../../mod/rbmark.php:95
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: ../../mod/rbmark.php:99
+msgid "Or enter new bookmark folder name"
+msgstr "Ou digite o nome para uma nova pasta de links"
+
+#: ../../mod/chat.php:166
+msgid "Room not found"
+msgstr "Sala não encontrada"
+
+#: ../../mod/chat.php:176
+msgid "Leave Room"
+msgstr "Sair da sala"
+
+#: ../../mod/chat.php:177
+msgid "I am away right now"
+msgstr "Eu estou ausente no momento"
+
+#: ../../mod/chat.php:178
+msgid "I am online"
+msgstr "Eu estou online"
+
+#: ../../mod/chat.php:180
+msgid "Bookmark this room"
+msgstr "Guarde esta sala"
+
+#: ../../mod/chat.php:204 ../../mod/chat.php:226
+msgid "New Chatroom"
+msgstr "Nova sala de bate-papo"
+
+#: ../../mod/chat.php:205
+msgid "Chatroom Name"
+msgstr "Nome da sala de bate-papo"
+
+#: ../../mod/chat.php:222
+#, php-format
+msgid "%1$s's Chatrooms"
+msgstr "Salas de bate-papo de %1$s"
+
+#: ../../mod/register.php:43
+msgid "Maximum daily site registrations exceeded. Please try again tomorrow."
+msgstr "Número máximo de novos registros neste site excedido por hoje. Por favor, tente novamente amanhã."
+
+#: ../../mod/register.php:49
+msgid ""
+"Please indicate acceptance of the Terms of Service. Registration failed."
+msgstr "Por favor, indique a aceitação dos Termos de Serviço. Falha ao registrar."
+
+#: ../../mod/register.php:77
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Senhas não conferem."
+
+#: ../../mod/register.php:105
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for validation "
+"instructions."
+msgstr "O registro foi bem sucedido. Por favor, verifique seu e-mail para confirmar o registro."
+
+#: ../../mod/register.php:111
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "A aprovação do seu registro está pendente junto ao administrador do site."
+
+#: ../../mod/register.php:114
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Não foi possível processar o seu registro."
+
+#: ../../mod/register.php:147
+msgid "Registration on this site/hub is by approval only."
+msgstr "O registro neste site/hub requer aprovação."
+
+#: ../../mod/register.php:148
+msgid "<a href=\"pubsites\">Register at another affiliated site/hub</a>"
+msgstr "<a href=\"pubsites\">Registre em um outro site/hub afiliado</a>"
+
+#: ../../mod/register.php:156
+msgid ""
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Este site excedeu o número máximo de registros de novas contas. Por favor, tente novamente amanhã."
+
+#: ../../mod/register.php:167
+msgid "Terms of Service"
+msgstr "Termos de Serviço"
+
+#: ../../mod/register.php:173
+#, php-format
+msgid "I accept the %s for this website"
+msgstr "Eu aceito os %s deste website."
+
+#: ../../mod/register.php:175
+#, php-format
+msgid "I am over 13 years of age and accept the %s for this website"
+msgstr "Eu sou maior de 13 anos e aceito os %s deste website"
+
+#: ../../mod/register.php:194
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "Novas contas neste site se dão apenas por convite."
+
+#: ../../mod/register.php:195
+msgid "Please enter your invitation code"
+msgstr "Por favor, digite o código do seu convite"
+
+#: ../../mod/register.php:198
+msgid "Your email address"
+msgstr "Seu endereço de e-mail"
+
+#: ../../mod/register.php:199
+msgid "Choose a password"
+msgstr "Escolha uma senha"
+
+#: ../../mod/register.php:200
+msgid "Please re-enter your password"
+msgstr "Por favor, digite sua senha novamente"
+
+#: ../../mod/chatsvc.php:111
+msgid "Away"
+msgstr "Ausente"
+
+#: ../../mod/chatsvc.php:115
+msgid "Online"
+msgstr "Online"
+
+#: ../../mod/regmod.php:12
+msgid "Please login."
+msgstr "Por favor, autentique-se."
+
+#: ../../mod/cloud.php:112
+msgid "Red Matrix - Guests: Username: {your email address}, Password: +++"
+msgstr "Red Matrix - Visitantes: Usuário: {seu endereço de e-mail}, Senha: +++"
+
+#: ../../mod/removeme.php:49
+msgid "Remove This Channel"
+msgstr "Remover este canal"
+
+#: ../../mod/removeme.php:50
+msgid ""
+"This will completely remove this channel from the network. Once this has "
+"been done it is not recoverable."
+msgstr "Isso irá remover completamente este canal da rede. Uma vez que seja feito não será possível recuperá-lo."
+
+#: ../../mod/removeme.php:51
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Por favor, digite a sua senha para verificação:"
+
+#: ../../mod/removeme.php:52
+msgid "Remove this channel and all its clones from the network"
+msgstr "Remover este canal e todos os seus clones da rede"
+
+#: ../../mod/removeme.php:52
+msgid ""
+"By default only the instance of the channel located on this hub will be "
+"removed from the network"
+msgstr "Por padrão, apenas a instância do canal localizada neste hub será removida da rede"
+
+#: ../../mod/removeme.php:53
+msgid "Remove Channel"
+msgstr "Remover canal"
+
+#: ../../mod/common.php:10
+msgid "No channel."
+msgstr "Nenhum canal."
+
+#: ../../mod/common.php:39
+msgid "Common connections"
+msgstr "Conexões em comum"
+
+#: ../../mod/common.php:44
+msgid "No connections in common."
+msgstr "Nenhuma conexão em comum."
+
+#: ../../mod/rmagic.php:38
+msgid ""
+"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
+"Please check the correct spelling of the ID."
+msgstr "Encontramos um problema ao entrar com a OpenID fornecida. Por favor, verifique se digitou corretamente a ID."
+
+#: ../../mod/rmagic.php:38
+msgid "The error message was:"
+msgstr "A mensagem de erro foi:"
+
+#: ../../mod/rmagic.php:42
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "A autenticação falhou."
+
+#: ../../mod/rmagic.php:78
+msgid "Remote Authentication"
+msgstr "Autenticação remota"
+
+#: ../../mod/rmagic.php:79
+msgid "Enter your channel address (e.g. channel@example.com)"
+msgstr "Entre o endereço do seu canal (e.g. canal@exemplo.com)"
-#: ../../mod/connedit.php:49 ../../mod/connections.php:37
+#: ../../mod/rmagic.php:80
+msgid "Authenticate"
+msgstr "Autenticar"
+
+#: ../../mod/connect.php:55 ../../mod/connect.php:103
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: ../../mod/connect.php:84
+msgid "Premium Channel Setup"
+msgstr "Configuração de canal premium"
+
+#: ../../mod/connect.php:86
+msgid "Enable premium channel connection restrictions"
+msgstr "Habilitar restrições de canal premium para conexão"
+
+#: ../../mod/connect.php:87
+msgid ""
+"Please enter your restrictions or conditions, such as paypal receipt, usage "
+"guidelines, etc."
+msgstr "Por favor, insira suas restrições ou condições, como um recibo de depósito, normas de conduta, etc."
+
+#: ../../mod/connect.php:89 ../../mod/connect.php:109
+msgid ""
+"This channel may require additional steps or acknowledgement of the "
+"following conditions prior to connecting:"
+msgstr "Este canal pode exigir passos adicionais ou compreensão das seguintes condições antes de conectar:"
+
+#: ../../mod/connect.php:90
+msgid ""
+"Potential connections will then see the following text before proceeding:"
+msgstr "Tentativas de conexões verão então o seguinte texto antes de prosseguir:"
+
+#: ../../mod/connect.php:91 ../../mod/connect.php:112
+msgid ""
+"By continuing, I certify that I have complied with any instructions provided"
+" on this page."
+msgstr "Ao prosseguir, eu certifico que cumpri todas as instruções exibidas nesta página."
+
+#: ../../mod/connect.php:100
+msgid "(No specific instructions have been provided by the channel owner.)"
+msgstr "(Nenhuma instrução foi especificada pelo dono do canal.)"
+
+#: ../../mod/connect.php:108
+msgid "Restricted or Premium Channel"
+msgstr "Canal restrito ou premium"
+
+#: ../../mod/network.php:79
+msgid "No such group"
+msgstr "Este grupo não existe"
+
+#: ../../mod/network.php:119
+msgid "Search Results For:"
+msgstr "Resultados da busca por:"
+
+#: ../../mod/network.php:173
+msgid "Collection is empty"
+msgstr "A coleção está vazia"
+
+#: ../../mod/network.php:181
+msgid "Collection: "
+msgstr "Coleção:"
+
+#: ../../mod/network.php:194
+msgid "Connection: "
+msgstr "Conexão:"
+
+#: ../../mod/network.php:197
+msgid "Invalid connection."
+msgstr "Conexão inválida."
+
+#: ../../mod/connections.php:37 ../../mod/connedit.php:64
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Não foi possível acessar o registro do contato."
-#: ../../mod/connedit.php:63 ../../mod/connections.php:51
+#: ../../mod/connections.php:51 ../../mod/connedit.php:78
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "Não foi possível localizar o perfil selecionado."
-#: ../../mod/connedit.php:107 ../../mod/connections.php:94
+#: ../../mod/connections.php:94 ../../mod/connedit.php:131
msgid "Connection updated."
msgstr "A conexão foi atualizada."
-#: ../../mod/connedit.php:109 ../../mod/connections.php:96
+#: ../../mod/connections.php:96 ../../mod/connedit.php:133
msgid "Failed to update connection record."
msgstr "Não foi possível atualizar o registro da conexão."
-#: ../../mod/connedit.php:204
+#: ../../mod/connections.php:191 ../../mod/connections.php:290
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloqueado"
+
+#: ../../mod/connections.php:196 ../../mod/connections.php:297
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorado"
+
+#: ../../mod/connections.php:201 ../../mod/connections.php:311
+msgid "Hidden"
+msgstr "Oculto"
+
+#: ../../mod/connections.php:206 ../../mod/connections.php:304
+msgid "Archived"
+msgstr "Arquivado"
+
+#: ../../mod/connections.php:229 ../../mod/connections.php:243
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
+#: ../../mod/connections.php:238 ../../mod/connections.php:318
+msgid "Unconnected"
+msgstr "Não conectado"
+
+#: ../../mod/connections.php:268
+msgid "Suggest new connections"
+msgstr "Sugerir novas conexões"
+
+#: ../../mod/connections.php:271
+msgid "New Connections"
+msgstr "Novas conexões"
+
+#: ../../mod/connections.php:274
+msgid "Show pending (new) connections"
+msgstr "Exibir conexões pendentes (novas)"
+
+#: ../../mod/connections.php:280
+msgid "Show all connections"
+msgstr "Exibir todas as conexões"
+
+#: ../../mod/connections.php:283
+msgid "Unblocked"
+msgstr "Não bloqueado"
+
+#: ../../mod/connections.php:286
+msgid "Only show unblocked connections"
+msgstr "Exibir apenas conexões não bloqueadas"
+
+#: ../../mod/connections.php:293
+msgid "Only show blocked connections"
+msgstr "Exibir apenas conexões bloqueadas"
+
+#: ../../mod/connections.php:300
+msgid "Only show ignored connections"
+msgstr "Exibir apenas conexões ignoradas"
+
+#: ../../mod/connections.php:307
+msgid "Only show archived connections"
+msgstr "Exibir apenas conexões arquivadas"
+
+#: ../../mod/connections.php:314
+msgid "Only show hidden connections"
+msgstr "Exibir apenas conexões ocultas"
+
+#: ../../mod/connections.php:321
+msgid "Only show one-way connections"
+msgstr "Exibir apenas conexões de mão única"
+
+#: ../../mod/connections.php:366
+#, php-format
+msgid "%1$s [%2$s]"
+msgstr "%1$s [%2$s]"
+
+#: ../../mod/connections.php:367
+msgid "Edit contact"
+msgstr "Editar o contato"
+
+#: ../../mod/connections.php:388
+msgid "Search your connections"
+msgstr "Pesquisar em suas conexões"
+
+#: ../../mod/connections.php:389
+msgid "Finding: "
+msgstr "Pesquisando: "
+
+#: ../../mod/rpost.php:86 ../../mod/editpost.php:42
+msgid "Edit post"
+msgstr "Editar a publicação"
+
+#: ../../mod/connedit.php:243
msgid "Could not access address book record."
msgstr "Não foi possível acessar o registro do contato."
-#: ../../mod/connedit.php:218
+#: ../../mod/connedit.php:257
msgid "Refresh failed - channel is currently unavailable."
msgstr "A atualização falhou - o canal está indisponível no momento."
-#: ../../mod/connedit.php:225
+#: ../../mod/connedit.php:264
msgid "Channel has been unblocked"
msgstr "O canal foi desbloqueado"
-#: ../../mod/connedit.php:226
+#: ../../mod/connedit.php:265
msgid "Channel has been blocked"
msgstr "O canal foi bloqueado"
-#: ../../mod/connedit.php:230 ../../mod/connedit.php:242
-#: ../../mod/connedit.php:254 ../../mod/connedit.php:266
-#: ../../mod/connedit.php:281
+#: ../../mod/connedit.php:269 ../../mod/connedit.php:281
+#: ../../mod/connedit.php:293 ../../mod/connedit.php:305
+#: ../../mod/connedit.php:320
msgid "Unable to set address book parameters."
msgstr "Não foi possível definir os parâmetros do contato."
-#: ../../mod/connedit.php:237
+#: ../../mod/connedit.php:276
msgid "Channel has been unignored"
msgstr "O canal não está mais ignorado"
-#: ../../mod/connedit.php:238
+#: ../../mod/connedit.php:277
msgid "Channel has been ignored"
msgstr "O canal passou a estar ignorado"
-#: ../../mod/connedit.php:249
+#: ../../mod/connedit.php:288
msgid "Channel has been unarchived"
msgstr "O canal deixou o arquivo"
-#: ../../mod/connedit.php:250
+#: ../../mod/connedit.php:289
msgid "Channel has been archived"
msgstr "O canal foi colocado no arquivo"
-#: ../../mod/connedit.php:261
+#: ../../mod/connedit.php:300
msgid "Channel has been unhidden"
msgstr "O canal não está mais oculto"
-#: ../../mod/connedit.php:262
+#: ../../mod/connedit.php:301
msgid "Channel has been hidden"
msgstr "O canal passou a estar oculto"
-#: ../../mod/connedit.php:276
+#: ../../mod/connedit.php:315
msgid "Channel has been approved"
msgstr "O canal foi aprovado"
-#: ../../mod/connedit.php:277
+#: ../../mod/connedit.php:316
msgid "Channel has been unapproved"
msgstr "O canal deixou de estar aprovado"
-#: ../../mod/connedit.php:295
-msgid "Contact has been removed."
-msgstr "O contato foi removido."
+#: ../../mod/connedit.php:334
+msgid "Connection has been removed."
+msgstr "A conexão foi removida."
-#: ../../mod/connedit.php:315
+#: ../../mod/connedit.php:354
#, php-format
msgid "View %s's profile"
msgstr "Ver o perfil de %s"
-#: ../../mod/connedit.php:319
+#: ../../mod/connedit.php:358
msgid "Refresh Permissions"
msgstr "Atualizar permissões"
-#: ../../mod/connedit.php:322
+#: ../../mod/connedit.php:361
msgid "Fetch updated permissions"
msgstr "Buscar as permissões atualizadas"
-#: ../../mod/connedit.php:326
+#: ../../mod/connedit.php:365
msgid "Recent Activity"
msgstr "Atividades recentes"
-#: ../../mod/connedit.php:329
+#: ../../mod/connedit.php:368
msgid "View recent posts and comments"
msgstr "Exibir publicações e comentários recentes"
-#: ../../mod/connedit.php:336
+#: ../../mod/connedit.php:375
msgid "Block or Unblock this connection"
msgstr "Bloquear ou desbloquear esta conexão"
-#: ../../mod/connedit.php:340 ../../mod/connedit.php:476
+#: ../../mod/connedit.php:379 ../../mod/connedit.php:516
msgid "Unignore"
msgstr "Não ignorar"
-#: ../../mod/connedit.php:340 ../../mod/connedit.php:476
+#: ../../mod/connedit.php:379 ../../mod/connedit.php:516
#: ../../mod/notifications.php:51
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: ../../mod/connedit.php:343
+#: ../../mod/connedit.php:382
msgid "Ignore or Unignore this connection"
msgstr "Ignorar ou deixar de ignorar esta conexão"
-#: ../../mod/connedit.php:346
+#: ../../mod/connedit.php:385
msgid "Unarchive"
msgstr "Não arquivar"
-#: ../../mod/connedit.php:346
+#: ../../mod/connedit.php:385
msgid "Archive"
msgstr "Arquivar"
-#: ../../mod/connedit.php:349
+#: ../../mod/connedit.php:388
msgid "Archive or Unarchive this connection"
msgstr "Colocar ou retirar do arquivo esta conexão"
-#: ../../mod/connedit.php:352
+#: ../../mod/connedit.php:391
msgid "Unhide"
msgstr "Não ocultar"
-#: ../../mod/connedit.php:352
+#: ../../mod/connedit.php:391
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: ../../mod/connedit.php:355
+#: ../../mod/connedit.php:394
msgid "Hide or Unhide this connection"
msgstr "Ocultar ou deixar de ocultar esta conexão"
-#: ../../mod/connedit.php:362
+#: ../../mod/connedit.php:401
msgid "Delete this connection"
msgstr "Deletar esta conexão"
-#: ../../mod/connedit.php:395
+#: ../../mod/connedit.php:434
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecidos"
-#: ../../mod/connedit.php:405 ../../mod/connedit.php:434
+#: ../../mod/connedit.php:444 ../../mod/connedit.php:473
msgid "Approve this connection"
msgstr "Aprovar esta conexão"
-#: ../../mod/connedit.php:405
+#: ../../mod/connedit.php:444
msgid "Accept connection to allow communication"
msgstr "Aceite a conexão para permitir comunicação"
-#: ../../mod/connedit.php:421
+#: ../../mod/connedit.php:460
msgid "Automatic Permissions Settings"
msgstr "Configurações de permissão automáticas"
-#: ../../mod/connedit.php:421
+#: ../../mod/connedit.php:460
#, php-format
msgid "Connections: settings for %s"
msgstr "Conexões: configurações para %s"
-#: ../../mod/connedit.php:425
+#: ../../mod/connedit.php:464
msgid ""
"When receiving a channel introduction, any permissions provided here will be"
" applied to the new connection automatically and the introduction approved. "
"Leave this page if you do not wish to use this feature."
msgstr "Ao receber uma apresentação de um canal, quaisquer permissões definidas aqui serão automaticamente aplicadas à nova conexão e a apresentação aprovada. Deixe esta página se você não quer usar este recurso."
-#: ../../mod/connedit.php:427
+#: ../../mod/connedit.php:466
msgid "Slide to adjust your degree of friendship"
msgstr "Deslize para ajustar seu grau de amizade"
-#: ../../mod/connedit.php:433
+#: ../../mod/connedit.php:472
msgid "inherited"
msgstr "herdado"
-#: ../../mod/connedit.php:435
+#: ../../mod/connedit.php:474
msgid "Connection has no individual permissions!"
msgstr "A conexão não tem permissões individuais!"
-#: ../../mod/connedit.php:436
+#: ../../mod/connedit.php:475
msgid ""
"This may be appropriate based on your <a href=\"settings\">privacy "
"settings</a>, though you may wish to review the \"Advanced Permissions\"."
msgstr "Isso pode ser adequado baseado nas suas <a href=\"settings\">configurações de privacidade</a>, mas talvez você queira rever suas \"Permissões Avançadas\"."
-#: ../../mod/connedit.php:438
+#: ../../mod/connedit.php:477
msgid "Profile Visibility"
msgstr "Visibilidade do perfil"
-#: ../../mod/connedit.php:439
+#: ../../mod/connedit.php:478
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Por favor, selecione o perfil que você gostaria de exibir para %s quando estiver visualizando seu perfil de modo seguro."
-#: ../../mod/connedit.php:440
+#: ../../mod/connedit.php:479
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Informações de contato / Notas"
-#: ../../mod/connedit.php:441
+#: ../../mod/connedit.php:480
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Editar anotações sobre o contato"
-#: ../../mod/connedit.php:443
+#: ../../mod/connedit.php:482
msgid "Their Settings"
msgstr "Configurações dele/a"
-#: ../../mod/connedit.php:444
+#: ../../mod/connedit.php:483
msgid "My Settings"
msgstr "Minhas configurações"
-#: ../../mod/connedit.php:446
+#: ../../mod/connedit.php:485
+msgid "Clear/Disable Automatic Permissions"
+msgstr "Limpa/Desabilita permissões automáticas"
+
+#: ../../mod/connedit.php:486
msgid "Forum Members"
msgstr "Membros do fórum"
-#: ../../mod/connedit.php:447
+#: ../../mod/connedit.php:487
msgid "Soapbox"
msgstr "Caixa de sabão"
-#: ../../mod/connedit.php:448
+#: ../../mod/connedit.php:488
msgid "Full Sharing (typical social network permissions)"
msgstr "Compartilhamento completo (permissões típicas de redes sociais)"
-#: ../../mod/connedit.php:449
+#: ../../mod/connedit.php:489
msgid "Cautious Sharing "
msgstr "Compartilhamento cauteloso"
-#: ../../mod/connedit.php:450
+#: ../../mod/connedit.php:490
msgid "Follow Only"
msgstr "Apenas seguir"
-#: ../../mod/connedit.php:451
+#: ../../mod/connedit.php:491
msgid "Individual Permissions"
msgstr "Permissões individuais"
-#: ../../mod/connedit.php:452
+#: ../../mod/connedit.php:492
msgid ""
"Some permissions may be inherited from your channel <a "
"href=\"settings\">privacy settings</a>, which have higher priority than "
@@ -5245,842 +5151,1064 @@ msgid ""
"have no effect."
msgstr "Algumas permissões serão herdadas das <a href=\"settings\">configurações de privacidade</a> do seu canal, e terão prioridade sobre as configurações individuais. Modificar nesta página tais configurações herdadas não surtirá efeito algum."
-#: ../../mod/connedit.php:453
+#: ../../mod/connedit.php:493
msgid "Advanced Permissions"
msgstr "Permissões avançadas"
-#: ../../mod/connedit.php:454
+#: ../../mod/connedit.php:494
msgid "Simple Permissions (select one and submit)"
msgstr "Permissões simples (slecione uma e submeta)"
-#: ../../mod/connedit.php:458
+#: ../../mod/connedit.php:498
#, php-format
msgid "Visit %s's profile - %s"
msgstr "Ver o perfil de %s - %s"
-#: ../../mod/connedit.php:459
+#: ../../mod/connedit.php:499
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Bloquear/desbloquear o contato"
-#: ../../mod/connedit.php:460
+#: ../../mod/connedit.php:500
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignorar o contato"
-#: ../../mod/connedit.php:461
+#: ../../mod/connedit.php:501
msgid "Repair URL settings"
msgstr "Reparar configurações de URL"
-#: ../../mod/connedit.php:462
+#: ../../mod/connedit.php:502
msgid "View conversations"
msgstr "Ver as conversas"
-#: ../../mod/connedit.php:464
+#: ../../mod/connedit.php:504
msgid "Delete contact"
msgstr "Excluir o contato"
-#: ../../mod/connedit.php:467
+#: ../../mod/connedit.php:507
msgid "Last update:"
msgstr "Última atualização:"
-#: ../../mod/connedit.php:469
+#: ../../mod/connedit.php:509
msgid "Update public posts"
msgstr "Atualizar publicações públicas"
-#: ../../mod/connedit.php:471
+#: ../../mod/connedit.php:511
msgid "Update now"
msgstr "Atualizar agora"
-#: ../../mod/connedit.php:477
+#: ../../mod/connedit.php:517
msgid "Currently blocked"
msgstr "Atualmente bloqueado"
-#: ../../mod/connedit.php:478
+#: ../../mod/connedit.php:518
msgid "Currently ignored"
msgstr "Atualmente ignorado"
-#: ../../mod/connedit.php:479
+#: ../../mod/connedit.php:519
msgid "Currently archived"
msgstr "Atualmente arquivado"
-#: ../../mod/connedit.php:480
+#: ../../mod/connedit.php:520
msgid "Currently pending"
msgstr "Atualmente pendente"
-#: ../../mod/connedit.php:481
+#: ../../mod/connedit.php:521
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Esconda este contato dos demais"
-#: ../../mod/connedit.php:481
+#: ../../mod/connedit.php:521
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Respostas/reações às suas publicações públicas <strong>podem</strong> continuar visíveis."
-#: ../../mod/layouts.php:45
-msgid "Layout Help"
-msgstr "Ajuda de layout"
+#: ../../mod/delegate.php:95
+msgid "No potential page delegates located."
+msgstr "Nenhum potencial delegado para páginas localizado."
-#: ../../mod/layouts.php:48
-msgid "Help with this feature"
-msgstr "Ajuda com este recurso"
+#: ../../mod/delegate.php:121
+msgid "Delegate Page Management"
+msgstr "Delegar administração de página"
-#: ../../mod/layouts.php:69
-msgid "Layout Name"
-msgstr "Nome do layout"
+#: ../../mod/delegate.php:123
+msgid ""
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "Delegados podem administrar todos os aspectos desta conta/página exceto pelas configurações básicas da conta. Por favor, não delegue sua conta pessoal para alguém que você não confie completamente."
-#: ../../mod/help.php:43 ../../mod/help.php:49 ../../mod/help.php:55
-msgid "Help:"
-msgstr "Ajuda:"
+#: ../../mod/delegate.php:124
+msgid "Existing Page Managers"
+msgstr "Atuais administradores da página"
-#: ../../mod/help.php:69 ../../index.php:223
-msgid "Not Found"
-msgstr "Não encontrada"
+#: ../../mod/delegate.php:126
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "Atuais delegados da página"
-#: ../../mod/help.php:72 ../../mod/page.php:83 ../../mod/display.php:100
-#: ../../index.php:226
-msgid "Page not found."
-msgstr "Página não encontrada."
+#: ../../mod/delegate.php:128
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "Potenciais delegados"
-#: ../../mod/rmagic.php:38
-msgid ""
-"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
-"Please check the correct spelling of the ID."
-msgstr "Encontramos um problema ao entrar com a OpenID fornecida. Por favor, verifique se digitou corretamente a ID."
+#: ../../mod/delegate.php:130 ../../mod/tagrm.php:93 ../../mod/photos.php:908
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
-#: ../../mod/rmagic.php:38
-msgid "The error message was:"
-msgstr "A mensagem de erro foi:"
+#: ../../mod/delegate.php:131
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
-#: ../../mod/rmagic.php:42
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "A autenticação falhou."
+#: ../../mod/delegate.php:132
+msgid "No entries."
+msgstr "Sem entradas."
-#: ../../mod/rmagic.php:78
-msgid "Remote Authentication"
-msgstr "Autenticação remota"
+#: ../../mod/search.php:13 ../../mod/directory.php:15
+#: ../../mod/dirprofile.php:9 ../../mod/display.php:9
+#: ../../mod/viewconnections.php:17 ../../mod/photos.php:443
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Acesso público negado."
-#: ../../mod/rmagic.php:79
-msgid "Enter your channel address (e.g. channel@example.com)"
-msgstr "Entre o endereço do seu canal (e.g. canal@exemplo.com)"
+#: ../../mod/directory.php:146 ../../mod/dirprofile.php:95
+msgid "Gender: "
+msgstr "Gênero: "
-#: ../../mod/rmagic.php:80
-msgid "Authenticate"
-msgstr "Autenticar"
+#: ../../mod/directory.php:207
+msgid "Finding:"
+msgstr "Pesquisando:"
-#: ../../mod/page.php:35
-msgid "Invalid item."
-msgstr "Item inválido."
+#: ../../mod/directory.php:215
+msgid "next page"
+msgstr "próxima página"
-#: ../../mod/network.php:79
-msgid "No such group"
-msgstr "Este grupo não existe"
+#: ../../mod/directory.php:215
+msgid "previous page"
+msgstr "página anterior"
-#: ../../mod/network.php:118
-msgid "Search Results For:"
-msgstr "Resultados da busca por:"
+#: ../../mod/directory.php:222
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Nenhuma entrada (algumas entradas podem estar escondidas)."
-#: ../../mod/network.php:172
-msgid "Collection is empty"
-msgstr "A coleção está vazia"
+#: ../../mod/dirprofile.php:108
+msgid "Status: "
+msgstr "Status:"
-#: ../../mod/network.php:180
-msgid "Collection: "
-msgstr "Coleção:"
+#: ../../mod/dirprofile.php:109
+msgid "Sexual Preference: "
+msgstr "Preferência sexual:"
-#: ../../mod/network.php:193
-msgid "Connection: "
-msgstr "Conexão:"
+#: ../../mod/dirprofile.php:111
+msgid "Homepage: "
+msgstr "Website:"
-#: ../../mod/network.php:196
-msgid "Invalid connection."
-msgstr "Conexão inválida."
+#: ../../mod/dirprofile.php:112
+msgid "Hometown: "
+msgstr "Cidade natal:"
-#: ../../mod/profiles.php:18 ../../mod/profiles.php:138
-#: ../../mod/profiles.php:168 ../../mod/profiles.php:463
-msgid "Profile not found."
-msgstr "O perfil não foi encontrado."
+#: ../../mod/dirprofile.php:114
+msgid "About: "
+msgstr "Sobre:"
-#: ../../mod/profiles.php:38
-msgid "Profile deleted."
-msgstr "O perfil foi excluído."
+#: ../../mod/dirprofile.php:162
+msgid "Keywords: "
+msgstr "Palavras-chave:"
-#: ../../mod/profiles.php:56 ../../mod/profiles.php:92
-msgid "Profile-"
-msgstr "Perfil-"
+#: ../../mod/dirsearch.php:21
+msgid "This site is not a directory server"
+msgstr "Este site não é um servidor de diretório"
-#: ../../mod/profiles.php:77 ../../mod/profiles.php:120
-msgid "New profile created."
-msgstr "O novo perfil foi criado."
+#: ../../mod/settings.php:71
+msgid "Name is required"
+msgstr "O nome é obrigatório"
-#: ../../mod/profiles.php:98
-msgid "Profile unavailable to clone."
-msgstr "O perfil não está disponível para clonagem."
+#: ../../mod/settings.php:75
+msgid "Key and Secret are required"
+msgstr "A chave e o segredo são obrigatórios"
-#: ../../mod/profiles.php:178
-msgid "Profile Name is required."
-msgstr "É obrigatório informar o nome do perfil."
+#: ../../mod/settings.php:79 ../../mod/settings.php:541
+msgid "Update"
+msgstr "Atualizar"
-#: ../../mod/profiles.php:294
-msgid "Marital Status"
-msgstr "Estado civil"
+#: ../../mod/settings.php:195
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "As senhas não correspondem. A senha não foi modificada."
-#: ../../mod/profiles.php:298
-msgid "Romantic Partner"
-msgstr "Parceiro/a romântico/a"
+#: ../../mod/settings.php:199
+msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
+msgstr "Não é permitido uma senha em branco. A senha não foi modificada."
-#: ../../mod/profiles.php:302
-msgid "Likes"
-msgstr "Gosta de"
+#: ../../mod/settings.php:212
+msgid "Password changed."
+msgstr "A senha foi modificada."
-#: ../../mod/profiles.php:306
-msgid "Dislikes"
-msgstr "Não gosta de"
+#: ../../mod/settings.php:214
+msgid "Password update failed. Please try again."
+msgstr "Não foi possível atualizar a senha. Por favor, tente novamente."
-#: ../../mod/profiles.php:310
-msgid "Work/Employment"
-msgstr "Trabalho/Emprego"
+#: ../../mod/settings.php:228
+msgid "Not valid email."
+msgstr "Não é um e-mail válido"
-#: ../../mod/profiles.php:313
-msgid "Religion"
-msgstr "Religião"
+#: ../../mod/settings.php:231
+msgid "Protected email address. Cannot change to that email."
+msgstr "Endereço de e-mail protegido. Não é possível mudar para esse e-mail."
-#: ../../mod/profiles.php:317
-msgid "Political Views"
-msgstr "Posição política"
+#: ../../mod/settings.php:240
+msgid "System failure storing new email. Please try again."
+msgstr "Falha do sistema ao armazenar novo e-mail. Por favor, tente novamente."
-#: ../../mod/profiles.php:321
-msgid "Gender"
-msgstr "Gênero"
+#: ../../mod/settings.php:443
+msgid "Settings updated."
+msgstr "As configurações foram atualizadas."
-#: ../../mod/profiles.php:325
-msgid "Sexual Preference"
-msgstr "Preferência sexual"
+#: ../../mod/settings.php:514 ../../mod/settings.php:540
+#: ../../mod/settings.php:576
+msgid "Add application"
+msgstr "Adicionar aplicação"
-#: ../../mod/profiles.php:329
-msgid "Homepage"
-msgstr "Página web"
+#: ../../mod/settings.php:517
+msgid "Name of application"
+msgstr "Nome da aplicação"
-#: ../../mod/profiles.php:333
-msgid "Interests"
-msgstr "Interesses"
+#: ../../mod/settings.php:518 ../../mod/settings.php:544
+msgid "Consumer Key"
+msgstr "Chave de consumidor"
-#: ../../mod/profiles.php:337
-msgid "Address"
-msgstr "Endereço"
+#: ../../mod/settings.php:518 ../../mod/settings.php:519
+msgid "Automatically generated - change if desired. Max length 20"
+msgstr "Gerado automaticamente - troque se desejável. Comprimento máximo 20"
-#: ../../mod/profiles.php:344 ../../mod/pubsites.php:31
-msgid "Location"
-msgstr "Localização"
+#: ../../mod/settings.php:519 ../../mod/settings.php:545
+msgid "Consumer Secret"
+msgstr "Segredo de consumidor"
-#: ../../mod/profiles.php:427
-msgid "Profile updated."
-msgstr "O perfil foi atualizado."
+#: ../../mod/settings.php:520 ../../mod/settings.php:546
+msgid "Redirect"
+msgstr "Redirecionamento"
-#: ../../mod/profiles.php:482
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
-msgstr "Esconder sua lista de contatos/amigos dos visitantes no seu perfil?"
+#: ../../mod/settings.php:520
+msgid ""
+"Redirect URI - leave blank unless your application specifically requires "
+"this"
+msgstr "URI de redirecionamento - deixe em branco, a não ser que sua aplicação especificamente requeira isso"
-#: ../../mod/profiles.php:505
-msgid "Edit Profile Details"
-msgstr "Editar os detalhes do perfil"
+#: ../../mod/settings.php:521 ../../mod/settings.php:547
+msgid "Icon url"
+msgstr "URL do ícone"
-#: ../../mod/profiles.php:507
-msgid "View this profile"
-msgstr "Ver este perfil"
+#: ../../mod/settings.php:521
+msgid "Optional"
+msgstr "Opcional"
-#: ../../mod/profiles.php:508
-msgid "Change Profile Photo"
-msgstr "Mudar a foto do perfil"
+#: ../../mod/settings.php:532
+msgid "You can't edit this application."
+msgstr "Você não pode editar esta aplicação."
-#: ../../mod/profiles.php:509
-msgid "Create a new profile using these settings"
-msgstr "Criar um novo perfil usando estas configurações"
+#: ../../mod/settings.php:575
+msgid "Connected Apps"
+msgstr "Aplicações conectadas"
-#: ../../mod/profiles.php:510
-msgid "Clone this profile"
-msgstr "Clonar este perfil"
+#: ../../mod/settings.php:579
+msgid "Client key starts with"
+msgstr "Chave do cliente começa com"
-#: ../../mod/profiles.php:511
-msgid "Delete this profile"
-msgstr "Excluir este perfil"
+#: ../../mod/settings.php:580
+msgid "No name"
+msgstr "Sem nome"
-#: ../../mod/profiles.php:512
-msgid "Profile Name:"
-msgstr "Nome do perfil:"
+#: ../../mod/settings.php:581
+msgid "Remove authorization"
+msgstr "Remover autorização"
-#: ../../mod/profiles.php:513
-msgid "Your Full Name:"
-msgstr "Seu nome completo:"
+#: ../../mod/settings.php:592
+msgid "No feature settings configured"
+msgstr "Não foi definida nenhuma configuração do recurso"
-#: ../../mod/profiles.php:514
-msgid "Title/Description:"
-msgstr "Título/Descrição:"
+#: ../../mod/settings.php:600
+msgid "Feature Settings"
+msgstr "Configurações do recurso"
-#: ../../mod/profiles.php:515
-msgid "Your Gender:"
-msgstr "Seu gênero:"
+#: ../../mod/settings.php:623
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Configurações da conta"
-#: ../../mod/profiles.php:516
-#, php-format
-msgid "Birthday (%s):"
-msgstr "Aniversário (%s):"
+#: ../../mod/settings.php:624
+msgid "Password Settings"
+msgstr "Configurações da senha"
-#: ../../mod/profiles.php:517
-msgid "Street Address:"
-msgstr "Endereço:"
+#: ../../mod/settings.php:625
+msgid "New Password:"
+msgstr "Nova senha:"
-#: ../../mod/profiles.php:518
-msgid "Locality/City:"
-msgstr "Localidade/Cidade:"
+#: ../../mod/settings.php:626
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Confirme:"
-#: ../../mod/profiles.php:519
-msgid "Postal/Zip Code:"
-msgstr "CEP:"
+#: ../../mod/settings.php:626
+msgid "Leave password fields blank unless changing"
+msgstr "Deixe os campos de senha em branco, a não ser que você queira alterá-la"
-#: ../../mod/profiles.php:520
-msgid "Country:"
-msgstr "País:"
+#: ../../mod/settings.php:628 ../../mod/settings.php:938
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Endereço de e-mail:"
-#: ../../mod/profiles.php:521
-msgid "Region/State:"
-msgstr "Região/Estado:"
+#: ../../mod/settings.php:629
+msgid "Remove Account"
+msgstr "Remover conta"
-#: ../../mod/profiles.php:522
-msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
-msgstr "Estado civil <span class=\"heart\">&hearts;</span>:"
+#: ../../mod/settings.php:630
+msgid "Warning: This action is permanent and cannot be reversed."
+msgstr "Atenção: Esta ação é permanente e não pode ser revertida."
-#: ../../mod/profiles.php:523
-msgid "Who: (if applicable)"
-msgstr "Quem: (se aplicável)"
+#: ../../mod/settings.php:646
+msgid "Off"
+msgstr "Desligado"
-#: ../../mod/profiles.php:524
-msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
-msgstr "Exemplos: fulano123, Fulano de Tal, fulano@exemplo.com"
+#: ../../mod/settings.php:646
+msgid "On"
+msgstr "Ligado"
-#: ../../mod/profiles.php:525
-msgid "Since [date]:"
-msgstr "Desde [data]:"
+#: ../../mod/settings.php:653
+msgid "Additional Features"
+msgstr "Recursos adicionais"
-#: ../../mod/profiles.php:527
-msgid "Homepage URL:"
-msgstr "Endereço do website:"
+#: ../../mod/settings.php:678
+msgid "Connector Settings"
+msgstr "Configurações do conector"
-#: ../../mod/profiles.php:530
-msgid "Religious Views:"
-msgstr "Orientação religiosa:"
+#: ../../mod/settings.php:749
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Configurações de exibição"
-#: ../../mod/profiles.php:531
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Palavras-chave:"
+#: ../../mod/settings.php:755
+msgid "Display Theme:"
+msgstr "Tema do perfil:"
-#: ../../mod/profiles.php:534
-msgid "Example: fishing photography software"
-msgstr "Exemplo: pesca fotografia software"
+#: ../../mod/settings.php:756
+msgid "Mobile Theme:"
+msgstr "Tema móvel:"
-#: ../../mod/profiles.php:535
-msgid "Used in directory listings"
-msgstr "Usado em listas de diretório"
+#: ../../mod/settings.php:757
+msgid "Update browser every xx seconds"
+msgstr "Atualizar navegador a cada xx segundos"
-#: ../../mod/profiles.php:536
-msgid "Tell us about yourself..."
-msgstr "Fale um pouco sobre você..."
+#: ../../mod/settings.php:757
+msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
+msgstr "Mínimo de 10 segundos, sem máximo"
-#: ../../mod/profiles.php:537
-msgid "Hobbies/Interests"
-msgstr "Hobbies/Interesses"
+#: ../../mod/settings.php:758
+msgid "Maximum number of conversations to load at any time:"
+msgstr "Número máximo permitido de conversas carregadas:"
-#: ../../mod/profiles.php:538
-msgid "Contact information and Social Networks"
-msgstr "Informações de contato e redes sociais"
+#: ../../mod/settings.php:758
+msgid "Maximum of 100 items"
+msgstr "Máximo de 100 itens"
-#: ../../mod/profiles.php:539
-msgid "My other channels"
-msgstr "Meus outros canais"
+#: ../../mod/settings.php:759
+msgid "Don't show emoticons"
+msgstr "Não exibir emoticons"
-#: ../../mod/profiles.php:540
-msgid "Musical interests"
-msgstr "Interesses musicais"
+#: ../../mod/settings.php:760
+msgid "Do not view remote profiles in frames"
+msgstr "Não exibir perfis remotos em frames"
-#: ../../mod/profiles.php:541
-msgid "Books, literature"
-msgstr "Livros, literatura"
+#: ../../mod/settings.php:760
+msgid "By default open in a sub-window of your own site"
+msgstr "Por padrão, abrir em uma sub-janela do seu próprio site"
-#: ../../mod/profiles.php:542
-msgid "Television"
-msgstr "Televisão"
+#: ../../mod/settings.php:761
+msgid "System Page Layout Editor - (advanced)"
+msgstr "Editor de layout de página do sistema - (avançado)"
-#: ../../mod/profiles.php:543
-msgid "Film/dance/culture/entertainment"
-msgstr "Filme/dança/cultura/entretenimento"
+#: ../../mod/settings.php:796
+msgid "Nobody except yourself"
+msgstr "Ninguém exceto você mesmo"
-#: ../../mod/profiles.php:544
-msgid "Love/romance"
-msgstr "Amor/romance"
+#: ../../mod/settings.php:797
+msgid "Only those you specifically allow"
+msgstr "Apenas quem você der permissão"
-#: ../../mod/profiles.php:545
-msgid "Work/employment"
-msgstr "Trabalho/emprego"
+#: ../../mod/settings.php:798
+msgid "Anybody in your address book"
+msgstr "Qualquer um nos seus contatos"
-#: ../../mod/profiles.php:546
-msgid "School/education"
-msgstr "Escola/educação"
+#: ../../mod/settings.php:799
+msgid "Anybody on this website"
+msgstr "Qualquer um neste site"
-#: ../../mod/profiles.php:551
-msgid ""
-"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
-"be visible to anybody using the internet."
-msgstr "Este é o seu perfil <strong>público</strong>.<br />Ele <strong>pode</strong> estar visível para qualquer um que acesse a Internet."
+#: ../../mod/settings.php:800
+msgid "Anybody in this network"
+msgstr "Qualquer um nesta rede"
-#: ../../mod/profiles.php:600
-msgid "Edit/Manage Profiles"
-msgstr "Editar/Administrar perfis"
+#: ../../mod/settings.php:801
+msgid "Anybody authenticated"
+msgstr "Qualquer um autenticado"
-#: ../../mod/profiles.php:601
-msgid "Add profile things"
-msgstr "Adicionar coisas ao perfil"
+#: ../../mod/settings.php:802
+msgid "Anybody on the internet"
+msgstr "Qualquer um na internet"
-#: ../../mod/profiles.php:602
-msgid "Include desirable objects in your profile"
-msgstr "Inclua objetos desejáveis no seu perfil"
+#: ../../mod/settings.php:879
+msgid "Publish your default profile in the network directory"
+msgstr "Publicar seu perfil padrão no diretório da rede?"
-#: ../../mod/follow.php:25
-msgid "Channel added."
-msgstr "Canal adicionado."
+#: ../../mod/settings.php:884
+msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
+msgstr "Permitir sugerir você como amigo potencial para outros membros?"
-#: ../../mod/post.php:226
+#: ../../mod/settings.php:893
+msgid "Your channel address is"
+msgstr "O endereço do seu canal é"
+
+#: ../../mod/settings.php:927
+msgid "Channel Settings"
+msgstr "Configurações do canal"
+
+#: ../../mod/settings.php:936
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Configurações básicas"
+
+#: ../../mod/settings.php:939
+msgid "Your Timezone:"
+msgstr "Seu fuso horário:"
+
+#: ../../mod/settings.php:940
+msgid "Default Post Location:"
+msgstr "Localização padrão de suas publicações:"
+
+#: ../../mod/settings.php:940
+msgid "Geographical location to display on your posts"
+msgstr "Localização geográfica para exibir em suas publicações"
+
+#: ../../mod/settings.php:941
+msgid "Use Browser Location:"
+msgstr "Usar localizador do navegador:"
+
+#: ../../mod/settings.php:943
+msgid "Adult Content"
+msgstr "Conteúdo adulto"
+
+#: ../../mod/settings.php:943
msgid ""
-"Remote authentication blocked. You are logged into this site locally. Please"
-" logout and retry."
-msgstr "Autenticação remota bloqueada. Você está autenticado neste site localmente. Por favor, saia e tente novamente."
+"This channel frequently or regularly publishes adult content. (Please tag "
+"any adult material and/or nudity with #NSFW)"
+msgstr "Este canal frequentemente ou regularmente publica conteúdo adulto. (Por favor marque qualquer material adulto e/ou nudez com #NSFW)"
-#: ../../mod/post.php:256 ../../mod/openid.php:71 ../../mod/openid.php:176
-#, php-format
-msgid "Welcome %s. Remote authentication successful."
-msgstr "Bem vindo %s. Autenticação remota realizada com sucesso."
+#: ../../mod/settings.php:945
+msgid "Security and Privacy Settings"
+msgstr "Configurações de segurança e privacidade"
-#: ../../mod/dirsearch.php:21
-msgid "This site is not a directory server"
-msgstr "Este site não é um servidor de diretório"
+#: ../../mod/settings.php:947
+msgid "Hide my online presence"
+msgstr "Esconda minha presença online"
-#: ../../mod/sources.php:32
-msgid "Failed to create source. No channel selected."
-msgstr "Falha ao criar a fonte. Nenhum canal selecionado."
+#: ../../mod/settings.php:947
+msgid "Prevents displaying in your profile that you are online"
+msgstr "Previne exibir em seu perfil que você está online"
-#: ../../mod/sources.php:45
-msgid "Source created."
-msgstr "Fonte criada."
+#: ../../mod/settings.php:949
+msgid "Simple Privacy Settings:"
+msgstr "Configurações de privacidade simples:"
-#: ../../mod/sources.php:57
-msgid "Source updated."
-msgstr "A fonte foi atualizada."
+#: ../../mod/settings.php:950
+msgid ""
+"Very Public - <em>extremely permissive (should be used with caution)</em>"
+msgstr "Muito público - <em>extremamente permissivo (deve ser usado com cuidado)</em>"
-#: ../../mod/sources.php:82
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: ../../mod/settings.php:951
+msgid ""
+"Typical - <em>default public, privacy when desired (similar to social "
+"network permissions but with improved privacy)</em>"
+msgstr "Típico - <em>público por padrão, privado quando desejável (similar às permissões de redes sociais, mas com melhor privacidade)</em>"
-#: ../../mod/sources.php:89
-msgid "Manage remote sources of content for your channel."
-msgstr "Administrar as fontes remotas de conteúdo para o seu canal."
+#: ../../mod/settings.php:952
+msgid "Private - <em>default private, never open or public</em>"
+msgstr "Privado - <em>privado por padrão, nunca aberto ou público</em>"
-#: ../../mod/sources.php:90 ../../mod/sources.php:100
-msgid "New Source"
-msgstr "Nova fonte"
+#: ../../mod/settings.php:953
+msgid "Blocked - <em>default blocked to/from everybody</em>"
+msgstr "Bloqueado - <em>por padrão bloquado de/para todos</em>"
-#: ../../mod/sources.php:101 ../../mod/sources.php:133
+#: ../../mod/settings.php:955
+msgid "Allow others to tag your posts"
+msgstr "Permitir que outros etiquetem suas publicações"
+
+#: ../../mod/settings.php:955
msgid ""
-"Import all or selected content from the following channel into this channel "
-"and distribute it according to your channel settings."
-msgstr "Importar todo ou uma seleção do conteúdo do seguinte canal para este canal, e distribuí-lo de acordo com as configurações do seu canal."
+"Often used by the community to retro-actively flag inappropriate content"
+msgstr "Frequentemente utilizado pela comunidade para retroativamente sinalizar conteúdo inapropriado"
-#: ../../mod/sources.php:102 ../../mod/sources.php:134
-msgid "Only import content with these words (one per line)"
-msgstr "Importar apenas conteúd com estas palavras (uma por linha)"
+#: ../../mod/settings.php:957
+msgid "Advanced Privacy Settings"
+msgstr "Configurações de privacidade avançadas"
-#: ../../mod/sources.php:102 ../../mod/sources.php:134
-msgid "Leave blank to import all public content"
-msgstr "Deixe em branco para importar todo o conteúdo público"
+#: ../../mod/settings.php:959
+msgid "Expire other channel content after this many days"
+msgstr "Expirar outros conteúdos do canal após este número de dias"
-#: ../../mod/sources.php:103 ../../mod/sources.php:137
-#: ../../mod/new_channel.php:110
-msgid "Channel Name"
-msgstr "Nome do canal"
+#: ../../mod/settings.php:959
+msgid "0 or blank prevents expiration"
+msgstr "0 ou em branco previne expiração"
-#: ../../mod/sources.php:123 ../../mod/sources.php:150
-msgid "Source not found."
-msgstr "A fonte não foi encontrada."
+#: ../../mod/settings.php:960
+msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
+msgstr "Número máximo de requisições de amizade por dia:"
-#: ../../mod/sources.php:130
-msgid "Edit Source"
-msgstr "Editar fonte"
+#: ../../mod/settings.php:960
+msgid "May reduce spam activity"
+msgstr "Pode reduzir a frequência de spam"
-#: ../../mod/sources.php:131
-msgid "Delete Source"
-msgstr "Deletar fonte"
+#: ../../mod/settings.php:961
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Permissões padrão de publicação"
-#: ../../mod/sources.php:158
-msgid "Source removed"
-msgstr "A fonte foi removida."
+#: ../../mod/settings.php:973
+msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
+msgstr "Máximo número de mensagens privadas por dia de pessoas desconhecidas:"
-#: ../../mod/sources.php:160
-msgid "Unable to remove source."
-msgstr "Não foi possível remover a fonte."
+#: ../../mod/settings.php:973
+msgid "Useful to reduce spamming"
+msgstr "Útil para reduzir a frequência de spam"
-#: ../../mod/lockview.php:34
-msgid "Remote privacy information not available."
-msgstr "Não existe informação disponível sobre a privacidade remota."
+#: ../../mod/settings.php:976
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Configurações de notificação"
-#: ../../mod/lockview.php:43
-msgid "Visible to:"
-msgstr "Visível para:"
+#: ../../mod/settings.php:977
+msgid "By default post a status message when:"
+msgstr "Por padrão, publicar uma mensagem de status quando:"
-#: ../../mod/magic.php:70
-msgid "Hub not found."
-msgstr "O hub não foi encontrado."
+#: ../../mod/settings.php:978
+msgid "accepting a friend request"
+msgstr "aceitar um pedido de amizade"
+
+#: ../../mod/settings.php:979
+msgid "joining a forum/community"
+msgstr "associar-se a um fórum/comunidade"
+
+#: ../../mod/settings.php:980
+msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
+msgstr "modificar algo <em>interessante</em> em seu perfil"
+
+#: ../../mod/settings.php:981
+msgid "Send a notification email when:"
+msgstr "Enviar um e-mail de notificação quando:"
+
+#: ../../mod/settings.php:982
+msgid "You receive a connection request"
+msgstr "Você recebe uma solicitação de conexão"
+
+#: ../../mod/settings.php:983
+msgid "Your connections are confirmed"
+msgstr "Suas conexões são confirmadas"
+
+#: ../../mod/settings.php:984
+msgid "Someone writes on your profile wall"
+msgstr "Alguém escrever no mural do seu perfil"
+
+#: ../../mod/settings.php:985
+msgid "Someone writes a followup comment"
+msgstr "Alguém comenta uma publicação"
+
+#: ../../mod/settings.php:986
+msgid "You receive a private message"
+msgstr "Você recebeu uma mensagem privada"
+
+#: ../../mod/settings.php:987
+msgid "You receive a friend suggestion"
+msgstr "Você recebe uma sugestão de amizade"
+
+#: ../../mod/settings.php:988
+msgid "You are tagged in a post"
+msgstr "Você é mencionado num post"
+
+#: ../../mod/settings.php:989
+msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
+msgstr "Você foi cutucado/espetado/etc. numa publicação"
+
+#: ../../mod/settings.php:992
+msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
+msgstr "Configurações avançadas de conta/tipo de página"
+
+#: ../../mod/settings.php:993
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Mudar o comportamento dessa conta em situações especiais"
+
+#: ../../mod/settings.php:996
+msgid ""
+"Please enable expert mode (in <a href=\"settings/features\">Settings > "
+"Additional features</a>) to adjust!"
+msgstr "Por favor, habilite o modo expert (em <a href=\"settings/features\">Configurações > Recursos adicionais</a>) para ajustar!"
+
+#: ../../mod/settings.php:997
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Configurações miscelâneas"
-#: ../../mod/setup.php:161
+#: ../../mod/settings.php:999
+msgid "Personal menu to display in your channel pages"
+msgstr "Menu pessoal para exibir nas páginas dos seus canais"
+
+#: ../../mod/setup.php:162
msgid "Red Matrix Server - Setup"
msgstr "Servidor Red Matrix - Configuração"
-#: ../../mod/setup.php:167
+#: ../../mod/setup.php:168
msgid "Could not connect to database."
msgstr "Não foi possível conectar ao banco de dados."
-#: ../../mod/setup.php:171
+#: ../../mod/setup.php:172
msgid ""
"Could not connect to specified site URL. Possible SSL certificate or DNS "
"issue."
msgstr "Não foi possível conectar à URL especificada para o site. Provavlmente um problema de DNS ou com o certificado SSL."
-#: ../../mod/setup.php:176
+#: ../../mod/setup.php:179
msgid "Could not create table."
msgstr "Não foi possível criar a tabela."
-#: ../../mod/setup.php:182
+#: ../../mod/setup.php:185
msgid "Your site database has been installed."
msgstr "O banco de dados do seu site foi instalado."
-#: ../../mod/setup.php:187
+#: ../../mod/setup.php:190
msgid ""
"You may need to import the file \"install/database.sql\" manually using "
"phpmyadmin or mysql."
msgstr "Pode ser que você precise importar o arquivo \"install/database.sql\" manualmente, usando o phpmyadmin or mysql."
-#: ../../mod/setup.php:188 ../../mod/setup.php:257 ../../mod/setup.php:609
+#: ../../mod/setup.php:191 ../../mod/setup.php:260 ../../mod/setup.php:641
msgid "Please see the file \"install/INSTALL.txt\"."
msgstr "Por favor, veja o arquivo \"install/INSTALL.txt\"."
-#: ../../mod/setup.php:254
+#: ../../mod/setup.php:257
msgid "System check"
msgstr "Checagem do sistema"
-#: ../../mod/setup.php:259
+#: ../../mod/setup.php:261 ../../mod/events.php:360
+msgid "Next"
+msgstr "Próximo"
+
+#: ../../mod/setup.php:262
msgid "Check again"
msgstr "Cheque novamente"
-#: ../../mod/setup.php:281
+#: ../../mod/setup.php:284
msgid "Database connection"
msgstr "Conexão ao banco de dados"
-#: ../../mod/setup.php:282
+#: ../../mod/setup.php:285
msgid ""
"In order to install Red Matrix we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Para instalar a Red Matrix é necessário saber como se conectar ao seu banco de dados."
-#: ../../mod/setup.php:283
+#: ../../mod/setup.php:286
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Por favor, entre em contato com a sua hospedagem ou com o administrador do site caso você tenha alguma dúvida em relação a isso."
-#: ../../mod/setup.php:284
+#: ../../mod/setup.php:287
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "O banco de dados que você especificar abaixo já deve existir. Caso contrário, crie-o antes de prosseguir."
-#: ../../mod/setup.php:288
+#: ../../mod/setup.php:291
msgid "Database Server Name"
msgstr "Nome do servidor de banco de dados"
-#: ../../mod/setup.php:288
+#: ../../mod/setup.php:291
msgid "Default is localhost"
msgstr "O default é localhost"
-#: ../../mod/setup.php:289
+#: ../../mod/setup.php:292
msgid "Database Port"
msgstr "Porta do banco de dados"
-#: ../../mod/setup.php:289
+#: ../../mod/setup.php:292
msgid "Communication port number - use 0 for default"
msgstr "Número da porta de comunicação - use 0 para o default"
-#: ../../mod/setup.php:290
+#: ../../mod/setup.php:293
msgid "Database Login Name"
msgstr "Nome do usuário do banco de dados"
-#: ../../mod/setup.php:291
+#: ../../mod/setup.php:294
msgid "Database Login Password"
msgstr "Senha do usuário do banco de dados"
-#: ../../mod/setup.php:292
+#: ../../mod/setup.php:295
msgid "Database Name"
msgstr "Nome do banco de dados"
-#: ../../mod/setup.php:294 ../../mod/setup.php:336
+#: ../../mod/setup.php:297 ../../mod/setup.php:339
msgid "Site administrator email address"
msgstr "Endereço de email do administrador do site"
-#: ../../mod/setup.php:294 ../../mod/setup.php:336
+#: ../../mod/setup.php:297 ../../mod/setup.php:339
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "O endereço de email da sua conta deve ser igual a este para que você possa utilizar o painel de administração web."
-#: ../../mod/setup.php:295 ../../mod/setup.php:338
+#: ../../mod/setup.php:298 ../../mod/setup.php:341
msgid "Website URL"
msgstr "URL do website"
-#: ../../mod/setup.php:295 ../../mod/setup.php:338
+#: ../../mod/setup.php:298 ../../mod/setup.php:341
msgid "Please use SSL (https) URL if available."
msgstr "Por favor, use uma URL SSL (https) se disponível."
-#: ../../mod/setup.php:298 ../../mod/setup.php:341
+#: ../../mod/setup.php:301 ../../mod/setup.php:344
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Por favor, selecione o fuso horário padrão para o seu site"
-#: ../../mod/setup.php:325
+#: ../../mod/setup.php:328
msgid "Site settings"
msgstr "Configurações do site"
-#: ../../mod/setup.php:384
+#: ../../mod/setup.php:387
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "Não foi possível encontrar uma versão de linha de comando do PHP nos caminhos do seu servidor web."
-#: ../../mod/setup.php:385
+#: ../../mod/setup.php:388
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
"will not be able to run background polling via cron."
msgstr "Caso você não tenha uma versão de linha de comando do PHP instalada no seu servidor, você não será capaz de executar coletas em segundo plano pelo cron."
-#: ../../mod/setup.php:389
+#: ../../mod/setup.php:392
msgid "PHP executable path"
msgstr "Caminho para o executável do PHP"
-#: ../../mod/setup.php:389
+#: ../../mod/setup.php:392
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr "Digite o caminho completo do executável PHP. Você pode deixar isso em branco para continuar com a instalação."
-#: ../../mod/setup.php:394
+#: ../../mod/setup.php:397
msgid "Command line PHP"
msgstr "PHP em linha de comando"
-#: ../../mod/setup.php:403
+#: ../../mod/setup.php:406
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "\"register_argc_argv\" não está habilitado na versão de linha de comando do PHP no seu sistema."
-#: ../../mod/setup.php:404
+#: ../../mod/setup.php:407
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "Isto é necessário para o funcionamento do envio de mensagens."
-#: ../../mod/setup.php:406
+#: ../../mod/setup.php:409
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"
-#: ../../mod/setup.php:427
+#: ../../mod/setup.php:430
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Erro: a função \"openssl_pkey_new\" no seu sistema não é capaz de gerar as chaves de criptografia"
-#: ../../mod/setup.php:428
+#: ../../mod/setup.php:431
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Se estiver usando o Windows, por favor dê uma olhada em \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
-#: ../../mod/setup.php:430
+#: ../../mod/setup.php:433
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Gerar chaves de criptografia"
-#: ../../mod/setup.php:437
+#: ../../mod/setup.php:440
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "Módulo PHP libCurl"
-#: ../../mod/setup.php:438
+#: ../../mod/setup.php:441
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "Módulo PHP GD graphics"
-#: ../../mod/setup.php:439
+#: ../../mod/setup.php:442
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "Módulo PHP OpenSSL"
-#: ../../mod/setup.php:440
+#: ../../mod/setup.php:443
msgid "mysqli PHP module"
msgstr "Módulo PHP mysqli"
-#: ../../mod/setup.php:441
+#: ../../mod/setup.php:444
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "Módulo PHP mb_string "
-#: ../../mod/setup.php:442
+#: ../../mod/setup.php:445
msgid "mcrypt PHP module"
msgstr "Módulo PHP mcrypt"
-#: ../../mod/setup.php:447 ../../mod/setup.php:449
+#: ../../mod/setup.php:450 ../../mod/setup.php:452
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Módulo mod_rewrite do Apache"
-#: ../../mod/setup.php:447
+#: ../../mod/setup.php:450
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Erro: o módulo mod-rewrite do Apache é necessário, mas não está instalado."
-#: ../../mod/setup.php:453 ../../mod/setup.php:456
+#: ../../mod/setup.php:456 ../../mod/setup.php:459
msgid "proc_open"
msgstr "proc_open"
-#: ../../mod/setup.php:453
+#: ../../mod/setup.php:456
msgid ""
"Error: proc_open is required but is either not installed or has been "
"disabled in php.ini"
msgstr "Erro: proc_open é necessário, mas não está instalado ou foi desabilitado no php.ini"
-#: ../../mod/setup.php:461
+#: ../../mod/setup.php:464
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Erro: o módulo libCURL do PHP é necessário, mas não está instalado."
-#: ../../mod/setup.php:465
+#: ../../mod/setup.php:468
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Erro: o módulo gráfico GD, com suporte a JPEG, do PHP é necessário, mas não está instalado."
-#: ../../mod/setup.php:469
+#: ../../mod/setup.php:472
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Erro: o módulo openssl do PHP é necessário, mas não está instalado."
-#: ../../mod/setup.php:473
+#: ../../mod/setup.php:476
msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
msgstr "Erro: o módulo mysqli do PHP é necessário, mas não está instalado."
-#: ../../mod/setup.php:477
+#: ../../mod/setup.php:480
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Erro: o módulo mb_string do PHP é necessário, mas não está instalado."
-#: ../../mod/setup.php:481
+#: ../../mod/setup.php:484
msgid "Error: mcrypt PHP module required but not installed."
msgstr "Erro: o módulo mcrypt do PHP é necessário, mas não está instalado."
-#: ../../mod/setup.php:497
+#: ../../mod/setup.php:500
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
msgstr "O instalador web precisa criar um arquivo chamado \".htconfig.php\" na pasta raiz da instalação e não está conseguindo."
-#: ../../mod/setup.php:498
+#: ../../mod/setup.php:501
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "Geralmente isso está relacionado às definições de permissão, uma vez que o servidor web pode não estar conseguindo escrever os arquivos nesta pasta."
-#: ../../mod/setup.php:499
+#: ../../mod/setup.php:502
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named .htconfig.php in your Red top folder."
msgstr "Ao final desse procedimento, será fornecido um texto que deverá ser salvo em um arquivo de nome .htconfig.php, na pasta raiz do seu Red."
-#: ../../mod/setup.php:500
+#: ../../mod/setup.php:503
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"install/INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr "Você também pode pular esse procedimento e executar uma instalação manual. Por favor, dê uma olhada no arquivo \"install/INSTALL.TXT\" para instruções."
-#: ../../mod/setup.php:503
+#: ../../mod/setup.php:506
msgid ".htconfig.php is writable"
msgstr ".htconfig.php tem permissão de escrita"
-#: ../../mod/setup.php:513
+#: ../../mod/setup.php:516
msgid ""
"Red uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "Red usa o engine de template Smarty3 para renderizar suas telas. Smarty3 compila templates para PHP para acelerar a renderização."
-#: ../../mod/setup.php:514
+#: ../../mod/setup.php:517
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory view/tpl/smarty3/ under the Red top level "
"folder."
msgstr "Para guardar os templates compilados, o servidor web necessita de permissão de escrita no diretório view/tpl/smarty3/ dentro do diretório raiz da Red."
-#: ../../mod/setup.php:515 ../../mod/setup.php:533
+#: ../../mod/setup.php:518 ../../mod/setup.php:536
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr "Por favor, certifique-se de que o usuário sob o qual o servidor web roda (ex: www-data) tenha permissão de escrita nesse diretório."
-#: ../../mod/setup.php:516
+#: ../../mod/setup.php:519
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"view/tpl/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Nota: como uma medida de segurança, você deve fornecer ao servidor web permissão de escrita somente em view/tpl/smarty3/ e não aos arquivos de template (.tpl) que ele contém."
-#: ../../mod/setup.php:519
+#: ../../mod/setup.php:522
msgid "view/tpl/smarty3 is writable"
msgstr "view/tpl/smarty3 tem permissão de escrita"
-#: ../../mod/setup.php:532
+#: ../../mod/setup.php:535
msgid ""
"Red uses the store directory to save uploaded files. The web server needs to"
" have write access to the store directory under the Red top level folder"
msgstr "A Red usa o diretório store para salvar arquivos carregados. O servidor web necessita de permissão de escrita no diretório store dentro do diretório raiz da Red"
-#: ../../mod/setup.php:536
+#: ../../mod/setup.php:539
msgid "store is writable"
msgstr "store tem permissão de escrita"
-#: ../../mod/setup.php:551
-msgid "SSL certificate validation"
-msgstr "Validação do certificado SSL"
-
-#: ../../mod/setup.php:551
+#: ../../mod/setup.php:554
msgid ""
"SSL certificate cannot be validated. Fix certificate or disable https access"
" to this site."
msgstr "Não foi possível validar o certificado SSL. Corrija o certificado ou desabilite o acesso via https ao site."
+#: ../../mod/setup.php:555
+msgid ""
+"If you use https access, you MUST use a certification instance known by all "
+"internet browsers. You MUST NOT use self-signed certificates!"
+msgstr "Se você utiliza acesso https, você DEVE usar uma instância de certificação reconhecida por todos os navegadores de internet. Você NÃO DEVE usar certificados assinados por você mesmo!"
+
+#: ../../mod/setup.php:556
+msgid ""
+"This restriction is incorporated because public posts from you may for "
+"example contain references to images on your own hub. If your"
+msgstr "Essa restrição é incorporada porque publicações públicas de você podem por exemplo conter referências a imagens no seu próprio hub. Se seu"
+
+#: ../../mod/setup.php:557
+msgid ""
+"certificate is not known by the internet browser of users they get a warning"
+" message complaining about some security issues. Although"
+msgstr "certificado não é conhecido pelo navegador de internet do usuário eles receberão um alerta reclamando de alguns problemas de segurança. Apesar"
+
#: ../../mod/setup.php:558
msgid ""
+"these complains are not the real truth - there are no security issues with "
+"your encryption! - the users may be confused, nerved or even"
+msgstr "dessas reclamações não serem a real verdade - não há problemas de segurança com sua encriptação! - os usuários podem ser confundidos, enervados ou pior"
+
+#: ../../mod/setup.php:559
+msgid ""
+"worse may become scared about redmatrix having security issues. Use one of "
+"the free certification instances!"
+msgstr "ainda podem ficar com medo da redmatrix ter problemas de segurança. Use uma das instâncias certificadoras gratuitas!"
+
+#: ../../mod/setup.php:561
+msgid "SSL certificate validation"
+msgstr "Validação do certificado SSL"
+
+#: ../../mod/setup.php:568
+msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
msgstr "A reescrita de URLs não está funcionando no .htaccess. Verifique as configurações do servidor."
-#: ../../mod/setup.php:560
+#: ../../mod/setup.php:570
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "A reescrita de URLs está funcionando"
-#: ../../mod/setup.php:570
+#: ../../mod/setup.php:580
msgid ""
"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
"server root."
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração \".htconfig.php\". Por favor, use o texto incluso para criar um arquivo de configuração na raiz da instalação do Friendika em seu servidor web."
-#: ../../mod/setup.php:594
+#: ../../mod/setup.php:604
msgid "Errors encountered creating database tables."
msgstr "Foram encontrados erros durante a criação das tabelas do banco de dados."
-#: ../../mod/setup.php:607
+#: ../../mod/setup.php:639
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1>Próximos passos</h1>"
-#: ../../mod/setup.php:608
+#: ../../mod/setup.php:640
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"poller."
msgstr "IMPORTANTE: Você deve configurar [manualmente] uma tarefa agendada para o coletor."
+#: ../../mod/editblock.php:8 ../../mod/editblock.php:27
+#: ../../mod/editblock.php:53 ../../mod/editlayout.php:36
+#: ../../mod/editpost.php:20 ../../mod/editwebpage.php:32
+msgid "Item not found"
+msgstr "O item não foi encontrado"
+
+#: ../../mod/editblock.php:77
+msgid "Edit Block"
+msgstr "Editar bloco"
+
+#: ../../mod/editblock.php:87
+msgid "Delete block?"
+msgstr "Deletar bloco?"
+
+#: ../../mod/editblock.php:115 ../../mod/editlayout.php:110
+#: ../../mod/editpost.php:116 ../../mod/editwebpage.php:147
+msgid "Insert YouTube video"
+msgstr "Inserir vídeo do YouTube"
+
+#: ../../mod/editblock.php:116 ../../mod/editlayout.php:111
+#: ../../mod/editpost.php:117 ../../mod/editwebpage.php:148
+msgid "Insert Vorbis [.ogg] video"
+msgstr "Inserir vídeo Vorbis (.ogg)"
+
+#: ../../mod/editblock.php:117 ../../mod/editlayout.php:112
+#: ../../mod/editpost.php:118 ../../mod/editwebpage.php:149
+msgid "Insert Vorbis [.ogg] audio"
+msgstr "Inserir áudio Vorbis (.ogg)"
+
+#: ../../mod/editblock.php:153
+msgid "Delete Block"
+msgstr "Deletar bloco"
+
+#: ../../mod/pdledit.php:13
+msgid "Layout updated."
+msgstr "Layout atualizado."
+
+#: ../../mod/pdledit.php:28 ../../mod/pdledit.php:53
+msgid "Edit System Page Description"
+msgstr "Editar descrição de página do sistema"
+
+#: ../../mod/pdledit.php:48
+msgid "Layout not found."
+msgstr "Layout não encontrado."
+
+#: ../../mod/pdledit.php:54
+msgid "Module Name:"
+msgstr "Nome do módulo:"
+
+#: ../../mod/pdledit.php:55 ../../mod/layouts.php:59
+msgid "Layout Help"
+msgstr "Ajuda de layout"
+
+#: ../../mod/editlayout.php:72
+msgid "Edit Layout"
+msgstr "Editar layout"
+
+#: ../../mod/editlayout.php:82
+msgid "Delete layout?"
+msgstr "Deletar layout?"
+
+#: ../../mod/editlayout.php:146
+msgid "Delete Layout"
+msgstr "Deletar layout"
+
+#: ../../mod/editpost.php:31
+msgid "Item is not editable"
+msgstr "O item não está editável"
+
+#: ../../mod/editpost.php:53
+msgid "Delete item?"
+msgstr "Deletar item?"
+
+#: ../../mod/editwebpage.php:106
+msgid "Edit Webpage"
+msgstr "Editar página web"
+
+#: ../../mod/editwebpage.php:116
+msgid "Delete webpage?"
+msgstr "Deletar página web?"
+
+#: ../../mod/editwebpage.php:187
+msgid "Delete Webpage"
+msgstr "Deletar página web"
+
#: ../../mod/siteinfo.php:57
#, php-format
msgid "Version %s"
@@ -6094,182 +6222,390 @@ msgstr "Plugins/complementos/aplicações instalados:"
msgid "No installed plugins/addons/apps"
msgstr "Nenhum plugin/complemento/aplicação instalado"
-#: ../../mod/siteinfo.php:93
-msgid "Project Donations"
-msgstr "Doações para o projeto"
-
-#: ../../mod/siteinfo.php:94
-msgid ""
-"<p>The Red Matrix is provided for you by volunteers working in their spare "
-"time. Your support will help us to build a better, freer, and privacy "
-"respecting web. Select the following option for a one-time donation of your "
-"choosing</p>"
-msgstr "<p>A Red Matrix é oferecida a você por voluntários trabalhando no seu tempo livre. Seu apoio irá nos ajudar a construir uma web melhor, mais livre e com respeito à privacidade. Selecione uma das opções abaixo para realizar uma única doação de sua escolha:</p>"
-
-#: ../../mod/siteinfo.php:95
-msgid "<p>or</p>"
-msgstr "<p>ou</p>"
-
-#: ../../mod/siteinfo.php:96
-msgid "Recurring Donation Options"
-msgstr "Opções para doações recorrentes"
-
-#: ../../mod/siteinfo.php:115
+#: ../../mod/siteinfo.php:97
msgid "Red"
msgstr "Red"
-#: ../../mod/siteinfo.php:116
+#: ../../mod/siteinfo.php:98
msgid ""
"This is a hub of the Red Matrix - a global cooperative network of "
"decentralised privacy enhanced websites."
msgstr "Este é um hub da Red Matrix - uma rede global cooperativa de websites descentralizados com privacidade aprimorada."
-#: ../../mod/siteinfo.php:119
+#: ../../mod/siteinfo.php:101
msgid "Running at web location"
msgstr "Sendo executado no endereço web"
-#: ../../mod/siteinfo.php:120
+#: ../../mod/siteinfo.php:102
msgid ""
"Please visit <a href=\"http://getzot.com\">GetZot.com</a> to learn more "
"about the Red Matrix."
msgstr "Para aprender mais sobre a Red Matrix, visite <a href=\"http://getzot.com\">GetZot.com</a>."
-#: ../../mod/siteinfo.php:121
+#: ../../mod/siteinfo.php:103
msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Relatos e acompanhamentos de erros podem ser encontrados em"
-#: ../../mod/siteinfo.php:124
+#: ../../mod/siteinfo.php:106
msgid ""
"Suggestions, praise, etc. - please email \"redmatrix\" at librelist - dot "
"com"
msgstr "Sugestões, elogios, etc - mande um e-mail para \"redmatrix\" arrôba librelist ponto com"
-#: ../../mod/siteinfo.php:126
+#: ../../mod/siteinfo.php:108
msgid "Site Administrators"
msgstr "Administradores do site"
-#: ../../mod/new_channel.php:107
-msgid "Add a Channel"
-msgstr "Adicionar um canal"
+#: ../../mod/events.php:72
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "O título do evento e a hora de início são obrigatórios."
-#: ../../mod/new_channel.php:108
-msgid ""
-"A channel is your own collection of related web pages. A channel can be used"
-" to hold social network profiles, blogs, conversation groups and forums, "
-"celebrity pages, and much more. You may create as many channels as your "
-"service provider allows."
-msgstr "Um canal é uma coleção sua de páginas relacionadas. Um canal pode ser usado para um perfil de rede social, um blog, grupos de conversação e fóruns, páginas de celebridades, e muito mais. Você pode criar tantos canais quanto seu provedor de serviço permita."
+#: ../../mod/events.php:290
+msgid "l, F j"
+msgstr "l, F j"
-#: ../../mod/new_channel.php:111
-msgid "Examples: \"Bob Jameson\", \"Lisa and her Horses\", \"Soccer\", \"Aviation Group\" "
-msgstr "Exemplos: \"Beto Salinas\", \"Elis e seus Cavalos\", \"Futebol\", \"Grupo de aviadores\""
+#: ../../mod/events.php:312
+msgid "Edit event"
+msgstr "Editar o evento"
-#: ../../mod/new_channel.php:112
-msgid "Choose a short nickname"
-msgstr "Escolha um apelido curto"
+#: ../../mod/events.php:358
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Criar um novo evento"
-#: ../../mod/new_channel.php:113
+#: ../../mod/events.php:359
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#: ../../mod/events.php:431
+msgid "hour:minute"
+msgstr "hora:minuto"
+
+#: ../../mod/events.php:450
+msgid "Event details"
+msgstr "Detalhes do evento"
+
+#: ../../mod/events.php:451
+#, php-format
+msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
+msgstr "O formato é %s %s. A data de início e o título são obrigatórios."
+
+#: ../../mod/events.php:453
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Início do evento:"
+
+#: ../../mod/events.php:453 ../../mod/events.php:467
+msgid "Required"
+msgstr "Obrigatório"
+
+#: ../../mod/events.php:456
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "A data/hora de término não é conhecida ou não é relevante"
+
+#: ../../mod/events.php:458
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Término do evento:"
+
+#: ../../mod/events.php:461
+msgid "Adjust for viewer timezone"
+msgstr "Ajustar para o fuso horário do visualizador"
+
+#: ../../mod/events.php:463
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrição:"
+
+#: ../../mod/events.php:467
+msgid "Title:"
+msgstr "Título:"
+
+#: ../../mod/events.php:469
+msgid "Share this event"
+msgstr "Compartilhar este evento"
+
+#: ../../mod/sources.php:32
+msgid "Failed to create source. No channel selected."
+msgstr "Falha ao criar a fonte. Nenhum canal selecionado."
+
+#: ../../mod/sources.php:45
+msgid "Source created."
+msgstr "A fonte foi criada."
+
+#: ../../mod/sources.php:57
+msgid "Source updated."
+msgstr "A fonte foi atualizada."
+
+#: ../../mod/sources.php:82
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../../mod/sources.php:89
+msgid "Manage remote sources of content for your channel."
+msgstr "Administrar as fontes remotas de conteúdo para o seu canal."
+
+#: ../../mod/sources.php:90 ../../mod/sources.php:100
+msgid "New Source"
+msgstr "Nova fonte"
+
+#: ../../mod/sources.php:101 ../../mod/sources.php:133
msgid ""
-"Your nickname will be used to create an easily remembered channel address "
-"(like an email address) which you can share with others."
-msgstr "Seu apelido será usado para criar um endereço para o canal de fácil memorização (como um endereço de email), que você poderá compartilhar com outros."
+"Import all or selected content from the following channel into this channel "
+"and distribute it according to your channel settings."
+msgstr "Importar todo ou uma seleção do conteúdo do seguinte canal para este canal, e distribuí-lo de acordo com as configurações do seu canal."
-#: ../../mod/new_channel.php:114
-msgid "Or <a href=\"import\">import an existing channel</a> from another location"
-msgstr "Ou <a href=\"import\">importe um canal existente</a> de outro local"
+#: ../../mod/sources.php:102 ../../mod/sources.php:134
+msgid "Only import content with these words (one per line)"
+msgstr "Importar apenas conteúd com estas palavras (uma por linha)"
-#: ../../mod/lostpass.php:15
-msgid "No valid account found."
-msgstr "Não foi encontrada uma conta válida."
+#: ../../mod/sources.php:102 ../../mod/sources.php:134
+msgid "Leave blank to import all public content"
+msgstr "Deixe em branco para importar todo o conteúdo público"
-#: ../../mod/lostpass.php:29
-msgid "Password reset request issued. Check your email."
-msgstr "A solicitação de restauração de senha foi encaminhada. Verifique seu e-mail."
+#: ../../mod/sources.php:103 ../../mod/sources.php:137
+#: ../../mod/new_channel.php:110
+msgid "Channel Name"
+msgstr "Nome do canal"
-#: ../../mod/lostpass.php:35 ../../mod/lostpass.php:102
+#: ../../mod/sources.php:123 ../../mod/sources.php:150
+msgid "Source not found."
+msgstr "A fonte não foi encontrada."
+
+#: ../../mod/sources.php:130
+msgid "Edit Source"
+msgstr "Editar fonte"
+
+#: ../../mod/sources.php:131
+msgid "Delete Source"
+msgstr "Deletar fonte"
+
+#: ../../mod/sources.php:158
+msgid "Source removed"
+msgstr "A fonte foi removida."
+
+#: ../../mod/sources.php:160
+msgid "Unable to remove source."
+msgstr "Não foi possível remover a fonte."
+
+#: ../../mod/filer.php:49
+msgid "- select -"
+msgstr "- selecionar -"
+
+#: ../../mod/filestorage.php:68
+msgid "Permission Denied."
+msgstr "Permissão negada."
+
+#: ../../mod/filestorage.php:85
+msgid "File not found."
+msgstr "O arquivo não foi encontrado."
+
+#: ../../mod/filestorage.php:121
+msgid "Edit file permissions"
+msgstr "Editar permissões do arquivo"
+
+#: ../../mod/filestorage.php:129
+msgid "Set/edit permissions"
+msgstr "Definir/editar permissões"
+
+#: ../../mod/filestorage.php:130
+msgid "Include all files and sub folders"
+msgstr "Incluir todos os arquivos e subpastas"
+
+#: ../../mod/filestorage.php:131
+msgid "Return to file list"
+msgstr "Retornar à lista de arquivos"
+
+#: ../../mod/filestorage.php:133
+msgid "Copy/paste this code to attach file to a post"
+msgstr "Copiar/colar este código para anexar um arquivo a uma publicação"
+
+#: ../../mod/filestorage.php:134
+msgid "Copy/paste this URL to link file from a web page"
+msgstr "Copiar/colar este URL para linkar para o arquivo em uma página web"
+
+#: ../../mod/filestorage.php:171
+msgid "Download"
+msgstr "Baixar"
+
+#: ../../mod/filestorage.php:177
+msgid "Used: "
+msgstr "Utilizado:"
+
+#: ../../mod/filestorage.php:178
+msgid "[directory]"
+msgstr "[diretório]"
+
+#: ../../mod/filestorage.php:180
+msgid "Limit: "
+msgstr "Limite:"
+
+#: ../../mod/follow.php:25
+msgid "Channel added."
+msgstr "Canal adicionado."
+
+#: ../../mod/subthread.php:103
#, php-format
-msgid "Site Member (%s)"
-msgstr "Membro do site (%s)"
+msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s está acompanhando %3$s de %2$s"
-#: ../../mod/lostpass.php:40
+#: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
+msgid "Contact not found."
+msgstr "O contato não foi encontrado."
+
+#: ../../mod/fsuggest.php:63
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "Sugestão de amizade enviada."
+
+#: ../../mod/fsuggest.php:97
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Sugerir amigos"
+
+#: ../../mod/fsuggest.php:99
#, php-format
-msgid "Password reset requested at %s"
-msgstr "Foi feita uma solicitação de restauração de senha em %s"
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Sugerir um amigo para %s"
-#: ../../mod/lostpass.php:63
+#: ../../mod/suggest.php:35
msgid ""
-"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
-"Password reset failed."
-msgstr "Não foi possível verificar a solicitação (você pode tê-la submetido anteriormente). A senha não foi restaurada."
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Nenhuma sugestão disponível. Se este site é novo, por favor tente novamente em 24 horas."
-#: ../../mod/lostpass.php:85 ../../boot.php:1436
-msgid "Password Reset"
-msgstr "Reiniciar a senha"
+#: ../../mod/group.php:20
+msgid "Collection created."
+msgstr "A coleção foi criada."
-#: ../../mod/lostpass.php:86
-msgid "Your password has been reset as requested."
-msgstr "Sua senha foi restaurada, conforme solicitado."
+#: ../../mod/group.php:26
+msgid "Could not create collection."
+msgstr "Não foi possível criar a coleção."
-#: ../../mod/lostpass.php:87
-msgid "Your new password is"
-msgstr "Sua nova senha é"
+#: ../../mod/group.php:54
+msgid "Collection updated."
+msgstr "Coleção atualizada"
-#: ../../mod/lostpass.php:88
-msgid "Save or copy your new password - and then"
-msgstr "Salve ou copie a sua nova senha e, então"
+#: ../../mod/group.php:86
+msgid "Create a collection of channels."
+msgstr "Criar uma coleção de canais."
-#: ../../mod/lostpass.php:89
-msgid "click here to login"
-msgstr "clique aqui para entrar"
+#: ../../mod/group.php:87 ../../mod/group.php:183
+msgid "Collection Name: "
+msgstr "Nome da coleção:"
-#: ../../mod/lostpass.php:90
-msgid ""
-"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
-"successful login."
-msgstr "Sua senha pode ser alterada na página de <em>Configurações</em> após você entrar em sua conta."
+#: ../../mod/group.php:89 ../../mod/group.php:186
+msgid "Members are visible to other channels"
+msgstr "Membros são visíveis para outros canais"
-#: ../../mod/lostpass.php:107
+#: ../../mod/group.php:107
+msgid "Collection removed."
+msgstr "Coleção removida."
+
+#: ../../mod/group.php:109
+msgid "Unable to remove collection."
+msgstr "Não foi possível remover a coleção."
+
+#: ../../mod/group.php:182
+msgid "Collection Editor"
+msgstr "Editor de coleção"
+
+#: ../../mod/group.php:196
+msgid "Members"
+msgstr "Membros"
+
+#: ../../mod/group.php:198
+msgid "All Connected Channels"
+msgstr "Todas os canais conectados"
+
+#: ../../mod/group.php:231
+msgid "Click on a channel to add or remove."
+msgstr "Clique em um canal para adicionar ou remover."
+
+#: ../../mod/tagger.php:98
#, php-format
-msgid "Your password has changed at %s"
-msgstr "Sua senha foi modificada em %s"
+msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
+msgstr "%1$s etiquetou %3$s de %2$s com %4$s"
-#: ../../mod/lostpass.php:122
-msgid "Forgot your Password?"
-msgstr "Esqueceu a sua senha?"
+#: ../../mod/help.php:43 ../../mod/help.php:49 ../../mod/help.php:55
+msgid "Help:"
+msgstr "Ajuda:"
-#: ../../mod/lostpass.php:123
-msgid ""
-"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
-"your email for further instructions."
-msgstr "Digite o seu endereço de e-mail e clique em 'Restaurar' para prosseguir com a restauração da sua senha. Após isso, verifique seu e-mail para mais instruções."
+#: ../../mod/help.php:69 ../../index.php:223
+msgid "Not Found"
+msgstr "Não encontrada"
-#: ../../mod/lostpass.php:124
-msgid "Email Address"
-msgstr "Endereço de e-mail"
+#: ../../mod/tagrm.php:41
+msgid "Tag removed"
+msgstr "A etiqueta foi removida"
-#: ../../mod/lostpass.php:125
-msgid "Reset"
-msgstr "Restaurar"
+#: ../../mod/tagrm.php:79
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Remover a etiqueta de item"
-#: ../../mod/rbmark.php:88
-msgid "Select a bookmark folder"
-msgstr "Escolha uma pasta de links onde guardar"
+#: ../../mod/tagrm.php:81
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Selecione uma etiqueta para remover: "
-#: ../../mod/rbmark.php:93
-msgid "Save Bookmark"
-msgstr "Guardar link"
+#: ../../mod/home.php:89
+#, php-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bem-vindo(a) a %s"
-#: ../../mod/rbmark.php:94
-msgid "URL of bookmark"
-msgstr "URL do link guardado"
+#: ../../mod/thing.php:98
+msgid "Thing updated"
+msgstr "A coisa foi atualizada"
-#: ../../mod/rbmark.php:95
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
+#: ../../mod/thing.php:158
+msgid "Object store: failed"
+msgstr "Armazenamento do objeto: falhou"
-#: ../../mod/rbmark.php:99
-msgid "Or enter new bookmark folder name"
-msgstr "Ou digite o nome para uma nova pasta de links"
+#: ../../mod/thing.php:162
+msgid "Thing added"
+msgstr "A coisa foi adicionada"
+
+#: ../../mod/thing.php:182
+#, php-format
+msgid "OBJ: %1$s %2$s %3$s"
+msgstr "OBJ: %1$s %2$s %3$s"
+
+#: ../../mod/thing.php:234
+msgid "Show Thing"
+msgstr "Exibir coisa"
+
+#: ../../mod/thing.php:241
+msgid "item not found."
+msgstr "o item não foi encontrado"
+
+#: ../../mod/thing.php:269
+msgid "Edit Thing"
+msgstr "Editar coisa"
+
+#: ../../mod/thing.php:271 ../../mod/thing.php:318
+msgid "Select a profile"
+msgstr "Selecione um perfil"
+
+#: ../../mod/thing.php:273 ../../mod/thing.php:320
+msgid "Select a category of stuff. e.g. I ______ something"
+msgstr "Escolha uma categoria de coisas. e.g. Eu ______ algo"
+
+#: ../../mod/thing.php:275 ../../mod/thing.php:321
+msgid "Post an activity"
+msgstr "Publique uma atividade"
+
+#: ../../mod/thing.php:275 ../../mod/thing.php:321
+msgid "Only sends to viewers of the applicable profile"
+msgstr "Envia apenas para a audiência do perfil aplicável"
+
+#: ../../mod/thing.php:277 ../../mod/thing.php:323
+msgid "Name of thing e.g. something"
+msgstr "Nome da coisa e.g. coisinha"
+
+#: ../../mod/thing.php:279 ../../mod/thing.php:324
+msgid "URL of thing (optional)"
+msgstr "URL da coisa (opcional)"
+
+#: ../../mod/thing.php:281 ../../mod/thing.php:325
+msgid "URL for photo of thing (optional)"
+msgstr "URL para foto da coisa (opcional)"
+
+#: ../../mod/thing.php:316
+msgid "Add Thing to your Profile"
+msgstr "Adicionar a coisa ao seu perfil"
#: ../../mod/import.php:36
msgid "Nothing to import."
@@ -6348,70 +6684,227 @@ msgstr "Para qualquer das opções, por favor escolha se deseja fazer deste hub
msgid "Make this hub my primary location"
msgstr "Faça deste hub meu local primário"
-#: ../../mod/manage.php:64
+#: ../../mod/invite.php:25
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Foi excedido o número total de convites."
+
+#: ../../mod/invite.php:49
#, php-format
-msgid "You have created %1$.0f of %2$.0f allowed channels."
-msgstr "Você criou %1$.0f de %2$.0f canais permitidos."
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s : Não é um endereço de e-mail válido."
-#: ../../mod/manage.php:72
-msgid "Create a new channel"
-msgstr "Criar um novo canal"
+#: ../../mod/invite.php:76
+msgid "Please join us on Red"
+msgstr "Por favor, una-se a nós na Red"
-#: ../../mod/manage.php:77
-msgid "Channel Manager"
-msgstr "Administrador do canal"
+#: ../../mod/invite.php:87
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Você excedeu o limite de convites. Por favor, entre em contato com o administrador do site."
-#: ../../mod/manage.php:78
-msgid "Current Channel"
-msgstr "Canal atual"
+#: ../../mod/invite.php:92
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : Não foi possível enviar a mensagem."
-#: ../../mod/manage.php:80
-msgid "Attach to one of your channels by selecting it."
-msgstr "Selecione um dos seus canais para utilizá-lo."
+#: ../../mod/invite.php:96
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d mensagem enviada."
+msgstr[1] "%d mensagens enviadas."
-#: ../../mod/manage.php:81
-msgid "Default Channel"
-msgstr "Canal padrão"
+#: ../../mod/invite.php:115
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Você não possui mais convites disponíveis"
-#: ../../mod/manage.php:82
-msgid "Make Default"
-msgstr "Tornar padrão"
+#: ../../mod/invite.php:141
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Enviar convites."
-#: ../../mod/vote.php:97
-msgid "Total votes"
-msgstr "Votos totais"
+#: ../../mod/invite.php:142
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Digite os endereços de e-mail, um por linha:"
-#: ../../mod/vote.php:98
-msgid "Average Rating"
-msgstr "Média das avaliações"
+#: ../../mod/invite.php:143 ../../mod/mail.php:216 ../../mod/mail.php:328
+msgid "Your message:"
+msgstr "Sua mensagem:"
-#: ../../mod/match.php:16
-msgid "Profile Match"
-msgstr "Correspondência de perfil"
+#: ../../mod/invite.php:144
+msgid ""
+"You are cordially invited to join me and some other close friends on the Red"
+" Matrix - a revolutionary new decentralised communication and information "
+"tool."
+msgstr "Você está convidado a juntar-se a mim e alguns outros amigos próximos na Red Matrix - uma revolucionária nova ferramenta para comunicação e informação descentralizada."
-#: ../../mod/match.php:24
-msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
-msgstr "Nenhuma palavra-chave para combinar. Por favor, adicione palavras-chave ao seu perfil padrão."
+#: ../../mod/invite.php:146
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Você deve informar este código de convite: $invite_code"
-#: ../../mod/match.php:61
-msgid "is interested in:"
-msgstr "se interessa por:"
+#: ../../mod/invite.php:147
+msgid "Please visit my channel at"
+msgstr "Por favor, visite o meu canal em"
-#: ../../mod/match.php:69
-msgid "No matches"
-msgstr "Nenhuma correspondência"
+#: ../../mod/invite.php:151
+msgid ""
+"Once you have registered (on ANY Red Matrix site - they are all inter-"
+"connected), please connect with my Red Matrix channel address:"
+msgstr "Após você se registrar (em qualquer site da Red Matrix - eles são todos interconectados!), peço que conecte-se comigo usando o endereço do meu canal:"
-#: ../../mod/zfinger.php:23
-msgid "invalid target signature"
-msgstr "assinatura do destino inválida"
+#: ../../mod/invite.php:153
+msgid "Click the [Register] link on the following page to join."
+msgstr "Clique no link [Registrar] na seguinte página para participar."
-#: ../../mod/chatsvc.php:102
-msgid "Away"
-msgstr "Ausente"
+#: ../../mod/invite.php:155
+msgid ""
+"For more information about the Red Matrix Project and why it has the "
+"potential to change the internet as we know it, please visit "
+"http://getzot.com"
+msgstr "Para maiores informações sobre o Projeto Red Matrix e porque ele tem potencial para mudar a Internet como a conhecemos, por favor visite: http://getzot.com"
-#: ../../mod/chatsvc.php:106
-msgid "Online"
-msgstr "Online"
+#: ../../mod/item.php:147
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Não foi possível localizar a publicação original."
+
+#: ../../mod/item.php:345
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "A publicação em branco foi descartada."
+
+#: ../../mod/item.php:385
+msgid "Executable content type not permitted to this channel."
+msgstr "Conteúdo de tipo executável não permitido para este canal."
+
+#: ../../mod/item.php:794
+msgid "System error. Post not saved."
+msgstr "Erro no sistema. A publicação não foi salva."
+
+#: ../../mod/item.php:1237
+#, php-format
+msgid "You have reached your limit of %1$.0f top level posts."
+msgstr "Você atingiu o seu limite de %1$.0f publicações de novos tópicos."
+
+#: ../../mod/item.php:1243
+#, php-format
+msgid "You have reached your limit of %1$.0f webpages."
+msgstr "Você atingiu o seu limite de %1$.0f páginas web."
+
+#: ../../mod/update_channel.php:43 ../../mod/update_display.php:25
+#: ../../mod/update_network.php:23 ../../mod/update_search.php:46
+msgid "[Embedded content - reload page to view]"
+msgstr "[Conteúdo incorporado - recarregue a página para ver]"
+
+#: ../../mod/layouts.php:62
+msgid "Help with this feature"
+msgstr "Ajuda com este recurso"
+
+#: ../../mod/layouts.php:84
+msgid "Layout Name"
+msgstr "Nome do layout"
+
+#: ../../mod/lockview.php:30 ../../mod/lockview.php:36
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Não existe informação disponível sobre a privacidade remota."
+
+#: ../../mod/lockview.php:45
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Visível para:"
+
+#: ../../mod/viewconnections.php:50
+msgid "No connections."
+msgstr "Nenhuma conexão."
+
+#: ../../mod/viewconnections.php:62
+#, php-format
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Ver o perfil de %s [%s]"
+
+#: ../../mod/viewconnections.php:77
+msgid "View Connnections"
+msgstr "Ver conexões"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:15
+msgid "No valid account found."
+msgstr "Não foi encontrada uma conta válida."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:29
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "A solicitação de restauração de senha foi encaminhada. Verifique seu e-mail."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:35 ../../mod/lostpass.php:102
+#, php-format
+msgid "Site Member (%s)"
+msgstr "Membro do site (%s)"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:40
+#, php-format
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Foi feita uma solicitação de restauração de senha em %s"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:63
+msgid ""
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "Não foi possível verificar a solicitação (você pode tê-la submetido anteriormente). A senha não foi restaurada."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:85 ../../boot.php:1462
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Reiniciar a senha"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:86
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "Sua senha foi restaurada, conforme solicitado."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:87
+msgid "Your new password is"
+msgstr "Sua nova senha é"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:88
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Salve ou copie a sua nova senha e, então"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:89
+msgid "click here to login"
+msgstr "clique aqui para entrar"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:90
+msgid ""
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Sua senha pode ser alterada na página de <em>Configurações</em> após você entrar em sua conta."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:107
+#, php-format
+msgid "Your password has changed at %s"
+msgstr "Sua senha foi modificada em %s"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:122
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Esqueceu a sua senha?"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:123
+msgid ""
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Digite o seu endereço de e-mail e clique em 'Restaurar' para prosseguir com a restauração da sua senha. Após isso, verifique seu e-mail para mais instruções."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:124
+msgid "Email Address"
+msgstr "Endereço de e-mail"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:125
+msgid "Reset"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: ../../mod/magic.php:70
+msgid "Hub not found."
+msgstr "O hub não foi encontrado."
+
+#: ../../mod/vote.php:97
+msgid "Total votes"
+msgstr "Votos totais"
+
+#: ../../mod/vote.php:98
+msgid "Average Rating"
+msgstr "Média das avaliações"
#: ../../mod/mail.php:33
msgid "Unable to lookup recipient."
@@ -6487,358 +6980,138 @@ msgstr "Comunicação segura indisponível. Você <strong>talvez</strong> consig
msgid "Send Reply"
msgstr "Enviar resposta"
-#: ../../mod/openid.php:26
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
-msgstr "Erro do protocolo OpenID. Nenhuma ID retornada."
-
-#: ../../mod/editlayout.php:72
-msgid "Edit Layout"
-msgstr "Editar layout"
-
-#: ../../mod/editlayout.php:82
-msgid "Delete layout?"
-msgstr "Deletar layout?"
-
-#: ../../mod/editlayout.php:147
-msgid "Delete Layout"
-msgstr "Deletar layout"
-
-#: ../../mod/profile_photo.php:44
-msgid "Image uploaded but image cropping failed."
-msgstr "A imagem foi enviada, mas não foi possível cortá-la."
-
-#: ../../mod/profile_photo.php:97
-msgid "Image resize failed."
-msgstr "Falha ao modificar o tamanho da imagem."
-
-#: ../../mod/profile_photo.php:141
-msgid ""
-"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
-"display immediately."
-msgstr "Se a nova foto não aparecer imediatamente, recarregue a página segurando a tecla \"shift\" ou limpe o cache do navegador, "
-
-#: ../../mod/profile_photo.php:163
-#, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %d"
-msgstr "A imagem excede o limite de tamanho de %d"
-
-#: ../../mod/profile_photo.php:172
-msgid "Unable to process image."
-msgstr "Não foi possível processar a imagem."
-
-#: ../../mod/profile_photo.php:214 ../../mod/profile_photo.php:262
-msgid "Photo not available."
-msgstr "A foto não está disponível."
-
-#: ../../mod/profile_photo.php:281
-msgid "Upload File:"
-msgstr "Enviar arquivo:"
-
-#: ../../mod/profile_photo.php:282
-msgid "Select a profile:"
-msgstr "Selecione um perfil:"
-
-#: ../../mod/profile_photo.php:283
-msgid "Upload Profile Photo"
-msgstr "Enviar foto do perfil"
-
-#: ../../mod/profile_photo.php:284
-msgid "Upload"
-msgstr "Enviar"
-
-#: ../../mod/profile_photo.php:288
-msgid "skip this step"
-msgstr "pule esta etapa"
-
-#: ../../mod/profile_photo.php:288
-msgid "select a photo from your photo albums"
-msgstr "selecione uma foto do seu álbum de fotos"
-
-#: ../../mod/profile_photo.php:302
-msgid "Crop Image"
-msgstr "Cortar a imagem"
-
-#: ../../mod/profile_photo.php:303
-msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
-msgstr "Por favor, ajuste o corte da imagem para a melhor visualização."
-
-#: ../../mod/profile_photo.php:305
-msgid "Done Editing"
-msgstr "Encerrar a edição"
-
-#: ../../mod/profile_photo.php:340
-msgid "Image uploaded successfully."
-msgstr "A imagem foi enviada com sucesso."
-
-#: ../../mod/profile_photo.php:342
-msgid "Image upload failed."
-msgstr "Não foi possível enviar a imagem."
-
-#: ../../mod/profile_photo.php:351
+#: ../../mod/manage.php:64
#, php-format
-msgid "Image size reduction [%s] failed."
-msgstr "Não foi possível reduzir o tamanho da imagem [%s]."
-
-#: ../../mod/connections.php:191 ../../mod/connections.php:263
-msgid "Blocked"
-msgstr "Bloqueado"
-
-#: ../../mod/connections.php:196 ../../mod/connections.php:270
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorado"
-
-#: ../../mod/connections.php:201 ../../mod/connections.php:284
-msgid "Hidden"
-msgstr "Oculto"
+msgid "You have created %1$.0f of %2$.0f allowed channels."
+msgstr "Você criou %1$.0f de %2$.0f canais permitidos."
-#: ../../mod/connections.php:206 ../../mod/connections.php:277
-msgid "Archived"
-msgstr "Arquivado"
+#: ../../mod/manage.php:72
+msgid "Create a new channel"
+msgstr "Criar um novo canal"
-#: ../../mod/connections.php:217
-msgid "All"
-msgstr "Todos"
+#: ../../mod/manage.php:77
+msgid "Channel Manager"
+msgstr "Administrador do canal"
-#: ../../mod/connections.php:241
-msgid "Suggest new connections"
-msgstr "Sugerir novas conexões"
+#: ../../mod/manage.php:78
+msgid "Current Channel"
+msgstr "Canal atual"
-#: ../../mod/connections.php:247
-msgid "Show pending (new) connections"
-msgstr "Exibir conexões pendentes (novas)"
+#: ../../mod/manage.php:80
+msgid "Attach to one of your channels by selecting it."
+msgstr "Selecione um dos seus canais para utilizá-lo."
-#: ../../mod/connections.php:253
-msgid "Show all connections"
-msgstr "Exibir todas as conexões"
+#: ../../mod/manage.php:81
+msgid "Default Channel"
+msgstr "Canal padrão"
-#: ../../mod/connections.php:256
-msgid "Unblocked"
-msgstr "Não bloqueado"
+#: ../../mod/manage.php:82
+msgid "Make Default"
+msgstr "Tornar padrão"
-#: ../../mod/connections.php:259
-msgid "Only show unblocked connections"
-msgstr "Exibir apenas conexões não bloqueadas"
+#: ../../mod/wall_upload.php:34
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Fotos do mural"
-#: ../../mod/connections.php:266
-msgid "Only show blocked connections"
-msgstr "Exibir apenas conexões bloqueadas"
+#: ../../mod/match.php:16
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Correspondência de perfil"
-#: ../../mod/connections.php:273
-msgid "Only show ignored connections"
-msgstr "Exibir apenas conexões ignoradas"
+#: ../../mod/match.php:24
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
+msgstr "Nenhuma palavra-chave para combinar. Por favor, adicione palavras-chave ao seu perfil padrão."
-#: ../../mod/connections.php:280
-msgid "Only show archived connections"
-msgstr "Exibir apenas conexões arquivadas"
+#: ../../mod/match.php:61
+msgid "is interested in:"
+msgstr "se interessa por:"
-#: ../../mod/connections.php:287
-msgid "Only show hidden connections"
-msgstr "Exibir apenas conexões ocultas"
+#: ../../mod/match.php:69
+msgid "No matches"
+msgstr "Nenhuma correspondência"
-#: ../../mod/connections.php:331
-#, php-format
-msgid "%1$s [%2$s]"
-msgstr "%1$s [%2$s]"
+#: ../../mod/menu.php:21
+msgid "Menu updated."
+msgstr "Menu atualizado."
-#: ../../mod/connections.php:332
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Editar o contato"
+#: ../../mod/menu.php:25
+msgid "Unable to update menu."
+msgstr "Não foi possível atualizar o menu."
-#: ../../mod/connections.php:355
-msgid "Search your connections"
-msgstr "Pesquisar em suas conexões"
+#: ../../mod/menu.php:30
+msgid "Menu created."
+msgstr "O menu foi criado."
-#: ../../mod/connections.php:356
-msgid "Finding: "
-msgstr "Pesquisando: "
+#: ../../mod/menu.php:34
+msgid "Unable to create menu."
+msgstr "Não foi possível criar o menu."
-#: ../../mod/notifications.php:26
-msgid "Invalid request identifier."
-msgstr "Identificador de solicitação inválido"
+#: ../../mod/menu.php:57
+msgid "Manage Menus"
+msgstr "Administrar menus"
-#: ../../mod/notifications.php:35
-msgid "Discard"
+#: ../../mod/menu.php:60
+msgid "Drop"
msgstr "Descartar"
-#: ../../mod/notifications.php:93 ../../mod/notify.php:54
-msgid "No more system notifications."
-msgstr "Sem novas notificações do sistema."
-
-#: ../../mod/notifications.php:97 ../../mod/notify.php:58
-msgid "System Notifications"
-msgstr "Notificações do sistema"
-
-#: ../../mod/blocks.php:65
-msgid "Block Name"
-msgstr "Nome do bloco"
-
-#: ../../mod/oexchange.php:23
-msgid "Unable to find your hub."
-msgstr "Não foi possível localizar seu hub."
-
-#: ../../mod/oexchange.php:37
-msgid "Post successful."
-msgstr "Publicado com sucesso."
-
-#: ../../mod/editwebpage.php:106
-msgid "Edit Webpage"
-msgstr "Editar página web"
-
-#: ../../mod/editwebpage.php:116
-msgid "Delete webpage?"
-msgstr "Deletar página web?"
-
-#: ../../mod/editwebpage.php:189
-msgid "Delete Webpage"
-msgstr "Deletar página web"
-
-#: ../../mod/profile.php:64 ../../mod/profile.php:72
-msgid "Access to this profile has been restricted."
-msgstr "O acesso a este perfil está restrito."
-
-#: ../../mod/poke.php:159
-msgid "Poke/Prod"
-msgstr "Cutucar/Espetar"
-
-#: ../../mod/poke.php:160
-msgid "poke, prod or do other things to somebody"
-msgstr "Cutucar, espetar ou fazer outras coisas a alguém"
-
-#: ../../mod/poke.php:161
-msgid "Recipient"
-msgstr "Destinatário"
-
-#: ../../mod/poke.php:162
-msgid "Choose what you wish to do to recipient"
-msgstr "Escolha o que você deseja fazer com seu alvo"
-
-#: ../../mod/poke.php:165
-msgid "Make this post private"
-msgstr "Torne esta publicação privada"
-
-#: ../../mod/channel.php:85
-msgid "Insufficient permissions. Request redirected to profile page."
-msgstr "Permissões insuficientes. Requisição redirecionada para a página de perfil."
-
-#: ../../mod/community.php:23
-msgid "Not available."
-msgstr "Não disponível."
-
-#: ../../mod/community.php:32
-msgid "Community"
-msgstr "Comunidade"
-
-#: ../../mod/community.php:63 ../../mod/community.php:88
-msgid "No results."
-msgstr "Nenhum resultado."
-
-#: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
-msgid "Contact not found."
-msgstr "O contato não foi encontrado."
-
-#: ../../mod/fsuggest.php:63
-msgid "Friend suggestion sent."
-msgstr "Sugestão de amizade enviada."
-
-#: ../../mod/fsuggest.php:97
-msgid "Suggest Friends"
-msgstr "Sugerir amigos"
-
-#: ../../mod/fsuggest.php:99
-#, php-format
-msgid "Suggest a friend for %s"
-msgstr "Sugerir um amigo para %s"
-
-#: ../../mod/editblock.php:86
-msgid "Edit Block"
-msgstr "Editar bloco"
-
-#: ../../mod/editblock.php:96
-msgid "Delete block?"
-msgstr "Deletar bloco?"
-
-#: ../../mod/editblock.php:163
-msgid "Delete Block"
-msgstr "Deletar bloco"
-
-#: ../../mod/dirprofile.php:114
-msgid "Status: "
-msgstr "Status:"
-
-#: ../../mod/dirprofile.php:115
-msgid "Sexual Preference: "
-msgstr "Preferência sexual:"
-
-#: ../../mod/dirprofile.php:117
-msgid "Homepage: "
-msgstr "Website:"
-
-#: ../../mod/dirprofile.php:118
-msgid "Hometown: "
-msgstr "Cidade natal:"
-
-#: ../../mod/dirprofile.php:120
-msgid "About: "
-msgstr "Sobre:"
+#: ../../mod/menu.php:62
+msgid "Create a new menu"
+msgstr "Criar um novo menu"
-#: ../../mod/dirprofile.php:168
-msgid "Keywords: "
-msgstr "Palavras-chave:"
+#: ../../mod/menu.php:63
+msgid "Delete this menu"
+msgstr "Deletar este menu"
-#: ../../mod/filestorage.php:68
-msgid "Permission Denied."
-msgstr "Permissão negada."
+#: ../../mod/menu.php:64 ../../mod/menu.php:109
+msgid "Edit menu contents"
+msgstr "Editar os conteúdos do menu"
-#: ../../mod/filestorage.php:85
-msgid "File not found."
-msgstr "O arquivo não foi encontrado."
+#: ../../mod/menu.php:65
+msgid "Edit this menu"
+msgstr "Editar este menu"
-#: ../../mod/filestorage.php:119
-msgid "Edit file permissions"
-msgstr "Editar permissões do arquivo"
+#: ../../mod/menu.php:80
+msgid "New Menu"
+msgstr "Novo menu"
-#: ../../mod/filestorage.php:124 ../../mod/photos.php:607
-#: ../../mod/photos.php:950
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permissões"
+#: ../../mod/menu.php:81 ../../mod/menu.php:110
+msgid "Menu name"
+msgstr "Nome do menu"
-#: ../../mod/filestorage.php:126
-msgid "Include all files and sub folders"
-msgstr "Incluir todos os arquivos e subpastas"
+#: ../../mod/menu.php:81 ../../mod/menu.php:110
+msgid "Must be unique, only seen by you"
+msgstr "Deve ser único, exibido somente para você"
-#: ../../mod/filestorage.php:127
-msgid "Return to file list"
-msgstr "Retornar à lista de arquivos"
+#: ../../mod/menu.php:82 ../../mod/menu.php:111
+msgid "Menu title"
+msgstr "Título do menu"
-#: ../../mod/filestorage.php:129
-msgid "Copy/paste this code to attach file to a post"
-msgstr "Copiar/colar este código para anexar um arquivo a uma publicação"
+#: ../../mod/menu.php:82 ../../mod/menu.php:111
+msgid "Menu title as seen by others"
+msgstr "Título do menu quando visto por outros"
-#: ../../mod/filestorage.php:130
-msgid "Copy/paste this URL to link file from a web page"
-msgstr "Copiar/colar este URL para linkar para o arquivo em uma página web"
+#: ../../mod/menu.php:83 ../../mod/menu.php:112
+msgid "Allow bookmarks"
+msgstr "Habilitar links guardados"
-#: ../../mod/filestorage.php:167
-msgid "Download"
-msgstr "Baixar"
+#: ../../mod/menu.php:83 ../../mod/menu.php:112
+msgid "Menu may be used to store saved bookmarks"
+msgstr "O menu pode ser utilizado para armazenar links guardados"
-#: ../../mod/filestorage.php:173
-msgid "Used: "
-msgstr "Utilizado:"
+#: ../../mod/menu.php:98
+msgid "Menu deleted."
+msgstr "Menu deletado."
-#: ../../mod/filestorage.php:174
-msgid "[directory]"
-msgstr "[diretório]"
+#: ../../mod/menu.php:100
+msgid "Menu could not be deleted."
+msgstr "Não foi possível deletar o menu."
-#: ../../mod/filestorage.php:176
-msgid "Limit: "
-msgstr "Limite:"
+#: ../../mod/menu.php:106
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "Editar menu"
-#: ../../mod/suggest.php:35
-msgid ""
-"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
-"hours."
-msgstr "Nenhuma sugestão disponível. Se este site é novo, por favor tente novamente em 24 horas."
+#: ../../mod/menu.php:108
+msgid "Add or remove entries to this menu"
+msgstr "Adicionar ou remover entradas deste menu"
#: ../../mod/message.php:41
msgid "Conversation removed."
@@ -6852,137 +7125,35 @@ msgstr "Nenhuma mensagem."
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D, d M Y - g:i A"
-#: ../../mod/pubsites.php:22
-msgid "Public Sites"
-msgstr "Sites públicos"
-
-#: ../../mod/pubsites.php:25
-msgid ""
-"The listed sites allow public registration into the Red Matrix. All sites in"
-" the matrix are interlinked so membership on any of them conveys membership "
-"in the matrix as a whole. Some sites may require subscription or provide "
-"tiered service plans. The provider links <strong>may</strong> provide "
-"additional details."
-msgstr "Os sites listados permitem ao público geral registrar contas na Red Matrix. Todos os sites na matrix são interligados, portanto ser membro em qualquer um deles te torna membro na matrix como um todo. Alguns sites podem solicitar uma assinatura ou prover planos em níveis. Os links para cada provedor <strong>podem</strong> fornecer mais detalhes."
-
-#: ../../mod/pubsites.php:31
-msgid "Site URL"
-msgstr "URL do site"
-
-#: ../../mod/pubsites.php:31
-msgid "Access Type"
-msgstr "Tipo de acesso"
-
-#: ../../mod/pubsites.php:31
-msgid "Registration Policy"
-msgstr "Política de registro"
-
-#: ../../mod/register.php:43
-msgid "Maximum daily site registrations exceeded. Please try again tomorrow."
-msgstr "Número máximo de novos registros neste site excedido por hoje. Por favor, tente novamente amanhã."
-
-#: ../../mod/register.php:49
-msgid ""
-"Please indicate acceptance of the Terms of Service. Registration failed."
-msgstr "Por favor, indique a aceitação dos Termos de Serviço. Falha ao registrar."
-
-#: ../../mod/register.php:77
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Senhas não conferem."
-
-#: ../../mod/register.php:105
-msgid ""
-"Registration successful. Please check your email for validation "
-"instructions."
-msgstr "O registro foi bem sucedido. Por favor, verifique seu e-mail para confirmar o registro."
-
-#: ../../mod/register.php:111
-msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
-msgstr "A aprovação do seu registro está pendente junto ao administrador do site."
-
-#: ../../mod/register.php:114
-msgid "Your registration can not be processed."
-msgstr "Não foi possível processar o seu registro."
-
-#: ../../mod/register.php:147
-msgid "Registration on this site/hub is by approval only."
-msgstr "O registro neste site/hub requer aprovação."
-
-#: ../../mod/register.php:148
-msgid "<a href=\"pubsites\">Register at another affiliated site/hub</a>"
-msgstr "<a href=\"pubsites\">Registre em um outro site/hub afiliado</a>"
-
-#: ../../mod/register.php:156
-msgid ""
-"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
-"Please try again tomorrow."
-msgstr "Este site excedeu o número máximo de registros de novas contas. Por favor, tente novamente amanhã."
-
-#: ../../mod/register.php:167
-msgid "Terms of Service"
-msgstr "Termos de Serviço"
-
-#: ../../mod/register.php:173
-#, php-format
-msgid "I accept the %s for this website"
-msgstr "Eu aceito os %s deste website."
-
-#: ../../mod/register.php:175
-#, php-format
-msgid "I am over 13 years of age and accept the %s for this website"
-msgstr "Eu sou maior de 13 anos e aceito os %s deste website"
-
-#: ../../mod/register.php:194
-msgid "Membership on this site is by invitation only."
-msgstr "Novas contas neste site se dão apenas por convite."
-
-#: ../../mod/register.php:195
-msgid "Please enter your invitation code"
-msgstr "Por favor, digite o código do seu convite"
-
-#: ../../mod/register.php:198
-msgid "Your email address"
-msgstr "Seu endereço de e-mail"
-
-#: ../../mod/register.php:199
-msgid "Choose a password"
-msgstr "Escolha uma senha"
-
-#: ../../mod/register.php:200
-msgid "Please re-enter your password"
-msgstr "Por favor, digite sua senha novamente"
-
-#: ../../mod/regmod.php:12
-msgid "Please login."
-msgstr "Por favor, autentique-se."
-
-#: ../../mod/removeme.php:49
-msgid "Remove This Channel"
-msgstr "Remover este canal"
+#: ../../mod/new_channel.php:107
+msgid "Add a Channel"
+msgstr "Adicionar um canal"
-#: ../../mod/removeme.php:50
+#: ../../mod/new_channel.php:108
msgid ""
-"This will completely remove this channel from the network. Once this has "
-"been done it is not recoverable."
-msgstr "Isso irá remover completamente este canal da rede. Uma vez que seja feito não será possível recuperá-lo."
+"A channel is your own collection of related web pages. A channel can be used"
+" to hold social network profiles, blogs, conversation groups and forums, "
+"celebrity pages, and much more. You may create as many channels as your "
+"service provider allows."
+msgstr "Um canal é uma coleção sua de páginas relacionadas. Um canal pode ser usado para um perfil de rede social, um blog, grupos de conversação e fóruns, páginas de celebridades, e muito mais. Você pode criar tantos canais quanto seu provedor de serviço permita."
-#: ../../mod/removeme.php:51
-msgid "Please enter your password for verification:"
-msgstr "Por favor, digite a sua senha para verificação:"
+#: ../../mod/new_channel.php:111
+msgid "Examples: \"Bob Jameson\", \"Lisa and her Horses\", \"Soccer\", \"Aviation Group\" "
+msgstr "Exemplos: \"Beto Salinas\", \"Elis e seus Cavalos\", \"Futebol\", \"Grupo de aviadores\""
-#: ../../mod/removeme.php:52
-msgid "Remove this channel and all its clones from the network"
-msgstr "Remover este canal e todos os seus clones da rede"
+#: ../../mod/new_channel.php:112
+msgid "Choose a short nickname"
+msgstr "Escolha um apelido curto"
-#: ../../mod/removeme.php:52
+#: ../../mod/new_channel.php:113
msgid ""
-"By default only the instance of the channel located on this hub will be "
-"removed from the network"
-msgstr "Por padrão, apenas a instância do canal localizada neste hub será removida da rede"
+"Your nickname will be used to create an easily remembered channel address "
+"(like an email address) which you can share with others."
+msgstr "Seu apelido será usado para criar um endereço para o canal de fácil memorização (como um endereço de email), que você poderá compartilhar com outros."
-#: ../../mod/removeme.php:53
-msgid "Remove Channel"
-msgstr "Remover canal"
+#: ../../mod/new_channel.php:114
+msgid "Or <a href=\"import\">import an existing channel</a> from another location"
+msgstr "Ou <a href=\"import\">importe um canal existente</a> de outro local"
#: ../../mod/photos.php:77
msgid "Page owner information could not be retrieved."
@@ -6992,11 +7163,11 @@ msgstr "As informações do dono da pagina não puderam ser obtidas."
msgid "Album not found."
msgstr "O álbum não foi encontrado."
-#: ../../mod/photos.php:119 ../../mod/photos.php:672
+#: ../../mod/photos.php:119 ../../mod/photos.php:671
msgid "Delete Album"
msgstr "Excluir o álbum"
-#: ../../mod/photos.php:159 ../../mod/photos.php:955
+#: ../../mod/photos.php:159 ../../mod/photos.php:954
msgid "Delete Photo"
msgstr "Excluir a foto"
@@ -7008,410 +7179,458 @@ msgstr "Não foi selecionada nenhuma foto"
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "O acesso a este item está restrito."
-#: ../../mod/photos.php:577
+#: ../../mod/photos.php:576
#, php-format
msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
msgstr "Você usou %1$.2f Mbytes de %2$.2f Mbytes de armazenamento de fotos."
-#: ../../mod/photos.php:580
+#: ../../mod/photos.php:579
#, php-format
msgid "You have used %1$.2f Mbytes of photo storage."
msgstr "Você usou %1$.2f Mbytes de armazenamento de fotos."
-#: ../../mod/photos.php:599
+#: ../../mod/photos.php:598
msgid "Upload Photos"
msgstr "Enviar fotos"
-#: ../../mod/photos.php:603 ../../mod/photos.php:667
+#: ../../mod/photos.php:602 ../../mod/photos.php:666
msgid "New album name: "
msgstr "Novo nome de álbum: "
-#: ../../mod/photos.php:604
+#: ../../mod/photos.php:603
msgid "or existing album name: "
msgstr "ou nome de um álbum já existente: "
-#: ../../mod/photos.php:605
+#: ../../mod/photos.php:604
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Não exibir uma publicação de status para este carregamento"
-#: ../../mod/photos.php:656 ../../mod/photos.php:678 ../../mod/photos.php:1127
-#: ../../mod/photos.php:1142
+#: ../../mod/photos.php:655 ../../mod/photos.php:677 ../../mod/photos.php:1126
+#: ../../mod/photos.php:1141
msgid "Contact Photos"
msgstr "Fotos dos contatos"
-#: ../../mod/photos.php:682
+#: ../../mod/photos.php:681
msgid "Edit Album"
msgstr "Editar o álbum"
-#: ../../mod/photos.php:688
+#: ../../mod/photos.php:687
msgid "Show Newest First"
msgstr "Exibir primeiro os mais recentes"
-#: ../../mod/photos.php:690
+#: ../../mod/photos.php:689
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Exibir primeiro os mais antigos"
-#: ../../mod/photos.php:733 ../../mod/photos.php:1174
+#: ../../mod/photos.php:732 ../../mod/photos.php:1173
msgid "View Photo"
msgstr "Ver a foto"
-#: ../../mod/photos.php:779
+#: ../../mod/photos.php:778
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Permissão negada. Acesso a este item pode estar restrito."
-#: ../../mod/photos.php:781
+#: ../../mod/photos.php:780
msgid "Photo not available"
msgstr "A foto não está disponível"
-#: ../../mod/photos.php:841
+#: ../../mod/photos.php:840
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Usar como uma foto de perfil"
-#: ../../mod/photos.php:865
+#: ../../mod/photos.php:864
msgid "View Full Size"
msgstr "Ver no tamanho real"
-#: ../../mod/photos.php:939
+#: ../../mod/photos.php:938
msgid "Edit photo"
msgstr "Editar a foto"
-#: ../../mod/photos.php:941
+#: ../../mod/photos.php:940
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Rotacionar H (horário)"
-#: ../../mod/photos.php:942
+#: ../../mod/photos.php:941
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Rotacionar AH (anti-horário)"
-#: ../../mod/photos.php:944
+#: ../../mod/photos.php:943
msgid "New album name"
msgstr "Novo nome para o álbum"
-#: ../../mod/photos.php:947
+#: ../../mod/photos.php:946
msgid "Caption"
msgstr "Legenda"
-#: ../../mod/photos.php:949
+#: ../../mod/photos.php:948
msgid "Add a Tag"
msgstr "Adicionar uma etiqueta"
-#: ../../mod/photos.php:952
+#: ../../mod/photos.php:951
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Por exemplo: @joao, @Joao_da_Silva, @joao@exemplo.com, #Minas_Gerais, #acampamento"
-#: ../../mod/photos.php:1105
+#: ../../mod/photos.php:1104
msgid "In This Photo:"
msgstr "Nesta foto:"
-#: ../../mod/photos.php:1180
+#: ../../mod/photos.php:1179
msgid "View Album"
msgstr "Ver álbum"
-#: ../../mod/photos.php:1189
+#: ../../mod/photos.php:1188
msgid "Recent Photos"
msgstr "Fotos recentes"
-#: ../../mod/mood.php:138
-msgid "Mood"
-msgstr "Humor"
+#: ../../mod/notifications.php:26
+msgid "Invalid request identifier."
+msgstr "Identificador de solicitação inválido"
-#: ../../mod/mood.php:139
-msgid "Set your current mood and tell your friends"
-msgstr "Marque seu humor atual e compartilhe com seus amigos"
+#: ../../mod/notifications.php:35
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
-#: ../../mod/ping.php:192
-msgid "sent you a private message"
-msgstr "lhe enviou uma mensagem privada"
+#: ../../mod/notifications.php:93 ../../mod/notify.php:54
+msgid "No more system notifications."
+msgstr "Sem novas notificações do sistema."
-#: ../../mod/ping.php:250
-msgid "added your channel"
-msgstr "adicionou seu canal"
+#: ../../mod/notifications.php:97 ../../mod/notify.php:58
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Notificações do sistema"
-#: ../../mod/ping.php:294
-msgid "posted an event"
-msgstr "publicou um evento"
+#: ../../mod/oexchange.php:23
+msgid "Unable to find your hub."
+msgstr "Não foi possível localizar seu hub."
-#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:78
-msgid "Scheme Default"
+#: ../../mod/oexchange.php:37
+msgid "Post successful."
+msgstr "Publicado com sucesso."
+
+#: ../../mod/zfinger.php:23
+msgid "invalid target signature"
+msgstr "assinatura do destino inválida"
+
+#: ../../mod/openid.php:26
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
+msgstr "Erro do protocolo OpenID. Nenhuma ID retornada."
+
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:202
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:236
+msgid "Schema Default"
msgstr "Padrão do esquema"
-#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:89
-msgid "silver"
-msgstr "prata"
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:203
+msgid "Sans-Serif"
+msgstr "Sans-Serif"
-#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:100
-#: ../../view/theme/apw/php/config.php:250
-#: ../../view/theme/blogga/view/theme/blog/config.php:69
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:204
+msgid "Monospace"
+msgstr "Monoespaçada"
+
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:259
#: ../../view/theme/blogga/php/config.php:69
+#: ../../view/theme/blogga/view/theme/blog/config.php:69
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:102
msgid "Theme settings"
msgstr "Configurações de tema"
-#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:101
-#: ../../view/theme/apw/php/config.php:251
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:260
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:103
msgid "Set scheme"
msgstr "Definir esquema"
-#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:102
-msgid "Narrow navbar"
-msgstr "Barra de navegação estreita"
-
-#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:103
-msgid "Navigation bar colour"
-msgstr "Cor da barra de navegação"
-
-#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:104
-msgid "link colour"
-msgstr "cor dos links"
-
-#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:105
-msgid "Set font-colour for banner"
-msgstr "Definir a cor da fonte para o cartaz"
-
-#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:106
-msgid "Set the background colour"
-msgstr "Definir a cor do pano de fundo"
-
-#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:107
-msgid "Set the background image"
-msgstr "Definir a imagem do pano de fundo"
-
-#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:108
-msgid "Set the background colour of items"
-msgstr "Definir a cor de fundo dos items"
-
-#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:109
-msgid "Set the opacity of items"
-msgstr "Definir a opacidade de items"
-
-#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:110
-msgid "Set the basic colour for item icons"
-msgstr "Definir a cor básica para ícones de itens"
-
-#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:111
-msgid "Set the hover colour for item icons"
-msgstr "Definir a cor para ícones de itens quando que o mouse está sobre eles"
-
-#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:112
-msgid "Set font-size for the entire application"
-msgstr "Definir o tamanho da fonte para a aplicação como um todo"
-
-#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:113
-#: ../../view/theme/apw/php/config.php:252
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:261
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:124
msgid "Set font-size for posts and comments"
msgstr "Definir o tamanho da fonte para publicações e comentários"
-#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:114
-msgid "Set font-colour for posts and comments"
-msgstr "Definir a cor da fonte para publicações e comentários"
-
-#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:115
-msgid "Set radius of corners"
-msgstr "Definir o raio de curvatura dos cantos"
-
-#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:116
-msgid "Set shadow depth of photos"
-msgstr "Definir a profundidade de sombra das fotos"
-
-#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:117
-msgid "Set maximum width of conversation regions"
-msgstr "Definir a largura máxima da área de conversas"
-
-#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:118
-msgid "Set minimum opacity of nav bar - to hide it"
-msgstr "Definir opacidade mínima para a barra de navegação - para escondê-la"
-
-#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:119
-msgid "Set size of conversation author photo"
-msgstr "Definir o tamanho da foto do autor da conversa"
-
-#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:120
-msgid "Set size of followup author photos"
-msgstr "Definir o tamanho da foto dos autores de comentários"
-
-#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:121
-msgid "Sloppy photo albums"
-msgstr "Álbuns de fotos desleixados"
-
-#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:121
-msgid "Are you a clean desk or a messy desk person?"
-msgstr "Sua mesa é do tipo limpinha ou bagunçada?"
-
-#: ../../view/theme/apw/php/config.php:193
-#: ../../view/theme/apw/php/config.php:227
-msgid "Schema Default"
-msgstr "Padrão do esquema"
-
-#: ../../view/theme/apw/php/config.php:194
-msgid "Sans-Serif"
-msgstr "Sans-Serif"
-
-#: ../../view/theme/apw/php/config.php:195
-msgid "Monospace"
-msgstr "Monoespaçada"
-
-#: ../../view/theme/apw/php/config.php:253
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:262
msgid "Set font face"
msgstr "Definir a face da fonte"
-#: ../../view/theme/apw/php/config.php:254
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:263
msgid "Set iconset"
msgstr "Definir o conjunto de ícones"
-#: ../../view/theme/apw/php/config.php:255
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:264
msgid "Set big shadow size, default 15px 15px 15px"
msgstr "Definir o tamanho da sombra grande, padrão 15px 15px 15px"
-#: ../../view/theme/apw/php/config.php:256
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:265
msgid "Set small shadow size, default 5px 5px 5px"
msgstr "Definir o tamanho da sombra pequena, padrão 5px 5px 5px"
-#: ../../view/theme/apw/php/config.php:257
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:266
msgid "Set shadow colour, default #000"
msgstr "Definir a cor da sombra, padrão #000"
-#: ../../view/theme/apw/php/config.php:258
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:267
msgid "Set radius size, default 5px"
msgstr "Definir o tamanho do raio de curvatura, padrão 5px"
-#: ../../view/theme/apw/php/config.php:259
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:268
msgid "Set line-height for posts and comments"
msgstr "Definir a altura da linha para publicações e comentários"
-#: ../../view/theme/apw/php/config.php:260
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:269
msgid "Set background image"
msgstr "Definir a imagem do pano de fundo"
-#: ../../view/theme/apw/php/config.php:261
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:270
+msgid "Set background attachment"
+msgstr "Definir o anexo de pano de fundo"
+
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:271
msgid "Set background colour"
msgstr "Definir a cor do pano de fundo"
-#: ../../view/theme/apw/php/config.php:262
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:272
msgid "Set section background image"
msgstr "Definir a imagem de fundo de seção"
-#: ../../view/theme/apw/php/config.php:263
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:273
msgid "Set section background colour"
msgstr "Definir a cor de fundo de seção"
-#: ../../view/theme/apw/php/config.php:264
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:274
msgid "Set colour of items - use hex"
msgstr "Definir a cor dos itens - use hex"
-#: ../../view/theme/apw/php/config.php:265
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:275
msgid "Set colour of links - use hex"
msgstr "Definir a cor dos links - use hex"
-#: ../../view/theme/apw/php/config.php:266
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:276
msgid "Set max-width for items. Default 400px"
msgstr "Definir a largura máxima para itens. Padrão 400px"
-#: ../../view/theme/apw/php/config.php:267
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:277
msgid "Set min-width for items. Default 240px"
msgstr "Definir a largura mínima para itens. Padrão 240px"
-#: ../../view/theme/apw/php/config.php:268
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:278
msgid "Set the generic content wrapper width. Default 48%"
msgstr "Definir a largura do envólucro para conteúdo genérico. Padrão 48%"
-#: ../../view/theme/apw/php/config.php:269
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:279
msgid "Set colour of fonts - use hex"
msgstr "Definir a cor das fontes - use hex"
-#: ../../view/theme/apw/php/config.php:270
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:280
msgid "Set background-size element"
msgstr "Definir o elemento <em>background-size</em>"
-#: ../../view/theme/apw/php/config.php:271
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:281
msgid "Item opacity"
msgstr "Opacidade de itens"
-#: ../../view/theme/apw/php/config.php:272
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:282
msgid "Display post previews only"
msgstr "Exibir apenas a pré-visualização de publicações"
-#: ../../view/theme/apw/php/config.php:273
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:283
msgid "Display side bar on channel page"
msgstr "Exibir a barra lateral na página do canal"
-#: ../../view/theme/apw/php/config.php:274
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:284
msgid "Colour of the navigation bar"
msgstr "Cor da barra de navegação"
-#: ../../view/theme/apw/php/config.php:275
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:285
msgid "Item float"
msgstr "Flutuação de item"
-#: ../../view/theme/apw/php/config.php:276
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:286
msgid "Left offset of the section element"
msgstr "Deslocamento esquerdo do elemento de seção"
-#: ../../view/theme/apw/php/config.php:277
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:287
msgid "Right offset of the section element"
msgstr "Deslocamento direito do elemento de seção"
-#: ../../view/theme/apw/php/config.php:278
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:288
msgid "Section width"
msgstr "largura de seção"
-#: ../../view/theme/apw/php/config.php:279
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:289
msgid "Left offset of the aside"
msgstr "Deslocamento esquerdo do aparte"
-#: ../../view/theme/apw/php/config.php:280
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:290
msgid "Right offset of the aside element"
msgstr "Deslocamento direito do aparte"
-#: ../../view/theme/blogga/view/theme/blog/config.php:47
#: ../../view/theme/blogga/php/config.php:47
+#: ../../view/theme/blogga/view/theme/blog/config.php:47
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: ../../view/theme/blogga/view/theme/blog/config.php:70
#: ../../view/theme/blogga/php/config.php:70
+#: ../../view/theme/blogga/view/theme/blog/config.php:70
msgid "Header image"
msgstr "Imagem de cabeçalho"
-#: ../../view/theme/blogga/view/theme/blog/config.php:71
#: ../../view/theme/blogga/php/config.php:71
+#: ../../view/theme/blogga/view/theme/blog/config.php:71
msgid "Header image only on profile pages"
msgstr "Imagem de cabeçalho apenas em páginas de perfil"
-#: ../../boot.php:1234
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:104
+msgid "Narrow navbar"
+msgstr "Barra de navegação estreita"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:105
+msgid "Navigation bar background colour"
+msgstr "Cor de fundo da barra de navegação"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:106
+msgid "Navigation bar gradient top colour"
+msgstr "Cor no topo de gradiente da barra de navegação"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:107
+msgid "Navigation bar gradient bottom colour"
+msgstr "Cor na base de gradiente da barra de navegação"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:108
+msgid "Navigation active button gradient top colour"
+msgstr "Cor no topo de gradiente de botão ativo de navegação"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:109
+msgid "Navigation active button gradient bottom colour"
+msgstr "Cor na base de gradiente de botão ativo de navegação"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:110
+msgid "Navigation bar border colour "
+msgstr "Cor de borda da barra de navegação"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:111
+msgid "Navigation bar icon colour "
+msgstr "Cor de ícone da barra de navegação"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:112
+msgid "Navigation bar active icon colour "
+msgstr "Cor de ícone ativo da barra de navegação"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:113
+msgid "link colour"
+msgstr "cor dos links"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:114
+msgid "Set font-colour for banner"
+msgstr "Definir a cor da fonte para o cartaz"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:115
+msgid "Set the background colour"
+msgstr "Definir a cor do pano de fundo"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:116
+msgid "Set the background image"
+msgstr "Definir a imagem do pano de fundo"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:117
+msgid "Set the background colour of items"
+msgstr "Definir a cor de fundo dos items"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:118
+msgid "Set the background colour of comments"
+msgstr "Definir a cor de fundo dos comentários"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:119
+msgid "Set the border colour of comments"
+msgstr "Definir a cor da borda dos comentários"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:120
+msgid "Set the opacity of items"
+msgstr "Definir a opacidade de items"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:121
+msgid "Set the basic colour for item icons"
+msgstr "Definir a cor básica para ícones de itens"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:122
+msgid "Set the hover colour for item icons"
+msgstr "Definir a cor para ícones de itens quando que o mouse está sobre eles"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:123
+msgid "Set font-size for the entire application"
+msgstr "Definir o tamanho da fonte para a aplicação como um todo"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:125
+msgid "Set font-colour for posts and comments"
+msgstr "Definir a cor da fonte para publicações e comentários"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:126
+msgid "Set radius of corners"
+msgstr "Definir o raio de curvatura dos cantos"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:127
+msgid "Set shadow depth of photos"
+msgstr "Definir a profundidade de sombra das fotos"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:128
+msgid "Set maximum width of conversation regions"
+msgstr "Definir a largura máxima da área de conversas"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:129
+msgid "Center conversation regions"
+msgstr "Centralizar regiões de conversação"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:130
+msgid "Set minimum opacity of nav bar - to hide it"
+msgstr "Definir opacidade mínima para a barra de navegação - para escondê-la"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:131
+msgid "Set size of conversation author photo"
+msgstr "Definir o tamanho da foto do autor da conversa"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:132
+msgid "Set size of followup author photos"
+msgstr "Definir o tamanho da foto dos autores de comentários"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:133
+msgid "Sloppy photo albums"
+msgstr "Álbuns de fotos desleixados"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:133
+msgid "Are you a clean desk or a messy desk person?"
+msgstr "Sua mesa é do tipo limpinha ou bagunçada?"
+
+#: ../../boot.php:1260
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "A atualização %s falhou. Veja os logs de erro."
-#: ../../boot.php:1237
+#: ../../boot.php:1263
#, php-format
msgid "Update Error at %s"
msgstr "Erro de atualização em %s"
-#: ../../boot.php:1401
+#: ../../boot.php:1427
msgid ""
"Create an account to access services and applications within the Red Matrix"
msgstr "Crie uma conta para acessar serviços e aplicações na Red Matrix"
-#: ../../boot.php:1429
+#: ../../boot.php:1455
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: ../../boot.php:1430
+#: ../../boot.php:1456
msgid "Remember me"
msgstr "Lembrar de mim"
-#: ../../boot.php:1435
+#: ../../boot.php:1461
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Esqueceu a sua senha?"
-#: ../../boot.php:1500
+#: ../../boot.php:1526
msgid "permission denied"
msgstr "permissão negada"
-#: ../../boot.php:1501
+#: ../../boot.php:1527
msgid "Got Zot?"
msgstr "Já tem Zot?"
-#: ../../boot.php:1920
+#: ../../boot.php:1957
msgid "toggle mobile"
msgstr "alternar para interface móvel"