aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/view/it/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'view/it/messages.po')
-rw-r--r--view/it/messages.po2507
1 files changed, 2507 insertions, 0 deletions
diff --git a/view/it/messages.po b/view/it/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..2c1b144bb
--- /dev/null
+++ b/view/it/messages.po
@@ -0,0 +1,2507 @@
+# FRIENDIKA Distribuited Social Network
+# Copyright (C) 2010, 2011 Mike Macgirvin
+# This file is distributed under the same license as the Friendika package.
+# Mike Macgirvin, 2010
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 2.1.913\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-18 10:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Fabio Comuni <fabrix.xm@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <fabrix.xm@gmail.com>\n"
+"Language: it-IT\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Language: it_IT\n"
+"X-Source-Language: C\n"
+
+#: ../../index.php:187
+msgid "Not Found"
+msgstr "Non Trovato"
+
+#: ../../index.php:188
+msgid "Page not found."
+msgstr "Pagina non trovata."
+
+#: ../../index.php:243 ../../mod/group.php:88
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permesso negato"
+
+#: ../../index.php:244 ../../mod/manage.php:75 ../../mod/wall_upload.php:42
+#: ../../mod/follow.php:8 ../../mod/profile_photo.php:19
+#: ../../mod/profile_photo.php:133 ../../mod/profile_photo.php:139
+#: ../../mod/profile_photo.php:150 ../../mod/regmod.php:16
+#: ../../mod/profiles.php:7 ../../mod/profiles.php:224
+#: ../../mod/settings.php:14 ../../mod/settings.php:19
+#: ../../mod/settings.php:206 ../../mod/photos.php:85 ../../mod/photos.php:772
+#: ../../mod/display.php:303 ../../mod/invite.php:13 ../../mod/invite.php:50
+#: ../../mod/contacts.php:101 ../../mod/register.php:25 ../../mod/network.php:6
+#: ../../mod/notifications.php:56 ../../mod/item.php:57 ../../mod/item.php:616
+#: ../../mod/message.php:8 ../../mod/message.php:116
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../mod/viewcontacts.php:13
+#: ../../mod/group.php:19 ../../addon/facebook/facebook.php:110
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Permesso negato."
+
+#: ../../boot.php:808
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "Crea un Nuovo Account"
+
+#: ../../boot.php:809 ../../mod/register.php:443 ../../include/nav.php:61
+msgid "Register"
+msgstr "Regitrati"
+
+#: ../../boot.php:815
+msgid "Nickname or Email address: "
+msgstr "Soprannome o indirizzo Email: "
+
+#: ../../boot.php:816
+msgid "Password: "
+msgstr "Password: "
+
+#: ../../boot.php:817 ../../boot.php:823 ../../include/nav.php:44
+msgid "Login"
+msgstr "Accedi"
+
+#: ../../boot.php:821
+msgid "Nickname/Email/OpenID: "
+msgstr "Soprannome/Email/OpenID: "
+
+#: ../../boot.php:822
+msgid "Password (if not OpenID): "
+msgstr "Password (se non OpenID): "
+
+#: ../../boot.php:825
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Dimenticata la password?"
+
+#: ../../boot.php:826
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Resetta password"
+
+#: ../../boot.php:837 ../../include/nav.php:38
+msgid "Logout"
+msgstr "Esci"
+
+#: ../../boot.php:1077
+msgid "prev"
+msgstr "prec"
+
+#: ../../boot.php:1079
+msgid "first"
+msgstr "primo"
+
+#: ../../boot.php:1108
+msgid "last"
+msgstr "ultimo"
+
+#: ../../boot.php:1111
+msgid "next"
+msgstr "succ"
+
+#: ../../boot.php:1831
+#, php-format
+msgid "%s likes this."
+msgstr "Piace a %s."
+
+#: ../../boot.php:1831
+#, php-format
+msgid "%s doesn't like this."
+msgstr "Non piace a %s."
+
+#: ../../boot.php:1835
+#, php-format
+msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this."
+msgstr "Piace a <span %1$s>%2$d persone</span>."
+
+#: ../../boot.php:1837
+#, php-format
+msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this."
+msgstr "Non piace a <span %1$s>%2$d persone</span>."
+
+#: ../../boot.php:1843
+msgid "and"
+msgstr "e"
+
+#: ../../boot.php:1846
+#, php-format
+msgid ", and %d other people"
+msgstr ", e altre %d persone"
+
+#: ../../boot.php:1847
+#, php-format
+msgid "%s like this."
+msgstr "Piace a %s."
+
+#: ../../boot.php:1847
+#, php-format
+msgid "%s don't like this."
+msgstr "Non piace a %s."
+
+#: ../../boot.php:2008
+msgid "No contacts"
+msgstr "Nessun contatto"
+
+#: ../../boot.php:2016 ../../mod/contacts.php:303
+#: ../../include/acl_selectors.php:140 ../../include/acl_selectors.php:155
+#: ../../include/nav.php:111
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contatti"
+
+#: ../../boot.php:2032 ../../mod/viewcontacts.php:17
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Guarda contatti"
+
+#: ../../boot.php:2049 ../../mod/search.php:17 ../../include/nav.php:67
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: ../../boot.php:2204 ../../mod/profile.php:8
+msgid "No profile"
+msgstr "Nessun profilo"
+
+#: ../../boot.php:2261
+msgid "Connect"
+msgstr "Connetti"
+
+#: ../../boot.php:2271
+msgid "Location:"
+msgstr "Posizione:"
+
+#: ../../boot.php:2275
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: ../../boot.php:2283
+msgid "Gender:"
+msgstr "Genere:"
+
+#: ../../boot.php:2287
+msgid "Status:"
+msgstr "Stato:"
+
+#: ../../boot.php:2289
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Homepage:"
+
+#: ../../boot.php:2380
+msgid "Monday"
+msgstr "Lunedì"
+
+#: ../../boot.php:2380
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Martedì"
+
+#: ../../boot.php:2380
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Mercoledì"
+
+#: ../../boot.php:2380
+msgid "Thursday"
+msgstr "Giovedì"
+
+#: ../../boot.php:2380
+msgid "Friday"
+msgstr "Venerdì"
+
+#: ../../boot.php:2380
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sabato"
+
+#: ../../boot.php:2380
+msgid "Sunday"
+msgstr "Domenica"
+
+#: ../../boot.php:2384
+msgid "January"
+msgstr "Gennaio"
+
+#: ../../boot.php:2384
+msgid "February"
+msgstr "Febbraio"
+
+#: ../../boot.php:2384
+msgid "March"
+msgstr "Marzo"
+
+#: ../../boot.php:2384
+msgid "April"
+msgstr "Aprile"
+
+#: ../../boot.php:2384
+msgid "May"
+msgstr "Maggio"
+
+#: ../../boot.php:2384
+msgid "June"
+msgstr "Giugno"
+
+#: ../../boot.php:2384
+msgid "July"
+msgstr "Luglio"
+
+#: ../../boot.php:2384
+msgid "August"
+msgstr "Agosto"
+
+#: ../../boot.php:2384
+msgid "September"
+msgstr "Settembre"
+
+#: ../../boot.php:2384
+msgid "October"
+msgstr "Ottobre"
+
+#: ../../boot.php:2384
+msgid "November"
+msgstr "Novembre"
+
+#: ../../boot.php:2384
+msgid "December"
+msgstr "Dicembre"
+
+#: ../../boot.php:2413
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Compleanni questa settimana:"
+
+#: ../../boot.php:2414
+msgid "(Adjusted for local time)"
+msgstr "(Convertiti all'ora locale)"
+
+#: ../../boot.php:2423
+msgid "[today]"
+msgstr "[oggi]"
+
+#: ../../boot.php:2620
+msgid "link to source"
+msgstr "Collegamento all'originale"
+
+#: ../../mod/manage.php:37
+#, php-format
+msgid "Welcome back %s"
+msgstr "Bentornato %s"
+
+#: ../../mod/manage.php:87
+msgid "Manage Identities and/or Pages"
+msgstr "Gestisci Indentità e/o Pagine"
+
+#: ../../mod/manage.php:90
+msgid ""
+"(Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details.)"
+msgstr ""
+"(Passa tra diverse identità o pagine di comunità/gruppi che condividono i "
+"dettagli del tuo account.)"
+
+#: ../../mod/manage.php:92
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Seleziona una identità da gestire:"
+
+#: ../../mod/manage.php:106 ../../mod/photos.php:800 ../../mod/photos.php:857
+#: ../../mod/photos.php:1032 ../../mod/invite.php:64 ../../mod/install.php:109
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:156 ../../addon/twitter/twitter.php:175
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:163
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:189
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:207
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:151 ../../addon/randplace/randplace.php:179
+msgid "Submit"
+msgstr "Invia"
+
+#: ../../mod/wall_upload.php:56 ../../mod/profile_photo.php:109
+#, php-format
+msgid "Image exceeds size limit of %d"
+msgstr "La dimensionde dell'immagine supera il limite di %d"
+
+#: ../../mod/wall_upload.php:65 ../../mod/profile_photo.php:118
+#: ../../mod/photos.php:570
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Impossibile elaborare l'immagine."
+
+#: ../../mod/wall_upload.php:79 ../../mod/wall_upload.php:88
+#: ../../mod/wall_upload.php:95 ../../mod/item.php:184 ../../mod/message.php:93
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Foto Bacheca"
+
+#: ../../mod/wall_upload.php:82 ../../mod/profile_photo.php:230
+#: ../../mod/photos.php:588
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Caricamento immagine fallito."
+
+#: ../../mod/dfrn_notify.php:177 ../../mod/dfrn_notify.php:389
+#: ../../mod/regmod.php:93 ../../mod/register.php:311
+#: ../../mod/register.php:348 ../../mod/dfrn_request.php:545
+#: ../../mod/lostpass.php:39 ../../mod/item.php:423
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:649 ../../include/items.php:1350
+#: ../../mod/dfrn_notify.php:475
+msgid "Administrator"
+msgstr "Amministratore"
+
+#: ../../mod/dfrn_notify.php:179
+msgid "noreply"
+msgstr "nessuna risposta"
+
+#: ../../mod/dfrn_notify.php:237
+msgid "New mail received at "
+msgstr "Nuova mail ricevuta su "
+
+#: ../../mod/dfrn_notify.php:388 ../../mod/dfrn_notify.php:474
+#, php-format
+msgid "%s commented on an item at %s"
+msgstr "%s ha commentato un elemento su %s"
+
+#: ../../mod/profile.php:151 ../../mod/network.php:91
+msgid "Share"
+msgstr "Condividi"
+
+#: ../../mod/profile.php:152 ../../mod/network.php:92 ../../mod/message.php:185
+#: ../../mod/message.php:319
+msgid "Upload photo"
+msgstr "Carica foto"
+
+#: ../../mod/profile.php:153 ../../mod/network.php:93 ../../mod/message.php:186
+#: ../../mod/message.php:320
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Inserisci link"
+
+#: ../../mod/profile.php:154 ../../mod/network.php:94
+msgid "Insert YouTube video"
+msgstr "Inserisci video da YouTube"
+
+#: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/network.php:95
+msgid "Set your location"
+msgstr "Imposta la tua posizione"
+
+#: ../../mod/profile.php:156 ../../mod/network.php:96
+msgid "Clear browser location"
+msgstr "Cancella la tua posizione data dal browser"
+
+#: ../../mod/profile.php:157 ../../mod/profile.php:309
+#: ../../mod/photos.php:1052 ../../mod/display.php:158 ../../mod/network.php:97
+#: ../../mod/network.php:367 ../../mod/message.php:187 ../../mod/message.php:321
+msgid "Please wait"
+msgstr "Attendi"
+
+#: ../../mod/profile.php:158 ../../mod/network.php:98
+msgid "Permission settings"
+msgstr "Impostazione permessi"
+
+#: ../../mod/profile.php:165 ../../mod/network.php:104
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "CC: indirizzi email"
+
+#: ../../mod/profile.php:167 ../../mod/network.php:106
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Esempio: bob@example.com, mary@example.com"
+
+#: ../../mod/profile.php:300 ../../mod/photos.php:935 ../../mod/display.php:149
+#: ../../mod/network.php:321
+msgid "Private Message"
+msgstr "Messaggio privato"
+
+#: ../../mod/profile.php:307 ../../mod/photos.php:1050
+#: ../../mod/display.php:156 ../../mod/network.php:365
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "Mi piace questo (metti/togli)"
+
+#: ../../mod/profile.php:308 ../../mod/photos.php:1051
+#: ../../mod/display.php:157 ../../mod/network.php:366
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "Non mi piace questo (metti/togli)"
+
+#: ../../mod/profile.php:321 ../../mod/photos.php:1071
+#: ../../mod/photos.php:1111 ../../mod/photos.php:1140
+#: ../../mod/display.php:170 ../../mod/network.php:380
+msgid "This is you"
+msgstr "Questo sei tu"
+
+#: ../../mod/profile.php:361 ../../mod/photos.php:1168
+#: ../../mod/display.php:234 ../../mod/network.php:386 ../../mod/group.php:137
+msgid "Delete"
+msgstr "Cancella"
+
+#: ../../mod/profile.php:382 ../../mod/search.php:116 ../../mod/display.php:258
+#: ../../mod/network.php:272 ../../mod/network.php:434
+msgid "View $name's profile"
+msgstr "Guarda il profilo di $name"
+
+#: ../../mod/profile.php:414 ../../mod/display.php:312
+#: ../../mod/register.php:422 ../../mod/network.php:471
+msgid ""
+"Shared content is covered by the <a "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons "
+"Attribution 3.0</a> license."
+msgstr ""
+"Il contenuto in comune è coperto dalla licenza <a "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.it\">Creative Commons "
+"Attribuzione 3.0</a>."
+
+#: ../../mod/follow.php:167
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr ""
+"L'indirizzo del profilo specificato non fornisce adeguate informazioni."
+
+#: ../../mod/follow.php:173
+msgid ""
+"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
+"notifications from you."
+msgstr ""
+"Profilo limitato. Questa persona non sarà in grado di ricevere nofiche "
+"dirette/personali da te."
+
+#: ../../mod/follow.php:224
+msgid "Unable to retrieve contact information."
+msgstr "Impossibile recuperare informazioni sul contatto."
+
+#: ../../mod/follow.php:270
+msgid "following"
+msgstr "segue"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:28
+msgid "Image uploaded but image cropping failed."
+msgstr "L'immagine è stata caricata, ma il ritaglio è fallito."
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:58 ../../mod/profile_photo.php:65
+#: ../../mod/profile_photo.php:72 ../../mod/profile_photo.php:155
+#: ../../mod/profile_photo.php:225 ../../mod/profile_photo.php:234
+#: ../../mod/photos.php:106 ../../mod/photos.php:530 ../../mod/photos.php:849
+#: ../../mod/photos.php:864 ../../mod/register.php:267
+#: ../../mod/register.php:274 ../../mod/register.php:281
+msgid "Profile Photos"
+msgstr "Foto del profilo"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:61 ../../mod/profile_photo.php:68
+#: ../../mod/profile_photo.php:75 ../../mod/profile_photo.php:237
+#, php-format
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Riduzione della dimensione dell'immagine [%s] fallito."
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:95
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "Impossibile elaborare l'immagine"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:228
+msgid "Image uploaded successfully."
+msgstr "Immagine caricata con successo."
+
+#: ../../mod/home.php:23
+#, php-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Benvenuto su %s"
+
+#: ../../mod/regmod.php:10
+msgid "Please login."
+msgstr "Accedi."
+
+#: ../../mod/regmod.php:54
+#, php-format
+msgid "Registration revoked for %s"
+msgstr "Registrazione revocata per %s"
+
+#: ../../mod/regmod.php:92 ../../mod/register.php:310
+#, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Dettagli registrazione per %s"
+
+#: ../../mod/regmod.php:96
+msgid "Account approved."
+msgstr "Account approvato."
+
+#: ../../mod/profiles.php:21 ../../mod/profiles.php:234
+#: ../../mod/profiles.php:339 ../../mod/dfrn_confirm.php:62
+msgid "Profile not found."
+msgstr "Profilo non trovato."
+
+#: ../../mod/profiles.php:28
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "Il Nome Profilo è richiesto ."
+
+#: ../../mod/profiles.php:196
+msgid "Profile updated."
+msgstr "Profilo aggiornato."
+
+#: ../../mod/profiles.php:251
+msgid "Profile deleted."
+msgstr "Profilo elminato."
+
+#: ../../mod/profiles.php:267 ../../mod/profiles.php:298
+msgid "Profile-"
+msgstr "Profilo-"
+
+#: ../../mod/profiles.php:286 ../../mod/profiles.php:325
+msgid "New profile created."
+msgstr "Nuovo profilo creato."
+
+#: ../../mod/profiles.php:304
+msgid "Profile unavailable to clone."
+msgstr "Impossibile duplicare il plrofilo."
+
+#: ../../mod/profiles.php:367
+msgid ""
+"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
+"be visible to anybody using the internet."
+msgstr ""
+"Questo è il tuo profilo <strong>publico</strong>.<br "
+"/><strong>Potrebbe</strong> essere visto da chiunque attraverso internet."
+
+#: ../../mod/profiles.php:377
+msgid "Age: "
+msgstr "Età : "
+
+#: ../../mod/profiles.php:418
+msgid "Profile Image"
+msgstr "Immagine del Profilo"
+
+#: ../../mod/settings.php:37
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "Le password non corrispondono. Passoword non cambiata."
+
+#: ../../mod/settings.php:42
+msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
+msgstr "Password vuote non sono consentite. Password non cambiata."
+
+#: ../../mod/settings.php:53
+msgid "Password changed."
+msgstr "Password cambiata."
+
+#: ../../mod/settings.php:55
+msgid "Password update failed. Please try again."
+msgstr "Aggiornamento password fallito. Prova ancora."
+
+#: ../../mod/settings.php:95
+msgid " Please use a shorter name."
+msgstr " Usa un nome più corto."
+
+#: ../../mod/settings.php:97
+msgid " Name too short."
+msgstr " Nome troppo corto."
+
+#: ../../mod/settings.php:103
+msgid " Not valid email."
+msgstr " Email non valida."
+
+#: ../../mod/settings.php:105
+msgid " Cannot change to that email."
+msgstr "Non puoi usare quella email."
+
+#: ../../mod/settings.php:161
+msgid "Settings updated."
+msgstr "Impostazioni aggiornate."
+
+#: ../../mod/settings.php:211
+msgid "Plugin Settings"
+msgstr "Impostazioni Plugin"
+
+#: ../../mod/settings.php:212
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Impostazioni Account"
+
+#: ../../mod/settings.php:218
+msgid "No Plugin settings configured"
+msgstr "Nessun Plugin ha delle configurazioni che puoi modificare"
+
+#: ../../mod/settings.php:263
+msgid "OpenID: "
+msgstr "OpenID: "
+
+#: ../../mod/settings.php:263
+msgid "&nbsp;(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
+msgstr ""
+"&nbsp;(Opzionale) Permetti a questo OpenID di accedere a questo account."
+
+#: ../../mod/settings.php:295
+msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
+msgstr "Il profilo <strong>non è pubblicato</strong>."
+
+#: ../../mod/settings.php:352
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Permessi di default per i messaggi"
+
+#: ../../mod/search.php:131 ../../mod/network.php:287
+msgid "View in context"
+msgstr "Vedi nel contesto"
+
+#: ../../mod/photos.php:30
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Album Foto"
+
+#: ../../mod/photos.php:34 ../../mod/photos.php:106 ../../mod/photos.php:780
+#: ../../mod/photos.php:849 ../../mod/photos.php:864 ../../mod/photos.php:1198
+#: ../../mod/photos.php:1209 ../../include/Photo.php:225
+#: ../../include/Photo.php:232 ../../include/Photo.php:239
+#: ../../include/items.php:959 ../../include/items.php:962
+#: ../../include/items.php:965
+msgid "Contact Photos"
+msgstr "Foto dei contatti"
+
+#: ../../mod/photos.php:95
+msgid "Contact information unavailable"
+msgstr "Informazione sul contatto non disponibile"
+
+#: ../../mod/photos.php:116
+msgid "Album not found."
+msgstr "Album non trovato."
+
+#: ../../mod/photos.php:134 ../../mod/photos.php:858
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Elimina album"
+
+#: ../../mod/photos.php:197 ../../mod/photos.php:1033
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Elimina foto"
+
+#: ../../mod/photos.php:468
+msgid "was tagged in a"
+msgstr "è stato taggato in"
+
+#: ../../mod/photos.php:468 ../../mod/like.php:110
+msgid "photo"
+msgstr "foto"
+
+#: ../../mod/photos.php:468
+msgid "by"
+msgstr "da"
+
+#: ../../mod/photos.php:558 ../../addon/js_upload/js_upload.php:306
+msgid "Image exceeds size limit of "
+msgstr "L'immagine supera il limite di dimensione di "
+
+#: ../../mod/photos.php:660
+msgid "No photos selected"
+msgstr "Nessuna foto selezionata"
+
+#: ../../mod/photos.php:807
+msgid "Upload Photos"
+msgstr "Carica foto"
+
+#: ../../mod/photos.php:810 ../../mod/photos.php:853
+msgid "New album name: "
+msgstr "Nome nuovo album: "
+
+#: ../../mod/photos.php:811
+msgid "or existing album name: "
+msgstr "o nome di un album esistente: "
+
+#: ../../mod/photos.php:813 ../../mod/photos.php:1028
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permessi"
+
+#: ../../mod/photos.php:868
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Modifica album"
+
+#: ../../mod/photos.php:878 ../../mod/photos.php:1228
+msgid "View Photo"
+msgstr "Vedi foto"
+
+#: ../../mod/photos.php:908
+msgid "Photo not available"
+msgstr "Foto non disponibile"
+
+#: ../../mod/photos.php:929
+msgid "Edit photo"
+msgstr "Modifica foto"
+
+#: ../../mod/photos.php:931
+msgid "Use as profile photo"
+msgstr "Usa come foto del profilo"
+
+#: ../../mod/photos.php:944
+msgid "View Full Size"
+msgstr "Vedi dimensione intera"
+
+#: ../../mod/photos.php:1002
+msgid "Tags: "
+msgstr "Tag: "
+
+#: ../../mod/photos.php:1012
+msgid "[Remove any tag]"
+msgstr "[Rimuovi tutti i tag]"
+
+#: ../../mod/photos.php:1021
+msgid "New album name"
+msgstr "Nuovo nome album"
+
+#: ../../mod/photos.php:1024
+msgid "Caption"
+msgstr "Didascalia"
+
+#: ../../mod/photos.php:1026
+msgid "Add a Tag"
+msgstr "Aggiungi un tag"
+
+#: ../../mod/photos.php:1030
+msgid "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+msgstr ""
+"Esempio: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+
+#: ../../mod/photos.php:1214
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Foto recenti"
+
+#: ../../mod/photos.php:1218
+msgid "Upload New Photos"
+msgstr "Carica nuova foto"
+
+#: ../../mod/photos.php:1234
+msgid "View Album"
+msgstr "Vedi album"
+
+#: ../../mod/display.php:15 ../../mod/display.php:307 ../../mod/item.php:546
+msgid "Item not found."
+msgstr "Elemento non trovato."
+
+#: ../../mod/display.php:259 ../../mod/network.php:435
+msgid "View $owner_name's profile"
+msgstr "Guarda il profilo di $owner_name"
+
+#: ../../mod/display.php:260 ../../mod/network.php:436
+msgid "to"
+msgstr "a"
+
+#: ../../mod/display.php:261 ../../mod/network.php:437
+msgid "Wall-to-Wall"
+msgstr "Bacheca-A-Bacheca"
+
+#: ../../mod/display.php:262 ../../mod/network.php:438
+msgid "via Wall-To-Wall:"
+msgstr "sulla sua Bacheca:"
+
+#: ../../mod/display.php:300
+msgid "Item has been removed."
+msgstr "L'elemento è stato rimosso."
+
+#: ../../mod/invite.php:28
+#, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s: Non è un indirizzo email valido."
+
+#: ../../mod/invite.php:32
+#, php-format
+msgid "Please join my network on %s"
+msgstr "Unisciti al mio social network su %s"
+
+#: ../../mod/invite.php:38
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s: Consegna del messaggio fallita."
+
+#: ../../mod/invite.php:42
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d messaggio inviato."
+msgstr[1] "%d messaggi inviati."
+
+#: ../../mod/invite.php:57
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Invia inviti"
+
+#: ../../mod/invite.php:58
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Inserisci gli indirizzi email, uno per riga:"
+
+#: ../../mod/invite.php:59 ../../mod/message.php:182 ../../mod/message.php:316
+msgid "Your message:"
+msgstr "Il tuo messaggio:"
+
+#: ../../mod/invite.php:60
+#, php-format
+msgid "Please join my social network on %s"
+msgstr "Unisciti al mio social network su %s"
+
+#: ../../mod/invite.php:61
+msgid "To accept this invitation, please visit:"
+msgstr "Per accettare questo invito visita:"
+
+#: ../../mod/invite.php:62
+msgid ""
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Una volta registrato, connettiti con me sul mio profilo a:"
+
+#: ../../mod/contacts.php:12
+msgid "Invite Friends"
+msgstr "Invita Amici"
+
+#: ../../mod/contacts.php:16
+msgid "Connect/Follow"
+msgstr "Connetti/Segui"
+
+#: ../../mod/contacts.php:17
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Esempio: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+
+#: ../../mod/contacts.php:18
+msgid "Follow"
+msgstr "Segui"
+
+#: ../../mod/contacts.php:38 ../../mod/contacts.php:119
+msgid "Could not access contact record."
+msgstr "Non si puo' accedere al contatto."
+
+#: ../../mod/contacts.php:52
+msgid "Could not locate selected profile."
+msgstr "Non riesco a trovare il profilo selezionato."
+
+#: ../../mod/contacts.php:83
+msgid "Contact updated."
+msgstr "Contatto aggiornato."
+
+#: ../../mod/contacts.php:85 ../../mod/dfrn_request.php:402
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Errore aggiornando il contatto."
+
+#: ../../mod/contacts.php:141
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "Il contatto è stato bloccato"
+
+#: ../../mod/contacts.php:141
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "Il contatto è stato sbloccato"
+
+#: ../../mod/contacts.php:155
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "Il contatto è ignorato"
+
+#: ../../mod/contacts.php:155
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "Il conttatto è non ignorato"
+
+#: ../../mod/contacts.php:176
+msgid "stopped following"
+msgstr "tolto dai seguiti"
+
+#: ../../mod/contacts.php:195
+msgid "Contact has been removed."
+msgstr "Il contatto è stato rimosso."
+
+#: ../../mod/contacts.php:209 ../../mod/dfrn_confirm.php:114
+msgid "Contact not found."
+msgstr "Contatto non trovato."
+
+#: ../../mod/contacts.php:223 ../../mod/contacts.php:344
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Reciproca amicizia"
+
+#: ../../mod/contacts.php:227 ../../mod/contacts.php:348
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "è un tuo fan"
+
+#: ../../mod/contacts.php:232 ../../mod/contacts.php:352
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "sei un fan di"
+
+#: ../../mod/contacts.php:248
+msgid "Never"
+msgstr "Mai"
+
+#: ../../mod/contacts.php:252
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(L'aggiornamento è stato completato)"
+
+#: ../../mod/contacts.php:252
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(L'aggiornamento non è stato completato)"
+
+#: ../../mod/contacts.php:255
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "Editor dei Contatti"
+
+#: ../../mod/contacts.php:256
+msgid "Visit $name's profile"
+msgstr "Visita il profilo di $name"
+
+#: ../../mod/contacts.php:257
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Blocca/Sblocca contatto"
+
+#: ../../mod/contacts.php:258
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Ingnora il contatto"
+
+#: ../../mod/contacts.php:259
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Rimuovi contatto"
+
+#: ../../mod/contacts.php:261
+msgid "Last updated: "
+msgstr "Ultimo aggiornameto: "
+
+#: ../../mod/contacts.php:262
+msgid "Update public posts: "
+msgstr "Aggiorna messaggi pubblici: "
+
+#: ../../mod/contacts.php:264
+msgid "Update now"
+msgstr "Aggiorna adesso"
+
+#: ../../mod/contacts.php:267
+msgid "Unblock this contact"
+msgstr "Sblocca questo contatto"
+
+#: ../../mod/contacts.php:267
+msgid "Block this contact"
+msgstr "Blocca questo contatto"
+
+#: ../../mod/contacts.php:268
+msgid "Unignore this contact"
+msgstr "Rimuovi dai contatti ingorati"
+
+#: ../../mod/contacts.php:268
+msgid "Ignore this contact"
+msgstr "Aggiungi ai contatti ignorati"
+
+#: ../../mod/contacts.php:271
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "Bloccato"
+
+#: ../../mod/contacts.php:272
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "Ignorato"
+
+#: ../../mod/contacts.php:305
+msgid "Show Blocked Connections"
+msgstr "Mostra connessioni bloccate"
+
+#: ../../mod/contacts.php:305
+msgid "Hide Blocked Connections"
+msgstr "Nascondi connessioni bloccate"
+
+#: ../../mod/contacts.php:307 ../../mod/directory.php:38
+msgid "Finding: "
+msgstr "Cerco: "
+
+#: ../../mod/contacts.php:308
+msgid "Find"
+msgstr "Trova"
+
+#: ../../mod/contacts.php:368 ../../mod/viewcontacts.php:44
+msgid "Visit $username's profile"
+msgstr "Visita il profilo di $username"
+
+#: ../../mod/contacts.php:369
+msgid "Edit contact"
+msgstr "Modifca contatto"
+
+#: ../../mod/lockview.php:39
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Informazioni remote sulla privacy non disponibili."
+
+#: ../../mod/lockview.php:43
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Visibile a:"
+
+#: ../../mod/register.php:47
+msgid "Invalid OpenID url"
+msgstr "Url OpenID non valido"
+
+#: ../../mod/register.php:62
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Inserisci le informazioni richieste."
+
+#: ../../mod/register.php:74
+msgid "Please use a shorter name."
+msgstr "Usa un nome più corto."
+
+#: ../../mod/register.php:76
+msgid "Name too short."
+msgstr "Il Nome è troppo corto."
+
+#: ../../mod/register.php:89
+msgid "That doesn\\'t appear to be your full (First Last) name."
+msgstr "Questo non sembra essere il tuo nome completo (Nome Cognome)."
+
+#: ../../mod/register.php:92
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
+msgstr ""
+"Il dominio della tua email non è tra quelli autorizzati su questo sito."
+
+#: ../../mod/register.php:95
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Indirizzo email invaildo."
+
+#: ../../mod/register.php:101
+msgid "Cannot use that email."
+msgstr "Questa email non si puo' usare."
+
+#: ../../mod/register.php:106
+msgid ""
+"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
+"must also begin with a letter."
+msgstr ""
+"Il tuo \"soprannome\" puo' contenere solo \"a-z\", \"0-9\", \"-\", e \"_\", "
+"e deve cominciare con una lettera."
+
+#: ../../mod/register.php:112
+msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
+msgstr "Soprannome già registrato. Scegline un'altro."
+
+#: ../../mod/register.php:131
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "ERRORE GRAVE: Generazione delle chiavi di sicurezza fallito."
+
+#: ../../mod/register.php:198
+msgid "An error occurred during registration. Please try again."
+msgstr "Si è verificato un errore durante la registrazione. Prova ancora."
+
+#: ../../mod/register.php:216
+msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
+msgstr "Si è verificato un errore creando il tuo profilo. Prova ancora."
+
+#: ../../mod/register.php:315
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr ""
+"Registrazione completata. Controlla la tua mail per ulteriori informazioni."
+
+#: ../../mod/register.php:319
+msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
+msgstr "Errore inviando il messaggio email. Questo è il messaggio non inviato."
+
+#: ../../mod/register.php:324
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "La tua registrazione non puo' essere elaborata."
+
+#: ../../mod/register.php:347
+#, php-format
+msgid "Registration request at %s"
+msgstr "Richiesta di registrazione su %s"
+
+#: ../../mod/register.php:351
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr ""
+"La tua richiesta è in attesa di approvazione da parte del prorietario del "
+"sito."
+
+#: ../../mod/register.php:399
+msgid ""
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking 'Register'."
+msgstr ""
+"Puoi (opzionalmento) riempire questa maschera via OpenID inserendo il tuo "
+"OpenID e cliccando 'Registra'."
+
+#: ../../mod/register.php:400
+msgid ""
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr ""
+"Se non hai familiarità con OpenID, lascia quel campo in bianco e riempi il "
+"resto della maschera."
+
+#: ../../mod/register.php:401
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Il tuo OpenID (opzionale): "
+
+#: ../../mod/register.php:404
+msgid ""
+"Members of this network prefer to communicate with real people who use their "
+"real names."
+msgstr ""
+"I membri di questo network preferiscono comunicare con persone reali che "
+"usano i loro nomi reali."
+
+#: ../../mod/register.php:413
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Includi il tuo profilo nell'elenco dei membir?"
+
+#: ../../mod/register.php:416 ../../mod/dfrn_request.php:618
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#: ../../mod/register.php:417 ../../mod/dfrn_request.php:619
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: ../../mod/register.php:429
+msgid "Registration"
+msgstr "Registrazione"
+
+#: ../../mod/register.php:437
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
+msgstr "Il tuo Nome Completo (p.e. Mario Rossi): "
+
+#: ../../mod/register.php:438
+msgid "Your Email Address: "
+msgstr "Il tuo Indirizzo Email: "
+
+#: ../../mod/register.php:439
+msgid ""
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be "
+"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
+msgstr ""
+"Scegli un soprannome. Deve cominciare con un carattere. L'indirizzo del tuo "
+"profilo sarà '<strong>soprannome@$sitename</strong>'."
+
+#: ../../mod/register.php:440
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Scegli un soprannome: "
+
+#: ../../mod/install.php:30
+msgid "Could not create/connect to database."
+msgstr "Impossibile creare/collegarsi al database."
+
+#: ../../mod/install.php:35
+msgid "Connected to database."
+msgstr "Collegato al database."
+
+#: ../../mod/install.php:66
+msgid "Database import succeeded."
+msgstr "Importazione database completata."
+
+#: ../../mod/install.php:67
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller."
+msgstr ""
+"IMPORTANTE: Devi impostare manualmente un operazione pianificata per il "
+"poller"
+
+#: ../../mod/install.php:68 ../../mod/install.php:75 ../../mod/install.php:175
+msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
+msgstr "Guarda il file \"INSTALL.txt\"."
+
+#: ../../mod/install.php:73
+msgid "Database import failed."
+msgstr "Importazione database fallita."
+
+#: ../../mod/install.php:74
+msgid ""
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr ""
+"Potresti dover importare il file \"database.sql\" manualmente con phpmyadmin "
+"o mysql"
+
+#: ../../mod/install.php:84
+msgid "Welcome to Friendika."
+msgstr "Benvenuto su Friendika."
+
+#: ../../mod/install.php:124
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr ""
+"Non riesco a trovare una versione da riga di comando di PHP nel PATH del "
+"server web"
+
+#: ../../mod/install.php:125
+msgid ""
+"This is required. Please adjust the configuration file .htconfig.php "
+"accordingly."
+msgstr "E' richiesto. Aggiorna il file .htconfig.php di conseguenza."
+
+#: ../../mod/install.php:132
+msgid ""
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr ""
+"La versione da riga di comando di PHP nel sistema non ha abilitato "
+"\"register_argc_argv\"."
+
+#: ../../mod/install.php:133
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "Ciò è richiesto per far funzionare la consegna dei messaggi."
+
+#: ../../mod/install.php:155
+msgid ""
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr ""
+"Errore: la funzione \"openssl_pkey_new\" in questo sistema non è in grado di "
+"generare le chiavi di criptazione"
+
+#: ../../mod/install.php:156
+msgid ""
+"If running under Windows, please see "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+msgstr ""
+"Se stai eseguendo friendika su windows, guarda "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+
+#: ../../mod/install.php:165
+msgid ""
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr ""
+"Errore: il modulo mod-rewrite di Apache &egreve; richiesto ma non installato"
+
+#: ../../mod/install.php:167
+msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
+msgstr "Errore: il modulo libCURL di PHP è richiesto ma non installato."
+
+#: ../../mod/install.php:169
+msgid ""
+"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
+msgstr ""
+"Errore: Il modulo GD graphics di PHP con supporto a JPEG è richiesto ma non "
+"installato."
+
+#: ../../mod/install.php:171
+msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
+msgstr "Errore: il modulo openssl di PHP è richiesto ma non installato."
+
+#: ../../mod/install.php:173
+msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
+msgstr "Errore: il modulo mysqli di PHP è richiesto ma non installato"
+
+#: ../../mod/install.php:184
+msgid ""
+"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\" "
+"in the top folder of your web server and it is unable to do so."
+msgstr ""
+"L'installazione web deve poter creare un file chiamato \".htconfig.php\" "
+"nella cartella principale del tuo web server ma non è in grado di farlo."
+
+#: ../../mod/install.php:185
+msgid ""
+"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
+"to write files in your folder - even if you can."
+msgstr ""
+"Ciò è dovuto spesso a impostazioni di permessi, dato che il web server puo' "
+"scrivere il file nella tua cartella, anche se tu puoi."
+
+#: ../../mod/install.php:186
+msgid ""
+"Please check with your site documentation or support people to see if this "
+"situation can be corrected."
+msgstr ""
+"Controlla la documentazione del tuo sito o con il personale di suporto se la "
+"situazione puo' essere corretta."
+
+#: ../../mod/install.php:187
+msgid ""
+"If not, you may be required to perform a manual installation. Please see the "
+"file \"INSTALL.txt\" for instructions."
+msgstr ""
+"Altrimenti dovrai procedere con l'installazione manuale. Guarda il file "
+"\"INSTALL.txt\" per istuzioni"
+
+#: ../../mod/install.php:196
+msgid ""
+"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
+"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
+"server root."
+msgstr ""
+"Il file di configurazione del database \".htconfig.php\" non puo' essere "
+"scritto. Usa il testo qui di seguito per creare un file di configurazione "
+"nella cartella principale del tuo sito."
+
+#: ../../mod/install.php:211
+msgid "Errors encountered creating database tables."
+msgstr "Errori creando le tabelle nel database."
+
+#: ../../mod/network.php:18
+msgid "Normal View"
+msgstr "Vista normale"
+
+#: ../../mod/network.php:20
+msgid "New Item View"
+msgstr "Vista Nuovi Elementi"
+
+#: ../../mod/network.php:149
+msgid "No such group"
+msgstr "Nessun gruppo"
+
+#: ../../mod/network.php:160
+msgid "Group is empty"
+msgstr "Il gruppo è vuoto"
+
+#: ../../mod/network.php:164
+msgid "Group: "
+msgstr "Gruppo: "
+
+#: ../../mod/notifications.php:28
+msgid "Invalid request identifier."
+msgstr "Identificativo richiesta invalido."
+
+#: ../../mod/notifications.php:31 ../../mod/notifications.php:134
+msgid "Discard"
+msgstr "Scarta"
+
+#: ../../mod/notifications.php:41 ../../mod/notifications.php:133
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignora"
+
+#: ../../mod/notifications.php:72
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Mostra richieste ignorate"
+
+#: ../../mod/notifications.php:72
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Nascondi richieste ignorate"
+
+#: ../../mod/notifications.php:105
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Dice di conoscerti: "
+
+#: ../../mod/notifications.php:105
+msgid "yes"
+msgstr "si"
+
+#: ../../mod/notifications.php:105
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#: ../../mod/notifications.php:111
+msgid "Approve as: "
+msgstr "Approva come: "
+
+#: ../../mod/notifications.php:112
+msgid "Friend"
+msgstr "Amico"
+
+#: ../../mod/notifications.php:113
+msgid "Fan/Admirer"
+msgstr "Fan/Admiratore"
+
+#: ../../mod/notifications.php:120
+msgid "Notification type: "
+msgstr "Tipo di notifica: "
+
+#: ../../mod/notifications.php:121
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Richiesta Amicizia/Connessione"
+
+#: ../../mod/notifications.php:121
+msgid "New Follower"
+msgstr "Nuovo Seguace"
+
+#: ../../mod/notifications.php:131
+msgid "Approve"
+msgstr "Approva"
+
+#: ../../mod/notifications.php:140
+msgid "No notifications."
+msgstr "Nessuna notifica."
+
+#: ../../mod/notifications.php:164
+msgid "No registrations."
+msgstr "Nessuna registrazione."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:92
+msgid "This introduction has already been accepted."
+msgstr "Questa presentazione è già stata accettata."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:116 ../../mod/dfrn_request.php:347
+msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
+msgstr ""
+"La posizione del profilo non è valida o non contiene informazioni di profilo."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:121 ../../mod/dfrn_request.php:352
+msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
+msgstr ""
+"Attenzione: la posizione del profilo non ha un identificabile proprietario."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:354
+msgid "Warning: profile location has no profile photo."
+msgstr "Attenzione: la posizione del profilo non ha una foto."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:126 ../../mod/dfrn_request.php:357
+#, php-format
+msgid "%d required parameter was not found at the given location"
+msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
+msgstr[0] "%d parametro richiesto non è stato trovato nella posizione data"
+msgstr[1] "%d parametri richiesti non sono stati trovati nella posizione data"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:164
+msgid "Introduction complete."
+msgstr "Presentazione completa."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:188
+msgid "Unrecoverable protocol error."
+msgstr "Errore di protocollo non recuperabile."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:216
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Profilo non disponibile."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:241
+#, php-format
+msgid "%s has received too many connection requests today."
+msgstr "%s ha ricevuto troppe richieste di connessione per oggi."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:242
+msgid "Spam protection measures have been invoked."
+msgstr "Sono state attivate le misure di protezione contro lo spam."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:243
+msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
+msgstr "Gli amici sono pregati di riprovare tra 24 ore."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:273
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Invalid locator"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:292
+msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
+msgstr "Impossibile risolvere il tuo nome nella posizione indicata."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:305
+msgid "You have already introduced yourself here."
+msgstr "Ti sei già presentato qui."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:309
+#, php-format
+msgid "Apparently you are already friends with %s."
+msgstr "Sembra che tu sia già amico di %s."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:330
+msgid "Invalid profile URL."
+msgstr "Indirizzo profilo invalido."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:336
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "Indirizzo profilo non permesso."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:423
+msgid "Your introduction has been sent."
+msgstr "La tua presentazione è stata inviata."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:477
+msgid "Please login to confirm introduction."
+msgstr "Accedi per confermare la presentazione."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:491
+msgid ""
+"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
+"<strong>this</strong> profile."
+msgstr ""
+"Accesso con identà incorretta. Accedi a <strong>questo</strong> profilo."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:536 ../../include/items.php:1341
+msgid "[Name Withheld]"
+msgstr "[Nome Nascosto]"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:543
+msgid "Introduction received at "
+msgstr "Introduzione ricevuta su "
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:615
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Richieste di Amicizia/Connessione"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:616
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Rispondi al seguente:"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:617
+msgid "Does $name know you?"
+msgstr "$name ti conosce?"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:620
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Aggiungi una nota personale:"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:621
+msgid ""
+"Please enter your profile address from one of the following supported social "
+"networks:"
+msgstr ""
+"Inserisci l'indirizzo del tue profilo da uno dei seguenti supportati seocial "
+"network:"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:622
+msgid "Friendika"
+msgstr "Friendika"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:623
+msgid "StatusNet/Federated Social Web"
+msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:624
+msgid "Private (secure) network"
+msgstr "Network (sicuro) privato"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:625
+msgid "Public (insecure) network"
+msgstr "Network (insicuro) pubblico"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:626
+msgid "Your profile address:"
+msgstr "L'indirizzo del tuo profilo:"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:627
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Invia richiesta"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:628 ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94
+#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:41
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#: ../../mod/like.php:110
+msgid "status"
+msgstr "stato"
+
+#: ../../mod/like.php:127
+#, php-format
+msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
+msgstr "A %1$s piace %3$s di %2$s"
+
+#: ../../mod/like.php:129
+#, php-format
+msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
+msgstr "A %1$s non piace %3$s di %2$s"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:38
+#, php-format
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Richiesta recupero password su %s"
+
+#: ../../mod/removeme.php:42 ../../mod/removeme.php:45
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Rimuovi il mio Account"
+
+#: ../../mod/removeme.php:43
+msgid ""
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr ""
+"Questo rimuoverà completamente il tuo account. Una volta rimosso non si "
+"potrà recuperarlo."
+
+#: ../../mod/removeme.php:44
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Inserisci la tua password per verifica:"
+
+#: ../../mod/apps.php:6
+msgid "Applications"
+msgstr "Applicazioni"
+
+#: ../../mod/directory.php:32
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Elenco Globale"
+
+#: ../../mod/item.php:37
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Impossibile trovare il messaggio originale."
+
+#: ../../mod/item.php:98
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Messaggio vuoto scartato."
+
+#: ../../mod/item.php:422
+#, php-format
+msgid "%s commented on your item at %s"
+msgstr "%s ha commentato un tuo elemento su %s"
+
+#: ../../mod/item.php:445
+#, php-format
+msgid "%s posted on your profile wall at %s"
+msgstr "%s ha scritto sulla tua bacheca su %s"
+
+#: ../../mod/item.php:471
+msgid "System error. Post not saved."
+msgstr "Errore di sistema. Messaggio non salvato."
+
+#: ../../mod/item.php:489
+#, php-format
+msgid ""
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendika social network."
+msgstr ""
+"Questo messaggio ti è stato inviato da %s, un membro del social network "
+"Friendika."
+
+#: ../../mod/item.php:491
+msgid "You may visit them online at"
+msgstr "Puoi visitarli online a "
+
+#: ../../mod/item.php:493
+msgid ""
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr ""
+"Contatta il mittente rispondendo a questo post se non vuoi ricevere questi "
+"messaggi."
+
+#: ../../mod/item.php:495
+#, php-format
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s ha inviato un aggiornamento."
+
+#: ../../mod/tagrm.php:41
+msgid "Tag removed"
+msgstr "TAg rimosso"
+
+#: ../../mod/tagrm.php:79
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Rimuovi tag dall'elemento"
+
+#: ../../mod/tagrm.php:81
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Seleziona un tag da rimuovere: "
+
+#: ../../mod/tagrm.php:93
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: ../../mod/message.php:18
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "Nessun destinatario selezionato."
+
+#: ../../mod/message.php:23
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[nessun oggetto]"
+
+#: ../../mod/message.php:34
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Impossibile trovare le informazioni del contatto."
+
+#: ../../mod/message.php:102
+msgid "Message sent."
+msgstr "Messaggio inviato."
+
+#: ../../mod/message.php:105
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Il messaggio non puo' essere inviato."
+
+#: ../../mod/message.php:125 ../../include/nav.php:100
+msgid "Messages"
+msgstr "Messaggi"
+
+#: ../../mod/message.php:126
+msgid "Inbox"
+msgstr "In arrivo"
+
+#: ../../mod/message.php:127
+msgid "Outbox"
+msgstr "Inviati"
+
+#: ../../mod/message.php:128
+msgid "New Message"
+msgstr "Nuovo messaggio"
+
+#: ../../mod/message.php:142
+msgid "Message deleted."
+msgstr "Messaggio cancellato."
+
+#: ../../mod/message.php:158
+msgid "Conversation removed."
+msgstr "Conversazione rimossa."
+
+#: ../../mod/message.php:177
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Invia messaggio privato"
+
+#: ../../mod/message.php:178 ../../mod/message.php:312
+msgid "To:"
+msgstr "A:"
+
+#: ../../mod/message.php:179 ../../mod/message.php:313
+msgid "Subject:"
+msgstr "Oggetto:"
+
+#: ../../mod/message.php:221
+msgid "No messages."
+msgstr "Nessun messaggio."
+
+#: ../../mod/message.php:234
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Cancella conversazione"
+
+#: ../../mod/message.php:264
+msgid "Message not available."
+msgstr "Messaggio non disponibile."
+
+#: ../../mod/message.php:301
+msgid "Delete message"
+msgstr "Cancella messaggio"
+
+#: ../../mod/message.php:311
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Invia risposta"
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:231
+msgid "Response from remote site was not understood."
+msgstr "La risposta dal sito remota non è stata capita."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:240
+msgid "Unexpected response from remote site: "
+msgstr "Risposta dal sito remoto inaspettata: "
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:248
+msgid "Confirmation completed successfully."
+msgstr "Conferma completata con successo."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:250 ../../mod/dfrn_confirm.php:264
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:271
+msgid "Remote site reported: "
+msgstr "Il sito remoto riporta: "
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:262
+msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
+msgstr "Errore temporaneo. Attendi e riprova."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:269
+msgid "Introduction failed or was revoked."
+msgstr "La presentazione è fallita o è stata revocata."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:387
+msgid "Unable to set contact photo."
+msgstr "Impossibile impostare la foto del contatto."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:426
+msgid "is now friends with"
+msgstr "ora è amico di"
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:494
+#, php-format
+msgid "No user record found for '%s' "
+msgstr "Nessun utente trovato per '%s'"
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:504
+msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
+msgstr "La nostra chiave di criptazione del sito è apparentemente incasinata."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:515
+msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
+msgstr ""
+"E' stato fornito un indirizzo vuoto o non possiamo decriptare l'indirizzo."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:527
+msgid "Contact record was not found for you on our site."
+msgstr "Il contatto non è stato trovato sul nostro sito."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:555
+msgid ""
+"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
+"if you try again."
+msgstr ""
+"L'ID fornito dal tuo sistema è duplicato sul nostro sistema. Dovrebbe "
+"funzionare se provi ancora."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:566
+msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
+msgstr ""
+"Impossibile impostare le credenziali del tuo contatto sul nostro sistema."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:619
+msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
+msgstr "Impossibile aggiornare i dettagli del tuo contatto sul nostro sistema"
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:648
+#, php-format
+msgid "Connection accepted at %s"
+msgstr "Connession accettata su %s"
+
+#: ../../mod/openid.php:62 ../../mod/openid.php:109 ../../include/auth.php:105
+#: ../../include/auth.php:130 ../../include/auth.php:183
+msgid "Login failed."
+msgstr "Accesso fallito."
+
+#: ../../mod/openid.php:73 ../../include/auth.php:194
+msgid "Welcome back "
+msgstr "Bentornato "
+
+#: ../../mod/dfrn_poll.php:78 ../../mod/dfrn_poll.php:392
+#, php-format
+msgid "%s welcomes %s"
+msgstr "%s da il benvenuto a %s"
+
+#: ../../mod/viewcontacts.php:32
+msgid "No contacts."
+msgstr "Nessuno contatto."
+
+#: ../../mod/group.php:27
+msgid "Group created."
+msgstr "Gruppo creato."
+
+#: ../../mod/group.php:33
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Impossibile creare il gruppo."
+
+#: ../../mod/group.php:43 ../../mod/group.php:123
+msgid "Group not found."
+msgstr "Gruppo non trovato."
+
+#: ../../mod/group.php:56
+msgid "Group name changed."
+msgstr "Il nome del gruppo è cambiato."
+
+#: ../../mod/group.php:79
+msgid "Membership list updated."
+msgstr "Lista adesioni aggiornata."
+
+#: ../../mod/group.php:107
+msgid "Group removed."
+msgstr "Gruppo rimosso."
+
+#: ../../mod/group.php:109
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Impossibile rimuovere il gruppo."
+
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:64
+msgid "Post to Twitter"
+msgstr "Inva a Twitter"
+
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:122
+msgid "Twitter Posting Settings"
+msgstr "Impostazioni Invio a Twitter"
+
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:129
+msgid ""
+"No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Nessuna coopia di chiavi per Twitter trovata. Contatta il tuo amministratore "
+"del sito."
+
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:148
+msgid ""
+"At this Friendika instance the Twitter plugin was enabled but you have not "
+"yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
+"button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input "
+"box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will "
+"be posted to Twitter."
+msgstr ""
+"Questa installazione di Friendika ha il plugin Twitter abilitato, ma non hai "
+"ancora collegato il tuo account locale con il tuo account su Twitter. Per "
+"farlo, clicca il bottone qui sotto per ottenere un PIN da Twitter, che "
+"dovrai copiare nel box più sotto per poi inviare la form. Solo i tuoi "
+"messaggi <strong>pubblici</strong> verranno inviati anche su Twitter."
+
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:149
+msgid "Log in with Twitter"
+msgstr "Accedi con Twitter"
+
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:151
+msgid "Copy the PIN from Twitter here"
+msgstr "Copia il PIN da Twitter qui"
+
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:165 ../../addon/statusnet/statusnet.php:197
+msgid "Currently connected to: "
+msgstr "Al momento collegato con:"
+
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:166
+msgid ""
+"If enabled all your <strong>public</strong> postings will be posted to the "
+"associated Twitter account as well."
+msgstr ""
+"Se abilitato tutti i tuoi messaggi <strong>pubblici</strong> verranno "
+"inviati anche sull'account Twitter associato."
+
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:168
+msgid "Send public postings to Twitter"
+msgstr "Invia messaggi pubblici su Twitter"
+
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:172 ../../addon/statusnet/statusnet.php:204
+msgid "Clear OAuth configuration"
+msgstr "Cancella la configurazione OAuth"
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:78
+msgid "Post to StatusNet"
+msgstr "Invia a StatusNet"
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:146
+msgid "StatusNet Posting Settings"
+msgstr "Impostazioni di invio a StatusNet"
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:152
+msgid ""
+"No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendika Account as "
+"an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair here "
+"and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth key "
+"pair ask the administrator if there is already a key pair for this Friendika "
+"installation at your favorited StatusNet installation."
+msgstr ""
+"Nessuna coppia di chiavi consumer per StatusNet trovata. Regitstra il tuo "
+"Account Friendika come un client desktop sul tuo account StatusNet, copia la "
+"coppia di chiavi qui e inserisci l'url di base delle API.<br />Prima di "
+"registrare la tua coppia di chiavi OAuth, chiedi all'amministratore se "
+"esiste già una coppia di chiavi per questa installazione di Friendika sulla "
+"installazione di StatusNet che ti interessa."
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:154
+msgid "OAuth Consumer Key"
+msgstr "OAuth Consumer Key"
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:157
+msgid "OAuth Consumer Secret"
+msgstr "OAuth Consumer Secret"
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:160
+msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
+msgstr "Indirizzo di base per le API (ricorda la / alla fine)"
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:181
+msgid ""
+"To connect to your StatusNet account click the button below to get a "
+"security code from StatusNet which you have to copy into the input box below "
+"and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted "
+"to StatusNet."
+msgstr ""
+"Per collegare il tuo account StatusNet, clicca sul bottone qui sotto per "
+"ottenere un codice di sicurezza da StatusNet, che dovrai copiare nel box più "
+"sotto per poi inviare la form. Solo i tuoi messaggi <strong>pubblci</strong> "
+"saranno inviati a StatusNet."
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:182
+msgid "Log in with StatusNet"
+msgstr "Login con StatuNet"
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:184
+msgid "Copy the security code from StatusNet here"
+msgstr "Copia il codice di sicurezza da StatusNet qui"
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:198
+msgid ""
+"If enabled all your <strong>public</strong> postings will be posted to the "
+"associated StatusNet account as well."
+msgstr ""
+"Se abilitato tutti i tuoi messaggi <strong>pubblici</strong> verranno "
+"inviati anche sull'account StatusNet associato."
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:200
+msgid "Send public postings to StatusNet"
+msgstr "Invia messaggi pubblici su StatusNet"
+
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:14
+msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
+msgstr "Tic-Tac-Toe tridimensionale"
+
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:47
+msgid "3D Tic-Tac-Toe"
+msgstr "3D Tic-Tac-Toe"
+
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:52
+msgid "New game"
+msgstr "Nuovo gioco"
+
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:53
+msgid "New game with handicap"
+msgstr "Nuovo gioco con l'handicap"
+
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:54
+msgid ""
+"Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
+"it is played on multiple levels simultaneously. "
+msgstr ""
+"Tic-tac-toe tridimensionale è come il gioco tradizionale, solo che si gioca "
+"su livelli multipli contemporaneamente."
+
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:55
+msgid ""
+"In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
+"any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
+msgstr ""
+"In questo caso ci sono tra livelli. Puoi vincere facendo tre caselle in fila "
+"su ogni livello, anche verso l'alto, il basso e diagonalmente anche "
+"attraverso i diversi livelli."
+
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:57
+msgid ""
+"The handicap game disables the center position on the middle level because "
+"the player claiming this square often has an unfair advantage."
+msgstr ""
+"L'handicap disabilita la casella centrale sul livello di mezzo, perchè il "
+"giocatore che si prende quella casella spesso ha un deciso vantaggio."
+
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:176
+msgid "You go first..."
+msgstr "Cominci tu..."
+
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:181
+msgid "I'm going first this time..."
+msgstr "Comincio io questa volta..."
+
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:187
+msgid "You won!"
+msgstr "Hai vinto!"
+
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:193 ../../addon/tictac/tictac.php:218
+msgid "\"Cat\" game!"
+msgstr "Stallo!"
+
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:216
+msgid "I won!"
+msgstr "Ho vinto!"
+
+#: ../../addon/java_upload/java_upload.php:33
+msgid "Select files to upload: "
+msgstr "Seleziona i file da caricare: "
+
+#: ../../addon/java_upload/java_upload.php:35
+msgid ""
+"Use the following controls only if the Java uploader [above] fails to launch."
+msgstr ""
+"Usa il seguente controllo solo se il il caricatore Java (qui sopra) non "
+"parte."
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:116
+msgid "Facebook disabled"
+msgstr "Facebook disabilitato"
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:124
+msgid "Facebook API key is missing."
+msgstr "Chiave API Facebook mancante."
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:131
+msgid "Facebook Connect"
+msgstr "Facebook Connect"
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:137
+msgid "Install Facebook post connector"
+msgstr "Istalla il connettore con Facebook"
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:144
+msgid "Remove Facebook post connector"
+msgstr "Rimuovi il connettore con facebook"
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:150
+msgid "Post to Facebook by default"
+msgstr "Invia su Facebook di default"
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:174
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:175
+msgid "Facebook Connector Settings"
+msgstr "Impostazioni Connettore Facebook"
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:189
+msgid "Post to Facebook"
+msgstr "Invia a Facebook"
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:230
+msgid "Image: "
+msgstr "Immagine: "
+
+#: ../../addon/randplace/randplace.php:171
+msgid "Randplace Settings"
+msgstr "Impostazioni Randplace"
+
+#: ../../addon/randplace/randplace.php:173
+msgid "Enable Randplace Plugin"
+msgstr "Abilita il plugin Randplace"
+
+#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:39
+msgid "Upload a file"
+msgstr "Carica un file"
+
+#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:40
+msgid "Drop files here to upload"
+msgstr "Trascina un file qui per caricarlo"
+
+#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:42
+msgid "Failed"
+msgstr "Fallito"
+
+#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:288
+msgid "No files were uploaded."
+msgstr "Nessun file è stato caricato."
+
+#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:294
+msgid "Uploaded file is empty"
+msgstr "Il file caricato è vuoto"
+
+#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:299
+msgid "Uploaded file is too large"
+msgstr "Il file caricato è troppo grande"
+
+#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:317
+msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
+msgstr "Il file ha una estensione non valida, dovrebbe essere una di "
+
+#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:328
+msgid "Upload was cancelled, or server error encountered"
+msgstr ""
+"Il caricamento è stato cancellato, o si è verificato un errore sul server"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:32
+msgid "Unknown | Not categorised"
+msgstr "Sconosciuto | non categorizzato"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:33
+msgid "Block immediately"
+msgstr "Blocca immediatamente"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:34
+msgid "Shady, spammer, self-marketer"
+msgstr "Shady, spammer, self-marketer"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:35
+msgid "Known to me, but no opinion"
+msgstr "Lo conosco, ma non ho oppinioni"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:36
+msgid "OK, probably harmless"
+msgstr "E' ok, probabilmente innocuo"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:37
+msgid "Reputable, has my trust"
+msgstr "Rispettabile, ha la mia fiducia"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:55
+msgid "Frequently"
+msgstr "Frequentemente"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:56
+msgid "Hourly"
+msgstr "Ogni ora"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:57
+msgid "Twice daily"
+msgstr "Due volte al dì"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:58
+msgid "Daily"
+msgstr "Giornalmente"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:59
+msgid "Weekly"
+msgstr "Settimanalmente"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:60
+msgid "Monthly"
+msgstr "Mensilmente"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Male"
+msgstr "Maschio"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Female"
+msgstr "Femmina"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Currently Male"
+msgstr "Al momento maschio"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Currently Female"
+msgstr "Al momento femmina"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Mostly Male"
+msgstr "Prevalentemente maschio"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Mostly Female"
+msgstr "Prevalentemente femmina"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Transgender"
+msgstr "Transgenere"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Intersex"
+msgstr "Bisessuale"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Transsexual"
+msgstr "Transsessuale"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Hermaphrodite"
+msgstr "Ermafrodito"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Neuter"
+msgstr "Neutro"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Non-specific"
+msgstr "Non-specifico"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Other"
+msgstr "Altro"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Undecided"
+msgstr "Indeciso"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "Males"
+msgstr "Maschi"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "Females"
+msgstr "Femmine"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "Gay"
+msgstr "Gay"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "Lesbian"
+msgstr "Lesbica"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "No Preference"
+msgstr "Nessuna preferenza"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "Bisexual"
+msgstr "Bisessuale"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "Autosexual"
+msgstr "Autosessuale"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "Abstinent"
+msgstr "Astinente"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "Virgin"
+msgstr "Vergine"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "Deviant"
+msgstr "Deviato"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "Fetish"
+msgstr "Fetish"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "Oodles"
+msgstr "Un sacco"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "Nonsexual"
+msgstr "Asessuato"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Single"
+msgstr "Single"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Lonely"
+msgstr "Solitario"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Available"
+msgstr "Disoponibile"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Non disponibile"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Dating"
+msgstr "Incontro"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Unfaithful"
+msgstr "Infedele"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Sex Addict"
+msgstr "Sesso-dipendente"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Friends"
+msgstr "Amici"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Friends/Benefits"
+msgstr "Amici con benefici"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Casual"
+msgstr "Casual"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Engaged"
+msgstr "Impegnato"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Married"
+msgstr "Sposato"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Partners"
+msgstr "Partners"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Cohabiting"
+msgstr "Coinquilino"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Happy"
+msgstr "Felice"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Not Looking"
+msgstr "Non in cerca"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Swinger"
+msgstr "Scambista"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Betrayed"
+msgstr "Tradito"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Separated"
+msgstr "Separato"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Unstable"
+msgstr "Instabile"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Divorced"
+msgstr "Divorziato"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Widowed"
+msgstr "Vedovo"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Uncertain"
+msgstr "Incerto"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Complicated"
+msgstr "Complicato"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Don't care"
+msgstr "Non interessa"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Ask me"
+msgstr "Chiedimelo"
+
+#: ../../include/acl_selectors.php:132
+msgid "Visible To:"
+msgstr "Visibile a:"
+
+#: ../../include/acl_selectors.php:136 ../../include/acl_selectors.php:151
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruppi"
+
+#: ../../include/acl_selectors.php:147
+msgid "Except For:"
+msgstr "Eccetto per:"
+
+#: ../../include/auth.php:27
+msgid "Logged out."
+msgstr "Sei uscito."
+
+#: ../../include/datetime.php:44 ../../include/datetime.php:46
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Varie"
+
+#: ../../include/datetime.php:148
+msgid "less than a second ago"
+msgstr "meno di un secondo fa"
+
+#: ../../include/datetime.php:151
+msgid "year"
+msgstr "anno"
+
+#: ../../include/datetime.php:151
+msgid "years"
+msgstr "anni"
+
+#: ../../include/datetime.php:152
+msgid "month"
+msgstr "mese"
+
+#: ../../include/datetime.php:152
+msgid "months"
+msgstr "mesi"
+
+#: ../../include/datetime.php:153
+msgid "week"
+msgstr "settimana"
+
+#: ../../include/datetime.php:153
+msgid "weeks"
+msgstr "settimane"
+
+#: ../../include/datetime.php:154
+msgid "day"
+msgstr "giorno"
+
+#: ../../include/datetime.php:154
+msgid "days"
+msgstr "giorni"
+
+#: ../../include/datetime.php:155
+msgid "hour"
+msgstr "ora"
+
+#: ../../include/datetime.php:155
+msgid "hours"
+msgstr "ore"
+
+#: ../../include/datetime.php:156
+msgid "minute"
+msgstr "minuto"
+
+#: ../../include/datetime.php:156
+msgid "minutes"
+msgstr "minuti"
+
+#: ../../include/datetime.php:157
+msgid "second"
+msgstr "secondo"
+
+#: ../../include/datetime.php:157
+msgid "seconds"
+msgstr "secondi"
+
+#: ../../include/datetime.php:164
+msgid " ago"
+msgstr " fa"
+
+#: ../../include/nav.php:56 ../../include/nav.php:91
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: ../../include/nav.php:64
+msgid "Apps"
+msgstr "Applicazioni"
+
+#: ../../include/nav.php:77
+msgid "Directory"
+msgstr "Elenco"
+
+#: ../../include/nav.php:87
+msgid "Network"
+msgstr "Rete"
+
+#: ../../include/nav.php:96
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifiche"
+
+#: ../../include/nav.php:104
+msgid "Manage"
+msgstr "Gestisci"
+
+#: ../../include/nav.php:107
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#: ../../include/nav.php:109
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profili"
+
+#: ../../include/items.php:1004
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Compleanno:"
+
+#: ../../include/items.php:1348
+msgid "You have a new follower at "
+msgstr "Hai un nuovo seguace su "
+
+#: ../../include/group.php:130
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Crea un nuovo gruppo"
+
+#: ../../include/group.php:131
+msgid "Everybody"
+msgstr "Tutti"
+
+#: ../../include/oembed.php:57
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "Inclusione disabilitata"