diff options
Diffstat (limited to 'view/it/messages.po')
-rw-r--r-- | view/it/messages.po | 2507 |
1 files changed, 2507 insertions, 0 deletions
diff --git a/view/it/messages.po b/view/it/messages.po new file mode 100644 index 000000000..2c1b144bb --- /dev/null +++ b/view/it/messages.po @@ -0,0 +1,2507 @@ +# FRIENDIKA Distribuited Social Network +# Copyright (C) 2010, 2011 Mike Macgirvin +# This file is distributed under the same license as the Friendika package. +# Mike Macgirvin, 2010 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 2.1.913\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-18 10:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Fabio Comuni <fabrix.xm@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian <fabrix.xm@gmail.com>\n" +"Language: it-IT\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Language: it_IT\n" +"X-Source-Language: C\n" + +#: ../../index.php:187 +msgid "Not Found" +msgstr "Non Trovato" + +#: ../../index.php:188 +msgid "Page not found." +msgstr "Pagina non trovata." + +#: ../../index.php:243 ../../mod/group.php:88 +msgid "Permission denied" +msgstr "Permesso negato" + +#: ../../index.php:244 ../../mod/manage.php:75 ../../mod/wall_upload.php:42 +#: ../../mod/follow.php:8 ../../mod/profile_photo.php:19 +#: ../../mod/profile_photo.php:133 ../../mod/profile_photo.php:139 +#: ../../mod/profile_photo.php:150 ../../mod/regmod.php:16 +#: ../../mod/profiles.php:7 ../../mod/profiles.php:224 +#: ../../mod/settings.php:14 ../../mod/settings.php:19 +#: ../../mod/settings.php:206 ../../mod/photos.php:85 ../../mod/photos.php:772 +#: ../../mod/display.php:303 ../../mod/invite.php:13 ../../mod/invite.php:50 +#: ../../mod/contacts.php:101 ../../mod/register.php:25 ../../mod/network.php:6 +#: ../../mod/notifications.php:56 ../../mod/item.php:57 ../../mod/item.php:616 +#: ../../mod/message.php:8 ../../mod/message.php:116 +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../mod/viewcontacts.php:13 +#: ../../mod/group.php:19 ../../addon/facebook/facebook.php:110 +msgid "Permission denied." +msgstr "Permesso negato." + +#: ../../boot.php:808 +msgid "Create a New Account" +msgstr "Crea un Nuovo Account" + +#: ../../boot.php:809 ../../mod/register.php:443 ../../include/nav.php:61 +msgid "Register" +msgstr "Regitrati" + +#: ../../boot.php:815 +msgid "Nickname or Email address: " +msgstr "Soprannome o indirizzo Email: " + +#: ../../boot.php:816 +msgid "Password: " +msgstr "Password: " + +#: ../../boot.php:817 ../../boot.php:823 ../../include/nav.php:44 +msgid "Login" +msgstr "Accedi" + +#: ../../boot.php:821 +msgid "Nickname/Email/OpenID: " +msgstr "Soprannome/Email/OpenID: " + +#: ../../boot.php:822 +msgid "Password (if not OpenID): " +msgstr "Password (se non OpenID): " + +#: ../../boot.php:825 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Dimenticata la password?" + +#: ../../boot.php:826 +msgid "Password Reset" +msgstr "Resetta password" + +#: ../../boot.php:837 ../../include/nav.php:38 +msgid "Logout" +msgstr "Esci" + +#: ../../boot.php:1077 +msgid "prev" +msgstr "prec" + +#: ../../boot.php:1079 +msgid "first" +msgstr "primo" + +#: ../../boot.php:1108 +msgid "last" +msgstr "ultimo" + +#: ../../boot.php:1111 +msgid "next" +msgstr "succ" + +#: ../../boot.php:1831 +#, php-format +msgid "%s likes this." +msgstr "Piace a %s." + +#: ../../boot.php:1831 +#, php-format +msgid "%s doesn't like this." +msgstr "Non piace a %s." + +#: ../../boot.php:1835 +#, php-format +msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this." +msgstr "Piace a <span %1$s>%2$d persone</span>." + +#: ../../boot.php:1837 +#, php-format +msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this." +msgstr "Non piace a <span %1$s>%2$d persone</span>." + +#: ../../boot.php:1843 +msgid "and" +msgstr "e" + +#: ../../boot.php:1846 +#, php-format +msgid ", and %d other people" +msgstr ", e altre %d persone" + +#: ../../boot.php:1847 +#, php-format +msgid "%s like this." +msgstr "Piace a %s." + +#: ../../boot.php:1847 +#, php-format +msgid "%s don't like this." +msgstr "Non piace a %s." + +#: ../../boot.php:2008 +msgid "No contacts" +msgstr "Nessun contatto" + +#: ../../boot.php:2016 ../../mod/contacts.php:303 +#: ../../include/acl_selectors.php:140 ../../include/acl_selectors.php:155 +#: ../../include/nav.php:111 +msgid "Contacts" +msgstr "Contatti" + +#: ../../boot.php:2032 ../../mod/viewcontacts.php:17 +msgid "View Contacts" +msgstr "Guarda contatti" + +#: ../../boot.php:2049 ../../mod/search.php:17 ../../include/nav.php:67 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: ../../boot.php:2204 ../../mod/profile.php:8 +msgid "No profile" +msgstr "Nessun profilo" + +#: ../../boot.php:2261 +msgid "Connect" +msgstr "Connetti" + +#: ../../boot.php:2271 +msgid "Location:" +msgstr "Posizione:" + +#: ../../boot.php:2275 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: ../../boot.php:2283 +msgid "Gender:" +msgstr "Genere:" + +#: ../../boot.php:2287 +msgid "Status:" +msgstr "Stato:" + +#: ../../boot.php:2289 +msgid "Homepage:" +msgstr "Homepage:" + +#: ../../boot.php:2380 +msgid "Monday" +msgstr "Lunedì" + +#: ../../boot.php:2380 +msgid "Tuesday" +msgstr "Martedì" + +#: ../../boot.php:2380 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mercoledì" + +#: ../../boot.php:2380 +msgid "Thursday" +msgstr "Giovedì" + +#: ../../boot.php:2380 +msgid "Friday" +msgstr "Venerdì" + +#: ../../boot.php:2380 +msgid "Saturday" +msgstr "Sabato" + +#: ../../boot.php:2380 +msgid "Sunday" +msgstr "Domenica" + +#: ../../boot.php:2384 +msgid "January" +msgstr "Gennaio" + +#: ../../boot.php:2384 +msgid "February" +msgstr "Febbraio" + +#: ../../boot.php:2384 +msgid "March" +msgstr "Marzo" + +#: ../../boot.php:2384 +msgid "April" +msgstr "Aprile" + +#: ../../boot.php:2384 +msgid "May" +msgstr "Maggio" + +#: ../../boot.php:2384 +msgid "June" +msgstr "Giugno" + +#: ../../boot.php:2384 +msgid "July" +msgstr "Luglio" + +#: ../../boot.php:2384 +msgid "August" +msgstr "Agosto" + +#: ../../boot.php:2384 +msgid "September" +msgstr "Settembre" + +#: ../../boot.php:2384 +msgid "October" +msgstr "Ottobre" + +#: ../../boot.php:2384 +msgid "November" +msgstr "Novembre" + +#: ../../boot.php:2384 +msgid "December" +msgstr "Dicembre" + +#: ../../boot.php:2413 +msgid "Birthdays this week:" +msgstr "Compleanni questa settimana:" + +#: ../../boot.php:2414 +msgid "(Adjusted for local time)" +msgstr "(Convertiti all'ora locale)" + +#: ../../boot.php:2423 +msgid "[today]" +msgstr "[oggi]" + +#: ../../boot.php:2620 +msgid "link to source" +msgstr "Collegamento all'originale" + +#: ../../mod/manage.php:37 +#, php-format +msgid "Welcome back %s" +msgstr "Bentornato %s" + +#: ../../mod/manage.php:87 +msgid "Manage Identities and/or Pages" +msgstr "Gestisci Indentità e/o Pagine" + +#: ../../mod/manage.php:90 +msgid "" +"(Toggle between different identities or community/group pages which share " +"your account details.)" +msgstr "" +"(Passa tra diverse identità o pagine di comunità/gruppi che condividono i " +"dettagli del tuo account.)" + +#: ../../mod/manage.php:92 +msgid "Select an identity to manage: " +msgstr "Seleziona una identità da gestire:" + +#: ../../mod/manage.php:106 ../../mod/photos.php:800 ../../mod/photos.php:857 +#: ../../mod/photos.php:1032 ../../mod/invite.php:64 ../../mod/install.php:109 +#: ../../addon/twitter/twitter.php:156 ../../addon/twitter/twitter.php:175 +#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:163 +#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:189 +#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:207 +#: ../../addon/facebook/facebook.php:151 ../../addon/randplace/randplace.php:179 +msgid "Submit" +msgstr "Invia" + +#: ../../mod/wall_upload.php:56 ../../mod/profile_photo.php:109 +#, php-format +msgid "Image exceeds size limit of %d" +msgstr "La dimensionde dell'immagine supera il limite di %d" + +#: ../../mod/wall_upload.php:65 ../../mod/profile_photo.php:118 +#: ../../mod/photos.php:570 +msgid "Unable to process image." +msgstr "Impossibile elaborare l'immagine." + +#: ../../mod/wall_upload.php:79 ../../mod/wall_upload.php:88 +#: ../../mod/wall_upload.php:95 ../../mod/item.php:184 ../../mod/message.php:93 +msgid "Wall Photos" +msgstr "Foto Bacheca" + +#: ../../mod/wall_upload.php:82 ../../mod/profile_photo.php:230 +#: ../../mod/photos.php:588 +msgid "Image upload failed." +msgstr "Caricamento immagine fallito." + +#: ../../mod/dfrn_notify.php:177 ../../mod/dfrn_notify.php:389 +#: ../../mod/regmod.php:93 ../../mod/register.php:311 +#: ../../mod/register.php:348 ../../mod/dfrn_request.php:545 +#: ../../mod/lostpass.php:39 ../../mod/item.php:423 +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:649 ../../include/items.php:1350 +#: ../../mod/dfrn_notify.php:475 +msgid "Administrator" +msgstr "Amministratore" + +#: ../../mod/dfrn_notify.php:179 +msgid "noreply" +msgstr "nessuna risposta" + +#: ../../mod/dfrn_notify.php:237 +msgid "New mail received at " +msgstr "Nuova mail ricevuta su " + +#: ../../mod/dfrn_notify.php:388 ../../mod/dfrn_notify.php:474 +#, php-format +msgid "%s commented on an item at %s" +msgstr "%s ha commentato un elemento su %s" + +#: ../../mod/profile.php:151 ../../mod/network.php:91 +msgid "Share" +msgstr "Condividi" + +#: ../../mod/profile.php:152 ../../mod/network.php:92 ../../mod/message.php:185 +#: ../../mod/message.php:319 +msgid "Upload photo" +msgstr "Carica foto" + +#: ../../mod/profile.php:153 ../../mod/network.php:93 ../../mod/message.php:186 +#: ../../mod/message.php:320 +msgid "Insert web link" +msgstr "Inserisci link" + +#: ../../mod/profile.php:154 ../../mod/network.php:94 +msgid "Insert YouTube video" +msgstr "Inserisci video da YouTube" + +#: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/network.php:95 +msgid "Set your location" +msgstr "Imposta la tua posizione" + +#: ../../mod/profile.php:156 ../../mod/network.php:96 +msgid "Clear browser location" +msgstr "Cancella la tua posizione data dal browser" + +#: ../../mod/profile.php:157 ../../mod/profile.php:309 +#: ../../mod/photos.php:1052 ../../mod/display.php:158 ../../mod/network.php:97 +#: ../../mod/network.php:367 ../../mod/message.php:187 ../../mod/message.php:321 +msgid "Please wait" +msgstr "Attendi" + +#: ../../mod/profile.php:158 ../../mod/network.php:98 +msgid "Permission settings" +msgstr "Impostazione permessi" + +#: ../../mod/profile.php:165 ../../mod/network.php:104 +msgid "CC: email addresses" +msgstr "CC: indirizzi email" + +#: ../../mod/profile.php:167 ../../mod/network.php:106 +msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com" +msgstr "Esempio: bob@example.com, mary@example.com" + +#: ../../mod/profile.php:300 ../../mod/photos.php:935 ../../mod/display.php:149 +#: ../../mod/network.php:321 +msgid "Private Message" +msgstr "Messaggio privato" + +#: ../../mod/profile.php:307 ../../mod/photos.php:1050 +#: ../../mod/display.php:156 ../../mod/network.php:365 +msgid "I like this (toggle)" +msgstr "Mi piace questo (metti/togli)" + +#: ../../mod/profile.php:308 ../../mod/photos.php:1051 +#: ../../mod/display.php:157 ../../mod/network.php:366 +msgid "I don't like this (toggle)" +msgstr "Non mi piace questo (metti/togli)" + +#: ../../mod/profile.php:321 ../../mod/photos.php:1071 +#: ../../mod/photos.php:1111 ../../mod/photos.php:1140 +#: ../../mod/display.php:170 ../../mod/network.php:380 +msgid "This is you" +msgstr "Questo sei tu" + +#: ../../mod/profile.php:361 ../../mod/photos.php:1168 +#: ../../mod/display.php:234 ../../mod/network.php:386 ../../mod/group.php:137 +msgid "Delete" +msgstr "Cancella" + +#: ../../mod/profile.php:382 ../../mod/search.php:116 ../../mod/display.php:258 +#: ../../mod/network.php:272 ../../mod/network.php:434 +msgid "View $name's profile" +msgstr "Guarda il profilo di $name" + +#: ../../mod/profile.php:414 ../../mod/display.php:312 +#: ../../mod/register.php:422 ../../mod/network.php:471 +msgid "" +"Shared content is covered by the <a " +"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons " +"Attribution 3.0</a> license." +msgstr "" +"Il contenuto in comune è coperto dalla licenza <a " +"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.it\">Creative Commons " +"Attribuzione 3.0</a>." + +#: ../../mod/follow.php:167 +msgid "The profile address specified does not provide adequate information." +msgstr "" +"L'indirizzo del profilo specificato non fornisce adeguate informazioni." + +#: ../../mod/follow.php:173 +msgid "" +"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal " +"notifications from you." +msgstr "" +"Profilo limitato. Questa persona non sarà in grado di ricevere nofiche " +"dirette/personali da te." + +#: ../../mod/follow.php:224 +msgid "Unable to retrieve contact information." +msgstr "Impossibile recuperare informazioni sul contatto." + +#: ../../mod/follow.php:270 +msgid "following" +msgstr "segue" + +#: ../../mod/profile_photo.php:28 +msgid "Image uploaded but image cropping failed." +msgstr "L'immagine è stata caricata, ma il ritaglio è fallito." + +#: ../../mod/profile_photo.php:58 ../../mod/profile_photo.php:65 +#: ../../mod/profile_photo.php:72 ../../mod/profile_photo.php:155 +#: ../../mod/profile_photo.php:225 ../../mod/profile_photo.php:234 +#: ../../mod/photos.php:106 ../../mod/photos.php:530 ../../mod/photos.php:849 +#: ../../mod/photos.php:864 ../../mod/register.php:267 +#: ../../mod/register.php:274 ../../mod/register.php:281 +msgid "Profile Photos" +msgstr "Foto del profilo" + +#: ../../mod/profile_photo.php:61 ../../mod/profile_photo.php:68 +#: ../../mod/profile_photo.php:75 ../../mod/profile_photo.php:237 +#, php-format +msgid "Image size reduction [%s] failed." +msgstr "Riduzione della dimensione dell'immagine [%s] fallito." + +#: ../../mod/profile_photo.php:95 +msgid "Unable to process image" +msgstr "Impossibile elaborare l'immagine" + +#: ../../mod/profile_photo.php:228 +msgid "Image uploaded successfully." +msgstr "Immagine caricata con successo." + +#: ../../mod/home.php:23 +#, php-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Benvenuto su %s" + +#: ../../mod/regmod.php:10 +msgid "Please login." +msgstr "Accedi." + +#: ../../mod/regmod.php:54 +#, php-format +msgid "Registration revoked for %s" +msgstr "Registrazione revocata per %s" + +#: ../../mod/regmod.php:92 ../../mod/register.php:310 +#, php-format +msgid "Registration details for %s" +msgstr "Dettagli registrazione per %s" + +#: ../../mod/regmod.php:96 +msgid "Account approved." +msgstr "Account approvato." + +#: ../../mod/profiles.php:21 ../../mod/profiles.php:234 +#: ../../mod/profiles.php:339 ../../mod/dfrn_confirm.php:62 +msgid "Profile not found." +msgstr "Profilo non trovato." + +#: ../../mod/profiles.php:28 +msgid "Profile Name is required." +msgstr "Il Nome Profilo è richiesto ." + +#: ../../mod/profiles.php:196 +msgid "Profile updated." +msgstr "Profilo aggiornato." + +#: ../../mod/profiles.php:251 +msgid "Profile deleted." +msgstr "Profilo elminato." + +#: ../../mod/profiles.php:267 ../../mod/profiles.php:298 +msgid "Profile-" +msgstr "Profilo-" + +#: ../../mod/profiles.php:286 ../../mod/profiles.php:325 +msgid "New profile created." +msgstr "Nuovo profilo creato." + +#: ../../mod/profiles.php:304 +msgid "Profile unavailable to clone." +msgstr "Impossibile duplicare il plrofilo." + +#: ../../mod/profiles.php:367 +msgid "" +"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> " +"be visible to anybody using the internet." +msgstr "" +"Questo è il tuo profilo <strong>publico</strong>.<br " +"/><strong>Potrebbe</strong> essere visto da chiunque attraverso internet." + +#: ../../mod/profiles.php:377 +msgid "Age: " +msgstr "Età : " + +#: ../../mod/profiles.php:418 +msgid "Profile Image" +msgstr "Immagine del Profilo" + +#: ../../mod/settings.php:37 +msgid "Passwords do not match. Password unchanged." +msgstr "Le password non corrispondono. Passoword non cambiata." + +#: ../../mod/settings.php:42 +msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged." +msgstr "Password vuote non sono consentite. Password non cambiata." + +#: ../../mod/settings.php:53 +msgid "Password changed." +msgstr "Password cambiata." + +#: ../../mod/settings.php:55 +msgid "Password update failed. Please try again." +msgstr "Aggiornamento password fallito. Prova ancora." + +#: ../../mod/settings.php:95 +msgid " Please use a shorter name." +msgstr " Usa un nome più corto." + +#: ../../mod/settings.php:97 +msgid " Name too short." +msgstr " Nome troppo corto." + +#: ../../mod/settings.php:103 +msgid " Not valid email." +msgstr " Email non valida." + +#: ../../mod/settings.php:105 +msgid " Cannot change to that email." +msgstr "Non puoi usare quella email." + +#: ../../mod/settings.php:161 +msgid "Settings updated." +msgstr "Impostazioni aggiornate." + +#: ../../mod/settings.php:211 +msgid "Plugin Settings" +msgstr "Impostazioni Plugin" + +#: ../../mod/settings.php:212 +msgid "Account Settings" +msgstr "Impostazioni Account" + +#: ../../mod/settings.php:218 +msgid "No Plugin settings configured" +msgstr "Nessun Plugin ha delle configurazioni che puoi modificare" + +#: ../../mod/settings.php:263 +msgid "OpenID: " +msgstr "OpenID: " + +#: ../../mod/settings.php:263 +msgid " (Optional) Allow this OpenID to login to this account." +msgstr "" +" (Opzionale) Permetti a questo OpenID di accedere a questo account." + +#: ../../mod/settings.php:295 +msgid "Profile is <strong>not published</strong>." +msgstr "Il profilo <strong>non è pubblicato</strong>." + +#: ../../mod/settings.php:352 +msgid "Default Post Permissions" +msgstr "Permessi di default per i messaggi" + +#: ../../mod/search.php:131 ../../mod/network.php:287 +msgid "View in context" +msgstr "Vedi nel contesto" + +#: ../../mod/photos.php:30 +msgid "Photo Albums" +msgstr "Album Foto" + +#: ../../mod/photos.php:34 ../../mod/photos.php:106 ../../mod/photos.php:780 +#: ../../mod/photos.php:849 ../../mod/photos.php:864 ../../mod/photos.php:1198 +#: ../../mod/photos.php:1209 ../../include/Photo.php:225 +#: ../../include/Photo.php:232 ../../include/Photo.php:239 +#: ../../include/items.php:959 ../../include/items.php:962 +#: ../../include/items.php:965 +msgid "Contact Photos" +msgstr "Foto dei contatti" + +#: ../../mod/photos.php:95 +msgid "Contact information unavailable" +msgstr "Informazione sul contatto non disponibile" + +#: ../../mod/photos.php:116 +msgid "Album not found." +msgstr "Album non trovato." + +#: ../../mod/photos.php:134 ../../mod/photos.php:858 +msgid "Delete Album" +msgstr "Elimina album" + +#: ../../mod/photos.php:197 ../../mod/photos.php:1033 +msgid "Delete Photo" +msgstr "Elimina foto" + +#: ../../mod/photos.php:468 +msgid "was tagged in a" +msgstr "è stato taggato in" + +#: ../../mod/photos.php:468 ../../mod/like.php:110 +msgid "photo" +msgstr "foto" + +#: ../../mod/photos.php:468 +msgid "by" +msgstr "da" + +#: ../../mod/photos.php:558 ../../addon/js_upload/js_upload.php:306 +msgid "Image exceeds size limit of " +msgstr "L'immagine supera il limite di dimensione di " + +#: ../../mod/photos.php:660 +msgid "No photos selected" +msgstr "Nessuna foto selezionata" + +#: ../../mod/photos.php:807 +msgid "Upload Photos" +msgstr "Carica foto" + +#: ../../mod/photos.php:810 ../../mod/photos.php:853 +msgid "New album name: " +msgstr "Nome nuovo album: " + +#: ../../mod/photos.php:811 +msgid "or existing album name: " +msgstr "o nome di un album esistente: " + +#: ../../mod/photos.php:813 ../../mod/photos.php:1028 +msgid "Permissions" +msgstr "Permessi" + +#: ../../mod/photos.php:868 +msgid "Edit Album" +msgstr "Modifica album" + +#: ../../mod/photos.php:878 ../../mod/photos.php:1228 +msgid "View Photo" +msgstr "Vedi foto" + +#: ../../mod/photos.php:908 +msgid "Photo not available" +msgstr "Foto non disponibile" + +#: ../../mod/photos.php:929 +msgid "Edit photo" +msgstr "Modifica foto" + +#: ../../mod/photos.php:931 +msgid "Use as profile photo" +msgstr "Usa come foto del profilo" + +#: ../../mod/photos.php:944 +msgid "View Full Size" +msgstr "Vedi dimensione intera" + +#: ../../mod/photos.php:1002 +msgid "Tags: " +msgstr "Tag: " + +#: ../../mod/photos.php:1012 +msgid "[Remove any tag]" +msgstr "[Rimuovi tutti i tag]" + +#: ../../mod/photos.php:1021 +msgid "New album name" +msgstr "Nuovo nome album" + +#: ../../mod/photos.php:1024 +msgid "Caption" +msgstr "Didascalia" + +#: ../../mod/photos.php:1026 +msgid "Add a Tag" +msgstr "Aggiungi un tag" + +#: ../../mod/photos.php:1030 +msgid "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping" +msgstr "" +"Esempio: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping" + +#: ../../mod/photos.php:1214 +msgid "Recent Photos" +msgstr "Foto recenti" + +#: ../../mod/photos.php:1218 +msgid "Upload New Photos" +msgstr "Carica nuova foto" + +#: ../../mod/photos.php:1234 +msgid "View Album" +msgstr "Vedi album" + +#: ../../mod/display.php:15 ../../mod/display.php:307 ../../mod/item.php:546 +msgid "Item not found." +msgstr "Elemento non trovato." + +#: ../../mod/display.php:259 ../../mod/network.php:435 +msgid "View $owner_name's profile" +msgstr "Guarda il profilo di $owner_name" + +#: ../../mod/display.php:260 ../../mod/network.php:436 +msgid "to" +msgstr "a" + +#: ../../mod/display.php:261 ../../mod/network.php:437 +msgid "Wall-to-Wall" +msgstr "Bacheca-A-Bacheca" + +#: ../../mod/display.php:262 ../../mod/network.php:438 +msgid "via Wall-To-Wall:" +msgstr "sulla sua Bacheca:" + +#: ../../mod/display.php:300 +msgid "Item has been removed." +msgstr "L'elemento è stato rimosso." + +#: ../../mod/invite.php:28 +#, php-format +msgid "%s : Not a valid email address." +msgstr "%s: Non è un indirizzo email valido." + +#: ../../mod/invite.php:32 +#, php-format +msgid "Please join my network on %s" +msgstr "Unisciti al mio social network su %s" + +#: ../../mod/invite.php:38 +#, php-format +msgid "%s : Message delivery failed." +msgstr "%s: Consegna del messaggio fallita." + +#: ../../mod/invite.php:42 +#, php-format +msgid "%d message sent." +msgid_plural "%d messages sent." +msgstr[0] "%d messaggio inviato." +msgstr[1] "%d messaggi inviati." + +#: ../../mod/invite.php:57 +msgid "Send invitations" +msgstr "Invia inviti" + +#: ../../mod/invite.php:58 +msgid "Enter email addresses, one per line:" +msgstr "Inserisci gli indirizzi email, uno per riga:" + +#: ../../mod/invite.php:59 ../../mod/message.php:182 ../../mod/message.php:316 +msgid "Your message:" +msgstr "Il tuo messaggio:" + +#: ../../mod/invite.php:60 +#, php-format +msgid "Please join my social network on %s" +msgstr "Unisciti al mio social network su %s" + +#: ../../mod/invite.php:61 +msgid "To accept this invitation, please visit:" +msgstr "Per accettare questo invito visita:" + +#: ../../mod/invite.php:62 +msgid "" +"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:" +msgstr "Una volta registrato, connettiti con me sul mio profilo a:" + +#: ../../mod/contacts.php:12 +msgid "Invite Friends" +msgstr "Invita Amici" + +#: ../../mod/contacts.php:16 +msgid "Connect/Follow" +msgstr "Connetti/Segui" + +#: ../../mod/contacts.php:17 +msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara" +msgstr "Esempio: bob@example.com, http://example.com/barbara" + +#: ../../mod/contacts.php:18 +msgid "Follow" +msgstr "Segui" + +#: ../../mod/contacts.php:38 ../../mod/contacts.php:119 +msgid "Could not access contact record." +msgstr "Non si puo' accedere al contatto." + +#: ../../mod/contacts.php:52 +msgid "Could not locate selected profile." +msgstr "Non riesco a trovare il profilo selezionato." + +#: ../../mod/contacts.php:83 +msgid "Contact updated." +msgstr "Contatto aggiornato." + +#: ../../mod/contacts.php:85 ../../mod/dfrn_request.php:402 +msgid "Failed to update contact record." +msgstr "Errore aggiornando il contatto." + +#: ../../mod/contacts.php:141 +msgid "Contact has been blocked" +msgstr "Il contatto è stato bloccato" + +#: ../../mod/contacts.php:141 +msgid "Contact has been unblocked" +msgstr "Il contatto è stato sbloccato" + +#: ../../mod/contacts.php:155 +msgid "Contact has been ignored" +msgstr "Il contatto è ignorato" + +#: ../../mod/contacts.php:155 +msgid "Contact has been unignored" +msgstr "Il conttatto è non ignorato" + +#: ../../mod/contacts.php:176 +msgid "stopped following" +msgstr "tolto dai seguiti" + +#: ../../mod/contacts.php:195 +msgid "Contact has been removed." +msgstr "Il contatto è stato rimosso." + +#: ../../mod/contacts.php:209 ../../mod/dfrn_confirm.php:114 +msgid "Contact not found." +msgstr "Contatto non trovato." + +#: ../../mod/contacts.php:223 ../../mod/contacts.php:344 +msgid "Mutual Friendship" +msgstr "Reciproca amicizia" + +#: ../../mod/contacts.php:227 ../../mod/contacts.php:348 +msgid "is a fan of yours" +msgstr "è un tuo fan" + +#: ../../mod/contacts.php:232 ../../mod/contacts.php:352 +msgid "you are a fan of" +msgstr "sei un fan di" + +#: ../../mod/contacts.php:248 +msgid "Never" +msgstr "Mai" + +#: ../../mod/contacts.php:252 +msgid "(Update was successful)" +msgstr "(L'aggiornamento è stato completato)" + +#: ../../mod/contacts.php:252 +msgid "(Update was not successful)" +msgstr "(L'aggiornamento non è stato completato)" + +#: ../../mod/contacts.php:255 +msgid "Contact Editor" +msgstr "Editor dei Contatti" + +#: ../../mod/contacts.php:256 +msgid "Visit $name's profile" +msgstr "Visita il profilo di $name" + +#: ../../mod/contacts.php:257 +msgid "Block/Unblock contact" +msgstr "Blocca/Sblocca contatto" + +#: ../../mod/contacts.php:258 +msgid "Ignore contact" +msgstr "Ingnora il contatto" + +#: ../../mod/contacts.php:259 +msgid "Delete contact" +msgstr "Rimuovi contatto" + +#: ../../mod/contacts.php:261 +msgid "Last updated: " +msgstr "Ultimo aggiornameto: " + +#: ../../mod/contacts.php:262 +msgid "Update public posts: " +msgstr "Aggiorna messaggi pubblici: " + +#: ../../mod/contacts.php:264 +msgid "Update now" +msgstr "Aggiorna adesso" + +#: ../../mod/contacts.php:267 +msgid "Unblock this contact" +msgstr "Sblocca questo contatto" + +#: ../../mod/contacts.php:267 +msgid "Block this contact" +msgstr "Blocca questo contatto" + +#: ../../mod/contacts.php:268 +msgid "Unignore this contact" +msgstr "Rimuovi dai contatti ingorati" + +#: ../../mod/contacts.php:268 +msgid "Ignore this contact" +msgstr "Aggiungi ai contatti ignorati" + +#: ../../mod/contacts.php:271 +msgid "Currently blocked" +msgstr "Bloccato" + +#: ../../mod/contacts.php:272 +msgid "Currently ignored" +msgstr "Ignorato" + +#: ../../mod/contacts.php:305 +msgid "Show Blocked Connections" +msgstr "Mostra connessioni bloccate" + +#: ../../mod/contacts.php:305 +msgid "Hide Blocked Connections" +msgstr "Nascondi connessioni bloccate" + +#: ../../mod/contacts.php:307 ../../mod/directory.php:38 +msgid "Finding: " +msgstr "Cerco: " + +#: ../../mod/contacts.php:308 +msgid "Find" +msgstr "Trova" + +#: ../../mod/contacts.php:368 ../../mod/viewcontacts.php:44 +msgid "Visit $username's profile" +msgstr "Visita il profilo di $username" + +#: ../../mod/contacts.php:369 +msgid "Edit contact" +msgstr "Modifca contatto" + +#: ../../mod/lockview.php:39 +msgid "Remote privacy information not available." +msgstr "Informazioni remote sulla privacy non disponibili." + +#: ../../mod/lockview.php:43 +msgid "Visible to:" +msgstr "Visibile a:" + +#: ../../mod/register.php:47 +msgid "Invalid OpenID url" +msgstr "Url OpenID non valido" + +#: ../../mod/register.php:62 +msgid "Please enter the required information." +msgstr "Inserisci le informazioni richieste." + +#: ../../mod/register.php:74 +msgid "Please use a shorter name." +msgstr "Usa un nome più corto." + +#: ../../mod/register.php:76 +msgid "Name too short." +msgstr "Il Nome è troppo corto." + +#: ../../mod/register.php:89 +msgid "That doesn\\'t appear to be your full (First Last) name." +msgstr "Questo non sembra essere il tuo nome completo (Nome Cognome)." + +#: ../../mod/register.php:92 +msgid "Your email domain is not among those allowed on this site." +msgstr "" +"Il dominio della tua email non è tra quelli autorizzati su questo sito." + +#: ../../mod/register.php:95 +msgid "Not a valid email address." +msgstr "Indirizzo email invaildo." + +#: ../../mod/register.php:101 +msgid "Cannot use that email." +msgstr "Questa email non si puo' usare." + +#: ../../mod/register.php:106 +msgid "" +"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and " +"must also begin with a letter." +msgstr "" +"Il tuo \"soprannome\" puo' contenere solo \"a-z\", \"0-9\", \"-\", e \"_\", " +"e deve cominciare con una lettera." + +#: ../../mod/register.php:112 +msgid "Nickname is already registered. Please choose another." +msgstr "Soprannome già registrato. Scegline un'altro." + +#: ../../mod/register.php:131 +msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed." +msgstr "ERRORE GRAVE: Generazione delle chiavi di sicurezza fallito." + +#: ../../mod/register.php:198 +msgid "An error occurred during registration. Please try again." +msgstr "Si è verificato un errore durante la registrazione. Prova ancora." + +#: ../../mod/register.php:216 +msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again." +msgstr "Si è verificato un errore creando il tuo profilo. Prova ancora." + +#: ../../mod/register.php:315 +msgid "" +"Registration successful. Please check your email for further instructions." +msgstr "" +"Registrazione completata. Controlla la tua mail per ulteriori informazioni." + +#: ../../mod/register.php:319 +msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed." +msgstr "Errore inviando il messaggio email. Questo è il messaggio non inviato." + +#: ../../mod/register.php:324 +msgid "Your registration can not be processed." +msgstr "La tua registrazione non puo' essere elaborata." + +#: ../../mod/register.php:347 +#, php-format +msgid "Registration request at %s" +msgstr "Richiesta di registrazione su %s" + +#: ../../mod/register.php:351 +msgid "Your registration is pending approval by the site owner." +msgstr "" +"La tua richiesta è in attesa di approvazione da parte del prorietario del " +"sito." + +#: ../../mod/register.php:399 +msgid "" +"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID " +"and clicking 'Register'." +msgstr "" +"Puoi (opzionalmento) riempire questa maschera via OpenID inserendo il tuo " +"OpenID e cliccando 'Registra'." + +#: ../../mod/register.php:400 +msgid "" +"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill " +"in the rest of the items." +msgstr "" +"Se non hai familiarità con OpenID, lascia quel campo in bianco e riempi il " +"resto della maschera." + +#: ../../mod/register.php:401 +msgid "Your OpenID (optional): " +msgstr "Il tuo OpenID (opzionale): " + +#: ../../mod/register.php:404 +msgid "" +"Members of this network prefer to communicate with real people who use their " +"real names." +msgstr "" +"I membri di questo network preferiscono comunicare con persone reali che " +"usano i loro nomi reali." + +#: ../../mod/register.php:413 +msgid "Include your profile in member directory?" +msgstr "Includi il tuo profilo nell'elenco dei membir?" + +#: ../../mod/register.php:416 ../../mod/dfrn_request.php:618 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: ../../mod/register.php:417 ../../mod/dfrn_request.php:619 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: ../../mod/register.php:429 +msgid "Registration" +msgstr "Registrazione" + +#: ../../mod/register.php:437 +msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): " +msgstr "Il tuo Nome Completo (p.e. Mario Rossi): " + +#: ../../mod/register.php:438 +msgid "Your Email Address: " +msgstr "Il tuo Indirizzo Email: " + +#: ../../mod/register.php:439 +msgid "" +"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your " +"profile address on this site will then be " +"'<strong>nickname@$sitename</strong>'." +msgstr "" +"Scegli un soprannome. Deve cominciare con un carattere. L'indirizzo del tuo " +"profilo sarà '<strong>soprannome@$sitename</strong>'." + +#: ../../mod/register.php:440 +msgid "Choose a nickname: " +msgstr "Scegli un soprannome: " + +#: ../../mod/install.php:30 +msgid "Could not create/connect to database." +msgstr "Impossibile creare/collegarsi al database." + +#: ../../mod/install.php:35 +msgid "Connected to database." +msgstr "Collegato al database." + +#: ../../mod/install.php:66 +msgid "Database import succeeded." +msgstr "Importazione database completata." + +#: ../../mod/install.php:67 +msgid "" +"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller." +msgstr "" +"IMPORTANTE: Devi impostare manualmente un operazione pianificata per il " +"poller" + +#: ../../mod/install.php:68 ../../mod/install.php:75 ../../mod/install.php:175 +msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"." +msgstr "Guarda il file \"INSTALL.txt\"." + +#: ../../mod/install.php:73 +msgid "Database import failed." +msgstr "Importazione database fallita." + +#: ../../mod/install.php:74 +msgid "" +"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin " +"or mysql." +msgstr "" +"Potresti dover importare il file \"database.sql\" manualmente con phpmyadmin " +"o mysql" + +#: ../../mod/install.php:84 +msgid "Welcome to Friendika." +msgstr "Benvenuto su Friendika." + +#: ../../mod/install.php:124 +msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH." +msgstr "" +"Non riesco a trovare una versione da riga di comando di PHP nel PATH del " +"server web" + +#: ../../mod/install.php:125 +msgid "" +"This is required. Please adjust the configuration file .htconfig.php " +"accordingly." +msgstr "E' richiesto. Aggiorna il file .htconfig.php di conseguenza." + +#: ../../mod/install.php:132 +msgid "" +"The command line version of PHP on your system does not have " +"\"register_argc_argv\" enabled." +msgstr "" +"La versione da riga di comando di PHP nel sistema non ha abilitato " +"\"register_argc_argv\"." + +#: ../../mod/install.php:133 +msgid "This is required for message delivery to work." +msgstr "Ciò è richiesto per far funzionare la consegna dei messaggi." + +#: ../../mod/install.php:155 +msgid "" +"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to " +"generate encryption keys" +msgstr "" +"Errore: la funzione \"openssl_pkey_new\" in questo sistema non è in grado di " +"generare le chiavi di criptazione" + +#: ../../mod/install.php:156 +msgid "" +"If running under Windows, please see " +"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"." +msgstr "" +"Se stai eseguendo friendika su windows, guarda " +"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"." + +#: ../../mod/install.php:165 +msgid "" +"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed." +msgstr "" +"Errore: il modulo mod-rewrite di Apache &egreve; richiesto ma non installato" + +#: ../../mod/install.php:167 +msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed." +msgstr "Errore: il modulo libCURL di PHP è richiesto ma non installato." + +#: ../../mod/install.php:169 +msgid "" +"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed." +msgstr "" +"Errore: Il modulo GD graphics di PHP con supporto a JPEG è richiesto ma non " +"installato." + +#: ../../mod/install.php:171 +msgid "Error: openssl PHP module required but not installed." +msgstr "Errore: il modulo openssl di PHP è richiesto ma non installato." + +#: ../../mod/install.php:173 +msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed." +msgstr "Errore: il modulo mysqli di PHP è richiesto ma non installato" + +#: ../../mod/install.php:184 +msgid "" +"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\" " +"in the top folder of your web server and it is unable to do so." +msgstr "" +"L'installazione web deve poter creare un file chiamato \".htconfig.php\" " +"nella cartella principale del tuo web server ma non è in grado di farlo." + +#: ../../mod/install.php:185 +msgid "" +"This is most often a permission setting, as the web server may not be able " +"to write files in your folder - even if you can." +msgstr "" +"Ciò è dovuto spesso a impostazioni di permessi, dato che il web server puo' " +"scrivere il file nella tua cartella, anche se tu puoi." + +#: ../../mod/install.php:186 +msgid "" +"Please check with your site documentation or support people to see if this " +"situation can be corrected." +msgstr "" +"Controlla la documentazione del tuo sito o con il personale di suporto se la " +"situazione puo' essere corretta." + +#: ../../mod/install.php:187 +msgid "" +"If not, you may be required to perform a manual installation. Please see the " +"file \"INSTALL.txt\" for instructions." +msgstr "" +"Altrimenti dovrai procedere con l'installazione manuale. Guarda il file " +"\"INSTALL.txt\" per istuzioni" + +#: ../../mod/install.php:196 +msgid "" +"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. " +"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web " +"server root." +msgstr "" +"Il file di configurazione del database \".htconfig.php\" non puo' essere " +"scritto. Usa il testo qui di seguito per creare un file di configurazione " +"nella cartella principale del tuo sito." + +#: ../../mod/install.php:211 +msgid "Errors encountered creating database tables." +msgstr "Errori creando le tabelle nel database." + +#: ../../mod/network.php:18 +msgid "Normal View" +msgstr "Vista normale" + +#: ../../mod/network.php:20 +msgid "New Item View" +msgstr "Vista Nuovi Elementi" + +#: ../../mod/network.php:149 +msgid "No such group" +msgstr "Nessun gruppo" + +#: ../../mod/network.php:160 +msgid "Group is empty" +msgstr "Il gruppo è vuoto" + +#: ../../mod/network.php:164 +msgid "Group: " +msgstr "Gruppo: " + +#: ../../mod/notifications.php:28 +msgid "Invalid request identifier." +msgstr "Identificativo richiesta invalido." + +#: ../../mod/notifications.php:31 ../../mod/notifications.php:134 +msgid "Discard" +msgstr "Scarta" + +#: ../../mod/notifications.php:41 ../../mod/notifications.php:133 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignora" + +#: ../../mod/notifications.php:72 +msgid "Show Ignored Requests" +msgstr "Mostra richieste ignorate" + +#: ../../mod/notifications.php:72 +msgid "Hide Ignored Requests" +msgstr "Nascondi richieste ignorate" + +#: ../../mod/notifications.php:105 +msgid "Claims to be known to you: " +msgstr "Dice di conoscerti: " + +#: ../../mod/notifications.php:105 +msgid "yes" +msgstr "si" + +#: ../../mod/notifications.php:105 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: ../../mod/notifications.php:111 +msgid "Approve as: " +msgstr "Approva come: " + +#: ../../mod/notifications.php:112 +msgid "Friend" +msgstr "Amico" + +#: ../../mod/notifications.php:113 +msgid "Fan/Admirer" +msgstr "Fan/Admiratore" + +#: ../../mod/notifications.php:120 +msgid "Notification type: " +msgstr "Tipo di notifica: " + +#: ../../mod/notifications.php:121 +msgid "Friend/Connect Request" +msgstr "Richiesta Amicizia/Connessione" + +#: ../../mod/notifications.php:121 +msgid "New Follower" +msgstr "Nuovo Seguace" + +#: ../../mod/notifications.php:131 +msgid "Approve" +msgstr "Approva" + +#: ../../mod/notifications.php:140 +msgid "No notifications." +msgstr "Nessuna notifica." + +#: ../../mod/notifications.php:164 +msgid "No registrations." +msgstr "Nessuna registrazione." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:92 +msgid "This introduction has already been accepted." +msgstr "Questa presentazione è già stata accettata." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:116 ../../mod/dfrn_request.php:347 +msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information." +msgstr "" +"La posizione del profilo non è valida o non contiene informazioni di profilo." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:121 ../../mod/dfrn_request.php:352 +msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name." +msgstr "" +"Attenzione: la posizione del profilo non ha un identificabile proprietario." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:354 +msgid "Warning: profile location has no profile photo." +msgstr "Attenzione: la posizione del profilo non ha una foto." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:126 ../../mod/dfrn_request.php:357 +#, php-format +msgid "%d required parameter was not found at the given location" +msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location" +msgstr[0] "%d parametro richiesto non è stato trovato nella posizione data" +msgstr[1] "%d parametri richiesti non sono stati trovati nella posizione data" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:164 +msgid "Introduction complete." +msgstr "Presentazione completa." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:188 +msgid "Unrecoverable protocol error." +msgstr "Errore di protocollo non recuperabile." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:216 +msgid "Profile unavailable." +msgstr "Profilo non disponibile." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:241 +#, php-format +msgid "%s has received too many connection requests today." +msgstr "%s ha ricevuto troppe richieste di connessione per oggi." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:242 +msgid "Spam protection measures have been invoked." +msgstr "Sono state attivate le misure di protezione contro lo spam." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:243 +msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours." +msgstr "Gli amici sono pregati di riprovare tra 24 ore." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:273 +msgid "Invalid locator" +msgstr "Invalid locator" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:292 +msgid "Unable to resolve your name at the provided location." +msgstr "Impossibile risolvere il tuo nome nella posizione indicata." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:305 +msgid "You have already introduced yourself here." +msgstr "Ti sei già presentato qui." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:309 +#, php-format +msgid "Apparently you are already friends with %s." +msgstr "Sembra che tu sia già amico di %s." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:330 +msgid "Invalid profile URL." +msgstr "Indirizzo profilo invalido." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:336 +msgid "Disallowed profile URL." +msgstr "Indirizzo profilo non permesso." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:423 +msgid "Your introduction has been sent." +msgstr "La tua presentazione è stata inviata." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:477 +msgid "Please login to confirm introduction." +msgstr "Accedi per confermare la presentazione." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:491 +msgid "" +"Incorrect identity currently logged in. Please login to " +"<strong>this</strong> profile." +msgstr "" +"Accesso con identà incorretta. Accedi a <strong>questo</strong> profilo." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:536 ../../include/items.php:1341 +msgid "[Name Withheld]" +msgstr "[Nome Nascosto]" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:543 +msgid "Introduction received at " +msgstr "Introduzione ricevuta su " + +#: ../../mod/dfrn_request.php:615 +msgid "Friend/Connection Request" +msgstr "Richieste di Amicizia/Connessione" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:616 +msgid "Please answer the following:" +msgstr "Rispondi al seguente:" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:617 +msgid "Does $name know you?" +msgstr "$name ti conosce?" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:620 +msgid "Add a personal note:" +msgstr "Aggiungi una nota personale:" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:621 +msgid "" +"Please enter your profile address from one of the following supported social " +"networks:" +msgstr "" +"Inserisci l'indirizzo del tue profilo da uno dei seguenti supportati seocial " +"network:" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:622 +msgid "Friendika" +msgstr "Friendika" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:623 +msgid "StatusNet/Federated Social Web" +msgstr "StatusNet/Federated Social Web" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:624 +msgid "Private (secure) network" +msgstr "Network (sicuro) privato" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:625 +msgid "Public (insecure) network" +msgstr "Network (insicuro) pubblico" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:626 +msgid "Your profile address:" +msgstr "L'indirizzo del tuo profilo:" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:627 +msgid "Submit Request" +msgstr "Invia richiesta" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:628 ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94 +#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:41 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: ../../mod/like.php:110 +msgid "status" +msgstr "stato" + +#: ../../mod/like.php:127 +#, php-format +msgid "%1$s likes %2$s's %3$s" +msgstr "A %1$s piace %3$s di %2$s" + +#: ../../mod/like.php:129 +#, php-format +msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s" +msgstr "A %1$s non piace %3$s di %2$s" + +#: ../../mod/lostpass.php:38 +#, php-format +msgid "Password reset requested at %s" +msgstr "Richiesta recupero password su %s" + +#: ../../mod/removeme.php:42 ../../mod/removeme.php:45 +msgid "Remove My Account" +msgstr "Rimuovi il mio Account" + +#: ../../mod/removeme.php:43 +msgid "" +"This will completely remove your account. Once this has been done it is not " +"recoverable." +msgstr "" +"Questo rimuoverà completamente il tuo account. Una volta rimosso non si " +"potrà recuperarlo." + +#: ../../mod/removeme.php:44 +msgid "Please enter your password for verification:" +msgstr "Inserisci la tua password per verifica:" + +#: ../../mod/apps.php:6 +msgid "Applications" +msgstr "Applicazioni" + +#: ../../mod/directory.php:32 +msgid "Global Directory" +msgstr "Elenco Globale" + +#: ../../mod/item.php:37 +msgid "Unable to locate original post." +msgstr "Impossibile trovare il messaggio originale." + +#: ../../mod/item.php:98 +msgid "Empty post discarded." +msgstr "Messaggio vuoto scartato." + +#: ../../mod/item.php:422 +#, php-format +msgid "%s commented on your item at %s" +msgstr "%s ha commentato un tuo elemento su %s" + +#: ../../mod/item.php:445 +#, php-format +msgid "%s posted on your profile wall at %s" +msgstr "%s ha scritto sulla tua bacheca su %s" + +#: ../../mod/item.php:471 +msgid "System error. Post not saved." +msgstr "Errore di sistema. Messaggio non salvato." + +#: ../../mod/item.php:489 +#, php-format +msgid "" +"This message was sent to you by %s, a member of the Friendika social network." +msgstr "" +"Questo messaggio ti è stato inviato da %s, un membro del social network " +"Friendika." + +#: ../../mod/item.php:491 +msgid "You may visit them online at" +msgstr "Puoi visitarli online a " + +#: ../../mod/item.php:493 +msgid "" +"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to " +"receive these messages." +msgstr "" +"Contatta il mittente rispondendo a questo post se non vuoi ricevere questi " +"messaggi." + +#: ../../mod/item.php:495 +#, php-format +msgid "%s posted an update." +msgstr "%s ha inviato un aggiornamento." + +#: ../../mod/tagrm.php:41 +msgid "Tag removed" +msgstr "TAg rimosso" + +#: ../../mod/tagrm.php:79 +msgid "Remove Item Tag" +msgstr "Rimuovi tag dall'elemento" + +#: ../../mod/tagrm.php:81 +msgid "Select a tag to remove: " +msgstr "Seleziona un tag da rimuovere: " + +#: ../../mod/tagrm.php:93 +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: ../../mod/message.php:18 +msgid "No recipient selected." +msgstr "Nessun destinatario selezionato." + +#: ../../mod/message.php:23 +msgid "[no subject]" +msgstr "[nessun oggetto]" + +#: ../../mod/message.php:34 +msgid "Unable to locate contact information." +msgstr "Impossibile trovare le informazioni del contatto." + +#: ../../mod/message.php:102 +msgid "Message sent." +msgstr "Messaggio inviato." + +#: ../../mod/message.php:105 +msgid "Message could not be sent." +msgstr "Il messaggio non puo' essere inviato." + +#: ../../mod/message.php:125 ../../include/nav.php:100 +msgid "Messages" +msgstr "Messaggi" + +#: ../../mod/message.php:126 +msgid "Inbox" +msgstr "In arrivo" + +#: ../../mod/message.php:127 +msgid "Outbox" +msgstr "Inviati" + +#: ../../mod/message.php:128 +msgid "New Message" +msgstr "Nuovo messaggio" + +#: ../../mod/message.php:142 +msgid "Message deleted." +msgstr "Messaggio cancellato." + +#: ../../mod/message.php:158 +msgid "Conversation removed." +msgstr "Conversazione rimossa." + +#: ../../mod/message.php:177 +msgid "Send Private Message" +msgstr "Invia messaggio privato" + +#: ../../mod/message.php:178 ../../mod/message.php:312 +msgid "To:" +msgstr "A:" + +#: ../../mod/message.php:179 ../../mod/message.php:313 +msgid "Subject:" +msgstr "Oggetto:" + +#: ../../mod/message.php:221 +msgid "No messages." +msgstr "Nessun messaggio." + +#: ../../mod/message.php:234 +msgid "Delete conversation" +msgstr "Cancella conversazione" + +#: ../../mod/message.php:264 +msgid "Message not available." +msgstr "Messaggio non disponibile." + +#: ../../mod/message.php:301 +msgid "Delete message" +msgstr "Cancella messaggio" + +#: ../../mod/message.php:311 +msgid "Send Reply" +msgstr "Invia risposta" + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:231 +msgid "Response from remote site was not understood." +msgstr "La risposta dal sito remota non è stata capita." + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:240 +msgid "Unexpected response from remote site: " +msgstr "Risposta dal sito remoto inaspettata: " + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:248 +msgid "Confirmation completed successfully." +msgstr "Conferma completata con successo." + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:250 ../../mod/dfrn_confirm.php:264 +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:271 +msgid "Remote site reported: " +msgstr "Il sito remoto riporta: " + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:262 +msgid "Temporary failure. Please wait and try again." +msgstr "Errore temporaneo. Attendi e riprova." + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:269 +msgid "Introduction failed or was revoked." +msgstr "La presentazione è fallita o è stata revocata." + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:387 +msgid "Unable to set contact photo." +msgstr "Impossibile impostare la foto del contatto." + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:426 +msgid "is now friends with" +msgstr "ora è amico di" + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:494 +#, php-format +msgid "No user record found for '%s' " +msgstr "Nessun utente trovato per '%s'" + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:504 +msgid "Our site encryption key is apparently messed up." +msgstr "La nostra chiave di criptazione del sito è apparentemente incasinata." + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:515 +msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us." +msgstr "" +"E' stato fornito un indirizzo vuoto o non possiamo decriptare l'indirizzo." + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:527 +msgid "Contact record was not found for you on our site." +msgstr "Il contatto non è stato trovato sul nostro sito." + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:555 +msgid "" +"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work " +"if you try again." +msgstr "" +"L'ID fornito dal tuo sistema è duplicato sul nostro sistema. Dovrebbe " +"funzionare se provi ancora." + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:566 +msgid "Unable to set your contact credentials on our system." +msgstr "" +"Impossibile impostare le credenziali del tuo contatto sul nostro sistema." + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:619 +msgid "Unable to update your contact profile details on our system" +msgstr "Impossibile aggiornare i dettagli del tuo contatto sul nostro sistema" + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:648 +#, php-format +msgid "Connection accepted at %s" +msgstr "Connession accettata su %s" + +#: ../../mod/openid.php:62 ../../mod/openid.php:109 ../../include/auth.php:105 +#: ../../include/auth.php:130 ../../include/auth.php:183 +msgid "Login failed." +msgstr "Accesso fallito." + +#: ../../mod/openid.php:73 ../../include/auth.php:194 +msgid "Welcome back " +msgstr "Bentornato " + +#: ../../mod/dfrn_poll.php:78 ../../mod/dfrn_poll.php:392 +#, php-format +msgid "%s welcomes %s" +msgstr "%s da il benvenuto a %s" + +#: ../../mod/viewcontacts.php:32 +msgid "No contacts." +msgstr "Nessuno contatto." + +#: ../../mod/group.php:27 +msgid "Group created." +msgstr "Gruppo creato." + +#: ../../mod/group.php:33 +msgid "Could not create group." +msgstr "Impossibile creare il gruppo." + +#: ../../mod/group.php:43 ../../mod/group.php:123 +msgid "Group not found." +msgstr "Gruppo non trovato." + +#: ../../mod/group.php:56 +msgid "Group name changed." +msgstr "Il nome del gruppo è cambiato." + +#: ../../mod/group.php:79 +msgid "Membership list updated." +msgstr "Lista adesioni aggiornata." + +#: ../../mod/group.php:107 +msgid "Group removed." +msgstr "Gruppo rimosso." + +#: ../../mod/group.php:109 +msgid "Unable to remove group." +msgstr "Impossibile rimuovere il gruppo." + +#: ../../addon/twitter/twitter.php:64 +msgid "Post to Twitter" +msgstr "Inva a Twitter" + +#: ../../addon/twitter/twitter.php:122 +msgid "Twitter Posting Settings" +msgstr "Impostazioni Invio a Twitter" + +#: ../../addon/twitter/twitter.php:129 +msgid "" +"No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site " +"administrator." +msgstr "" +"Nessuna coopia di chiavi per Twitter trovata. Contatta il tuo amministratore " +"del sito." + +#: ../../addon/twitter/twitter.php:148 +msgid "" +"At this Friendika instance the Twitter plugin was enabled but you have not " +"yet connected your account to your Twitter account. To do so click the " +"button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input " +"box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will " +"be posted to Twitter." +msgstr "" +"Questa installazione di Friendika ha il plugin Twitter abilitato, ma non hai " +"ancora collegato il tuo account locale con il tuo account su Twitter. Per " +"farlo, clicca il bottone qui sotto per ottenere un PIN da Twitter, che " +"dovrai copiare nel box più sotto per poi inviare la form. Solo i tuoi " +"messaggi <strong>pubblici</strong> verranno inviati anche su Twitter." + +#: ../../addon/twitter/twitter.php:149 +msgid "Log in with Twitter" +msgstr "Accedi con Twitter" + +#: ../../addon/twitter/twitter.php:151 +msgid "Copy the PIN from Twitter here" +msgstr "Copia il PIN da Twitter qui" + +#: ../../addon/twitter/twitter.php:165 ../../addon/statusnet/statusnet.php:197 +msgid "Currently connected to: " +msgstr "Al momento collegato con:" + +#: ../../addon/twitter/twitter.php:166 +msgid "" +"If enabled all your <strong>public</strong> postings will be posted to the " +"associated Twitter account as well." +msgstr "" +"Se abilitato tutti i tuoi messaggi <strong>pubblici</strong> verranno " +"inviati anche sull'account Twitter associato." + +#: ../../addon/twitter/twitter.php:168 +msgid "Send public postings to Twitter" +msgstr "Invia messaggi pubblici su Twitter" + +#: ../../addon/twitter/twitter.php:172 ../../addon/statusnet/statusnet.php:204 +msgid "Clear OAuth configuration" +msgstr "Cancella la configurazione OAuth" + +#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:78 +msgid "Post to StatusNet" +msgstr "Invia a StatusNet" + +#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:146 +msgid "StatusNet Posting Settings" +msgstr "Impostazioni di invio a StatusNet" + +#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:152 +msgid "" +"No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendika Account as " +"an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair here " +"and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth key " +"pair ask the administrator if there is already a key pair for this Friendika " +"installation at your favorited StatusNet installation." +msgstr "" +"Nessuna coppia di chiavi consumer per StatusNet trovata. Regitstra il tuo " +"Account Friendika come un client desktop sul tuo account StatusNet, copia la " +"coppia di chiavi qui e inserisci l'url di base delle API.<br />Prima di " +"registrare la tua coppia di chiavi OAuth, chiedi all'amministratore se " +"esiste già una coppia di chiavi per questa installazione di Friendika sulla " +"installazione di StatusNet che ti interessa." + +#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:154 +msgid "OAuth Consumer Key" +msgstr "OAuth Consumer Key" + +#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:157 +msgid "OAuth Consumer Secret" +msgstr "OAuth Consumer Secret" + +#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:160 +msgid "Base API Path (remember the trailing /)" +msgstr "Indirizzo di base per le API (ricorda la / alla fine)" + +#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:181 +msgid "" +"To connect to your StatusNet account click the button below to get a " +"security code from StatusNet which you have to copy into the input box below " +"and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted " +"to StatusNet." +msgstr "" +"Per collegare il tuo account StatusNet, clicca sul bottone qui sotto per " +"ottenere un codice di sicurezza da StatusNet, che dovrai copiare nel box più " +"sotto per poi inviare la form. Solo i tuoi messaggi <strong>pubblci</strong> " +"saranno inviati a StatusNet." + +#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:182 +msgid "Log in with StatusNet" +msgstr "Login con StatuNet" + +#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:184 +msgid "Copy the security code from StatusNet here" +msgstr "Copia il codice di sicurezza da StatusNet qui" + +#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:198 +msgid "" +"If enabled all your <strong>public</strong> postings will be posted to the " +"associated StatusNet account as well." +msgstr "" +"Se abilitato tutti i tuoi messaggi <strong>pubblici</strong> verranno " +"inviati anche sull'account StatusNet associato." + +#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:200 +msgid "Send public postings to StatusNet" +msgstr "Invia messaggi pubblici su StatusNet" + +#: ../../addon/tictac/tictac.php:14 +msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe" +msgstr "Tic-Tac-Toe tridimensionale" + +#: ../../addon/tictac/tictac.php:47 +msgid "3D Tic-Tac-Toe" +msgstr "3D Tic-Tac-Toe" + +#: ../../addon/tictac/tictac.php:52 +msgid "New game" +msgstr "Nuovo gioco" + +#: ../../addon/tictac/tictac.php:53 +msgid "New game with handicap" +msgstr "Nuovo gioco con l'handicap" + +#: ../../addon/tictac/tictac.php:54 +msgid "" +"Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that " +"it is played on multiple levels simultaneously. " +msgstr "" +"Tic-tac-toe tridimensionale è come il gioco tradizionale, solo che si gioca " +"su livelli multipli contemporaneamente." + +#: ../../addon/tictac/tictac.php:55 +msgid "" +"In this case there are three levels. You win by getting three in a row on " +"any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels." +msgstr "" +"In questo caso ci sono tra livelli. Puoi vincere facendo tre caselle in fila " +"su ogni livello, anche verso l'alto, il basso e diagonalmente anche " +"attraverso i diversi livelli." + +#: ../../addon/tictac/tictac.php:57 +msgid "" +"The handicap game disables the center position on the middle level because " +"the player claiming this square often has an unfair advantage." +msgstr "" +"L'handicap disabilita la casella centrale sul livello di mezzo, perchè il " +"giocatore che si prende quella casella spesso ha un deciso vantaggio." + +#: ../../addon/tictac/tictac.php:176 +msgid "You go first..." +msgstr "Cominci tu..." + +#: ../../addon/tictac/tictac.php:181 +msgid "I'm going first this time..." +msgstr "Comincio io questa volta..." + +#: ../../addon/tictac/tictac.php:187 +msgid "You won!" +msgstr "Hai vinto!" + +#: ../../addon/tictac/tictac.php:193 ../../addon/tictac/tictac.php:218 +msgid "\"Cat\" game!" +msgstr "Stallo!" + +#: ../../addon/tictac/tictac.php:216 +msgid "I won!" +msgstr "Ho vinto!" + +#: ../../addon/java_upload/java_upload.php:33 +msgid "Select files to upload: " +msgstr "Seleziona i file da caricare: " + +#: ../../addon/java_upload/java_upload.php:35 +msgid "" +"Use the following controls only if the Java uploader [above] fails to launch." +msgstr "" +"Usa il seguente controllo solo se il il caricatore Java (qui sopra) non " +"parte." + +#: ../../addon/facebook/facebook.php:116 +msgid "Facebook disabled" +msgstr "Facebook disabilitato" + +#: ../../addon/facebook/facebook.php:124 +msgid "Facebook API key is missing." +msgstr "Chiave API Facebook mancante." + +#: ../../addon/facebook/facebook.php:131 +msgid "Facebook Connect" +msgstr "Facebook Connect" + +#: ../../addon/facebook/facebook.php:137 +msgid "Install Facebook post connector" +msgstr "Istalla il connettore con Facebook" + +#: ../../addon/facebook/facebook.php:144 +msgid "Remove Facebook post connector" +msgstr "Rimuovi il connettore con facebook" + +#: ../../addon/facebook/facebook.php:150 +msgid "Post to Facebook by default" +msgstr "Invia su Facebook di default" + +#: ../../addon/facebook/facebook.php:174 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: ../../addon/facebook/facebook.php:175 +msgid "Facebook Connector Settings" +msgstr "Impostazioni Connettore Facebook" + +#: ../../addon/facebook/facebook.php:189 +msgid "Post to Facebook" +msgstr "Invia a Facebook" + +#: ../../addon/facebook/facebook.php:230 +msgid "Image: " +msgstr "Immagine: " + +#: ../../addon/randplace/randplace.php:171 +msgid "Randplace Settings" +msgstr "Impostazioni Randplace" + +#: ../../addon/randplace/randplace.php:173 +msgid "Enable Randplace Plugin" +msgstr "Abilita il plugin Randplace" + +#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:39 +msgid "Upload a file" +msgstr "Carica un file" + +#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:40 +msgid "Drop files here to upload" +msgstr "Trascina un file qui per caricarlo" + +#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:42 +msgid "Failed" +msgstr "Fallito" + +#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:288 +msgid "No files were uploaded." +msgstr "Nessun file è stato caricato." + +#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:294 +msgid "Uploaded file is empty" +msgstr "Il file caricato è vuoto" + +#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:299 +msgid "Uploaded file is too large" +msgstr "Il file caricato è troppo grande" + +#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:317 +msgid "File has an invalid extension, it should be one of " +msgstr "Il file ha una estensione non valida, dovrebbe essere una di " + +#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:328 +msgid "Upload was cancelled, or server error encountered" +msgstr "" +"Il caricamento è stato cancellato, o si è verificato un errore sul server" + +#: ../../include/contact_selectors.php:32 +msgid "Unknown | Not categorised" +msgstr "Sconosciuto | non categorizzato" + +#: ../../include/contact_selectors.php:33 +msgid "Block immediately" +msgstr "Blocca immediatamente" + +#: ../../include/contact_selectors.php:34 +msgid "Shady, spammer, self-marketer" +msgstr "Shady, spammer, self-marketer" + +#: ../../include/contact_selectors.php:35 +msgid "Known to me, but no opinion" +msgstr "Lo conosco, ma non ho oppinioni" + +#: ../../include/contact_selectors.php:36 +msgid "OK, probably harmless" +msgstr "E' ok, probabilmente innocuo" + +#: ../../include/contact_selectors.php:37 +msgid "Reputable, has my trust" +msgstr "Rispettabile, ha la mia fiducia" + +#: ../../include/contact_selectors.php:55 +msgid "Frequently" +msgstr "Frequentemente" + +#: ../../include/contact_selectors.php:56 +msgid "Hourly" +msgstr "Ogni ora" + +#: ../../include/contact_selectors.php:57 +msgid "Twice daily" +msgstr "Due volte al dì" + +#: ../../include/contact_selectors.php:58 +msgid "Daily" +msgstr "Giornalmente" + +#: ../../include/contact_selectors.php:59 +msgid "Weekly" +msgstr "Settimanalmente" + +#: ../../include/contact_selectors.php:60 +msgid "Monthly" +msgstr "Mensilmente" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Male" +msgstr "Maschio" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Female" +msgstr "Femmina" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Currently Male" +msgstr "Al momento maschio" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Currently Female" +msgstr "Al momento femmina" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Mostly Male" +msgstr "Prevalentemente maschio" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Mostly Female" +msgstr "Prevalentemente femmina" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Transgender" +msgstr "Transgenere" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Intersex" +msgstr "Bisessuale" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Transsexual" +msgstr "Transsessuale" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Hermaphrodite" +msgstr "Ermafrodito" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Neuter" +msgstr "Neutro" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Non-specific" +msgstr "Non-specifico" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Other" +msgstr "Altro" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Undecided" +msgstr "Indeciso" + +#: ../../include/profile_selectors.php:19 +msgid "Males" +msgstr "Maschi" + +#: ../../include/profile_selectors.php:19 +msgid "Females" +msgstr "Femmine" + +#: ../../include/profile_selectors.php:19 +msgid "Gay" +msgstr "Gay" + +#: ../../include/profile_selectors.php:19 +msgid "Lesbian" +msgstr "Lesbica" + +#: ../../include/profile_selectors.php:19 +msgid "No Preference" +msgstr "Nessuna preferenza" + +#: ../../include/profile_selectors.php:19 +msgid "Bisexual" +msgstr "Bisessuale" + +#: ../../include/profile_selectors.php:19 +msgid "Autosexual" +msgstr "Autosessuale" + +#: ../../include/profile_selectors.php:19 +msgid "Abstinent" +msgstr "Astinente" + +#: ../../include/profile_selectors.php:19 +msgid "Virgin" +msgstr "Vergine" + +#: ../../include/profile_selectors.php:19 +msgid "Deviant" +msgstr "Deviato" + +#: ../../include/profile_selectors.php:19 +msgid "Fetish" +msgstr "Fetish" + +#: ../../include/profile_selectors.php:19 +msgid "Oodles" +msgstr "Un sacco" + +#: ../../include/profile_selectors.php:19 +msgid "Nonsexual" +msgstr "Asessuato" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Single" +msgstr "Single" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Lonely" +msgstr "Solitario" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Available" +msgstr "Disoponibile" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Unavailable" +msgstr "Non disponibile" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Dating" +msgstr "Incontro" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Unfaithful" +msgstr "Infedele" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Sex Addict" +msgstr "Sesso-dipendente" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Friends" +msgstr "Amici" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Friends/Benefits" +msgstr "Amici con benefici" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Casual" +msgstr "Casual" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Engaged" +msgstr "Impegnato" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Married" +msgstr "Sposato" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Partners" +msgstr "Partners" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Cohabiting" +msgstr "Coinquilino" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Happy" +msgstr "Felice" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Not Looking" +msgstr "Non in cerca" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Swinger" +msgstr "Scambista" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Betrayed" +msgstr "Tradito" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Separated" +msgstr "Separato" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Unstable" +msgstr "Instabile" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Divorced" +msgstr "Divorziato" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Widowed" +msgstr "Vedovo" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Uncertain" +msgstr "Incerto" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Complicated" +msgstr "Complicato" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Don't care" +msgstr "Non interessa" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Ask me" +msgstr "Chiedimelo" + +#: ../../include/acl_selectors.php:132 +msgid "Visible To:" +msgstr "Visibile a:" + +#: ../../include/acl_selectors.php:136 ../../include/acl_selectors.php:151 +msgid "Groups" +msgstr "Gruppi" + +#: ../../include/acl_selectors.php:147 +msgid "Except For:" +msgstr "Eccetto per:" + +#: ../../include/auth.php:27 +msgid "Logged out." +msgstr "Sei uscito." + +#: ../../include/datetime.php:44 ../../include/datetime.php:46 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Varie" + +#: ../../include/datetime.php:148 +msgid "less than a second ago" +msgstr "meno di un secondo fa" + +#: ../../include/datetime.php:151 +msgid "year" +msgstr "anno" + +#: ../../include/datetime.php:151 +msgid "years" +msgstr "anni" + +#: ../../include/datetime.php:152 +msgid "month" +msgstr "mese" + +#: ../../include/datetime.php:152 +msgid "months" +msgstr "mesi" + +#: ../../include/datetime.php:153 +msgid "week" +msgstr "settimana" + +#: ../../include/datetime.php:153 +msgid "weeks" +msgstr "settimane" + +#: ../../include/datetime.php:154 +msgid "day" +msgstr "giorno" + +#: ../../include/datetime.php:154 +msgid "days" +msgstr "giorni" + +#: ../../include/datetime.php:155 +msgid "hour" +msgstr "ora" + +#: ../../include/datetime.php:155 +msgid "hours" +msgstr "ore" + +#: ../../include/datetime.php:156 +msgid "minute" +msgstr "minuto" + +#: ../../include/datetime.php:156 +msgid "minutes" +msgstr "minuti" + +#: ../../include/datetime.php:157 +msgid "second" +msgstr "secondo" + +#: ../../include/datetime.php:157 +msgid "seconds" +msgstr "secondi" + +#: ../../include/datetime.php:164 +msgid " ago" +msgstr " fa" + +#: ../../include/nav.php:56 ../../include/nav.php:91 +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: ../../include/nav.php:64 +msgid "Apps" +msgstr "Applicazioni" + +#: ../../include/nav.php:77 +msgid "Directory" +msgstr "Elenco" + +#: ../../include/nav.php:87 +msgid "Network" +msgstr "Rete" + +#: ../../include/nav.php:96 +msgid "Notifications" +msgstr "Notifiche" + +#: ../../include/nav.php:104 +msgid "Manage" +msgstr "Gestisci" + +#: ../../include/nav.php:107 +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#: ../../include/nav.php:109 +msgid "Profiles" +msgstr "Profili" + +#: ../../include/items.php:1004 +msgid "Birthday:" +msgstr "Compleanno:" + +#: ../../include/items.php:1348 +msgid "You have a new follower at " +msgstr "Hai un nuovo seguace su " + +#: ../../include/group.php:130 +msgid "Create a new group" +msgstr "Crea un nuovo gruppo" + +#: ../../include/group.php:131 +msgid "Everybody" +msgstr "Tutti" + +#: ../../include/oembed.php:57 +msgid "Embedding disabled" +msgstr "Inclusione disabilitata" |