aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/view/fr/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'view/fr/messages.po')
-rw-r--r--view/fr/messages.po2699
1 files changed, 2699 insertions, 0 deletions
diff --git a/view/fr/messages.po b/view/fr/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..6759f311b
--- /dev/null
+++ b/view/fr/messages.po
@@ -0,0 +1,2699 @@
+# FRIENDIKA Distribuited Social Network
+# Copyright (C) 2010, 2011 Mike Macgirvin
+# This file is distributed under the same license as the Friendika package.
+# Mike Macgirvin, 2010
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 2.1.924\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-21 08:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Olivier Migeot <olivier+translate@migeot.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Language: fr_FR\n"
+
+#: ../../include/auth.php:27
+msgid "Logged out."
+msgstr "Déconnecté."
+
+#: ../../include/auth.php:105 ../../include/auth.php:130
+#: ../../include/auth.php:183 ../../mod/openid.php:62 ../../mod/openid.php:109
+msgid "Login failed."
+msgstr "Échec de connexion."
+
+#: ../../include/auth.php:194 ../../mod/openid.php:73
+msgid "Welcome back "
+msgstr "Bienvenue à nouveau, "
+
+#: ../../include/Photo.php:225 ../../include/Photo.php:232
+#: ../../include/Photo.php:239 ../../include/items.php:982
+#: ../../include/items.php:985 ../../include/items.php:988
+#: ../../mod/photos.php:34 ../../mod/photos.php:106 ../../mod/photos.php:781
+#: ../../mod/photos.php:850 ../../mod/photos.php:865 ../../mod/photos.php:1233
+#: ../../mod/photos.php:1244
+msgid "Contact Photos"
+msgstr "Photos du contact"
+
+#: ../../include/acl_selectors.php:132
+msgid "Visible To:"
+msgstr "Visible par:"
+
+#: ../../include/acl_selectors.php:136 ../../include/acl_selectors.php:151
+msgid "Groups"
+msgstr "Groupes"
+
+#: ../../include/acl_selectors.php:140 ../../include/acl_selectors.php:155
+#: ../../include/nav.php:111 ../../mod/contacts.php:306 ../../boot.php:2022
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacts"
+
+#: ../../include/acl_selectors.php:147
+msgid "Except For:"
+msgstr "Sauf pour:"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Male"
+msgstr "Masculin"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Female"
+msgstr "Féminin"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Currently Male"
+msgstr "Actuellement masculin"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Currently Female"
+msgstr "Actuellement féminin"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Mostly Male"
+msgstr "Principalement masculin"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Mostly Female"
+msgstr "Principalement féminin"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Transgender"
+msgstr "Transgenre"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Intersex"
+msgstr "Inter-sexe"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Transsexual"
+msgstr "Transsexuel"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Hermaphrodite"
+msgstr "Hermaphrodite"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Neuter"
+msgstr "Neutre"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Non-specific"
+msgstr "Non-spécifique"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Undecided"
+msgstr "Indécis"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "Males"
+msgstr "Hommes"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "Females"
+msgstr "Femmes"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "Gay"
+msgstr "Gay"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "Lesbian"
+msgstr "Lesbienne"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "No Preference"
+msgstr "Sans préférence"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "Bisexual"
+msgstr "Bisexuel"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "Autosexual"
+msgstr "Auto-sexuel"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "Abstinent"
+msgstr "Abstinent"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "Virgin"
+msgstr "Vierge"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "Deviant"
+msgstr "Déviant"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "Fetish"
+msgstr "Fétichiste"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "Oodles"
+msgstr "Oodles"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "Nonsexual"
+msgstr "Non-sexuel"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Single"
+msgstr "Célibataire"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Lonely"
+msgstr "Esseulé"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Available"
+msgstr "Disponible"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Indisponible"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Dating"
+msgstr "Dans une relation"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Unfaithful"
+msgstr "Infidèle"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Sex Addict"
+msgstr "Accro au sexe"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Friends"
+msgstr "Amis"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Friends/Benefits"
+msgstr "Amis par intérêt"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Casual"
+msgstr "Casual"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Engaged"
+msgstr "Fiancé"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Married"
+msgstr "Marié"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Partners"
+msgstr "Partenaire"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Cohabiting"
+msgstr "En cohabitation"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Happy"
+msgstr "Heureux"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Not Looking"
+msgstr "Sans recherche"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Swinger"
+msgstr "Échangiste"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Betrayed"
+msgstr "Trahi(e)"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Separated"
+msgstr "Séparé"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Unstable"
+msgstr "Instable"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Divorced"
+msgstr "Divorcé"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Widowed"
+msgstr "Veuf/Veuve"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Uncertain"
+msgstr "Incertain"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Complicated"
+msgstr "Compliqué"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Don't care"
+msgstr "S'en désintéresse"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Ask me"
+msgstr "Me demander"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:32
+msgid "Unknown | Not categorised"
+msgstr "Inconnu | Non-classé"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:33
+msgid "Block immediately"
+msgstr "Bloquer immédiatement"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:34
+msgid "Shady, spammer, self-marketer"
+msgstr "Douteux, spammeur, accro à l'auto-promotion"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:35
+msgid "Known to me, but no opinion"
+msgstr "Connu de moi, mais sans opinion"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:36
+msgid "OK, probably harmless"
+msgstr "OK, probablement inoffensif"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:37
+msgid "Reputable, has my trust"
+msgstr "Réputé, a toute ma confiance"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:55
+msgid "Frequently"
+msgstr "Fréquemment"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:56
+msgid "Hourly"
+msgstr "Toutes les heures"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:57
+msgid "Twice daily"
+msgstr "Deux fois par jour"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:58
+msgid "Daily"
+msgstr "Chaque jour"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:59
+msgid "Weekly"
+msgstr "Chaque semaine"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:60
+msgid "Monthly"
+msgstr "Chaque mois"
+
+#: ../../include/group.php:130
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Créer un nouveau groupe"
+
+#: ../../include/group.php:131
+msgid "Everybody"
+msgstr "Tout le monde"
+
+#: ../../include/oembed.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "Incorporation désactivée"
+
+#: ../../include/datetime.php:44 ../../include/datetime.php:46
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Divers"
+
+#: ../../include/datetime.php:148
+msgid "less than a second ago"
+msgstr "il y a moins d'une seconde"
+
+#: ../../include/datetime.php:151
+msgid "year"
+msgstr "an"
+
+#: ../../include/datetime.php:151
+msgid "years"
+msgstr "ans"
+
+#: ../../include/datetime.php:152
+msgid "month"
+msgstr "mois"
+
+#: ../../include/datetime.php:152
+msgid "months"
+msgstr "mois"
+
+#: ../../include/datetime.php:153
+msgid "week"
+msgstr "semaine"
+
+#: ../../include/datetime.php:153
+msgid "weeks"
+msgstr "semaines"
+
+#: ../../include/datetime.php:154
+msgid "day"
+msgstr "jour"
+
+#: ../../include/datetime.php:154
+msgid "days"
+msgstr "jours"
+
+#: ../../include/datetime.php:155
+msgid "hour"
+msgstr "heure"
+
+#: ../../include/datetime.php:155
+msgid "hours"
+msgstr "heures"
+
+#: ../../include/datetime.php:156
+msgid "minute"
+msgstr "minute"
+
+#: ../../include/datetime.php:156
+msgid "minutes"
+msgstr "minutes"
+
+#: ../../include/datetime.php:157
+msgid "second"
+msgstr "seconde"
+
+#: ../../include/datetime.php:157
+msgid "seconds"
+msgstr "secondes"
+
+#: ../../include/datetime.php:164
+msgid " ago"
+msgstr " auparavant"
+
+#: ../../include/items.php:1027
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Anniversaire:"
+
+#: ../../include/items.php:1364 ../../mod/dfrn_request.php:536
+msgid "[Name Withheld]"
+msgstr "[Nom non publié]"
+
+#: ../../include/items.php:1371
+#, fuzzy
+msgid "You have a new follower at "
+msgstr "Vous avez un nouvel abonné à "
+
+#: ../../include/items.php:1373 ../../mod/register.php:311
+#: ../../mod/register.php:348 ../../mod/dfrn_confirm.php:649
+#: ../../mod/lostpass.php:39 ../../mod/item.php:475 ../../mod/item.php:498
+#: ../../mod/regmod.php:93 ../../mod/dfrn_notify.php:177
+#: ../../mod/dfrn_notify.php:389 ../../mod/dfrn_notify.php:475
+#: ../../mod/dfrn_request.php:545
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administrateur"
+
+#: ../../include/dba.php:31
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
+msgstr ""
+"Impossible de localiser les informations DNS pour le serveur de base de "
+"données '%s'"
+
+#: ../../include/nav.php:38 ../../boot.php:837
+msgid "Logout"
+msgstr "Se déconnecter"
+
+#: ../../include/nav.php:44 ../../boot.php:817 ../../boot.php:823
+msgid "Login"
+msgstr "Connexion"
+
+#: ../../include/nav.php:56 ../../include/nav.php:91
+msgid "Home"
+msgstr "Accueil"
+
+#: ../../include/nav.php:61 ../../mod/register.php:445 ../../boot.php:809
+msgid "Register"
+msgstr "S'inscrire"
+
+#: ../../include/nav.php:64
+#, fuzzy
+msgid "Apps"
+msgstr "Applications"
+
+#: ../../include/nav.php:67 ../../mod/search.php:17 ../../boot.php:2055
+msgid "Search"
+msgstr "Recherche"
+
+#: ../../include/nav.php:77
+msgid "Directory"
+msgstr "Annuaire"
+
+#: ../../include/nav.php:87
+msgid "Network"
+msgstr "Réseau"
+
+#: ../../include/nav.php:96
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifications"
+
+#: ../../include/nav.php:100 ../../mod/message.php:125
+msgid "Messages"
+msgstr "Messages"
+
+#: ../../include/nav.php:104
+#, fuzzy
+msgid "Manage"
+msgstr "Gérer"
+
+#: ../../include/nav.php:107
+msgid "Settings"
+msgstr "Réglages"
+
+#: ../../include/nav.php:109
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profils"
+
+#: ../../addon/java_upload/java_upload.php:33
+msgid "Select files to upload: "
+msgstr "Choisir les fichiers à envoyer: "
+
+#: ../../addon/java_upload/java_upload.php:35
+msgid ""
+"Use the following controls only if the Java uploader [above] fails to launch."
+msgstr ""
+"Utilisez le formulaire suivant uniquement si l'applet Java [ci-dessus] ne "
+"parvient pas à se lancer."
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:110 ../../mod/profiles.php:7
+#: ../../mod/profiles.php:227 ../../mod/wall_upload.php:42
+#: ../../mod/register.php:25 ../../mod/network.php:6
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../mod/display.php:308
+#: ../../mod/message.php:8 ../../mod/message.php:116 ../../mod/settings.php:14
+#: ../../mod/settings.php:19 ../../mod/settings.php:210 ../../mod/item.php:57
+#: ../../mod/item.php:668 ../../mod/group.php:19 ../../mod/profile_photo.php:19
+#: ../../mod/profile_photo.php:133 ../../mod/profile_photo.php:139
+#: ../../mod/profile_photo.php:150 ../../mod/viewcontacts.php:13
+#: ../../mod/regmod.php:16 ../../mod/invite.php:13 ../../mod/invite.php:50
+#: ../../mod/manage.php:75 ../../mod/follow.php:8 ../../mod/photos.php:85
+#: ../../mod/photos.php:773 ../../mod/notifications.php:56
+#: ../../mod/contacts.php:101 ../../mod/editpost.php:10 ../../index.php:251
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Permission refusée."
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:116
+#, fuzzy
+msgid "Facebook disabled"
+msgstr "Connecteur Facebook désactivé"
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:124
+#, fuzzy
+msgid "Facebook API key is missing."
+msgstr "Clé d'API Facebook manquante."
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:131
+#, fuzzy
+msgid "Facebook Connect"
+msgstr "Connecteur Facebook"
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:137
+#, fuzzy
+msgid "Install Facebook post connector"
+msgstr "Installer le connecteur Facebook"
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:144
+#, fuzzy
+msgid "Remove Facebook post connector"
+msgstr "Retirer le connecteur Facebook"
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:150
+#, fuzzy
+msgid "Post to Facebook by default"
+msgstr "Poster sur Facebook par défaut"
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:151
+#: ../../addon/randplace/randplace.php:179 ../../addon/twitter/twitter.php:156
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:175 ../../addon/statusnet/statusnet.php:163
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:189
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:207 ../../mod/install.php:109
+#: ../../mod/invite.php:64 ../../mod/manage.php:106 ../../mod/photos.php:801
+#: ../../mod/photos.php:858 ../../mod/photos.php:1066
+msgid "Submit"
+msgstr "Envoyer"
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:174
+#, fuzzy
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:175
+#, fuzzy
+msgid "Facebook Connector Settings"
+msgstr "Réglages du connecteur Facebook"
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:189
+#, fuzzy
+msgid "Post to Facebook"
+msgstr "Poster sur Facebook"
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:230
+#, fuzzy
+msgid "Image: "
+msgstr "Image: "
+
+#: ../../addon/randplace/randplace.php:171
+#, fuzzy
+msgid "Randplace Settings"
+msgstr "Réglages de Randplace"
+
+#: ../../addon/randplace/randplace.php:173
+#, fuzzy
+msgid "Enable Randplace Plugin"
+msgstr "Activer l'extension Randplace"
+
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:64
+#, fuzzy
+msgid "Post to Twitter"
+msgstr "Poster sur Twitter"
+
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:122
+#, fuzzy
+msgid "Twitter Posting Settings"
+msgstr "Réglages du connecteur Twitter"
+
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Pas de paire de clés pour Twitter. Merci de contacter l'administrateur du "
+"site."
+
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At this Friendika instance the Twitter plugin was enabled but you have not "
+"yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
+"button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input "
+"box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will "
+"be posted to Twitter."
+msgstr ""
+"Sur cette instance de Friendika, le connecteur Twitter a été activé, mais "
+"vous n'avez pas encore connecté votre compte à Twitter. Pour ce faire, "
+"cliquez sur le bouton ci-dessous pour obtenir un PIN de Twitter, que vous "
+"aurez à coller dans la boîte ci-dessous. Ensuite, validez le formulaire. "
+"Seuls vos articles <strong>publics</strong> seront postés sur Twitter."
+
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:149
+#, fuzzy
+msgid "Log in with Twitter"
+msgstr "Se connecter à Twitter"
+
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:151
+#, fuzzy
+msgid "Copy the PIN from Twitter here"
+msgstr "Copiez le PIN de Twitter ici"
+
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:165 ../../addon/statusnet/statusnet.php:197
+#, fuzzy
+msgid "Currently connected to: "
+msgstr "Actuellement connecté à: "
+
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If enabled all your <strong>public</strong> postings will be posted to the "
+"associated Twitter account as well."
+msgstr ""
+"Si activé, tous vos articles <strong>publics</strong> seront également "
+"postés au compte Twitter associé."
+
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:168
+#, fuzzy
+msgid "Send public postings to Twitter"
+msgstr "Envoyer les articles publics à Twitter"
+
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:172 ../../addon/statusnet/statusnet.php:204
+#, fuzzy
+msgid "Clear OAuth configuration"
+msgstr "Effacer la configuration OAuth"
+
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:14
+#, fuzzy
+msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
+msgstr "Morpion en trois dimensions"
+
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:47
+#, fuzzy
+msgid "3D Tic-Tac-Toe"
+msgstr "Morpion 3D"
+
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:52
+#, fuzzy
+msgid "New game"
+msgstr "Nouvelle partie"
+
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:53
+#, fuzzy
+msgid "New game with handicap"
+msgstr "Nouvelle partie avec handicap"
+
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
+"it is played on multiple levels simultaneously. "
+msgstr ""
+"Le morpion 3D, c'est comme la version traditionnelle. Sauf qu'on joue sur "
+"plusieurs étages en même temps."
+
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
+"any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
+msgstr ""
+"Dans le cas qui nous concerne, il y a trois étages. Vous gagnez en alignant "
+"trois coups dans n'importe quel étage, ainsi que verticalement ou en "
+"diagonale entre les étages."
+
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The handicap game disables the center position on the middle level because "
+"the player claiming this square often has an unfair advantage."
+msgstr ""
+"Le handicap interdit la position centrale de l'étage du milieu, parce que le "
+"joueur qui prend cette case obtient souvent un avantage."
+
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:176
+#, fuzzy
+msgid "You go first..."
+msgstr "À vous de jouer..."
+
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:181
+#, fuzzy
+msgid "I'm going first this time..."
+msgstr "Je commence..."
+
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:187
+#, fuzzy
+msgid "You won!"
+msgstr "Vous avez gagné!"
+
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:193 ../../addon/tictac/tictac.php:218
+#, fuzzy
+msgid "\"Cat\" game!"
+msgstr "Match nul!"
+
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:216
+#, fuzzy
+msgid "I won!"
+msgstr "J'ai gagné!"
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Post to StatusNet"
+msgstr "Poster sur StatusNet"
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:146
+#, fuzzy
+msgid "StatusNet Posting Settings"
+msgstr "Réglages du connecteur StatusNet"
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendika Account as "
+"an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair here "
+"and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth key "
+"pair ask the administrator if there is already a key pair for this Friendika "
+"installation at your favorited StatusNet installation."
+msgstr ""
+"Aucune paire de clé n'a été trouvée pour StatusNet. Inscrivez votre compte "
+"Friendika comme client bureautique sur votre compte StatusNet, puis copiez "
+"la paire de clés de consommateur ici et renseignez le chemin de base de "
+"l'API.<br />Avant d'enregistrer votre propre paire de clés OAuth, merci de "
+"vérifier auprès de l'administrateur qu'il en existe pas déjà une pour votre "
+"fournisseur StatusNet."
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:154
+#, fuzzy
+msgid "OAuth Consumer Key"
+msgstr "Clé de consommateur OAuth"
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:157
+#, fuzzy
+msgid "OAuth Consumer Secret"
+msgstr "Secret de consommateur OAuth"
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:160
+#, fuzzy
+msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
+msgstr "Chemin de base de l'API (n'oubliez pas le / final)"
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To connect to your StatusNet account click the button below to get a "
+"security code from StatusNet which you have to copy into the input box below "
+"and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted "
+"to StatusNet."
+msgstr ""
+"Pour vous connecter à votre compte StatusNet, cliquez sur le bouton "
+"ci-dessous pour obtenir un code de sécurité de StatusNet, que vous aurez à "
+"coller dans la boîte ci-dessous. Ensuite, validez le formulaire. Seuls vos "
+"articles <strong>publics</strong> seront postés sur StatusNet."
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:182
+#, fuzzy
+msgid "Log in with StatusNet"
+msgstr "Se connecter à StatusNet"
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:184
+#, fuzzy
+msgid "Copy the security code from StatusNet here"
+msgstr "Collez le code de sécurité de StatusNet ici"
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If enabled all your <strong>public</strong> postings will be posted to the "
+"associated StatusNet account as well."
+msgstr ""
+"Si actif, toutes vos publications <strong>publiques</strong> seront "
+"également postées au compte StatusNet associé."
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:200
+#, fuzzy
+msgid "Send public postings to StatusNet"
+msgstr "Envoyer les contenus publics à StatusNet"
+
+#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:39
+#, fuzzy
+msgid "Upload a file"
+msgstr "Téléverser un fichier"
+
+#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Drop files here to upload"
+msgstr "Déposer des fichiers ici pour les téléverser"
+
+#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:41 ../../mod/tagrm.php:11
+#: ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/dfrn_request.php:628
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Failed"
+msgstr "Échec"
+
+#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:288
+#, fuzzy
+msgid "No files were uploaded."
+msgstr "Aucun fichier n'a été téléversé."
+
+#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:294
+#, fuzzy
+msgid "Uploaded file is empty"
+msgstr "Le fichier téléversé est vide"
+
+#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:299
+#, fuzzy
+msgid "Uploaded file is too large"
+msgstr "Le fichier téléversé est trop volumineux"
+
+#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:306 ../../mod/photos.php:559
+msgid "Image exceeds size limit of "
+msgstr "L'image dépasse la taille maximale de "
+
+#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:317
+#, fuzzy
+msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
+msgstr "Le fichier a une extension invalide, elle devrait être parmi "
+
+#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:328
+#, fuzzy
+msgid "Upload was cancelled, or server error encountered"
+msgstr "Téléversement annulé, ou erreur de serveur"
+
+#: ../../mod/profiles.php:21 ../../mod/profiles.php:237
+#: ../../mod/profiles.php:342 ../../mod/dfrn_confirm.php:62
+msgid "Profile not found."
+msgstr "Profil introuvable."
+
+#: ../../mod/profiles.php:28
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "Le nom du profil est requis."
+
+#: ../../mod/profiles.php:199
+msgid "Profile updated."
+msgstr "Profil mis à jour."
+
+#: ../../mod/profiles.php:254
+msgid "Profile deleted."
+msgstr "Profil supprimé."
+
+#: ../../mod/profiles.php:270 ../../mod/profiles.php:301
+msgid "Profile-"
+msgstr "Profil-"
+
+#: ../../mod/profiles.php:289 ../../mod/profiles.php:328
+msgid "New profile created."
+msgstr "Nouveau profil créé."
+
+#: ../../mod/profiles.php:307
+msgid "Profile unavailable to clone."
+msgstr "Ce profil ne peut être cloné."
+
+#: ../../mod/profiles.php:370
+msgid ""
+"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
+"be visible to anybody using the internet."
+msgstr ""
+"Ceci est votre profil <strong>public</strong>.<br />Il <strong>peut</strong> "
+"être visible par n'importe quel utilisateur d'Internet."
+
+#: ../../mod/profiles.php:380
+msgid "Age: "
+msgstr "Age: "
+
+#: ../../mod/profiles.php:422
+msgid "Profile Image"
+msgstr "Image du profil"
+
+#: ../../mod/wall_upload.php:56 ../../mod/profile_photo.php:109
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Image exceeds size limit of %d"
+msgstr "L'image excède la taille limite de %d"
+
+#: ../../mod/wall_upload.php:65 ../../mod/profile_photo.php:118
+#: ../../mod/photos.php:571
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Impossible de traiter l'image."
+
+#: ../../mod/wall_upload.php:79 ../../mod/wall_upload.php:88
+#: ../../mod/wall_upload.php:95 ../../mod/message.php:93 ../../mod/item.php:212
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Photos du mur"
+
+#: ../../mod/wall_upload.php:82 ../../mod/profile_photo.php:230
+#: ../../mod/photos.php:589
+#, fuzzy
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Le téléversement de l'image a échoué."
+
+#: ../../mod/register.php:47
+msgid "Invalid OpenID url"
+msgstr "Adresse OpenID invalide"
+
+#: ../../mod/register.php:62
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Entrez les informations requises."
+
+#: ../../mod/register.php:74
+msgid "Please use a shorter name."
+msgstr "Utilisez un nom plus court."
+
+#: ../../mod/register.php:76
+msgid "Name too short."
+msgstr "Nom trop court."
+
+#: ../../mod/register.php:89
+#, fuzzy
+msgid "That doesn\\'t appear to be your full (First Last) name."
+msgstr "Ceci ne semble pas être votre nom complet (Prénom Nom)."
+
+#: ../../mod/register.php:92
+#, fuzzy
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
+msgstr "Votre domaine de courriel n'est pas autorisé sur ce site."
+
+#: ../../mod/register.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Ceci n'est pas une adresse courriel valide."
+
+#: ../../mod/register.php:101
+#, fuzzy
+msgid "Cannot use that email."
+msgstr "Impossible d'utiliser ce courriel."
+
+#: ../../mod/register.php:106
+msgid ""
+"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
+"must also begin with a letter."
+msgstr ""
+"Votre \"pseudo\" peut seulement contenir les caractères \"a-z\", \"0-9\", "
+"\"-\", and \"_\", et doit commencer par une lettre."
+
+#: ../../mod/register.php:112
+msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
+msgstr "Pseudo déjà utilisé. Merci d'en choisir un autre."
+
+#: ../../mod/register.php:131
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "ERREUR SÉRIEUSE: La génération des clés de sécurité a échoué."
+
+#: ../../mod/register.php:198
+msgid "An error occurred during registration. Please try again."
+msgstr "Une erreur est survenue lors de l'inscription. Merci de recommencer."
+
+#: ../../mod/register.php:216
+msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue lors de la création de votre profil par défaut. "
+"Merci de recommencer."
+
+#: ../../mod/register.php:267 ../../mod/register.php:274
+#: ../../mod/register.php:281 ../../mod/profile_photo.php:58
+#: ../../mod/profile_photo.php:65 ../../mod/profile_photo.php:72
+#: ../../mod/profile_photo.php:155 ../../mod/profile_photo.php:225
+#: ../../mod/profile_photo.php:234 ../../mod/photos.php:106
+#: ../../mod/photos.php:531 ../../mod/photos.php:850 ../../mod/photos.php:865
+msgid "Profile Photos"
+msgstr "Photos du profil"
+
+#: ../../mod/register.php:310 ../../mod/regmod.php:92
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Détails d'inscription pour %s"
+
+#: ../../mod/register.php:315
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr ""
+"Inscription réussie. Vérifiez vos emails pour la suite des instructions."
+
+#: ../../mod/register.php:319
+msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
+msgstr "Impossible d'envoyer un email. Voici le message qui a échoué."
+
+#: ../../mod/register.php:324
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Votre inscription ne peut être traitée."
+
+#: ../../mod/register.php:347
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Registration request at %s"
+msgstr "Demande d'inscription à %s"
+
+#: ../../mod/register.php:351
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Votre inscription attend une validation du propriétaire du site."
+
+#: ../../mod/register.php:399
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking 'Register'."
+msgstr ""
+"Vous pouvez (si vous le souhaitez) remplir ce formulaire via OpenID. "
+"Fournissez votre OpenID et cliquez \"S'inscrire\"."
+
+#: ../../mod/register.php:400
+msgid ""
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr ""
+"Si vous n'êtes pas familier avec OpenID, laissez ce champ vide et remplissez "
+"le reste."
+
+#: ../../mod/register.php:401
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Votre OpenID (facultatif): "
+
+#: ../../mod/register.php:415
+#, fuzzy
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Inclure votre profil dans l'annuaire des membres?"
+
+#: ../../mod/register.php:418 ../../mod/dfrn_request.php:618
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: ../../mod/register.php:419 ../../mod/dfrn_request.php:619
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: ../../mod/register.php:424 ../../mod/network.php:484
+#: ../../mod/display.php:317 ../../mod/profile.php:435
+msgid ""
+"Shared content is covered by the <a "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons "
+"Attribution 3.0</a> license."
+msgstr ""
+"Le contenu est partagé suivant les termes de la licence <a "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons "
+"Attribution 3.0</a>."
+
+#: ../../mod/register.php:431
+msgid "Registration"
+msgstr "Inscription"
+
+#: ../../mod/register.php:439
+#, fuzzy
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
+msgstr "Votre nom complet (p.ex. Michel Dupont): "
+
+#: ../../mod/register.php:440
+#, fuzzy
+msgid "Your Email Address: "
+msgstr "Votre adresse courriel: "
+
+#: ../../mod/register.php:441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be "
+"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
+msgstr ""
+"Choisissez un pseudo. Celui devra commencer par une lettre. L'adresse de "
+"votre profil en découlera sous la forme '<strong>pseudo@$sitename</strong>'."
+
+#: ../../mod/register.php:442
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Choisir un pseudo: "
+
+#: ../../mod/apps.php:6
+#, fuzzy
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
+
+#: ../../mod/network.php:18
+msgid "Normal View"
+msgstr "Vue normale"
+
+#: ../../mod/network.php:20
+msgid "New Item View"
+msgstr "Vue des nouveautés"
+
+#: ../../mod/network.php:69 ../../mod/message.php:172 ../../mod/profile.php:134
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a link URL:"
+msgstr "Entrez un lien web:"
+
+#: ../../mod/network.php:70 ../../mod/profile.php:135
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a YouTube link:"
+msgstr "Entrez un lien Youtube:"
+
+#: ../../mod/network.php:71 ../../mod/profile.php:136
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a video(.ogg) link/URL:"
+msgstr "Entrez un lien vidéo (.ogg):"
+
+#: ../../mod/network.php:72 ../../mod/profile.php:137
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an audio(.ogg) link/URL:"
+msgstr "Entrez un lien audio (.ogg):"
+
+#: ../../mod/network.php:73 ../../mod/profile.php:138
+#, fuzzy
+msgid "Where are you right now?"
+msgstr "Où êtes-vous présentemment?"
+
+#: ../../mod/network.php:96 ../../mod/network.php:375 ../../mod/display.php:158
+#: ../../mod/profile.php:161 ../../mod/profile.php:322 ../../mod/photos.php:1086
+#, fuzzy
+msgid "Share"
+msgstr "Partager"
+
+#: ../../mod/network.php:97 ../../mod/message.php:186 ../../mod/message.php:320
+#: ../../mod/profile.php:162 ../../mod/editpost.php:63
+msgid "Upload photo"
+msgstr "Joindre photo"
+
+#: ../../mod/network.php:98 ../../mod/message.php:187 ../../mod/message.php:321
+#: ../../mod/profile.php:163 ../../mod/editpost.php:64
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Insérer lien web"
+
+#: ../../mod/network.php:99 ../../mod/profile.php:164 ../../mod/editpost.php:65
+#, fuzzy
+msgid "Insert YouTube video"
+msgstr "Insérer une vidéo Youtube"
+
+#: ../../mod/network.php:100 ../../mod/profile.php:165 ../../mod/editpost.php:66
+#, fuzzy
+msgid "Insert Vorbis [.ogg] video"
+msgstr "Insérer un lien vidéo Vorbis [.ogg]"
+
+#: ../../mod/network.php:101 ../../mod/profile.php:166 ../../mod/editpost.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Insert Vorbis [.ogg] audio"
+msgstr "Insérer un lien audio Vorbis [.ogg]"
+
+#: ../../mod/network.php:102 ../../mod/profile.php:167 ../../mod/editpost.php:68
+#, fuzzy
+msgid "Set your location"
+msgstr "Définir votre localisation"
+
+#: ../../mod/network.php:103 ../../mod/profile.php:168 ../../mod/editpost.php:69
+#, fuzzy
+msgid "Clear browser location"
+msgstr "Effacer la localisation du navigateur"
+
+#: ../../mod/network.php:104 ../../mod/network.php:376
+#: ../../mod/display.php:159 ../../mod/message.php:188
+#: ../../mod/message.php:322 ../../mod/profile.php:169
+#: ../../mod/profile.php:323 ../../mod/photos.php:1087 ../../mod/editpost.php:70
+msgid "Please wait"
+msgstr "Patientez"
+
+#: ../../mod/network.php:105 ../../mod/profile.php:170 ../../mod/editpost.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Permission settings"
+msgstr "Réglages des permissions"
+
+#: ../../mod/network.php:111 ../../mod/profile.php:177 ../../mod/editpost.php:77
+#, fuzzy
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "CC: adresse de courriel"
+
+#: ../../mod/network.php:113 ../../mod/profile.php:179 ../../mod/editpost.php:79
+#, fuzzy
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Exemple: bob@exemple.com, mary@exemple.com"
+
+#: ../../mod/network.php:156
+msgid "No such group"
+msgstr "Groupe inexistant"
+
+#: ../../mod/network.php:167
+msgid "Group is empty"
+msgstr "Groupe vide"
+
+#: ../../mod/network.php:171
+msgid "Group: "
+msgstr "Groupe: "
+
+#: ../../mod/network.php:280 ../../mod/network.php:446
+#: ../../mod/display.php:262 ../../mod/profile.php:402 ../../mod/search.php:116
+msgid "View $name's profile"
+msgstr "Voir le profil de $name"
+
+#: ../../mod/network.php:295 ../../mod/search.php:131
+msgid "View in context"
+msgstr "Voir dans le contexte"
+
+#: ../../mod/network.php:329 ../../mod/display.php:149
+#: ../../mod/profile.php:313 ../../mod/photos.php:962
+msgid "Private Message"
+msgstr "Message privé"
+
+#: ../../mod/network.php:373 ../../mod/display.php:156
+#: ../../mod/profile.php:320 ../../mod/photos.php:1084
+#, fuzzy
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "I like this (bascule)"
+
+#: ../../mod/network.php:374 ../../mod/display.php:157
+#: ../../mod/profile.php:321 ../../mod/photos.php:1085
+#, fuzzy
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "I don't like this (bascule)"
+
+#: ../../mod/network.php:389 ../../mod/display.php:171
+#: ../../mod/profile.php:335 ../../mod/photos.php:1106
+#: ../../mod/photos.php:1146 ../../mod/photos.php:1175
+msgid "This is you"
+msgstr "C'est vous"
+
+#: ../../mod/network.php:397 ../../mod/display.php:222
+#: ../../mod/profile.php:359 ../../mod/editpost.php:62
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "Éditer"
+
+#: ../../mod/network.php:398 ../../mod/display.php:238 ../../mod/group.php:137
+#: ../../mod/profile.php:381 ../../mod/photos.php:1203
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: ../../mod/network.php:447 ../../mod/display.php:263
+#, fuzzy
+msgid "View $owner_name's profile"
+msgstr "Voir le profil de $owner_name"
+
+#: ../../mod/network.php:448 ../../mod/display.php:264
+#, fuzzy
+msgid "to"
+msgstr "à"
+
+#: ../../mod/network.php:449 ../../mod/display.php:265
+#, fuzzy
+msgid "Wall-to-Wall"
+msgstr "Inter-mur"
+
+#: ../../mod/network.php:450 ../../mod/display.php:266
+#, fuzzy
+msgid "via Wall-To-Wall:"
+msgstr "en Inter-mur:"
+
+#: ../../mod/like.php:110 ../../mod/photos.php:469
+#, fuzzy
+msgid "photo"
+msgstr "la photo"
+
+#: ../../mod/like.php:110
+#, fuzzy
+msgid "status"
+msgstr "le statut"
+
+#: ../../mod/like.php:127
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s aime %3$s de %2$s"
+
+#: ../../mod/like.php:129
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s n'aime pas %3$s de %2$s"
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:114 ../../mod/contacts.php:209
+msgid "Contact not found."
+msgstr "Contact introuvable."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:231
+msgid "Response from remote site was not understood."
+msgstr "Réponse du site distant incomprise."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:240
+msgid "Unexpected response from remote site: "
+msgstr "Réponse inattendue du site distant: "
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:248
+msgid "Confirmation completed successfully."
+msgstr "Confirmation achevée avec succès."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:250 ../../mod/dfrn_confirm.php:264
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:271
+msgid "Remote site reported: "
+msgstr "Alerte du site distant: "
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:262
+msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
+msgstr "Échec temporaire. Merci de recommencer ultérieurement."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:269
+msgid "Introduction failed or was revoked."
+msgstr "Introduction échouée ou annulée."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:387
+msgid "Unable to set contact photo."
+msgstr "Impossible de définir la photo du contact."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:426
+msgid "is now friends with"
+msgstr "est désormais relié à"
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:494
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No user record found for '%s' "
+msgstr "Pas d'utilisateur trouvé pour '%s' "
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:504
+msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
+msgstr "Notre clé de chiffrement de site est apparemment corrompue."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:515
+msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
+msgstr "URL de site absente ou indéchiffrable."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:527
+msgid "Contact record was not found for you on our site."
+msgstr "Pas d'entrée pour ce contact sur notre site."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:555
+msgid ""
+"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
+"if you try again."
+msgstr ""
+"L'identifiant fourni par votre système fait doublon sur le notre. Cela peut "
+"fonctionner si vous réessayez."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:566
+msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
+msgstr "Impossible de vous définir des permissions sur notre système."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:619
+msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
+msgstr ""
+"Impossible de mettre les détails de votre profil à jour sur notre système"
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:648
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Connection accepted at %s"
+msgstr "Connexion acceptée avec %s"
+
+#: ../../mod/display.php:15 ../../mod/display.php:312 ../../mod/item.php:598
+msgid "Item not found."
+msgstr "Élément introuvable."
+
+#: ../../mod/display.php:305
+msgid "Item has been removed."
+msgstr "Cet élément a été enlevé."
+
+#: ../../mod/message.php:18
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "Pas de destinataire sélectionné."
+
+#: ../../mod/message.php:23
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[pas de sujet]"
+
+#: ../../mod/message.php:34
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Impossible de localiser les informations du contact."
+
+#: ../../mod/message.php:102
+msgid "Message sent."
+msgstr "Message envoyé."
+
+#: ../../mod/message.php:105
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Impossible d'envoyer le message."
+
+#: ../../mod/message.php:126
+msgid "Inbox"
+msgstr "Messages entrants"
+
+#: ../../mod/message.php:127
+msgid "Outbox"
+msgstr "Messages sortants"
+
+#: ../../mod/message.php:128
+msgid "New Message"
+msgstr "Nouveau message"
+
+#: ../../mod/message.php:142
+msgid "Message deleted."
+msgstr "Message supprimé."
+
+#: ../../mod/message.php:158
+msgid "Conversation removed."
+msgstr "Conversation supprimée."
+
+#: ../../mod/message.php:178
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Envoyer un message privé"
+
+#: ../../mod/message.php:179 ../../mod/message.php:313
+msgid "To:"
+msgstr "À:"
+
+#: ../../mod/message.php:180 ../../mod/message.php:314
+msgid "Subject:"
+msgstr "Sujet:"
+
+#: ../../mod/message.php:183 ../../mod/message.php:317 ../../mod/invite.php:59
+msgid "Your message:"
+msgstr "Votre message:"
+
+#: ../../mod/message.php:222
+msgid "No messages."
+msgstr "Aucun message."
+
+#: ../../mod/message.php:235
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Effacer conversation"
+
+#: ../../mod/message.php:265
+msgid "Message not available."
+msgstr "Message indisponible."
+
+#: ../../mod/message.php:302
+msgid "Delete message"
+msgstr "Effacer message"
+
+#: ../../mod/message.php:312
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Répondre"
+
+#: ../../mod/install.php:30
+msgid "Could not create/connect to database."
+msgstr "Impossible de créer/atteindre la base de données."
+
+#: ../../mod/install.php:35
+msgid "Connected to database."
+msgstr "Connecté à la base de données."
+
+#: ../../mod/install.php:66
+msgid "Database import succeeded."
+msgstr "Import de base achevé avec succès."
+
+#: ../../mod/install.php:67
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller."
+msgstr ""
+"IMPORTANT: Vous devez configurer [manuellement] une tâche programmée pour le "
+"'poller'."
+
+#: ../../mod/install.php:68 ../../mod/install.php:75 ../../mod/install.php:175
+msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
+msgstr "Référez-vous au fichier \"INSTALL.txt\"."
+
+#: ../../mod/install.php:73
+msgid "Database import failed."
+msgstr "Import de base échoué."
+
+#: ../../mod/install.php:74
+msgid ""
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr ""
+"Vous pourriez avoir besoin d'importer le fichier \"database.sql\" "
+"manuellement au moyen de phpmyadmin ou de la commande mysql."
+
+#: ../../mod/install.php:84
+msgid "Welcome to Friendika."
+msgstr "Bienvenue sur Friendika."
+
+#: ../../mod/install.php:124
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr ""
+"Impossible de trouver la version \"ligne de commande\" de PHP dans le PATH "
+"du serveur web."
+
+#: ../../mod/install.php:125
+msgid ""
+"This is required. Please adjust the configuration file .htconfig.php "
+"accordingly."
+msgstr ""
+"Ceci est requis. Merci d'ajuster la configuration dans le fichier "
+".htconfig.php en conséquence."
+
+#: ../../mod/install.php:132
+msgid ""
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr ""
+"La version \"ligne de commande\" de PHP de votre système n'a pas "
+"\"register_argc_argv\" d'activé."
+
+#: ../../mod/install.php:133
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "Ceci est requis pour que la livraison des messages fonctionne."
+
+#: ../../mod/install.php:155
+msgid ""
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr ""
+"Erreur: la fonction \"openssl_pkey_new\" de ce système ne permet pas de "
+"générer des clés de chiffrement"
+
+#: ../../mod/install.php:156
+msgid ""
+"If running under Windows, please see "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+msgstr ""
+"Si vous utilisez Windows, merci de vous réferer à "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+
+#: ../../mod/install.php:165
+msgid ""
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr ""
+"Erreur: Le module \"rewrite\" du serveur web Apache est requis mais pas "
+"installé."
+
+#: ../../mod/install.php:167
+msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
+msgstr "Erreur: Le module PHP \"libCURL\" est requis mais pas installé."
+
+#: ../../mod/install.php:169
+msgid ""
+"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
+msgstr ""
+"Erreur: Le module PHP \"GD\" disposant du support JPEG est requis mais pas "
+"installé."
+
+#: ../../mod/install.php:171
+msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
+msgstr "Erreur: Le module PHP \"openssl\" est requis mais pas installé."
+
+#: ../../mod/install.php:173
+msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
+msgstr "Erreur: Le module PHP \"mysqli\" est requis mais pas installé."
+
+#: ../../mod/install.php:184
+msgid ""
+"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\" "
+"in the top folder of your web server and it is unable to do so."
+msgstr ""
+"L'installeur web doit être en mesure de créer un fichier \".htconfig.php\" à "
+"la racine de votre serveur web, mais il en est incapable."
+
+#: ../../mod/install.php:185
+msgid ""
+"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
+"to write files in your folder - even if you can."
+msgstr ""
+"Le plus souvent, il s'agit d'un problème de permission. Le serveur web peut "
+"ne pas être capable d'écrire dans votre répertoire - alors que vous-même le "
+"pouvez."
+
+#: ../../mod/install.php:186
+msgid ""
+"Please check with your site documentation or support people to see if this "
+"situation can be corrected."
+msgstr ""
+"Merci de vérifier - avec la documentation ou le support de votre hébergement "
+"- que la situation peut être corrigée."
+
+#: ../../mod/install.php:187
+msgid ""
+"If not, you may be required to perform a manual installation. Please see the "
+"file \"INSTALL.txt\" for instructions."
+msgstr ""
+"Dans le cas contraire, vous pouvez pratiquer une installation manuelle. "
+"Référez-vous au fichier \"INSTALL.txt\" pour les instructions."
+
+#: ../../mod/install.php:196
+msgid ""
+"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
+"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
+"server root."
+msgstr ""
+"Le fichier de configuration de la base (\".htconfig.php\") ne peut être "
+"créé. Merci d'utiliser le texte ci-joint pour créer ce fichier à la racine "
+"de votre hébergement."
+
+#: ../../mod/install.php:211
+msgid "Errors encountered creating database tables."
+msgstr "Des erreurs ont été signalées lors de la création des tables."
+
+#: ../../mod/settings.php:37
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas. Aucun changement appliqué."
+
+#: ../../mod/settings.php:42
+msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
+msgstr "Les mots de passe vides sont interdits. Aucun changement appliqué."
+
+#: ../../mod/settings.php:53
+msgid "Password changed."
+msgstr "Mots de passe changés."
+
+#: ../../mod/settings.php:55
+msgid "Password update failed. Please try again."
+msgstr "Le changement de mot de passe a échoué. Merci de recommencer."
+
+#: ../../mod/settings.php:97
+msgid " Please use a shorter name."
+msgstr " Merci d'utiliser un nom plus court."
+
+#: ../../mod/settings.php:99
+msgid " Name too short."
+msgstr " Nom trop court."
+
+#: ../../mod/settings.php:105
+msgid " Not valid email."
+msgstr " Email invalide."
+
+#: ../../mod/settings.php:107
+msgid " Cannot change to that email."
+msgstr " Impossible de changer pour cet email."
+
+#: ../../mod/settings.php:165
+msgid "Settings updated."
+msgstr "Réglages mis à jour."
+
+#: ../../mod/settings.php:215
+msgid "Plugin Settings"
+msgstr "Réglages des extensions"
+
+#: ../../mod/settings.php:216
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Réglages du compte"
+
+#: ../../mod/settings.php:222
+msgid "No Plugin settings configured"
+msgstr "Pas de réglages d'extensions configurés"
+
+#: ../../mod/settings.php:269
+msgid "OpenID: "
+msgstr "OpenID: "
+
+#: ../../mod/settings.php:269
+msgid "&nbsp;(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
+msgstr "&nbsp;(Facultatif) Autoriser cet OpenID à se connecter à ce compte."
+
+#: ../../mod/settings.php:301
+msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
+msgstr "Ce profil n'est <strong>pas publié</strong>."
+
+#: ../../mod/settings.php:358
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Permissions par défaut sur les articles"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:38
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Requête de réinitialisation de mot de passe à %s"
+
+#: ../../mod/lockview.php:39
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Informations de confidentialité indisponibles."
+
+#: ../../mod/lockview.php:43
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Visible par:"
+
+#: ../../mod/home.php:23
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bienvenue sur %s"
+
+#: ../../mod/item.php:37
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Impossible de localiser l'article original."
+
+#: ../../mod/item.php:126
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Article vide défaussé."
+
+#: ../../mod/item.php:474
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s commented on your item at %s"
+msgstr "%s a commenté votre publication : %s"
+
+#: ../../mod/item.php:497
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s posted on your profile wall at %s"
+msgstr "%s a posté sur votre mur : %s"
+
+#: ../../mod/item.php:523
+#, fuzzy
+msgid "System error. Post not saved."
+msgstr "Erreur système.Publication non sauvée."
+
+#: ../../mod/item.php:541
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendika social network."
+msgstr ""
+"The message vous a été envoyé par %s, un membre du réseau social Friendika."
+
+#: ../../mod/item.php:543
+#, fuzzy
+msgid "You may visit them online at"
+msgstr "Vous pouvez leur faire une visite sur"
+
+#: ../../mod/item.php:545
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr ""
+"Merci de contacter l'émeteur en répondant à cette publication si vous ne "
+"souhaitez pas recevoir ces messages."
+
+#: ../../mod/item.php:547
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s a publié une mise à jour."
+
+#: ../../mod/group.php:27
+msgid "Group created."
+msgstr "Groupe créé."
+
+#: ../../mod/group.php:33
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Impossible de créer le groupe."
+
+#: ../../mod/group.php:43 ../../mod/group.php:123
+msgid "Group not found."
+msgstr "Groupe introuvable."
+
+#: ../../mod/group.php:56
+msgid "Group name changed."
+msgstr "Groupe renommé."
+
+#: ../../mod/group.php:79
+msgid "Membership list updated."
+msgstr "Liste des membres mise à jour."
+
+#: ../../mod/group.php:88 ../../index.php:250
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permission refusée"
+
+#: ../../mod/group.php:107
+msgid "Group removed."
+msgstr "Groupe enlevé."
+
+#: ../../mod/group.php:109
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Impossible d'enlever le groupe."
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:28
+msgid "Image uploaded but image cropping failed."
+msgstr "Image envoyée, mais impossible de la retailler."
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:61 ../../mod/profile_photo.php:68
+#: ../../mod/profile_photo.php:75 ../../mod/profile_photo.php:237
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Réduction de la taille de l'image [%s] échouée."
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:95
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "Impossible de traiter l'image"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:228
+#, fuzzy
+msgid "Image uploaded successfully."
+msgstr "Image téléversée avec succès."
+
+#: ../../mod/directory.php:32
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Annuaire global"
+
+#: ../../mod/directory.php:38 ../../mod/contacts.php:310
+msgid "Finding: "
+msgstr "Trouvé: "
+
+#: ../../mod/viewcontacts.php:17 ../../boot.php:2038
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Voir les contacts"
+
+#: ../../mod/viewcontacts.php:32
+msgid "No contacts."
+msgstr "Aucun contact."
+
+#: ../../mod/viewcontacts.php:44 ../../mod/contacts.php:371
+#, fuzzy
+msgid "Visit $username's profile"
+msgstr "Visiter le profil de %s"
+
+#: ../../mod/profile.php:8 ../../boot.php:2210
+msgid "No profile"
+msgstr "Aucun profil"
+
+#: ../../mod/tagrm.php:41
+msgid "Tag removed"
+msgstr "Étiquette enlevée"
+
+#: ../../mod/tagrm.php:79
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Enlever l'étiquette de l'élément"
+
+#: ../../mod/tagrm.php:81
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Choisir une étiquette à enlever: "
+
+#: ../../mod/tagrm.php:93
+msgid "Remove"
+msgstr "Enlever"
+
+#: ../../mod/regmod.php:10
+msgid "Please login."
+msgstr "Merci de vous connecter."
+
+#: ../../mod/regmod.php:54
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Registration revoked for %s"
+msgstr "Inscription révoquée pour %s"
+
+#: ../../mod/regmod.php:96
+msgid "Account approved."
+msgstr "Inscription validée."
+
+#: ../../mod/invite.php:28
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s : Adresse de courriel invalide."
+
+#: ../../mod/invite.php:32
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Please join my network on %s"
+msgstr "Vous pouvez rejoindre mon réseau sur %s"
+
+#: ../../mod/invite.php:38
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : L'envoi du message a échoué."
+
+#: ../../mod/invite.php:42
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d message envoyé."
+msgstr[1] "%d messages envoyés."
+
+#: ../../mod/invite.php:57
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Envoyer des invitations"
+
+#: ../../mod/invite.php:58
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Entrez les adresses email, une par ligne:"
+
+#: ../../mod/invite.php:60
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Please join my social network on %s"
+msgstr "Vous pouvez rejoindre mon réseau social sur %s"
+
+#: ../../mod/invite.php:61
+msgid "To accept this invitation, please visit:"
+msgstr "Pour accepter cette invitation, rendez vous sur:"
+
+#: ../../mod/invite.php:62
+msgid ""
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Une fois inscrit, connectez-vous à la page de mon profil sur:"
+
+#: ../../mod/manage.php:37
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Welcome back %s"
+msgstr "Bon retour parmi nous, %s"
+
+#: ../../mod/manage.php:87
+#, fuzzy
+msgid "Manage Identities and/or Pages"
+msgstr "Gérer les identités et/ou les pages"
+
+#: ../../mod/manage.php:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details.)"
+msgstr ""
+"(Bascule entre les différentes identités ou pages qui se partagent votre "
+"compte.)"
+
+#: ../../mod/manage.php:92
+#, fuzzy
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Choisir une identité à gérer: "
+
+#: ../../mod/dfrn_notify.php:179
+#, fuzzy
+msgid "noreply"
+msgstr "noreply"
+
+#: ../../mod/dfrn_notify.php:237
+msgid "New mail received at "
+msgstr "Nouvel email reçu à "
+
+#: ../../mod/dfrn_notify.php:388 ../../mod/dfrn_notify.php:474
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s commented on an item at %s"
+msgstr "%s a commanté sur une publication : %s"
+
+#: ../../mod/dfrn_poll.php:78 ../../mod/dfrn_poll.php:392
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s welcomes %s"
+msgstr "%s accueille %s"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:92
+msgid "This introduction has already been accepted."
+msgstr "Cette introduction a déjà été acceptée."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:116 ../../mod/dfrn_request.php:347
+msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
+msgstr ""
+"L'emplacement du profil est invalide ou ne contient pas de profil valide."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:121 ../../mod/dfrn_request.php:352
+msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
+msgstr "Attention: l'emplacement du profil n'a pas de nom identifiable."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:354
+msgid "Warning: profile location has no profile photo."
+msgstr "Attention: l'emplacement du profil n'a pas de photo de profil."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:126 ../../mod/dfrn_request.php:357
+#, php-format
+msgid "%d required parameter was not found at the given location"
+msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
+msgstr[0] "%d paramètre requis n'a pas été trouvé à l'endroit indiqué"
+msgstr[1] "%d paramètres requis n'ont pas été trouvés à l'endroit indiqué"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:164
+msgid "Introduction complete."
+msgstr "Phase de présentation achevée."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:188
+msgid "Unrecoverable protocol error."
+msgstr "Erreur de protocole non-récupérable."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:216
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Profil indisponible."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:241
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s has received too many connection requests today."
+msgstr "%s a reçu trop de demande d'introduction de votre part aujourd'hui."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:242
+msgid "Spam protection measures have been invoked."
+msgstr "Des mesures de protection contre le spam ont été déclenchées."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:243
+msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
+msgstr "Les relations sont encouragées à attendre 24 heures pour recommencer."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:273
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Localisateur invalide"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:292
+msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
+msgstr "Impossible de résoudre votre nom à l'emplacement fourni."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:305
+msgid "You have already introduced yourself here."
+msgstr "Vous vous êtes déjà présenté ici."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:309
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Apparently you are already friends with %s."
+msgstr "Il semblerait que vous soyez déjà ami avec %s."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:330
+msgid "Invalid profile URL."
+msgstr "URL de profil invalide."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:336
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "URL de profil interdite."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:402 ../../mod/contacts.php:85
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Échec de mise-à-jour du contact."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:423
+msgid "Your introduction has been sent."
+msgstr "Votre présentation a été envoyée."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:477
+msgid "Please login to confirm introduction."
+msgstr "Connectez-vous pour confirmer l'introduction."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:491
+msgid ""
+"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
+"<strong>this</strong> profile."
+msgstr ""
+"Identité incorrecte actuellement connectée. Merci de vous connecter à "
+"<strong>ce</strong> profil."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:543
+#, fuzzy
+msgid "Introduction received at "
+msgstr "Introduction reçue sur "
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:615
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Requête de relation/amitié"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:616
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Merci de répondre à ce qui suit:"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:617
+msgid "Does $name know you?"
+msgstr "Est-ce que $name vous connaît?"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:620
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Ajouter une note personnelle:"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:621
+msgid ""
+"Please enter your profile address from one of the following supported social "
+"networks:"
+msgstr ""
+"Merci d'entrer l'adresse de votre profil sur l'une de ces réseaux sociaux:"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:622
+msgid "Friendika"
+msgstr "Friendika"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:623
+msgid "StatusNet/Federated Social Web"
+msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:624
+msgid "Private (secure) network"
+msgstr "Réseau privé (sécurisé)"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:625
+msgid "Public (insecure) network"
+msgstr "Réseau public (non-sécurisé)"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:626
+msgid "Your profile address:"
+msgstr "Votre adresse de profil:"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:627
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Envoyer la requête"
+
+#: ../../mod/follow.php:173
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr ""
+"L'adresse de profil indiquée ne fournit par les informations adéquates."
+
+#: ../../mod/follow.php:179
+msgid ""
+"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
+"notifications from you."
+msgstr ""
+"Profil limité. Cette personne ne sera pas capable de recevoir des "
+"notifications directes/personnelles de votre part."
+
+#: ../../mod/follow.php:230
+msgid "Unable to retrieve contact information."
+msgstr "Impossible de récupérer les informations du contact."
+
+#: ../../mod/follow.php:276
+msgid "following"
+msgstr "following"
+
+#: ../../mod/photos.php:30
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Albums photo"
+
+#: ../../mod/photos.php:95
+msgid "Contact information unavailable"
+msgstr "Informations de contact indisponibles"
+
+#: ../../mod/photos.php:116
+msgid "Album not found."
+msgstr "Album introuvable."
+
+#: ../../mod/photos.php:134 ../../mod/photos.php:859
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Effacer l'album"
+
+#: ../../mod/photos.php:197 ../../mod/photos.php:1067
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Effacer la photo"
+
+#: ../../mod/photos.php:469
+msgid "was tagged in a"
+msgstr "a été identifié dans"
+
+#: ../../mod/photos.php:469
+msgid "by"
+msgstr "par"
+
+#: ../../mod/photos.php:661
+msgid "No photos selected"
+msgstr "Aucune photo sélectionnée"
+
+#: ../../mod/photos.php:808
+#, fuzzy
+msgid "Upload Photos"
+msgstr "Téléverser des photos"
+
+#: ../../mod/photos.php:811 ../../mod/photos.php:854
+msgid "New album name: "
+msgstr "Nom du nouvel album: "
+
+#: ../../mod/photos.php:812
+msgid "or existing album name: "
+msgstr "ou nom d'un album existant: "
+
+#: ../../mod/photos.php:814 ../../mod/photos.php:1062
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permissions"
+
+#: ../../mod/photos.php:869
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Éditer l'album"
+
+#: ../../mod/photos.php:879 ../../mod/photos.php:1263
+msgid "View Photo"
+msgstr "Voir la photo"
+
+#: ../../mod/photos.php:909
+msgid "Photo not available"
+msgstr "Photo indisponible"
+
+#: ../../mod/photos.php:956
+msgid "Edit photo"
+msgstr "Éditer la photo"
+
+#: ../../mod/photos.php:958
+#, fuzzy
+msgid "Use as profile photo"
+msgstr "Utiliser comme photo de profil"
+
+#: ../../mod/photos.php:969
+#, fuzzy
+msgid "<< Prev"
+msgstr "<< Précédent"
+
+#: ../../mod/photos.php:973
+msgid "View Full Size"
+msgstr "Voir en taille réelle"
+
+#: ../../mod/photos.php:977
+#, fuzzy
+msgid "Next >>"
+msgstr "Suivant >>"
+
+#: ../../mod/photos.php:1036
+msgid "Tags: "
+msgstr "Étiquettes: "
+
+#: ../../mod/photos.php:1046
+msgid "[Remove any tag]"
+msgstr "[Retirer toutes les étiquettes]"
+
+#: ../../mod/photos.php:1055
+msgid "New album name"
+msgstr "Nom du nouvel album"
+
+#: ../../mod/photos.php:1058
+msgid "Caption"
+msgstr "Titre"
+
+#: ../../mod/photos.php:1060
+msgid "Add a Tag"
+msgstr "Ajouter une étiquette"
+
+#: ../../mod/photos.php:1064
+msgid "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+msgstr ""
+"Exemples: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #Californie, #vacances"
+
+#: ../../mod/photos.php:1249
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Photos récentes"
+
+#: ../../mod/photos.php:1253
+#, fuzzy
+msgid "Upload New Photos"
+msgstr "Téléverser de nouvelles photos"
+
+#: ../../mod/photos.php:1269
+msgid "View Album"
+msgstr "Voir l'album"
+
+#: ../../mod/notifications.php:28
+msgid "Invalid request identifier."
+msgstr "Identifiant de demande invalide."
+
+#: ../../mod/notifications.php:31 ../../mod/notifications.php:134
+msgid "Discard"
+msgstr "Défausser"
+
+#: ../../mod/notifications.php:41 ../../mod/notifications.php:133
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: ../../mod/notifications.php:72
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Voir les demandes ignorées"
+
+#: ../../mod/notifications.php:72
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Cacher les demandes ignorées"
+
+#: ../../mod/notifications.php:105
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Prétend que vous le connaissez: "
+
+#: ../../mod/notifications.php:105
+msgid "yes"
+msgstr "oui"
+
+#: ../../mod/notifications.php:105
+msgid "no"
+msgstr "non"
+
+#: ../../mod/notifications.php:111
+msgid "Approve as: "
+msgstr "Approuver en tant que: "
+
+#: ../../mod/notifications.php:112
+msgid "Friend"
+msgstr "Ami"
+
+#: ../../mod/notifications.php:113
+msgid "Fan/Admirer"
+msgstr "Fan/Admirateur"
+
+#: ../../mod/notifications.php:120
+msgid "Notification type: "
+msgstr "Type de notification: "
+
+#: ../../mod/notifications.php:121
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Demande de connexion/relation"
+
+#: ../../mod/notifications.php:121
+msgid "New Follower"
+msgstr "Nouvel abonné"
+
+#: ../../mod/notifications.php:131
+msgid "Approve"
+msgstr "Approuver"
+
+#: ../../mod/notifications.php:140
+msgid "No notifications."
+msgstr "Pas de notification."
+
+#: ../../mod/notifications.php:164
+msgid "No registrations."
+msgstr "Pas d'inscriptions."
+
+#: ../../mod/contacts.php:12
+msgid "Invite Friends"
+msgstr "Inviter des amis"
+
+#: ../../mod/contacts.php:16
+#, fuzzy
+msgid "Connect/Follow"
+msgstr "Connecter/Suivre"
+
+#: ../../mod/contacts.php:17
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Exemple: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+
+#: ../../mod/contacts.php:18
+msgid "Follow"
+msgstr "Suivre"
+
+#: ../../mod/contacts.php:38 ../../mod/contacts.php:119
+msgid "Could not access contact record."
+msgstr "Impossible d'accéder à l'enregistrement du contact."
+
+#: ../../mod/contacts.php:52
+msgid "Could not locate selected profile."
+msgstr "Impossible de localiser le profil séléctionné."
+
+#: ../../mod/contacts.php:83
+msgid "Contact updated."
+msgstr "Contact mis-à-jour."
+
+#: ../../mod/contacts.php:141
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "Le contact a été bloqué"
+
+#: ../../mod/contacts.php:141
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "Le contact n'est plus bloqué"
+
+#: ../../mod/contacts.php:155
+#, fuzzy
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "Le contact a été ignoré"
+
+#: ../../mod/contacts.php:155
+#, fuzzy
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "Le contact n'est plus ignoré"
+
+#: ../../mod/contacts.php:176
+msgid "stopped following"
+msgstr "retiré de la liste de suivi"
+
+#: ../../mod/contacts.php:195
+msgid "Contact has been removed."
+msgstr "Ce contact a été retiré."
+
+#: ../../mod/contacts.php:223 ../../mod/contacts.php:347
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Relation réciproque"
+
+#: ../../mod/contacts.php:227 ../../mod/contacts.php:351
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "est un fan de vous"
+
+#: ../../mod/contacts.php:232 ../../mod/contacts.php:355
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "vous êtes un fan de"
+
+#: ../../mod/contacts.php:247
+#, fuzzy
+msgid "Privacy Unavailable"
+msgstr "Protection de la vie privée indisponible"
+
+#: ../../mod/contacts.php:248
+#, fuzzy
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "Les communications privées ne sont pas disponibles pour ce contact."
+
+#: ../../mod/contacts.php:251
+msgid "Never"
+msgstr "Jamais"
+
+#: ../../mod/contacts.php:255
+#, fuzzy
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(Mise à jour effectuée avec succès)"
+
+#: ../../mod/contacts.php:255
+#, fuzzy
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(Mise à jour échouée)"
+
+#: ../../mod/contacts.php:258
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "Éditeur de contact"
+
+#: ../../mod/contacts.php:259
+msgid "Visit $name's profile"
+msgstr "Visiter le profil de $name"
+
+#: ../../mod/contacts.php:260
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Bloquer/débloquer ce contact"
+
+#: ../../mod/contacts.php:261
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Ignorer ce contact"
+
+#: ../../mod/contacts.php:262
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Effacer ce contact"
+
+#: ../../mod/contacts.php:264
+msgid "Last updated: "
+msgstr "Dernière mise-à-jour: "
+
+#: ../../mod/contacts.php:265
+msgid "Update public posts: "
+msgstr "Met ses entrées publiques à jour: "
+
+#: ../../mod/contacts.php:267
+#, fuzzy
+msgid "Update now"
+msgstr "Mettre-à-jour immédiatement"
+
+#: ../../mod/contacts.php:270
+msgid "Unblock this contact"
+msgstr "Débloquer ce contact"
+
+#: ../../mod/contacts.php:270
+msgid "Block this contact"
+msgstr "Bloquer ce contact"
+
+#: ../../mod/contacts.php:271
+msgid "Unignore this contact"
+msgstr "Cesser d'ignorer ce contact"
+
+#: ../../mod/contacts.php:271
+msgid "Ignore this contact"
+msgstr "Ignorer ce contact"
+
+#: ../../mod/contacts.php:274
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "Actuellement bloqué"
+
+#: ../../mod/contacts.php:275
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "Actuellement ignoré"
+
+#: ../../mod/contacts.php:308
+msgid "Show Blocked Connections"
+msgstr "Montrer les connexions bloquées"
+
+#: ../../mod/contacts.php:308
+msgid "Hide Blocked Connections"
+msgstr "Cacher les connexion bloquées"
+
+#: ../../mod/contacts.php:311
+msgid "Find"
+msgstr "Trouver"
+
+#: ../../mod/contacts.php:372
+msgid "Edit contact"
+msgstr "Éditer le contact"
+
+#: ../../mod/search.php:54
+#, fuzzy
+msgid "No results."
+msgstr "Aucun résultat."
+
+#: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
+#, fuzzy
+msgid "Item not found"
+msgstr "Élément introuvable"
+
+#: ../../mod/editpost.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Edit post"
+msgstr "Éditer la publication"
+
+#: ../../mod/removeme.php:42 ../../mod/removeme.php:45
+#, fuzzy
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Supprimer mon compte"
+
+#: ../../mod/removeme.php:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr ""
+"Ceci supprimera totalement votre compte. Cette opération est irréversible."
+
+#: ../../mod/removeme.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Merci de saisir votre mot de passe pour vérification:"
+
+#: ../../boot.php:808
+#, fuzzy
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "Créer un nouveau compte"
+
+#: ../../boot.php:815
+#, fuzzy
+msgid "Nickname or Email address: "
+msgstr "Pseudo ou courriel: "
+
+#: ../../boot.php:816
+msgid "Password: "
+msgstr "Mot de passe: "
+
+#: ../../boot.php:821
+#, fuzzy
+msgid "Nickname/Email/OpenID: "
+msgstr "Pseudo/Courriel/OpenID: "
+
+#: ../../boot.php:822
+msgid "Password (if not OpenID): "
+msgstr "Mot de passe (sauf pour OpenID): "
+
+#: ../../boot.php:825
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Mot de passe oublié?"
+
+#: ../../boot.php:826
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
+
+#: ../../boot.php:1077
+#, fuzzy
+msgid "prev"
+msgstr "précédent"
+
+#: ../../boot.php:1079
+#, fuzzy
+msgid "first"
+msgstr "premier"
+
+#: ../../boot.php:1108
+#, fuzzy
+msgid "last"
+msgstr "dernier"
+
+#: ../../boot.php:1111
+#, fuzzy
+msgid "next"
+msgstr "suivant"
+
+#: ../../boot.php:1837
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s likes this."
+msgstr "%s aime ça."
+
+#: ../../boot.php:1837
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s doesn't like this."
+msgstr "%s n'aime pas ça."
+
+#: ../../boot.php:1841
+#, fuzzy, php-format
+msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this."
+msgstr "<span %1$s>%2$d personnes</span> aiment ça."
+
+#: ../../boot.php:1843
+#, fuzzy, php-format
+msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this."
+msgstr "<span %1$s>%2$d personnes</span> ,n'aiment pas ça."
+
+#: ../../boot.php:1849
+msgid "and"
+msgstr "et"
+
+#: ../../boot.php:1852
+#, fuzzy, php-format
+msgid ", and %d other people"
+msgstr ", et %d autres personnes"
+
+#: ../../boot.php:1853
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s like this."
+msgstr "%s aiment ça."
+
+#: ../../boot.php:1853
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s don't like this."
+msgstr "%s n'aiment pas ça."
+
+#: ../../boot.php:2014
+msgid "No contacts"
+msgstr "Aucun contact"
+
+#: ../../boot.php:2267
+msgid "Connect"
+msgstr "Relier"
+
+#: ../../boot.php:2277
+msgid "Location:"
+msgstr "Localisation:"
+
+#: ../../boot.php:2281
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: ../../boot.php:2289
+msgid "Gender:"
+msgstr "Genre:"
+
+#: ../../boot.php:2293
+msgid "Status:"
+msgstr "Statut:"
+
+#: ../../boot.php:2295
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Page personnelle:"
+
+#: ../../boot.php:2386
+msgid "Monday"
+msgstr "Lundi"
+
+#: ../../boot.php:2386
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Mardi"
+
+#: ../../boot.php:2386
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Mercredi"
+
+#: ../../boot.php:2386
+msgid "Thursday"
+msgstr "Jeudi"
+
+#: ../../boot.php:2386
+msgid "Friday"
+msgstr "Vendredi"
+
+#: ../../boot.php:2386
+msgid "Saturday"
+msgstr "Samedi"
+
+#: ../../boot.php:2386
+msgid "Sunday"
+msgstr "Dimanche"
+
+#: ../../boot.php:2390
+msgid "January"
+msgstr "Janvier"
+
+#: ../../boot.php:2390
+msgid "February"
+msgstr "Février"
+
+#: ../../boot.php:2390
+msgid "March"
+msgstr "Mars"
+
+#: ../../boot.php:2390
+msgid "April"
+msgstr "Avril"
+
+#: ../../boot.php:2390
+msgid "May"
+msgstr "Mai"
+
+#: ../../boot.php:2390
+msgid "June"
+msgstr "Juin"
+
+#: ../../boot.php:2390
+msgid "July"
+msgstr "Juillet"
+
+#: ../../boot.php:2390
+msgid "August"
+msgstr "Août"
+
+#: ../../boot.php:2390
+msgid "September"
+msgstr "Septembre"
+
+#: ../../boot.php:2390
+msgid "October"
+msgstr "Octobre"
+
+#: ../../boot.php:2390
+msgid "November"
+msgstr "Novembre"
+
+#: ../../boot.php:2390
+msgid "December"
+msgstr "Décembre"
+
+#: ../../boot.php:2424
+#, fuzzy
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Rappels d'anniversaires"
+
+#: ../../boot.php:2425
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Anniversaires cette semaine:"
+
+#: ../../boot.php:2426
+msgid "(Adjusted for local time)"
+msgstr "(Ajustés pour le fuseau horaire local)"
+
+#: ../../boot.php:2437
+msgid "[today]"
+msgstr "[aujourd'hui]"
+
+#: ../../boot.php:2634
+#, fuzzy
+msgid "link to source"
+msgstr "lien original"
+
+#: ../../index.php:194
+msgid "Not Found"
+msgstr "Non trouvé"
+
+#: ../../index.php:195
+msgid "Page not found."
+msgstr "Page introuvable."