diff options
Diffstat (limited to 'view/fr/messages.po')
-rw-r--r-- | view/fr/messages.po | 2699 |
1 files changed, 2699 insertions, 0 deletions
diff --git a/view/fr/messages.po b/view/fr/messages.po new file mode 100644 index 000000000..6759f311b --- /dev/null +++ b/view/fr/messages.po @@ -0,0 +1,2699 @@ +# FRIENDIKA Distribuited Social Network +# Copyright (C) 2010, 2011 Mike Macgirvin +# This file is distributed under the same license as the Friendika package. +# Mike Macgirvin, 2010 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 2.1.924\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-21 08:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Olivier Migeot <olivier+translate@migeot.org>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" +"X-Language: fr_FR\n" + +#: ../../include/auth.php:27 +msgid "Logged out." +msgstr "Déconnecté." + +#: ../../include/auth.php:105 ../../include/auth.php:130 +#: ../../include/auth.php:183 ../../mod/openid.php:62 ../../mod/openid.php:109 +msgid "Login failed." +msgstr "Échec de connexion." + +#: ../../include/auth.php:194 ../../mod/openid.php:73 +msgid "Welcome back " +msgstr "Bienvenue à nouveau, " + +#: ../../include/Photo.php:225 ../../include/Photo.php:232 +#: ../../include/Photo.php:239 ../../include/items.php:982 +#: ../../include/items.php:985 ../../include/items.php:988 +#: ../../mod/photos.php:34 ../../mod/photos.php:106 ../../mod/photos.php:781 +#: ../../mod/photos.php:850 ../../mod/photos.php:865 ../../mod/photos.php:1233 +#: ../../mod/photos.php:1244 +msgid "Contact Photos" +msgstr "Photos du contact" + +#: ../../include/acl_selectors.php:132 +msgid "Visible To:" +msgstr "Visible par:" + +#: ../../include/acl_selectors.php:136 ../../include/acl_selectors.php:151 +msgid "Groups" +msgstr "Groupes" + +#: ../../include/acl_selectors.php:140 ../../include/acl_selectors.php:155 +#: ../../include/nav.php:111 ../../mod/contacts.php:306 ../../boot.php:2022 +msgid "Contacts" +msgstr "Contacts" + +#: ../../include/acl_selectors.php:147 +msgid "Except For:" +msgstr "Sauf pour:" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Male" +msgstr "Masculin" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Female" +msgstr "Féminin" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Currently Male" +msgstr "Actuellement masculin" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Currently Female" +msgstr "Actuellement féminin" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Mostly Male" +msgstr "Principalement masculin" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Mostly Female" +msgstr "Principalement féminin" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Transgender" +msgstr "Transgenre" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Intersex" +msgstr "Inter-sexe" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Transsexual" +msgstr "Transsexuel" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Hermaphrodite" +msgstr "Hermaphrodite" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Neuter" +msgstr "Neutre" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Non-specific" +msgstr "Non-spécifique" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Undecided" +msgstr "Indécis" + +#: ../../include/profile_selectors.php:19 +msgid "Males" +msgstr "Hommes" + +#: ../../include/profile_selectors.php:19 +msgid "Females" +msgstr "Femmes" + +#: ../../include/profile_selectors.php:19 +msgid "Gay" +msgstr "Gay" + +#: ../../include/profile_selectors.php:19 +msgid "Lesbian" +msgstr "Lesbienne" + +#: ../../include/profile_selectors.php:19 +msgid "No Preference" +msgstr "Sans préférence" + +#: ../../include/profile_selectors.php:19 +msgid "Bisexual" +msgstr "Bisexuel" + +#: ../../include/profile_selectors.php:19 +msgid "Autosexual" +msgstr "Auto-sexuel" + +#: ../../include/profile_selectors.php:19 +msgid "Abstinent" +msgstr "Abstinent" + +#: ../../include/profile_selectors.php:19 +msgid "Virgin" +msgstr "Vierge" + +#: ../../include/profile_selectors.php:19 +msgid "Deviant" +msgstr "Déviant" + +#: ../../include/profile_selectors.php:19 +msgid "Fetish" +msgstr "Fétichiste" + +#: ../../include/profile_selectors.php:19 +msgid "Oodles" +msgstr "Oodles" + +#: ../../include/profile_selectors.php:19 +msgid "Nonsexual" +msgstr "Non-sexuel" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Single" +msgstr "Célibataire" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Lonely" +msgstr "Esseulé" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Unavailable" +msgstr "Indisponible" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Dating" +msgstr "Dans une relation" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Unfaithful" +msgstr "Infidèle" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Sex Addict" +msgstr "Accro au sexe" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Friends" +msgstr "Amis" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Friends/Benefits" +msgstr "Amis par intérêt" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Casual" +msgstr "Casual" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Engaged" +msgstr "Fiancé" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Married" +msgstr "Marié" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Partners" +msgstr "Partenaire" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Cohabiting" +msgstr "En cohabitation" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Happy" +msgstr "Heureux" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Not Looking" +msgstr "Sans recherche" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Swinger" +msgstr "Échangiste" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Betrayed" +msgstr "Trahi(e)" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Separated" +msgstr "Séparé" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Unstable" +msgstr "Instable" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Divorced" +msgstr "Divorcé" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Widowed" +msgstr "Veuf/Veuve" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Uncertain" +msgstr "Incertain" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Complicated" +msgstr "Compliqué" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Don't care" +msgstr "S'en désintéresse" + +#: ../../include/profile_selectors.php:33 +msgid "Ask me" +msgstr "Me demander" + +#: ../../include/contact_selectors.php:32 +msgid "Unknown | Not categorised" +msgstr "Inconnu | Non-classé" + +#: ../../include/contact_selectors.php:33 +msgid "Block immediately" +msgstr "Bloquer immédiatement" + +#: ../../include/contact_selectors.php:34 +msgid "Shady, spammer, self-marketer" +msgstr "Douteux, spammeur, accro à l'auto-promotion" + +#: ../../include/contact_selectors.php:35 +msgid "Known to me, but no opinion" +msgstr "Connu de moi, mais sans opinion" + +#: ../../include/contact_selectors.php:36 +msgid "OK, probably harmless" +msgstr "OK, probablement inoffensif" + +#: ../../include/contact_selectors.php:37 +msgid "Reputable, has my trust" +msgstr "Réputé, a toute ma confiance" + +#: ../../include/contact_selectors.php:55 +msgid "Frequently" +msgstr "Fréquemment" + +#: ../../include/contact_selectors.php:56 +msgid "Hourly" +msgstr "Toutes les heures" + +#: ../../include/contact_selectors.php:57 +msgid "Twice daily" +msgstr "Deux fois par jour" + +#: ../../include/contact_selectors.php:58 +msgid "Daily" +msgstr "Chaque jour" + +#: ../../include/contact_selectors.php:59 +msgid "Weekly" +msgstr "Chaque semaine" + +#: ../../include/contact_selectors.php:60 +msgid "Monthly" +msgstr "Chaque mois" + +#: ../../include/group.php:130 +msgid "Create a new group" +msgstr "Créer un nouveau groupe" + +#: ../../include/group.php:131 +msgid "Everybody" +msgstr "Tout le monde" + +#: ../../include/oembed.php:57 +#, fuzzy +msgid "Embedding disabled" +msgstr "Incorporation désactivée" + +#: ../../include/datetime.php:44 ../../include/datetime.php:46 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Divers" + +#: ../../include/datetime.php:148 +msgid "less than a second ago" +msgstr "il y a moins d'une seconde" + +#: ../../include/datetime.php:151 +msgid "year" +msgstr "an" + +#: ../../include/datetime.php:151 +msgid "years" +msgstr "ans" + +#: ../../include/datetime.php:152 +msgid "month" +msgstr "mois" + +#: ../../include/datetime.php:152 +msgid "months" +msgstr "mois" + +#: ../../include/datetime.php:153 +msgid "week" +msgstr "semaine" + +#: ../../include/datetime.php:153 +msgid "weeks" +msgstr "semaines" + +#: ../../include/datetime.php:154 +msgid "day" +msgstr "jour" + +#: ../../include/datetime.php:154 +msgid "days" +msgstr "jours" + +#: ../../include/datetime.php:155 +msgid "hour" +msgstr "heure" + +#: ../../include/datetime.php:155 +msgid "hours" +msgstr "heures" + +#: ../../include/datetime.php:156 +msgid "minute" +msgstr "minute" + +#: ../../include/datetime.php:156 +msgid "minutes" +msgstr "minutes" + +#: ../../include/datetime.php:157 +msgid "second" +msgstr "seconde" + +#: ../../include/datetime.php:157 +msgid "seconds" +msgstr "secondes" + +#: ../../include/datetime.php:164 +msgid " ago" +msgstr " auparavant" + +#: ../../include/items.php:1027 +msgid "Birthday:" +msgstr "Anniversaire:" + +#: ../../include/items.php:1364 ../../mod/dfrn_request.php:536 +msgid "[Name Withheld]" +msgstr "[Nom non publié]" + +#: ../../include/items.php:1371 +#, fuzzy +msgid "You have a new follower at " +msgstr "Vous avez un nouvel abonné à " + +#: ../../include/items.php:1373 ../../mod/register.php:311 +#: ../../mod/register.php:348 ../../mod/dfrn_confirm.php:649 +#: ../../mod/lostpass.php:39 ../../mod/item.php:475 ../../mod/item.php:498 +#: ../../mod/regmod.php:93 ../../mod/dfrn_notify.php:177 +#: ../../mod/dfrn_notify.php:389 ../../mod/dfrn_notify.php:475 +#: ../../mod/dfrn_request.php:545 +msgid "Administrator" +msgstr "Administrateur" + +#: ../../include/dba.php:31 +#, fuzzy, php-format +msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'" +msgstr "" +"Impossible de localiser les informations DNS pour le serveur de base de " +"données '%s'" + +#: ../../include/nav.php:38 ../../boot.php:837 +msgid "Logout" +msgstr "Se déconnecter" + +#: ../../include/nav.php:44 ../../boot.php:817 ../../boot.php:823 +msgid "Login" +msgstr "Connexion" + +#: ../../include/nav.php:56 ../../include/nav.php:91 +msgid "Home" +msgstr "Accueil" + +#: ../../include/nav.php:61 ../../mod/register.php:445 ../../boot.php:809 +msgid "Register" +msgstr "S'inscrire" + +#: ../../include/nav.php:64 +#, fuzzy +msgid "Apps" +msgstr "Applications" + +#: ../../include/nav.php:67 ../../mod/search.php:17 ../../boot.php:2055 +msgid "Search" +msgstr "Recherche" + +#: ../../include/nav.php:77 +msgid "Directory" +msgstr "Annuaire" + +#: ../../include/nav.php:87 +msgid "Network" +msgstr "Réseau" + +#: ../../include/nav.php:96 +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" + +#: ../../include/nav.php:100 ../../mod/message.php:125 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#: ../../include/nav.php:104 +#, fuzzy +msgid "Manage" +msgstr "Gérer" + +#: ../../include/nav.php:107 +msgid "Settings" +msgstr "Réglages" + +#: ../../include/nav.php:109 +msgid "Profiles" +msgstr "Profils" + +#: ../../addon/java_upload/java_upload.php:33 +msgid "Select files to upload: " +msgstr "Choisir les fichiers à envoyer: " + +#: ../../addon/java_upload/java_upload.php:35 +msgid "" +"Use the following controls only if the Java uploader [above] fails to launch." +msgstr "" +"Utilisez le formulaire suivant uniquement si l'applet Java [ci-dessus] ne " +"parvient pas à se lancer." + +#: ../../addon/facebook/facebook.php:110 ../../mod/profiles.php:7 +#: ../../mod/profiles.php:227 ../../mod/wall_upload.php:42 +#: ../../mod/register.php:25 ../../mod/network.php:6 +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../mod/display.php:308 +#: ../../mod/message.php:8 ../../mod/message.php:116 ../../mod/settings.php:14 +#: ../../mod/settings.php:19 ../../mod/settings.php:210 ../../mod/item.php:57 +#: ../../mod/item.php:668 ../../mod/group.php:19 ../../mod/profile_photo.php:19 +#: ../../mod/profile_photo.php:133 ../../mod/profile_photo.php:139 +#: ../../mod/profile_photo.php:150 ../../mod/viewcontacts.php:13 +#: ../../mod/regmod.php:16 ../../mod/invite.php:13 ../../mod/invite.php:50 +#: ../../mod/manage.php:75 ../../mod/follow.php:8 ../../mod/photos.php:85 +#: ../../mod/photos.php:773 ../../mod/notifications.php:56 +#: ../../mod/contacts.php:101 ../../mod/editpost.php:10 ../../index.php:251 +msgid "Permission denied." +msgstr "Permission refusée." + +#: ../../addon/facebook/facebook.php:116 +#, fuzzy +msgid "Facebook disabled" +msgstr "Connecteur Facebook désactivé" + +#: ../../addon/facebook/facebook.php:124 +#, fuzzy +msgid "Facebook API key is missing." +msgstr "Clé d'API Facebook manquante." + +#: ../../addon/facebook/facebook.php:131 +#, fuzzy +msgid "Facebook Connect" +msgstr "Connecteur Facebook" + +#: ../../addon/facebook/facebook.php:137 +#, fuzzy +msgid "Install Facebook post connector" +msgstr "Installer le connecteur Facebook" + +#: ../../addon/facebook/facebook.php:144 +#, fuzzy +msgid "Remove Facebook post connector" +msgstr "Retirer le connecteur Facebook" + +#: ../../addon/facebook/facebook.php:150 +#, fuzzy +msgid "Post to Facebook by default" +msgstr "Poster sur Facebook par défaut" + +#: ../../addon/facebook/facebook.php:151 +#: ../../addon/randplace/randplace.php:179 ../../addon/twitter/twitter.php:156 +#: ../../addon/twitter/twitter.php:175 ../../addon/statusnet/statusnet.php:163 +#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:189 +#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:207 ../../mod/install.php:109 +#: ../../mod/invite.php:64 ../../mod/manage.php:106 ../../mod/photos.php:801 +#: ../../mod/photos.php:858 ../../mod/photos.php:1066 +msgid "Submit" +msgstr "Envoyer" + +#: ../../addon/facebook/facebook.php:174 +#, fuzzy +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: ../../addon/facebook/facebook.php:175 +#, fuzzy +msgid "Facebook Connector Settings" +msgstr "Réglages du connecteur Facebook" + +#: ../../addon/facebook/facebook.php:189 +#, fuzzy +msgid "Post to Facebook" +msgstr "Poster sur Facebook" + +#: ../../addon/facebook/facebook.php:230 +#, fuzzy +msgid "Image: " +msgstr "Image: " + +#: ../../addon/randplace/randplace.php:171 +#, fuzzy +msgid "Randplace Settings" +msgstr "Réglages de Randplace" + +#: ../../addon/randplace/randplace.php:173 +#, fuzzy +msgid "Enable Randplace Plugin" +msgstr "Activer l'extension Randplace" + +#: ../../addon/twitter/twitter.php:64 +#, fuzzy +msgid "Post to Twitter" +msgstr "Poster sur Twitter" + +#: ../../addon/twitter/twitter.php:122 +#, fuzzy +msgid "Twitter Posting Settings" +msgstr "Réglages du connecteur Twitter" + +#: ../../addon/twitter/twitter.php:129 +#, fuzzy +msgid "" +"No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site " +"administrator." +msgstr "" +"Pas de paire de clés pour Twitter. Merci de contacter l'administrateur du " +"site." + +#: ../../addon/twitter/twitter.php:148 +#, fuzzy +msgid "" +"At this Friendika instance the Twitter plugin was enabled but you have not " +"yet connected your account to your Twitter account. To do so click the " +"button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input " +"box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will " +"be posted to Twitter." +msgstr "" +"Sur cette instance de Friendika, le connecteur Twitter a été activé, mais " +"vous n'avez pas encore connecté votre compte à Twitter. Pour ce faire, " +"cliquez sur le bouton ci-dessous pour obtenir un PIN de Twitter, que vous " +"aurez à coller dans la boîte ci-dessous. Ensuite, validez le formulaire. " +"Seuls vos articles <strong>publics</strong> seront postés sur Twitter." + +#: ../../addon/twitter/twitter.php:149 +#, fuzzy +msgid "Log in with Twitter" +msgstr "Se connecter à Twitter" + +#: ../../addon/twitter/twitter.php:151 +#, fuzzy +msgid "Copy the PIN from Twitter here" +msgstr "Copiez le PIN de Twitter ici" + +#: ../../addon/twitter/twitter.php:165 ../../addon/statusnet/statusnet.php:197 +#, fuzzy +msgid "Currently connected to: " +msgstr "Actuellement connecté à: " + +#: ../../addon/twitter/twitter.php:166 +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled all your <strong>public</strong> postings will be posted to the " +"associated Twitter account as well." +msgstr "" +"Si activé, tous vos articles <strong>publics</strong> seront également " +"postés au compte Twitter associé." + +#: ../../addon/twitter/twitter.php:168 +#, fuzzy +msgid "Send public postings to Twitter" +msgstr "Envoyer les articles publics à Twitter" + +#: ../../addon/twitter/twitter.php:172 ../../addon/statusnet/statusnet.php:204 +#, fuzzy +msgid "Clear OAuth configuration" +msgstr "Effacer la configuration OAuth" + +#: ../../addon/tictac/tictac.php:14 +#, fuzzy +msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe" +msgstr "Morpion en trois dimensions" + +#: ../../addon/tictac/tictac.php:47 +#, fuzzy +msgid "3D Tic-Tac-Toe" +msgstr "Morpion 3D" + +#: ../../addon/tictac/tictac.php:52 +#, fuzzy +msgid "New game" +msgstr "Nouvelle partie" + +#: ../../addon/tictac/tictac.php:53 +#, fuzzy +msgid "New game with handicap" +msgstr "Nouvelle partie avec handicap" + +#: ../../addon/tictac/tictac.php:54 +#, fuzzy +msgid "" +"Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that " +"it is played on multiple levels simultaneously. " +msgstr "" +"Le morpion 3D, c'est comme la version traditionnelle. Sauf qu'on joue sur " +"plusieurs étages en même temps." + +#: ../../addon/tictac/tictac.php:55 +#, fuzzy +msgid "" +"In this case there are three levels. You win by getting three in a row on " +"any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels." +msgstr "" +"Dans le cas qui nous concerne, il y a trois étages. Vous gagnez en alignant " +"trois coups dans n'importe quel étage, ainsi que verticalement ou en " +"diagonale entre les étages." + +#: ../../addon/tictac/tictac.php:57 +#, fuzzy +msgid "" +"The handicap game disables the center position on the middle level because " +"the player claiming this square often has an unfair advantage." +msgstr "" +"Le handicap interdit la position centrale de l'étage du milieu, parce que le " +"joueur qui prend cette case obtient souvent un avantage." + +#: ../../addon/tictac/tictac.php:176 +#, fuzzy +msgid "You go first..." +msgstr "À vous de jouer..." + +#: ../../addon/tictac/tictac.php:181 +#, fuzzy +msgid "I'm going first this time..." +msgstr "Je commence..." + +#: ../../addon/tictac/tictac.php:187 +#, fuzzy +msgid "You won!" +msgstr "Vous avez gagné!" + +#: ../../addon/tictac/tictac.php:193 ../../addon/tictac/tictac.php:218 +#, fuzzy +msgid "\"Cat\" game!" +msgstr "Match nul!" + +#: ../../addon/tictac/tictac.php:216 +#, fuzzy +msgid "I won!" +msgstr "J'ai gagné!" + +#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:78 +#, fuzzy +msgid "Post to StatusNet" +msgstr "Poster sur StatusNet" + +#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:146 +#, fuzzy +msgid "StatusNet Posting Settings" +msgstr "Réglages du connecteur StatusNet" + +#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:152 +#, fuzzy +msgid "" +"No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendika Account as " +"an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair here " +"and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth key " +"pair ask the administrator if there is already a key pair for this Friendika " +"installation at your favorited StatusNet installation." +msgstr "" +"Aucune paire de clé n'a été trouvée pour StatusNet. Inscrivez votre compte " +"Friendika comme client bureautique sur votre compte StatusNet, puis copiez " +"la paire de clés de consommateur ici et renseignez le chemin de base de " +"l'API.<br />Avant d'enregistrer votre propre paire de clés OAuth, merci de " +"vérifier auprès de l'administrateur qu'il en existe pas déjà une pour votre " +"fournisseur StatusNet." + +#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:154 +#, fuzzy +msgid "OAuth Consumer Key" +msgstr "Clé de consommateur OAuth" + +#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:157 +#, fuzzy +msgid "OAuth Consumer Secret" +msgstr "Secret de consommateur OAuth" + +#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:160 +#, fuzzy +msgid "Base API Path (remember the trailing /)" +msgstr "Chemin de base de l'API (n'oubliez pas le / final)" + +#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:181 +#, fuzzy +msgid "" +"To connect to your StatusNet account click the button below to get a " +"security code from StatusNet which you have to copy into the input box below " +"and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted " +"to StatusNet." +msgstr "" +"Pour vous connecter à votre compte StatusNet, cliquez sur le bouton " +"ci-dessous pour obtenir un code de sécurité de StatusNet, que vous aurez à " +"coller dans la boîte ci-dessous. Ensuite, validez le formulaire. Seuls vos " +"articles <strong>publics</strong> seront postés sur StatusNet." + +#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:182 +#, fuzzy +msgid "Log in with StatusNet" +msgstr "Se connecter à StatusNet" + +#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:184 +#, fuzzy +msgid "Copy the security code from StatusNet here" +msgstr "Collez le code de sécurité de StatusNet ici" + +#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:198 +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled all your <strong>public</strong> postings will be posted to the " +"associated StatusNet account as well." +msgstr "" +"Si actif, toutes vos publications <strong>publiques</strong> seront " +"également postées au compte StatusNet associé." + +#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:200 +#, fuzzy +msgid "Send public postings to StatusNet" +msgstr "Envoyer les contenus publics à StatusNet" + +#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:39 +#, fuzzy +msgid "Upload a file" +msgstr "Téléverser un fichier" + +#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:40 +#, fuzzy +msgid "Drop files here to upload" +msgstr "Déposer des fichiers ici pour les téléverser" + +#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:41 ../../mod/tagrm.php:11 +#: ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/dfrn_request.php:628 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:42 +#, fuzzy +msgid "Failed" +msgstr "Échec" + +#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:288 +#, fuzzy +msgid "No files were uploaded." +msgstr "Aucun fichier n'a été téléversé." + +#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:294 +#, fuzzy +msgid "Uploaded file is empty" +msgstr "Le fichier téléversé est vide" + +#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:299 +#, fuzzy +msgid "Uploaded file is too large" +msgstr "Le fichier téléversé est trop volumineux" + +#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:306 ../../mod/photos.php:559 +msgid "Image exceeds size limit of " +msgstr "L'image dépasse la taille maximale de " + +#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:317 +#, fuzzy +msgid "File has an invalid extension, it should be one of " +msgstr "Le fichier a une extension invalide, elle devrait être parmi " + +#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:328 +#, fuzzy +msgid "Upload was cancelled, or server error encountered" +msgstr "Téléversement annulé, ou erreur de serveur" + +#: ../../mod/profiles.php:21 ../../mod/profiles.php:237 +#: ../../mod/profiles.php:342 ../../mod/dfrn_confirm.php:62 +msgid "Profile not found." +msgstr "Profil introuvable." + +#: ../../mod/profiles.php:28 +msgid "Profile Name is required." +msgstr "Le nom du profil est requis." + +#: ../../mod/profiles.php:199 +msgid "Profile updated." +msgstr "Profil mis à jour." + +#: ../../mod/profiles.php:254 +msgid "Profile deleted." +msgstr "Profil supprimé." + +#: ../../mod/profiles.php:270 ../../mod/profiles.php:301 +msgid "Profile-" +msgstr "Profil-" + +#: ../../mod/profiles.php:289 ../../mod/profiles.php:328 +msgid "New profile created." +msgstr "Nouveau profil créé." + +#: ../../mod/profiles.php:307 +msgid "Profile unavailable to clone." +msgstr "Ce profil ne peut être cloné." + +#: ../../mod/profiles.php:370 +msgid "" +"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> " +"be visible to anybody using the internet." +msgstr "" +"Ceci est votre profil <strong>public</strong>.<br />Il <strong>peut</strong> " +"être visible par n'importe quel utilisateur d'Internet." + +#: ../../mod/profiles.php:380 +msgid "Age: " +msgstr "Age: " + +#: ../../mod/profiles.php:422 +msgid "Profile Image" +msgstr "Image du profil" + +#: ../../mod/wall_upload.php:56 ../../mod/profile_photo.php:109 +#, fuzzy, php-format +msgid "Image exceeds size limit of %d" +msgstr "L'image excède la taille limite de %d" + +#: ../../mod/wall_upload.php:65 ../../mod/profile_photo.php:118 +#: ../../mod/photos.php:571 +msgid "Unable to process image." +msgstr "Impossible de traiter l'image." + +#: ../../mod/wall_upload.php:79 ../../mod/wall_upload.php:88 +#: ../../mod/wall_upload.php:95 ../../mod/message.php:93 ../../mod/item.php:212 +msgid "Wall Photos" +msgstr "Photos du mur" + +#: ../../mod/wall_upload.php:82 ../../mod/profile_photo.php:230 +#: ../../mod/photos.php:589 +#, fuzzy +msgid "Image upload failed." +msgstr "Le téléversement de l'image a échoué." + +#: ../../mod/register.php:47 +msgid "Invalid OpenID url" +msgstr "Adresse OpenID invalide" + +#: ../../mod/register.php:62 +msgid "Please enter the required information." +msgstr "Entrez les informations requises." + +#: ../../mod/register.php:74 +msgid "Please use a shorter name." +msgstr "Utilisez un nom plus court." + +#: ../../mod/register.php:76 +msgid "Name too short." +msgstr "Nom trop court." + +#: ../../mod/register.php:89 +#, fuzzy +msgid "That doesn\\'t appear to be your full (First Last) name." +msgstr "Ceci ne semble pas être votre nom complet (Prénom Nom)." + +#: ../../mod/register.php:92 +#, fuzzy +msgid "Your email domain is not among those allowed on this site." +msgstr "Votre domaine de courriel n'est pas autorisé sur ce site." + +#: ../../mod/register.php:95 +#, fuzzy +msgid "Not a valid email address." +msgstr "Ceci n'est pas une adresse courriel valide." + +#: ../../mod/register.php:101 +#, fuzzy +msgid "Cannot use that email." +msgstr "Impossible d'utiliser ce courriel." + +#: ../../mod/register.php:106 +msgid "" +"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and " +"must also begin with a letter." +msgstr "" +"Votre \"pseudo\" peut seulement contenir les caractères \"a-z\", \"0-9\", " +"\"-\", and \"_\", et doit commencer par une lettre." + +#: ../../mod/register.php:112 +msgid "Nickname is already registered. Please choose another." +msgstr "Pseudo déjà utilisé. Merci d'en choisir un autre." + +#: ../../mod/register.php:131 +msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed." +msgstr "ERREUR SÉRIEUSE: La génération des clés de sécurité a échoué." + +#: ../../mod/register.php:198 +msgid "An error occurred during registration. Please try again." +msgstr "Une erreur est survenue lors de l'inscription. Merci de recommencer." + +#: ../../mod/register.php:216 +msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again." +msgstr "" +"Une erreur est survenue lors de la création de votre profil par défaut. " +"Merci de recommencer." + +#: ../../mod/register.php:267 ../../mod/register.php:274 +#: ../../mod/register.php:281 ../../mod/profile_photo.php:58 +#: ../../mod/profile_photo.php:65 ../../mod/profile_photo.php:72 +#: ../../mod/profile_photo.php:155 ../../mod/profile_photo.php:225 +#: ../../mod/profile_photo.php:234 ../../mod/photos.php:106 +#: ../../mod/photos.php:531 ../../mod/photos.php:850 ../../mod/photos.php:865 +msgid "Profile Photos" +msgstr "Photos du profil" + +#: ../../mod/register.php:310 ../../mod/regmod.php:92 +#, fuzzy, php-format +msgid "Registration details for %s" +msgstr "Détails d'inscription pour %s" + +#: ../../mod/register.php:315 +msgid "" +"Registration successful. Please check your email for further instructions." +msgstr "" +"Inscription réussie. Vérifiez vos emails pour la suite des instructions." + +#: ../../mod/register.php:319 +msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed." +msgstr "Impossible d'envoyer un email. Voici le message qui a échoué." + +#: ../../mod/register.php:324 +msgid "Your registration can not be processed." +msgstr "Votre inscription ne peut être traitée." + +#: ../../mod/register.php:347 +#, fuzzy, php-format +msgid "Registration request at %s" +msgstr "Demande d'inscription à %s" + +#: ../../mod/register.php:351 +msgid "Your registration is pending approval by the site owner." +msgstr "Votre inscription attend une validation du propriétaire du site." + +#: ../../mod/register.php:399 +#, fuzzy +msgid "" +"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID " +"and clicking 'Register'." +msgstr "" +"Vous pouvez (si vous le souhaitez) remplir ce formulaire via OpenID. " +"Fournissez votre OpenID et cliquez \"S'inscrire\"." + +#: ../../mod/register.php:400 +msgid "" +"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill " +"in the rest of the items." +msgstr "" +"Si vous n'êtes pas familier avec OpenID, laissez ce champ vide et remplissez " +"le reste." + +#: ../../mod/register.php:401 +msgid "Your OpenID (optional): " +msgstr "Votre OpenID (facultatif): " + +#: ../../mod/register.php:415 +#, fuzzy +msgid "Include your profile in member directory?" +msgstr "Inclure votre profil dans l'annuaire des membres?" + +#: ../../mod/register.php:418 ../../mod/dfrn_request.php:618 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: ../../mod/register.php:419 ../../mod/dfrn_request.php:619 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: ../../mod/register.php:424 ../../mod/network.php:484 +#: ../../mod/display.php:317 ../../mod/profile.php:435 +msgid "" +"Shared content is covered by the <a " +"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons " +"Attribution 3.0</a> license." +msgstr "" +"Le contenu est partagé suivant les termes de la licence <a " +"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons " +"Attribution 3.0</a>." + +#: ../../mod/register.php:431 +msgid "Registration" +msgstr "Inscription" + +#: ../../mod/register.php:439 +#, fuzzy +msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): " +msgstr "Votre nom complet (p.ex. Michel Dupont): " + +#: ../../mod/register.php:440 +#, fuzzy +msgid "Your Email Address: " +msgstr "Votre adresse courriel: " + +#: ../../mod/register.php:441 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your " +"profile address on this site will then be " +"'<strong>nickname@$sitename</strong>'." +msgstr "" +"Choisissez un pseudo. Celui devra commencer par une lettre. L'adresse de " +"votre profil en découlera sous la forme '<strong>pseudo@$sitename</strong>'." + +#: ../../mod/register.php:442 +msgid "Choose a nickname: " +msgstr "Choisir un pseudo: " + +#: ../../mod/apps.php:6 +#, fuzzy +msgid "Applications" +msgstr "Applications" + +#: ../../mod/network.php:18 +msgid "Normal View" +msgstr "Vue normale" + +#: ../../mod/network.php:20 +msgid "New Item View" +msgstr "Vue des nouveautés" + +#: ../../mod/network.php:69 ../../mod/message.php:172 ../../mod/profile.php:134 +#, fuzzy +msgid "Please enter a link URL:" +msgstr "Entrez un lien web:" + +#: ../../mod/network.php:70 ../../mod/profile.php:135 +#, fuzzy +msgid "Please enter a YouTube link:" +msgstr "Entrez un lien Youtube:" + +#: ../../mod/network.php:71 ../../mod/profile.php:136 +#, fuzzy +msgid "Please enter a video(.ogg) link/URL:" +msgstr "Entrez un lien vidéo (.ogg):" + +#: ../../mod/network.php:72 ../../mod/profile.php:137 +#, fuzzy +msgid "Please enter an audio(.ogg) link/URL:" +msgstr "Entrez un lien audio (.ogg):" + +#: ../../mod/network.php:73 ../../mod/profile.php:138 +#, fuzzy +msgid "Where are you right now?" +msgstr "Où êtes-vous présentemment?" + +#: ../../mod/network.php:96 ../../mod/network.php:375 ../../mod/display.php:158 +#: ../../mod/profile.php:161 ../../mod/profile.php:322 ../../mod/photos.php:1086 +#, fuzzy +msgid "Share" +msgstr "Partager" + +#: ../../mod/network.php:97 ../../mod/message.php:186 ../../mod/message.php:320 +#: ../../mod/profile.php:162 ../../mod/editpost.php:63 +msgid "Upload photo" +msgstr "Joindre photo" + +#: ../../mod/network.php:98 ../../mod/message.php:187 ../../mod/message.php:321 +#: ../../mod/profile.php:163 ../../mod/editpost.php:64 +msgid "Insert web link" +msgstr "Insérer lien web" + +#: ../../mod/network.php:99 ../../mod/profile.php:164 ../../mod/editpost.php:65 +#, fuzzy +msgid "Insert YouTube video" +msgstr "Insérer une vidéo Youtube" + +#: ../../mod/network.php:100 ../../mod/profile.php:165 ../../mod/editpost.php:66 +#, fuzzy +msgid "Insert Vorbis [.ogg] video" +msgstr "Insérer un lien vidéo Vorbis [.ogg]" + +#: ../../mod/network.php:101 ../../mod/profile.php:166 ../../mod/editpost.php:67 +#, fuzzy +msgid "Insert Vorbis [.ogg] audio" +msgstr "Insérer un lien audio Vorbis [.ogg]" + +#: ../../mod/network.php:102 ../../mod/profile.php:167 ../../mod/editpost.php:68 +#, fuzzy +msgid "Set your location" +msgstr "Définir votre localisation" + +#: ../../mod/network.php:103 ../../mod/profile.php:168 ../../mod/editpost.php:69 +#, fuzzy +msgid "Clear browser location" +msgstr "Effacer la localisation du navigateur" + +#: ../../mod/network.php:104 ../../mod/network.php:376 +#: ../../mod/display.php:159 ../../mod/message.php:188 +#: ../../mod/message.php:322 ../../mod/profile.php:169 +#: ../../mod/profile.php:323 ../../mod/photos.php:1087 ../../mod/editpost.php:70 +msgid "Please wait" +msgstr "Patientez" + +#: ../../mod/network.php:105 ../../mod/profile.php:170 ../../mod/editpost.php:71 +#, fuzzy +msgid "Permission settings" +msgstr "Réglages des permissions" + +#: ../../mod/network.php:111 ../../mod/profile.php:177 ../../mod/editpost.php:77 +#, fuzzy +msgid "CC: email addresses" +msgstr "CC: adresse de courriel" + +#: ../../mod/network.php:113 ../../mod/profile.php:179 ../../mod/editpost.php:79 +#, fuzzy +msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com" +msgstr "Exemple: bob@exemple.com, mary@exemple.com" + +#: ../../mod/network.php:156 +msgid "No such group" +msgstr "Groupe inexistant" + +#: ../../mod/network.php:167 +msgid "Group is empty" +msgstr "Groupe vide" + +#: ../../mod/network.php:171 +msgid "Group: " +msgstr "Groupe: " + +#: ../../mod/network.php:280 ../../mod/network.php:446 +#: ../../mod/display.php:262 ../../mod/profile.php:402 ../../mod/search.php:116 +msgid "View $name's profile" +msgstr "Voir le profil de $name" + +#: ../../mod/network.php:295 ../../mod/search.php:131 +msgid "View in context" +msgstr "Voir dans le contexte" + +#: ../../mod/network.php:329 ../../mod/display.php:149 +#: ../../mod/profile.php:313 ../../mod/photos.php:962 +msgid "Private Message" +msgstr "Message privé" + +#: ../../mod/network.php:373 ../../mod/display.php:156 +#: ../../mod/profile.php:320 ../../mod/photos.php:1084 +#, fuzzy +msgid "I like this (toggle)" +msgstr "I like this (bascule)" + +#: ../../mod/network.php:374 ../../mod/display.php:157 +#: ../../mod/profile.php:321 ../../mod/photos.php:1085 +#, fuzzy +msgid "I don't like this (toggle)" +msgstr "I don't like this (bascule)" + +#: ../../mod/network.php:389 ../../mod/display.php:171 +#: ../../mod/profile.php:335 ../../mod/photos.php:1106 +#: ../../mod/photos.php:1146 ../../mod/photos.php:1175 +msgid "This is you" +msgstr "C'est vous" + +#: ../../mod/network.php:397 ../../mod/display.php:222 +#: ../../mod/profile.php:359 ../../mod/editpost.php:62 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Éditer" + +#: ../../mod/network.php:398 ../../mod/display.php:238 ../../mod/group.php:137 +#: ../../mod/profile.php:381 ../../mod/photos.php:1203 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: ../../mod/network.php:447 ../../mod/display.php:263 +#, fuzzy +msgid "View $owner_name's profile" +msgstr "Voir le profil de $owner_name" + +#: ../../mod/network.php:448 ../../mod/display.php:264 +#, fuzzy +msgid "to" +msgstr "à" + +#: ../../mod/network.php:449 ../../mod/display.php:265 +#, fuzzy +msgid "Wall-to-Wall" +msgstr "Inter-mur" + +#: ../../mod/network.php:450 ../../mod/display.php:266 +#, fuzzy +msgid "via Wall-To-Wall:" +msgstr "en Inter-mur:" + +#: ../../mod/like.php:110 ../../mod/photos.php:469 +#, fuzzy +msgid "photo" +msgstr "la photo" + +#: ../../mod/like.php:110 +#, fuzzy +msgid "status" +msgstr "le statut" + +#: ../../mod/like.php:127 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s likes %2$s's %3$s" +msgstr "%1$s aime %3$s de %2$s" + +#: ../../mod/like.php:129 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s" +msgstr "%1$s n'aime pas %3$s de %2$s" + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:114 ../../mod/contacts.php:209 +msgid "Contact not found." +msgstr "Contact introuvable." + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:231 +msgid "Response from remote site was not understood." +msgstr "Réponse du site distant incomprise." + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:240 +msgid "Unexpected response from remote site: " +msgstr "Réponse inattendue du site distant: " + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:248 +msgid "Confirmation completed successfully." +msgstr "Confirmation achevée avec succès." + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:250 ../../mod/dfrn_confirm.php:264 +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:271 +msgid "Remote site reported: " +msgstr "Alerte du site distant: " + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:262 +msgid "Temporary failure. Please wait and try again." +msgstr "Échec temporaire. Merci de recommencer ultérieurement." + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:269 +msgid "Introduction failed or was revoked." +msgstr "Introduction échouée ou annulée." + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:387 +msgid "Unable to set contact photo." +msgstr "Impossible de définir la photo du contact." + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:426 +msgid "is now friends with" +msgstr "est désormais relié à" + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:494 +#, fuzzy, php-format +msgid "No user record found for '%s' " +msgstr "Pas d'utilisateur trouvé pour '%s' " + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:504 +msgid "Our site encryption key is apparently messed up." +msgstr "Notre clé de chiffrement de site est apparemment corrompue." + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:515 +msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us." +msgstr "URL de site absente ou indéchiffrable." + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:527 +msgid "Contact record was not found for you on our site." +msgstr "Pas d'entrée pour ce contact sur notre site." + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:555 +msgid "" +"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work " +"if you try again." +msgstr "" +"L'identifiant fourni par votre système fait doublon sur le notre. Cela peut " +"fonctionner si vous réessayez." + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:566 +msgid "Unable to set your contact credentials on our system." +msgstr "Impossible de vous définir des permissions sur notre système." + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:619 +msgid "Unable to update your contact profile details on our system" +msgstr "" +"Impossible de mettre les détails de votre profil à jour sur notre système" + +#: ../../mod/dfrn_confirm.php:648 +#, fuzzy, php-format +msgid "Connection accepted at %s" +msgstr "Connexion acceptée avec %s" + +#: ../../mod/display.php:15 ../../mod/display.php:312 ../../mod/item.php:598 +msgid "Item not found." +msgstr "Élément introuvable." + +#: ../../mod/display.php:305 +msgid "Item has been removed." +msgstr "Cet élément a été enlevé." + +#: ../../mod/message.php:18 +msgid "No recipient selected." +msgstr "Pas de destinataire sélectionné." + +#: ../../mod/message.php:23 +msgid "[no subject]" +msgstr "[pas de sujet]" + +#: ../../mod/message.php:34 +msgid "Unable to locate contact information." +msgstr "Impossible de localiser les informations du contact." + +#: ../../mod/message.php:102 +msgid "Message sent." +msgstr "Message envoyé." + +#: ../../mod/message.php:105 +msgid "Message could not be sent." +msgstr "Impossible d'envoyer le message." + +#: ../../mod/message.php:126 +msgid "Inbox" +msgstr "Messages entrants" + +#: ../../mod/message.php:127 +msgid "Outbox" +msgstr "Messages sortants" + +#: ../../mod/message.php:128 +msgid "New Message" +msgstr "Nouveau message" + +#: ../../mod/message.php:142 +msgid "Message deleted." +msgstr "Message supprimé." + +#: ../../mod/message.php:158 +msgid "Conversation removed." +msgstr "Conversation supprimée." + +#: ../../mod/message.php:178 +msgid "Send Private Message" +msgstr "Envoyer un message privé" + +#: ../../mod/message.php:179 ../../mod/message.php:313 +msgid "To:" +msgstr "À:" + +#: ../../mod/message.php:180 ../../mod/message.php:314 +msgid "Subject:" +msgstr "Sujet:" + +#: ../../mod/message.php:183 ../../mod/message.php:317 ../../mod/invite.php:59 +msgid "Your message:" +msgstr "Votre message:" + +#: ../../mod/message.php:222 +msgid "No messages." +msgstr "Aucun message." + +#: ../../mod/message.php:235 +msgid "Delete conversation" +msgstr "Effacer conversation" + +#: ../../mod/message.php:265 +msgid "Message not available." +msgstr "Message indisponible." + +#: ../../mod/message.php:302 +msgid "Delete message" +msgstr "Effacer message" + +#: ../../mod/message.php:312 +msgid "Send Reply" +msgstr "Répondre" + +#: ../../mod/install.php:30 +msgid "Could not create/connect to database." +msgstr "Impossible de créer/atteindre la base de données." + +#: ../../mod/install.php:35 +msgid "Connected to database." +msgstr "Connecté à la base de données." + +#: ../../mod/install.php:66 +msgid "Database import succeeded." +msgstr "Import de base achevé avec succès." + +#: ../../mod/install.php:67 +msgid "" +"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller." +msgstr "" +"IMPORTANT: Vous devez configurer [manuellement] une tâche programmée pour le " +"'poller'." + +#: ../../mod/install.php:68 ../../mod/install.php:75 ../../mod/install.php:175 +msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"." +msgstr "Référez-vous au fichier \"INSTALL.txt\"." + +#: ../../mod/install.php:73 +msgid "Database import failed." +msgstr "Import de base échoué." + +#: ../../mod/install.php:74 +msgid "" +"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin " +"or mysql." +msgstr "" +"Vous pourriez avoir besoin d'importer le fichier \"database.sql\" " +"manuellement au moyen de phpmyadmin ou de la commande mysql." + +#: ../../mod/install.php:84 +msgid "Welcome to Friendika." +msgstr "Bienvenue sur Friendika." + +#: ../../mod/install.php:124 +msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH." +msgstr "" +"Impossible de trouver la version \"ligne de commande\" de PHP dans le PATH " +"du serveur web." + +#: ../../mod/install.php:125 +msgid "" +"This is required. Please adjust the configuration file .htconfig.php " +"accordingly." +msgstr "" +"Ceci est requis. Merci d'ajuster la configuration dans le fichier " +".htconfig.php en conséquence." + +#: ../../mod/install.php:132 +msgid "" +"The command line version of PHP on your system does not have " +"\"register_argc_argv\" enabled." +msgstr "" +"La version \"ligne de commande\" de PHP de votre système n'a pas " +"\"register_argc_argv\" d'activé." + +#: ../../mod/install.php:133 +msgid "This is required for message delivery to work." +msgstr "Ceci est requis pour que la livraison des messages fonctionne." + +#: ../../mod/install.php:155 +msgid "" +"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to " +"generate encryption keys" +msgstr "" +"Erreur: la fonction \"openssl_pkey_new\" de ce système ne permet pas de " +"générer des clés de chiffrement" + +#: ../../mod/install.php:156 +msgid "" +"If running under Windows, please see " +"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"." +msgstr "" +"Si vous utilisez Windows, merci de vous réferer à " +"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"." + +#: ../../mod/install.php:165 +msgid "" +"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed." +msgstr "" +"Erreur: Le module \"rewrite\" du serveur web Apache est requis mais pas " +"installé." + +#: ../../mod/install.php:167 +msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed." +msgstr "Erreur: Le module PHP \"libCURL\" est requis mais pas installé." + +#: ../../mod/install.php:169 +msgid "" +"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed." +msgstr "" +"Erreur: Le module PHP \"GD\" disposant du support JPEG est requis mais pas " +"installé." + +#: ../../mod/install.php:171 +msgid "Error: openssl PHP module required but not installed." +msgstr "Erreur: Le module PHP \"openssl\" est requis mais pas installé." + +#: ../../mod/install.php:173 +msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed." +msgstr "Erreur: Le module PHP \"mysqli\" est requis mais pas installé." + +#: ../../mod/install.php:184 +msgid "" +"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\" " +"in the top folder of your web server and it is unable to do so." +msgstr "" +"L'installeur web doit être en mesure de créer un fichier \".htconfig.php\" à " +"la racine de votre serveur web, mais il en est incapable." + +#: ../../mod/install.php:185 +msgid "" +"This is most often a permission setting, as the web server may not be able " +"to write files in your folder - even if you can." +msgstr "" +"Le plus souvent, il s'agit d'un problème de permission. Le serveur web peut " +"ne pas être capable d'écrire dans votre répertoire - alors que vous-même le " +"pouvez." + +#: ../../mod/install.php:186 +msgid "" +"Please check with your site documentation or support people to see if this " +"situation can be corrected." +msgstr "" +"Merci de vérifier - avec la documentation ou le support de votre hébergement " +"- que la situation peut être corrigée." + +#: ../../mod/install.php:187 +msgid "" +"If not, you may be required to perform a manual installation. Please see the " +"file \"INSTALL.txt\" for instructions." +msgstr "" +"Dans le cas contraire, vous pouvez pratiquer une installation manuelle. " +"Référez-vous au fichier \"INSTALL.txt\" pour les instructions." + +#: ../../mod/install.php:196 +msgid "" +"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. " +"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web " +"server root." +msgstr "" +"Le fichier de configuration de la base (\".htconfig.php\") ne peut être " +"créé. Merci d'utiliser le texte ci-joint pour créer ce fichier à la racine " +"de votre hébergement." + +#: ../../mod/install.php:211 +msgid "Errors encountered creating database tables." +msgstr "Des erreurs ont été signalées lors de la création des tables." + +#: ../../mod/settings.php:37 +msgid "Passwords do not match. Password unchanged." +msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas. Aucun changement appliqué." + +#: ../../mod/settings.php:42 +msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged." +msgstr "Les mots de passe vides sont interdits. Aucun changement appliqué." + +#: ../../mod/settings.php:53 +msgid "Password changed." +msgstr "Mots de passe changés." + +#: ../../mod/settings.php:55 +msgid "Password update failed. Please try again." +msgstr "Le changement de mot de passe a échoué. Merci de recommencer." + +#: ../../mod/settings.php:97 +msgid " Please use a shorter name." +msgstr " Merci d'utiliser un nom plus court." + +#: ../../mod/settings.php:99 +msgid " Name too short." +msgstr " Nom trop court." + +#: ../../mod/settings.php:105 +msgid " Not valid email." +msgstr " Email invalide." + +#: ../../mod/settings.php:107 +msgid " Cannot change to that email." +msgstr " Impossible de changer pour cet email." + +#: ../../mod/settings.php:165 +msgid "Settings updated." +msgstr "Réglages mis à jour." + +#: ../../mod/settings.php:215 +msgid "Plugin Settings" +msgstr "Réglages des extensions" + +#: ../../mod/settings.php:216 +msgid "Account Settings" +msgstr "Réglages du compte" + +#: ../../mod/settings.php:222 +msgid "No Plugin settings configured" +msgstr "Pas de réglages d'extensions configurés" + +#: ../../mod/settings.php:269 +msgid "OpenID: " +msgstr "OpenID: " + +#: ../../mod/settings.php:269 +msgid " (Optional) Allow this OpenID to login to this account." +msgstr " (Facultatif) Autoriser cet OpenID à se connecter à ce compte." + +#: ../../mod/settings.php:301 +msgid "Profile is <strong>not published</strong>." +msgstr "Ce profil n'est <strong>pas publié</strong>." + +#: ../../mod/settings.php:358 +msgid "Default Post Permissions" +msgstr "Permissions par défaut sur les articles" + +#: ../../mod/lostpass.php:38 +#, fuzzy, php-format +msgid "Password reset requested at %s" +msgstr "Requête de réinitialisation de mot de passe à %s" + +#: ../../mod/lockview.php:39 +msgid "Remote privacy information not available." +msgstr "Informations de confidentialité indisponibles." + +#: ../../mod/lockview.php:43 +msgid "Visible to:" +msgstr "Visible par:" + +#: ../../mod/home.php:23 +#, fuzzy, php-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Bienvenue sur %s" + +#: ../../mod/item.php:37 +msgid "Unable to locate original post." +msgstr "Impossible de localiser l'article original." + +#: ../../mod/item.php:126 +msgid "Empty post discarded." +msgstr "Article vide défaussé." + +#: ../../mod/item.php:474 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s commented on your item at %s" +msgstr "%s a commenté votre publication : %s" + +#: ../../mod/item.php:497 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s posted on your profile wall at %s" +msgstr "%s a posté sur votre mur : %s" + +#: ../../mod/item.php:523 +#, fuzzy +msgid "System error. Post not saved." +msgstr "Erreur système.Publication non sauvée." + +#: ../../mod/item.php:541 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"This message was sent to you by %s, a member of the Friendika social network." +msgstr "" +"The message vous a été envoyé par %s, un membre du réseau social Friendika." + +#: ../../mod/item.php:543 +#, fuzzy +msgid "You may visit them online at" +msgstr "Vous pouvez leur faire une visite sur" + +#: ../../mod/item.php:545 +#, fuzzy +msgid "" +"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to " +"receive these messages." +msgstr "" +"Merci de contacter l'émeteur en répondant à cette publication si vous ne " +"souhaitez pas recevoir ces messages." + +#: ../../mod/item.php:547 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s posted an update." +msgstr "%s a publié une mise à jour." + +#: ../../mod/group.php:27 +msgid "Group created." +msgstr "Groupe créé." + +#: ../../mod/group.php:33 +msgid "Could not create group." +msgstr "Impossible de créer le groupe." + +#: ../../mod/group.php:43 ../../mod/group.php:123 +msgid "Group not found." +msgstr "Groupe introuvable." + +#: ../../mod/group.php:56 +msgid "Group name changed." +msgstr "Groupe renommé." + +#: ../../mod/group.php:79 +msgid "Membership list updated." +msgstr "Liste des membres mise à jour." + +#: ../../mod/group.php:88 ../../index.php:250 +msgid "Permission denied" +msgstr "Permission refusée" + +#: ../../mod/group.php:107 +msgid "Group removed." +msgstr "Groupe enlevé." + +#: ../../mod/group.php:109 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove group." +msgstr "Impossible d'enlever le groupe." + +#: ../../mod/profile_photo.php:28 +msgid "Image uploaded but image cropping failed." +msgstr "Image envoyée, mais impossible de la retailler." + +#: ../../mod/profile_photo.php:61 ../../mod/profile_photo.php:68 +#: ../../mod/profile_photo.php:75 ../../mod/profile_photo.php:237 +#, fuzzy, php-format +msgid "Image size reduction [%s] failed." +msgstr "Réduction de la taille de l'image [%s] échouée." + +#: ../../mod/profile_photo.php:95 +msgid "Unable to process image" +msgstr "Impossible de traiter l'image" + +#: ../../mod/profile_photo.php:228 +#, fuzzy +msgid "Image uploaded successfully." +msgstr "Image téléversée avec succès." + +#: ../../mod/directory.php:32 +msgid "Global Directory" +msgstr "Annuaire global" + +#: ../../mod/directory.php:38 ../../mod/contacts.php:310 +msgid "Finding: " +msgstr "Trouvé: " + +#: ../../mod/viewcontacts.php:17 ../../boot.php:2038 +msgid "View Contacts" +msgstr "Voir les contacts" + +#: ../../mod/viewcontacts.php:32 +msgid "No contacts." +msgstr "Aucun contact." + +#: ../../mod/viewcontacts.php:44 ../../mod/contacts.php:371 +#, fuzzy +msgid "Visit $username's profile" +msgstr "Visiter le profil de %s" + +#: ../../mod/profile.php:8 ../../boot.php:2210 +msgid "No profile" +msgstr "Aucun profil" + +#: ../../mod/tagrm.php:41 +msgid "Tag removed" +msgstr "Étiquette enlevée" + +#: ../../mod/tagrm.php:79 +msgid "Remove Item Tag" +msgstr "Enlever l'étiquette de l'élément" + +#: ../../mod/tagrm.php:81 +msgid "Select a tag to remove: " +msgstr "Choisir une étiquette à enlever: " + +#: ../../mod/tagrm.php:93 +msgid "Remove" +msgstr "Enlever" + +#: ../../mod/regmod.php:10 +msgid "Please login." +msgstr "Merci de vous connecter." + +#: ../../mod/regmod.php:54 +#, fuzzy, php-format +msgid "Registration revoked for %s" +msgstr "Inscription révoquée pour %s" + +#: ../../mod/regmod.php:96 +msgid "Account approved." +msgstr "Inscription validée." + +#: ../../mod/invite.php:28 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s : Not a valid email address." +msgstr "%s : Adresse de courriel invalide." + +#: ../../mod/invite.php:32 +#, fuzzy, php-format +msgid "Please join my network on %s" +msgstr "Vous pouvez rejoindre mon réseau sur %s" + +#: ../../mod/invite.php:38 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s : Message delivery failed." +msgstr "%s : L'envoi du message a échoué." + +#: ../../mod/invite.php:42 +#, php-format +msgid "%d message sent." +msgid_plural "%d messages sent." +msgstr[0] "%d message envoyé." +msgstr[1] "%d messages envoyés." + +#: ../../mod/invite.php:57 +msgid "Send invitations" +msgstr "Envoyer des invitations" + +#: ../../mod/invite.php:58 +msgid "Enter email addresses, one per line:" +msgstr "Entrez les adresses email, une par ligne:" + +#: ../../mod/invite.php:60 +#, fuzzy, php-format +msgid "Please join my social network on %s" +msgstr "Vous pouvez rejoindre mon réseau social sur %s" + +#: ../../mod/invite.php:61 +msgid "To accept this invitation, please visit:" +msgstr "Pour accepter cette invitation, rendez vous sur:" + +#: ../../mod/invite.php:62 +msgid "" +"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:" +msgstr "Une fois inscrit, connectez-vous à la page de mon profil sur:" + +#: ../../mod/manage.php:37 +#, fuzzy, php-format +msgid "Welcome back %s" +msgstr "Bon retour parmi nous, %s" + +#: ../../mod/manage.php:87 +#, fuzzy +msgid "Manage Identities and/or Pages" +msgstr "Gérer les identités et/ou les pages" + +#: ../../mod/manage.php:90 +#, fuzzy +msgid "" +"(Toggle between different identities or community/group pages which share " +"your account details.)" +msgstr "" +"(Bascule entre les différentes identités ou pages qui se partagent votre " +"compte.)" + +#: ../../mod/manage.php:92 +#, fuzzy +msgid "Select an identity to manage: " +msgstr "Choisir une identité à gérer: " + +#: ../../mod/dfrn_notify.php:179 +#, fuzzy +msgid "noreply" +msgstr "noreply" + +#: ../../mod/dfrn_notify.php:237 +msgid "New mail received at " +msgstr "Nouvel email reçu à " + +#: ../../mod/dfrn_notify.php:388 ../../mod/dfrn_notify.php:474 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s commented on an item at %s" +msgstr "%s a commanté sur une publication : %s" + +#: ../../mod/dfrn_poll.php:78 ../../mod/dfrn_poll.php:392 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s welcomes %s" +msgstr "%s accueille %s" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:92 +msgid "This introduction has already been accepted." +msgstr "Cette introduction a déjà été acceptée." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:116 ../../mod/dfrn_request.php:347 +msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information." +msgstr "" +"L'emplacement du profil est invalide ou ne contient pas de profil valide." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:121 ../../mod/dfrn_request.php:352 +msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name." +msgstr "Attention: l'emplacement du profil n'a pas de nom identifiable." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:354 +msgid "Warning: profile location has no profile photo." +msgstr "Attention: l'emplacement du profil n'a pas de photo de profil." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:126 ../../mod/dfrn_request.php:357 +#, php-format +msgid "%d required parameter was not found at the given location" +msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location" +msgstr[0] "%d paramètre requis n'a pas été trouvé à l'endroit indiqué" +msgstr[1] "%d paramètres requis n'ont pas été trouvés à l'endroit indiqué" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:164 +msgid "Introduction complete." +msgstr "Phase de présentation achevée." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:188 +msgid "Unrecoverable protocol error." +msgstr "Erreur de protocole non-récupérable." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:216 +msgid "Profile unavailable." +msgstr "Profil indisponible." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:241 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s has received too many connection requests today." +msgstr "%s a reçu trop de demande d'introduction de votre part aujourd'hui." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:242 +msgid "Spam protection measures have been invoked." +msgstr "Des mesures de protection contre le spam ont été déclenchées." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:243 +msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours." +msgstr "Les relations sont encouragées à attendre 24 heures pour recommencer." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:273 +msgid "Invalid locator" +msgstr "Localisateur invalide" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:292 +msgid "Unable to resolve your name at the provided location." +msgstr "Impossible de résoudre votre nom à l'emplacement fourni." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:305 +msgid "You have already introduced yourself here." +msgstr "Vous vous êtes déjà présenté ici." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:309 +#, fuzzy, php-format +msgid "Apparently you are already friends with %s." +msgstr "Il semblerait que vous soyez déjà ami avec %s." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:330 +msgid "Invalid profile URL." +msgstr "URL de profil invalide." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:336 +msgid "Disallowed profile URL." +msgstr "URL de profil interdite." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:402 ../../mod/contacts.php:85 +msgid "Failed to update contact record." +msgstr "Échec de mise-à-jour du contact." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:423 +msgid "Your introduction has been sent." +msgstr "Votre présentation a été envoyée." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:477 +msgid "Please login to confirm introduction." +msgstr "Connectez-vous pour confirmer l'introduction." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:491 +msgid "" +"Incorrect identity currently logged in. Please login to " +"<strong>this</strong> profile." +msgstr "" +"Identité incorrecte actuellement connectée. Merci de vous connecter à " +"<strong>ce</strong> profil." + +#: ../../mod/dfrn_request.php:543 +#, fuzzy +msgid "Introduction received at " +msgstr "Introduction reçue sur " + +#: ../../mod/dfrn_request.php:615 +msgid "Friend/Connection Request" +msgstr "Requête de relation/amitié" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:616 +msgid "Please answer the following:" +msgstr "Merci de répondre à ce qui suit:" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:617 +msgid "Does $name know you?" +msgstr "Est-ce que $name vous connaît?" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:620 +msgid "Add a personal note:" +msgstr "Ajouter une note personnelle:" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:621 +msgid "" +"Please enter your profile address from one of the following supported social " +"networks:" +msgstr "" +"Merci d'entrer l'adresse de votre profil sur l'une de ces réseaux sociaux:" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:622 +msgid "Friendika" +msgstr "Friendika" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:623 +msgid "StatusNet/Federated Social Web" +msgstr "StatusNet/Federated Social Web" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:624 +msgid "Private (secure) network" +msgstr "Réseau privé (sécurisé)" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:625 +msgid "Public (insecure) network" +msgstr "Réseau public (non-sécurisé)" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:626 +msgid "Your profile address:" +msgstr "Votre adresse de profil:" + +#: ../../mod/dfrn_request.php:627 +msgid "Submit Request" +msgstr "Envoyer la requête" + +#: ../../mod/follow.php:173 +msgid "The profile address specified does not provide adequate information." +msgstr "" +"L'adresse de profil indiquée ne fournit par les informations adéquates." + +#: ../../mod/follow.php:179 +msgid "" +"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal " +"notifications from you." +msgstr "" +"Profil limité. Cette personne ne sera pas capable de recevoir des " +"notifications directes/personnelles de votre part." + +#: ../../mod/follow.php:230 +msgid "Unable to retrieve contact information." +msgstr "Impossible de récupérer les informations du contact." + +#: ../../mod/follow.php:276 +msgid "following" +msgstr "following" + +#: ../../mod/photos.php:30 +msgid "Photo Albums" +msgstr "Albums photo" + +#: ../../mod/photos.php:95 +msgid "Contact information unavailable" +msgstr "Informations de contact indisponibles" + +#: ../../mod/photos.php:116 +msgid "Album not found." +msgstr "Album introuvable." + +#: ../../mod/photos.php:134 ../../mod/photos.php:859 +msgid "Delete Album" +msgstr "Effacer l'album" + +#: ../../mod/photos.php:197 ../../mod/photos.php:1067 +msgid "Delete Photo" +msgstr "Effacer la photo" + +#: ../../mod/photos.php:469 +msgid "was tagged in a" +msgstr "a été identifié dans" + +#: ../../mod/photos.php:469 +msgid "by" +msgstr "par" + +#: ../../mod/photos.php:661 +msgid "No photos selected" +msgstr "Aucune photo sélectionnée" + +#: ../../mod/photos.php:808 +#, fuzzy +msgid "Upload Photos" +msgstr "Téléverser des photos" + +#: ../../mod/photos.php:811 ../../mod/photos.php:854 +msgid "New album name: " +msgstr "Nom du nouvel album: " + +#: ../../mod/photos.php:812 +msgid "or existing album name: " +msgstr "ou nom d'un album existant: " + +#: ../../mod/photos.php:814 ../../mod/photos.php:1062 +msgid "Permissions" +msgstr "Permissions" + +#: ../../mod/photos.php:869 +msgid "Edit Album" +msgstr "Éditer l'album" + +#: ../../mod/photos.php:879 ../../mod/photos.php:1263 +msgid "View Photo" +msgstr "Voir la photo" + +#: ../../mod/photos.php:909 +msgid "Photo not available" +msgstr "Photo indisponible" + +#: ../../mod/photos.php:956 +msgid "Edit photo" +msgstr "Éditer la photo" + +#: ../../mod/photos.php:958 +#, fuzzy +msgid "Use as profile photo" +msgstr "Utiliser comme photo de profil" + +#: ../../mod/photos.php:969 +#, fuzzy +msgid "<< Prev" +msgstr "<< Précédent" + +#: ../../mod/photos.php:973 +msgid "View Full Size" +msgstr "Voir en taille réelle" + +#: ../../mod/photos.php:977 +#, fuzzy +msgid "Next >>" +msgstr "Suivant >>" + +#: ../../mod/photos.php:1036 +msgid "Tags: " +msgstr "Étiquettes: " + +#: ../../mod/photos.php:1046 +msgid "[Remove any tag]" +msgstr "[Retirer toutes les étiquettes]" + +#: ../../mod/photos.php:1055 +msgid "New album name" +msgstr "Nom du nouvel album" + +#: ../../mod/photos.php:1058 +msgid "Caption" +msgstr "Titre" + +#: ../../mod/photos.php:1060 +msgid "Add a Tag" +msgstr "Ajouter une étiquette" + +#: ../../mod/photos.php:1064 +msgid "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping" +msgstr "" +"Exemples: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #Californie, #vacances" + +#: ../../mod/photos.php:1249 +msgid "Recent Photos" +msgstr "Photos récentes" + +#: ../../mod/photos.php:1253 +#, fuzzy +msgid "Upload New Photos" +msgstr "Téléverser de nouvelles photos" + +#: ../../mod/photos.php:1269 +msgid "View Album" +msgstr "Voir l'album" + +#: ../../mod/notifications.php:28 +msgid "Invalid request identifier." +msgstr "Identifiant de demande invalide." + +#: ../../mod/notifications.php:31 ../../mod/notifications.php:134 +msgid "Discard" +msgstr "Défausser" + +#: ../../mod/notifications.php:41 ../../mod/notifications.php:133 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" + +#: ../../mod/notifications.php:72 +msgid "Show Ignored Requests" +msgstr "Voir les demandes ignorées" + +#: ../../mod/notifications.php:72 +msgid "Hide Ignored Requests" +msgstr "Cacher les demandes ignorées" + +#: ../../mod/notifications.php:105 +msgid "Claims to be known to you: " +msgstr "Prétend que vous le connaissez: " + +#: ../../mod/notifications.php:105 +msgid "yes" +msgstr "oui" + +#: ../../mod/notifications.php:105 +msgid "no" +msgstr "non" + +#: ../../mod/notifications.php:111 +msgid "Approve as: " +msgstr "Approuver en tant que: " + +#: ../../mod/notifications.php:112 +msgid "Friend" +msgstr "Ami" + +#: ../../mod/notifications.php:113 +msgid "Fan/Admirer" +msgstr "Fan/Admirateur" + +#: ../../mod/notifications.php:120 +msgid "Notification type: " +msgstr "Type de notification: " + +#: ../../mod/notifications.php:121 +msgid "Friend/Connect Request" +msgstr "Demande de connexion/relation" + +#: ../../mod/notifications.php:121 +msgid "New Follower" +msgstr "Nouvel abonné" + +#: ../../mod/notifications.php:131 +msgid "Approve" +msgstr "Approuver" + +#: ../../mod/notifications.php:140 +msgid "No notifications." +msgstr "Pas de notification." + +#: ../../mod/notifications.php:164 +msgid "No registrations." +msgstr "Pas d'inscriptions." + +#: ../../mod/contacts.php:12 +msgid "Invite Friends" +msgstr "Inviter des amis" + +#: ../../mod/contacts.php:16 +#, fuzzy +msgid "Connect/Follow" +msgstr "Connecter/Suivre" + +#: ../../mod/contacts.php:17 +msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara" +msgstr "Exemple: bob@example.com, http://example.com/barbara" + +#: ../../mod/contacts.php:18 +msgid "Follow" +msgstr "Suivre" + +#: ../../mod/contacts.php:38 ../../mod/contacts.php:119 +msgid "Could not access contact record." +msgstr "Impossible d'accéder à l'enregistrement du contact." + +#: ../../mod/contacts.php:52 +msgid "Could not locate selected profile." +msgstr "Impossible de localiser le profil séléctionné." + +#: ../../mod/contacts.php:83 +msgid "Contact updated." +msgstr "Contact mis-à-jour." + +#: ../../mod/contacts.php:141 +msgid "Contact has been blocked" +msgstr "Le contact a été bloqué" + +#: ../../mod/contacts.php:141 +msgid "Contact has been unblocked" +msgstr "Le contact n'est plus bloqué" + +#: ../../mod/contacts.php:155 +#, fuzzy +msgid "Contact has been ignored" +msgstr "Le contact a été ignoré" + +#: ../../mod/contacts.php:155 +#, fuzzy +msgid "Contact has been unignored" +msgstr "Le contact n'est plus ignoré" + +#: ../../mod/contacts.php:176 +msgid "stopped following" +msgstr "retiré de la liste de suivi" + +#: ../../mod/contacts.php:195 +msgid "Contact has been removed." +msgstr "Ce contact a été retiré." + +#: ../../mod/contacts.php:223 ../../mod/contacts.php:347 +msgid "Mutual Friendship" +msgstr "Relation réciproque" + +#: ../../mod/contacts.php:227 ../../mod/contacts.php:351 +msgid "is a fan of yours" +msgstr "est un fan de vous" + +#: ../../mod/contacts.php:232 ../../mod/contacts.php:355 +msgid "you are a fan of" +msgstr "vous êtes un fan de" + +#: ../../mod/contacts.php:247 +#, fuzzy +msgid "Privacy Unavailable" +msgstr "Protection de la vie privée indisponible" + +#: ../../mod/contacts.php:248 +#, fuzzy +msgid "Private communications are not available for this contact." +msgstr "Les communications privées ne sont pas disponibles pour ce contact." + +#: ../../mod/contacts.php:251 +msgid "Never" +msgstr "Jamais" + +#: ../../mod/contacts.php:255 +#, fuzzy +msgid "(Update was successful)" +msgstr "(Mise à jour effectuée avec succès)" + +#: ../../mod/contacts.php:255 +#, fuzzy +msgid "(Update was not successful)" +msgstr "(Mise à jour échouée)" + +#: ../../mod/contacts.php:258 +msgid "Contact Editor" +msgstr "Éditeur de contact" + +#: ../../mod/contacts.php:259 +msgid "Visit $name's profile" +msgstr "Visiter le profil de $name" + +#: ../../mod/contacts.php:260 +msgid "Block/Unblock contact" +msgstr "Bloquer/débloquer ce contact" + +#: ../../mod/contacts.php:261 +msgid "Ignore contact" +msgstr "Ignorer ce contact" + +#: ../../mod/contacts.php:262 +msgid "Delete contact" +msgstr "Effacer ce contact" + +#: ../../mod/contacts.php:264 +msgid "Last updated: " +msgstr "Dernière mise-à-jour: " + +#: ../../mod/contacts.php:265 +msgid "Update public posts: " +msgstr "Met ses entrées publiques à jour: " + +#: ../../mod/contacts.php:267 +#, fuzzy +msgid "Update now" +msgstr "Mettre-à-jour immédiatement" + +#: ../../mod/contacts.php:270 +msgid "Unblock this contact" +msgstr "Débloquer ce contact" + +#: ../../mod/contacts.php:270 +msgid "Block this contact" +msgstr "Bloquer ce contact" + +#: ../../mod/contacts.php:271 +msgid "Unignore this contact" +msgstr "Cesser d'ignorer ce contact" + +#: ../../mod/contacts.php:271 +msgid "Ignore this contact" +msgstr "Ignorer ce contact" + +#: ../../mod/contacts.php:274 +msgid "Currently blocked" +msgstr "Actuellement bloqué" + +#: ../../mod/contacts.php:275 +msgid "Currently ignored" +msgstr "Actuellement ignoré" + +#: ../../mod/contacts.php:308 +msgid "Show Blocked Connections" +msgstr "Montrer les connexions bloquées" + +#: ../../mod/contacts.php:308 +msgid "Hide Blocked Connections" +msgstr "Cacher les connexion bloquées" + +#: ../../mod/contacts.php:311 +msgid "Find" +msgstr "Trouver" + +#: ../../mod/contacts.php:372 +msgid "Edit contact" +msgstr "Éditer le contact" + +#: ../../mod/search.php:54 +#, fuzzy +msgid "No results." +msgstr "Aucun résultat." + +#: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27 +#, fuzzy +msgid "Item not found" +msgstr "Élément introuvable" + +#: ../../mod/editpost.php:32 +#, fuzzy +msgid "Edit post" +msgstr "Éditer la publication" + +#: ../../mod/removeme.php:42 ../../mod/removeme.php:45 +#, fuzzy +msgid "Remove My Account" +msgstr "Supprimer mon compte" + +#: ../../mod/removeme.php:43 +#, fuzzy +msgid "" +"This will completely remove your account. Once this has been done it is not " +"recoverable." +msgstr "" +"Ceci supprimera totalement votre compte. Cette opération est irréversible." + +#: ../../mod/removeme.php:44 +#, fuzzy +msgid "Please enter your password for verification:" +msgstr "Merci de saisir votre mot de passe pour vérification:" + +#: ../../boot.php:808 +#, fuzzy +msgid "Create a New Account" +msgstr "Créer un nouveau compte" + +#: ../../boot.php:815 +#, fuzzy +msgid "Nickname or Email address: " +msgstr "Pseudo ou courriel: " + +#: ../../boot.php:816 +msgid "Password: " +msgstr "Mot de passe: " + +#: ../../boot.php:821 +#, fuzzy +msgid "Nickname/Email/OpenID: " +msgstr "Pseudo/Courriel/OpenID: " + +#: ../../boot.php:822 +msgid "Password (if not OpenID): " +msgstr "Mot de passe (sauf pour OpenID): " + +#: ../../boot.php:825 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Mot de passe oublié?" + +#: ../../boot.php:826 +msgid "Password Reset" +msgstr "Réinitialiser le mot de passe" + +#: ../../boot.php:1077 +#, fuzzy +msgid "prev" +msgstr "précédent" + +#: ../../boot.php:1079 +#, fuzzy +msgid "first" +msgstr "premier" + +#: ../../boot.php:1108 +#, fuzzy +msgid "last" +msgstr "dernier" + +#: ../../boot.php:1111 +#, fuzzy +msgid "next" +msgstr "suivant" + +#: ../../boot.php:1837 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s likes this." +msgstr "%s aime ça." + +#: ../../boot.php:1837 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s doesn't like this." +msgstr "%s n'aime pas ça." + +#: ../../boot.php:1841 +#, fuzzy, php-format +msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this." +msgstr "<span %1$s>%2$d personnes</span> aiment ça." + +#: ../../boot.php:1843 +#, fuzzy, php-format +msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this." +msgstr "<span %1$s>%2$d personnes</span> ,n'aiment pas ça." + +#: ../../boot.php:1849 +msgid "and" +msgstr "et" + +#: ../../boot.php:1852 +#, fuzzy, php-format +msgid ", and %d other people" +msgstr ", et %d autres personnes" + +#: ../../boot.php:1853 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s like this." +msgstr "%s aiment ça." + +#: ../../boot.php:1853 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s don't like this." +msgstr "%s n'aiment pas ça." + +#: ../../boot.php:2014 +msgid "No contacts" +msgstr "Aucun contact" + +#: ../../boot.php:2267 +msgid "Connect" +msgstr "Relier" + +#: ../../boot.php:2277 +msgid "Location:" +msgstr "Localisation:" + +#: ../../boot.php:2281 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: ../../boot.php:2289 +msgid "Gender:" +msgstr "Genre:" + +#: ../../boot.php:2293 +msgid "Status:" +msgstr "Statut:" + +#: ../../boot.php:2295 +msgid "Homepage:" +msgstr "Page personnelle:" + +#: ../../boot.php:2386 +msgid "Monday" +msgstr "Lundi" + +#: ../../boot.php:2386 +msgid "Tuesday" +msgstr "Mardi" + +#: ../../boot.php:2386 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mercredi" + +#: ../../boot.php:2386 +msgid "Thursday" +msgstr "Jeudi" + +#: ../../boot.php:2386 +msgid "Friday" +msgstr "Vendredi" + +#: ../../boot.php:2386 +msgid "Saturday" +msgstr "Samedi" + +#: ../../boot.php:2386 +msgid "Sunday" +msgstr "Dimanche" + +#: ../../boot.php:2390 +msgid "January" +msgstr "Janvier" + +#: ../../boot.php:2390 +msgid "February" +msgstr "Février" + +#: ../../boot.php:2390 +msgid "March" +msgstr "Mars" + +#: ../../boot.php:2390 +msgid "April" +msgstr "Avril" + +#: ../../boot.php:2390 +msgid "May" +msgstr "Mai" + +#: ../../boot.php:2390 +msgid "June" +msgstr "Juin" + +#: ../../boot.php:2390 +msgid "July" +msgstr "Juillet" + +#: ../../boot.php:2390 +msgid "August" +msgstr "Août" + +#: ../../boot.php:2390 +msgid "September" +msgstr "Septembre" + +#: ../../boot.php:2390 +msgid "October" +msgstr "Octobre" + +#: ../../boot.php:2390 +msgid "November" +msgstr "Novembre" + +#: ../../boot.php:2390 +msgid "December" +msgstr "Décembre" + +#: ../../boot.php:2424 +#, fuzzy +msgid "Birthday Reminders" +msgstr "Rappels d'anniversaires" + +#: ../../boot.php:2425 +msgid "Birthdays this week:" +msgstr "Anniversaires cette semaine:" + +#: ../../boot.php:2426 +msgid "(Adjusted for local time)" +msgstr "(Ajustés pour le fuseau horaire local)" + +#: ../../boot.php:2437 +msgid "[today]" +msgstr "[aujourd'hui]" + +#: ../../boot.php:2634 +#, fuzzy +msgid "link to source" +msgstr "lien original" + +#: ../../index.php:194 +msgid "Not Found" +msgstr "Non trouvé" + +#: ../../index.php:195 +msgid "Page not found." +msgstr "Page introuvable." |