aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/view/es/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'view/es/messages.po')
-rw-r--r--view/es/messages.po2636
1 files changed, 2636 insertions, 0 deletions
diff --git a/view/es/messages.po b/view/es/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..e978ddf93
--- /dev/null
+++ b/view/es/messages.po
@@ -0,0 +1,2636 @@
+# FRIENDIKA Distribuited Social Network
+# Copyright (C) 2010, 2011 Mike Macgirvin
+# This file is distributed under the same license as the Friendika package.
+# Mike Macgirvin, 2010
+# David Martín Miranda, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 2.1.921\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 13:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-14 11:18+0200\n"
+"Last-Translator: David Martín Miranda\n"
+"Language-Team: Español\n"
+"Language: Es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Language: es_ES\n"
+"X-Source-Language: C\n"
+
+#: ../../index.php:187 ../../index.php:194
+msgid "Not Found"
+msgstr "No se ha encontrado"
+
+#: ../../index.php:188 ../../index.php:195
+msgid "Page not found."
+msgstr "Página no encontrada."
+
+#: ../../index.php:243 ../../mod/group.php:88 ../../index.php:250
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permiso denegado"
+
+#: ../../index.php:244 ../../mod/manage.php:75 ../../mod/wall_upload.php:42
+#: ../../mod/follow.php:8 ../../mod/profile_photo.php:19
+#: ../../mod/profile_photo.php:133 ../../mod/profile_photo.php:139
+#: ../../mod/profile_photo.php:150 ../../mod/regmod.php:16
+#: ../../mod/profiles.php:7 ../../mod/profiles.php:224
+#: ../../mod/settings.php:14 ../../mod/settings.php:19
+#: ../../mod/settings.php:206 ../../mod/photos.php:85 ../../mod/photos.php:772
+#: ../../mod/display.php:303 ../../mod/invite.php:13 ../../mod/invite.php:50
+#: ../../mod/contacts.php:101 ../../mod/register.php:25
+#: ../../mod/network.php:6 ../../mod/notifications.php:56
+#: ../../mod/item.php:57 ../../mod/item.php:616 ../../mod/message.php:8
+#: ../../mod/message.php:116 ../../mod/dfrn_confirm.php:53
+#: ../../mod/viewcontacts.php:13 ../../mod/group.php:19
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:110 ../../index.php:251
+#: ../../mod/profiles.php:227 ../../mod/settings.php:208
+#: ../../mod/photos.php:773 ../../mod/display.php:308
+#: ../../mod/editpost.php:10 ../../mod/item.php:668
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Permiso denegado."
+
+#: ../../boot.php:808
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "Crear una nueva cuenta"
+
+#: ../../boot.php:809 ../../mod/register.php:443 ../../include/nav.php:61
+#: ../../mod/register.php:445
+msgid "Register"
+msgstr "Registrarse"
+
+#: ../../boot.php:815
+msgid "Nickname or Email address: "
+msgstr "Apodo o dirección de email: "
+
+#: ../../boot.php:816
+msgid "Password: "
+msgstr "Contraseña: "
+
+#: ../../boot.php:817 ../../boot.php:823 ../../include/nav.php:44
+msgid "Login"
+msgstr "Acceder"
+
+#: ../../boot.php:821
+msgid "Nickname/Email/OpenID: "
+msgstr "Apodo/Email/OpenID: "
+
+#: ../../boot.php:822
+msgid "Password (if not OpenID): "
+msgstr "Contraseña (si no OpenID): "
+
+#: ../../boot.php:825
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "¿Olvidó la contraseña?"
+
+#: ../../boot.php:826
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Resetear la contraseña"
+
+#: ../../boot.php:837 ../../include/nav.php:38
+msgid "Logout"
+msgstr "Salir"
+
+#: ../../boot.php:1077
+msgid "prev"
+msgstr "ant"
+
+#: ../../boot.php:1079
+msgid "first"
+msgstr "primera"
+
+#: ../../boot.php:1108
+msgid "last"
+msgstr "última"
+
+#: ../../boot.php:1111
+msgid "next"
+msgstr "sig"
+
+#: ../../boot.php:1831
+#, php-format
+msgid "%s likes this."
+msgstr "A %s le gusta esto."
+
+#: ../../boot.php:1831
+#, php-format
+msgid "%s doesn't like this."
+msgstr "A %s no le gusta esto."
+
+#: ../../boot.php:1835 ../../test.php:8
+#, php-format
+msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this."
+msgstr "Le gusta a <span %1$s>%2$d personas</span>."
+
+#: ../../boot.php:1837
+#, php-format
+msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this."
+msgstr "No le gusta a <span %1$s>%2$d personas</span>."
+
+#: ../../boot.php:1843
+msgid "and"
+msgstr "y"
+
+#: ../../boot.php:1846
+#, php-format
+msgid ", and %d other people"
+msgstr ", y otras %d personas"
+
+#: ../../boot.php:1847
+#, php-format
+msgid "%s like this."
+msgstr "Le gusta a %s."
+
+#: ../../boot.php:1847
+#, php-format
+msgid "%s don't like this."
+msgstr "No le gusta a %s."
+
+#: ../../boot.php:2008
+msgid "No contacts"
+msgstr "Nigún contacto"
+
+#: ../../boot.php:2016 ../../mod/contacts.php:303
+#: ../../include/acl_selectors.php:140 ../../include/acl_selectors.php:155
+#: ../../include/nav.php:111
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contactos"
+
+#: ../../boot.php:2032 ../../mod/viewcontacts.php:17
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Ver contactos"
+
+#: ../../boot.php:2049 ../../mod/search.php:17 ../../include/nav.php:67
+msgid "Search"
+msgstr "Busca"
+
+#: ../../boot.php:2204 ../../mod/profile.php:8
+msgid "No profile"
+msgstr "Nigún perfil"
+
+#: ../../boot.php:2261
+msgid "Connect"
+msgstr "Conecta"
+
+#: ../../boot.php:2271
+msgid "Location:"
+msgstr "Ubicación:"
+
+#: ../../boot.php:2275
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: ../../boot.php:2283
+msgid "Gender:"
+msgstr "Género:"
+
+#: ../../boot.php:2287
+msgid "Status:"
+msgstr "Estado:"
+
+#: ../../boot.php:2289
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Página web:"
+
+#: ../../boot.php:2380
+msgid "Monday"
+msgstr "Lunes"
+
+#: ../../boot.php:2380
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Martes"
+
+#: ../../boot.php:2380
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Miércoles"
+
+#: ../../boot.php:2380
+msgid "Thursday"
+msgstr "Jueves"
+
+#: ../../boot.php:2380
+msgid "Friday"
+msgstr "Viernes"
+
+#: ../../boot.php:2380
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sábado"
+
+#: ../../boot.php:2380
+msgid "Sunday"
+msgstr "Domingo"
+
+#: ../../boot.php:2384
+msgid "January"
+msgstr "Enero"
+
+#: ../../boot.php:2384
+msgid "February"
+msgstr "Febrero"
+
+#: ../../boot.php:2384
+msgid "March"
+msgstr "Marzo"
+
+#: ../../boot.php:2384
+msgid "April"
+msgstr "Abril"
+
+#: ../../boot.php:2384
+msgid "May"
+msgstr "Mayo"
+
+#: ../../boot.php:2384
+msgid "June"
+msgstr "Junio"
+
+#: ../../boot.php:2384
+msgid "July"
+msgstr "Julio"
+
+#: ../../boot.php:2384
+msgid "August"
+msgstr "Agosto"
+
+#: ../../boot.php:2384
+msgid "September"
+msgstr "Septiembre"
+
+#: ../../boot.php:2384
+msgid "October"
+msgstr "Octubre"
+
+#: ../../boot.php:2384
+msgid "November"
+msgstr "Noviembre"
+
+#: ../../boot.php:2384
+msgid "December"
+msgstr "Diciembre"
+
+#: ../../boot.php:2413 ../../boot.php:2419
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Cumpleaños esta semana:"
+
+#: ../../boot.php:2414 ../../boot.php:2420
+msgid "(Adjusted for local time)"
+msgstr "(Convertido a la hora local)"
+
+#: ../../boot.php:2423 ../../boot.php:2431
+msgid "[today]"
+msgstr "[hoy]"
+
+#: ../../boot.php:2620 ../../boot.php:2628
+msgid "link to source"
+msgstr "Enlace al original"
+
+#: ../../mod/manage.php:37
+#, php-format
+msgid "Welcome back %s"
+msgstr "Bienvenido de nuevo %s"
+
+#: ../../mod/manage.php:87
+msgid "Manage Identities and/or Pages"
+msgstr "Administrar identidades y / o páginas"
+
+#: ../../mod/manage.php:90
+msgid ""
+"(Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details.)"
+msgstr ""
+"(Alternar entre las diferentes identidades o las páginas de comunidades / "
+"grupos que comparten los datos de su cuenta.)"
+
+#: ../../mod/manage.php:92
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Seleccione una identidad a gestionar:"
+
+#: ../../mod/manage.php:106 ../../mod/photos.php:800 ../../mod/photos.php:857
+#: ../../mod/photos.php:1032 ../../mod/invite.php:64 ../../mod/install.php:109
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:156 ../../addon/twitter/twitter.php:175
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:163
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:189
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:207
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:151
+#: ../../addon/randplace/randplace.php:179 ../../mod/photos.php:801
+#: ../../mod/photos.php:858 ../../mod/photos.php:1066
+msgid "Submit"
+msgstr "Envia"
+
+#: ../../mod/wall_upload.php:56 ../../mod/profile_photo.php:109
+#, php-format
+msgid "Image exceeds size limit of %d"
+msgstr "El tamaño de la imagen supera el límite de %d"
+
+#: ../../mod/wall_upload.php:65 ../../mod/profile_photo.php:118
+#: ../../mod/photos.php:570 ../../mod/photos.php:571
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Imposible procesar la imagen."
+
+#: ../../mod/wall_upload.php:79 ../../mod/wall_upload.php:88
+#: ../../mod/wall_upload.php:95 ../../mod/item.php:184
+#: ../../mod/message.php:93 ../../mod/item.php:212
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Foto del Muro"
+
+#: ../../mod/wall_upload.php:82 ../../mod/profile_photo.php:230
+#: ../../mod/photos.php:588 ../../mod/photos.php:589
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Subida de imagen fallida."
+
+#: ../../mod/dfrn_notify.php:177 ../../mod/dfrn_notify.php:389
+#: ../../mod/regmod.php:93 ../../mod/register.php:311
+#: ../../mod/register.php:348 ../../mod/dfrn_request.php:545
+#: ../../mod/lostpass.php:39 ../../mod/item.php:423
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:649 ../../include/items.php:1350
+#: ../../mod/dfrn_notify.php:475 ../../mod/item.php:475 ../../mod/item.php:498
+#: ../../include/items.php:1373
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administrador"
+
+#: ../../mod/dfrn_notify.php:179
+msgid "noreply"
+msgstr "no-responder"
+
+#: ../../mod/dfrn_notify.php:237
+msgid "New mail received at "
+msgstr "Nuevo correo recibido en "
+
+#: ../../mod/dfrn_notify.php:388 ../../mod/dfrn_notify.php:474
+#, php-format
+msgid "%s commented on an item at %s"
+msgstr "%s ha commentato un elemento en %s"
+
+#: ../../mod/profile.php:151 ../../mod/network.php:91
+#: ../../mod/profile.php:156 ../../mod/profile.php:317
+#: ../../mod/photos.php:1086 ../../mod/display.php:158
+#: ../../mod/network.php:370
+msgid "Share"
+msgstr "Compartir"
+
+#: ../../mod/profile.php:152 ../../mod/network.php:92
+#: ../../mod/message.php:185 ../../mod/message.php:319
+#: ../../mod/profile.php:157 ../../mod/editpost.php:63
+msgid "Upload photo"
+msgstr "Subir foto"
+
+#: ../../mod/profile.php:153 ../../mod/network.php:93
+#: ../../mod/message.php:186 ../../mod/message.php:320
+#: ../../mod/profile.php:158 ../../mod/editpost.php:64
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Insertar enlace web"
+
+#: ../../mod/profile.php:154 ../../mod/network.php:94
+#: ../../mod/profile.php:159 ../../mod/editpost.php:65
+msgid "Insert YouTube video"
+msgstr "Insertar video de YouTube"
+
+#: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/network.php:95
+#: ../../mod/profile.php:162 ../../mod/editpost.php:68
+#: ../../mod/network.php:97
+msgid "Set your location"
+msgstr "Configura la tu ubicación"
+
+#: ../../mod/profile.php:156 ../../mod/network.php:96
+#: ../../mod/profile.php:163 ../../mod/editpost.php:69
+#: ../../mod/network.php:98
+msgid "Clear browser location"
+msgstr "Borrar la ubicación del navegador"
+
+#: ../../mod/profile.php:157 ../../mod/profile.php:309
+#: ../../mod/photos.php:1052 ../../mod/display.php:158
+#: ../../mod/network.php:97 ../../mod/network.php:367
+#: ../../mod/message.php:187 ../../mod/message.php:321
+#: ../../mod/profile.php:164 ../../mod/profile.php:318
+#: ../../mod/photos.php:1087 ../../mod/display.php:159
+#: ../../mod/editpost.php:70 ../../mod/network.php:99
+#: ../../mod/network.php:371
+msgid "Please wait"
+msgstr "Por favor, espere"
+
+#: ../../mod/profile.php:158 ../../mod/network.php:98
+#: ../../mod/profile.php:165 ../../mod/editpost.php:71
+#: ../../mod/network.php:100
+msgid "Permission settings"
+msgstr "Configuración de permisos"
+
+#: ../../mod/profile.php:165 ../../mod/network.php:104
+#: ../../mod/profile.php:172 ../../mod/editpost.php:77
+#: ../../mod/network.php:106
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "CC: dirección email"
+
+#: ../../mod/profile.php:167 ../../mod/network.php:106
+#: ../../mod/profile.php:174 ../../mod/editpost.php:79
+#: ../../mod/network.php:108
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Ejemplo: juan@ejemplo.com, sofia@ejemplo.com"
+
+#: ../../mod/profile.php:300 ../../mod/photos.php:935
+#: ../../mod/display.php:149 ../../mod/network.php:321
+#: ../../mod/profile.php:308 ../../mod/photos.php:962
+#: ../../mod/network.php:324
+msgid "Private Message"
+msgstr "Mensaje privado"
+
+#: ../../mod/profile.php:307 ../../mod/photos.php:1050
+#: ../../mod/display.php:156 ../../mod/network.php:365
+#: ../../mod/profile.php:315 ../../mod/photos.php:1084
+#: ../../mod/network.php:368
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "Me gusta esto (cambiar)"
+
+#: ../../mod/profile.php:308 ../../mod/photos.php:1051
+#: ../../mod/display.php:157 ../../mod/network.php:366
+#: ../../mod/profile.php:316 ../../mod/photos.php:1085
+#: ../../mod/network.php:369
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "No me gusta questo (cambiar)"
+
+#: ../../mod/profile.php:321 ../../mod/photos.php:1071
+#: ../../mod/photos.php:1111 ../../mod/photos.php:1140
+#: ../../mod/display.php:170 ../../mod/network.php:380
+#: ../../mod/profile.php:330 ../../mod/photos.php:1106
+#: ../../mod/photos.php:1146 ../../mod/photos.php:1175
+#: ../../mod/display.php:171 ../../mod/network.php:384
+msgid "This is you"
+msgstr "Éste/a eres tú"
+
+#: ../../mod/profile.php:361 ../../mod/photos.php:1168
+#: ../../mod/display.php:234 ../../mod/network.php:386 ../../mod/group.php:137
+#: ../../mod/profile.php:376 ../../mod/photos.php:1203
+#: ../../mod/display.php:238 ../../mod/network.php:393
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: ../../mod/profile.php:382 ../../mod/search.php:116
+#: ../../mod/display.php:258 ../../mod/network.php:272
+#: ../../mod/network.php:434 ../../mod/profile.php:397
+#: ../../mod/display.php:262 ../../mod/network.php:275
+#: ../../mod/network.php:441
+msgid "View $name's profile"
+msgstr "Ver el perfil de $name"
+
+#: ../../mod/profile.php:414 ../../mod/display.php:312
+#: ../../mod/register.php:422 ../../mod/network.php:471
+#: ../../mod/profile.php:430 ../../mod/display.php:317
+#: ../../mod/register.php:424 ../../mod/network.php:479
+msgid ""
+"Shared content is covered by the <a href=\"http://creativecommons.org/"
+"licenses/by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0</a> license."
+msgstr ""
+"El contenido en común está cubierto por la licencia <a href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.it\">Creative Commons Atribución "
+"3.0</a>."
+
+#: ../../mod/follow.php:167
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr ""
+"La dirección del perfil especificado no proporciona información adecuada."
+
+#: ../../mod/follow.php:173
+msgid ""
+"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
+"notifications from you."
+msgstr ""
+"Perfil limitado. Esta persona no podrá recibir notificaciones directas/"
+"personales de usted."
+
+#: ../../mod/follow.php:224
+msgid "Unable to retrieve contact information."
+msgstr "No ha sido posible recibir la información del contacto."
+
+#: ../../mod/follow.php:270
+msgid "following"
+msgstr "siguiendo"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:28
+msgid "Image uploaded but image cropping failed."
+msgstr "Imagen recibida, pero ha fallado al recortarla."
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:58 ../../mod/profile_photo.php:65
+#: ../../mod/profile_photo.php:72 ../../mod/profile_photo.php:155
+#: ../../mod/profile_photo.php:225 ../../mod/profile_photo.php:234
+#: ../../mod/photos.php:106 ../../mod/photos.php:530 ../../mod/photos.php:849
+#: ../../mod/photos.php:864 ../../mod/register.php:267
+#: ../../mod/register.php:274 ../../mod/register.php:281
+#: ../../mod/photos.php:531 ../../mod/photos.php:850 ../../mod/photos.php:865
+msgid "Profile Photos"
+msgstr "Foto del perfil"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:61 ../../mod/profile_photo.php:68
+#: ../../mod/profile_photo.php:75 ../../mod/profile_photo.php:237
+#, php-format
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Ha fallado la reducción de las dimensiones de la imagen [%s]."
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:95
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "Imposible procesar la imagen"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:228
+msgid "Image uploaded successfully."
+msgstr "Imagen subida con éxito."
+
+#: ../../mod/home.php:23
+#, php-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bienvenido a %s"
+
+#: ../../mod/regmod.php:10
+msgid "Please login."
+msgstr "Accede."
+
+#: ../../mod/regmod.php:54
+#, php-format
+msgid "Registration revoked for %s"
+msgstr "Registro anulado para %s"
+
+#: ../../mod/regmod.php:92 ../../mod/register.php:310
+#, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Detalles de registro para %s"
+
+#: ../../mod/regmod.php:96
+msgid "Account approved."
+msgstr "Cuenta aprobada."
+
+#: ../../mod/profiles.php:21 ../../mod/profiles.php:234
+#: ../../mod/profiles.php:339 ../../mod/dfrn_confirm.php:62
+#: ../../mod/profiles.php:237 ../../mod/profiles.php:342
+msgid "Profile not found."
+msgstr "Perfil no encontrado."
+
+#: ../../mod/profiles.php:28
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "El nombre de perfil es requerido."
+
+#: ../../mod/profiles.php:196 ../../mod/profiles.php:199
+msgid "Profile updated."
+msgstr "Perfil actualizado."
+
+#: ../../mod/profiles.php:251 ../../mod/profiles.php:254
+msgid "Profile deleted."
+msgstr "Perfil eliminado."
+
+#: ../../mod/profiles.php:267 ../../mod/profiles.php:298
+#: ../../mod/profiles.php:270 ../../mod/profiles.php:301
+msgid "Profile-"
+msgstr "Perfil-"
+
+#: ../../mod/profiles.php:286 ../../mod/profiles.php:325
+#: ../../mod/profiles.php:289 ../../mod/profiles.php:328
+msgid "New profile created."
+msgstr "Nuevo perfil creado."
+
+#: ../../mod/profiles.php:304 ../../mod/profiles.php:307
+msgid "Profile unavailable to clone."
+msgstr "Imposible duplicar el perfil."
+
+#: ../../mod/profiles.php:367 ../../mod/profiles.php:370
+msgid ""
+"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
+"be visible to anybody using the internet."
+msgstr ""
+"Éste es tu perfil <strong>público</strong>.<br /><strong>Puede</strong> ser "
+"visto por cualquiera usando internet."
+
+#: ../../mod/profiles.php:377 ../../mod/profiles.php:380
+msgid "Age: "
+msgstr "Edad : "
+
+#: ../../mod/profiles.php:418 ../../mod/profiles.php:422
+msgid "Profile Image"
+msgstr "Imagen del Perfil"
+
+#: ../../mod/settings.php:37
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "Las contraseñas no coinciden. La contraseña no ha sido modificada."
+
+#: ../../mod/settings.php:42
+msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
+msgstr ""
+"No se permiten contraseñas vacías. La contraseña no ha sido modificada."
+
+#: ../../mod/settings.php:53
+msgid "Password changed."
+msgstr "Contraseña modificada."
+
+#: ../../mod/settings.php:55
+msgid "Password update failed. Please try again."
+msgstr ""
+"La actualización de la contraseña ha fallado. Por favor, pruebe otra vez."
+
+#: ../../mod/settings.php:95 ../../mod/settings.php:96
+msgid " Please use a shorter name."
+msgstr " Usa un nombre más corto."
+
+#: ../../mod/settings.php:97 ../../mod/settings.php:98
+msgid " Name too short."
+msgstr " Nombre demasiado corto."
+
+#: ../../mod/settings.php:103 ../../mod/settings.php:104
+msgid " Not valid email."
+msgstr " Email no válido."
+
+#: ../../mod/settings.php:105 ../../mod/settings.php:106
+msgid " Cannot change to that email."
+msgstr " No se puede usar ese email."
+
+#: ../../mod/settings.php:161 ../../mod/settings.php:163
+msgid "Settings updated."
+msgstr "Configuración actualizada."
+
+#: ../../mod/settings.php:211 ../../mod/settings.php:213
+msgid "Plugin Settings"
+msgstr "Configuración de los Plugin"
+
+#: ../../mod/settings.php:212 ../../mod/settings.php:214
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Configuración de la cuenta"
+
+#: ../../mod/settings.php:218 ../../mod/settings.php:220
+msgid "No Plugin settings configured"
+msgstr "Ningún Plugin ha sido configurado"
+
+#: ../../mod/settings.php:263 ../../mod/settings.php:266
+msgid "OpenID: "
+msgstr "OpenID: "
+
+#: ../../mod/settings.php:263 ../../mod/settings.php:266
+msgid "&nbsp;(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
+msgstr "&nbsp;(Opcional) Permitir a este OpenID acceder a esta cuenta."
+
+#: ../../mod/settings.php:295 ../../mod/settings.php:298
+msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
+msgstr "El perfil <strong>no está publicado</strong>."
+
+#: ../../mod/settings.php:352 ../../mod/settings.php:355
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Permisos por defecto para los mensajes"
+
+#: ../../mod/search.php:131 ../../mod/network.php:287
+#: ../../mod/network.php:290
+msgid "View in context"
+msgstr "Ver en el contexto"
+
+#: ../../mod/photos.php:30
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Álbum de Fotos"
+
+#: ../../mod/photos.php:34 ../../mod/photos.php:106 ../../mod/photos.php:780
+#: ../../mod/photos.php:849 ../../mod/photos.php:864 ../../mod/photos.php:1198
+#: ../../mod/photos.php:1209 ../../include/Photo.php:225
+#: ../../include/Photo.php:232 ../../include/Photo.php:239
+#: ../../include/items.php:959 ../../include/items.php:962
+#: ../../include/items.php:965 ../../mod/photos.php:781
+#: ../../mod/photos.php:850 ../../mod/photos.php:865 ../../mod/photos.php:1233
+#: ../../mod/photos.php:1244 ../../include/items.php:982
+#: ../../include/items.php:985 ../../include/items.php:988
+msgid "Contact Photos"
+msgstr "Foto del contacto"
+
+#: ../../mod/photos.php:95
+msgid "Contact information unavailable"
+msgstr "Información del contacto no disponible"
+
+#: ../../mod/photos.php:116
+msgid "Album not found."
+msgstr "Album no encontrado."
+
+#: ../../mod/photos.php:134 ../../mod/photos.php:858 ../../mod/photos.php:859
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Eliminar album"
+
+#: ../../mod/photos.php:197 ../../mod/photos.php:1033
+#: ../../mod/photos.php:1067
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Eliminar foto"
+
+#: ../../mod/photos.php:468 ../../mod/photos.php:469
+msgid "was tagged in a"
+msgstr "ha sido etiquetado en"
+
+#: ../../mod/photos.php:468 ../../mod/like.php:110 ../../mod/photos.php:469
+msgid "photo"
+msgstr "foto"
+
+#: ../../mod/photos.php:468 ../../mod/photos.php:469
+msgid "by"
+msgstr "por"
+
+#: ../../mod/photos.php:558 ../../addon/js_upload/js_upload.php:306
+#: ../../mod/photos.php:559
+msgid "Image exceeds size limit of "
+msgstr "La imagen supera el limite de tamaño de "
+
+#: ../../mod/photos.php:660 ../../mod/photos.php:661
+msgid "No photos selected"
+msgstr "Ninguna foto seleccionada"
+
+#: ../../mod/photos.php:807 ../../mod/photos.php:808
+msgid "Upload Photos"
+msgstr "Subir fotos"
+
+#: ../../mod/photos.php:810 ../../mod/photos.php:853 ../../mod/photos.php:811
+#: ../../mod/photos.php:854
+msgid "New album name: "
+msgstr "Nombre del nuevo álbum: "
+
+#: ../../mod/photos.php:811 ../../mod/photos.php:812
+msgid "or existing album name: "
+msgstr "o nombre de un álbum existente: "
+
+#: ../../mod/photos.php:813 ../../mod/photos.php:1028 ../../mod/photos.php:814
+#: ../../mod/photos.php:1062
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permisos"
+
+#: ../../mod/photos.php:868 ../../mod/photos.php:869
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Modifica álbum"
+
+#: ../../mod/photos.php:878 ../../mod/photos.php:1228 ../../mod/photos.php:879
+#: ../../mod/photos.php:1263
+msgid "View Photo"
+msgstr "Ver foto"
+
+#: ../../mod/photos.php:908 ../../mod/photos.php:909
+msgid "Photo not available"
+msgstr "Foto no disponible"
+
+#: ../../mod/photos.php:929 ../../mod/photos.php:956
+msgid "Edit photo"
+msgstr "Modificar foto"
+
+#: ../../mod/photos.php:931 ../../mod/photos.php:958
+msgid "Use as profile photo"
+msgstr "Usar como foto del perfil"
+
+#: ../../mod/photos.php:944 ../../mod/photos.php:973
+msgid "View Full Size"
+msgstr "Ver a tamaño completo"
+
+#: ../../mod/photos.php:1002 ../../mod/photos.php:1036
+msgid "Tags: "
+msgstr "Etiquetas: "
+
+#: ../../mod/photos.php:1012 ../../mod/photos.php:1046
+msgid "[Remove any tag]"
+msgstr "[Borrar todas las etiquetas]"
+
+#: ../../mod/photos.php:1021 ../../mod/photos.php:1055
+msgid "New album name"
+msgstr "Nuevo nombre de álbum"
+
+#: ../../mod/photos.php:1024 ../../mod/photos.php:1058
+msgid "Caption"
+msgstr "Título"
+
+#: ../../mod/photos.php:1026 ../../mod/photos.php:1060
+msgid "Add a Tag"
+msgstr "Añadir una etiqueta"
+
+#: ../../mod/photos.php:1030 ../../mod/photos.php:1064
+msgid "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+msgstr ""
+"Ejemplo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+
+#: ../../mod/photos.php:1214 ../../mod/photos.php:1249
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Fotos recientes"
+
+#: ../../mod/photos.php:1218 ../../mod/photos.php:1253
+msgid "Upload New Photos"
+msgstr "Subir nuevas fotos"
+
+#: ../../mod/photos.php:1234 ../../mod/photos.php:1269
+msgid "View Album"
+msgstr "Ver álbum"
+
+#: ../../mod/display.php:15 ../../mod/display.php:307 ../../mod/item.php:546
+#: ../../mod/display.php:312 ../../mod/item.php:598
+msgid "Item not found."
+msgstr "Elemento no encontrado."
+
+#: ../../mod/display.php:259 ../../mod/network.php:435
+#: ../../mod/display.php:263 ../../mod/network.php:442
+msgid "View $owner_name's profile"
+msgstr "Ver el perfil de $owner_name"
+
+#: ../../mod/display.php:260 ../../mod/network.php:436
+#: ../../mod/display.php:264 ../../mod/network.php:443
+msgid "to"
+msgstr "a"
+
+#: ../../mod/display.php:261 ../../mod/network.php:437
+#: ../../mod/display.php:265 ../../mod/network.php:444
+msgid "Wall-to-Wall"
+msgstr "Muro-A-Muro"
+
+#: ../../mod/display.php:262 ../../mod/network.php:438
+#: ../../mod/display.php:266 ../../mod/network.php:445
+msgid "via Wall-To-Wall:"
+msgstr "via Muro-A-Muro:"
+
+#: ../../mod/display.php:300 ../../mod/display.php:305
+msgid "Item has been removed."
+msgstr "El elemento ha sido eliminado."
+
+#: ../../mod/invite.php:28
+#, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s: No es una dirección válida de email."
+
+#: ../../mod/invite.php:32
+#, php-format
+msgid "Please join my network on %s"
+msgstr "Por favor únete a mi red social en %s"
+
+#: ../../mod/invite.php:38
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s: Ha fallado la entrega del mensaje."
+
+#: ../../mod/invite.php:42
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d mensaje enviado."
+msgstr[1] "%d mensajes enviados."
+
+#: ../../mod/invite.php:57
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Enviar invitaciones"
+
+#: ../../mod/invite.php:58
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Introduce las direcciones de email, una por línea:"
+
+#: ../../mod/invite.php:59 ../../mod/message.php:182 ../../mod/message.php:316
+msgid "Your message:"
+msgstr "Tu mensaje:"
+
+#: ../../mod/invite.php:60
+#, php-format
+msgid "Please join my social network on %s"
+msgstr "Únete a mi red social en % s"
+
+#: ../../mod/invite.php:61
+msgid "To accept this invitation, please visit:"
+msgstr "Para aceptar esta invitación, por favor visita:"
+
+#: ../../mod/invite.php:62
+msgid ""
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr ""
+"Una vez registrado, por favor contacta conmigo a través de mi página de "
+"perfil en:"
+
+#: ../../mod/contacts.php:12
+msgid "Invite Friends"
+msgstr "Invitar amigos"
+
+#: ../../mod/contacts.php:16
+msgid "Connect/Follow"
+msgstr "Conectar/Seguir"
+
+#: ../../mod/contacts.php:17
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Ejemplo: bob@ejemplo.com, http://ejemplo.com/barbara"
+
+#: ../../mod/contacts.php:18
+msgid "Follow"
+msgstr "Seguir"
+
+#: ../../mod/contacts.php:38 ../../mod/contacts.php:119
+msgid "Could not access contact record."
+msgstr "No se pudo acceder a los datos del contacto."
+
+#: ../../mod/contacts.php:52
+msgid "Could not locate selected profile."
+msgstr "No se pudo encontrar el perfil seleccionado."
+
+#: ../../mod/contacts.php:83
+msgid "Contact updated."
+msgstr "Contacto actualizado."
+
+#: ../../mod/contacts.php:85 ../../mod/dfrn_request.php:402
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Error al actualizar el contacto."
+
+#: ../../mod/contacts.php:141
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "El contacto ha sido bloqueado"
+
+#: ../../mod/contacts.php:141
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "El contacto ha sido desbloqueado"
+
+#: ../../mod/contacts.php:155
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "El contacto ha sido ignorado"
+
+#: ../../mod/contacts.php:155
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "El contacto es no ignorado"
+
+#: ../../mod/contacts.php:176
+msgid "stopped following"
+msgstr "dejó de seguir"
+
+#: ../../mod/contacts.php:195
+msgid "Contact has been removed."
+msgstr "El contacto ha sido eliminado"
+
+#: ../../mod/contacts.php:209 ../../mod/dfrn_confirm.php:114
+msgid "Contact not found."
+msgstr "Contacto no encontrado."
+
+#: ../../mod/contacts.php:223 ../../mod/contacts.php:344
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Amistad recíproca"
+
+#: ../../mod/contacts.php:227 ../../mod/contacts.php:348
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "es tu fan"
+
+#: ../../mod/contacts.php:232 ../../mod/contacts.php:352
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "eres fan de"
+
+#: ../../mod/contacts.php:248
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
+
+#: ../../mod/contacts.php:252
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(La actualización se ha completado)"
+
+#: ../../mod/contacts.php:252
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(La actualización no se ha completado)"
+
+#: ../../mod/contacts.php:255
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "Editor de contactos"
+
+#: ../../mod/contacts.php:256
+msgid "Visit $name's profile"
+msgstr "Visita el perfil de $name"
+
+#: ../../mod/contacts.php:257
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Boquear/Desbloquear contacto"
+
+#: ../../mod/contacts.php:258
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Ignorar contacto"
+
+#: ../../mod/contacts.php:259
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Eliminar contacto"
+
+#: ../../mod/contacts.php:261
+msgid "Last updated: "
+msgstr "Última actualización:"
+
+#: ../../mod/contacts.php:262
+msgid "Update public posts: "
+msgstr "Actualizar mensajes públicos: "
+
+#: ../../mod/contacts.php:264
+msgid "Update now"
+msgstr "Actualizar ahora"
+
+#: ../../mod/contacts.php:267
+msgid "Unblock this contact"
+msgstr "Desbloquear a este contacto"
+
+#: ../../mod/contacts.php:267
+msgid "Block this contact"
+msgstr "Bloquear a este contacto"
+
+#: ../../mod/contacts.php:268
+msgid "Unignore this contact"
+msgstr "Eliminar de contactos ignorados"
+
+#: ../../mod/contacts.php:268
+msgid "Ignore this contact"
+msgstr "Agregar a contactos ignorados"
+
+#: ../../mod/contacts.php:271
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "Bloqueados"
+
+#: ../../mod/contacts.php:272
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "Ignorados"
+
+#: ../../mod/contacts.php:305
+msgid "Show Blocked Connections"
+msgstr "Mostrar conexiones bloqueadas"
+
+#: ../../mod/contacts.php:305
+msgid "Hide Blocked Connections"
+msgstr "Esconder conexiones bloqueadas"
+
+#: ../../mod/contacts.php:307 ../../mod/directory.php:38
+msgid "Finding: "
+msgstr "Busco: "
+
+#: ../../mod/contacts.php:308
+msgid "Find"
+msgstr "Encontrar"
+
+#: ../../mod/contacts.php:368 ../../mod/viewcontacts.php:44
+msgid "Visit $username's profile"
+msgstr "Visita el perfil de $username"
+
+#: ../../mod/contacts.php:369
+msgid "Edit contact"
+msgstr "Modificar contacto"
+
+#: ../../mod/lockview.php:39
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Información sobre privacidad remota no disponible."
+
+#: ../../mod/lockview.php:43
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Visible a:"
+
+#: ../../mod/register.php:47
+msgid "Invalid OpenID url"
+msgstr "Url OpenID no valido"
+
+#: ../../mod/register.php:62
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Por favor, introduzca la información necesaria."
+
+#: ../../mod/register.php:74
+msgid "Please use a shorter name."
+msgstr "Por favor, use un nombre más corto."
+
+#: ../../mod/register.php:76
+msgid "Name too short."
+msgstr "El nombre es demasiado corto."
+
+#: ../../mod/register.php:89
+msgid "That doesn\\'t appear to be your full (First Last) name."
+msgstr "Ese no parece ser su nombre completo (Nombre Apellido)."
+
+#: ../../mod/register.php:92
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
+msgstr ""
+"Su dominio de correo electrónico no se encuentra entre los permitidos en "
+"este sitio."
+
+#: ../../mod/register.php:95
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "No es una dirección de correo electrónico válida."
+
+#: ../../mod/register.php:101
+msgid "Cannot use that email."
+msgstr "No se puede utilizar estecorreo electrónico."
+
+#: ../../mod/register.php:106
+msgid ""
+"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
+"must also begin with a letter."
+msgstr ""
+"Su \"apodo\"sólo puede contener \"az\", \"0-9\", \"-\", y \"_\", y también "
+"debe empezar por una letra."
+
+#: ../../mod/register.php:112
+msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
+msgstr "Apodo ya registrado. Por favor, elija otro."
+
+#: ../../mod/register.php:131
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "ERROR GRAVE: La generación de claves de seguridad ha fallado."
+
+#: ../../mod/register.php:198
+msgid "An error occurred during registration. Please try again."
+msgstr ""
+"Se produjo un error durante el registro. Por favor, inténtelo de nuevo."
+
+#: ../../mod/register.php:216
+msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
+msgstr ""
+"Error al crear su perfil predeterminado. Por favor, inténtelo de nuevo."
+
+#: ../../mod/register.php:315
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr ""
+"Se ha registrado con éxito. Por favor, consulte su correo electrónico para "
+"obtener instrucciones adicionales."
+
+#: ../../mod/register.php:319
+msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
+msgstr ""
+"Error al enviar mensaje de correo electrónico. Aquí está el mensaje no "
+"enviado."
+
+#: ../../mod/register.php:324
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Su registro no se puede procesar."
+
+#: ../../mod/register.php:347
+#, php-format
+msgid "Registration request at %s"
+msgstr "Solicitud de registro en% s"
+
+#: ../../mod/register.php:351
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Su registro está pendiente de aprobación por el propietario del sitio."
+
+#: ../../mod/register.php:399
+msgid ""
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking 'Register'."
+msgstr ""
+"Usted puede (opcionalmente) rellenar este formulario a través de OpenID "
+"mediante el suministro de su OpenID y haciendo clic en 'Registrar '."
+
+#: ../../mod/register.php:400
+msgid ""
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr ""
+"Si usted no está familiarizado con OpenID, por favor deje ese campo en "
+"blanco y rellene el resto de los elementos."
+
+#: ../../mod/register.php:401
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Tu OpenID (opcional):"
+
+#: ../../mod/register.php:404
+msgid ""
+"Members of this network prefer to communicate with real people who use their "
+"real names."
+msgstr ""
+"Los miembros de esta red prefieren comunicarse con personas reales que usan "
+"sus nombres reales."
+
+#: ../../mod/register.php:413 ../../mod/register.php:415
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "¿Incluir su perfil en el directorio de miembros?"
+
+#: ../../mod/register.php:416 ../../mod/dfrn_request.php:618
+#: ../../mod/register.php:418
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#: ../../mod/register.php:417 ../../mod/dfrn_request.php:619
+#: ../../mod/register.php:419
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: ../../mod/register.php:429 ../../mod/register.php:431
+msgid "Registration"
+msgstr "Registro"
+
+#: ../../mod/register.php:437 ../../mod/register.php:439
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
+msgstr "Su nombre completo (por ejemplo, Joe Smith):"
+
+#: ../../mod/register.php:438 ../../mod/register.php:440
+msgid "Your Email Address: "
+msgstr "Su dirección de correo electrónico:"
+
+#: ../../mod/register.php:439 ../../mod/register.php:441
+msgid ""
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be '<strong>nickname@$sitename</"
+"strong>'."
+msgstr ""
+"Elija un apodo perfil. Debe comenzar con un carácter de texto. Su dirección "
+"de perfil en este sitio va a ser '<strong>nickname@$sitename</strong>'."
+
+#: ../../mod/register.php:440 ../../mod/register.php:442
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Escoge un apodo: "
+
+#: ../../mod/install.php:30
+msgid "Could not create/connect to database."
+msgstr "No se pudo crear o conectarse a la base de datos."
+
+#: ../../mod/install.php:35
+msgid "Connected to database."
+msgstr "Conectado a la base de datos."
+
+#: ../../mod/install.php:66
+msgid "Database import succeeded."
+msgstr "Importación de la base de datos completada."
+
+#: ../../mod/install.php:67
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller."
+msgstr ""
+"IMPORTANTE: Usted tendrá que [manualmente] configurar una tarea programada "
+"para el encuestador"
+
+#: ../../mod/install.php:68 ../../mod/install.php:75 ../../mod/install.php:175
+msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
+msgstr "Por favor, consulte el archivo \"INSTALL.txt\"."
+
+#: ../../mod/install.php:73
+msgid "Database import failed."
+msgstr "La importación de la base de datos ha fallado."
+
+#: ../../mod/install.php:74
+msgid ""
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr ""
+"Puede que tenga que importar el archivo \"Database.sql\" manualmente usando "
+"phpmyadmin o mysql."
+
+#: ../../mod/install.php:84
+msgid "Welcome to Friendika."
+msgstr "Bienvenido a Friendika."
+
+#: ../../mod/install.php:124
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr ""
+"No se pudo encontrar una versión de línea de comandos de PHP en la ruta del "
+"servidor web."
+
+#: ../../mod/install.php:125
+msgid ""
+"This is required. Please adjust the configuration file .htconfig.php "
+"accordingly."
+msgstr ""
+"Esto es necesario. Por favor, modifica el archivo de configuración. htconfig."
+"php en consecuencia."
+
+#: ../../mod/install.php:132
+msgid ""
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr ""
+"La versión en línea de comandos de PHP en su sistema no tiene "
+"\"register_argc_argv\" habilitado."
+
+#: ../../mod/install.php:133
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "Esto es necesario para el funcionamiento de la entrega de mensajes."
+
+#: ../../mod/install.php:155
+msgid ""
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr ""
+"Error: La función \"openssl_pkey_new\" en este sistema no es capaz de "
+"generar claves de cifrado"
+
+#: ../../mod/install.php:156
+msgid ""
+"If running under Windows, please see \"http://www.php.net/manual/en/openssl."
+"installation.php\"."
+msgstr ""
+"Si se ejecuta en Windows, por favor consulte la sección \"http://www.php.net/"
+"manual/en/openssl.installation.php\"."
+
+#: ../../mod/install.php:165
+msgid ""
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr ""
+"Error: El módulo servidor web Apache mod-rewrite es necesario pero no está "
+"instalado."
+
+#: ../../mod/install.php:167
+msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
+msgstr "Error: El módulo libcurl PHP es necesario, pero no está instalado."
+
+#: ../../mod/install.php:169
+msgid ""
+"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
+msgstr ""
+"Error: El módulo de gráficos GD de PHP con soporte JPEG es necesario, pero "
+"no está instalado."
+
+#: ../../mod/install.php:171
+msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
+msgstr "Error: El módulo openssl PHP es necesario, pero no está instalado."
+
+#: ../../mod/install.php:173
+msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
+msgstr "Error: El módulo PHP mysqli es necesario, pero no está instalado."
+
+#: ../../mod/install.php:184
+msgid ""
+"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\" "
+"in the top folder of your web server and it is unable to do so."
+msgstr ""
+"El programa de instalación web necesita ser capaz de crear un archivo "
+"llamado \". htconfig.php\" en la carpeta superior de su servidor web y es "
+"incapaz de hacerlo."
+
+#: ../../mod/install.php:185
+msgid ""
+"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
+"to write files in your folder - even if you can."
+msgstr ""
+"Esto es muy a menudo una configuración de permisos, pues el servidor web "
+"puede que no sea capaz de escribir archivos en la carpeta - incluso si usted "
+"puede."
+
+#: ../../mod/install.php:186
+msgid ""
+"Please check with your site documentation or support people to see if this "
+"situation can be corrected."
+msgstr ""
+"Por favor, consulte el sitio de documentación o gente de ayuda para ver si "
+"esta situación se puede corregir."
+
+#: ../../mod/install.php:187
+msgid ""
+"If not, you may be required to perform a manual installation. Please see the "
+"file \"INSTALL.txt\" for instructions."
+msgstr ""
+"Si no, deberá proceder con la instalación manual. Por favor, consulte el "
+"archivo \"INSTALL.txt\"para obtener instrucciones."
+
+#: ../../mod/install.php:196
+msgid ""
+"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
+"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
+"server root."
+msgstr ""
+"El archivo de configuración de base de datos \". htconfig.php\" No se pudo "
+"escribir. Por favor, utilice el texto adjunto para crear un archivo de "
+"configuración en la raíz de su servidor web."
+
+#: ../../mod/install.php:211
+msgid "Errors encountered creating database tables."
+msgstr "Errores encontrados creando las tablas de bases de datos."
+
+#: ../../mod/network.php:18
+msgid "Normal View"
+msgstr "Vista normal"
+
+#: ../../mod/network.php:20
+msgid "New Item View"
+msgstr "Vista de nuevos elementos"
+
+#: ../../mod/network.php:149 ../../mod/network.php:151
+msgid "No such group"
+msgstr "Ningún grupo"
+
+#: ../../mod/network.php:160 ../../mod/network.php:162
+msgid "Group is empty"
+msgstr "El grupo está vacío"
+
+#: ../../mod/network.php:164 ../../mod/network.php:166
+msgid "Group: "
+msgstr "Grupo: "
+
+#: ../../mod/notifications.php:28
+msgid "Invalid request identifier."
+msgstr "Solicitud de identificación no válida."
+
+#: ../../mod/notifications.php:31 ../../mod/notifications.php:134
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
+
+#: ../../mod/notifications.php:41 ../../mod/notifications.php:133
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: ../../mod/notifications.php:72
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Mostrar peticiones ignoradas"
+
+#: ../../mod/notifications.php:72
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Esconder peticiones ignoradas"
+
+#: ../../mod/notifications.php:105
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Dice conocerte:"
+
+#: ../../mod/notifications.php:105
+msgid "yes"
+msgstr "sí"
+
+#: ../../mod/notifications.php:105
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#: ../../mod/notifications.php:111
+msgid "Approve as: "
+msgstr "Aprobar como:"
+
+#: ../../mod/notifications.php:112
+msgid "Friend"
+msgstr "Amig@"
+
+#: ../../mod/notifications.php:113
+msgid "Fan/Admirer"
+msgstr "Fan/Admirador"
+
+#: ../../mod/notifications.php:120
+msgid "Notification type: "
+msgstr "Tipo di notificación: "
+
+#: ../../mod/notifications.php:121
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Solicitud de Amistad/Conexión"
+
+#: ../../mod/notifications.php:121
+msgid "New Follower"
+msgstr "Nuevo seguidor"
+
+#: ../../mod/notifications.php:131
+msgid "Approve"
+msgstr "Aprobar"
+
+#: ../../mod/notifications.php:140
+msgid "No notifications."
+msgstr "Ninguna notificación."
+
+#: ../../mod/notifications.php:164
+msgid "No registrations."
+msgstr "Ningún registro."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:92
+msgid "This introduction has already been accepted."
+msgstr "Esta presentación ya ha sido aceptada."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:116 ../../mod/dfrn_request.php:347
+msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
+msgstr ""
+"Ubicación del perfil no es válido o no contiene la información de perfil."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:121 ../../mod/dfrn_request.php:352
+msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
+msgstr ""
+"Aviso: Ubicación del perfil no tiene nombre del propietario identificable."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:354
+msgid "Warning: profile location has no profile photo."
+msgstr "Advertencia: ubicación del perfil no tiene foto de perfil."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:126 ../../mod/dfrn_request.php:357
+#, php-format
+msgid "%d required parameter was not found at the given location"
+msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
+msgstr[0] "% d parámetro requerido no se encontró en el lugar determinado"
+msgstr[1] "% d parámetros requeridos no se encontraron en el lugar determinado"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:164
+msgid "Introduction complete."
+msgstr "Presentación completa."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:188
+msgid "Unrecoverable protocol error."
+msgstr "Error de protocolo irrecuperable."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:216
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Perfil no disponible."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:241
+#, php-format
+msgid "%s has received too many connection requests today."
+msgstr "% s ha recibido demasiadas solicitudes de conexión hoy."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:242
+msgid "Spam protection measures have been invoked."
+msgstr "Han sido activadas las medidas de protección contra spam."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:243
+msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
+msgstr "Se aconseja a los amigos intentarlo de nuevo en 24 horas."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:273
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Localizador no válido"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:292
+msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
+msgstr "No se ha podido resolver tu nombre en la ubicación indicada."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:305
+msgid "You have already introduced yourself here."
+msgstr "Ya te has presentado aquí."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:309
+#, php-format
+msgid "Apparently you are already friends with %s."
+msgstr "Al parecer, ya eres amigo de % s."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:330
+msgid "Invalid profile URL."
+msgstr "Dirección de perfil no válida."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:336
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "Dirección de perfil no permitida."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:423
+msgid "Your introduction has been sent."
+msgstr "Su presentación ha sido enviada."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:477
+msgid "Please login to confirm introduction."
+msgstr "Inicia sesión para confirmar la presentación."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:491
+msgid ""
+"Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</"
+"strong> profile."
+msgstr ""
+"Inicio de sesión con la identificación incorrecta. Entra en <strong>este</ "
+"strong> perfil."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:536 ../../include/items.php:1341
+#: ../../include/items.php:1364
+msgid "[Name Withheld]"
+msgstr "[Nombre oculto]"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:543
+msgid "Introduction received at "
+msgstr "Presentación recibida en"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:615
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Solicitud de Amistad/Conexión"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:616
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Por favor responda lo siguiente:"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:617
+msgid "Does $name know you?"
+msgstr "$name te conoce?"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:620
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Agregar una nota personal:"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:621
+msgid ""
+"Please enter your profile address from one of the following supported social "
+"networks:"
+msgstr ""
+"Por favor, introduzca su dirección de perfil de uno de las siguientes redes "
+"sociales soportadas:"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:622
+msgid "Friendika"
+msgstr "Friendika"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:623
+msgid "StatusNet/Federated Social Web"
+msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:624
+msgid "Private (secure) network"
+msgstr "Red privada (segura) "
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:625
+msgid "Public (insecure) network"
+msgstr "Red pública (insegura)"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:626
+msgid "Your profile address:"
+msgstr "Su dirección de perfil:"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:627
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Enviar solicitud"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:628 ../../mod/tagrm.php:11
+#: ../../mod/tagrm.php:94 ../../addon/js_upload/js_upload.php:41
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../../mod/like.php:110
+msgid "status"
+msgstr "estado"
+
+#: ../../mod/like.php:127
+#, php-format
+msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
+msgstr "A %1$s gusta %3$s de %2$s"
+
+#: ../../mod/like.php:129
+#, php-format
+msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
+msgstr "A %1$s no gusta %3$s de %2$s"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:38
+#, php-format
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Restablecer la contraseña solicitada en %s"
+
+#: ../../mod/removeme.php:42 ../../mod/removeme.php:45
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Eliminar mi cuenta"
+
+#: ../../mod/removeme.php:43
+msgid ""
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr ""
+"Esto eliminará por completo su cuenta. Una vez hecho esto no es recuperable."
+
+#: ../../mod/removeme.php:44
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Por favor, introduzca su contraseña para la verificación:"
+
+#: ../../mod/apps.php:6
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicaciones"
+
+#: ../../mod/directory.php:32
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Directorio global"
+
+#: ../../mod/item.php:37
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "No se puede encontrar post original."
+
+#: ../../mod/item.php:98 ../../mod/item.php:126
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Mensaje vacío descartado."
+
+#: ../../mod/item.php:422 ../../mod/item.php:474
+#, php-format
+msgid "%s commented on your item at %s"
+msgstr "%s ha comentado en tu post en %s"
+
+#: ../../mod/item.php:445 ../../mod/item.php:497
+#, php-format
+msgid "%s posted on your profile wall at %s"
+msgstr "%s ha publicado en tu muro en %s"
+
+#: ../../mod/item.php:471 ../../mod/item.php:523
+msgid "System error. Post not saved."
+msgstr "Error del sistema. Mensaje no guardado."
+
+#: ../../mod/item.php:489 ../../mod/item.php:541
+#, php-format
+msgid ""
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendika social network."
+msgstr ""
+"Este mensaje le ha sido enviado por %s, un miembro de la red social "
+"Friendika."
+
+#: ../../mod/item.php:491 ../../mod/item.php:543
+msgid "You may visit them online at"
+msgstr "Puede visitarle online en"
+
+#: ../../mod/item.php:493 ../../mod/item.php:545
+msgid ""
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr ""
+"Por favor contacte al remitente respondiendo a este mensaje si no desea "
+"recibir estos mensajes."
+
+#: ../../mod/item.php:495 ../../mod/item.php:547
+#, php-format
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s ha publicado una actualización."
+
+#: ../../mod/tagrm.php:41
+msgid "Tag removed"
+msgstr "Etiqueta eliminada"
+
+#: ../../mod/tagrm.php:79
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Eliminar etiqueta del elemento"
+
+#: ../../mod/tagrm.php:81
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Seleccione una etiqueta para eliminar:"
+
+#: ../../mod/tagrm.php:93
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: ../../mod/message.php:18
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "Ningún destinatario seleccionado"
+
+#: ../../mod/message.php:23
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[sin asunto]"
+
+#: ../../mod/message.php:34
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "No se puede encontrar información del contacto."
+
+#: ../../mod/message.php:102
+msgid "Message sent."
+msgstr "Mensaje enviado."
+
+#: ../../mod/message.php:105
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "El mensaje no ha podido ser enviado."
+
+#: ../../mod/message.php:125 ../../include/nav.php:100
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensajes"
+
+#: ../../mod/message.php:126
+msgid "Inbox"
+msgstr "Entrada"
+
+#: ../../mod/message.php:127
+msgid "Outbox"
+msgstr "Enviados"
+
+#: ../../mod/message.php:128
+msgid "New Message"
+msgstr "Nuevo mensaje"
+
+#: ../../mod/message.php:142
+msgid "Message deleted."
+msgstr "Mensaje eliminado."
+
+#: ../../mod/message.php:158
+msgid "Conversation removed."
+msgstr "Conversación eliminada."
+
+#: ../../mod/message.php:177
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Enviar mensaje privado"
+
+#: ../../mod/message.php:178 ../../mod/message.php:312
+msgid "To:"
+msgstr "A:"
+
+#: ../../mod/message.php:179 ../../mod/message.php:313
+msgid "Subject:"
+msgstr "Asunto:"
+
+#: ../../mod/message.php:221
+msgid "No messages."
+msgstr "No hay mensajes."
+
+#: ../../mod/message.php:234
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Eliminar conversación"
+
+#: ../../mod/message.php:264
+msgid "Message not available."
+msgstr "Mensaje no disponibile."
+
+#: ../../mod/message.php:301
+msgid "Delete message"
+msgstr "Borrar mensaje"
+
+#: ../../mod/message.php:311
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Enviar respuesta"
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:231
+msgid "Response from remote site was not understood."
+msgstr "La respuesta desde el sitio remoto no ha sido entendida."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:240
+msgid "Unexpected response from remote site: "
+msgstr "Respuesta inesperada desde el sitio remoto:"
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:248
+msgid "Confirmation completed successfully."
+msgstr "Confirmación completada con éxito."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:250 ../../mod/dfrn_confirm.php:264
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:271
+msgid "Remote site reported: "
+msgstr "El sito remoto informó:"
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:262
+msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
+msgstr "Error temporal. Por favor, espere y vuelva a intentarlo."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:269
+msgid "Introduction failed or was revoked."
+msgstr "La presentación ha fallado o ha sido anulada."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:387
+msgid "Unable to set contact photo."
+msgstr "Imposible establecer la foto del contacto."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:426
+msgid "is now friends with"
+msgstr "ahora es amigo de"
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:494
+#, php-format
+msgid "No user record found for '%s' "
+msgstr "Ningún usuario encontrado para '%s'"
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:504
+msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
+msgstr "Nuestra clave de cifrado del site es aparentemente un lío."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:515
+msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
+msgstr "Se ha proporcionado una dirección vacía o no hemos podido descifrarla."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:527
+msgid "Contact record was not found for you on our site."
+msgstr "El contacto no se ha encontrado en nuestro sitio."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:555
+msgid ""
+"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
+"if you try again."
+msgstr ""
+"La identificación proporcionada por el sistema es un duplicado de nuestro "
+"sistema. Debería funcionar si intenta de nuevo."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:566
+msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
+msgstr ""
+"No se puede establecer sus credenciales de contacto en nuestro sistema."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:619
+msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
+msgstr ""
+"No se puede actualizar los datos de tu perfil de contacto en nuestro sistema"
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:648
+#, php-format
+msgid "Connection accepted at %s"
+msgstr "Conexión aceptada en % s"
+
+#: ../../mod/openid.php:62 ../../mod/openid.php:109 ../../include/auth.php:105
+#: ../../include/auth.php:130 ../../include/auth.php:183
+msgid "Login failed."
+msgstr "Accesso fallido."
+
+#: ../../mod/openid.php:73 ../../include/auth.php:194
+msgid "Welcome back "
+msgstr "Bienvenido de nuevo"
+
+#: ../../mod/dfrn_poll.php:78 ../../mod/dfrn_poll.php:392
+#, php-format
+msgid "%s welcomes %s"
+msgstr "%s te da la bienvenida a %s"
+
+#: ../../mod/viewcontacts.php:32
+msgid "No contacts."
+msgstr "Ningún contacto."
+
+#: ../../mod/group.php:27
+msgid "Group created."
+msgstr "Grupo creado."
+
+#: ../../mod/group.php:33
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Imposible crear el grupo."
+
+#: ../../mod/group.php:43 ../../mod/group.php:123
+msgid "Group not found."
+msgstr "Grupo no encontrado."
+
+#: ../../mod/group.php:56
+msgid "Group name changed."
+msgstr "El nombre del grupo ha cambiado."
+
+#: ../../mod/group.php:79
+msgid "Membership list updated."
+msgstr "Lista de miembros actualizada."
+
+#: ../../mod/group.php:107
+msgid "Group removed."
+msgstr "Grupo eliminado."
+
+#: ../../mod/group.php:109
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "No se puede eliminar el grupo."
+
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:64
+msgid "Post to Twitter"
+msgstr "Publicar en Twitter"
+
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:122
+msgid "Twitter Posting Settings"
+msgstr "Configuración de publicación en Twitter"
+
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:129
+msgid ""
+"No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
+"administrator."
+msgstr ""
+"No se ha encontrado ningún par de claves para Twitter. Póngase en contacto "
+"con el administrador del sitio."
+
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:148
+msgid ""
+"At this Friendika instance the Twitter plugin was enabled but you have not "
+"yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
+"button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input "
+"box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will "
+"be posted to Twitter."
+msgstr ""
+"En esta instancia de Friendika el plugin de Twitter fue habilitado, pero aún "
+"no ha vinculado su cuenta a su cuenta de Twitter.Para ello haga clic en el "
+"botón abajo para obtener un PIN de Twitter, que tiene que copiar en el "
+"cuadro de entrada y enviar el formulario. Solo sus posts <strong>públicos</"
+"strong> se publicarán en Twitter."
+
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:149
+msgid "Log in with Twitter"
+msgstr "Acceder con Twitter"
+
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:151
+msgid "Copy the PIN from Twitter here"
+msgstr "Copia el PIN de Twitter aquí"
+
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:165 ../../addon/statusnet/statusnet.php:197
+msgid "Currently connected to: "
+msgstr "Actualmente conectado a:"
+
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:166
+msgid ""
+"If enabled all your <strong>public</strong> postings will be posted to the "
+"associated Twitter account as well."
+msgstr ""
+"Si se habilita, todos sus posts <strong>públicos</ strong> se publicarán "
+"también en la cuenta de Twitter asociada."
+
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:168
+msgid "Send public postings to Twitter"
+msgstr "Enviar posts públicos a Twitter"
+
+#: ../../addon/twitter/twitter.php:172 ../../addon/statusnet/statusnet.php:204
+msgid "Clear OAuth configuration"
+msgstr "Borrar la configuración de OAuth"
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:78
+msgid "Post to StatusNet"
+msgstr "Publicar en StatusNet"
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:146
+msgid "StatusNet Posting Settings"
+msgstr "Configuración de envío a StatusNet"
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:152
+msgid ""
+"No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendika Account as "
+"an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair here "
+"and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth key "
+"pair ask the administrator if there is already a key pair for this Friendika "
+"installation at your favorited StatusNet installation."
+msgstr ""
+"No se ha encontrado ningún par de claves para StatusNet. Registre su cuenta "
+"de Friendika como cliente de escritorio en su cuenta de StatusNet, copie la "
+"clave consumer aquí y escriba la dirección de la base API.<br />Antes de "
+"registrar su propio par de claves OAuth, pregunte al administrador si ya hay "
+"un par de claves para este instalación de Friendika en su instalación "
+"StatusNet favorita."
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:154
+msgid "OAuth Consumer Key"
+msgstr "OAuth Consumer Key"
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:157
+msgid "OAuth Consumer Secret"
+msgstr "OAuth Consumer Secret"
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:160
+msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
+msgstr "Dirección de base para la API (recordar el / al final)"
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:181
+msgid ""
+"To connect to your StatusNet account click the button below to get a "
+"security code from StatusNet which you have to copy into the input box below "
+"and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted "
+"to StatusNet."
+msgstr ""
+"Para conectarse a su cuenta de StatusNet haga clic en el botón abajo para "
+"obtener un PIN de StatusNet, que tiene que copiar en el cuadro de entrada y "
+"enviar el formulario. Solo sus posts <strong>públicos</strong> se publicarán "
+"en StatusNet."
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:182
+msgid "Log in with StatusNet"
+msgstr "Inicia sesión con StatusNet"
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:184
+msgid "Copy the security code from StatusNet here"
+msgstr "Copia el código de seguridad de StatusNet aquí"
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:198
+msgid ""
+"If enabled all your <strong>public</strong> postings will be posted to the "
+"associated StatusNet account as well."
+msgstr ""
+"Si se habilita, todos sus posts <strong>públicos</ strong> se publicarán "
+"también en la cuenta de StatusNet asociada."
+
+#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:200
+msgid "Send public postings to StatusNet"
+msgstr "Enviar posts públicos a StatusNet"
+
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:14
+msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
+msgstr "Tic-Tac-Toe tridimensionale"
+
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:47
+msgid "3D Tic-Tac-Toe"
+msgstr "3D Tic-Tac-Toe"
+
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:52
+msgid "New game"
+msgstr "Nueva partida"
+
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:53
+msgid "New game with handicap"
+msgstr "Nuevo juego con handicap"
+
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:54
+msgid ""
+"Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
+"it is played on multiple levels simultaneously. "
+msgstr ""
+"Tic-tac-toe tridimensional es como el juego tradicional, excepto que se "
+"juega en varios niveles simultáneamente."
+
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:55
+msgid ""
+"In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
+"any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
+msgstr ""
+"En este caso hay tres niveles. Ganarás por conseguir tres en raya en "
+"cualquier nivel, así como arriba, abajo y en diagonal a través de los "
+"diferentes niveles."
+
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:57
+msgid ""
+"The handicap game disables the center position on the middle level because "
+"the player claiming this square often has an unfair advantage."
+msgstr ""
+"El juego con handicap desactiva la posición central en el nivel medio porque "
+"el jugador reclama que este cuadrado tiene a menudo una ventaja injusta."
+
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:176
+msgid "You go first..."
+msgstr "Comienza tú..."
+
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:181
+msgid "I'm going first this time..."
+msgstr "Yo voy primero esta vez..."
+
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:187
+msgid "You won!"
+msgstr "¡Has ganado!"
+
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:193 ../../addon/tictac/tictac.php:218
+msgid "\"Cat\" game!"
+msgstr "¡Empate!"
+
+#: ../../addon/tictac/tictac.php:216
+msgid "I won!"
+msgstr "¡He ganado!"
+
+#: ../../addon/java_upload/java_upload.php:33
+msgid "Select files to upload: "
+msgstr "Seleccione los archivos a subir: "
+
+#: ../../addon/java_upload/java_upload.php:35
+msgid ""
+"Use the following controls only if the Java uploader [above] fails to launch."
+msgstr ""
+"Usa el seguente controllo solo se el el caricatore Java (qui sopra) no parte."
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:116
+msgid "Facebook disabled"
+msgstr "Facebook no habilitado"
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:124
+msgid "Facebook API key is missing."
+msgstr "Falta la Clave API de Facebook."
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:131
+msgid "Facebook Connect"
+msgstr "Facebook Connect"
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:137
+msgid "Install Facebook post connector"
+msgstr "Instalar el conector con Facebook"
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:144
+msgid "Remove Facebook post connector"
+msgstr "DesInstalar el conector con Facebook"
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:150
+msgid "Post to Facebook by default"
+msgstr "Publicar en Facebook de forma predeterminada"
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:174
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:175
+msgid "Facebook Connector Settings"
+msgstr "Configuración de conexión a Facebook"
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:189
+msgid "Post to Facebook"
+msgstr "Publicar en Facebook"
+
+#: ../../addon/facebook/facebook.php:230
+msgid "Image: "
+msgstr "Imagen: "
+
+#: ../../addon/randplace/randplace.php:171
+msgid "Randplace Settings"
+msgstr "Configuración de Randplace"
+
+#: ../../addon/randplace/randplace.php:173
+msgid "Enable Randplace Plugin"
+msgstr "Activar el plugin Randplace"
+
+#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:39
+msgid "Upload a file"
+msgstr "Subir un archivo"
+
+#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:40
+msgid "Drop files here to upload"
+msgstr "Soltar los archivos aquí para subir"
+
+#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:42
+msgid "Failed"
+msgstr "Falló"
+
+#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:288
+msgid "No files were uploaded."
+msgstr "No hay archivos subidos."
+
+#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:294
+msgid "Uploaded file is empty"
+msgstr "El archivo subido está vacío"
+
+#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:299
+msgid "Uploaded file is too large"
+msgstr "El archivo subido es demasiado grande"
+
+#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:317
+msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
+msgstr "El archivo tiene una extensión no válida, debería ser una de "
+
+#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:328
+msgid "Upload was cancelled, or server error encountered"
+msgstr "La subida ha sido cancelada, o se encontró un error del servidor"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:32
+msgid "Unknown | Not categorised"
+msgstr "Desconocido | No clasificado"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:33
+msgid "Block immediately"
+msgstr "Bloquear inmediatamente"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:34
+msgid "Shady, spammer, self-marketer"
+msgstr "Sospechoso, spammer, auto-publicidad"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:35
+msgid "Known to me, but no opinion"
+msgstr "Le conozco, sin opinión"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:36
+msgid "OK, probably harmless"
+msgstr "OK, probablemente inofensivo"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:37
+msgid "Reputable, has my trust"
+msgstr "Buena reputación, tiene mi confianza"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:55
+msgid "Frequently"
+msgstr "Frequentemente"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:56
+msgid "Hourly"
+msgstr "Cada hora"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:57
+msgid "Twice daily"
+msgstr "Dos veces al día"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:58
+msgid "Daily"
+msgstr "Diariamente"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:59
+msgid "Weekly"
+msgstr "Semanalmente"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:60
+msgid "Monthly"
+msgstr "Mensualmente"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Male"
+msgstr "Male"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Female"
+msgstr "Mujer"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Currently Male"
+msgstr "Actualmente Hombre"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Currently Female"
+msgstr "Actualmente Mujer"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Mostly Male"
+msgstr "Mayormente Hombre"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Mostly Female"
+msgstr "Mayormente Mujer"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Transgender"
+msgstr "Transgénero"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Intersex"
+msgstr "Bisexual"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Transsexual"
+msgstr "Transexual"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Hermaphrodite"
+msgstr "Hermafrodita"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Neuter"
+msgstr "Neutro"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Non-specific"
+msgstr "No-específico"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Other"
+msgstr "Otro"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Undecided"
+msgstr "Indeciso"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "Males"
+msgstr "Hombres"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "Females"
+msgstr "Mujeres"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "Gay"
+msgstr "Gay"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "Lesbian"
+msgstr "Lesbiana"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "No Preference"
+msgstr "Sin preferencias"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "Bisexual"
+msgstr "Bisexual"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "Autosexual"
+msgstr "Autosexual"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "Abstinent"
+msgstr "Abstinente"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "Virgin"
+msgstr "Virgen"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "Deviant"
+msgstr "Desviado"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "Fetish"
+msgstr "Fetish"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "Oodles"
+msgstr "Montones"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:19
+msgid "Nonsexual"
+msgstr "No sexual"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Single"
+msgstr "Soltero"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Lonely"
+msgstr "Solitario"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Available"
+msgstr "Disponible"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Unavailable"
+msgstr "No disponible"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Dating"
+msgstr "de citas"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Unfaithful"
+msgstr "Infiel"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Sex Addict"
+msgstr "Adicto al sexo"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Friends"
+msgstr "Amigos"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Friends/Benefits"
+msgstr "Amigos con beneficios"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Casual"
+msgstr "Casual"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Engaged"
+msgstr "Comprometido/a"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Married"
+msgstr "Casado/a"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Partners"
+msgstr "Socios"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Cohabiting"
+msgstr "Cohabitando"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Happy"
+msgstr "Feliz"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Not Looking"
+msgstr "No estoy buscando"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Swinger"
+msgstr "Scambista"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Betrayed"
+msgstr "Traicionado/a"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Separated"
+msgstr "Separado/a"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Unstable"
+msgstr "Inestable"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Divorced"
+msgstr "Divorciado/a"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Widowed"
+msgstr "Viudo/a"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Uncertain"
+msgstr "Incierto"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Complicated"
+msgstr "Complicado"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Don't care"
+msgstr "No importa"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:33
+msgid "Ask me"
+msgstr "Pregúntame"
+
+#: ../../include/acl_selectors.php:132
+msgid "Visible To:"
+msgstr "Visible a:"
+
+#: ../../include/acl_selectors.php:136 ../../include/acl_selectors.php:151
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
+
+#: ../../include/acl_selectors.php:147
+msgid "Except For:"
+msgstr "A excepción de:"
+
+#: ../../include/auth.php:27
+msgid "Logged out."
+msgstr "Sesión terminada"
+
+#: ../../include/datetime.php:44 ../../include/datetime.php:46
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Varios"
+
+#: ../../include/datetime.php:148
+msgid "less than a second ago"
+msgstr "hace menos de un segundo"
+
+#: ../../include/datetime.php:151
+msgid "year"
+msgstr "año"
+
+#: ../../include/datetime.php:151
+msgid "years"
+msgstr "años"
+
+#: ../../include/datetime.php:152
+msgid "month"
+msgstr "mes"
+
+#: ../../include/datetime.php:152
+msgid "months"
+msgstr "meses"
+
+#: ../../include/datetime.php:153
+msgid "week"
+msgstr "semana"
+
+#: ../../include/datetime.php:153
+msgid "weeks"
+msgstr "semanas"
+
+#: ../../include/datetime.php:154
+msgid "day"
+msgstr "día"
+
+#: ../../include/datetime.php:154
+msgid "days"
+msgstr "días"
+
+#: ../../include/datetime.php:155
+msgid "hour"
+msgstr "hora"
+
+#: ../../include/datetime.php:155
+msgid "hours"
+msgstr "horas"
+
+#: ../../include/datetime.php:156
+msgid "minute"
+msgstr "minuto"
+
+#: ../../include/datetime.php:156
+msgid "minutes"
+msgstr "minutos"
+
+#: ../../include/datetime.php:157
+msgid "second"
+msgstr "segundo"
+
+#: ../../include/datetime.php:157
+msgid "seconds"
+msgstr "segundos"
+
+#: ../../include/datetime.php:164
+msgid " ago"
+msgstr " hace"
+
+#: ../../include/nav.php:56 ../../include/nav.php:91
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: ../../include/nav.php:64
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplicaciones"
+
+#: ../../include/nav.php:77
+msgid "Directory"
+msgstr "Directorio"
+
+#: ../../include/nav.php:87
+msgid "Network"
+msgstr "Red"
+
+#: ../../include/nav.php:96
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificaciones"
+
+#: ../../include/nav.php:104
+msgid "Manage"
+msgstr "Administrar"
+
+#: ../../include/nav.php:107
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuración"
+
+#: ../../include/nav.php:109
+msgid "Profiles"
+msgstr "Perfiles"
+
+#: ../../include/items.php:1004 ../../include/items.php:1027
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Fecha de nacimiento:"
+
+#: ../../include/items.php:1348 ../../include/items.php:1371
+msgid "You have a new follower at "
+msgstr "Tienes un nuevo seguidor en "
+
+#: ../../include/group.php:130
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Crear un nuevo grupo"
+
+#: ../../include/group.php:131
+msgid "Everybody"
+msgstr "Todo el mundo"
+
+#: ../../include/oembed.php:57
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "Embedding desabilitado"
+
+#: ../../boot.php:2418
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Recordatorios de cumpleaños"
+
+#: ../../mod/profile.php:160 ../../mod/editpost.php:66
+#: ../../mod/network.php:95
+msgid "Insert Vorbis [.ogg] video"
+msgstr "Insertar video Vorbis [.ogg]"
+
+#: ../../mod/profile.php:161 ../../mod/editpost.php:67
+#: ../../mod/network.php:96
+msgid "Insert Vorbis [.ogg] audio"
+msgstr "Insertar audio Vorbis [.ogg]"
+
+#: ../../mod/profile.php:354 ../../mod/display.php:222
+#: ../../mod/editpost.php:62 ../../mod/network.php:392
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: ../../mod/search.php:54
+msgid "No results."
+msgstr "No hay resultados."
+
+#: ../../mod/photos.php:969
+msgid "<< Prev"
+msgstr "<< Ant"
+
+#: ../../mod/photos.php:977
+msgid "Next >>"
+msgstr "Sig >>"
+
+#: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
+msgid "Item not found"
+msgstr "Elemento no encontrado"
+
+#: ../../mod/editpost.php:32
+msgid "Edit post"
+msgstr "Editar mensaje"
+
+#: ../../include/dba.php:31
+#, php-format
+msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
+msgstr ""
+"No se puede encontrar información de DNS para el servidor de base de datos "
+"'%s'"
+
+#: ../../boot.php:2016
+#, php-format
+msgid "%d Contact"
+msgid_plural "%d Contacts"
+msgstr[0] "%d Contacto"
+msgstr[1] "%d Contactos"