aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/view/de-de
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'view/de-de')
-rw-r--r--view/de-de/hmessages.po30
-rw-r--r--view/de-de/hstrings.php30
2 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/view/de-de/hmessages.po b/view/de-de/hmessages.po
index e7c962bbd..f68a96c22 100644
--- a/view/de-de/hmessages.po
+++ b/view/de-de/hmessages.po
@@ -12377,27 +12377,27 @@ msgstr "Ungespeicherte Änderungen. Bist Du sicher, dass Du diese Seite verlasse
#: ../../include/js_strings.php:27
msgid "timeago.prefixAgo"
-msgstr "timeago.prefixAgo"
+msgstr "vor"
#: ../../include/js_strings.php:28
msgid "timeago.prefixFromNow"
-msgstr " "
+msgstr "in"
#: ../../include/js_strings.php:29
-msgid "ago"
-msgstr "her"
+msgid "timeago.suffixAgo"
+msgstr "NONE"
#: ../../include/js_strings.php:30
-msgid "from now"
-msgstr "von jetzt"
+msgid "timeago.suffixFromNow"
+msgstr "NONE"
#: ../../include/js_strings.php:31
msgid "less than a minute"
-msgstr "weniger als eine Minute"
+msgstr "weniger als einer Minute"
#: ../../include/js_strings.php:32
msgid "about a minute"
-msgstr "ungefähr eine Minute"
+msgstr "ungefähr einer Minute"
#: ../../include/js_strings.php:33
#, php-format
@@ -12406,7 +12406,7 @@ msgstr "%d Minuten"
#: ../../include/js_strings.php:34
msgid "about an hour"
-msgstr "ungefähr eine Stunde"
+msgstr "ungefähr einer Stunde"
#: ../../include/js_strings.php:35
#, php-format
@@ -12415,30 +12415,30 @@ msgstr "ungefähr %d Stunden"
#: ../../include/js_strings.php:36
msgid "a day"
-msgstr "ein Tag"
+msgstr "einem Tag"
#: ../../include/js_strings.php:37
#, php-format
msgid "%d days"
-msgstr "%d Tage"
+msgstr "%d Tagen"
#: ../../include/js_strings.php:38
msgid "about a month"
-msgstr "ungefähr einen Monat"
+msgstr "ungefähr einem Monat"
#: ../../include/js_strings.php:39
#, php-format
msgid "%d months"
-msgstr "%d Monate"
+msgstr "%d Monaten"
#: ../../include/js_strings.php:40
msgid "about a year"
-msgstr "ungefähr ein Jahr"
+msgstr "ungefähr einem Jahr"
#: ../../include/js_strings.php:41
#, php-format
msgid "%d years"
-msgstr "%d Jahre"
+msgstr "%d Jahren"
#: ../../include/js_strings.php:42
msgid " "
diff --git a/view/de-de/hstrings.php b/view/de-de/hstrings.php
index 61db3fb5d..e87f660f0 100644
--- a/view/de-de/hstrings.php
+++ b/view/de-de/hstrings.php
@@ -1,7 +1,7 @@
<?php
-if(! function_exists("string_plural_select_de")) {
-function string_plural_select_de($n){
+if(! function_exists("string_plural_select_de_de")) {
+function string_plural_select_de_de($n){
return ($n != 1);;
}}
App::$rtl = 0;
@@ -2790,21 +2790,21 @@ App::$strings["Rate This Channel (this is public)"] = "Diesen Kanal bewerten (ö
App::$strings["Describe (optional)"] = "Beschreibung (optional)";
App::$strings["Please enter a link URL"] = "Gib eine URL ein:";
App::$strings["Unsaved changes. Are you sure you wish to leave this page?"] = "Ungespeicherte Änderungen. Bist Du sicher, dass Du diese Seite verlassen möchtest?";
-App::$strings["timeago.prefixAgo"] = "timeago.prefixAgo";
-App::$strings["timeago.prefixFromNow"] = " ";
-App::$strings["ago"] = "her";
-App::$strings["from now"] = "von jetzt";
-App::$strings["less than a minute"] = "weniger als eine Minute";
-App::$strings["about a minute"] = "ungefähr eine Minute";
+App::$strings["timeago.prefixAgo"] = "vor";
+App::$strings["timeago.prefixFromNow"] = "in";
+App::$strings["timeago.suffixAgo"] = "NONE";
+App::$strings["timeago.suffixFromNow"] = "NONE";
+App::$strings["less than a minute"] = "weniger als einer Minute";
+App::$strings["about a minute"] = "ungefähr einer Minute";
App::$strings["%d minutes"] = "%d Minuten";
-App::$strings["about an hour"] = "ungefähr eine Stunde";
+App::$strings["about an hour"] = "ungefähr einer Stunde";
App::$strings["about %d hours"] = "ungefähr %d Stunden";
-App::$strings["a day"] = "ein Tag";
-App::$strings["%d days"] = "%d Tage";
-App::$strings["about a month"] = "ungefähr einen Monat";
-App::$strings["%d months"] = "%d Monate";
-App::$strings["about a year"] = "ungefähr ein Jahr";
-App::$strings["%d years"] = "%d Jahre";
+App::$strings["a day"] = "einem Tag";
+App::$strings["%d days"] = "%d Tagen";
+App::$strings["about a month"] = "ungefähr einem Monat";
+App::$strings["%d months"] = "%d Monaten";
+App::$strings["about a year"] = "ungefähr einem Jahr";
+App::$strings["%d years"] = "%d Jahren";
App::$strings[" "] = " ";
App::$strings["timeago.numbers"] = "timeago.numbers";
App::$strings["__ctx:long__ May"] = "Mai";