diff options
Diffstat (limited to 'library/ajaxchat/chat/js/lang/pt-pt.js')
-rw-r--r-- | library/ajaxchat/chat/js/lang/pt-pt.js | 92 |
1 files changed, 92 insertions, 0 deletions
diff --git a/library/ajaxchat/chat/js/lang/pt-pt.js b/library/ajaxchat/chat/js/lang/pt-pt.js new file mode 100644 index 000000000..fd6a0cbd5 --- /dev/null +++ b/library/ajaxchat/chat/js/lang/pt-pt.js @@ -0,0 +1,92 @@ +/* + * @package AJAX_Chat + * @author Sebastian Tschan + * @author of translate Carlos Rocha (aka Broas@) + * @copyright (c) Sebastian Tschan + * @license Modified MIT License + * @link https://blueimp.net/ajax/ + */ + +// Ajax Chat language Object: +var ajaxChatLang = { + + login: '%s acaba de entrar no chat.', + logout: '%s acaba de sair no chat.', + logoutTimeout: '%s desligou-se (Tempo esgotado).', + logoutIP: '%s desligou-se (Endereço de IP inválido).', + logoutKicked: '%s desligou-se (Expulso da sala).', + channelEnter: '%s entrou na sala.', + channelLeave: '%s saiu da sala.', + privmsg: '(Mensagem privada)', + privmsgto: '(Mensagem privada enviada para %s)', + invite: '%s convidou-te para entrar na sala %s.', + inviteto: 'O teu convite para %s se juntar à sala %s foi enviado.', + uninvite: '%s cancelou o convite para entrares na sala %s.', + uninviteto: 'O cancelamento do convite para %s entrar na sala %s foi enviado.', + queryOpen: 'Sala privada aberta para %s.', + queryClose: 'A sala privada para %s está fechada.', + ignoreAdded: 'Adicionaste %s à a lista do ignorados.', + ignoreRemoved: 'Removeste %s da lista de ignorados.', + ignoreList: 'Utilizadores ignorados:', + ignoreListEmpty: 'Ninguém está ignorado.', + who: 'Utilizadores online:', + whoChannel: 'Utilizadores online na sala %s:', + whoEmpty: 'Nenhum utilizador online na determinada sala.', + list: 'Salas disponíveis:', + bans: 'Utilizadores banidos:', + bansEmpty: 'Ninguém está banido.', + unban: 'O utilizador %s foi desbanido.', + whois: 'Endereço IP do utilizador %s:', + whereis: 'O utilizador %s está na sala %s.', + roll: '%s rola %s e começa com %s.', + nick: '%s mudou o nick para %s.', + toggleUserMenu: 'Menu de alternância de %s', + userMenuLogout: 'Logout', + userMenuWho: 'Lista de utilizadores online', + userMenuList: 'Lista de salas disponíveis', + userMenuAction: 'Acção administrativa', + userMenuRoll: 'Jogar dados', + userMenuNick: 'Trocar de nick', + userMenuEnterPrivateRoom: 'Entrar na sala privada', + userMenuSendPrivateMessage: 'Enviar mensagem privada', + userMenuDescribe: 'Enviar acção administrativa em privado', + userMenuOpenPrivateChannel: 'Abrir sala privada', + userMenuClosePrivateChannel: 'Fechar sala privada', + userMenuInvite: 'Convidar', + userMenuUninvite: 'Cancelar convite', + userMenuIgnore: 'Recusar/Aceitar', + userMenuIgnoreList: 'Lista utilizadores ignorados', + userMenuWhereis: 'Mostrar salas', + userMenuKick: 'Kickar/Banir', + userMenuBans: 'Lista de utilizadores banidos', + userMenuWhois: 'Mostrar IP', + unbanUser: 'Desbanir %s', + joinChannel: 'Entrar na sala %s', + cite: '%s cita:', + urlDialog: 'Digita o endereço (URL) da página:', + deleteMessage: 'Eliminar esta mensagem', + deleteMessageConfirm: 'Tens a certeza que queres eliminar a mensagem selecionada do chat?', + errorCookiesRequired: 'Os cookies são requeridos para utilizar o chat.', + errorUserNameNotFound: 'Erro: O utilizador %s não foi encontrado.', + errorMissingText: 'Erro: Falta o texto.', + errorMissingUserName: 'Erro: Falta o utilizador.', + errorInvalidUserName: 'Erro: Utilizador inválido.', + errorUserNameInUse: 'Erro: Utilizador em uso.', + errorMissingChannelName: 'Erro: Falta o nome da sala.', + errorInvalidChannelName: 'Erro: O nome da sala é inválido: %s', + errorPrivateMessageNotAllowed: 'Erro: Não são premitidas mensagens privadas.', + errorInviteNotAllowed: 'Erro: Não tens permissão para convidar alguém para uma sala.', + errorUninviteNotAllowed: 'Erro: Não estás autorizado a cancelar algum convite.', + errorNoOpenQuery: 'Erro: Nenhuma sala privada aberta.', + errorKickNotAllowed: 'Erro: Não tens permissão para kickar %s.', + errorCommandNotAllowed: 'Erro: O comando %s não é permitido.', + errorUnknownCommand: 'Erro: Comando desconhecido: %s', + errorMaxMessageRate: 'Erro: Excedeste o número máximo de mensagens permitidas por minuto.', + errorConnectionTimeout: 'Erro: O tempo de limite para a conexão esgotou. Por favor, tenta novamente..', + errorConnectionStatus: 'Erro: Estado da conexão: %s', + errorSoundIO: 'Erro: Falha ao carregar o ficheiro de som (Erro Flash IO).', + errorSocketIO: 'Erro: A conexão socket para o servidor falhou (Erro Flash IO).', + errorSocketSecurity: 'Erro: A conexão socket para o servidor falhou (Erro de segurança Flash).', + errorDOMSyntax: 'Erro: Síntese DOM inválida (DOM ID: %s).' + +}
\ No newline at end of file |