aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc')
-rw-r--r--doc/context/fr/appman/help.html5
-rw-r--r--doc/context/fr/apps/edit/index.html4
-rw-r--r--doc/context/fr/apps/help.html7
-rw-r--r--doc/context/fr/cards/help.html20
-rw-r--r--doc/context/fr/chat/help.html8
-rw-r--r--doc/context/fr/cloud/help.html7
-rw-r--r--doc/context/fr/connections/help.html8
-rw-r--r--doc/context/fr/connections/ifpending/help.html8
-rw-r--r--doc/context/fr/connedit/help.html13
-rw-r--r--doc/context/fr/events/help.html8
-rw-r--r--doc/context/fr/mail/help.html10
-rw-r--r--doc/context/fr/photos/help.html6
-rw-r--r--doc/context/fr/profile/help.html6
-rw-r--r--doc/context/fr/settings/account/help.html18
-rw-r--r--doc/context/fr/settings/channel/help.html18
-rw-r--r--doc/context/fr/settings/tokens20
-rw-r--r--doc/context/fr/webpages/help.html8
-rw-r--r--doc/context/fr/wiki/help.html13
-rw-r--r--doc/context/ru/cards/help.html16
-rw-r--r--doc/fr/about/project.bb (renamed from doc/fr/project.bb)61
-rw-r--r--doc/fr/toc.html6
21 files changed, 234 insertions, 36 deletions
diff --git a/doc/context/fr/appman/help.html b/doc/context/fr/appman/help.html
new file mode 100644
index 000000000..d65f78378
--- /dev/null
+++ b/doc/context/fr/appman/help.html
@@ -0,0 +1,5 @@
+<dl class="dl-horizontal">
+ <dt>Information de base</dt>
+ <dd>Modifiez les propriétés individuelles de l'application que vous avez sélectionnée. Les catégories vous permettent de trier vos applications pour vous aider à les trouver plus facilement dans la liste. La prise en charge des applications personnalisées que vous ou votre administrateur pouvez choisir de créer inclut des champs tels que &laquo;Prix de l'application&raquo; et &laquo;Lieu d'achat&raquo; qui ne sont pas applicables aux applications centrales Hubzilla.
+ </dd>
+</dl>
diff --git a/doc/context/fr/apps/edit/index.html b/doc/context/fr/apps/edit/index.html
new file mode 100644
index 000000000..93fd8dec6
--- /dev/null
+++ b/doc/context/fr/apps/edit/index.html
@@ -0,0 +1,4 @@
+<dl class="dl-horizontal">
+ <dt>Informations de base</dt>
+ <dd>Modifiez ou supprimez vos applications à l'aide des boutons de contrôle situés à côté de chaque icône d'application dans la liste.</dd>
+</dl>
diff --git a/doc/context/fr/apps/help.html b/doc/context/fr/apps/help.html
new file mode 100644
index 000000000..65eb63d84
--- /dev/null
+++ b/doc/context/fr/apps/help.html
@@ -0,0 +1,7 @@
+<dl class="dl-horizontal">
+ <dt>Informations de base</dt>
+ <dd>Cette page vous montre quelles applications sont disponibles pour votre canal, y compris les applications centrales et celles fournies par les greffons. Pour ajouter une application au <a href='#' onclick='contextualHelpFocus("#app-menu", 1); return false;' title="Cliquez pour ouvrir...">menu de l'application</a>, cliquez sur le bouton étoile l'application dans la liste ci-dessous.</dd>
+ <dt>Gérer les applications</dt>
+ <dd>Appuyez sur le bouton &laquo;Gérer les applications&raquo; pour ouvrir une page où vous pouvez éditer le nom, les catégories et autres propriétés de vos applications.
+ </dd>
+</dl>
diff --git a/doc/context/fr/cards/help.html b/doc/context/fr/cards/help.html
new file mode 100644
index 000000000..a58a9a73e
--- /dev/null
+++ b/doc/context/fr/cards/help.html
@@ -0,0 +1,20 @@
+<dl class="dl-horizontal">
+ <dt>Informations de base</dt>
+ <dd>Les cartes représentent un domaine persistant de collaboration qui est distinct du volet social. Ils sont un peu plus légers que les pages web et les wikis pour une organisation rapide de l'information et ont l'avantage de permettre la collaboration et le commentaire. Ils sont bien adaptés pour aider à organiser des tâches complexes où il y a des mises à jour et des retours d'information fréquents.
+ </dd>
+ <dt>Ajouter une carte</dt>
+ <dd>
+ La création d'une nouvelle carte est très similaire à la composition d'un nouveau message.<br><br>
+ <ul>
+ <li>
+ <b>Nom du lien de page :</b> Le nom du lien de page est le nom de la carte pour l'URL statique.
+ </li>
+ <li>
+ <b>Titre :</b> Le titre est affiché en haut de la carte.
+ </li>
+ <li>
+ <b>Catégories :</b> Si la <a href="/settings/features">fonction catégories de messages</a> est activée pour votre chaîne, vous pouvez ajouter des catégories à la carte. Ces catégories remplissent la liste des catégories sur le panneau de gauche et permettent de filtrer votre collection de cartes.
+ </li>
+ </ul>
+ </dd>
+</dl>
diff --git a/doc/context/fr/chat/help.html b/doc/context/fr/chat/help.html
new file mode 100644
index 000000000..5f354c3c6
--- /dev/null
+++ b/doc/context/fr/chat/help.html
@@ -0,0 +1,8 @@
+<dl class="dl-horizontal">
+ <dt>Informations de base</dt>
+ <dd>Créez et utilisez des salons de discussion pour communiquer en temps réel, en utilisant le système standard de permissions Hubzilla pour le contrôle d'accès aux salons de discussion.</dd>
+ <dt>Créer un nouveau salon de discussion</dt>
+ <dd>Utilisez le bouton &laquo;Nouveau&raquo; pour créer un nouveau salon de discussion. Entrez un nom et la durée de conservation des messages.</dd>
+ <dt>Discussion</dt>
+ <dd>Entrez votre message dans la boîte de message et cliquez sur &laquo;Envoyer&raquo;. Vous pouvez définir un statut en sélectionnant le bouton du menu de la salle de discussion à côté du bouton &laquo;Envoyer&raquo;. D'autres personnes &laquo;dans la salon&raquo; sont visibles dans le panneau latéral du panneau &laquo;Membres du Salon&raquo;.</dd>
+</dl>
diff --git a/doc/context/fr/cloud/help.html b/doc/context/fr/cloud/help.html
new file mode 100644
index 000000000..c72e2ca1b
--- /dev/null
+++ b/doc/context/fr/cloud/help.html
@@ -0,0 +1,7 @@
+<dl class="dl-horizontal">
+ <dt>Informations de base</dt>
+ <dd>Cette page affiche les fichiers cloud d'un canal. Les fichiers visibles par l'observateur dépendent des permissions individuelles définies par le propriétaire du canal. Si vous avez l'autorisation de créer/télécharger des fichiers, vous verrez des boutons de contrôle au-dessus de la liste des fichiers.
+ </dd>
+ <dt><a href='#' onclick='contextualHelpFocus("#tabs-collapse-1", 0); return false;' title="Cliquez pour mettre en évidence l'élément...">Onglets de contenu de la chaîne</a></dt>
+ <dd>Les onglets de contenu du canal sont des liens vers d'autres contenus publiés par le canal. L'onglet <b>A propos</b> permet d'accéder au profil du canal. L'onglet <b>Photos</b> permet d'accéder aux galeries de photos de la chaîne. L'onglet <b>Fichiers</b> permet d'accéder aux fichiers généraux partagés publiés par le canal.</dd>
+</dl>
diff --git a/doc/context/fr/connections/help.html b/doc/context/fr/connections/help.html
new file mode 100644
index 000000000..38e581866
--- /dev/null
+++ b/doc/context/fr/connections/help.html
@@ -0,0 +1,8 @@
+<dl class="dl-horizontal">
+ <dt>Informations de base</dt>
+ <dd>Cette page affiche une liste de toutes les connexions de ce canal. La liste peut être <a href='#' onclick='contextualHelpFocus(".section-title-wrapper", 0); return false;' title="Cliquez pour mettre en évidence l'élément...">triée et filtrée à l'aide du bouton de menu à côté du bouton de recherche</a>. </dd>
+ <dt>Détails de connexion</dt>
+ <dd>Chaque entrée de liste affiche les détails d'une connexion spécifique. Une image d'avatar translucide indique une connexion archivée.</dd>
+ <dt>État de la connexion</dt>
+ <dd> Une connexion peut être dans différents états : <ul><li>Archivé</li><li>Ignoré</li><li>Bloqué</li><li>Caché</li></ul></dd>
+</dl>
diff --git a/doc/context/fr/connections/ifpending/help.html b/doc/context/fr/connections/ifpending/help.html
new file mode 100644
index 000000000..38e581866
--- /dev/null
+++ b/doc/context/fr/connections/ifpending/help.html
@@ -0,0 +1,8 @@
+<dl class="dl-horizontal">
+ <dt>Informations de base</dt>
+ <dd>Cette page affiche une liste de toutes les connexions de ce canal. La liste peut être <a href='#' onclick='contextualHelpFocus(".section-title-wrapper", 0); return false;' title="Cliquez pour mettre en évidence l'élément...">triée et filtrée à l'aide du bouton de menu à côté du bouton de recherche</a>. </dd>
+ <dt>Détails de connexion</dt>
+ <dd>Chaque entrée de liste affiche les détails d'une connexion spécifique. Une image d'avatar translucide indique une connexion archivée.</dd>
+ <dt>État de la connexion</dt>
+ <dd> Une connexion peut être dans différents états : <ul><li>Archivé</li><li>Ignoré</li><li>Bloqué</li><li>Caché</li></ul></dd>
+</dl>
diff --git a/doc/context/fr/connedit/help.html b/doc/context/fr/connedit/help.html
new file mode 100644
index 000000000..c9b784d3e
--- /dev/null
+++ b/doc/context/fr/connedit/help.html
@@ -0,0 +1,13 @@
+<dl class="dl-horizontal">
+ <dt>Informations de base</dt>
+ <dd>Cette page vous permet de modifier ou d'éditer les paramètres individuels pour une connexion particulière ou de supprimer complètement une connexion. Vous êtes peut-être arrivé sur cette page après avoir créé ou approuvé une nouvelle connexion. Si c'est le cas, vous n'êtes pas tenu de faire quoi que ce soit. Votre connexion a déjà été établie. <strong>Vous pouvez</strong> les ajouter à un groupe ou ajuster des permissions spéciales, et cette page est présentée de façon à ce que vous puissiez le faire pendant que l'occasion se présente.
+ </dd>
+ <dt><a href='#' onclick='contextualHelpFocus(".section-title-wrapper", 0); return false;' title="Cliquez pour mettre en évidence l'élément...">Outils de connexion</a></dt>
+ <dd>Le <a href='#' onclick='contextualHelpFocus(".section-title-wrapper", 0); return false;' title="Cliquez pour mettre en évidence l'élément...">menu Outils de connexion</a> permet d'accéder à plusieurs paramètres. Afficher le profil, Afficher l'activité récente, Rafraîchir les autorisations, définir ou réinitialiser les indicateurs (Bloquer, Ignorer, Archiver, Cacher) et supprimer la connexion.</dd>
+ <dt><a href='#' onclick='contextualHelpFocus("#group-sidebar", 0); return false;' title="Cliquez pour mettre en évidence l'élément...">Groupes de protection de la vie privée</a></dt>
+ <dd>Chaque connexion peut être assignée à un ou plusieurs groupes de confidentialité pour regrouper des collections d'amis ayant accès à des messages, médias et autres contenus spécifiques. Vous pouvez les ajouter à un groupe de confidentialité existant ici, ou créer un nouveau groupe de confidentialité. Lorsque vous les ajoutez à un groupe existant, l'action est immédiate et vous n'avez pas besoin de soumettre un formulaire. </dd>
+ <dt><a href='#' onclick='contextualHelpFocus("#perms-tool", 0); return false;' title="Cliquez pour mettre en évidence l'élément...">Permissions individuelles</a></dt>
+ <dd>L'octroi de permissions est généralement automatique et n'exige aucune action de votre part. Cependant, il se peut que vous souhaitiez ajuster des paramètres spécifiques pour cette connexion qui sont différents des autres.</dd>
+ <dt>Paramètres spécifiques aux fonctions</dt>
+ <dd>Un certain nombre de paramètres individuels sont contrôlés par des fonctions supplémentaires qui peuvent ou non être activées sur votre hub ou pour votre canal. Plusieurs fonctions optionnelles ont des paramètres pour chaque connexion, et ceux-ci peuvent être définis sur cette page par le biais d'onglets de formulaire supplémentaires qui peuvent être présents.</dd>
+</dl>
diff --git a/doc/context/fr/events/help.html b/doc/context/fr/events/help.html
new file mode 100644
index 000000000..aafd49703
--- /dev/null
+++ b/doc/context/fr/events/help.html
@@ -0,0 +1,8 @@
+<dl class="dl-horizontal">
+ <dt>Informations de base</dt>
+ <dd>Cette page affiche un calendrier des événements qui vous appartiennent et que vous partagez avec d'autres canaux.</dd>
+ <dt>Vue du calendrier</dt>
+ <dd>Le calendrier peut être affiché en mode mois, semaine ou jour en utilisant les options du panneau latéral.</dd>
+ <dt>Exportation/Importation</dt>
+ <dd>Exporter ou importer des événements de calendrier en utilisant des fichiers au format standard iCalendar (.ics).</dd>
+</dl>
diff --git a/doc/context/fr/mail/help.html b/doc/context/fr/mail/help.html
new file mode 100644
index 000000000..fcf4eff21
--- /dev/null
+++ b/doc/context/fr/mail/help.html
@@ -0,0 +1,10 @@
+<dl class="dl-horizontal">
+ <dt>Informations de base</dt>
+ <dd>Les messages affichés dans courrier privé ne sont visibles que pour vous et le destinataire unique.</dd>
+ <dt>Vue combinée</dt>
+ <dd>Les conversations complètes peuvent être visualisées dans un fil continu en sélectionnant <b>Vue combinée </b>. Les conversations disponibles sont affichées sous le menu dans le panneau latéral.</dd>
+ <dt>Boîte de réception/Boîte d'envoi</dt>
+ <dd>Les messages individuels envoyés sont visualisés en sélectionnant <b>Boîte d'envoi</b>, et les messages entrants sont visualisés en utilisant le filtre <b>Boîte de réception</b>.</dd>
+ <dt>Nouveau message.</dt>
+ <dd>Les messages individuels ont des rapports de livraison qui peuvent être visualisés à l'aide du menu déroulant. Les messages peuvent également être rappelés à partir du même menu, ce qui peut empêcher le destinataire de voir le message <i>s'il ne l'a pas déjà lu</i>.</dd>
+</dl>
diff --git a/doc/context/fr/photos/help.html b/doc/context/fr/photos/help.html
new file mode 100644
index 000000000..8609e9849
--- /dev/null
+++ b/doc/context/fr/photos/help.html
@@ -0,0 +1,6 @@
+<dl class="dl-horizontal">
+ <dt>Informations de base</dt>
+ <dd>Cette page affiche les albums photos du canal. Les images visibles pour l'observateur dépendent des permissions d'images individuelles.</dd>
+ <dt><a href='#' onclick='contextualHelpFocus("#tabs-collapse-1", 0); return false;' title="Cliquez pour mettre en évidence l'élément...">Onglets de contenu du canal</a></dt>
+ <dd>Les onglets de contenu du canal sont des liens vers d'autres contenus publiés par le canal. L'onglet <b>A propos</b> permet d'accéder au profil de canal. L'onglet <b>Photos</b> permet d'accéder aux galeries de photos des chaînes. L'onglet <b>Fichiers</b> permet d'accéder aux fichiers généraux partagés publiés par le canal.</dd>
+</dl>
diff --git a/doc/context/fr/profile/help.html b/doc/context/fr/profile/help.html
new file mode 100644
index 000000000..26559db6f
--- /dev/null
+++ b/doc/context/fr/profile/help.html
@@ -0,0 +1,6 @@
+<dl class="dl-horizontal">
+ <dt>Informations de base</dt>
+ <dd>Ceci est la page de profil d'un canal. Il affiche typiquement des informations décrivant le canal. Si le canal représente une personne dans un réseau social, par exemple, le profil peut fournir des informations de contact et d'autres détails personnels sur la personne. Les canaux peuvent avoir plusieurs profils, où le profil affiché dépend de l'observateur.</dd>
+ <dt><a href='#' onclick='contextualHelpFocus("#tabs-collapse-1", 0); return false;' title="Cliquez pour mettre en évidence l'élément...">Onglets de contenu du canal</a></dt>
+ <dd>Les onglets de contenu du canal sont des liens vers d'autres contenus publiés par le canal. L'onglet <b>A propos</b> permet d'accéder au profil de canal. L'onglet <b>Photos</b> permet d'accéder aux galeries de photos des chaînes. L'onglet <b>Fichiers</b> permet d'accéder aux fichiers généraux partagés publiés par le canal.</dd>
+</dl>
diff --git a/doc/context/fr/settings/account/help.html b/doc/context/fr/settings/account/help.html
new file mode 100644
index 000000000..ed8e7f374
--- /dev/null
+++ b/doc/context/fr/settings/account/help.html
@@ -0,0 +1,18 @@
+<dl class="dl-horizontal">
+ <dt>Informations de base</dt>
+ <dd>
+ Une fois que vous avez enregistré un <i>compte</i> dans la matrice, vous avez également créé un <i>profil</i> et un <i>canal</i>.
+ </dd>
+ <dt>Compte</dt>
+ <dd>
+ Vous avez <i>un compte</i>. Il contient votre compte de courriel et votre mot de passe. Avec votre compte, vous accédez à votre profil et votre canal. Pensez à votre compte comme la façon dont vous vous authentifiez sur un site Hubzilla. Il vous permet de faire des choses, comme créer des profils et des canaux avec lesquels vous pouvez vous connecter à d'autres personnes.
+ </dd>
+ <dt>Profile</dt>
+ <dd>
+ Vous vous êtes sûrement inscrit à d'autres services Internet, comme les forums ou les communautés en ligne. Pour chacun d'entre eux, vous avez fourni des informations sur vous-même, telles que la date de naissance, le pays, l'âge et autres. Contrairement à d'autres services, Hubzilla vous offre l'avantage de créer <i>plus de profils</i>. Vous pouvez ainsi faire la distinction entre les profils qui s'adressent à tous (votre profil public) et vos collègues de travail, votre famille et votre partenaire. Pensez à votre profil comme étant l'information de base sur vous-même que vous donnez aux autres.
+ </dd>
+ <dt>Channel</dt>
+ <dd>
+ Lors de l'enregistrement, vous avez créé votre premier <i>canal</i>. Oui, en plus de plusieurs profils, vous pouvez avoir plusieurs canaux. Cela pourrait être un peu confus au début, mais mettons les choses au clair. Vous avez déjà créé un canal. Vous pouvez utiliser celui-ci pour le public, pour communiquer avec les gens sur la vie de tous les jours. Mais vous êtes peut-être un lecteur de livres passionné et beaucoup de gens s'ennuient. Ainsi, vous ouvrez un <i>second canal </i> juste pour les amateurs de livres, où vous pouvez tous parler de livres autant que vous le souhaitez. Il s'agit évidemment d'un nouveau flux de messages, avec un nouveau profil (ou nouveaux profils) et des contacts complètement différents. Certaines connexions peuvent exister dans les deux canaux, mais il y en aura qui sont exclusives à l'un d'entre eux. Vous-même vous changez entre les deux comme vous le feriez dans la vie réelle lorsque vous parlez à des gens que vous rencontrez dans la rue ou à des gens que vous rencontrez pour parler de livres spécifiquement. Vous pouvez même vous connecter à vous-même, ou mieux : à votre autre canal <i class="fa fa-smile-o" aria-hidden="true"></i> <i>.<br/>Penser un canal comme différents espaces dédiés à différents sujets où vous rencontrez différentes personnes.</i>.
+ </dd>
+</dl>
diff --git a/doc/context/fr/settings/channel/help.html b/doc/context/fr/settings/channel/help.html
new file mode 100644
index 000000000..ed8e7f374
--- /dev/null
+++ b/doc/context/fr/settings/channel/help.html
@@ -0,0 +1,18 @@
+<dl class="dl-horizontal">
+ <dt>Informations de base</dt>
+ <dd>
+ Une fois que vous avez enregistré un <i>compte</i> dans la matrice, vous avez également créé un <i>profil</i> et un <i>canal</i>.
+ </dd>
+ <dt>Compte</dt>
+ <dd>
+ Vous avez <i>un compte</i>. Il contient votre compte de courriel et votre mot de passe. Avec votre compte, vous accédez à votre profil et votre canal. Pensez à votre compte comme la façon dont vous vous authentifiez sur un site Hubzilla. Il vous permet de faire des choses, comme créer des profils et des canaux avec lesquels vous pouvez vous connecter à d'autres personnes.
+ </dd>
+ <dt>Profile</dt>
+ <dd>
+ Vous vous êtes sûrement inscrit à d'autres services Internet, comme les forums ou les communautés en ligne. Pour chacun d'entre eux, vous avez fourni des informations sur vous-même, telles que la date de naissance, le pays, l'âge et autres. Contrairement à d'autres services, Hubzilla vous offre l'avantage de créer <i>plus de profils</i>. Vous pouvez ainsi faire la distinction entre les profils qui s'adressent à tous (votre profil public) et vos collègues de travail, votre famille et votre partenaire. Pensez à votre profil comme étant l'information de base sur vous-même que vous donnez aux autres.
+ </dd>
+ <dt>Channel</dt>
+ <dd>
+ Lors de l'enregistrement, vous avez créé votre premier <i>canal</i>. Oui, en plus de plusieurs profils, vous pouvez avoir plusieurs canaux. Cela pourrait être un peu confus au début, mais mettons les choses au clair. Vous avez déjà créé un canal. Vous pouvez utiliser celui-ci pour le public, pour communiquer avec les gens sur la vie de tous les jours. Mais vous êtes peut-être un lecteur de livres passionné et beaucoup de gens s'ennuient. Ainsi, vous ouvrez un <i>second canal </i> juste pour les amateurs de livres, où vous pouvez tous parler de livres autant que vous le souhaitez. Il s'agit évidemment d'un nouveau flux de messages, avec un nouveau profil (ou nouveaux profils) et des contacts complètement différents. Certaines connexions peuvent exister dans les deux canaux, mais il y en aura qui sont exclusives à l'un d'entre eux. Vous-même vous changez entre les deux comme vous le feriez dans la vie réelle lorsque vous parlez à des gens que vous rencontrez dans la rue ou à des gens que vous rencontrez pour parler de livres spécifiquement. Vous pouvez même vous connecter à vous-même, ou mieux : à votre autre canal <i class="fa fa-smile-o" aria-hidden="true"></i> <i>.<br/>Penser un canal comme différents espaces dédiés à différents sujets où vous rencontrez différentes personnes.</i>.
+ </dd>
+</dl>
diff --git a/doc/context/fr/settings/tokens b/doc/context/fr/settings/tokens
new file mode 100644
index 000000000..6be17a615
--- /dev/null
+++ b/doc/context/fr/settings/tokens
@@ -0,0 +1,20 @@
+<dl class="dl-horizontal">
+ <dt><a href="/help/member/member_guide#Guest_Access_Tokens">Jetons d'accès invités</a></dt>
+ <dd>
+ Afin de faciliter le partage de ressources privées avec des non-membres ou des membres de nœuds de fédération à découverte d'identification limitée, Hubzilla devrait fournir aux membres un mécanisme pour créer et gérer des logins temporaires (&laquo;jetables&raquo;), alias &laquo;Zot Access Tokens&raquo;. Ces jetons/accréditations peuvent être utilisés pour s'authentifier sur un site hubzilla dans le seul but d'accéder à des ressources privilégiées ou contrôlées (fichiers, photos, posts, pages web, salons de discussion, etc.
+ </dd>
+ <dt>Créer un jeton</dt>
+ <dd>
+ Le formulaire à créer/éditer accepte trois paramètres, un nom lisible par l'homme, un mot de passe ou un jeton d'accès, et une expiration facultative. Une fois expiré, le jeton d'accès n'est plus valide, ne peut plus être utilisé et sera automatiquement supprimé de la liste des comptes temporaires. Le champ mot de passe dans les formulaires de création/édition affiche le texte du jeton d'accès et non un mot de passe masqué.
+ </dd>
+ <dt>Partager un jeton</dt>
+ <dd>
+ Nous ne spécifions pas de mécanismes pour partager ces jetons avec d'autres. Toute méthode de communication peut être utilisée. Tous les jetons que vous avez créés sont ajoutés au sélecteur de liste de contrôle d'accès et peuvent être utilisés partout où des listes de contrôle d'accès sont fournies.
+
+ <b>Exemple</b> : Un visiteur arrive sur votre site. Elle a un jeton d'accès que vous lui avez fourni et tente de visiter l'un de vos albums photos (qui ne peut être visionné que par vous-même et une identité temporaire). La permission est refusée.
+
+ Le visiteur sélectionne maintenant &laquo;Login&raquo; dans la barre de navigation du menu. Ceci présente une page de connexion. Elle entre le nom et le mot de passe que vous lui avez fournis, et elle peut maintenant voir l'album photo restreint.
+
+ Alternativement, vous pouvez partager un lien vers un fichier protégé en ajoutant un paramètre &laquo;&zat=abc123&raquo; à l'URL, où la chaîne &laquo;abc123&raquo; est la clé d'accès ou le mot de passe pour la connexion temporaire. Aucune autre négociation n'est nécessaire et le dossier est présenté.
+ </dd>
+</dl>
diff --git a/doc/context/fr/webpages/help.html b/doc/context/fr/webpages/help.html
new file mode 100644
index 000000000..c9d34c08f
--- /dev/null
+++ b/doc/context/fr/webpages/help.html
@@ -0,0 +1,8 @@
+<dl class="dl-horizontal">
+ <dt>Informations de base</dt>
+ <dd>Vous pouvez créer des sites Web modulaires, conscients de l'identité, composés d'éléments partageables.</dd>
+ <dt>Pages</dt>
+ <dd>Cette page énumère vos "pages", qui sont assignées des URLs où les gens peuvent visiter votre site. La structure des pages est généralement décrite par une <b>mise en page </b> associée , et leur contenu est construit à partir d'une collection de <b>blocs</b>.</dd>
+ <dt><a href='#' onclick='contextualHelpFocus("#website-portation-tools", 1); return false;' title="Cliquez pour mettre en évidence l'élément...">Outils de portage de site Web</a></dt>
+ <dd>Les outils de portation de site Web vous permettent d'importer/exporter plusieurs éléments de pages Web (pages, mises en page, mises en page, blocs). Vous pouvez <b>importer </b> soit à partir d'un fichier zip téléchargé, soit à partir d'un dossier de fichiers cloud existant. Vous pouvez <b>exporter </b> vers un fichier zip contenant un groupe choisi d'éléments de page Web sous une forme compatible avec l'outil d'importation, ou vous pouvez exporter directement vers un dossier de fichiers dans le cloud. <a target="_blank" href="help/webpages">en savoir plus...</a></dd>
+</dl>
diff --git a/doc/context/fr/wiki/help.html b/doc/context/fr/wiki/help.html
new file mode 100644
index 000000000..af46899e4
--- /dev/null
+++ b/doc/context/fr/wiki/help.html
@@ -0,0 +1,13 @@
+<dl class="dl-horizontal">
+ <dt>Informations de base</dt>
+ <dd>Chaque wiki est une collection de pages, composée sous forme de fichiers texte au format Markdown.</dd>
+ <dt>Liste des wikis</dt>
+ <dd>Les wikis appartenant au canal <i>que vous avez la permission de voir </i> sont listés dans le panneau latéral.</dd>
+ <dt>Historique de la page</dt>
+ <dd>Chaque révision d'une page est sauvegardée pour permettre un retour rapide. Cliquez sur l'onglet <b>History</b> pour afficher l'historique des révisions de page, y compris la date et l'auteur de chacune d'entre elles. Le bouton Revenir chargera la révision sélectionnée mais n'enregistrera pas automatiquement la page.</dd>
+ <dt>Pages</dt>
+ <dd>La liste des pages du wiki est listée dans le panneau <b>Pages Wiki</b>. Avant d'enregistrer les modifications de page à l'aide du menu déroulant <b>Page</b>, vous pouvez <a href='#' onclick='contextualHelpFocus("#id_commitMsg", 0); return false;' title="Cliquez pour mettre en évidence l'élément...">entrer un message personnalisé</a> à afficher dans le <a href='#' onclick='contextualHelpFocus("#wiki-get-history", 0); return false;' title="Cliquez pour mettre en évidence l'élément...">visualiseur d'historique de page</a> avec la révision.</dd>
+</dl>
+
+
+
diff --git a/doc/context/ru/cards/help.html b/doc/context/ru/cards/help.html
new file mode 100644
index 000000000..ccdf9d6d9
--- /dev/null
+++ b/doc/context/ru/cards/help.html
@@ -0,0 +1,16 @@
+<dl class="dl-horizontal"><dt>Резюме</dt>
+ <dd>Карточки используются для командной работы в виртуальном пространстве дополнительно к ленте сообщений. Карточки являются болле компактными по сравнению с веб-страницами и вики и предназначены для быстрой организации работы. Преимущество карточек в возможности совместной работы и комментирования. Карточки могут помочь организовать и упростить работу, связанную с частыми изменениями и с обсуждением в проекте.
+ </dd>
+ <dt>Добавить карточку</dt>
+ <dd>
+ Создание новой карточки подобно написанию нового поста.<br /><br /><ul><li>
+ <b>Имя ссылки для веб-страницы</b>: Имя ссылки для веб-страницы - это имя карточки для статической URL
+ </li>
+ <li>
+ <b>Заголовок</b>: Текст заголовка карточки
+ </li>
+ <li>
+ <b>Категории</b>: Если <a href="/settings/features">Инструмент "Категории сообщения"</a> в вашем канале разрешён, то вы можете присвоить карточке определённую категорию. Эта категория появится в списке <b>Категорий</b> в левой колонке и разрешает быстрый выбор записей определённой категории из картотеки одним щёлчком мышки.
+ </li>
+ </ul></dd>
+</dl>
diff --git a/doc/fr/project.bb b/doc/fr/about/project.bb
index b62c3bd25..e9bf11cb4 100644
--- a/doc/fr/project.bb
+++ b/doc/fr/about/project.bb
@@ -2,86 +2,81 @@
La gouvernance est liée à la gestion d'un projet et plus particulièrement à la résolution des conflits.
[h4]Gouvernance communautaire[/h4]
-Le projet est maintenu et les décisions sont prises par la " communauté ". La structure de gouvernance continue d'évoluer. Jusqu'à ce que la structure soit finalisée, les décisions sont prises dans l'ordre suivant :
+Le projet est maintenu et les décisions sont prises par la "communauté". La structure de gouvernance continue d'évoluer. Jusqu'à ce que la structure soit finalisée, les décisions sont prises dans l'ordre suivant :
[ol]
[*] Consensus paresseux
-
Si une proposition de projet est soumise à l'un des forums de gouvernance communautaire et qu'il n'y a pas d'objections sérieuses dans un délai "raisonnable" à partir de la date de la proposition (nous accordons généralement 2 à 3 jours pour que toutes les parties intéressées puissent intervenir), aucun vote n'est nécessaire et la proposition sera considérée comme approuvée. Certaines préoccupations peuvent être soulevées à ce moment-là, mais si elles sont abordées au cours de la discussion et des solutions de rechange fournies, elles seront quand même considérées comme approuvées.
-[*] Veto
+[*] Veto
Les promoteurs principaux ayant un historique important d'engagements de projet peuvent opposer leur veto à toute décision. La décision ne peut être prise tant que le veto n'a pas été levé ou qu'une autre proposition n'a pas été présentée.
-[*] Vote de la communauté
-Une décision qui n'a pas de mandat clair ou de consensus clair, mais qui ne fait pas l'objet d'un veto, peut être soumise au vote de la communauté. Actuellement, il s'agit d'un simple vote populaire dans l'un des forums communautaires applicables. À ce moment-là, c'est le vote populaire qui décide du résultat. Cela pourrait changer à l'avenir si la communauté adopte un modèle de gouvernance de " conseil ". Ce document sera mis à jour à ce moment-là avec les règles de gouvernance mises à jour.
+[*] Vote de la communauté
+Une décision qui n'a pas de mandat clair ou de consensus clair, mais qui ne fait pas l'objet d'un veto, peut être soumise au vote de la communauté. Actuellement, il s'agit d'un simple vote populaire dans l'un des forums communautaires applicables. À ce moment-là, c'est le vote populaire qui décide du résultat. Cela pourrait changer à l'avenir si la communauté adopte un modèle de gouvernance de "conseil". Ce document sera mis à jour à ce moment-là avec les règles de gouvernance mises à jour.
[/ol]
-Le vote communautaire n'offre pas toujours un résultat agréable et peut générer des factions polarisées au sein de la communauté (d'où la raison pour laquelle d'autres modèles sont à l'étude). Si la proposition est rejetée, il y a encore plusieurs choses qui peuvent être faites et la proposition peut être soumise à nouveau avec des paramètres légèrement différents (conversion vers un module complémentaire, conversion vers un module optionnel qui est désactivé par défaut, etc. Si l'intérêt pour le dispositif est élevé et que le vote est " serré ", cela peut générer beaucoup de mauvais sentiments parmi les électeurs perdants. Lors de ces votes serrés, il est [b]fortement recommandé[/b] que l'auteur de la proposition prenne des mesures pour répondre à toute préoccupation soulevée et la soumettre de nouveau.
+Le vote communautaire n'offre pas toujours un résultat agréable et peut générer des factions polarisées au sein de la communauté (d'où la raison pour laquelle d'autres modèles sont à l'étude). Si la proposition est rejetée, il y a encore plusieurs choses qui peuvent être faites et la proposition peut être soumise à nouveau avec des paramètres légèrement différents (conversion vers un module complémentaire, conversion vers un module optionnel qui est désactivé par défaut, etc. Si l'intérêt pour le dispositif est élevé et que le vote est "serré", cela peut générer beaucoup de mauvais sentiments parmi les électeurs perdants. Lors de ces votes serrés, il est [b]fortement recommandé[/b] que l'auteur de la proposition prenne des mesures pour répondre à toute préoccupation soulevée et la soumettre de nouveau.
-[h4]Politique de confidentialité[/h4]
+[h3]Politique de confidentialité[/h3]
-Q: Qui peut voir mon contenu ?
+Q : Qui peut voir mon contenu ?
-R : Par défaut, N'IMPORTE QUELLE personne sur Internet, à MOINS que vous le restreigniez. Nom du projet vous permet de choisir le niveau de confidentialité que vous désirez. Le contenu restreint ne sera PAS visible pour les "réseaux d'espionnage" et les annonceurs. Il sera protégé contre les écoutes de l'extérieur - au mieux de nos capacités. Les administrateurs de Hub ayant suffisamment de compétences et de patience PEUVENT être en mesure d'écouter certaines communications privées, mais ils doivent déployer des trésors d'efforts pour le faire. Des modes de confidentialité existent au sein de $Projectname qui résistent même à l'écoute par des administrateurs de hub qualifiés et déterminés.
+R : Par défaut, N'IMPORTE QUELLE personne sur Internet, à MOINS que vous le restreigniez. $Projectname vous permet de choisir le niveau de confidentialité que vous désirez. Le contenu restreint ne sera PAS visible pour les "réseaux d'espionnage" et les annonceurs. Il sera protégé contre les écoutes de l'extérieur - au mieux de nos capacités. Les administrateurs de Hub ayant suffisamment de compétences et de patience PEUVENT être en mesure d'écouter certaines communications privées, mais ils doivent déployer des trésors d'efforts pour le faire. Des modes de confidentialité existent au sein de $Projectname qui résistent même à l'écoute par des administrateurs de hub qualifiés et déterminés.
Q : Mon contenu peut-il être censuré ?
-R : $Nom du projet (le réseau) NE PEUT PAS censurer votre contenu. Les administrateurs de serveur et de hub sont soumis aux lois locales et PEUVENT supprimer le contenu répréhensible de leur site/hub. N'importe qui PEUT devenir un administrateur de hub, y compris vous ; et donc publier du contenu qui pourrait autrement être censuré. Vous POUVEZ toujours être soumis aux lois locales.
-
-
-[h5]Définitions[/h5].
-
-**$Nom du projet****
-
-Autrement appelé "le réseau", $Projectname est une collection d'ordinateurs/serveurs individuels (aka **hubs**) qui se connectent ensemble pour former un plus grand réseau coopératif.
+R : $Projectname (le réseau) NE PEUT PAS censurer votre contenu. Les administrateurs de serveur et de hub sont soumis aux lois locales et PEUVENT supprimer le contenu répréhensible de leur site/hub. N'importe qui PEUT devenir un administrateur de hub, y compris vous ; et donc publier du contenu qui pourrait autrement être censuré. Vous POUVEZ toujours être soumis aux lois locales.
-**hub**
+[h3]Définitions[/h3]
-Un ordinateur individuel ou un serveur connecté à $Projectname. Ces services sont fournis par un **administrateur de hub** et peuvent être publics ou privés, payants ou gratuits.
+[h4]$Projectname[/h4]
+Autrement appelé "le réseau", $Projectname est une collection d'ordinateurs/serveurs individuels (aka [b]hubs[/b]) qui se connectent ensemble pour former un plus grand réseau coopératif.
-**administrateur de hub****
+[h4]Hub[/h4]
+Un ordinateur individuel ou un serveur connecté à $Projectname. Ces services sont fournis par un [b]administrateur de hub[/b] et peuvent être publics ou privés, payants ou gratuits.
-Gérant du système d'un hub individuel.
+[h4]Administrateur de hub[/h4]
+Gérant du système d'un hub individuel.
-[h5]Politiques[/h5]
+[h3]Politiques[/h3]
-**Information publique**
+[h4]Information publique[/h4]
Toute information ou tout ce que vous affichez dans $Projectname PEUT être public ou visible par quiconque sur Internet. Dans la mesure du possible, $Projectname vous permet de protéger le contenu et de restreindre qui peut le consulter.
La photo de votre profil, le nom de votre canal et l'emplacement (URL ou adresse réseau) de votre canal sont visibles par tous sur Internet et les contrôles de confidentialité n'affecteront pas l'affichage de ces éléments.
-Vous POUVEZ fournir en plus d'autres informations de profil. Toute information que vous fournissez dans votre profil "par défaut" ou **profil public** PEUT être transmise à d'autres hubs dans $Projectname et peut également être affichée dans le répertoire des canaux. Vous pouvez limiter l'affichage de ces informations de profil. Il peut être limité aux seuls membres de votre hub, ou seulement aux connexions (amis), ou à d'autres groupes limités de visionneurs comme vous le souhaitez. Si vous souhaitez que votre profil soit restreint, vous devez définir le paramètre de confidentialité approprié ou simplement NE PAS fournir d'informations supplémentaires.
+Vous POUVEZ fournir en plus d'autres informations de profil. Toute information que vous fournissez dans votre profil "par défaut" ou [b]profil public[/b] PEUT être transmise à d'autres hubs dans $Projectname et peut également être affichée dans le répertoire des canaux. Vous pouvez limiter l'affichage de ces informations de profil. Il peut être limité aux seuls membres de votre hub, ou seulement aux connexions (amis), ou à d'autres groupes limités de visionneurs comme vous le souhaitez. Si vous souhaitez que votre profil soit restreint, vous devez définir le paramètre de confidentialité approprié ou simplement NE PAS fournir d'informations supplémentaires.
-**Contenu**
+[h4]Contenu[/h4]
Le contenu que vous fournissez (messages de statut, photos, fichiers, etc.) vous appartient. Par défaut, $Projectname publie le contenu ouvertement et visible par tout le monde sur Internet (PUBLIC). Vous POUVEZ contrôler cela dans les paramètres de votre canal et restreindre les permissions par défaut ou vous POUVEZ restreindre la visibilité de n'importe quel élément publié séparément (PRIVÉ). Les développeurs de noms de projet s'assureront que le contenu restreint est visible SEULEMENT pour ceux qui figurent dans la liste des restrictions - au mieux de leurs capacités.
Les contenus (en particulier les messages de statut) que vous partagez avec d'autres réseaux ou que vous avez rendus visibles à quiconque sur Internet (PUBLIC) ne peuvent pas être facilement repris une fois qu'ils ont été publiés. Il PEUT être partagé avec d'autres réseaux et rendu disponible par le biais de flux RSS/Atom. Il peut aussi être syndiqué sur d'autres sites $Projectname. Il PEUT apparaître sur d'autres réseaux et sites Web et être visible dans les recherches sur Internet. Si vous ne souhaitez pas ce comportement par défaut, veuillez ajuster les paramètres de votre canal et restreindre le nombre de personnes qui peuvent voir votre contenu.
-**Commentaires et posts du Forum**
+[h4]Commentaires et posts du Forum[/h4]
Les commentaires sur les posts qui ont été créés par d'autres et les posts qui sont désignés comme posts du forum vous appartiennent en tant que créateur/auteur, mais la distribution de ces posts n'est pas sous votre contrôle direct, et vous renoncez à certains droits sur ces items. Ces messages/commentaires PEUVENT être redistribués à d'autres, et PEUVENT être visibles pour n'importe qui sur Internet. Dans le cas de commentaires, le créateur du "premier message" dans le fil de discussion (conversation) auquel vous répondez contrôle la distribution de tous les commentaires et réponses à ce message. Ils "possèdent" et ont donc certains droits sur l'ensemble de la conversation (y compris tous les commentaires qu'elle contient). Vous pouvez toujours modifier ou supprimer le commentaire, mais le propriétaire de la conversation a également le droit de modifier, supprimer, redistribuer et sauvegarder/restaurer tout ou partie du contenu de la conversation.
-**Les informations privées**
+[h4]Les informations privées[/h4]
Les développeurs de $Projectname s'assureront que tout contenu que vous fournissez et qui est désigné comme PRIVÉ seront protégés contre les écoutes - au mieux de leurs capacités. Le contenu des canaux privés PEUT être vu dans la base de données de chaque administrateur de hub impliqué, mais les messages privés sont masqués dans la base de données. Cette dernière signifie qu'il est très difficile, mais PAS impossible que ce contenu soit vu par un administrateur de hub. Le contenu du canal privé et les messages privés sont également éliminés des notifications par courriel. Le cryptage de bout en bout est fourni en option et ceci NE PEUT PAS être vu, même par un administrateur déterminé.
-[h5]Confidentialité de l'identité[/h5].
+[h3]Confidentialité de l'identité[/h3]
La confidentialité de votre identité est un autre aspect. Parce que vous avez une identité décentralisée dans $Projectname, votre vie privée s'étend au-delà de votre hub d'origine. Si vous voulez avoir le contrôle total de votre vie privée et de la sécurité, vous devriez faire fonctionner votre propre concentrateur sur un serveur dédié. Pour beaucoup de gens, c'est compliqué et cela peut mettre à l'épreuve leurs capacités techniques. Énumérons donc quelques précautions que vous pouvez prendre pour assurer votre vie privée autant que possible.
Une identité décentralisée a beaucoup d'avantages et vous donne beaucoup de fonctionnalités intéressantes, mais vous devez être conscient du fait que votre identité est connue par d'autres hubs dans le réseau $Projectname. L'un de ces avantages est que d'autres canaux peuvent vous servir du contenu personnalisé et vous permettre de voir des choses privées (comme des photos privées que d'autres souhaitent partager avec vous). Pour cette raison, ces canaux ont besoin de savoir qui vous êtes. Mais nous comprenons que parfois, ces autres canaux en savent plus de vous que vous ne le souhaiteriez. Par exemple, le plug-in Visage qui peut indiquer au propriétaire d'un canal la dernière fois que vous avez visité son profil. Vous pouvez facilement OPT-OUT de ce bas niveau et nous pensons, le suivi inoffensif.
-Vous pouvez activer [Ne pas suivre (DNT)](http://donottrack.us/) dans votre navigateur Web. Nous respectons cette nouvelle proposition de politique de confidentialité. Tous les navigateurs modernes supportent le DNT. Vous le trouverez dans les paramètres de confidentialité de vos navigateurs ou bien vous pouvez consulter le manuel du navigateur Web. Cela n'affectera pas la fonctionnalité de $Projectname. Ce réglage est probablement suffisant pour la plupart des gens.
+Vous pouvez activer [url=http://donottrack.us/]Ne pas suivre (DNT)[/url] dans votre navigateur Web. Nous respectons cette nouvelle proposition de politique de confidentialité. Tous les navigateurs modernes supportent le DNT. Vous le trouverez dans les paramètres de confidentialité de vos navigateurs ou bien vous pouvez consulter le manuel du navigateur Web. Cela n'affectera pas la fonctionnalité de $Projectname. Ce réglage est probablement suffisant pour la plupart des gens.
-*Vous pouvez [désactiver la publication](settings) de votre chaîne dans notre répertoire de chaînes. Si vous voulez que les gens trouvent votre canal, vous devriez leur donner l'adresse de votre canal directement. Nous pensons que c'est une bonne indication que vous préférez une vie privée supplémentaire et que vous activez automatiquement l'option "Ne pas suivre" si c'est le cas.
+Vous pouvez [url=settings]désactiver la publication[/url] de votre chaîne dans notre répertoire de chaînes. Si vous voulez que les gens trouvent votre canal, vous devriez leur donner l'adresse de votre canal directement. Nous pensons que c'est une bonne indication que vous préférez une vie privée supplémentaire et que vous activez automatiquement l'option "Ne pas suivre" si c'est le cas.
-*Vous pouvez avoir un hub bloqué. Cela signifie que tous les canaux et le contenu de cette hub ne sont pas publics et ne sont pas visibles pour le monde extérieur. C'est quelque chose que seul votre administrateur de hub peut faire. Nous respectons également ce principe et activons automatiquement l'option "Ne pas suivre" si elle est définie.
+Vous pouvez avoir un hub bloqué. Cela signifie que tous les canaux et le contenu de cette hub ne sont pas publics et ne sont pas visibles pour le monde extérieur. C'est quelque chose que seul votre administrateur de hub peut faire. Nous respectons également ce principe et activons automatiquement l'option "Ne pas suivre" si elle est définie.
-[h5]La Censure[/h5]
+[h3]La Censure[/h3]
$Projectname est un réseau mondial qui inclut toutes les religions et toutes les cultures. Cela n'implique pas que tous les membres du réseau ressentent la même chose que vous sur les questions litigieuses, et certaines personnes peuvent être FORTEMENT opposées au contenu que vous publiez. En général, si vous souhaitez publier quelque chose que vous savez ne pas être universellement acceptable, la meilleure approche est de limiter l'audience en utilisant les contrôles de confidentialité à un petit cercle d'amis.
@@ -89,7 +84,7 @@ $Projectname en tant que fournisseur de réseau n'est pas en mesure de censurer
$Projectname RECOMMANDE que les administrateurs du concentrateur accordent un délai de grâce de 1 à 2 jours entre l'avertissement au titulaire du compte du contenu qui doit être supprimé et la suppression ou la désactivation physique du compte. Cela donnera au propriétaire du contenu la possibilité d'exporter les métadonnées de son canal et de les importer sur un autre site. Dans de rares cas, le contenu peut être de nature à justifier la résiliation immédiate du compte. Il s'agit d'une décision de hub, pas d'une décision de $Projectname.
-Si vous publiez régulièrement des contenus à caractère adulte ou offensant, nous vous encourageons fortement à marquer votre compte "NSFW" (Not Safe For Work). Ceci empêchera l'affichage de votre photo de profil dans le répertoire, sauf pour les visiteurs qui ont choisi de désactiver le "safe mode". Si votre photo de profil est trouvée par les administrateurs d'annuaire comme étant adulte ou offensante, l'administrateur d'annuaire PEUT marquer votre photo de profil comme NSFW. Il n'existe actuellement aucun mécanisme officiel pour contester ou renverser cette décision, c'est pourquoi vous DEVEZ marquer votre propre compte NSFW s'il est susceptible d'être inapproprié pour le grand public.
+Si vous publiez régulièrement des contenus à caractère adulte ou offensant, nous vous encourageons fortement à marquer votre compte "NSFW" (Not Safe For Work). Ceci empêchera l'affichage de votre photo de profil dans le répertoire, sauf pour les visiteurs qui ont choisi de désactiver le "mode sans échec". Si votre photo de profil est trouvée par les administrateurs d'annuaire comme étant adulte ou offensante, l'administrateur d'annuaire PEUT marquer votre photo de profil comme NSFW. Il n'existe actuellement aucun mécanisme officiel pour contester ou renverser cette décision, c'est pourquoi vous DEVEZ marquer votre propre compte NSFW s'il est susceptible d'être inapproprié pour le grand public.
[h3]Remerciements[/h3]
diff --git a/doc/fr/toc.html b/doc/fr/toc.html
index 95b9454c7..35edcd96d 100644
--- a/doc/fr/toc.html
+++ b/doc/fr/toc.html
@@ -7,9 +7,9 @@
</div>
<div id="about" class="doco-section">
<div class="flex-column">
- <a class="nav-link" href="/help/about/about">A propos</a>
- <a class="nav-link" href="/help/about/project">Le projet</a>
- <a class="nav-link" href="/help/about/about_hub">A propos de ce hub</a>
+ <a class="nav-link" href="/help/fr/about/about">A propos</a>
+ <a class="nav-link" href="/help/fr/about/project">Le projet</a>
+ <a class="nav-link" href="/help/fr/about/about_hub">A propos de ce hub</a>
</div>
</div>
</div>