aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/view/pt-br/hmessages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorredmatrix <redmatrix@redmatrix.me>2015-09-26 23:44:30 -0700
committerredmatrix <redmatrix@redmatrix.me>2015-09-26 23:44:30 -0700
commitcd2b8115554e44c31867b4f1fdb4b2c0a3464097 (patch)
treeea813e421210193c772016ed9667e72776c4a03a /view/pt-br/hmessages.po
parent15d1a6c9374a20379d98bfac729ecf10609a7759 (diff)
downloadvolse-hubzilla-cd2b8115554e44c31867b4f1fdb4b2c0a3464097.tar.gz
volse-hubzilla-cd2b8115554e44c31867b4f1fdb4b2c0a3464097.tar.bz2
volse-hubzilla-cd2b8115554e44c31867b4f1fdb4b2c0a3464097.zip
move string files to hmessages.po and hstrings.php for hubzilla to avoid endless merge conflicts.
Diffstat (limited to 'view/pt-br/hmessages.po')
-rw-r--r--view/pt-br/hmessages.po9250
1 files changed, 9250 insertions, 0 deletions
diff --git a/view/pt-br/hmessages.po b/view/pt-br/hmessages.po
new file mode 100644
index 000000000..029642f9b
--- /dev/null
+++ b/view/pt-br/hmessages.po
@@ -0,0 +1,9250 @@
+# Hubzilla Project
+# Copyright (C) 2012-2014 the Hubzilla Project
+# This file is distributed under the same license as the Red package.
+#
+# Translators:
+# Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br>, 2011
+# Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br>, 2011
+# Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br>, 2011,2013
+# Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br>, 2013-2014
+# Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br>, 2011
+# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2011
+# Iske Solstag <solstag@member.fsf.org>, 2014
+# Sérgio Lima <oigreslima@gmail.com>, 2014
+# tony baldwin <tonybaldwin@gmx.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Hubzilla\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-22 00:03-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-28 18:53+0000\n"
+
+"Last-Translator: Iske Solstag <solstag@member.fsf.org>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/red-matrix/language/pt_BR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../../include/dba/dba_driver.php:50
+#, php-format
+msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
+msgstr "Não foi possível localizar a informação de DNS para o servidor de banco de dados '%s'"
+
+#: ../../include/photo/photo_driver.php:653 ../../include/photos.php:51
+#: ../../mod/photos.php:91 ../../mod/photos.php:660 ../../mod/photos.php:682
+#: ../../mod/profile_photo.php:142 ../../mod/profile_photo.php:301
+#: ../../mod/profile_photo.php:423
+msgid "Profile Photos"
+msgstr "Fotos do perfil"
+
+#: ../../include/text.php:329
+msgid "prev"
+msgstr "anterior"
+
+#: ../../include/text.php:331
+msgid "first"
+msgstr "primeiro"
+
+#: ../../include/text.php:360
+msgid "last"
+msgstr "último"
+
+#: ../../include/text.php:363
+msgid "next"
+msgstr "próximo"
+
+#: ../../include/text.php:373
+msgid "older"
+msgstr "mais antigo"
+
+#: ../../include/text.php:375
+msgid "newer"
+msgstr "mais recente"
+
+#: ../../include/text.php:768
+msgid "No connections"
+msgstr "Nenhuma conexão"
+
+#: ../../include/text.php:782
+#, php-format
+msgid "%d Connection"
+msgid_plural "%d Connections"
+msgstr[0] "%d conexão"
+msgstr[1] "%d conexões"
+
+#: ../../include/text.php:795 ../../mod/viewconnections.php:104
+msgid "View Connections"
+msgstr "Ver conexões"
+
+#: ../../include/text.php:852 ../../include/text.php:864
+#: ../../include/nav.php:165 ../../include/apps.php:147
+#: ../../mod/search.php:38
+msgid "Search"
+msgstr "Pesquisar"
+
+#: ../../include/text.php:853 ../../include/text.php:865
+#: ../../include/widgets.php:192 ../../mod/rbmark.php:28
+#: ../../mod/rbmark.php:98 ../../mod/filer.php:50 ../../mod/admin.php:1416
+#: ../../mod/admin.php:1436
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
+
+#: ../../include/text.php:928
+msgid "poke"
+msgstr "cutucar"
+
+#: ../../include/text.php:928 ../../include/conversation.php:243
+msgid "poked"
+msgstr "cutucado"
+
+#: ../../include/text.php:929
+msgid "ping"
+msgstr "pingar"
+
+#: ../../include/text.php:929
+msgid "pinged"
+msgstr "pingou"
+
+#: ../../include/text.php:930
+msgid "prod"
+msgstr "espetar"
+
+#: ../../include/text.php:930
+msgid "prodded"
+msgstr "espetou"
+
+#: ../../include/text.php:931
+msgid "slap"
+msgstr "estapear"
+
+#: ../../include/text.php:931
+msgid "slapped"
+msgstr "estapeou"
+
+#: ../../include/text.php:932
+msgid "finger"
+msgstr "dar um toque"
+
+#: ../../include/text.php:932
+msgid "fingered"
+msgstr "deu um toque"
+
+#: ../../include/text.php:933
+msgid "rebuff"
+msgstr "rebater"
+
+#: ../../include/text.php:933
+msgid "rebuffed"
+msgstr "rebateu"
+
+#: ../../include/text.php:943
+msgid "happy"
+msgstr "feliz"
+
+#: ../../include/text.php:944
+msgid "sad"
+msgstr "triste"
+
+#: ../../include/text.php:945
+msgid "mellow"
+msgstr "suave"
+
+#: ../../include/text.php:946
+msgid "tired"
+msgstr "cansad@"
+
+#: ../../include/text.php:947
+msgid "perky"
+msgstr "animad@"
+
+#: ../../include/text.php:948
+msgid "angry"
+msgstr "nervos@"
+
+#: ../../include/text.php:949
+msgid "stupified"
+msgstr "embasbacad@"
+
+#: ../../include/text.php:950
+msgid "puzzled"
+msgstr "confus@"
+
+#: ../../include/text.php:951
+msgid "interested"
+msgstr "interessad@"
+
+#: ../../include/text.php:952
+msgid "bitter"
+msgstr "amarg@"
+
+#: ../../include/text.php:953
+msgid "cheerful"
+msgstr "animad@"
+
+#: ../../include/text.php:954
+msgid "alive"
+msgstr "viv@"
+
+#: ../../include/text.php:955
+msgid "annoyed"
+msgstr "aborrecid@"
+
+#: ../../include/text.php:956
+msgid "anxious"
+msgstr "ansios@"
+
+#: ../../include/text.php:957
+msgid "cranky"
+msgstr "irritad@"
+
+#: ../../include/text.php:958
+msgid "disturbed"
+msgstr "perturbad@"
+
+#: ../../include/text.php:959
+msgid "frustrated"
+msgstr "frustrad@"
+
+#: ../../include/text.php:960
+msgid "depressed"
+msgstr "deprimido"
+
+#: ../../include/text.php:961
+msgid "motivated"
+msgstr "motivad@"
+
+#: ../../include/text.php:962
+msgid "relaxed"
+msgstr "relaxad@"
+
+#: ../../include/text.php:963
+msgid "surprised"
+msgstr "surpres@"
+
+#: ../../include/text.php:1135
+msgid "Monday"
+msgstr "Segunda"
+
+#: ../../include/text.php:1135
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Terça"
+
+#: ../../include/text.php:1135
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Quarta"
+
+#: ../../include/text.php:1135
+msgid "Thursday"
+msgstr "Quinta"
+
+#: ../../include/text.php:1135
+msgid "Friday"
+msgstr "Sexta"
+
+#: ../../include/text.php:1135
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sábado"
+
+#: ../../include/text.php:1135
+msgid "Sunday"
+msgstr "Domingo"
+
+#: ../../include/text.php:1139
+msgid "January"
+msgstr "Janeiro"
+
+#: ../../include/text.php:1139
+msgid "February"
+msgstr "Fevereiro"
+
+#: ../../include/text.php:1139
+msgid "March"
+msgstr "Março"
+
+#: ../../include/text.php:1139
+msgid "April"
+msgstr "Abril"
+
+#: ../../include/text.php:1139
+msgid "May"
+msgstr "Maio"
+
+#: ../../include/text.php:1139
+msgid "June"
+msgstr "Junho"
+
+#: ../../include/text.php:1139
+msgid "July"
+msgstr "Julho"
+
+#: ../../include/text.php:1139
+msgid "August"
+msgstr "Agosto"
+
+#: ../../include/text.php:1139
+msgid "September"
+msgstr "Setembro"
+
+#: ../../include/text.php:1139
+msgid "October"
+msgstr "Outubro"
+
+#: ../../include/text.php:1139
+msgid "November"
+msgstr "Novembro"
+
+#: ../../include/text.php:1139
+msgid "December"
+msgstr "Dezembro"
+
+#: ../../include/text.php:1244
+msgid "unknown.???"
+msgstr "desconhecido.???"
+
+#: ../../include/text.php:1245
+msgid "bytes"
+msgstr "bytes"
+
+#: ../../include/text.php:1281
+msgid "remove category"
+msgstr "remover categoria"
+
+#: ../../include/text.php:1356
+msgid "remove from file"
+msgstr "remover do arquivo"
+
+#: ../../include/text.php:1432 ../../include/text.php:1443
+#: ../../mod/connedit.php:661
+msgid "Click to open/close"
+msgstr "Clique para abrir/fechar"
+
+#: ../../include/text.php:1599 ../../mod/events.php:444
+msgid "Link to Source"
+msgstr "Link para a origem"
+
+#: ../../include/text.php:1620 ../../include/text.php:1691
+msgid "default"
+msgstr "default"
+
+#: ../../include/text.php:1628
+msgid "Page layout"
+msgstr "aparência da página"
+
+#: ../../include/text.php:1628
+msgid "You can create your own with the layouts tool"
+msgstr "Você pode criar sua própria com as ferramentas de layouts"
+
+#: ../../include/text.php:1669
+msgid "Page content type"
+msgstr "Tipo de conteúdo da página"
+
+#: ../../include/text.php:1703
+msgid "Select an alternate language"
+msgstr "Selecione um idioma alternativo"
+
+#: ../../include/text.php:1822 ../../include/conversation.php:120
+#: ../../include/diaspora.php:2081 ../../mod/like.php:346
+#: ../../mod/subthread.php:72 ../../mod/subthread.php:174
+#: ../../mod/tagger.php:43
+msgid "photo"
+msgstr "foto"
+
+#: ../../include/text.php:1825 ../../include/conversation.php:123
+#: ../../mod/like.php:348 ../../mod/tagger.php:47
+msgid "event"
+msgstr "evento"
+
+#: ../../include/text.php:1828 ../../include/conversation.php:148
+#: ../../include/diaspora.php:2081 ../../mod/like.php:346
+#: ../../mod/subthread.php:72 ../../mod/subthread.php:174
+#: ../../mod/tagger.php:51
+msgid "status"
+msgstr "status"
+
+#: ../../include/text.php:1830 ../../include/conversation.php:150
+#: ../../mod/tagger.php:53
+msgid "comment"
+msgstr "comentário"
+
+#: ../../include/text.php:1835
+msgid "activity"
+msgstr "atividade"
+
+#: ../../include/text.php:2130
+msgid "Design Tools"
+msgstr "Ferramentas de Design"
+
+#: ../../include/text.php:2133 ../../mod/blocks.php:147
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blocos"
+
+#: ../../include/text.php:2134 ../../mod/menu.php:95
+msgid "Menus"
+msgstr "Menus"
+
+#: ../../include/text.php:2135 ../../mod/layouts.php:174
+msgid "Layouts"
+msgstr "Layouts"
+
+#: ../../include/text.php:2136
+msgid "Pages"
+msgstr "Páginas"
+
+#: ../../include/text.php:2487 ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:131
+msgid "Collection"
+msgstr "Coleção"
+
+#: ../../include/bbcode.php:122 ../../include/bbcode.php:761
+#: ../../include/bbcode.php:764 ../../include/bbcode.php:769
+#: ../../include/bbcode.php:772 ../../include/bbcode.php:775
+#: ../../include/bbcode.php:778 ../../include/bbcode.php:783
+#: ../../include/bbcode.php:786 ../../include/bbcode.php:791
+#: ../../include/bbcode.php:794 ../../include/bbcode.php:797
+#: ../../include/bbcode.php:800
+msgid "Image/photo"
+msgstr "Imagem/foto"
+
+#: ../../include/bbcode.php:161 ../../include/bbcode.php:811
+msgid "Encrypted content"
+msgstr "Conteúdo criptografado"
+
+#: ../../include/bbcode.php:178
+#, php-format
+msgid "Install %s element: "
+msgstr "Instalar elemento %s:"
+
+#: ../../include/bbcode.php:188 ../../mod/impel.php:33
+msgid "webpage"
+msgstr "página web"
+
+#: ../../include/bbcode.php:191 ../../mod/impel.php:43
+msgid "layout"
+msgstr "layout"
+
+#: ../../include/bbcode.php:194 ../../mod/impel.php:38
+msgid "block"
+msgstr "bloco"
+
+#: ../../include/bbcode.php:208
+msgid "QR code"
+msgstr "código QR"
+
+#: ../../include/bbcode.php:259
+#, php-format
+msgid "%1$s wrote the following %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s escreveu a seguinte %2$s %3$s"
+
+#: ../../include/bbcode.php:261
+msgid "post"
+msgstr "publicação"
+
+#: ../../include/bbcode.php:511
+msgid "Different viewers will see this text differently"
+msgstr "Visualizadores diferentes verão esse texto diferentemente"
+
+#: ../../include/bbcode.php:722
+msgid "$1 spoiler"
+msgstr "$1 spoiler"
+
+#: ../../include/bbcode.php:749
+msgid "$1 wrote:"
+msgstr "$1 escreveu:"
+
+#: ../../include/notify.php:23
+msgid "created a new post"
+msgstr "criou uma nova publicação"
+
+#: ../../include/notify.php:24
+#, php-format
+msgid "commented on %s's post"
+msgstr "comentou a publicação de %s"
+
+#: ../../include/group.php:26
+msgid ""
+"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
+"not what you intended, please create another group with a different name."
+msgstr "Um grupo com esse nome, anteriormente excluído, foi reativado. Permissões de itens já existentes <strong>poderão</strong> ser aplicadas a esse grupo e qualquer futuros membros. Se não é essa a sua intenção, favor criar outro grupo com um nome diferente."
+
+#: ../../include/group.php:235
+msgid "Default privacy group for new contacts"
+msgstr "Grupo de privacidade padrão para novos contatos"
+
+#: ../../include/group.php:254 ../../mod/admin.php:822
+msgid "All Channels"
+msgstr "Todos os canais"
+
+#: ../../include/group.php:276
+msgid "edit"
+msgstr "editar"
+
+#: ../../include/group.php:298
+msgid "Collections"
+msgstr "Coleções"
+
+#: ../../include/group.php:299
+msgid "Edit collection"
+msgstr "Editar coleção"
+
+#: ../../include/group.php:300
+msgid "Add new collection"
+msgstr "Adicionar nova coleção"
+
+#: ../../include/group.php:301
+msgid "Channels not in any collection"
+msgstr "Canais que não estão em nenhuma coleção"
+
+#: ../../include/group.php:303 ../../include/widgets.php:275
+msgid "add"
+msgstr "adicionar"
+
+#: ../../include/account.php:27
+msgid "Not a valid email address"
+msgstr "Não é um endereço de e-mail válido"
+
+#: ../../include/account.php:29
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site"
+msgstr "O domínio do seu e-mail não está entre os permitidos neste site"
+
+#: ../../include/account.php:35
+msgid "Your email address is already registered at this site."
+msgstr "O seu endereço de e-mail já está registrado neste site."
+
+#: ../../include/account.php:67
+msgid "An invitation is required."
+msgstr "É necessário um convite."
+
+#: ../../include/account.php:71
+msgid "Invitation could not be verified."
+msgstr "Não foi possível verificar o convite."
+
+#: ../../include/account.php:121
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Por favor, forneça a informação solicitada."
+
+#: ../../include/account.php:188
+msgid "Failed to store account information."
+msgstr "Não foi possível armazenar a informação da conta."
+
+#: ../../include/account.php:246
+#, php-format
+msgid "Registration confirmation for %s"
+msgstr "Confirmação de registro para %s"
+
+#: ../../include/account.php:312
+#, php-format
+msgid "Registration request at %s"
+msgstr "Solicitação de registro em %s"
+
+#: ../../include/account.php:314 ../../include/account.php:341
+#: ../../include/account.php:401
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administrador"
+
+#: ../../include/account.php:336
+msgid "your registration password"
+msgstr "sua senha de registro"
+
+#: ../../include/account.php:339 ../../include/account.php:399
+#, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Detalhes do registro de %s"
+
+#: ../../include/account.php:408
+msgid "Account approved."
+msgstr "A conta foi aprovada."
+
+#: ../../include/account.php:447
+#, php-format
+msgid "Registration revoked for %s"
+msgstr "O registro de %s foi revogado"
+
+#: ../../include/account.php:492
+msgid "Account verified. Please login."
+msgstr "Conta verificada. Por favor faça o login."
+
+#: ../../include/account.php:705 ../../include/account.php:707
+msgid "Click here to upgrade."
+msgstr "Clique aqui para atualizar."
+
+#: ../../include/account.php:713
+msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
+msgstr "Essa ação excede o limite definido para o seu plano de assinatura."
+
+#: ../../include/account.php:718
+msgid "This action is not available under your subscription plan."
+msgstr "Essa ação não está disponível para o seu plano de assinatura."
+
+#: ../../include/datetime.php:48
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Miscelânea"
+
+#: ../../include/datetime.php:132
+msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
+msgstr "YYYY-MM-DD ou MM-DD"
+
+#: ../../include/datetime.php:235 ../../mod/events.php:635
+#: ../../mod/appman.php:91 ../../mod/appman.php:92
+msgid "Required"
+msgstr "Obrigatório"
+
+#: ../../include/datetime.php:262 ../../boot.php:2354
+msgid "never"
+msgstr "nunca"
+
+#: ../../include/datetime.php:268
+msgid "less than a second ago"
+msgstr "menos de um segundo atrás"
+
+#: ../../include/datetime.php:271
+msgid "year"
+msgstr "ano"
+
+#: ../../include/datetime.php:271
+msgid "years"
+msgstr "anos"
+
+#: ../../include/datetime.php:272
+msgid "month"
+msgstr "mês"
+
+#: ../../include/datetime.php:272
+msgid "months"
+msgstr "meses"
+
+#: ../../include/datetime.php:273
+msgid "week"
+msgstr "semana"
+
+#: ../../include/datetime.php:273
+msgid "weeks"
+msgstr "semanas"
+
+#: ../../include/datetime.php:274
+msgid "day"
+msgstr "dia"
+
+#: ../../include/datetime.php:274
+msgid "days"
+msgstr "dias"
+
+#: ../../include/datetime.php:275
+msgid "hour"
+msgstr "hora"
+
+#: ../../include/datetime.php:275
+msgid "hours"
+msgstr "horas"
+
+#: ../../include/datetime.php:276
+msgid "minute"
+msgstr "minuto"
+
+#: ../../include/datetime.php:276
+msgid "minutes"
+msgstr "minutos"
+
+#: ../../include/datetime.php:277
+msgid "second"
+msgstr "segundo"
+
+#: ../../include/datetime.php:277
+msgid "seconds"
+msgstr "segundos"
+
+#: ../../include/datetime.php:285
+#, php-format
+msgctxt "e.g. 22 hours ago, 1 minute ago"
+msgid "%1$d %2$s ago"
+msgstr "%1$d %2$s atrás"
+
+#: ../../include/datetime.php:519
+#, php-format
+msgid "%1$s's birthday"
+msgstr "Aniversário de %1$s "
+
+#: ../../include/datetime.php:520
+#, php-format
+msgid "Happy Birthday %1$s"
+msgstr "Feliz Aniversário %1$s"
+
+#: ../../include/page_widgets.php:6
+msgid "New Page"
+msgstr "Nova página"
+
+#: ../../include/page_widgets.php:8 ../../include/page_widgets.php:36
+#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:269 ../../include/ItemObject.php:100
+#: ../../include/apps.php:254 ../../include/menu.php:61
+#: ../../mod/settings.php:649 ../../mod/webpages.php:180
+#: ../../mod/thing.php:227 ../../mod/connections.php:382
+#: ../../mod/connections.php:395 ../../mod/connections.php:414
+#: ../../mod/blocks.php:153 ../../mod/editlayout.php:139
+#: ../../mod/editwebpage.php:178 ../../mod/editpost.php:113
+#: ../../mod/menu.php:100 ../../mod/editblock.php:140
+#: ../../mod/layouts.php:183
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: ../../include/page_widgets.php:39 ../../mod/webpages.php:186
+#: ../../mod/blocks.php:159 ../../mod/layouts.php:188
+msgid "View"
+msgstr "Ver"
+
+#: ../../include/page_widgets.php:40 ../../include/ItemObject.php:677
+#: ../../include/conversation.php:1155 ../../mod/webpages.php:187
+#: ../../mod/events.php:653 ../../mod/photos.php:970
+#: ../../mod/editwebpage.php:214 ../../mod/editpost.php:150
+#: ../../mod/editblock.php:176
+msgid "Preview"
+msgstr "Pré-visualizar"
+
+#: ../../include/page_widgets.php:41 ../../mod/webpages.php:188
+msgid "Actions"
+msgstr "Ações"
+
+#: ../../include/page_widgets.php:42 ../../mod/webpages.php:189
+msgid "Page Link"
+msgstr "Link da página"
+
+#: ../../include/page_widgets.php:43
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: ../../include/page_widgets.php:44 ../../mod/webpages.php:191
+#: ../../mod/blocks.php:150 ../../mod/layouts.php:181
+msgid "Created"
+msgstr "Criado"
+
+#: ../../include/page_widgets.php:45 ../../mod/webpages.php:192
+#: ../../mod/blocks.php:151 ../../mod/layouts.php:182
+msgid "Edited"
+msgstr "Editado"
+
+#: ../../include/api.php:1161
+msgid "Public Timeline"
+msgstr "Linha do tempo pública"
+
+#: ../../include/comanche.php:34 ../../mod/admin.php:386
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:185
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: ../../include/dir_fns.php:143
+msgid "Directory Options"
+msgstr "Opções do Diretório"
+
+#: ../../include/dir_fns.php:144
+msgid "Alphabetic"
+msgstr "Alfabética"
+
+#: ../../include/dir_fns.php:145
+msgid "Reverse Alphabetic"
+msgstr "Alfabética reversa"
+
+#: ../../include/dir_fns.php:146
+msgid "Newest to Oldest"
+msgstr "Das mais recentes para as mais antigas"
+
+#: ../../include/dir_fns.php:147
+msgid "Oldest to Newest"
+msgstr "Do mais Antigo para o mais Novo"
+
+#: ../../include/dir_fns.php:148
+msgid "Sort"
+msgstr "Ordenar"
+
+#: ../../include/dir_fns.php:152
+msgid "Safe Mode"
+msgstr "Modo tranquilo"
+
+#: ../../include/dir_fns.php:154
+msgid "Public Forums Only"
+msgstr "Somente Fóruns públicos"
+
+#: ../../include/dir_fns.php:155
+msgid "This Website Only"
+msgstr "Somente este Website"
+
+#: ../../include/event.php:19 ../../include/bb2diaspora.php:451
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
+
+#: ../../include/event.php:27 ../../include/bb2diaspora.php:457
+msgid "Starts:"
+msgstr "Início:"
+
+#: ../../include/event.php:37 ../../include/bb2diaspora.php:465
+msgid "Finishes:"
+msgstr "Fim:"
+
+#: ../../include/event.php:47 ../../include/bb2diaspora.php:473
+#: ../../include/identity.php:874 ../../mod/events.php:647
+#: ../../mod/directory.php:234
+msgid "Location:"
+msgstr "Localização:"
+
+#: ../../include/event.php:391
+msgid "This event has been added to your calendar."
+msgstr "Esse evento foi adicionado ao seu calendário."
+
+#: ../../include/js_strings.php:5
+msgid "Delete this item?"
+msgstr "Excluir este item?"
+
+#: ../../include/js_strings.php:6 ../../include/ItemObject.php:667
+#: ../../mod/photos.php:968 ../../mod/photos.php:1086
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentar"
+
+#: ../../include/js_strings.php:7 ../../include/ItemObject.php:384
+msgid "[+] show all"
+msgstr "[+] mostrar todos"
+
+#: ../../include/js_strings.php:8
+msgid "[-] show less"
+msgstr "[-] mostra menos"
+
+#: ../../include/js_strings.php:9
+msgid "[+] expand"
+msgstr "[+] expandir"
+
+#: ../../include/js_strings.php:10
+msgid "[-] collapse"
+msgstr "[-] colapsar"
+
+#: ../../include/js_strings.php:11
+msgid "Password too short"
+msgstr "A senha é muito curta"
+
+#: ../../include/js_strings.php:12
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "As senhas não correspondem"
+
+#: ../../include/js_strings.php:13 ../../mod/photos.php:39
+msgid "everybody"
+msgstr "todos"
+
+#: ../../include/js_strings.php:14
+msgid "Secret Passphrase"
+msgstr "Frase secreta"
+
+#: ../../include/js_strings.php:15
+msgid "Passphrase hint"
+msgstr "Dica da frase secreta"
+
+#: ../../include/js_strings.php:16
+msgid "Notice: Permissions have changed but have not yet been submitted."
+msgstr "Atenção: permissões foram modificadas mas ainda não foram enviadas."
+
+#: ../../include/js_strings.php:17
+msgid "close all"
+msgstr "fechar tudo"
+
+#: ../../include/js_strings.php:18
+msgid "Nothing new here"
+msgstr "Nada de novo aqui"
+
+#: ../../include/js_strings.php:19
+msgid "Rate This Channel (this is public)"
+msgstr "Avalie esse canal (isso é público)"
+
+#: ../../include/js_strings.php:20 ../../mod/rate.php:156
+msgid "Rating"
+msgstr "Avaliação"
+
+#: ../../include/js_strings.php:21
+msgid "Describe (optional)"
+msgstr "Descreva (opcional)"
+
+#: ../../include/js_strings.php:22 ../../include/ItemObject.php:668
+#: ../../mod/settings.php:587 ../../mod/settings.php:689
+#: ../../mod/settings.php:715 ../../mod/settings.php:743
+#: ../../mod/settings.php:766 ../../mod/settings.php:848
+#: ../../mod/settings.php:1044 ../../mod/xchan.php:11 ../../mod/connect.php:93
+#: ../../mod/thing.php:275 ../../mod/thing.php:318 ../../mod/events.php:656
+#: ../../mod/group.php:81 ../../mod/setup.php:313 ../../mod/setup.php:358
+#: ../../mod/photos.php:565 ../../mod/photos.php:642 ../../mod/photos.php:929
+#: ../../mod/photos.php:969 ../../mod/photos.php:1087 ../../mod/pdledit.php:58
+#: ../../mod/import.php:504 ../../mod/chat.php:177 ../../mod/chat.php:211
+#: ../../mod/rate.php:167 ../../mod/invite.php:142 ../../mod/locs.php:105
+#: ../../mod/sources.php:104 ../../mod/sources.php:138
+#: ../../mod/filestorage.php:156 ../../mod/fsuggest.php:108
+#: ../../mod/poke.php:166 ../../mod/profiles.php:667 ../../mod/admin.php:446
+#: ../../mod/admin.php:810 ../../mod/admin.php:946 ../../mod/admin.php:1077
+#: ../../mod/admin.php:1271 ../../mod/admin.php:1356 ../../mod/mitem.php:237
+#: ../../mod/mood.php:134 ../../mod/connedit.php:679 ../../mod/mail.php:355
+#: ../../mod/appman.php:99 ../../mod/poll.php:68 ../../mod/bulksetclose.php:24
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:256
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:97
+msgid "Submit"
+msgstr "Enviar"
+
+#: ../../include/js_strings.php:23
+msgid "Please enter a link URL"
+msgstr "Por favor entre um endereço URL"
+
+#: ../../include/js_strings.php:24
+msgid "Unsaved changes. Are you sure you wish to leave this page?"
+msgstr "Mudanças não salvas. Você tem certeza que deseja deixar essa página?"
+
+#: ../../include/js_strings.php:26
+msgid "timeago.prefixAgo"
+msgstr "timeago.prefixAgo"
+
+#: ../../include/js_strings.php:27
+msgid "timeago.prefixFromNow"
+msgstr "timeago.prefixFromNow"
+
+#: ../../include/js_strings.php:28
+msgid "ago"
+msgstr "atrás"
+
+#: ../../include/js_strings.php:29
+msgid "from now"
+msgstr "de agora"
+
+#: ../../include/js_strings.php:30
+msgid "less than a minute"
+msgstr "menos de um minuto"
+
+#: ../../include/js_strings.php:31
+msgid "about a minute"
+msgstr "aproximadamente um minuto"
+
+#: ../../include/js_strings.php:32
+#, php-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minutos"
+
+#: ../../include/js_strings.php:33
+msgid "about an hour"
+msgstr "aproximadamente uma hora"
+
+#: ../../include/js_strings.php:34
+#, php-format
+msgid "about %d hours"
+msgstr "aproximadamente %d horas"
+
+#: ../../include/js_strings.php:35
+msgid "a day"
+msgstr "um dia"
+
+#: ../../include/js_strings.php:36
+#, php-format
+msgid "%d days"
+msgstr "%d dias"
+
+#: ../../include/js_strings.php:37
+msgid "about a month"
+msgstr "aproximadamente um mês"
+
+#: ../../include/js_strings.php:38
+#, php-format
+msgid "%d months"
+msgstr "%d meses"
+
+#: ../../include/js_strings.php:39
+msgid "about a year"
+msgstr "aproximadamente um ano"
+
+#: ../../include/js_strings.php:40
+#, php-format
+msgid "%d years"
+msgstr "%d anos"
+
+#: ../../include/js_strings.php:41
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../../include/js_strings.php:42
+msgid "timeago.numbers"
+msgstr "timeago.numbers"
+
+#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:107
+#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:268
+msgid "parent"
+msgstr "nível superior"
+
+#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:134
+msgid "Principal"
+msgstr "Principal"
+
+#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:137
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Livro de endereços"
+
+#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:140
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendário"
+
+#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:143
+msgid "Schedule Inbox"
+msgstr "Caixa de entrada da agenda"
+
+#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:146
+msgid "Schedule Outbox"
+msgstr "Caixa de saída da agenda"
+
+#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:164 ../../include/conversation.php:1019
+#: ../../include/apps.php:336 ../../include/apps.php:387
+#: ../../mod/photos.php:681 ../../mod/photos.php:1119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+
+#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:227
+#, php-format
+msgid "%1$s used"
+msgstr "%1$s usados"
+
+#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:232
+#, php-format
+msgid "%1$s used of %2$s (%3$s&#37;)"
+msgstr "%1$s usados de %2$s (%3$s&#37;)"
+
+#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:251 ../../include/nav.php:98
+#: ../../include/conversation.php:1609 ../../include/apps.php:135
+#: ../../mod/fbrowser.php:114
+msgid "Files"
+msgstr "Arquivos"
+
+#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:253
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:255
+msgid "Shared"
+msgstr "Compartilhado"
+
+#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:256
+#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:306 ../../mod/webpages.php:179
+#: ../../mod/blocks.php:152 ../../mod/menu.php:104 ../../mod/layouts.php:175
+#: ../../mod/new_channel.php:121
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
+
+#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:257
+#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:308 ../../mod/profile_photo.php:362
+#: ../../mod/photos.php:706 ../../mod/photos.php:1236
+msgid "Upload"
+msgstr "Enviar"
+
+#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:264 ../../mod/settings.php:589
+#: ../../mod/settings.php:615 ../../mod/admin.php:953
+#: ../../mod/sharedwithme.php:95
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:265
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:266 ../../mod/sharedwithme.php:97
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho"
+
+#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:267 ../../mod/sharedwithme.php:98
+msgid "Last Modified"
+msgstr "Última modificação"
+
+#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:270 ../../include/ItemObject.php:120
+#: ../../include/conversation.php:660 ../../include/apps.php:255
+#: ../../mod/settings.php:650 ../../mod/webpages.php:182
+#: ../../mod/thing.php:228 ../../mod/group.php:176 ../../mod/blocks.php:155
+#: ../../mod/photos.php:1050 ../../mod/editlayout.php:107
+#: ../../mod/editwebpage.php:225 ../../mod/admin.php:817
+#: ../../mod/admin.php:948 ../../mod/editblock.php:113
+#: ../../mod/connedit.php:543
+msgid "Delete"
+msgstr "Excluir"
+
+#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:305
+msgid "Create new folder"
+msgstr "Criar uma nova pasta"
+
+#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:307
+msgid "Upload file"
+msgstr "Enviar arquivo"
+
+#: ../../include/bookmarks.php:35
+#, php-format
+msgid "%1$s's bookmarks"
+msgstr "Links guardados de %1$s"
+
+#: ../../include/network.php:635
+msgid "view full size"
+msgstr "ver na tela inteira"
+
+#: ../../include/features.php:38
+msgid "General Features"
+msgstr "Recursos gerais"
+
+#: ../../include/features.php:40
+msgid "Content Expiration"
+msgstr "Expiração de conteúdo"
+
+#: ../../include/features.php:40
+msgid "Remove posts/comments and/or private messages at a future time"
+msgstr "Remover publicações/comentários e/ou mensagens privadas num momento futuro."
+
+#: ../../include/features.php:41
+msgid "Multiple Profiles"
+msgstr "Múltiplos perfis"
+
+#: ../../include/features.php:41
+msgid "Ability to create multiple profiles"
+msgstr "Possibilidade de criar múltiplos perfis"
+
+#: ../../include/features.php:42
+msgid "Advanced Profiles"
+msgstr "Perfis avançados"
+
+#: ../../include/features.php:42
+msgid "Additional profile sections and selections"
+msgstr "Seções e seleções adicionais no perfil"
+
+#: ../../include/features.php:43
+msgid "Profile Import/Export"
+msgstr "Importar/exportar perfis"
+
+#: ../../include/features.php:43
+msgid "Save and load profile details across sites/channels"
+msgstr "Salvar e carregar detalhes de perfis entre sites/canais"
+
+#: ../../include/features.php:44
+msgid "Web Pages"
+msgstr "Páginas web"
+
+#: ../../include/features.php:44
+msgid "Provide managed web pages on your channel"
+msgstr "Fornece páginas web gerenciáveis no seu canal"
+
+#: ../../include/features.php:45
+msgid "Private Notes"
+msgstr "Notas privadas"
+
+#: ../../include/features.php:45
+msgid "Enables a tool to store notes and reminders"
+msgstr "Habilita uma ferramenta para guardar notas e lembretes"
+
+#: ../../include/features.php:46
+msgid "Navigation Channel Select"
+msgstr "Seletor de canais na navegação"
+
+#: ../../include/features.php:46
+msgid "Change channels directly from within the navigation dropdown menu"
+msgstr "Trocar canais diretamente a partir do menu expansível na navegação"
+
+#: ../../include/features.php:47
+msgid "Photo Location"
+msgstr "Localização da Foto"
+
+#: ../../include/features.php:47
+msgid "If location data is available on uploaded photos, link this to a map."
+msgstr "Se os dados de localização estão disponíveis na foto enviada, link isso para um mapa."
+
+#: ../../include/features.php:49
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Modo Expert"
+
+#: ../../include/features.php:49
+msgid "Enable Expert Mode to provide advanced configuration options"
+msgstr "O Modo Expert fornece opções de configurações avançadas"
+
+#: ../../include/features.php:50
+msgid "Premium Channel"
+msgstr "Canal premium"
+
+#: ../../include/features.php:50
+msgid ""
+"Allows you to set restrictions and terms on those that connect with your "
+"channel"
+msgstr "Permite definir restrições e termos para aqueles que se conectarem ao seu canal"
+
+#: ../../include/features.php:55
+msgid "Post Composition Features"
+msgstr "Recursos de composição de publicações"
+
+#: ../../include/features.php:57
+msgid "Use Markdown"
+msgstr "Usar Markdown"
+
+#: ../../include/features.php:57
+msgid "Allow use of \"Markdown\" to format posts"
+msgstr "Permitir o uso de \"Markdown\" para formatar publicações"
+
+#: ../../include/features.php:58
+msgid "Large Photos"
+msgstr "Fotos Grandes"
+
+#: ../../include/features.php:58
+msgid ""
+"Include large (640px) photo thumbnails in posts. If not enabled, use small "
+"(320px) photo thumbnails"
+msgstr "Inclua miniatura grande (640px) no texto. Se não habilitado, use miniatura pequena (320px)"
+
+#: ../../include/features.php:59 ../../include/widgets.php:546
+#: ../../mod/sources.php:88
+msgid "Channel Sources"
+msgstr "Fontes do canal"
+
+#: ../../include/features.php:59
+msgid "Automatically import channel content from other channels or feeds"
+msgstr "Importar automaticamente conteúdo de outros canais ou fontes"
+
+#: ../../include/features.php:60
+msgid "Even More Encryption"
+msgstr "Mais encriptação ainda"
+
+#: ../../include/features.php:60
+msgid ""
+"Allow optional encryption of content end-to-end with a shared secret key"
+msgstr "Permitir encriptação opcional de conteúdo, ponta-a-ponta com uma chave secreta compartilhada"
+
+#: ../../include/features.php:61
+msgid "Enable voting tools"
+msgstr "Habilitar ferramenta de votos"
+
+#: ../../include/features.php:61
+msgid "Provide a class of post which others can vote on"
+msgstr "Forneça uma classe de publicação que outros possam votar"
+
+#: ../../include/features.php:67
+msgid "Network and Stream Filtering"
+msgstr "Filtragem de rede e fluxo"
+
+#: ../../include/features.php:68
+msgid "Search by Date"
+msgstr "Pesquisar por data"
+
+#: ../../include/features.php:68
+msgid "Ability to select posts by date ranges"
+msgstr "capacidade de selecionar publicações por intervalos de datas"
+
+#: ../../include/features.php:69
+msgid "Collections Filter"
+msgstr "Filtros de coleções"
+
+#: ../../include/features.php:69
+msgid "Enable widget to display Network posts only from selected collections"
+msgstr "Habilita widget para exibir publicações da rede apenas para determinadas coleções"
+
+#: ../../include/features.php:70 ../../include/widgets.php:274
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Pesquisas salvas"
+
+#: ../../include/features.php:70
+msgid "Save search terms for re-use"
+msgstr "Termos de pesquisa salvos para reutilização"
+
+#: ../../include/features.php:71
+msgid "Network Personal Tab"
+msgstr "Aba de interações na rede"
+
+#: ../../include/features.php:71
+msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
+msgstr "Habilita uma aba para exibir apenas publicações da rede com as quais você interagiu"
+
+#: ../../include/features.php:72
+msgid "Network New Tab"
+msgstr "Aba de novidades da rede"
+
+#: ../../include/features.php:72
+msgid "Enable tab to display all new Network activity"
+msgstr "Habilita uma aba para exibir todas as novas atividades da rede"
+
+#: ../../include/features.php:73
+msgid "Affinity Tool"
+msgstr "Ferramenta de afinidade"
+
+#: ../../include/features.php:73
+msgid "Filter stream activity by depth of relationships"
+msgstr "Filtra o fluxo de atividades de acordo com o nível do relacionamento"
+
+#: ../../include/features.php:74
+msgid "Suggest Channels"
+msgstr "Sugerir canais"
+
+#: ../../include/features.php:74
+msgid "Show channel suggestions"
+msgstr "Exibir sugestões de canais"
+
+#: ../../include/features.php:79
+msgid "Post/Comment Tools"
+msgstr "Ferramentas de publicação/comentário"
+
+#: ../../include/features.php:80
+msgid "Tagging"
+msgstr "Etiquetagem"
+
+#: ../../include/features.php:80
+msgid "Ability to tag existing posts"
+msgstr "Possibilidade de colocar etiquetas em publicações existentes"
+
+#: ../../include/features.php:81
+msgid "Post Categories"
+msgstr "Categorizar publicações"
+
+#: ../../include/features.php:81
+msgid "Add categories to your posts"
+msgstr "Adiciona categorias às suas publicações"
+
+#: ../../include/features.php:82 ../../include/widgets.php:304
+#: ../../include/contact_widgets.php:57
+msgid "Saved Folders"
+msgstr "Pastas salvas"
+
+#: ../../include/features.php:82
+msgid "Ability to file posts under folders"
+msgstr "Possibilidade de arquivar publicações em pastas"
+
+#: ../../include/features.php:83
+msgid "Dislike Posts"
+msgstr "Desgostar de publicações"
+
+#: ../../include/features.php:83
+msgid "Ability to dislike posts/comments"
+msgstr "Possibilidade de desgostar de publicações/comentários"
+
+#: ../../include/features.php:84
+msgid "Star Posts"
+msgstr "Destacar publicações"
+
+#: ../../include/features.php:84
+msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
+msgstr "Possibilidade de marcar publicações em destaque com uma estrela indicadora"
+
+#: ../../include/features.php:85
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Nuvem de etiquetas"
+
+#: ../../include/features.php:85
+msgid "Provide a personal tag cloud on your channel page"
+msgstr "Fornece uma nuvem de etiquetas pessoais à página do seu canal"
+
+#: ../../include/widgets.php:35 ../../include/taxonomy.php:264
+#: ../../include/contact_widgets.php:92
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorias"
+
+#: ../../include/widgets.php:91 ../../include/nav.php:163
+#: ../../mod/apps.php:34
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplicações"
+
+#: ../../include/widgets.php:92
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../../include/widgets.php:94 ../../include/conversation.php:1504
+msgid "Personal"
+msgstr "Pessoal"
+
+#: ../../include/widgets.php:95
+msgid "Create Personal App"
+msgstr "Criar aplicações pessoais"
+
+#: ../../include/widgets.php:96
+msgid "Edit Personal App"
+msgstr "Editar aplicações pessoais"
+
+#: ../../include/widgets.php:136 ../../include/widgets.php:175
+#: ../../include/Contact.php:107 ../../include/conversation.php:945
+#: ../../include/identity.php:823 ../../mod/match.php:64
+#: ../../mod/directory.php:302 ../../mod/suggest.php:52
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: ../../include/widgets.php:138 ../../mod/suggest.php:54
+msgid "Ignore/Hide"
+msgstr "Ignorar/Ocultar"
+
+#: ../../include/widgets.php:143 ../../mod/connections.php:268
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Sugestões"
+
+#: ../../include/widgets.php:144
+msgid "See more..."
+msgstr "Veja mais..."
+
+#: ../../include/widgets.php:166
+#, php-format
+msgid "You have %1$.0f of %2$.0f allowed connections."
+msgstr "Você tem %1$.0f de %2$.0f conexões permitidas."
+
+#: ../../include/widgets.php:172
+msgid "Add New Connection"
+msgstr "Adicionar nova conexão"
+
+#: ../../include/widgets.php:173
+msgid "Enter the channel address"
+msgstr "Digite o endereço do canal"
+
+#: ../../include/widgets.php:174
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Por exemplo: joao@exemplo.com, http://exemplo.com/maria"
+
+#: ../../include/widgets.php:190
+msgid "Notes"
+msgstr "Notas"
+
+#: ../../include/widgets.php:266
+msgid "Remove term"
+msgstr "Remover termo"
+
+#: ../../include/widgets.php:307 ../../include/contact_widgets.php:60
+#: ../../include/contact_widgets.php:95
+msgid "Everything"
+msgstr "Tudo"
+
+#: ../../include/widgets.php:349
+msgid "Archives"
+msgstr "Arquivos"
+
+#: ../../include/widgets.php:427 ../../mod/connedit.php:572
+msgid "Me"
+msgstr "Eu"
+
+#: ../../include/widgets.php:428 ../../mod/connedit.php:573
+msgid "Family"
+msgstr "Família"
+
+#: ../../include/widgets.php:429 ../../include/identity.php:394
+#: ../../include/identity.php:395 ../../include/identity.php:402
+#: ../../include/profile_selectors.php:80 ../../mod/settings.php:344
+#: ../../mod/settings.php:348 ../../mod/settings.php:349
+#: ../../mod/settings.php:352 ../../mod/settings.php:363
+#: ../../mod/connedit.php:574
+msgid "Friends"
+msgstr "Amigos"
+
+#: ../../include/widgets.php:430 ../../mod/connedit.php:575
+msgid "Acquaintances"
+msgstr "Conhecidos"
+
+#: ../../include/widgets.php:431 ../../mod/connections.php:231
+#: ../../mod/connections.php:246 ../../mod/connedit.php:576
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
+#: ../../include/widgets.php:450
+msgid "Refresh"
+msgstr "Atualizar"
+
+#: ../../include/widgets.php:485
+msgid "Account settings"
+msgstr "Configurações da conta"
+
+#: ../../include/widgets.php:491
+msgid "Channel settings"
+msgstr "Configurações do canal"
+
+#: ../../include/widgets.php:497
+msgid "Additional features"
+msgstr "Recursos adicionais"
+
+#: ../../include/widgets.php:503
+msgid "Feature/Addon settings"
+msgstr "Configurações característica/plugins"
+
+#: ../../include/widgets.php:509
+msgid "Display settings"
+msgstr "Configurações de exibição"
+
+#: ../../include/widgets.php:515
+msgid "Connected apps"
+msgstr "Aplicações conectadas"
+
+#: ../../include/widgets.php:521
+msgid "Export channel"
+msgstr "Exportar o canal"
+
+#: ../../include/widgets.php:530 ../../mod/connedit.php:653
+msgid "Connection Default Permissions"
+msgstr "Permissões padrão para conexões"
+
+#: ../../include/widgets.php:538
+msgid "Premium Channel Settings"
+msgstr "Configurações de canal premium"
+
+#: ../../include/widgets.php:554 ../../include/nav.php:208
+#: ../../include/apps.php:134 ../../mod/admin.php:1038
+#: ../../mod/admin.php:1238
+msgid "Settings"
+msgstr "Configurações"
+
+#: ../../include/widgets.php:567 ../../mod/message.php:31
+#: ../../mod/mail.php:128
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensagens"
+
+#: ../../include/widgets.php:570
+msgid "Check Mail"
+msgstr "Checar mensagens"
+
+#: ../../include/widgets.php:575 ../../include/nav.php:199
+msgid "New Message"
+msgstr "Nova mensagem"
+
+#: ../../include/widgets.php:650
+msgid "Chat Rooms"
+msgstr "Salas de bate-papo"
+
+#: ../../include/widgets.php:670
+msgid "Bookmarked Chatrooms"
+msgstr "Salas de bate-papo guardadas"
+
+#: ../../include/widgets.php:690
+msgid "Suggested Chatrooms"
+msgstr "Salas de bate-papo sugeridas"
+
+#: ../../include/widgets.php:817 ../../include/widgets.php:875
+msgid "photo/image"
+msgstr "foto/imagem"
+
+#: ../../include/widgets.php:970 ../../include/widgets.php:972
+msgid "Rate Me"
+msgstr "Avalie-me"
+
+#: ../../include/widgets.php:976
+msgid "View Ratings"
+msgstr "Ver avaliações"
+
+#: ../../include/widgets.php:987
+msgid "Public Hubs"
+msgstr "Hubs Públicos"
+
+#: ../../include/enotify.php:58
+msgid "$Projectname Notification"
+msgstr "$Projectname Notificação"
+
+#: ../../include/enotify.php:59 ../../include/diaspora.php:2461
+#: ../../include/diaspora.php:2472 ../../mod/p.php:46
+msgid "$projectname"
+msgstr "$projectname"
+
+#: ../../include/enotify.php:61
+msgid "Thank You,"
+msgstr "Obrigado(a),"
+
+#: ../../include/enotify.php:63
+#, php-format
+msgid "%s Administrator"
+msgstr "Administrador de %s"
+
+#: ../../include/enotify.php:96
+#, php-format
+msgid "%s <!item_type!>"
+msgstr "%s <!item_type!>"
+
+#: ../../include/enotify.php:100
+#, php-format
+msgid "[Red:Notify] New mail received at %s"
+msgstr "[Red:Notify] Nova mensagem recebida em %s"
+
+#: ../../include/enotify.php:102
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s sent you a new private message at %3$s."
+msgstr "%1$s, %2$s te enviou uma nova mensagem privada em %3$s."
+
+#: ../../include/enotify.php:103
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you %2$s."
+msgstr "%1$s enviou %2$s para você."
+
+#: ../../include/enotify.php:103
+msgid "a private message"
+msgstr "uma mensagem privada"
+
+#: ../../include/enotify.php:104
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
+msgstr "Por favor, visite %s para ver e/ou responder as suas mensagens privadas."
+
+#: ../../include/enotify.php:158
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]a %4$s[/zrl]"
+msgstr "%1$s, %2$s comentou em [zrl=%3$s]um/a %4$s[/zrl]"
+
+#: ../../include/enotify.php:166
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]%4$s's %5$s[/zrl]"
+msgstr "%1$s, %2$s comentou em [zrl=%3$s]%5$s de %4$s[/zrl]"
+
+#: ../../include/enotify.php:175
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]your %4$s[/zrl]"
+msgstr "%1$s, %2$s comentou em [zrl=%3$s]seu %4$s[/zrl]"
+
+#: ../../include/enotify.php:186
+#, php-format
+msgid "[Red:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
+msgstr "[Red:Notify] Comentário na conversa #%1$d por %2$s"
+
+#: ../../include/enotify.php:187
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s commented on an item/conversation you have been following."
+msgstr "%1$s, %2$s comentou em um item/conversa que você acompanha."
+
+#: ../../include/enotify.php:190 ../../include/enotify.php:205
+#: ../../include/enotify.php:231 ../../include/enotify.php:249
+#: ../../include/enotify.php:263
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
+msgstr "Por favor, visite %s para ver e/ou responder a conversa."
+
+#: ../../include/enotify.php:196
+#, php-format
+msgid "[Red:Notify] %s posted to your profile wall"
+msgstr "[Red:Notify] %s publicou no mural do seu perfil"
+
+#: ../../include/enotify.php:198
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s posted to your profile wall at %3$s"
+msgstr "%1$s, %2$s publicou no mural do seu perfil em %3$s"
+
+#: ../../include/enotify.php:200
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s posted to [zrl=%3$s]your wall[/zrl]"
+msgstr "%1$s, %2$s publicou no [zrl=%3$s]seu mural[/zrl]"
+
+#: ../../include/enotify.php:224
+#, php-format
+msgid "[Red:Notify] %s tagged you"
+msgstr "[Red:Notify] %s mencionou você"
+
+#: ../../include/enotify.php:225
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s tagged you at %3$s"
+msgstr "%1$s, %2$s mencionou você em %3$s"
+
+#: ../../include/enotify.php:226
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s [zrl=%3$s]tagged you[/zrl]."
+msgstr "%1$s, %2$s [zrl=%3$s]mencionou você[/zrl]."
+
+#: ../../include/enotify.php:238
+#, php-format
+msgid "[Red:Notify] %1$s poked you"
+msgstr "[Red:Notify] %1$s cutucou você"
+
+#: ../../include/enotify.php:239
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s poked you at %3$s"
+msgstr "%1$s, %2$s cutucou você em %3$s"
+
+#: ../../include/enotify.php:240
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s [zrl=%2$s]poked you[/zrl]."
+msgstr "%1$s, %2$s [zrl=%2$s]cutucou você[/zrl]."
+
+#: ../../include/enotify.php:256
+#, php-format
+msgid "[Red:Notify] %s tagged your post"
+msgstr "[Red:Notify] %s marcou a sua publicação"
+
+#: ../../include/enotify.php:257
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s tagged your post at %3$s"
+msgstr "%1$s, %2$s marcou seu post em %3$s"
+
+#: ../../include/enotify.php:258
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s tagged [zrl=%3$s]your post[/zrl]"
+msgstr "%1$s, %2$s marcou [zrl=%3$s]seu post[/zrl]"
+
+#: ../../include/enotify.php:270
+msgid "[Red:Notify] Introduction received"
+msgstr "[Red:Notify] Você recebeu uma apresentação"
+
+#: ../../include/enotify.php:271
+#, php-format
+msgid "%1$s, you've received an new connection request from '%2$s' at %3$s"
+msgstr "%1$s, você recebeu uma nova solicitação de conexão de '%2$s' em %3$s"
+
+#: ../../include/enotify.php:272
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s, you've received [zrl=%2$s]a new connection request[/zrl] from %3$s."
+msgstr "%1$s, você recebeu [zrl=%2$s]uma nova solicitação de conexão[/zrl] de %3$s."
+
+#: ../../include/enotify.php:276 ../../include/enotify.php:295
+#, php-format
+msgid "You may visit their profile at %s"
+msgstr "Você pode visitar seu perfil em %s"
+
+#: ../../include/enotify.php:278
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the connection request."
+msgstr "Por favor, visite %s para aprovar ou rejeitar a solicitação."
+
+#: ../../include/enotify.php:285
+msgid "[Red:Notify] Friend suggestion received"
+msgstr "[Red:Notify] Foi recebida uma sugestão de amizade"
+
+#: ../../include/enotify.php:286
+#, php-format
+msgid "%1$s, you've received a friend suggestion from '%2$s' at %3$s"
+msgstr "%1$s, você recebeu uma sugestão de amizade de '%2$s' em %3$s"
+
+#: ../../include/enotify.php:287
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s, you've received [zrl=%2$s]a friend suggestion[/zrl] for %3$s from "
+"%4$s."
+msgstr "%1$s, você recebeu [zrl=%2$s]uma sugestão de amizade[/zrl] com %3$s de %4$s."
+
+#: ../../include/enotify.php:293
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: ../../include/enotify.php:294
+msgid "Photo:"
+msgstr "Foto:"
+
+#: ../../include/enotify.php:297
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
+msgstr "Por favor, visite %s para aprovar ou rejeitar a sugestão."
+
+#: ../../include/enotify.php:508
+msgid "[Red:Notify]"
+msgstr "[Red:Notify]"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:56
+msgid "Frequently"
+msgstr "Frequentemente"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:57
+msgid "Hourly"
+msgstr "De hora em hora"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:58
+msgid "Twice daily"
+msgstr "Duas vezes ao dia"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:59
+msgid "Daily"
+msgstr "Diariamente"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:60
+msgid "Weekly"
+msgstr "Semanalmente"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:61
+msgid "Monthly"
+msgstr "Mensalmente"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:76
+msgid "Friendica"
+msgstr "Friendica"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:77
+msgid "OStatus"
+msgstr "OStatus"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:78
+msgid "RSS/Atom"
+msgstr "RSS/Atom"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:79 ../../mod/admin.php:813
+#: ../../mod/admin.php:822 ../../mod/id.php:15 ../../mod/id.php:16
+#: ../../boot.php:1552
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:80
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:81
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:82
+msgid "Zot!"
+msgstr "Zot!"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:83
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:84
+msgid "XMPP/IM"
+msgstr "XMPP/MI"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:85
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
+
+#: ../../include/message.php:18
+msgid "No recipient provided."
+msgstr "Falta o destinatário."
+
+#: ../../include/message.php:23
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[sem assunto]"
+
+#: ../../include/message.php:45
+msgid "Unable to determine sender."
+msgstr "Não foi possível determinar o remetente."
+
+#: ../../include/message.php:200
+msgid "Stored post could not be verified."
+msgstr "Não foi possível verificar a publicação armazenada."
+
+#: ../../include/follow.php:28
+msgid "Channel is blocked on this site."
+msgstr "O canal está bloqueado neste site."
+
+#: ../../include/follow.php:33
+msgid "Channel location missing."
+msgstr "A localização do canal foi perdida"
+
+#: ../../include/follow.php:83
+msgid "Response from remote channel was incomplete."
+msgstr "A resposta do canal remoto está incompleta."
+
+#: ../../include/follow.php:100
+msgid "Channel was deleted and no longer exists."
+msgstr "O canal foi deletado e não existe mais."
+
+#: ../../include/follow.php:135 ../../include/follow.php:197
+msgid "Protocol disabled."
+msgstr "Protocolo desabilitado."
+
+#: ../../include/follow.php:170
+msgid "Channel discovery failed."
+msgstr "A descoberta de canais falhou."
+
+#: ../../include/follow.php:186
+msgid "local account not found."
+msgstr "a conta local não foi encontrada."
+
+#: ../../include/follow.php:215
+msgid "Cannot connect to yourself."
+msgstr "Não é possível conectar-se consigo mesmo."
+
+#: ../../include/ItemObject.php:89 ../../include/conversation.php:667
+msgid "Private Message"
+msgstr "Mensagem privada"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:126 ../../include/conversation.php:659
+msgid "Select"
+msgstr "Selecionar"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:130
+msgid "Save to Folder"
+msgstr "Salvar para pasta"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:151
+msgid "I will attend"
+msgstr "Vou comparecer"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:151
+msgid "I will not attend"
+msgstr "Não vou comparecer"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:151
+msgid "I might attend"
+msgstr "Talvez compareça"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:161
+msgid "I agree"
+msgstr "Eu concordo"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:161
+msgid "I disagree"
+msgstr "Eu discordo"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:161
+msgid "I abstain"
+msgstr "Me abstenho"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:175 ../../include/ItemObject.php:187
+#: ../../include/conversation.php:1677 ../../mod/photos.php:1003
+#: ../../mod/photos.php:1015
+msgid "View all"
+msgstr "Ver tudo"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:179 ../../include/taxonomy.php:396
+#: ../../include/conversation.php:1701 ../../include/identity.php:1133
+#: ../../mod/photos.php:1007
+msgctxt "noun"
+msgid "Like"
+msgid_plural "Likes"
+msgstr[0] "gostou"
+msgstr[1] "gostaram"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:184 ../../include/conversation.php:1704
+#: ../../mod/photos.php:1012
+msgctxt "noun"
+msgid "Dislike"
+msgid_plural "Dislikes"
+msgstr[0] "desgostou"
+msgstr[1] "desgostaram"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:212
+msgid "Add Star"
+msgstr "Adicione estrela"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:213
+msgid "Remove Star"
+msgstr "Remove estrela"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:214
+msgid "Toggle Star Status"
+msgstr "Alterna status da estrela"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:218
+msgid "starred"
+msgstr "destacado"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:227 ../../include/conversation.php:674
+msgid "Message signature validated"
+msgstr "A assinatura desta mensagem foi validada"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:228 ../../include/conversation.php:675
+msgid "Message signature incorrect"
+msgstr "A assinatura desta mensagem é incorreta"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:236
+msgid "Add Tag"
+msgstr "Adiciona etiqueta"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:254 ../../mod/photos.php:947
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "Eu gostei disso (alterna)"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:254 ../../include/taxonomy.php:310
+msgid "like"
+msgstr "gostei"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:255 ../../mod/photos.php:948
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "Eu não gostei disso (alterna)"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:255 ../../include/taxonomy.php:311
+msgid "dislike"
+msgstr "não gostei"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:259
+msgid "Share This"
+msgstr "Compartilhe isso"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:259
+msgid "share"
+msgstr "compartilhar"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:276
+#, php-format
+msgid "%d comment"
+msgid_plural "%d comments"
+msgstr[0] "%d comentário"
+msgstr[1] "%d comentários"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:294 ../../include/ItemObject.php:295
+#, php-format
+msgid "View %s's profile - %s"
+msgstr "Ver o perfil de %s - %s"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:298
+msgid "to"
+msgstr "para"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:299
+msgid "via"
+msgstr "via"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:300
+msgid "Wall-to-Wall"
+msgstr "Mural-para-mural"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:301
+msgid "via Wall-To-Wall:"
+msgstr "via Mural-para-mural"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:312 ../../include/conversation.php:716
+#, php-format
+msgid "from %s"
+msgstr "de %s"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:315 ../../include/conversation.php:719
+#, php-format
+msgid "last edited: %s"
+msgstr "última edição: %s"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:316 ../../include/conversation.php:720
+#, php-format
+msgid "Expires: %s"
+msgstr "Expira: %s"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:337
+msgid "Save Bookmarks"
+msgstr "Salve Favoritos"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:338
+msgid "Add to Calendar"
+msgstr "Adicione ao calendário"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:347
+msgid "Mark all seen"
+msgstr "Marcar todos como visto"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:353 ../../mod/photos.php:1133
+msgctxt "noun"
+msgid "Likes"
+msgstr "Gostaram"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:354 ../../mod/photos.php:1134
+msgctxt "noun"
+msgid "Dislikes"
+msgstr "Desgostaram"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:359 ../../include/acl_selectors.php:249
+#: ../../mod/photos.php:1139
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:364 ../../include/conversation.php:737
+#: ../../include/conversation.php:1209 ../../mod/photos.php:950
+#: ../../mod/editlayout.php:153 ../../mod/editwebpage.php:192
+#: ../../mod/editpost.php:130 ../../mod/editblock.php:155
+#: ../../mod/mail.php:241 ../../mod/mail.php:356
+msgid "Please wait"
+msgstr "Por favor, espere"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:665 ../../mod/photos.php:966
+#: ../../mod/photos.php:1084
+msgid "This is you"
+msgstr "Este(a) é você"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:669 ../../include/conversation.php:1181
+#: ../../mod/editlayout.php:140 ../../mod/editwebpage.php:179
+#: ../../mod/editpost.php:114 ../../mod/editblock.php:141
+msgid "Bold"
+msgstr "Negrito"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:670 ../../include/conversation.php:1182
+#: ../../mod/editlayout.php:141 ../../mod/editwebpage.php:180
+#: ../../mod/editpost.php:115 ../../mod/editblock.php:142
+msgid "Italic"
+msgstr "Itálico"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:671 ../../include/conversation.php:1183
+#: ../../mod/editlayout.php:142 ../../mod/editwebpage.php:181
+#: ../../mod/editpost.php:116 ../../mod/editblock.php:143
+msgid "Underline"
+msgstr "Sublinhado"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:672 ../../include/conversation.php:1184
+#: ../../mod/editlayout.php:143 ../../mod/editwebpage.php:182
+#: ../../mod/editpost.php:117 ../../mod/editblock.php:144
+msgid "Quote"
+msgstr "Citação"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:673 ../../include/conversation.php:1185
+#: ../../mod/editlayout.php:144 ../../mod/editwebpage.php:183
+#: ../../mod/editpost.php:118 ../../mod/editblock.php:145
+msgid "Code"
+msgstr "Código"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:674
+msgid "Image"
+msgstr "Imagem"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:675
+msgid "Insert Link"
+msgstr "Inserir link"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:676
+msgid "Video"
+msgstr "Vídeo"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:680 ../../include/conversation.php:1236
+#: ../../mod/editpost.php:158 ../../mod/mail.php:247 ../../mod/mail.php:361
+msgid "Encrypt text"
+msgstr "Encriptar texto"
+
+#: ../../include/Contact.php:124
+msgid "New window"
+msgstr "Nova janela"
+
+#: ../../include/Contact.php:125
+msgid "Open the selected location in a different window or browser tab"
+msgstr "Abre a localização selecionada em outra aba ou janela"
+
+#: ../../include/Contact.php:215 ../../mod/admin.php:730
+#, php-format
+msgid "User '%s' deleted"
+msgstr "O usuário/a '%s' foi deletado/a"
+
+#: ../../include/bb2diaspora.php:373
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Anexos:"
+
+#: ../../include/bb2diaspora.php:453
+msgid "$Projectname event notification:"
+msgstr "Notificação de evento em $Projectname:"
+
+#: ../../include/nav.php:87 ../../include/nav.php:120 ../../boot.php:1549
+msgid "Logout"
+msgstr "Sair"
+
+#: ../../include/reddav.php:1346
+msgid "Upload file"
+msgstr "Enviar arquivo"
+
+#: ../../include/reddav.php:1347 ../../mod/photos.php:1241
+#: ../../mod/profile_photo.php:361
+msgid "Upload"
+msgstr "Enviar"
+
+#: ../../include/chat.php:10
+msgid "Missing room name"
+msgstr "Nome da sala vazio"
+
+#: ../../include/chat.php:19
+msgid "Duplicate room name"
+msgstr "Nome da sala duplicado"
+
+#: ../../include/chat.php:68 ../../include/chat.php:76
+msgid "Invalid room specifier."
+msgstr "Especificador de sala inválido."
+
+#: ../../include/chat.php:105
+msgid "Room not found."
+msgstr "A sala não foi encontrada."
+
+#: ../../include/chat.php:126
+msgid "Room is full"
+msgstr "A sala está cheia"
+
+#: ../../include/features.php:23
+msgid "General Features"
+msgstr "Recursos gerais"
+
+#: ../../include/features.php:25
+msgid "Content Expiration"
+msgstr "Expiração de conteúdo"
+
+#: ../../include/features.php:25
+msgid "Remove posts/comments and/or private messages at a future time"
+msgstr "Remover publicações/comentários e/ou mensagens privadas num momento futuro."
+
+#: ../../include/features.php:26
+msgid "Multiple Profiles"
+msgstr "Múltiplos perfis"
+
+#: ../../include/features.php:26
+msgid "Ability to create multiple profiles"
+msgstr "Possibilidade de criar múltiplos perfis"
+
+#: ../../include/features.php:27
+msgid "Advanced Profiles"
+msgstr "Perfis avançados"
+
+#: ../../include/features.php:27
+msgid "Additional profile sections and selections"
+msgstr "Seções e seleções adicionais no perfil"
+
+#: ../../include/features.php:28
+msgid "Profile Import/Export"
+msgstr "Importar/exportar perfis"
+
+#: ../../include/features.php:28
+msgid "Save and load profile details across sites/channels"
+msgstr "Salvar e carregar detalhes de perfis entre sites/canais"
+
+#: ../../include/nav.php:113 ../../include/conversation.php:1645
+#: ../../include/apps.php:136 ../../mod/webpages.php:177
+msgid "Webpages"
+msgstr "Páginas web"
+
+#: ../../include/nav.php:113
+msgid "Your webpages"
+msgstr "Suas páginas web"
+
+#: ../../include/nav.php:117 ../../include/apps.php:131 ../../boot.php:1550
+msgid "Login"
+msgstr "Entrar"
+
+#: ../../include/features.php:30
+msgid "Private Notes"
+msgstr "Notas privadas"
+
+#: ../../include/features.php:30
+msgid "Enables a tool to store notes and reminders"
+msgstr "Habilita uma ferramenta para guardar notas e lembretes"
+
+#: ../../include/features.php:34
+msgid "Navigation Channel Select"
+msgstr "Seletor de canais na navegação"
+
+#: ../../include/features.php:34
+msgid "Change channels directly from within the navigation dropdown menu"
+msgstr "Trocar canais diretamente a partir do menu expansível na navegação"
+
+#: ../../include/features.php:38
+msgid "Extended Identity Sharing"
+msgstr "Compartilhamento estendido de identidade"
+
+#: ../../include/nav.php:155 ../../mod/register.php:224 ../../boot.php:1526
+msgid "Register"
+msgstr "Registrar"
+
+#: ../../include/features.php:39
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Modo Expert"
+
+#: ../../include/nav.php:160 ../../include/apps.php:142 ../../mod/help.php:67
+#: ../../mod/help.php:72 ../../mod/layouts.php:176
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: ../../include/features.php:40
+msgid "Premium Channel"
+msgstr "Canal premium"
+
+#: ../../include/features.php:40
+msgid ""
+"Allows you to set restrictions and terms on those that connect with your "
+"channel"
+msgstr "Permite definir restrições e termos para aqueles que se conectarem ao seu canal"
+
+#: ../../include/features.php:45
+msgid "Post Composition Features"
+msgstr "Recursos de composição de publicações"
+
+#: ../../include/features.php:47
+msgid "Use Markdown"
+msgstr "Usar Markdown"
+
+#: ../../include/features.php:47
+msgid "Allow use of \"Markdown\" to format posts"
+msgstr "Permitir o uso de \"Markdown\" para formatar publicações"
+
+#: ../../include/features.php:48
+msgid "Post Preview"
+msgstr "Pré-visualizar a publicação"
+
+#: ../../include/features.php:48
+msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
+msgstr "Permite visualizar publicações e comentários antes de publicá-los"
+
+#: ../../include/features.php:49 ../../include/widgets.php:510
+#: ../../mod/sources.php:88
+msgid "Channel Sources"
+msgstr "Fontes do canal"
+
+#: ../../include/features.php:49
+msgid "Automatically import channel content from other channels or feeds"
+msgstr "Importar automaticamente conteúdo de outros canais ou fontes"
+
+#: ../../include/features.php:50
+msgid "Even More Encryption"
+msgstr "Mais encriptação ainda"
+
+#: ../../include/features.php:50
+msgid ""
+"Allow optional encryption of content end-to-end with a shared secret key"
+msgstr "Permitir encriptação opcional de conteúdo, ponta-a-ponta com uma chave secreta compartilhada"
+
+#: ../../include/features.php:55
+msgid "Network and Stream Filtering"
+msgstr "Filtragem de rede e fluxo"
+
+#: ../../include/features.php:56
+msgid "Search by Date"
+msgstr "Pesquisar por data"
+
+#: ../../include/features.php:56
+msgid "Ability to select posts by date ranges"
+msgstr "capacidade de selecionar publicações por intervalos de datas"
+
+#: ../../include/features.php:57
+msgid "Collections Filter"
+msgstr "Filtros de coleções"
+
+#: ../../include/features.php:57
+msgid "Enable widget to display Network posts only from selected collections"
+msgstr "Habilita widget para exibir publicações da rede apenas para determinadas coleções"
+
+#: ../../include/features.php:58 ../../include/widgets.php:272
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Pesquisas salvas"
+
+#: ../../include/features.php:58
+msgid "Save search terms for re-use"
+msgstr "Termos de pesquisa salvos para reutilização"
+
+#: ../../include/features.php:59
+msgid "Network Personal Tab"
+msgstr "Aba de interações na rede"
+
+#: ../../include/features.php:59
+msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
+msgstr "Habilita uma aba para exibir apenas publicações da rede com as quais você interagiu"
+
+#: ../../include/features.php:60
+msgid "Network New Tab"
+msgstr "Aba de novidades da rede"
+
+#: ../../include/features.php:60
+msgid "Enable tab to display all new Network activity"
+msgstr "Habilita uma aba para exibir todas as novas atividades da rede"
+
+#: ../../include/features.php:61
+msgid "Affinity Tool"
+msgstr "Ferramenta de afinidade"
+
+#: ../../include/features.php:61
+msgid "Filter stream activity by depth of relationships"
+msgstr "Filtra o fluxo de atividades de acordo com o nível do relacionamento"
+
+#: ../../include/features.php:62
+msgid "Suggest Channels"
+msgstr "Sugerir canais"
+
+#: ../../include/features.php:62
+msgid "Show channel suggestions"
+msgstr "Exibir sugestões de canais"
+
+#: ../../include/features.php:67
+msgid "Post/Comment Tools"
+msgstr "Ferramentas de publicação/comentário"
+
+#: ../../include/features.php:69
+msgid "Edit Sent Posts"
+msgstr "Editar publicações enviadas"
+
+#: ../../include/features.php:69
+msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
+msgstr "Edita e corrige publicações e comentários após terem sido enviados"
+
+#: ../../include/features.php:70
+msgid "Tagging"
+msgstr "Etiquetagem"
+
+#: ../../include/features.php:70
+msgid "Ability to tag existing posts"
+msgstr "Possibilidade de colocar etiquetas em publicações existentes"
+
+#: ../../include/features.php:71
+msgid "Post Categories"
+msgstr "Categorizar publicações"
+
+#: ../../include/features.php:71
+msgid "Add categories to your posts"
+msgstr "Adiciona categorias às suas publicações"
+
+#: ../../include/features.php:72
+msgid "Ability to file posts under folders"
+msgstr "Possibilidade de arquivar publicações em pastas"
+
+#: ../../include/features.php:73
+msgid "Dislike Posts"
+msgstr "Desgostar de publicações"
+
+#: ../../include/features.php:73
+msgid "Ability to dislike posts/comments"
+msgstr "Possibilidade de desgostar de publicações/comentários"
+
+#: ../../include/features.php:74
+msgid "Star Posts"
+msgstr "Destacar publicações"
+
+#: ../../include/features.php:74
+msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
+msgstr "Possibilidade de marcar publicações em destaque com uma estrela indicadora"
+
+#: ../../include/features.php:75
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Nuvem de etiquetas"
+
+#: ../../include/features.php:75
+msgid "Provide a personal tag cloud on your channel page"
+msgstr "Fornece uma nuvem de etiquetas pessoais à página do seu canal"
+
+#: ../../include/follow.php:26
+msgid "Channel is blocked on this site."
+msgstr "O canal está bloqueado neste site."
+
+#: ../../include/follow.php:31
+msgid "Channel location missing."
+msgstr "A localização do canal foi perdida"
+
+#: ../../include/follow.php:80
+msgid "Response from remote channel was incomplete."
+msgstr "A resposta do canal remoto está incompleta."
+
+#: ../../include/follow.php:97
+msgid "Channel was deleted and no longer exists."
+msgstr "O canal foi deletado e não existe mais."
+
+#: ../../include/follow.php:133 ../../include/follow.php:202
+msgid "Protocol disabled."
+msgstr "Protocolo desabilitado."
+
+#: ../../include/follow.php:176
+msgid "Channel discovery failed."
+msgstr "A descoberta de canais falhou."
+
+#: ../../include/follow.php:192
+msgid "local account not found."
+msgstr "a conta local não foi encontrada."
+
+#: ../../include/follow.php:219
+msgid "Cannot connect to yourself."
+msgstr "Não é possível conectar-se consigo mesmo."
+
+#: ../../include/items.php:375 ../../mod/profperm.php:23
+#: ../../mod/subthread.php:49 ../../mod/group.php:68 ../../mod/like.php:242
+#: ../../index.php:364
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permissão negada"
+
+#: ../../include/items.php:1020 ../../include/items.php:1066
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Desconhecido)"
+
+#: ../../include/items.php:1234
+msgid "Visible to anybody on the internet."
+msgstr "Visívil para todos na internet."
+
+#: ../../include/items.php:1236
+msgid "Visible to you only."
+msgstr "Visível somente para você."
+
+#: ../../include/items.php:1238
+msgid "Visible to anybody in this network."
+msgstr "Visível para todos nesta rede."
+
+#: ../../include/items.php:1240
+msgid "Visible to anybody authenticated."
+msgstr "Visível para todos autenticados."
+
+#: ../../include/items.php:1242
+#, php-format
+msgid "Visible to anybody on %s."
+msgstr "Visível para todos em %s."
+
+#: ../../include/items.php:1244
+msgid "Visible to all connections."
+msgstr "Visível para quaisquer conexões."
+
+#: ../../include/items.php:1246
+msgid "Visible to approved connections."
+msgstr "Visível para conexões aprovadas."
+
+#: ../../include/items.php:1248
+msgid "Visible to specific connections."
+msgstr "Visível para conexões específicas."
+
+#: ../../include/items.php:4060 ../../mod/thing.php:74
+#: ../../mod/display.php:36 ../../mod/filestorage.php:27
+#: ../../mod/viewsrc.php:20 ../../mod/admin.php:167 ../../mod/admin.php:984
+#: ../../mod/admin.php:1184
+msgid "Item not found."
+msgstr "O item não foi encontrado."
+
+#: ../../include/items.php:4133 ../../include/photos.php:26
+#: ../../include/attach.php:137 ../../include/attach.php:184
+#: ../../include/attach.php:247 ../../include/attach.php:261
+#: ../../include/attach.php:305 ../../include/attach.php:319
+#: ../../include/attach.php:350 ../../include/attach.php:546
+#: ../../include/attach.php:618 ../../include/chat.php:131
+#: ../../mod/profile.php:64 ../../mod/profile.php:72
+#: ../../mod/achievements.php:30 ../../mod/manage.php:6
+#: ../../mod/settings.php:569 ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31
+#: ../../mod/webpages.php:69 ../../mod/thing.php:241 ../../mod/thing.php:256
+#: ../../mod/thing.php:290 ../../mod/profile_photo.php:264
+#: ../../mod/profile_photo.php:277 ../../mod/block.php:22
+#: ../../mod/block.php:72 ../../mod/like.php:178 ../../mod/events.php:219
+#: ../../mod/group.php:9 ../../mod/setup.php:207 ../../mod/common.php:35
+#: ../../mod/connections.php:169 ../../mod/blocks.php:69
+#: ../../mod/blocks.php:76 ../../mod/photos.php:68 ../../mod/pdledit.php:21
+#: ../../mod/authtest.php:13 ../../mod/editlayout.php:63
+#: ../../mod/editlayout.php:87 ../../mod/chat.php:90 ../../mod/chat.php:95
+#: ../../mod/editwebpage.php:64 ../../mod/editwebpage.php:86
+#: ../../mod/editwebpage.php:101 ../../mod/editwebpage.php:125
+#: ../../mod/rate.php:110 ../../mod/editpost.php:13 ../../mod/invite.php:13
+#: ../../mod/invite.php:104 ../../mod/locs.php:77 ../../mod/sources.php:66
+#: ../../mod/menu.php:69 ../../mod/filestorage.php:18
+#: ../../mod/filestorage.php:73 ../../mod/filestorage.php:88
+#: ../../mod/filestorage.php:115 ../../mod/fsuggest.php:78
+#: ../../mod/poke.php:128 ../../mod/profiles.php:188
+#: ../../mod/profiles.php:576 ../../mod/viewsrc.php:14
+#: ../../mod/viewconnections.php:22 ../../mod/viewconnections.php:27
+#: ../../mod/editblock.php:65 ../../mod/register.php:72 ../../mod/item.php:206
+#: ../../mod/item.php:214 ../../mod/item.php:974 ../../mod/layouts.php:69
+#: ../../mod/layouts.php:76 ../../mod/layouts.php:87 ../../mod/id.php:71
+#: ../../mod/message.php:16 ../../mod/mitem.php:115 ../../mod/mood.php:111
+#: ../../mod/connedit.php:331 ../../mod/mail.php:114
+#: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/regmod.php:17
+#: ../../mod/new_channel.php:68 ../../mod/new_channel.php:99
+#: ../../mod/appman.php:66 ../../mod/network.php:12 ../../mod/page.php:28
+#: ../../mod/page.php:82 ../../mod/bookmarks.php:46 ../../mod/channel.php:100
+#: ../../mod/channel.php:219 ../../mod/channel.php:262
+#: ../../mod/suggest.php:26 ../../mod/service_limits.php:7
+#: ../../mod/sharedwithme.php:7 ../../index.php:190 ../../index.php:393
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Permissão negada."
+
+#: ../../include/items.php:4537 ../../mod/group.php:38 ../../mod/group.php:140
+#: ../../mod/bulksetclose.php:51
+msgid "Collection not found."
+msgstr "A coleção não foi encontrada."
+
+#: ../../include/items.php:4553
+msgid "Collection is empty."
+msgstr "A coleção está vazia."
+
+#: ../../include/items.php:4560
+#, php-format
+msgid "Collection: %s"
+msgstr "Coleção: %s"
+
+#: ../../include/items.php:4570
+#, php-format
+msgid "Connection: %s"
+msgstr "Conexão: %s"
+
+#: ../../include/items.php:4572
+msgid "Connection not found."
+msgstr "A conexão não foi encontrada."
+
+#: ../../include/security.php:349
+msgid ""
+"The form security token was not correct. This probably happened because the "
+"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
+msgstr "O token de segurança do formulário não estava correto. Isso provavelmente aconteceu porque o formulário ficou aberto por muito tempo (>3 horas) antes da sua submissão."
+
+#: ../../include/permissions.php:26
+msgid "Can view my normal stream and posts"
+msgstr "Pode ver meus fluxo e publicações normais"
+
+#: ../../include/permissions.php:27
+msgid "Can view my default channel profile"
+msgstr "Pode ver o perfil padrão do meu canal"
+
+#: ../../include/permissions.php:28
+msgid "Can view my photo albums"
+msgstr "Pode ver meus álbuns de fotos"
+
+#: ../../include/permissions.php:29
+msgid "Can view my connections"
+msgstr "Pode ver minhas conexões"
+
+#: ../../include/permissions.php:30
+msgid "Can view my file storage"
+msgstr "Pode ver meu armazenamento de arquivos"
+
+#: ../../include/permissions.php:31
+msgid "Can view my webpages"
+msgstr "Pode ver minhas páginas web"
+
+#: ../../include/permissions.php:34
+msgid "Can send me their channel stream and posts"
+msgstr "Pode me enviar seu fluxo e publicações"
+
+#: ../../include/permissions.php:35
+msgid "Can post on my channel page (\"wall\")"
+msgstr "Pode publicar na página do meu canal (\"mural\")"
+
+#: ../../include/permissions.php:36
+msgid "Can comment on or like my posts"
+msgstr "Pode comentar em ou gostar de minhas publicações"
+
+#: ../../include/permissions.php:37
+msgid "Can send me private mail messages"
+msgstr "Pode me enviar mensagens privadas"
+
+#: ../../include/permissions.php:38
+msgid "Can post photos to my photo albums"
+msgstr "Pode publicar fotos nos meus álbuns de fotos"
+
+#: ../../include/permissions.php:39
+msgid "Can like/dislike stuff"
+msgstr "Pode gostar/desgostar de coisas"
+
+#: ../../include/permissions.php:39
+msgid "Profiles and things other than posts/comments"
+msgstr "Perfis e coisas que não publicações/comentários"
+
+#: ../../include/permissions.php:41
+msgid "Can forward to all my channel contacts via post @mentions"
+msgstr "Pode encaminhar para todos os contatos do meu canal via @menções na publicação"
+
+#: ../../include/permissions.php:41
+msgid "Advanced - useful for creating group forum channels"
+msgstr "Avançado - útil para criar canais de fóruns de grupos"
+
+#: ../../include/permissions.php:42
+msgid "Can chat with me (when available)"
+msgstr "Pode conversar comigo (quando disponívei)"
+
+#: ../../include/permissions.php:43
+msgid "Can write to my file storage"
+msgstr "Pode escrever em meu armazenamento de arquivos"
+
+#: ../../include/permissions.php:44
+msgid "Can edit my webpages"
+msgstr "Pode editar minhas páginas web"
+
+#: ../../include/group.php:234
+msgid "Default privacy group for new contacts"
+msgstr "Grupo de privacidade padrão para novos contatos"
+
+#: ../../include/group.php:253 ../../mod/admin.php:737
+msgid "All Channels"
+msgstr "Todos os canais"
+
+#: ../../include/group.php:275
+msgid "edit"
+msgstr "editar"
+
+#: ../../include/group.php:297
+msgid "Collections"
+msgstr "Coleções"
+
+#: ../../include/permissions.php:893
+msgid "Social Networking"
+msgstr "Rede social"
+
+#: ../../include/permissions.php:893 ../../include/permissions.php:894
+#: ../../include/permissions.php:895
+msgid "Mostly Public"
+msgstr "Padrão público"
+
+#: ../../include/permissions.php:893 ../../include/permissions.php:894
+#: ../../include/permissions.php:895
+msgid "Restricted"
+msgstr "Restrito"
+
+#: ../../include/permissions.php:893 ../../include/permissions.php:894
+msgid "Private"
+msgstr "Privado"
+
+#: ../../include/permissions.php:894
+msgid "Community Forum"
+msgstr "Fórum de comunidade"
+
+#: ../../include/permissions.php:895
+msgid "Feed Republish"
+msgstr "Republicação de feed"
+
+#: ../../include/permissions.php:896
+msgid "Special Purpose"
+msgstr "Finalidade especial"
+
+#: ../../include/permissions.php:896
+msgid "Celebrity/Soapbox"
+msgstr "Personalidade/Palanque"
+
+#: ../../include/permissions.php:896
+msgid "Group Repository"
+msgstr "Repositório para grupo"
+
+#: ../../include/permissions.php:897 ../../include/profile_selectors.php:6
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+#: ../../include/profile_selectors.php:61
+#: ../../include/profile_selectors.php:97
+msgid "Other"
+msgstr "Outro"
+
+#: ../../include/permissions.php:897
+msgid "Custom/Expert Mode"
+msgstr "Personalizado/Modo expert"
+
+#: ../../include/identity.php:31 ../../mod/item.php:1312
+msgid "Unable to obtain identity information from database"
+msgstr "Não foi possível obter a informação da identidade a partir do banco de dados"
+
+#: ../../include/identity.php:66
+msgid "Empty name"
+msgstr "O nome está em branco"
+
+#: ../../include/identity.php:68
+msgid "Name too long"
+msgstr "O nome é muito grande"
+
+#: ../../include/identity.php:169
+msgid "No account identifier"
+msgstr "Sem identificador de conta"
+
+#: ../../include/identity.php:181
+msgid "Nickname is required."
+msgstr "É necessário informar o apelido."
+
+#: ../../include/identity.php:195
+msgid "Reserved nickname. Please choose another."
+msgstr "Apelido reservado. Por favor escolha outro."
+
+#: ../../include/identity.php:200
+msgid ""
+"Nickname has unsupported characters or is already being used on this site."
+msgstr "O apelido possui caracteres não suportados ou já está sendo usado nesse site."
+
+#: ../../include/identity.php:281
+msgid "Unable to retrieve created identity"
+msgstr "Não foi possível recuperar a identidade criada"
+
+#: ../../include/identity.php:340
+msgid "Default Profile"
+msgstr "Perfil padrão"
+
+#: ../../include/identity.php:379 ../../include/identity.php:380
+#: ../../include/identity.php:387 ../../include/widgets.php:407
+#: ../../include/profile_selectors.php:80 ../../mod/connedit.php:495
+msgid "Friends"
+msgstr "Amigos"
+
+#: ../../include/identity.php:633
+msgid "Requested channel is not available."
+msgstr "Canal solicitado não está disponível."
+
+#: ../../include/conversation.php:574 ../../mod/photos.php:986
+msgctxt "title"
+msgid "Attending"
+msgstr "Comparecerão"
+
+#: ../../include/conversation.php:574 ../../mod/photos.php:986
+msgctxt "title"
+msgid "Not attending"
+msgstr "Não comparecerão"
+
+#: ../../include/conversation.php:574 ../../mod/photos.php:986
+msgctxt "title"
+msgid "Might attend"
+msgstr "Talvez compareçam"
+
+#: ../../include/identity.php:850
+msgid "Manage/edit profiles"
+msgstr "Administrar/editar perfis"
+
+#: ../../include/identity.php:851 ../../mod/profiles.php:751
+msgid "Create New Profile"
+msgstr "Criar um novo perfil"
+
+#: ../../include/identity.php:854 ../../include/nav.php:102
+msgid "Edit Profile"
+msgstr "Editar perfil"
+
+#: ../../include/identity.php:865 ../../mod/profiles.php:762
+msgid "Profile Image"
+msgstr "Imagem do perfil"
+
+#: ../../include/identity.php:868
+msgid "visible to everybody"
+msgstr "visível para todos"
+
+#: ../../include/identity.php:869 ../../mod/profiles.php:645
+#: ../../mod/profiles.php:766
+msgid "Edit visibility"
+msgstr "Editar a visibilidade"
+
+#: ../../include/identity.php:883 ../../include/identity.php:1120
+#: ../../mod/directory.php:158
+msgid "Gender:"
+msgstr "Gênero:"
+
+#: ../../include/identity.php:884 ../../include/identity.php:1164
+#: ../../mod/directory.php:160
+msgid "Status:"
+msgstr "Situação:"
+
+#: ../../include/identity.php:885 ../../include/identity.php:1175
+#: ../../mod/directory.php:162
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Página web:"
+
+#: ../../include/identity.php:886 ../../mod/dirprofile.php:151
+msgid "Online Now"
+msgstr "Online agora"
+
+#: ../../include/identity.php:964 ../../include/identity.php:1044
+#: ../../mod/ping.php:298
+msgid "g A l F d"
+msgstr "G l d F"
+
+#: ../../include/identity.php:965 ../../include/identity.php:1045
+msgid "F d"
+msgstr "F d"
+
+#: ../../include/identity.php:1010 ../../include/identity.php:1085
+#: ../../mod/ping.php:320
+msgid "[today]"
+msgstr "[hoje]"
+
+#: ../../include/identity.php:1022
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Lembres de aniversário"
+
+#: ../../include/identity.php:1023
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Aniversários nesta semana:"
+
+#: ../../include/identity.php:1078
+msgid "[No description]"
+msgstr "[Sem descrição]"
+
+#: ../../include/identity.php:1096
+msgid "Event Reminders"
+msgstr "Lembretes de eventos"
+
+#: ../../include/identity.php:1097
+msgid "Events this week:"
+msgstr "Eventos nesta semana:"
+
+#: ../../include/identity.php:1118 ../../mod/settings.php:953
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Nome completo:"
+
+#: ../../include/identity.php:1125
+msgid "Like this channel"
+msgstr "Gostar deste canal"
+
+#: ../../include/identity.php:1149
+msgid "j F, Y"
+msgstr "j \\d\\e F, Y"
+
+#: ../../include/identity.php:1150
+msgid "j F"
+msgstr "j \\d\\e F"
+
+#: ../../include/identity.php:1157
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Aniversário:"
+
+#: ../../include/identity.php:1161
+msgid "Age:"
+msgstr "Idade:"
+
+#: ../../include/identity.php:1170
+#, php-format
+msgid "for %1$d %2$s"
+msgstr "para %1$d %2$s"
+
+#: ../../include/identity.php:1173 ../../mod/profiles.php:667
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Preferência sexual:"
+
+#: ../../include/identity.php:1177 ../../mod/profiles.php:669
+msgid "Hometown:"
+msgstr "Cidade natal:"
+
+#: ../../include/identity.php:1179
+msgid "Tags:"
+msgstr "Etiquetas:"
+
+#: ../../include/identity.php:1181 ../../mod/profiles.php:670
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Posição política:"
+
+#: ../../include/identity.php:1183
+msgid "Religion:"
+msgstr "Religião:"
+
+#: ../../include/conversation.php:1174 ../../mod/webpages.php:181
+#: ../../mod/blocks.php:154 ../../mod/photos.php:949 ../../mod/layouts.php:184
+msgid "Share"
+msgstr "Compartilhar"
+
+#: ../../include/identity.php:1187
+msgid "Hobbies/Interests:"
+msgstr "Hobbies/Interesses:"
+
+#: ../../include/identity.php:1189 ../../mod/profiles.php:673
+msgid "Likes:"
+msgstr "Gosta de:"
+
+#: ../../include/identity.php:1191 ../../mod/profiles.php:674
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "Não gosta de:"
+
+#: ../../include/identity.php:1194
+msgid "Contact information and Social Networks:"
+msgstr "Informações de contato e redes sociais:"
+
+#: ../../include/identity.php:1196
+msgid "My other channels:"
+msgstr "Meus outros canais:"
+
+#: ../../include/identity.php:1198
+msgid "Musical interests:"
+msgstr "Interesses musicais:"
+
+#: ../../include/identity.php:1200
+msgid "Books, literature:"
+msgstr "Livros, literatura:"
+
+#: ../../include/identity.php:1202
+msgid "Television:"
+msgstr "Televisão:"
+
+#: ../../include/identity.php:1204
+msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
+msgstr "Filmes/dança/cultura/entretenimento:"
+
+#: ../../include/identity.php:1206
+msgid "Love/Romance:"
+msgstr "Amor/romance:"
+
+#: ../../include/identity.php:1208
+msgid "Work/employment:"
+msgstr "Trabalho/emprego:"
+
+#: ../../include/identity.php:1210
+msgid "School/education:"
+msgstr "Escola/educação:"
+
+#: ../../include/identity.php:1230
+msgid "Like this thing"
+msgstr "Gostar desta coisa"
+
+#: ../../include/nav.php:94 ../../include/nav.php:126 ../../boot.php:1494
+msgid "Logout"
+msgstr "Sair"
+
+#: ../../include/nav.php:94 ../../include/nav.php:126
+msgid "End this session"
+msgstr "Encerrar essa sessão"
+
+#: ../../include/nav.php:97 ../../include/nav.php:160
+msgid "Home"
+msgstr "Ver canal"
+
+#: ../../include/nav.php:97
+msgid "Your posts and conversations"
+msgstr "Suas publicações e conversas"
+
+#: ../../include/conversation.php:1204 ../../mod/editwebpage.php:207
+#: ../../mod/editpost.php:142 ../../mod/editblock.php:167
+msgid "Title (optional)"
+msgstr "Título (opcional)"
+
+#: ../../include/conversation.php:1208 ../../mod/editlayout.php:168
+#: ../../mod/editwebpage.php:209 ../../mod/editpost.php:144
+#: ../../mod/editblock.php:170
+msgid "Categories (optional, comma-separated list)"
+msgstr "categorias (opcional, lista separada por vírgulas)"
+
+#: ../../include/nav.php:100
+msgid "Manage/Edit profiles"
+msgstr "Administrar/Editar perfis"
+
+#: ../../include/nav.php:102
+msgid "Edit your profile"
+msgstr "Editar seu perfil"
+
+#: ../../include/conversation.php:1219 ../../mod/editlayout.php:161
+#: ../../mod/editwebpage.php:202 ../../mod/editpost.php:139
+#: ../../mod/editblock.php:164
+msgid "Public post"
+msgstr "Publicação pública"
+
+#: ../../include/conversation.php:1221 ../../mod/editlayout.php:169
+#: ../../mod/editwebpage.php:210 ../../mod/editpost.php:145
+#: ../../mod/editblock.php:171
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Por exemplo: joao@exemplo.com, maria@exemplo.com"
+
+#: ../../include/conversation.php:1234 ../../mod/editlayout.php:178
+#: ../../mod/editwebpage.php:219 ../../mod/editpost.php:156
+#: ../../mod/editblock.php:181 ../../mod/mail.php:245 ../../mod/mail.php:359
+msgid "Set expiration date"
+msgstr "Definir data de expiração"
+
+#: ../../include/conversation.php:1238 ../../mod/events.php:637
+#: ../../mod/editpost.php:160
+msgid "OK"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../../include/conversation.php:1239 ../../mod/settings.php:588
+#: ../../mod/settings.php:614 ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:134
+#: ../../mod/events.php:636 ../../mod/fbrowser.php:82
+#: ../../mod/fbrowser.php:117 ../../mod/editpost.php:161
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../../include/nav.php:124
+msgid "Sign in"
+msgstr "Entrar"
+
+#: ../../include/nav.php:141
+#, php-format
+msgid "%s - click to logout"
+msgstr "%s - clique para sair"
+
+#: ../../include/nav.php:146
+msgid "Click to authenticate to your home hub"
+msgstr "Clique para se autenticar com seu hub de origem"
+
+#: ../../include/nav.php:160
+msgid "Home Page"
+msgstr "Página inicial"
+
+#: ../../include/nav.php:164 ../../mod/register.php:220 ../../boot.php:1471
+msgid "Register"
+msgstr "Registrar"
+
+#: ../../include/nav.php:164
+msgid "Create an account"
+msgstr "Criar uma conta"
+
+#: ../../include/nav.php:169
+msgid "Help and documentation"
+msgstr "Ajuda e documentação"
+
+#: ../../include/nav.php:172 ../../include/widgets.php:86
+#: ../../mod/apps.php:33
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplicações"
+
+#: ../../include/nav.php:172
+msgid "Applications, utilities, links, games"
+msgstr "Aplicações, utilitários, links, jogos"
+
+#: ../../include/nav.php:174
+msgid "Search site content"
+msgstr "Pesquisar o conteúdo do site"
+
+#: ../../include/nav.php:177
+msgid "Channel Locator"
+msgstr "Localizador de canais"
+
+#: ../../include/nav.php:188
+msgid "Your matrix"
+msgstr "Sua matriz"
+
+#: ../../include/nav.php:189
+msgid "Mark all matrix notifications seen"
+msgstr "Marcar todas as notificações da matriz como vistas"
+
+#: ../../include/nav.php:191
+msgid "Channel home"
+msgstr "Página inicial do canal"
+
+#: ../../include/nav.php:192
+msgid "Mark all channel notifications seen"
+msgstr "Marcar todas as notificações de canais como vistas"
+
+#: ../../include/nav.php:195 ../../mod/connections.php:406
+msgid "Connections"
+msgstr "Conexões"
+
+#: ../../include/nav.php:198
+msgid "Notices"
+msgstr "Notificações"
+
+#: ../../include/nav.php:198
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificações"
+
+#: ../../include/nav.php:199
+msgid "See all notifications"
+msgstr "Ver todas as notificações"
+
+#: ../../include/nav.php:200 ../../mod/notifications.php:99
+msgid "Mark all system notifications seen"
+msgstr "Marcar todas as notificações de sistema como vistas"
+
+#: ../../include/nav.php:202
+msgid "Private mail"
+msgstr "Mensagens privadas"
+
+#: ../../include/nav.php:203
+msgid "See all private messages"
+msgstr "Ver todas as mensagens privadas"
+
+#: ../../include/nav.php:204
+msgid "Mark all private messages seen"
+msgstr "Marcar todas as mensagens privadas como vistas"
+
+#: ../../include/nav.php:205
+msgid "Inbox"
+msgstr "Recebidas"
+
+#: ../../include/nav.php:206
+msgid "Outbox"
+msgstr "Enviadas"
+
+#: ../../include/nav.php:207 ../../include/widgets.php:543
+msgid "New Message"
+msgstr "Nova mensagem"
+
+#: ../../include/nav.php:210
+msgid "Event Calendar"
+msgstr "Agenda de eventos"
+
+#: ../../include/conversation.php:1722
+msgctxt "noun"
+msgid "Abstain"
+msgid_plural "Abstains"
+msgstr[0] "Abstenção"
+msgstr[1] "Abstenções"
+
+#: ../../include/photos.php:94
+#, php-format
+msgid "Image exceeds website size limit of %lu bytes"
+msgstr "A imagem excede o limite de tamanho do site, que é de %"
+
+#: ../../include/message.php:200
+msgid "Stored post could not be verified."
+msgstr "Não foi possível verificar a publicação armazenada."
+
+#: ../../include/widgets.php:87
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../../include/widgets.php:90
+msgid "Create Personal App"
+msgstr "Crie aplicações pessoais"
+
+#: ../../include/widgets.php:91
+msgid "Edit Personal App"
+msgstr "Edite aplicações pessoais"
+
+#: ../../include/widgets.php:137 ../../mod/suggest.php:53
+msgid "Ignore/Hide"
+msgstr "Ignorar/Ocultar"
+
+#: ../../include/widgets.php:143 ../../mod/connections.php:267
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Sugestões"
+
+#: ../../include/widgets.php:144
+msgid "See more..."
+msgstr "Veja mais..."
+
+#: ../../include/widgets.php:166
+#, php-format
+msgid "You have %1$.0f of %2$.0f allowed connections."
+msgstr "Você tem %1$.0f de %2$.0f conexões permitidas."
+
+#: ../../include/widgets.php:172
+msgid "Add New Connection"
+msgstr "Adicionar nova conexão"
+
+#: ../../include/widgets.php:173
+msgid "Enter the channel address"
+msgstr "Digite o endereço do canal"
+
+#: ../../include/widgets.php:174
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Por exemplo: joao@exemplo.com, http://exemplo.com/maria"
+
+#: ../../include/widgets.php:191
+msgid "Notes"
+msgstr "Notas"
+
+#: ../../include/widgets.php:263
+msgid "Remove term"
+msgstr "Remover termo"
+
+#: ../../include/widgets.php:342
+msgid "Archives"
+msgstr "Arquivos"
+
+#: ../../include/widgets.php:404
+msgid "Refresh"
+msgstr "Atualizar"
+
+#: ../../include/widgets.php:405 ../../mod/connedit.php:492
+msgid "Me"
+msgstr "Eu"
+
+#: ../../include/widgets.php:406 ../../mod/connedit.php:494
+msgid "Best Friends"
+msgstr "Melhores amigos"
+
+#: ../../include/widgets.php:408
+msgid "Co-workers"
+msgstr "Colegas de trabalho"
+
+#: ../../include/widgets.php:409 ../../mod/connedit.php:496
+msgid "Former Friends"
+msgstr "Amigos afastados"
+
+#: ../../include/widgets.php:410 ../../mod/connedit.php:497
+msgid "Acquaintances"
+msgstr "Conhecidos"
+
+#: ../../include/widgets.php:411
+msgid "Everybody"
+msgstr "Todos"
+
+#: ../../include/widgets.php:443
+msgid "Account settings"
+msgstr "Configurações da conta"
+
+#: ../../include/widgets.php:449
+msgid "Channel settings"
+msgstr "Configurações do canal"
+
+#: ../../include/widgets.php:455
+msgid "Additional features"
+msgstr "Recursos adicionais"
+
+#: ../../include/widgets.php:461
+msgid "Feature settings"
+msgstr "Configurações dos recursos"
+
+#: ../../include/widgets.php:467
+msgid "Display settings"
+msgstr "Configurações de exibição"
+
+#: ../../include/widgets.php:473
+msgid "Connected apps"
+msgstr "Aplicações conectadas"
+
+#: ../../include/widgets.php:479
+msgid "Export channel"
+msgstr "Exportar o canal"
+
+#: ../../include/widgets.php:485
+msgid "Export content"
+msgstr "Exportar conteúdo"
+
+#: ../../include/attach.php:242 ../../include/attach.php:300
+msgid "Item was not found."
+msgstr "O item não foi encontrado."
+
+#: ../../include/attach.php:363
+msgid "No source file."
+msgstr "Nenhum arquivo de origem."
+
+#: ../../include/attach.php:381
+msgid "Cannot locate file to replace"
+msgstr "Não foi possível locar o arquivo a ser substituído"
+
+#: ../../include/attach.php:399
+msgid "Cannot locate file to revise/update"
+msgstr "Não foi possível localizar o arquivo a ser revisado/atualizado"
+
+#: ../../include/attach.php:410
+#, php-format
+msgid "File exceeds size limit of %d"
+msgstr "O arquivo excedeu o tamanho limite de %d"
+
+#: ../../include/attach.php:422
+#, php-format
+msgid "You have reached your limit of %1$.0f Mbytes attachment storage."
+msgstr "Você atingiu o seu limite de %1$.0f Mbytes de armazenamento de anexos."
+
+#: ../../include/attach.php:505
+msgid "File upload failed. Possible system limit or action terminated."
+msgstr "Não foi possível enviar o arquivo. Provável limite do sistema ou a ação foi encerrada."
+
+#: ../../include/attach.php:517
+msgid "Stored file could not be verified. Upload failed."
+msgstr "Não foi possível verificar o arquivo armazenado. Falha no envio."
+
+#: ../../include/attach.php:561 ../../include/attach.php:578
+msgid "Path not available."
+msgstr "O caminho não está disponível."
+
+#: ../../include/attach.php:623
+msgid "Empty pathname"
+msgstr "O nome do caminho está em branco"
+
+#: ../../include/attach.php:639
+msgid "duplicate filename or path"
+msgstr "nome de arquivo ou caminho duplicado"
+
+#: ../../include/attach.php:663
+msgid "Path not found."
+msgstr "Caminho não encontrado."
+
+#: ../../include/attach.php:714
+msgid "mkdir failed."
+msgstr "mkdir falhou."
+
+#: ../../include/attach.php:718
+msgid "database storage failed."
+msgstr "armazenamento de banco de dados falhou."
+
+#: ../../include/ItemObject.php:220 ../../mod/photos.php:1008
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "Eu gostei disso (alterna)"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:221 ../../mod/photos.php:1009
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "Eu não gostei disso (alterna)"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:225
+msgid "Share This"
+msgstr "Compartilhe isso"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:225
+msgid "share"
+msgstr "compartilhar"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:248 ../../include/ItemObject.php:249
+#, php-format
+msgid "View %s's profile - %s"
+msgstr "Ver o perfil de %s - %s"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:250
+msgid "to"
+msgstr "para"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:251
+msgid "via"
+msgstr "via"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:252
+msgid "Wall-to-Wall"
+msgstr "Mural-para-mural"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:253
+msgid "via Wall-To-Wall:"
+msgstr "via Mural-para-mural"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:288
+msgid "Save Bookmarks"
+msgstr "Salve Favoritos"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:289
+msgid "Add to Calendar"
+msgstr "Adicione ao calendário"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:297
+msgctxt "noun"
+msgid "Likes"
+msgstr "Gostaram"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:298
+msgctxt "noun"
+msgid "Dislikes"
+msgstr "Desgostaram"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:329
+#, php-format
+msgid "%d comment"
+msgid_plural "%d comments"
+msgstr[0] "%d comentário"
+msgstr[1] "%d comentários"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:330 ../../include/js_strings.php:7
+msgid "[+] show all"
+msgstr "[+] mostrar todos"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:594 ../../mod/photos.php:1027
+#: ../../mod/photos.php:1114
+msgid "This is you"
+msgstr "Este(a) é você"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:596 ../../include/js_strings.php:6
+#: ../../mod/photos.php:1029 ../../mod/photos.php:1116
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentar"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:597 ../../mod/mood.php:135
+#: ../../mod/settings.php:519 ../../mod/settings.php:631
+#: ../../mod/settings.php:660 ../../mod/settings.php:684
+#: ../../mod/settings.php:760 ../../mod/settings.php:945
+#: ../../mod/poke.php:166 ../../mod/profiles.php:643 ../../mod/chat.php:177
+#: ../../mod/chat.php:211 ../../mod/connect.php:92 ../../mod/connedit.php:540
+#: ../../mod/setup.php:307 ../../mod/setup.php:350 ../../mod/pdledit.php:58
+#: ../../mod/photos.php:563 ../../mod/photos.php:675 ../../mod/photos.php:990
+#: ../../mod/photos.php:1030 ../../mod/photos.php:1117
+#: ../../mod/sources.php:104 ../../mod/sources.php:138
+#: ../../mod/events.php:586 ../../mod/filestorage.php:137
+#: ../../mod/fsuggest.php:108 ../../mod/group.php:81 ../../mod/admin.php:414
+#: ../../mod/admin.php:725 ../../mod/admin.php:861 ../../mod/admin.php:994
+#: ../../mod/admin.php:1193 ../../mod/admin.php:1280 ../../mod/thing.php:284
+#: ../../mod/thing.php:327 ../../mod/import.php:475 ../../mod/invite.php:142
+#: ../../mod/mail.php:345 ../../mod/appman.php:99 ../../mod/poll.php:68
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:256
+#: ../../view/theme/blogga/php/config.php:67
+#: ../../view/theme/blogga/view/theme/blog/config.php:67
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:99
+msgid "Submit"
+msgstr "Enviar"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:598
+msgid "Bold"
+msgstr "Negrito"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:599
+msgid "Italic"
+msgstr "Itálico"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:600
+msgid "Underline"
+msgstr "Sublinhado"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:601
+msgid "Quote"
+msgstr "Citação"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:602
+msgid "Code"
+msgstr "Código"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:603
+msgid "Image"
+msgstr "Imagem"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:604
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:605
+msgid "Video"
+msgstr "Vídeo"
+
+#: ../../include/js_strings.php:5
+msgid "Delete this item?"
+msgstr "Excluir este item?"
+
+#: ../../include/js_strings.php:8
+msgid "[-] show less"
+msgstr "[-] mostra menos"
+
+#: ../../include/js_strings.php:9
+msgid "[+] expand"
+msgstr "[+] expandir"
+
+#: ../../include/js_strings.php:10
+msgid "[-] collapse"
+msgstr "[-] colapsar"
+
+#: ../../include/js_strings.php:11
+msgid "Password too short"
+msgstr "A senha é muito curta"
+
+#: ../../include/identity.php:1115 ../../mod/settings.php:1050
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Nome completo:"
+
+#: ../../include/js_strings.php:13 ../../mod/photos.php:39
+msgid "everybody"
+msgstr "todos"
+
+#: ../../include/js_strings.php:14
+msgid "Secret Passphrase"
+msgstr "Frase secreta"
+
+#: ../../include/js_strings.php:15
+msgid "Passphrase hint"
+msgstr "Dica da frase secreta"
+
+#: ../../include/js_strings.php:16
+msgid "Notice: Permissions have changed but have not yet been submitted."
+msgstr "Atenção: permissões foram modificadas mas ainda não foram enviadas."
+
+#: ../../include/js_strings.php:17
+msgid "close all"
+msgstr "fechar tudo"
+
+#: ../../include/js_strings.php:18
+msgid "Nothing new here"
+msgstr "Nada de novo aqui"
+
+#: ../../include/js_strings.php:20
+msgid "timeago.prefixAgo"
+msgstr "timeago.prefixAgo"
+
+#: ../../include/js_strings.php:21
+msgid "timeago.prefixFromNow"
+msgstr "timeago.prefixFromNow"
+
+#: ../../include/js_strings.php:22
+msgid "ago"
+msgstr "atrás"
+
+#: ../../include/js_strings.php:23
+msgid "from now"
+msgstr "de agora"
+
+#: ../../include/js_strings.php:24
+msgid "less than a minute"
+msgstr "menos de um minuto"
+
+#: ../../include/js_strings.php:25
+msgid "about a minute"
+msgstr "aproximadamente um minuto"
+
+#: ../../include/js_strings.php:26
+#, php-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minutos"
+
+#: ../../include/js_strings.php:27
+msgid "about an hour"
+msgstr "aproximadamente uma hora"
+
+#: ../../include/js_strings.php:28
+#, php-format
+msgid "about %d hours"
+msgstr "aproximadamente %d horas"
+
+#: ../../include/js_strings.php:29
+msgid "a day"
+msgstr "um dia"
+
+#: ../../include/js_strings.php:30
+#, php-format
+msgid "%d days"
+msgstr "%d dias"
+
+#: ../../include/js_strings.php:31
+msgid "about a month"
+msgstr "aproximadamente um mês"
+
+#: ../../include/js_strings.php:32
+#, php-format
+msgid "%d months"
+msgstr "%d meses"
+
+#: ../../include/js_strings.php:33
+msgid "about a year"
+msgstr "aproximadamente um ano"
+
+#: ../../include/js_strings.php:34
+#, php-format
+msgid "%d years"
+msgstr "%d anos"
+
+#: ../../include/js_strings.php:35
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../../include/js_strings.php:36
+msgid "timeago.numbers"
+msgstr "timeago.numbers"
+
+#: ../../include/Contact.php:123
+msgid "New window"
+msgstr "Nova janela"
+
+#: ../../include/Contact.php:124
+msgid "Open the selected location in a different window or browser tab"
+msgstr "Abre a localização selecionada em outra aba ou janela"
+
+#: ../../include/Contact.php:211 ../../mod/admin.php:649
+#, php-format
+msgid "User '%s' deleted"
+msgstr "O usuário/a '%s' foi deletado/a"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Male"
+msgstr "Masculino"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Female"
+msgstr "Feminino"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Currently Male"
+msgstr "Atualmente masculino"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Currently Female"
+msgstr "Atualmente feminino"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Mostly Male"
+msgstr "Masculino a maior parte do tempo"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Mostly Female"
+msgstr "Feminino a maior parte do tempo"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Transgender"
+msgstr "Transgênero"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Intersex"
+msgstr "Intersexuado"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Transsexual"
+msgstr "Transexual"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Hermaphrodite"
+msgstr "Hermafrodita"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Neuter"
+msgstr "Neutro"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Non-specific"
+msgstr "Não específico"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+#: ../../include/profile_selectors.php:61
+#: ../../include/profile_selectors.php:97 ../../include/permissions.php:746
+msgid "Other"
+msgstr "Outro"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Undecided"
+msgstr "Indeciso"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+#: ../../include/profile_selectors.php:61
+msgid "Males"
+msgstr "Homens"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+#: ../../include/profile_selectors.php:61
+msgid "Females"
+msgstr "Mulheres"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Gay"
+msgstr "Gays"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Lesbian"
+msgstr "Lésbicas"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "No Preference"
+msgstr "Sem preferência"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Bisexual"
+msgstr "Bissexuais"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Autosexual"
+msgstr "Autossexuais"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Abstinent"
+msgstr "Abstinentes"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Virgin"
+msgstr "Virgens"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Deviant"
+msgstr "Desviantes"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Fetish"
+msgstr "Fetiches"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Oodles"
+msgstr "Abundância"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Nonsexual"
+msgstr "Não sexuais"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:80
+#: ../../include/profile_selectors.php:97
+msgid "Single"
+msgstr "Solteiro(a)"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:80
+msgid "Lonely"
+msgstr "Solitário(a)"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:80
+msgid "Available"
+msgstr "Disponível"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:80
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Não disponível"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:80
+msgid "Has crush"
+msgstr "Tem uma paixão"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:80
+msgid "Infatuated"
+msgstr "Apaixonado"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:80
+#: ../../include/profile_selectors.php:97
+msgid "Dating"
+msgstr "Saindo com alguém"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:80
+msgid "Unfaithful"
+msgstr "Infiel"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:80
+msgid "Sex Addict"
+msgstr "Viciado(a) em sexo"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:80
+msgid "Friends/Benefits"
+msgstr "Amigos com benefícios"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:80
+msgid "Casual"
+msgstr "Casual"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:80
+msgid "Engaged"
+msgstr "Envolvido(a)"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:80
+#: ../../include/profile_selectors.php:97
+msgid "Married"
+msgstr "Casado(a)"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:80
+msgid "Imaginarily married"
+msgstr "Casado imaginariamente"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:80
+msgid "Partners"
+msgstr "Parceiros"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:80
+#: ../../include/profile_selectors.php:97
+msgid "Cohabiting"
+msgstr "Coabitando"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:80
+msgid "Common law"
+msgstr "Direito comum"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:80
+msgid "Happy"
+msgstr "Feliz"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:80
+msgid "Not looking"
+msgstr "Não estou procurando"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:80
+msgid "Swinger"
+msgstr "Swinger"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:80
+msgid "Betrayed"
+msgstr "Traído(a)"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:80
+#: ../../include/profile_selectors.php:97
+msgid "Separated"
+msgstr "Separado(a)"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:80
+msgid "Unstable"
+msgstr "Instável"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:80
+#: ../../include/profile_selectors.php:97
+msgid "Divorced"
+msgstr "Divorciado(a)"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:80
+msgid "Imaginarily divorced"
+msgstr "Divorciado imaginariamente"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:80
+#: ../../include/profile_selectors.php:97
+msgid "Widowed"
+msgstr "Viúvo(a)"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:80
+msgid "Uncertain"
+msgstr "Incerto(a)"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:80
+#: ../../include/profile_selectors.php:97
+msgid "It's complicated"
+msgstr "É complicado"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:80
+msgid "Don't care"
+msgstr "Não importa"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:80
+msgid "Ask me"
+msgstr "Pergunte-me"
+
+#: ../../include/auth.php:103
+msgid "Logged out."
+msgstr "Você saiu."
+
+#: ../../include/auth.php:249
+msgid "Failed authentication"
+msgstr "Não foi possível autenticar"
+
+#: ../../include/auth.php:264 ../../mod/openid.php:188
+msgid "Login failed."
+msgstr "Não foi possível entrar."
+
+#: ../../include/permissions.php:13
+msgid "Can view my normal stream and posts"
+msgstr "Pode ver meus fluxo e publicações normais"
+
+#: ../../include/permissions.php:14
+msgid "Can view my default channel profile"
+msgstr "Pode ver o perfil padrão do meu canal"
+
+#: ../../include/permissions.php:15
+msgid "Can view my photo albums"
+msgstr "Pode ver meus álbuns de fotos"
+
+#: ../../include/permissions.php:16
+msgid "Can view my connections"
+msgstr "Pode ver minhas conexões"
+
+#: ../../include/permissions.php:17
+msgid "Can view my file storage"
+msgstr "Pode ver meu armazenamento de arquivos"
+
+#: ../../include/permissions.php:18
+msgid "Can view my webpages"
+msgstr "Pode ver minhas páginas web"
+
+#: ../../include/permissions.php:21
+msgid "Can send me their channel stream and posts"
+msgstr "Pode me enviar seu fluxo e publicações"
+
+#: ../../include/permissions.php:22
+msgid "Can post on my channel page (\"wall\")"
+msgstr "Pode publicar na página do meu canal (\"mural\")"
+
+#: ../../include/apps.php:247 ../../mod/settings.php:84
+#: ../../mod/settings.php:613
+msgid "Update"
+msgstr "Atualizar"
+
+#: ../../include/permissions.php:24
+msgid "Can send me private mail messages"
+msgstr "Pode me enviar mensagens privadas"
+
+#: ../../include/permissions.php:25
+msgid "Can post photos to my photo albums"
+msgstr "Pode publicar fotos nos meus álbuns de fotos"
+
+#: ../../include/permissions.php:26
+msgid "Can like/dislike stuff"
+msgstr "Pode gostar/desgostar de coisas"
+
+#: ../../include/permissions.php:26
+msgid "Profiles and things other than posts/comments"
+msgstr "Perfis e coisas que não publicações/comentários"
+
+#: ../../include/permissions.php:28
+msgid "Can forward to all my channel contacts via post @mentions"
+msgstr "Pode encaminhar para todos os contatos do meu canal via @menções na publicação"
+
+#: ../../include/permissions.php:28
+msgid "Advanced - useful for creating group forum channels"
+msgstr "Avançado - útil para criar canais de fóruns de grupos"
+
+#: ../../include/permissions.php:29
+msgid "Can chat with me (when available)"
+msgstr "Pode conversar comigo (quando disponívei)"
+
+#: ../../include/permissions.php:30
+msgid "Can write to my file storage"
+msgstr "Pode escrever em meu armazenamento de arquivos"
+
+#: ../../include/permissions.php:31
+msgid "Can edit my webpages"
+msgstr "Pode editar minhas páginas web"
+
+#: ../../include/permissions.php:33
+msgid "Can source my public posts in derived channels"
+msgstr "Pode usar minhas publicações públicas como fonte para canais derivados"
+
+#: ../../include/permissions.php:33
+msgid "Somewhat advanced - very useful in open communities"
+msgstr "Avançado - muito útil em comunidades abertas"
+
+#: ../../include/permissions.php:35
+msgid "Can administer my channel resources"
+msgstr "Pode administrar os recursos do meu canal"
+
+#: ../../include/permissions.php:35
+msgid ""
+"Extremely advanced. Leave this alone unless you know what you are doing"
+msgstr "Extremamente avançado. Não mexa nisso a não ser que saiba o que está fazendo"
+
+#: ../../include/permissions.php:738
+msgid "Social Networking"
+msgstr "Rede social"
+
+#: ../../include/permissions.php:739 ../../include/permissions.php:741
+#: ../../include/permissions.php:743 ../../include/permissions.php:745
+msgid "Mostly Public"
+msgstr "Padrão público"
+
+#: ../../include/permissions.php:739 ../../include/permissions.php:741
+#: ../../include/permissions.php:743
+msgid "Restricted"
+msgstr "Restrito"
+
+#: ../../include/permissions.php:739 ../../include/permissions.php:741
+msgid "Private"
+msgstr "Privado"
+
+#: ../../include/permissions.php:740
+msgid "Community Forum"
+msgstr "Fórum de comunidade"
+
+#: ../../include/permissions.php:742
+msgid "Feed Republish"
+msgstr "Republicação de feed"
+
+#: ../../include/permissions.php:744
+msgid "Celebrity/Soapbox"
+msgstr "Personalidade/Palanque"
+
+#: ../../include/permissions.php:747
+msgid "Custom/Expert Mode"
+msgstr "Personalizado/Modo expert"
+
+#: ../../mod/mood.php:132
+msgid "Set your current mood and tell your friends"
+msgstr "Marque seu humor atual e compartilhe com seus amigos"
+
+#: ../../mod/mitem.php:14 ../../mod/menu.php:92
+msgid "Menu not found."
+msgstr "O menu não foi encontrado."
+
+#: ../../mod/mitem.php:47
+msgid "Menu element updated."
+msgstr "O elemento de menu foi atualizado."
+
+#: ../../mod/mitem.php:51
+msgid "Unable to update menu element."
+msgstr "Não foi possível atualizar o elemento de menu."
+
+#: ../../mod/mitem.php:57
+msgid "Menu element added."
+msgstr "O elemento de menu foi adicionado."
+
+#: ../../mod/mitem.php:61
+msgid "Unable to add menu element."
+msgstr "Não foi possível adicionar o elemento de menu."
+
+#: ../../mod/mitem.php:78 ../../mod/dirprofile.php:175 ../../mod/menu.php:120
+#: ../../mod/xchan.php:38
+msgid "Not found."
+msgstr "Não encontrado."
+
+#: ../../mod/mitem.php:96
+msgid "Manage Menu Elements"
+msgstr "Administrar elementos de menu"
+
+#: ../../mod/mitem.php:99
+msgid "Edit menu"
+msgstr "Editar menu"
+
+#: ../../mod/mitem.php:102
+msgid "Edit element"
+msgstr "Editar elemento"
+
+#: ../../mod/mitem.php:103
+msgid "Drop element"
+msgstr "Descartar elemento"
+
+#: ../../mod/mitem.php:104
+msgid "New element"
+msgstr "Novo elemento"
+
+#: ../../mod/mitem.php:105
+msgid "Edit this menu container"
+msgstr "Editar esta caixa de menu"
+
+#: ../../mod/mitem.php:106
+msgid "Add menu element"
+msgstr "Adicionar um elemento de menu"
+
+#: ../../mod/mitem.php:107
+msgid "Delete this menu item"
+msgstr "Deleter este item de menu"
+
+#: ../../mod/mitem.php:108
+msgid "Edit this menu item"
+msgstr "Editar este item de menu"
+
+#: ../../mod/mitem.php:131
+msgid "New Menu Element"
+msgstr "Novo elemento de menu"
+
+#: ../../mod/mitem.php:133 ../../mod/mitem.php:176
+msgid "Menu Item Permissions"
+msgstr "Permissões do item do menu"
+
+#: ../../mod/mitem.php:134 ../../mod/mitem.php:177 ../../mod/settings.php:980
+msgid "(click to open/close)"
+msgstr "(clique para abrir/fechar)"
+
+#: ../../mod/mitem.php:136 ../../mod/mitem.php:180
+msgid "Link text"
+msgstr "Texto do link"
+
+#: ../../mod/mitem.php:137 ../../mod/mitem.php:181
+msgid "URL of link"
+msgstr "URL do link"
+
+#: ../../mod/mitem.php:138 ../../mod/mitem.php:182
+msgid "Use Red magic-auth if available"
+msgstr "Usar <em>Red magic-auth</em> se disponível"
+
+#: ../../mod/mitem.php:139 ../../mod/mitem.php:183
+msgid "Open link in new window"
+msgstr "Abrir link em uma nova janela"
+
+#: ../../mod/mitem.php:141 ../../mod/mitem.php:185
+msgid "Order in list"
+msgstr "Ordem na lista"
+
+#: ../../mod/mitem.php:141 ../../mod/mitem.php:185
+msgid "Higher numbers will sink to bottom of listing"
+msgstr "Números mais altos descem para o fim da lista"
+
+#: ../../mod/mitem.php:154
+msgid "Menu item not found."
+msgstr "O item de menu não foi encontrado."
+
+#: ../../mod/mitem.php:163
+msgid "Menu item deleted."
+msgstr "O item de menu foi deletado."
+
+#: ../../mod/mitem.php:165
+msgid "Menu item could not be deleted."
+msgstr "Não foi possível deletar o item de menu."
+
+#: ../../mod/mitem.php:174
+msgid "Edit Menu Element"
+msgstr "Editar elemento de menu"
+
+#: ../../mod/mitem.php:186 ../../mod/menu.php:114
+msgid "Modify"
+msgstr "Modificar"
+
+#: ../../mod/achievements.php:34
+msgid "Some blurb about what to do when you're new here"
+msgstr "Alguma coisa sobre o que fazer quando se é novo aqui"
+
+#: ../../mod/ping.php:237
+msgid "sent you a private message"
+msgstr "lhe enviou uma mensagem privada"
+
+#: ../../mod/ping.php:288
+msgid "added your channel"
+msgstr "adicionou seu canal"
+
+#: ../../mod/ping.php:329
+msgid "posted an event"
+msgstr "publicou um evento"
+
+#: ../../mod/acl.php:244
+msgid "network"
+msgstr "+ rede"
+
+#: ../../mod/settings.php:71
+msgid "Name is required"
+msgstr "É necessário informar o nome"
+
+#: ../../mod/settings.php:75
+msgid "Key and Secret are required"
+msgstr "A chave e o segredo são obrigatórios"
+
+#: ../../mod/settings.php:129
+msgid "Diaspora Policy Settings updated."
+msgstr "Configurações da política do Diáspora atualizadas."
+
+#: ../../mod/settings.php:237
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "As senhas não correspondem. A senha não foi modificada."
+
+#: ../../mod/settings.php:241
+msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
+msgstr "Não é permitido uma senha em branco. A senha não foi modificada."
+
+#: ../../mod/settings.php:255
+msgid "Password changed."
+msgstr "A senha foi modificada."
+
+#: ../../mod/settings.php:257
+msgid "Password update failed. Please try again."
+msgstr "Não foi possível atualizar a senha. Por favor, tente novamente."
+
+#: ../../mod/settings.php:271
+msgid "Not valid email."
+msgstr "Não é um e-mail válido"
+
+#: ../../mod/settings.php:274
+msgid "Protected email address. Cannot change to that email."
+msgstr "Endereço de e-mail protegido. Não é possível mudar para esse e-mail."
+
+#: ../../mod/settings.php:283
+msgid "System failure storing new email. Please try again."
+msgstr "Falha do sistema ao armazenar novo e-mail. Por favor, tente novamente."
+
+#: ../../mod/settings.php:522
+msgid "Settings updated."
+msgstr "As configurações foram atualizadas."
+
+#: ../../mod/settings.php:578 ../../mod/api.php:106 ../../mod/photos.php:556
+#: ../../mod/menu.php:88 ../../mod/filestorage.php:151
+#: ../../mod/filestorage.php:159 ../../mod/admin.php:424
+#: ../../mod/removeme.php:60 ../../view/theme/redbasic/php/config.php:102
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:127 ../../boot.php:1554
+msgid "No"
+msgstr "Não"
+
+#: ../../mod/settings.php:578 ../../mod/api.php:105 ../../mod/photos.php:556
+#: ../../mod/menu.php:88 ../../mod/filestorage.php:151
+#: ../../mod/filestorage.php:159 ../../mod/admin.php:426
+#: ../../mod/removeme.php:60 ../../view/theme/redbasic/php/config.php:102
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:127 ../../boot.php:1554
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: ../../mod/settings.php:586 ../../mod/settings.php:612
+#: ../../mod/settings.php:648
+msgid "Add application"
+msgstr "Adicionar aplicação"
+
+#: ../../mod/settings.php:589
+msgid "Name of application"
+msgstr "Nome da aplicação"
+
+#: ../../mod/settings.php:590 ../../mod/settings.php:616
+msgid "Consumer Key"
+msgstr "Chave de consumidor"
+
+#: ../../mod/settings.php:590 ../../mod/settings.php:591
+msgid "Automatically generated - change if desired. Max length 20"
+msgstr "Gerado automaticamente - troque se desejável. Comprimento máximo 20"
+
+#: ../../mod/settings.php:591 ../../mod/settings.php:617
+msgid "Consumer Secret"
+msgstr "Segredo de consumidor"
+
+#: ../../mod/settings.php:592 ../../mod/settings.php:618
+msgid "Redirect"
+msgstr "Redirecionamento"
+
+#: ../../mod/settings.php:592
+msgid ""
+"Redirect URI - leave blank unless your application specifically requires "
+"this"
+msgstr "URI de redirecionamento - deixe em branco, a não ser que sua aplicação especificamente requeira isso"
+
+#: ../../mod/settings.php:593 ../../mod/settings.php:619
+msgid "Icon url"
+msgstr "URL do ícone"
+
+#: ../../mod/settings.php:593
+msgid "Optional"
+msgstr "Opcional"
+
+#: ../../mod/settings.php:604
+msgid "You can't edit this application."
+msgstr "Você não pode editar esta aplicação."
+
+#: ../../mod/settings.php:647
+msgid "Connected Apps"
+msgstr "Aplicações conectadas"
+
+#: ../../mod/settings.php:651
+msgid "Client key starts with"
+msgstr "Chave do cliente começa com"
+
+#: ../../mod/settings.php:652
+msgid "No name"
+msgstr "Sem nome"
+
+#: ../../mod/settings.php:653
+msgid "Remove authorization"
+msgstr "Remover autorização"
+
+#: ../../mod/settings.php:667
+msgid "No feature settings configured"
+msgstr "Não foi definida nenhuma configuração do recurso"
+
+#: ../../mod/settings.php:683
+msgid "Feature/Addon Settings"
+msgstr "Configuração de Característica/Plugins"
+
+#: ../../mod/settings.php:685
+msgid "Settings for the built-in Diaspora emulator"
+msgstr "Configurações para construir um emulador de Diáspora"
+
+#: ../../mod/settings.php:686
+msgid "Allow any Diaspora member to comment on your public posts"
+msgstr "Permitir que qualquer membro do Diaspora comente em suas postagens públicas"
+
+#: ../../mod/settings.php:687
+msgid "Diaspora Policy Settings"
+msgstr "Configurações de Política do Diáspora"
+
+#: ../../mod/settings.php:688
+msgid "Prevent your hashtags from being redirected to other sites"
+msgstr "Previne que suas hashtags sejam redirecionadas para outros sítios"
+
+#: ../../mod/settings.php:712
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Configurações da conta"
+
+#: ../../mod/settings.php:713
+msgid "Enter New Password:"
+msgstr "Digite a Nova Senha:"
+
+#: ../../mod/settings.php:714
+msgid "Confirm New Password:"
+msgstr "Confirme a Nova Senha:"
+
+#: ../../mod/settings.php:714
+msgid "Leave password fields blank unless changing"
+msgstr "Deixe os campos de senha em branco, a não ser que você queira alterá-la"
+
+#: ../../mod/settings.php:716 ../../mod/settings.php:1051
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Endereço de e-mail:"
+
+#: ../../mod/settings.php:717 ../../mod/removeaccount.php:61
+msgid "Remove Account"
+msgstr "Remover conta"
+
+#: ../../mod/settings.php:718
+msgid "Remove this account including all its channels"
+msgstr "Exclua esta conta, incluindo todos seus canais"
+
+#: ../../mod/settings.php:734
+msgid "Off"
+msgstr "Desligado"
+
+#: ../../mod/settings.php:734
+msgid "On"
+msgstr "Ligado"
+
+#: ../../mod/settings.php:741
+msgid "Additional Features"
+msgstr "Recursos adicionais"
+
+#: ../../mod/settings.php:765
+msgid "Connector Settings"
+msgstr "Configurações do conector"
+
+#: ../../mod/settings.php:804
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "Sem tema especial para aparelhos móveis"
+
+#: ../../mod/settings.php:807
+#, php-format
+msgid "%s - (Experimental)"
+msgstr "%s - (Experimental)"
+
+#: ../../mod/settings.php:810 ../../mod/admin.php:396
+msgid "mobile"
+msgstr "móvel"
+
+#: ../../mod/settings.php:846
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Configurações de exibição"
+
+#: ../../mod/settings.php:852
+msgid "Display Theme:"
+msgstr "Tema do perfil:"
+
+#: ../../mod/settings.php:853
+msgid "Mobile Theme:"
+msgstr "Tema móvel:"
+
+#: ../../mod/settings.php:854
+msgid "Enable user zoom on mobile devices"
+msgstr "Permitir zoom pelo usuário em dispositivos móveis"
+
+#: ../../mod/settings.php:855
+msgid "Update browser every xx seconds"
+msgstr "Atualizar navegador a cada xx segundos"
+
+#: ../../mod/settings.php:855
+msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
+msgstr "Mínimo de 10 segundos, sem máximo"
+
+#: ../../mod/settings.php:856
+msgid "Maximum number of conversations to load at any time:"
+msgstr "Número máximo permitido de conversas carregadas:"
+
+#: ../../mod/settings.php:856
+msgid "Maximum of 100 items"
+msgstr "Máximo de 100 itens"
+
+#: ../../mod/settings.php:857
+msgid "Show emoticons (smilies) as images"
+msgstr "Mostrar emoticons (smilies) como imagens"
+
+#: ../../mod/settings.php:858
+msgid "Link post titles to source"
+msgstr "Ligar o título dos posts à fonte"
+
+#: ../../mod/settings.php:859
+msgid "System Page Layout Editor - (advanced)"
+msgstr "Editor de layout de página do sistema - (avançado)"
+
+#: ../../mod/settings.php:862
+msgid "Use blog/list mode on channel page"
+msgstr "Usar modo blog/lista na página do canal"
+
+#: ../../mod/settings.php:862 ../../mod/settings.php:863
+msgid "(comments displayed separately)"
+msgstr "(comentários mostrados separadamente)"
+
+#: ../../mod/settings.php:863
+msgid "Use blog/list mode on matrix page"
+msgstr "Use modo de blogue/lista na página da matriz"
+
+#: ../../mod/settings.php:864
+msgid "Channel page max height of content (in pixels)"
+msgstr "Altura máxima do conteúdo na página (em pixels)"
+
+#: ../../mod/settings.php:864 ../../mod/settings.php:865
+msgid "click to expand content exceeding this height"
+msgstr "clique para expandir o conteúdo que excede essa altura"
+
+#: ../../mod/settings.php:865
+msgid "Matrix page max height of content (in pixels)"
+msgstr "Máxima altura de conteúdo na página Matriz (in pixesl)"
+
+#: ../../mod/settings.php:899
+msgid "Nobody except yourself"
+msgstr "Ninguém exceto você mesmo"
+
+#: ../../mod/settings.php:900
+msgid "Only those you specifically allow"
+msgstr "Apenas quem você der permissão"
+
+#: ../../mod/settings.php:901
+msgid "Approved connections"
+msgstr "Conexões aprovadas"
+
+#: ../../mod/settings.php:902
+msgid "Any connections"
+msgstr "Quaisquer conexões"
+
+#: ../../mod/settings.php:903
+msgid "Anybody on this website"
+msgstr "Qualquer um neste site"
+
+#: ../../mod/settings.php:904
+msgid "Anybody in this network"
+msgstr "Qualquer um nesta rede"
+
+#: ../../mod/settings.php:905
+msgid "Anybody authenticated"
+msgstr "Qualquer um autenticado"
+
+#: ../../mod/settings.php:906
+msgid "Anybody on the internet"
+msgstr "Qualquer um na internet"
+
+#: ../../mod/settings.php:980
+msgid "Publish your default profile in the network directory"
+msgstr "Publicar seu perfil padrão no diretório da rede?"
+
+#: ../../mod/settings.php:985
+msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
+msgstr "Permitir sugerir você como amigo potencial para outros membros?"
+
+#: ../../mod/settings.php:989 ../../mod/profile_photo.php:366
+msgid "or"
+msgstr "ou"
+
+#: ../../mod/settings.php:994
+msgid "Your channel address is"
+msgstr "O endereço do seu canal é"
+
+#: ../../mod/settings.php:1042
+msgid "Channel Settings"
+msgstr "Configurações do canal"
+
+#: ../../mod/settings.php:1049
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Configurações básicas"
+
+#: ../../mod/settings.php:1052
+msgid "Your Timezone:"
+msgstr "Seu fuso horário:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1053
+msgid "Default Post Location:"
+msgstr "Localização padrão de suas publicações:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1053
+msgid "Geographical location to display on your posts"
+msgstr "Localização geográfica para exibir em suas publicações"
+
+#: ../../mod/settings.php:1054
+msgid "Use Browser Location:"
+msgstr "Usar localizador do navegador:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1056
+msgid "Adult Content"
+msgstr "Conteúdo adulto"
+
+#: ../../mod/settings.php:1056
+msgid ""
+"This channel frequently or regularly publishes adult content. (Please tag "
+"any adult material and/or nudity with #NSFW)"
+msgstr "Este canal frequentemente ou regularmente publica conteúdo adulto. (Por favor marque qualquer material adulto e/ou nudez com #NSFW)"
+
+#: ../../mod/settings.php:1058
+msgid "Security and Privacy Settings"
+msgstr "Configurações de segurança e privacidade"
+
+#: ../../mod/settings.php:1060
+msgid "Your permissions are already configured. Click to view/adjust"
+msgstr "Suas permissões já foram configuradas. Clique para vê-las/ajustá-las"
+
+#: ../../mod/settings.php:1062
+msgid "Hide my online presence"
+msgstr "Esconda minha presença online"
+
+#: ../../mod/settings.php:1062
+msgid "Prevents displaying in your profile that you are online"
+msgstr "Previne exibir em seu perfil que você está online"
+
+#: ../../mod/settings.php:1064
+msgid "Simple Privacy Settings:"
+msgstr "Configurações de privacidade simples:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1065
+msgid ""
+"Very Public - <em>extremely permissive (should be used with caution)</em>"
+msgstr "Muito público - <em>extremamente permissivo (deve ser usado com cuidado)</em>"
+
+#: ../../mod/settings.php:1066
+msgid ""
+"Typical - <em>default public, privacy when desired (similar to social "
+"network permissions but with improved privacy)</em>"
+msgstr "Típico - <em>público por padrão, privado quando desejável (similar às permissões de redes sociais, mas com melhor privacidade)</em>"
+
+#: ../../mod/settings.php:1067
+msgid "Private - <em>default private, never open or public</em>"
+msgstr "Privado - <em>privado por padrão, nunca aberto ou público</em>"
+
+#: ../../mod/settings.php:1068
+msgid "Blocked - <em>default blocked to/from everybody</em>"
+msgstr "Bloqueado - <em>por padrão bloquado de/para todos</em>"
+
+#: ../../mod/settings.php:1070
+msgid "Allow others to tag your posts"
+msgstr "Permitir que outros etiquetem suas publicações"
+
+#: ../../mod/settings.php:1070
+msgid ""
+"Often used by the community to retro-actively flag inappropriate content"
+msgstr "Frequentemente utilizado pela comunidade para retroativamente sinalizar conteúdo inapropriado"
+
+#: ../../mod/settings.php:1072
+msgid "Advanced Privacy Settings"
+msgstr "Configurações de privacidade avançadas"
+
+#: ../../mod/settings.php:1074
+msgid "Expire other channel content after this many days"
+msgstr "Expirar outros conteúdos do canal após este número de dias"
+
+#: ../../mod/settings.php:1074
+msgid "0 or blank prevents expiration"
+msgstr "0 ou em branco previne expiração"
+
+#: ../../mod/settings.php:1075
+msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
+msgstr "Número máximo de requisições de amizade por dia:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1075
+msgid "May reduce spam activity"
+msgstr "Pode reduzir a frequência de spam"
+
+#: ../../mod/settings.php:1076
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Permissões padrão de publicação"
+
+#: ../../mod/settings.php:1077 ../../mod/mitem.php:159 ../../mod/mitem.php:229
+msgid "(click to open/close)"
+msgstr "(clique para abrir/fechar)"
+
+#: ../../mod/settings.php:1081
+msgid "Channel permissions category:"
+msgstr "Categoria de permissões do canal:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1087
+msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
+msgstr "Máximo número de mensagens privadas por dia de pessoas desconhecidas:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1087
+msgid "Useful to reduce spamming"
+msgstr "Útil para reduzir a frequência de spam"
+
+#: ../../mod/settings.php:1090
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Configurações de notificação"
+
+#: ../../mod/settings.php:1091
+msgid "By default post a status message when:"
+msgstr "Por padrão, publicar uma mensagem de status quando:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1092
+msgid "accepting a friend request"
+msgstr "aceitar um pedido de amizade"
+
+#: ../../mod/settings.php:1093
+msgid "joining a forum/community"
+msgstr "associar-se a um fórum/comunidade"
+
+#: ../../mod/settings.php:1094
+msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
+msgstr "modificar algo <em>interessante</em> em seu perfil"
+
+#: ../../mod/settings.php:1095
+msgid "Send a notification email when:"
+msgstr "Enviar um e-mail de notificação quando:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1096
+msgid "You receive a connection request"
+msgstr "Você recebe uma solicitação de conexão"
+
+#: ../../mod/settings.php:1097
+msgid "Your connections are confirmed"
+msgstr "Suas conexões são confirmadas"
+
+#: ../../mod/settings.php:1098
+msgid "Someone writes on your profile wall"
+msgstr "Alguém escrever no mural do seu perfil"
+
+#: ../../mod/settings.php:1099
+msgid "Someone writes a followup comment"
+msgstr "Alguém comenta uma publicação"
+
+#: ../../mod/settings.php:1100
+msgid "You receive a private message"
+msgstr "Você recebeu uma mensagem privada"
+
+#: ../../mod/settings.php:1101
+msgid "You receive a friend suggestion"
+msgstr "Você recebe uma sugestão de amizade"
+
+#: ../../mod/settings.php:1102
+msgid "You are tagged in a post"
+msgstr "Você é mencionado num post"
+
+#: ../../mod/settings.php:1103
+msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
+msgstr "Você foi cutucado/espetado/etc. numa publicação"
+
+#: ../../mod/settings.php:1106
+msgid "Show visual notifications including:"
+msgstr "Exibir notificações visuais incluindo:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1108
+msgid "Unseen matrix activity"
+msgstr "Atividade não vista na matriz"
+
+#: ../../mod/settings.php:1109
+msgid "Unseen channel activity"
+msgstr "Atividade não vista no canal"
+
+#: ../../mod/settings.php:1110
+msgid "Unseen private messages"
+msgstr "Mensagens privadas não vistas"
+
+#: ../../mod/settings.php:1110 ../../mod/settings.php:1115
+#: ../../mod/settings.php:1116 ../../mod/settings.php:1117
+msgid "Recommended"
+msgstr "Recomendado"
+
+#: ../../mod/settings.php:1111
+msgid "Upcoming events"
+msgstr "Eventos próximos"
+
+#: ../../mod/settings.php:1112
+msgid "Events today"
+msgstr "Eventos hoje"
+
+#: ../../mod/settings.php:1113
+msgid "Upcoming birthdays"
+msgstr "Aniversários próximos"
+
+#: ../../mod/settings.php:1113
+msgid "Not available in all themes"
+msgstr "Não disponível em todos os temas"
+
+#: ../../mod/settings.php:1114
+msgid "System (personal) notifications"
+msgstr "Notificações de sistema (pessoais)"
+
+#: ../../mod/settings.php:1115
+msgid "System info messages"
+msgstr "Mensagens de informação do sistema"
+
+#: ../../mod/settings.php:1116
+msgid "System critical alerts"
+msgstr "Alertas críticos do sistema"
+
+#: ../../mod/settings.php:1117
+msgid "New connections"
+msgstr "Novas conexões"
+
+#: ../../mod/settings.php:1118
+msgid "System Registrations"
+msgstr "Registros no sistema"
+
+#: ../../mod/settings.php:1119
+msgid ""
+"Also show new wall posts, private messages and connections under Notices"
+msgstr "Também mostra novos textos, mensagens privadas e conexões nos Avisos"
+
+#: ../../mod/settings.php:1121
+msgid "Notify me of events this many days in advance"
+msgstr "Notifique-me de eventos adiante esse número de dias"
+
+#: ../../mod/settings.php:1121
+msgid "Must be greater than 0"
+msgstr "Deve ser maior que 0"
+
+#: ../../mod/settings.php:1123
+msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
+msgstr "Configurações avançadas de conta/tipo de página"
+
+#: ../../mod/settings.php:1124
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Mudar o comportamento dessa conta em situações especiais"
+
+#: ../../mod/settings.php:1127
+msgid ""
+"Please enable expert mode (in <a href=\"settings/features\">Settings > "
+"Additional features</a>) to adjust!"
+msgstr "Por favor, habilite o modo expert (em <a href=\"settings/features\">Configurações > Recursos adicionais</a>) para ajustar!"
+
+#: ../../mod/settings.php:1128
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Configurações miscelâneas"
+
+#: ../../mod/settings.php:1130
+msgid "Personal menu to display in your channel pages"
+msgstr "Menu pessoal para exibir nas páginas dos seus canais"
+
+#: ../../mod/settings.php:1131 ../../mod/removeme.php:61
+msgid "Remove Channel"
+msgstr "Remover canal"
+
+#: ../../mod/settings.php:1132
+msgid "Remove this channel."
+msgstr "Remover este canal"
+
+#: ../../mod/xchan.php:6
+msgid "Xchan Lookup"
+msgstr "Encontrar Xchan"
+
+#: ../../mod/xchan.php:9
+msgid "Lookup xchan beginning with (or webbie): "
+msgstr "Encontrar xchan iniciado por (ou webbie):"
+
+#: ../../mod/xchan.php:37 ../../mod/menu.php:149 ../../mod/mitem.php:120
+msgid "Not found."
+msgstr "Não encontrado."
+
+#: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Autorizar a conexão com a aplicação"
+
+#: ../../mod/api.php:77
+msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
+msgstr "Volte para a sua aplicação e digite este código de segurança:"
+
+#: ../../mod/api.php:89
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Por favor, autentique-se para continuar."
+
+#: ../../mod/api.php:104
+msgid ""
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "Deseja autorizar esta aplicação a acessar suas publicações e contatos e/ou criar novas publicações para você?"
+
+#: ../../mod/webpages.php:190
+msgid "Page Title"
+msgstr "Título da Página"
+
+#: ../../mod/follow.php:25
+msgid "Channel added."
+msgstr "Canal adicionado."
+
+#: ../../mod/tagrm.php:44 ../../mod/tagrm.php:94
+msgid "Tag removed"
+msgstr "A etiqueta foi removida"
+
+#: ../../mod/tagrm.php:119
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Remover a etiqueta de item"
+
+#: ../../mod/tagrm.php:121
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Selecione uma etiqueta para remover: "
+
+#: ../../mod/tagrm.php:133 ../../mod/photos.php:875
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#: ../../mod/connect.php:56 ../../mod/connect.php:104
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: ../../mod/connect.php:85
+msgid "Premium Channel Setup"
+msgstr "Configuração de canal premium"
+
+#: ../../mod/connect.php:87
+msgid "Enable premium channel connection restrictions"
+msgstr "Habilitar restrições de canal premium para conexão"
+
+#: ../../mod/connect.php:88
+msgid ""
+"Please enter your restrictions or conditions, such as paypal receipt, usage "
+"guidelines, etc."
+msgstr "Por favor, insira suas restrições ou condições, como um recibo de depósito, normas de conduta, etc."
+
+#: ../../mod/connect.php:90 ../../mod/connect.php:110
+msgid ""
+"This channel may require additional steps or acknowledgement of the "
+"following conditions prior to connecting:"
+msgstr "Este canal pode exigir passos adicionais ou compreensão das seguintes condições antes de conectar:"
+
+#: ../../mod/connect.php:91
+msgid ""
+"Potential connections will then see the following text before proceeding:"
+msgstr "Tentativas de conexões verão então o seguinte texto antes de prosseguir:"
+
+#: ../../mod/connect.php:92 ../../mod/connect.php:113
+msgid ""
+"By continuing, I certify that I have complied with any instructions provided"
+" on this page."
+msgstr "Ao prosseguir, eu certifico que cumpri todas as instruções exibidas nesta página."
+
+#: ../../mod/connect.php:101
+msgid "(No specific instructions have been provided by the channel owner.)"
+msgstr "(Nenhuma instrução foi especificada pelo dono do canal.)"
+
+#: ../../mod/connect.php:109
+msgid "Restricted or Premium Channel"
+msgstr "Canal restrito ou premium"
+
+#: ../../mod/thing.php:94
+msgid "Thing updated"
+msgstr "A coisa foi atualizada"
+
+#: ../../mod/thing.php:153
+msgid "Object store: failed"
+msgstr "Armazenamento do objeto: falhou"
+
+#: ../../mod/thing.php:157
+msgid "Thing added"
+msgstr "A coisa foi adicionada"
+
+#: ../../mod/thing.php:175
+#, php-format
+msgid "OBJ: %1$s %2$s %3$s"
+msgstr "OBJ: %1$s %2$s %3$s"
+
+#: ../../mod/thing.php:226
+msgid "Show Thing"
+msgstr "Exibir coisa"
+
+#: ../../mod/thing.php:233
+msgid "item not found."
+msgstr "o item não foi encontrado"
+
+#: ../../mod/thing.php:261
+msgid "Edit Thing"
+msgstr "Editar coisa"
+
+#: ../../mod/thing.php:263 ../../mod/thing.php:310
+msgid "Select a profile"
+msgstr "Selecione um perfil"
+
+#: ../../mod/thing.php:267 ../../mod/thing.php:313
+msgid "Post an activity"
+msgstr "Publique uma atividade"
+
+#: ../../mod/thing.php:267 ../../mod/thing.php:313
+msgid "Only sends to viewers of the applicable profile"
+msgstr "Envia apenas para a audiência do perfil aplicável"
+
+#: ../../mod/thing.php:269 ../../mod/thing.php:315
+msgid "Name of thing e.g. something"
+msgstr "Nome da coisa e.g. coisinha"
+
+#: ../../mod/thing.php:271 ../../mod/thing.php:316
+msgid "URL of thing (optional)"
+msgstr "URL da coisa (opcional)"
+
+#: ../../mod/thing.php:273 ../../mod/thing.php:317
+msgid "URL for photo of thing (optional)"
+msgstr "URL para foto da coisa (opcional)"
+
+#: ../../mod/thing.php:308
+msgid "Add Thing to your Profile"
+msgstr "Adicionar a coisa ao seu perfil"
+
+#: ../../mod/attach.php:9
+msgid "Item not available."
+msgstr "O item não está disponível."
+
+#: ../../mod/probe.php:24 ../../mod/probe.php:30
+#, php-format
+msgid "Fetching URL returns error: %1$s"
+msgstr "Carregar o URL retorna o erro: %1$s"
+
+#: ../../mod/home.php:53 ../../mod/siteinfo.php:155
+msgid "$Projectname"
+msgstr "$Projectname"
+
+#: ../../mod/home.php:124
+#, php-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bem-vindo(a) a %s"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:108
+msgid "Image uploaded but image cropping failed."
+msgstr "A imagem foi enviada, mas não foi possível cortá-la."
+
+#: ../../mod/settings.php:1011
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Mudar o comportamento dessa conta em situações especiais"
+
+#: ../../mod/settings.php:1014
+msgid ""
+"Please enable expert mode (in <a href=\"settings/features\">Settings > "
+"Additional features</a>) to adjust!"
+msgstr "Por favor, habilite o modo expert (em <a href=\"settings/features\">Configurações > Recursos adicionais</a>) para ajustar!"
+
+#: ../../mod/settings.php:1015
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Configurações miscelâneas"
+
+#: ../../mod/settings.php:1017
+msgid "Personal menu to display in your channel pages"
+msgstr "Menu pessoal para exibir nas páginas dos seus canais"
+
+#: ../../mod/settings.php:1018
+msgid "Remove this channel"
+msgstr "Remover este canal"
+
+#: ../../mod/poke.php:159
+msgid "Poke/Prod"
+msgstr "Cutucar/Espetar"
+
+#: ../../mod/poke.php:160
+msgid "poke, prod or do other things to somebody"
+msgstr "Cutucar, espetar ou fazer outras coisas a alguém"
+
+#: ../../mod/poke.php:161
+msgid "Recipient"
+msgstr "Destinatário"
+
+#: ../../mod/poke.php:162
+msgid "Choose what you wish to do to recipient"
+msgstr "Escolha o que você deseja fazer com seu alvo"
+
+#: ../../mod/poke.php:165
+msgid "Make this post private"
+msgstr "Torne esta publicação privada"
+
+#: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Autorizar a conexão com a aplicação"
+
+#: ../../mod/api.php:77
+msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
+msgstr "Volte para a sua aplicação e digite este código de segurança:"
+
+#: ../../mod/api.php:89
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Por favor, autentique-se para continuar."
+
+#: ../../mod/api.php:104
+msgid ""
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "Deseja autorizar esta aplicação a acessar suas publicações e contatos e/ou criar novas publicações para você?"
+
+#: ../../mod/post.php:229
+msgid ""
+"Remote authentication blocked. You are logged into this site locally. Please"
+" logout and retry."
+msgstr "Autenticação remota bloqueada. Você está autenticado neste site localmente. Por favor, saia e tente novamente."
+
+#: ../../mod/post.php:261 ../../mod/openid.php:72 ../../mod/openid.php:178
+#, php-format
+msgid "Welcome %s. Remote authentication successful."
+msgstr "Bem vindo %s. Autenticação remota realizada com sucesso."
+
+#: ../../mod/attach.php:9
+msgid "Item not available."
+msgstr "O item não está disponível."
+
+#: ../../mod/probe.php:23 ../../mod/probe.php:29
+#, php-format
+msgid "Fetching URL returns error: %1$s"
+msgstr "Carregar o URL retorna o erro: %1$s"
+
+#: ../../mod/block.php:27 ../../mod/page.php:35
+msgid "Invalid item."
+msgstr "Item inválido."
+
+#: ../../mod/block.php:39 ../../mod/wall_upload.php:29 ../../mod/page.php:49
+msgid "Channel not found."
+msgstr "O canal não foi encontrado."
+
+#: ../../mod/block.php:75 ../../mod/help.php:79 ../../mod/display.php:106
+#: ../../mod/page.php:85 ../../index.php:241
+msgid "Page not found."
+msgstr "Página não encontrada."
+
+#: ../../mod/siteinfo.php:126
+#, php-format
+msgid "Version %s"
+msgstr "Versão %s"
+
+#: ../../mod/siteinfo.php:145
+msgid "Installed plugins/addons/apps:"
+msgstr "Plugins/complementos/aplicações instalados:"
+
+#: ../../mod/like.php:21
+msgid ""
+"Please <a href=\"rmagic\">login with your $Projectname ID</a> or <a "
+"href=\"register\">register as a new $Projectname member</a> to continue."
+msgstr "Por favor <a href=\"rmagic\">entre com sua $Projectname ID</a> ou <a href=\"register\">registre-se como novo membro da $Projectname</a> para continuar."
+
+#: ../../mod/siteinfo.php:166
+msgid "Red"
+msgstr "Red"
+
+#: ../../mod/siteinfo.php:167
+msgid ""
+"This is a hub of the Hubzilla - a global cooperative network of "
+"decentralized privacy enhanced websites."
+msgstr "Este é um hub da Hubzilla - uma rede global cooperativa de websites descentralizados com privacidade aprimorada."
+
+#: ../../mod/siteinfo.php:170
+msgid "Running at web location"
+msgstr "Sendo executado no endereço web"
+
+#: ../../mod/siteinfo.php:171
+msgid ""
+"Please visit <a href=\"http://getzot.com\">GetZot.com</a> to learn more "
+"about the Hubzilla."
+msgstr "Para aprender mais sobre a Hubzilla, visite <a href=\"http://getzot.com\">GetZot.com</a>."
+
+#: ../../mod/siteinfo.php:172
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Relatos e acompanhamentos de erros podem ser encontrados em"
+
+#: ../../mod/siteinfo.php:175
+msgid ""
+"Suggestions, praise, etc. - please email \"hubzilla\" at librelist - dot "
+"com"
+msgstr "Sugestões, elogios, etc - mande um e-mail para \"hubzilla\" arrôba librelist ponto com"
+
+#: ../../mod/siteinfo.php:177
+msgid "Site Administrators"
+msgstr "Administradores do site"
+
+#: ../../mod/like.php:404
+#, php-format
+msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s comparecerá em %3$s de %2$s"
+
+#: ../../mod/like.php:406
+#, php-format
+msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s não comparecerá em %3$s de %2$s"
+
+#: ../../mod/like.php:408
+#, php-format
+msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s talvez compareça em %3$s de %2$s"
+
+#: ../../mod/profiles.php:56 ../../mod/profiles.php:92
+msgid "Profile-"
+msgstr "Perfil-"
+
+#: ../../mod/profiles.php:77 ../../mod/profiles.php:120
+msgid "New profile created."
+msgstr "O novo perfil foi criado."
+
+#: ../../mod/events.php:87
+msgid "Event can not end before it has started."
+msgstr "Um evento não pode terminar antes de seu início."
+
+#: ../../mod/profiles.php:136
+msgid "Profile unavailable to export."
+msgstr "Perfil indisponível para exportar."
+
+#: ../../mod/profiles.php:232
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "É obrigatório informar o nome do perfil."
+
+#: ../../mod/profiles.php:390
+msgid "Marital Status"
+msgstr "Estado civil"
+
+#: ../../mod/profiles.php:394
+msgid "Romantic Partner"
+msgstr "Parceiro/a romântico/a"
+
+#: ../../mod/profiles.php:398
+msgid "Likes"
+msgstr "Gosta de"
+
+#: ../../mod/profiles.php:402
+msgid "Dislikes"
+msgstr "Não gosta de"
+
+#: ../../mod/profiles.php:406
+msgid "Work/Employment"
+msgstr "Trabalho/Emprego"
+
+#: ../../mod/profiles.php:409
+msgid "Religion"
+msgstr "Religião"
+
+#: ../../mod/profiles.php:413
+msgid "Political Views"
+msgstr "Posição política"
+
+#: ../../mod/profiles.php:417
+msgid "Gender"
+msgstr "Gênero"
+
+#: ../../mod/profiles.php:421
+msgid "Sexual Preference"
+msgstr "Preferência sexual"
+
+#: ../../mod/profiles.php:425
+msgid "Homepage"
+msgstr "Página web"
+
+#: ../../mod/profiles.php:429
+msgid "Interests"
+msgstr "Interesses"
+
+#: ../../mod/profiles.php:433 ../../mod/admin.php:868
+msgid "Address"
+msgstr "Endereço"
+
+#: ../../mod/profiles.php:440 ../../mod/pubsites.php:25
+msgid "Location"
+msgstr "Localização"
+
+#: ../../mod/profiles.php:523
+msgid "Profile updated."
+msgstr "O perfil foi atualizado."
+
+#: ../../mod/profiles.php:600
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
+msgstr "Esconder sua lista de contatos/amigos dos visitantes no seu perfil?"
+
+#: ../../mod/profiles.php:642
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "Editar os detalhes do perfil"
+
+#: ../../mod/profiles.php:644
+msgid "View this profile"
+msgstr "Ver este perfil"
+
+#: ../../mod/events.php:643
+msgid ""
+"Important for events that happen in a particular place. Not practical for "
+"global holidays."
+msgstr "Importante para eventos que ocorrem em um lugar específico. Não prático para feriados globais."
+
+#: ../../mod/profiles.php:647
+msgid "Create a new profile using these settings"
+msgstr "Criar um novo perfil usando estas configurações"
+
+#: ../../mod/profiles.php:648
+msgid "Clone this profile"
+msgstr "Clonar este perfil"
+
+#: ../../mod/profiles.php:649
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "Excluir este perfil"
+
+#: ../../mod/profiles.php:651
+msgid "Import profile from file"
+msgstr "Importar perfil dum arquivo"
+
+#: ../../mod/profiles.php:652
+msgid "Export profile to file"
+msgstr "Exportar perfil para arquivo"
+
+#: ../../mod/pubsites.php:19
+msgid ""
+"The listed sites allow public registration for the $Projectname network. All"
+" sites in the network are interlinked so membership on any of them conveys "
+"membership in the network as a whole. Some sites may require subscription or"
+" provide tiered service plans. The provider links <strong>may</strong> "
+"provide additional details."
+msgstr "Os sites listados permitem ao público geral registrar contas na $Projectname. Todos os sites na matrix são interligados, portanto ser membro em qualquer um deles te torna membro na matrix como um todo. Alguns sites podem solicitar uma assinatura ou prover planos em níveis. Os links para cada provedor <strong>podem</strong> fornecer mais detalhes."
+
+#: ../../mod/profiles.php:654
+msgid "Your Full Name:"
+msgstr "Seu nome completo:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:655
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Título/Descrição:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:656
+msgid "Your Gender:"
+msgstr "Seu gênero:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:657
+#, php-format
+msgid "Birthday (%s):"
+msgstr "Aniversário (%s):"
+
+#: ../../mod/profiles.php:658
+msgid "Street Address:"
+msgstr "Endereço:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:659
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "Localidade/Cidade:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:660
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "CEP:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:661
+msgid "Country:"
+msgstr "País:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:662
+msgid "Region/State:"
+msgstr "Região/Estado:"
+
+#: ../../mod/dav.php:121
+msgid "$Projectname channel"
+msgstr "Canal na $Projectname"
+
+#: ../../mod/profiles.php:664
+msgid "Who: (if applicable)"
+msgstr "Quem: (se aplicável)"
+
+#: ../../mod/profiles.php:665
+msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+msgstr "Exemplos: fulano123, Fulano de Tal, fulano@exemplo.com"
+
+#: ../../mod/profiles.php:666
+msgid "Since [date]:"
+msgstr "Desde [data]:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:668
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "Endereço do website:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:671
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Orientação religiosa:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:672
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Palavras-chave:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:675
+msgid "Example: fishing photography software"
+msgstr "Exemplo: pesca fotografia software"
+
+#: ../../mod/profiles.php:676
+msgid "Used in directory listings"
+msgstr "Usado em listas de diretório"
+
+#: ../../mod/profiles.php:677
+msgid "Tell us about yourself..."
+msgstr "Fale um pouco sobre você..."
+
+#: ../../mod/profiles.php:678
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Hobbies/Interesses"
+
+#: ../../mod/profiles.php:679
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Informações de contato e redes sociais"
+
+#: ../../mod/profiles.php:680
+msgid "My other channels"
+msgstr "Meus outros canais"
+
+#: ../../mod/profiles.php:681
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Interesses musicais"
+
+#: ../../mod/profiles.php:682
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Livros, literatura"
+
+#: ../../mod/profiles.php:683
+msgid "Television"
+msgstr "Televisão"
+
+#: ../../mod/siteinfo.php:156
+msgid ""
+"This is a hub of $Projectname - a global cooperative network of "
+"decentralized privacy enhanced websites."
+msgstr "Este é um hub da $Projectname - uma rede global cooperativa de websites descentralizados com privacidade aprimorada."
+
+#: ../../mod/profiles.php:686
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Trabalho/emprego"
+
+#: ../../mod/profiles.php:687
+msgid "School/education"
+msgstr "Escola/educação"
+
+#: ../../mod/profiles.php:693
+msgid "This is your default profile."
+msgstr "Este é seu perfil padrão."
+
+#: ../../mod/siteinfo.php:164
+msgid ""
+"Please visit <a href=\"https://redmatrix.me\">redmatrix.me</a> to learn more"
+" about $Projectname."
+msgstr "Por favor visite <a href=\"https://redmatrix.me\">redmatrix.me</a> para aprender mais sobre a $Projectname."
+
+#: ../../mod/profiles.php:747
+msgid "Edit/Manage Profiles"
+msgstr "Editar/Administrar perfis"
+
+#: ../../mod/profiles.php:748
+msgid "Add profile things"
+msgstr "Adicionar coisas ao perfil"
+
+#: ../../mod/profiles.php:749
+msgid "Include desirable objects in your profile"
+msgstr "Inclua objetos desejáveis no seu perfil"
+
+#: ../../mod/bookmarks.php:38
+msgid "Bookmark added"
+msgstr "O link foi guardado"
+
+#: ../../mod/bookmarks.php:58
+msgid "My Bookmarks"
+msgstr "Meus links guardados"
+
+#: ../../mod/setup.php:166
+msgid "$Projectname Server - Setup"
+msgstr "Servidor $Projectname - Configuração"
+
+#: ../../mod/profperm.php:29 ../../mod/profperm.php:58
+msgid "Invalid profile identifier."
+msgstr "Identificador de perfil inválido."
+
+#: ../../mod/profperm.php:110
+msgid "Profile Visibility Editor"
+msgstr "Editor de visibilidade do perfil"
+
+#: ../../mod/profperm.php:114
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Clique em um contato para adicionar ou remover."
+
+#: ../../mod/profperm.php:123
+msgid "Visible To"
+msgstr "Visível para"
+
+#: ../../mod/profperm.php:139 ../../mod/connections.php:279
+msgid "All Connections"
+msgstr "Todas as conexões"
+
+#: ../../mod/pubsites.php:16
+msgid "Public Sites"
+msgstr "Sites públicos"
+
+#: ../../mod/pubsites.php:19
+msgid ""
+"The listed sites allow public registration into the Hubzilla. All sites in"
+" the matrix are interlinked so membership on any of them conveys membership "
+"in the matrix as a whole. Some sites may require subscription or provide "
+"tiered service plans. The provider links <strong>may</strong> provide "
+"additional details."
+msgstr "Os sites listados permitem ao público geral registrar contas na Hubzilla. Todos os sites na matrix são interligados, portanto ser membro em qualquer um deles te torna membro na matrix como um todo. Alguns sites podem solicitar uma assinatura ou prover planos em níveis. Os links para cada provedor <strong>podem</strong> fornecer mais detalhes."
+
+#: ../../mod/pubsites.php:25
+msgid "Site URL"
+msgstr "URL do site"
+
+#: ../../mod/pubsites.php:25
+msgid "Access Type"
+msgstr "Tipo de acesso"
+
+#: ../../mod/setup.php:290
+msgid ""
+"In order to install $Projectname we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "Para instalar a $Projectname é necessário saber como se conectar ao seu banco de dados."
+
+#: ../../mod/channel.php:25 ../../mod/chat.php:19
+msgid "You must be logged in to see this page."
+msgstr "Você precisa estar autenticado para ver esta página."
+
+#: ../../mod/channel.php:86
+msgid "Insufficient permissions. Request redirected to profile page."
+msgstr "Permissões insuficientes. Requisição redirecionada para a página de perfil."
+
+#: ../../mod/rbmark.php:88
+msgid "Select a bookmark folder"
+msgstr "Escolha uma pasta de links onde guardar"
+
+#: ../../mod/rbmark.php:93
+msgid "Save Bookmark"
+msgstr "Guardar link"
+
+#: ../../mod/rbmark.php:94
+msgid "URL of bookmark"
+msgstr "URL do link guardado"
+
+#: ../../mod/rbmark.php:95 ../../mod/appman.php:93
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: ../../mod/rbmark.php:99
+msgid "Or enter new bookmark folder name"
+msgstr "Ou digite o nome para uma nova pasta de links"
+
+#: ../../mod/chat.php:167
+msgid "Room not found"
+msgstr "Sala não encontrada"
+
+#: ../../mod/chat.php:178
+msgid "Leave Room"
+msgstr "Sair da sala"
+
+#: ../../mod/chat.php:179
+msgid "Delete This Room"
+msgstr "Deletar esta sala"
+
+#: ../../mod/chat.php:180
+msgid "I am away right now"
+msgstr "Eu estou ausente no momento"
+
+#: ../../mod/chat.php:181
+msgid "I am online"
+msgstr "Eu estou online"
+
+#: ../../mod/chat.php:183
+msgid "Bookmark this room"
+msgstr "Guarde esta sala"
+
+#: ../../mod/chat.php:207 ../../mod/chat.php:229
+msgid "New Chatroom"
+msgstr "Nova sala de bate-papo"
+
+#: ../../mod/chat.php:208
+msgid "Chatroom Name"
+msgstr "Nome da sala de bate-papo"
+
+#: ../../mod/chat.php:225
+#, php-format
+msgid "%1$s's Chatrooms"
+msgstr "Salas de bate-papo de %1$s"
+
+#: ../../mod/register.php:42
+msgid "Maximum daily site registrations exceeded. Please try again tomorrow."
+msgstr "Número máximo de novos registros neste site excedido por hoje. Por favor, tente novamente amanhã."
+
+#: ../../mod/register.php:48
+msgid ""
+"Please indicate acceptance of the Terms of Service. Registration failed."
+msgstr "Por favor, indique a aceitação dos Termos de Serviço. Falha ao registrar."
+
+#: ../../mod/register.php:82
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Senhas não conferem."
+
+#: ../../mod/register.php:115
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for validation "
+"instructions."
+msgstr "O registro foi bem sucedido. Por favor, verifique seu e-mail para confirmar o registro."
+
+#: ../../mod/register.php:121
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "A aprovação do seu registro está pendente junto ao administrador do site."
+
+#: ../../mod/register.php:124
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Não foi possível processar o seu registro."
+
+#: ../../mod/register.php:161
+msgid "Registration on this site/hub is by approval only."
+msgstr "O registro neste site/hub requer aprovação."
+
+#: ../../mod/register.php:162
+msgid "<a href=\"pubsites\">Register at another affiliated site/hub</a>"
+msgstr "<a href=\"pubsites\">Registre em um outro site/hub afiliado</a>"
+
+#: ../../mod/register.php:170
+msgid ""
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Este site excedeu o número máximo de registros de novas contas. Por favor, tente novamente amanhã."
+
+#: ../../mod/register.php:181
+msgid "Terms of Service"
+msgstr "Termos de Serviço"
+
+#: ../../mod/register.php:187
+#, php-format
+msgid "I accept the %s for this website"
+msgstr "Eu aceito os %s deste website."
+
+#: ../../mod/register.php:189
+#, php-format
+msgid "I am over 13 years of age and accept the %s for this website"
+msgstr "Eu sou maior de 13 anos e aceito os %s deste website"
+
+#: ../../mod/register.php:203 ../../mod/admin.php:415
+msgid "Registration"
+msgstr "Registro"
+
+#: ../../mod/register.php:208
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "Novas contas neste site se dão apenas por convite."
+
+#: ../../mod/register.php:209
+msgid "Please enter your invitation code"
+msgstr "Por favor, digite o código do seu convite"
+
+#: ../../mod/register.php:212
+msgid "Your email address"
+msgstr "Seu endereço de e-mail"
+
+#: ../../mod/register.php:213
+msgid "Choose a password"
+msgstr "Escolha uma senha"
+
+#: ../../mod/register.php:214
+msgid "Please re-enter your password"
+msgstr "Por favor, digite sua senha novamente"
+
+#: ../../mod/chatsvc.php:111
+msgid "Away"
+msgstr "Ausente"
+
+#: ../../mod/chatsvc.php:115
+msgid "Online"
+msgstr "Online"
+
+#: ../../mod/regmod.php:11
+msgid "Please login."
+msgstr "Por favor, autentique-se."
+
+#: ../../mod/cloud.php:126
+msgid "Hubzilla - Guests: Username: {your email address}, Password: +++"
+msgstr "Hubzilla - Visitantes: Usuário: {seu endereço de e-mail}, Senha: +++"
+
+#: ../../mod/removeme.php:29
+msgid ""
+"Channel removals are not allowed within 48 hours of changing the account "
+"password."
+msgstr "A remoção da canais fica desabilitada por 48 horas após uma troca de senha da conta."
+
+#: ../../mod/removeme.php:57
+msgid "Remove This Channel"
+msgstr "Remover este canal"
+
+#: ../../mod/removeme.php:58
+msgid ""
+"This will completely remove this channel from the network. Once this has "
+"been done it is not recoverable."
+msgstr "Isso irá remover completamente este canal da rede. Uma vez que seja feito não será possível recuperá-lo."
+
+#: ../../mod/removeme.php:59 ../../mod/removeaccount.php:59
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Por favor, digite a sua senha para verificação:"
+
+#: ../../mod/removeme.php:60
+msgid "Remove this channel and all its clones from the network"
+msgstr "Remover este canal e todos os seus clones da rede"
+
+#: ../../mod/removeme.php:60
+msgid ""
+"By default only the instance of the channel located on this hub will be "
+"removed from the network"
+msgstr "Por padrão, apenas a instância do canal localizada neste hub será removida da rede"
+
+#: ../../mod/removeme.php:61
+msgid "Remove Channel"
+msgstr "Remover canal"
+
+#: ../../mod/common.php:10
+msgid "No channel."
+msgstr "Nenhum canal."
+
+#: ../../mod/common.php:39
+msgid "Common connections"
+msgstr "Conexões em comum"
+
+#: ../../mod/common.php:44
+msgid "No connections in common."
+msgstr "Nenhuma conexão em comum."
+
+#: ../../mod/rmagic.php:38
+msgid ""
+"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
+"Please check the correct spelling of the ID."
+msgstr "Encontramos um problema ao entrar com a OpenID fornecida. Por favor, verifique se digitou corretamente a ID."
+
+#: ../../mod/rmagic.php:38
+msgid "The error message was:"
+msgstr "A mensagem de erro foi:"
+
+#: ../../mod/rmagic.php:42
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "A autenticação falhou."
+
+#: ../../mod/rmagic.php:82
+msgid "Remote Authentication"
+msgstr "Autenticação remota"
+
+#: ../../mod/rmagic.php:83
+msgid "Enter your channel address (e.g. channel@example.com)"
+msgstr "Entre o endereço do seu canal (e.g. canal@exemplo.com)"
+
+#: ../../mod/rmagic.php:84
+msgid "Authenticate"
+msgstr "Autenticar"
+
+#: ../../mod/connect.php:55 ../../mod/connect.php:103
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: ../../mod/connect.php:84
+msgid "Premium Channel Setup"
+msgstr "Configuração de canal premium"
+
+#: ../../mod/connect.php:86
+msgid "Enable premium channel connection restrictions"
+msgstr "Habilitar restrições de canal premium para conexão"
+
+#: ../../mod/connect.php:87
+msgid ""
+"Please enter your restrictions or conditions, such as paypal receipt, usage "
+"guidelines, etc."
+msgstr "Por favor, insira suas restrições ou condições, como um recibo de depósito, normas de conduta, etc."
+
+#: ../../mod/connect.php:89 ../../mod/connect.php:109
+msgid ""
+"This channel may require additional steps or acknowledgement of the "
+"following conditions prior to connecting:"
+msgstr "Este canal pode exigir passos adicionais ou compreensão das seguintes condições antes de conectar:"
+
+#: ../../mod/connect.php:90
+msgid ""
+"Potential connections will then see the following text before proceeding:"
+msgstr "Tentativas de conexões verão então o seguinte texto antes de prosseguir:"
+
+#: ../../mod/connect.php:91 ../../mod/connect.php:112
+msgid ""
+"By continuing, I certify that I have complied with any instructions provided"
+" on this page."
+msgstr "Ao prosseguir, eu certifico que cumpri todas as instruções exibidas nesta página."
+
+#: ../../mod/connect.php:100
+msgid "(No specific instructions have been provided by the channel owner.)"
+msgstr "(Nenhuma instrução foi especificada pelo dono do canal.)"
+
+#: ../../mod/connect.php:108
+msgid "Restricted or Premium Channel"
+msgstr "Canal restrito ou premium"
+
+#: ../../mod/network.php:79
+msgid "No such group"
+msgstr "Este grupo não existe"
+
+#: ../../mod/network.php:118
+msgid "Search Results For:"
+msgstr "Resultados da busca por:"
+
+#: ../../mod/network.php:172
+msgid "Collection is empty"
+msgstr "A coleção está vazia"
+
+#: ../../mod/network.php:180
+msgid "Collection: "
+msgstr "Coleção:"
+
+#: ../../mod/network.php:193
+msgid "Connection: "
+msgstr "Conexão:"
+
+#: ../../mod/network.php:196
+msgid "Invalid connection."
+msgstr "Conexão inválida."
+
+#: ../../mod/connections.php:37 ../../mod/connedit.php:64
+msgid "Could not access contact record."
+msgstr "Não foi possível acessar o registro do contato."
+
+#: ../../mod/connections.php:51 ../../mod/connedit.php:78
+msgid "Could not locate selected profile."
+msgstr "Não foi possível localizar o perfil selecionado."
+
+#: ../../mod/connections.php:94 ../../mod/connedit.php:132
+msgid "Connection updated."
+msgstr "A conexão foi atualizada."
+
+#: ../../mod/connections.php:96 ../../mod/connedit.php:134
+msgid "Failed to update connection record."
+msgstr "Não foi possível atualizar o registro da conexão."
+
+#: ../../mod/connections.php:191 ../../mod/connections.php:292
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloqueado"
+
+#: ../../mod/connections.php:196 ../../mod/connections.php:299
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorado"
+
+#: ../../mod/connections.php:201 ../../mod/connections.php:313
+msgid "Hidden"
+msgstr "Oculto"
+
+#: ../../mod/connections.php:206 ../../mod/connections.php:306
+msgid "Archived"
+msgstr "Arquivado"
+
+#: ../../mod/connections.php:230 ../../mod/connections.php:245
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
+#: ../../mod/connections.php:270
+msgid "Suggest new connections"
+msgstr "Sugerir novas conexões"
+
+#: ../../mod/connections.php:273
+msgid "New Connections"
+msgstr "Novas conexões"
+
+#: ../../mod/connections.php:276
+msgid "Show pending (new) connections"
+msgstr "Exibir conexões pendentes (novas)"
+
+#: ../../mod/connections.php:282
+msgid "Show all connections"
+msgstr "Exibir todas as conexões"
+
+#: ../../mod/connections.php:285
+msgid "Unblocked"
+msgstr "Não bloqueado"
+
+#: ../../mod/connections.php:288
+msgid "Only show unblocked connections"
+msgstr "Exibir apenas conexões não bloqueadas"
+
+#: ../../mod/connections.php:295
+msgid "Only show blocked connections"
+msgstr "Exibir apenas conexões bloqueadas"
+
+#: ../../mod/connections.php:302
+msgid "Only show ignored connections"
+msgstr "Exibir apenas conexões ignoradas"
+
+#: ../../mod/connections.php:309
+msgid "Only show archived connections"
+msgstr "Exibir apenas conexões arquivadas"
+
+#: ../../mod/connections.php:316
+msgid "Only show hidden connections"
+msgstr "Exibir apenas conexões ocultas"
+
+#: ../../mod/connections.php:371
+#, php-format
+msgid "%1$s [%2$s]"
+msgstr "%1$s [%2$s]"
+
+#: ../../mod/connections.php:372
+msgid "Edit connection"
+msgstr "Editar conexão"
+
+#: ../../mod/connections.php:410
+msgid "Search your connections"
+msgstr "Pesquisar em suas conexões"
+
+#: ../../mod/connections.php:411
+msgid "Finding: "
+msgstr "Pesquisando: "
+
+#: ../../mod/blocks.php:95 ../../mod/blocks.php:148
+msgid "Block Name"
+msgstr "Nome do bloco"
+
+#: ../../mod/blocks.php:149
+msgid "Block Title"
+msgstr "Título do Bloco"
+
+#: ../../mod/tagger.php:96
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
+msgstr "%1$s marcou %3$s de %2$s com %4$s"
+
+#: ../../mod/cloud.php:120
+msgid "$Projectname - Guests: Username: {your email address}, Password: +++"
+msgstr "$Projectname - Convidados: Nome de usuário: {seu endereço de e-mail}, Senha: +++"
+
+#: ../../mod/photos.php:77
+msgid "Page owner information could not be retrieved."
+msgstr "As informações do dono da pagina não puderam ser obtidas."
+
+#: ../../mod/photos.php:97
+msgid "Album not found."
+msgstr "O álbum não foi encontrado."
+
+#: ../../mod/photos.php:119 ../../mod/photos.php:643
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Excluir o álbum"
+
+#: ../../mod/photos.php:159 ../../mod/photos.php:930
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Excluir a foto"
+
+#: ../../mod/photos.php:429 ../../mod/search.php:13 ../../mod/display.php:13
+#: ../../mod/ratings.php:82 ../../mod/directory.php:47
+#: ../../mod/viewconnections.php:17
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Acesso público negado."
+
+#: ../../mod/photos.php:440
+msgid "No photos selected"
+msgstr "Não foi selecionada nenhuma foto"
+
+#: ../../mod/photos.php:484
+msgid "Access to this item is restricted."
+msgstr "O acesso a este item está restrito."
+
+#: ../../mod/photos.php:523
+#, php-format
+msgid "%1$.2f MB of %2$.2f MB photo storage used."
+msgstr "Utilizados %1$.2f MB de %2$.2f MB para armazenamento de fotos."
+
+#: ../../mod/photos.php:526
+#, php-format
+msgid "%1$.2f MB photo storage used."
+msgstr "Utilizados %1$.2f MB para armazenamento de fotos."
+
+#: ../../mod/photos.php:550
+msgid "Upload Photos"
+msgstr "Enviar fotos"
+
+#: ../../mod/photos.php:554 ../../mod/photos.php:636 ../../mod/photos.php:915
+msgid "Enter a new album name"
+msgstr "Digite um nome para o novo álbum"
+
+#: ../../mod/photos.php:555 ../../mod/photos.php:637 ../../mod/photos.php:916
+msgid "or select an existing one (doubleclick)"
+msgstr "ou escolha um já existente (duplo clique)"
+
+#: ../../mod/photos.php:556
+msgid "Create a status post for this upload"
+msgstr "Crie uma publicação de status para este upload."
+
+#: ../../mod/photos.php:584
+msgid "Album name could not be decoded"
+msgstr "Não foi possível decodificar o nome do álbum"
+
+#: ../../mod/photos.php:625 ../../mod/photos.php:1157
+#: ../../mod/photos.php:1173
+msgid "Contact Photos"
+msgstr "Fotos dos contatos"
+
+#: ../../mod/photos.php:649
+msgid "Show Newest First"
+msgstr "Exibir primeiro os mais recentes"
+
+#: ../../mod/photos.php:651
+msgid "Show Oldest First"
+msgstr "Exibir primeiro os mais antigos"
+
+#: ../../mod/photos.php:675 ../../mod/photos.php:1205
+msgid "View Photo"
+msgstr "Ver a foto"
+
+#: ../../mod/photos.php:704
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Editar o álbum"
+
+#: ../../mod/photos.php:749
+msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
+msgstr "Permissão negada. Acesso a este item pode estar restrito."
+
+#: ../../mod/photos.php:751
+msgid "Photo not available"
+msgstr "A foto não está disponível"
+
+#: ../../mod/photos.php:809
+msgid "Use as profile photo"
+msgstr "Usar como uma foto de perfil"
+
+#: ../../mod/photos.php:816
+msgid "Private Photo"
+msgstr "Foto privada"
+
+#: ../../mod/photos.php:831
+msgid "View Full Size"
+msgstr "Ver no tamanho real"
+
+#: ../../mod/photos.php:909
+msgid "Edit photo"
+msgstr "Editar a foto"
+
+#: ../../mod/photos.php:911
+msgid "Rotate CW (right)"
+msgstr "Rotacionar H (horário)"
+
+#: ../../mod/photos.php:912
+msgid "Rotate CCW (left)"
+msgstr "Rotacionar AH (anti-horário)"
+
+#: ../../mod/photos.php:919
+msgid "Caption"
+msgstr "Legenda"
+
+#: ../../mod/photos.php:921
+msgid "Add a Tag"
+msgstr "Adicionar uma etiqueta"
+
+#: ../../mod/photos.php:925
+msgid "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com"
+msgstr "Exemplo: @beto, @Barbara_Almeida, @julia@exemplo.com"
+
+#: ../../mod/connedit.php:181
+msgid "is now connected to"
+msgstr "está agora conectado a"
+
+#: ../../mod/connedit.php:296
+msgid "Could not access address book record."
+msgstr "Não foi possível acessar o registro do contato."
+
+#: ../../mod/connedit.php:310
+msgid "Refresh failed - channel is currently unavailable."
+msgstr "A atualização falhou - o canal está indisponível no momento."
+
+#: ../../mod/connedit.php:317
+msgid "Channel has been unblocked"
+msgstr "O canal foi desbloqueado"
+
+#: ../../mod/connedit.php:318
+msgid "Channel has been blocked"
+msgstr "O canal foi bloqueado"
+
+#: ../../mod/connedit.php:322 ../../mod/connedit.php:334
+#: ../../mod/connedit.php:346 ../../mod/connedit.php:358
+#: ../../mod/connedit.php:374
+msgid "Unable to set address book parameters."
+msgstr "Não foi possível definir os parâmetros do contato."
+
+#: ../../mod/connedit.php:329
+msgid "Channel has been unignored"
+msgstr "O canal não está mais ignorado"
+
+#: ../../mod/connedit.php:330
+msgid "Channel has been ignored"
+msgstr "O canal passou a estar ignorado"
+
+#: ../../mod/connedit.php:341
+msgid "Channel has been unarchived"
+msgstr "O canal deixou o arquivo"
+
+#: ../../mod/connedit.php:342
+msgid "Channel has been archived"
+msgstr "O canal foi colocado no arquivo"
+
+#: ../../mod/connedit.php:353
+msgid "Channel has been unhidden"
+msgstr "O canal não está mais oculto"
+
+#: ../../mod/connedit.php:354
+msgid "Channel has been hidden"
+msgstr "O canal passou a estar oculto"
+
+#: ../../mod/connedit.php:369
+msgid "Channel has been approved"
+msgstr "O canal foi aprovado"
+
+#: ../../mod/connedit.php:370
+msgid "Channel has been unapproved"
+msgstr "O canal deixou de estar aprovado"
+
+#: ../../mod/connedit.php:398
+msgid "Connection has been removed."
+msgstr "A conexão foi removida."
+
+#: ../../mod/connedit.php:418
+#, php-format
+msgid "View %s's profile"
+msgstr "Ver o perfil de %s"
+
+#: ../../mod/connedit.php:422
+msgid "Refresh Permissions"
+msgstr "Atualizar permissões"
+
+#: ../../mod/connedit.php:425
+msgid "Fetch updated permissions"
+msgstr "Buscar as permissões atualizadas"
+
+#: ../../mod/connedit.php:429
+msgid "Recent Activity"
+msgstr "Atividades recentes"
+
+#: ../../mod/connedit.php:432
+msgid "View recent posts and comments"
+msgstr "Exibir publicações e comentários recentes"
+
+#: ../../mod/connedit.php:436 ../../mod/connedit.php:579
+#: ../../mod/admin.php:734
+msgid "Unblock"
+msgstr "Desbloquear"
+
+#: ../../mod/connedit.php:436 ../../mod/connedit.php:579
+#: ../../mod/admin.php:733
+msgid "Block"
+msgstr "Bloquear"
+
+#: ../../mod/connedit.php:439
+msgid "Block or Unblock this connection"
+msgstr "Bloquear ou desbloquear esta conexão"
+
+#: ../../mod/connedit.php:443 ../../mod/connedit.php:580
+msgid "Unignore"
+msgstr "Não ignorar"
+
+#: ../../mod/connedit.php:443 ../../mod/connedit.php:580
+#: ../../mod/notifications.php:51
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: ../../mod/connedit.php:446
+msgid "Ignore or Unignore this connection"
+msgstr "Ignorar ou deixar de ignorar esta conexão"
+
+#: ../../mod/connedit.php:449
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Não arquivar"
+
+#: ../../mod/connedit.php:449
+msgid "Archive"
+msgstr "Arquivar"
+
+#: ../../mod/connedit.php:452
+msgid "Archive or Unarchive this connection"
+msgstr "Colocar ou retirar do arquivo esta conexão"
+
+#: ../../mod/connedit.php:455
+msgid "Unhide"
+msgstr "Não ocultar"
+
+#: ../../mod/connedit.php:455
+msgid "Hide"
+msgstr "Ocultar"
+
+#: ../../mod/connedit.php:458
+msgid "Hide or Unhide this connection"
+msgstr "Ocultar ou deixar de ocultar esta conexão"
+
+#: ../../mod/connedit.php:465
+msgid "Delete this connection"
+msgstr "Deletar esta conexão"
+
+#: ../../mod/connedit.php:508 ../../mod/connedit.php:537
+msgid "Approve this connection"
+msgstr "Aprovar esta conexão"
+
+#: ../../mod/connedit.php:508
+msgid "Accept connection to allow communication"
+msgstr "Aceite a conexão para permitir comunicação"
+
+#: ../../mod/connedit.php:524
+msgid "Automatic Permissions Settings"
+msgstr "Configurações de permissão automáticas"
+
+#: ../../mod/connedit.php:524
+#, php-format
+msgid "Connections: settings for %s"
+msgstr "Conexões: configurações para %s"
+
+#: ../../mod/connedit.php:528
+msgid ""
+"When receiving a channel introduction, any permissions provided here will be"
+" applied to the new connection automatically and the introduction approved. "
+"Leave this page if you do not wish to use this feature."
+msgstr "Ao receber uma apresentação de um canal, quaisquer permissões definidas aqui serão automaticamente aplicadas à nova conexão e a apresentação aprovada. Deixe esta página se você não quer usar este recurso."
+
+#: ../../mod/connedit.php:530
+msgid "Slide to adjust your degree of friendship"
+msgstr "Deslize para ajustar seu grau de amizade"
+
+#: ../../mod/connedit.php:536
+msgid "inherited"
+msgstr "herdado"
+
+#: ../../mod/connedit.php:538
+msgid "Connection has no individual permissions!"
+msgstr "A conexão não tem permissões individuais!"
+
+#: ../../mod/connedit.php:539
+msgid ""
+"This may be appropriate based on your <a href=\"settings\">privacy "
+"settings</a>, though you may wish to review the \"Advanced Permissions\"."
+msgstr "Isso pode ser adequado baseado nas suas <a href=\"settings\">configurações de privacidade</a>, mas talvez você queira rever suas \"Permissões Avançadas\"."
+
+#: ../../mod/connedit.php:541
+msgid "Profile Visibility"
+msgstr "Visibilidade do perfil"
+
+#: ../../mod/connedit.php:542
+#, php-format
+msgid ""
+"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
+"profile securely."
+msgstr "Por favor, selecione o perfil que você gostaria de exibir para %s quando estiver visualizando seu perfil de modo seguro."
+
+#: ../../mod/connedit.php:543
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Informações de contato / Notas"
+
+#: ../../mod/connedit.php:544
+msgid "Edit contact notes"
+msgstr "Editar anotações sobre o contato"
+
+#: ../../mod/connedit.php:546
+msgid "Their Settings"
+msgstr "Configurações dele/a"
+
+#: ../../mod/connedit.php:547
+msgid "My Settings"
+msgstr "Minhas configurações"
+
+#: ../../mod/connedit.php:549
+msgid "Clear/Disable Automatic Permissions"
+msgstr "Limpa/Desabilita permissões automáticas"
+
+#: ../../mod/connedit.php:550
+msgid "Forum Members"
+msgstr "Membros de fórum"
+
+#: ../../mod/connedit.php:551
+msgid "Soapbox"
+msgstr "Caixa de sabão"
+
+#: ../../mod/connedit.php:552
+msgid "Full Sharing (typical social network permissions)"
+msgstr "Compartilhamento completo (permissões típicas de redes sociais)"
+
+#: ../../mod/connedit.php:553
+msgid "Cautious Sharing "
+msgstr "Compartilhamento cauteloso"
+
+#: ../../mod/editlayout.php:166 ../../mod/layouts.php:121
+#: ../../mod/layouts.php:179
+msgid "Layout Name"
+msgstr "Nome do layout"
+
+#: ../../mod/connedit.php:555
+msgid "Individual Permissions"
+msgstr "Permissões individuais"
+
+#: ../../mod/connedit.php:556
+msgid ""
+"Some permissions may be inherited from your channel <a "
+"href=\"settings\">privacy settings</a>, which have higher priority than "
+"individual settings. Changing those inherited settings on this page will "
+"have no effect."
+msgstr "Algumas permissões serão herdadas das <a href=\"settings\">configurações de privacidade</a> do seu canal, e terão prioridade sobre as configurações individuais. Modificar nesta página tais configurações herdadas não surtirá efeito algum."
+
+#: ../../mod/connedit.php:557
+msgid "Advanced Permissions"
+msgstr "Permissões avançadas"
+
+#: ../../mod/connedit.php:558
+msgid "Simple Permissions (select one and submit)"
+msgstr "Permissões simples (slecione uma e submeta)"
+
+#: ../../mod/connedit.php:562
+#, php-format
+msgid "Visit %s's profile - %s"
+msgstr "Ver o perfil de %s - %s"
+
+#: ../../mod/connedit.php:563
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Bloquear/desbloquear o contato"
+
+#: ../../mod/connedit.php:564
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Ignorar o contato"
+
+#: ../../mod/connedit.php:565
+msgid "Repair URL settings"
+msgstr "Reparar configurações de URL"
+
+#: ../../mod/connedit.php:566
+msgid "View conversations"
+msgstr "Ver as conversas"
+
+#: ../../mod/connedit.php:568
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Excluir o contato"
+
+#: ../../mod/connedit.php:571
+msgid "Last update:"
+msgstr "Última atualização:"
+
+#: ../../mod/connedit.php:573
+msgid "Update public posts"
+msgstr "Atualizar publicações públicas"
+
+#: ../../mod/connedit.php:575
+msgid "Update now"
+msgstr "Atualizar agora"
+
+#: ../../mod/connedit.php:581
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "Atualmente bloqueado"
+
+#: ../../mod/connedit.php:582
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "Atualmente ignorado"
+
+#: ../../mod/connedit.php:583
+msgid "Currently archived"
+msgstr "Atualmente arquivado"
+
+#: ../../mod/connedit.php:584
+msgid "Currently pending"
+msgstr "Atualmente pendente"
+
+#: ../../mod/connedit.php:585
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Esconda este contato dos demais"
+
+#: ../../mod/connedit.php:585
+msgid ""
+"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
+msgstr "Respostas/reações às suas publicações públicas <strong>podem</strong> continuar visíveis."
+
+#: ../../mod/delegate.php:95
+msgid "No potential page delegates located."
+msgstr "Nenhum potencial delegado para páginas localizado."
+
+#: ../../mod/delegate.php:121
+msgid "Delegate Page Management"
+msgstr "Delegar administração de página"
+
+#: ../../mod/delegate.php:123
+msgid ""
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "Delegados podem administrar todos os aspectos desta conta/página exceto pelas configurações básicas da conta. Por favor, não delegue sua conta pessoal para alguém que você não confie completamente."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:85 ../../boot.php:1558
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Reiniciar a senha"
+
+#: ../../mod/delegate.php:126
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "Atuais delegados da página"
+
+#: ../../mod/delegate.php:128
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "Potenciais delegados"
+
+#: ../../mod/delegate.php:130 ../../mod/photos.php:940 ../../mod/tagrm.php:93
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#: ../../mod/delegate.php:131
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: ../../mod/delegate.php:132
+msgid "No entries."
+msgstr "Sem entradas."
+
+#: ../../mod/search.php:13 ../../mod/directory.php:15
+#: ../../mod/dirprofile.php:9 ../../mod/display.php:9 ../../mod/photos.php:443
+#: ../../mod/viewconnections.php:17
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Acesso público negado."
+
+#: ../../mod/directory.php:146 ../../mod/dirprofile.php:95
+msgid "Gender: "
+msgstr "Gênero: "
+
+#: ../../mod/directory.php:223
+msgid "Finding:"
+msgstr "Pesquisando:"
+
+#: ../../mod/directory.php:228
+msgid "next page"
+msgstr "próxima página"
+
+#: ../../mod/directory.php:228
+msgid "previous page"
+msgstr "página anterior"
+
+#: ../../mod/directory.php:245
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Nenhuma entrada (algumas entradas podem estar escondidas)."
+
+#: ../../mod/dirprofile.php:108
+msgid "Status: "
+msgstr "Status:"
+
+#: ../../mod/dirprofile.php:109
+msgid "Sexual Preference: "
+msgstr "Preferência sexual:"
+
+#: ../../mod/dirprofile.php:111
+msgid "Homepage: "
+msgstr "Website:"
+
+#: ../../mod/dirprofile.php:112
+msgid "Hometown: "
+msgstr "Cidade natal:"
+
+#: ../../mod/dirprofile.php:114
+msgid "About: "
+msgstr "Sobre:"
+
+#: ../../mod/dirprofile.php:162
+msgid "Keywords: "
+msgstr "Palavras-chave:"
+
+#: ../../mod/dirsearch.php:21
+msgid "This site is not a directory server"
+msgstr "Este site não é um servidor de diretório"
+
+#: ../../mod/setup.php:162
+msgid "Hubzilla Server - Setup"
+msgstr "Servidor Hubzilla - Configuração"
+
+#: ../../mod/setup.php:168
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "Não foi possível conectar ao banco de dados."
+
+#: ../../mod/setup.php:172
+msgid ""
+"Could not connect to specified site URL. Possible SSL certificate or DNS "
+"issue."
+msgstr "Não foi possível conectar à URL especificada para o site. Provavlmente um problema de DNS ou com o certificado SSL."
+
+#: ../../mod/setup.php:179
+msgid "Could not create table."
+msgstr "Não foi possível criar a tabela."
+
+#: ../../mod/setup.php:185
+msgid "Your site database has been installed."
+msgstr "O banco de dados do seu site foi instalado."
+
+#: ../../mod/setup.php:190
+msgid ""
+"You may need to import the file \"install/database.sql\" manually using "
+"phpmyadmin or mysql."
+msgstr "Pode ser que você precise importar o arquivo \"install/database.sql\" manualmente, usando o phpmyadmin or mysql."
+
+#: ../../mod/setup.php:191 ../../mod/setup.php:260 ../../mod/setup.php:655
+msgid "Please see the file \"install/INSTALL.txt\"."
+msgstr "Por favor, veja o arquivo \"install/INSTALL.txt\"."
+
+#: ../../mod/setup.php:257
+msgid "System check"
+msgstr "Checagem do sistema"
+
+#: ../../mod/invite.php:132
+msgid "Please join my community on \$Projectname."
+msgstr "Por favor junte-se à minha comunidade na \$Projectname."
+
+#: ../../mod/setup.php:262
+msgid "Check again"
+msgstr "Cheque novamente"
+
+#: ../../mod/invite.php:135
+msgid ""
+"1. Register at any \$Projectname location (they are all inter-connected)"
+msgstr "1. Registre-se em qualquer site da \$Projectname (eles são todos interconectados)"
+
+#: ../../mod/invite.php:137
+msgid "2. Enter my \$Projectname network address into the site searchbar."
+msgstr "2. Entre com meu endereço da \$Projectname na barra de busca do site."
+
+
+#: ../../mod/setup.php:286
+msgid ""
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Por favor, entre em contato com a sua hospedagem ou com o administrador do site caso você tenha alguma dúvida em relação a isso."
+
+#: ../../mod/setup.php:287
+msgid ""
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "O banco de dados que você especificar abaixo já deve existir. Caso contrário, crie-o antes de prosseguir."
+
+#: ../../mod/setup.php:291
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Nome do servidor de banco de dados"
+
+#: ../../mod/setup.php:291
+msgid "Default is localhost"
+msgstr "O default é localhost"
+
+#: ../../mod/setup.php:292
+msgid "Database Port"
+msgstr "Porta do banco de dados"
+
+#: ../../mod/setup.php:292
+msgid "Communication port number - use 0 for default"
+msgstr "Número da porta de comunicação - use 0 para o default"
+
+#: ../../mod/setup.php:293
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Nome do usuário do banco de dados"
+
+#: ../../mod/setup.php:294
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Senha do usuário do banco de dados"
+
+#: ../../mod/setup.php:295
+msgid "Database Name"
+msgstr "Nome do banco de dados"
+
+#: ../../mod/setup.php:297 ../../mod/setup.php:339
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "Endereço de email do administrador do site"
+
+#: ../../mod/setup.php:297 ../../mod/setup.php:339
+msgid ""
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "O endereço de email da sua conta deve ser igual a este para que você possa utilizar o painel de administração web."
+
+#: ../../mod/setup.php:298 ../../mod/setup.php:341
+msgid "Website URL"
+msgstr "URL do website"
+
+#: ../../mod/setup.php:298 ../../mod/setup.php:341
+msgid "Please use SSL (https) URL if available."
+msgstr "Por favor, use uma URL SSL (https) se disponível."
+
+#: ../../mod/setup.php:301 ../../mod/setup.php:344
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Por favor, selecione o fuso horário padrão para o seu site"
+
+#: ../../mod/setup.php:328
+msgid "Site settings"
+msgstr "Configurações do site"
+
+#: ../../mod/setup.php:387
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr "Não foi possível encontrar uma versão de linha de comando do PHP nos caminhos do seu servidor web."
+
+#: ../../mod/setup.php:388
+msgid ""
+"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
+"will not be able to run background polling via cron."
+msgstr "Caso você não tenha uma versão de linha de comando do PHP instalada no seu servidor, você não será capaz de executar coletas em segundo plano pelo cron."
+
+#: ../../mod/setup.php:392
+msgid "PHP executable path"
+msgstr "Caminho para o executável do PHP"
+
+#: ../../mod/setup.php:392
+msgid ""
+"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
+"installation."
+msgstr "Digite o caminho completo do executável PHP. Você pode deixar isso em branco para continuar com a instalação."
+
+#: ../../mod/setup.php:397
+msgid "Command line PHP"
+msgstr "PHP em linha de comando"
+
+#: ../../mod/setup.php:406
+msgid ""
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr "\"register_argc_argv\" não está habilitado na versão de linha de comando do PHP no seu sistema."
+
+#: ../../mod/setup.php:407
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "Isto é necessário para o funcionamento do envio de mensagens."
+
+#: ../../mod/setup.php:409
+msgid "PHP register_argc_argv"
+msgstr "PHP register_argc_argv"
+
+#: ../../mod/setup.php:430
+msgid ""
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr "Erro: a função \"openssl_pkey_new\" no seu sistema não é capaz de gerar as chaves de criptografia"
+
+#: ../../mod/setup.php:431
+msgid ""
+"If running under Windows, please see "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+msgstr "Se estiver usando o Windows, por favor dê uma olhada em \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+
+#: ../../mod/setup.php:433
+msgid "Generate encryption keys"
+msgstr "Gerar chaves de criptografia"
+
+#: ../../mod/setup.php:440
+msgid "libCurl PHP module"
+msgstr "Módulo PHP libCurl"
+
+#: ../../mod/setup.php:441
+msgid "GD graphics PHP module"
+msgstr "Módulo PHP GD graphics"
+
+#: ../../mod/setup.php:442
+msgid "OpenSSL PHP module"
+msgstr "Módulo PHP OpenSSL"
+
+#: ../../mod/setup.php:443
+msgid "mysqli PHP module"
+msgstr "Módulo PHP mysqli"
+
+#: ../../mod/setup.php:444
+msgid "mb_string PHP module"
+msgstr "Módulo PHP mb_string "
+
+#: ../../mod/setup.php:445
+msgid "mcrypt PHP module"
+msgstr "Módulo PHP mcrypt"
+
+#: ../../mod/setup.php:450 ../../mod/setup.php:452
+msgid "Apache mod_rewrite module"
+msgstr "Módulo mod_rewrite do Apache"
+
+#: ../../mod/setup.php:450
+msgid ""
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr "Erro: o módulo mod-rewrite do Apache é necessário, mas não está instalado."
+
+#: ../../mod/setup.php:456 ../../mod/setup.php:459
+msgid "proc_open"
+msgstr "proc_open"
+
+#: ../../mod/setup.php:456
+msgid ""
+"Error: proc_open is required but is either not installed or has been "
+"disabled in php.ini"
+msgstr "Erro: proc_open é necessário, mas não está instalado ou foi desabilitado no php.ini"
+
+#: ../../mod/setup.php:464
+msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
+msgstr "Erro: o módulo libCURL do PHP é necessário, mas não está instalado."
+
+#: ../../mod/setup.php:468
+msgid ""
+"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
+msgstr "Erro: o módulo gráfico GD, com suporte a JPEG, do PHP é necessário, mas não está instalado."
+
+#: ../../mod/setup.php:472
+msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
+msgstr "Erro: o módulo openssl do PHP é necessário, mas não está instalado."
+
+#: ../../mod/setup.php:476
+msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
+msgstr "Erro: o módulo mysqli do PHP é necessário, mas não está instalado."
+
+#: ../../mod/setup.php:480
+msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
+msgstr "Erro: o módulo mb_string do PHP é necessário, mas não está instalado."
+
+#: ../../mod/setup.php:484
+msgid "Error: mcrypt PHP module required but not installed."
+msgstr "Erro: o módulo mcrypt do PHP é necessário, mas não está instalado."
+
+#: ../../mod/setup.php:500
+msgid ""
+"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
+" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
+msgstr "O instalador web precisa criar um arquivo chamado \".htconfig.php\" na pasta raiz da instalação e não está conseguindo."
+
+#: ../../mod/setup.php:501
+msgid ""
+"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
+"to write files in your folder - even if you can."
+msgstr "Geralmente isso está relacionado às definições de permissão, uma vez que o servidor web pode não estar conseguindo escrever os arquivos nesta pasta."
+
+#: ../../mod/setup.php:502
+msgid ""
+"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
+"named .htconfig.php in your Red top folder."
+msgstr "Ao final desse procedimento, será fornecido um texto que deverá ser salvo em um arquivo de nome .htconfig.php, na pasta raiz do seu Red."
+
+#: ../../mod/setup.php:503
+msgid ""
+"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
+" Please see the file \"install/INSTALL.txt\" for instructions."
+msgstr "Você também pode pular esse procedimento e executar uma instalação manual. Por favor, dê uma olhada no arquivo \"install/INSTALL.TXT\" para instruções."
+
+#: ../../mod/setup.php:506
+msgid ".htconfig.php is writable"
+msgstr ".htconfig.php tem permissão de escrita"
+
+#: ../../mod/setup.php:516
+msgid ""
+"Red uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
+"compiles templates to PHP to speed up rendering."
+msgstr "Red usa o engine de template Smarty3 para renderizar suas telas. Smarty3 compila templates para PHP para acelerar a renderização."
+
+#: ../../mod/setup.php:517
+#, php-format
+msgid ""
+"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
+"write access to the directory %s under the Red top level folder."
+msgstr "Para guardar os templates compilados, o servidor web necessita de permissão de escrita no diretório %s no diretório raiz da Red."
+
+#: ../../mod/setup.php:518 ../../mod/setup.php:536
+msgid ""
+"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
+" write access to this folder."
+msgstr "Por favor, certifique-se de que o usuário sob o qual o servidor web roda (ex: www-data) tenha permissão de escrita nesse diretório."
+
+#: ../../mod/setup.php:519
+#, php-format
+msgid ""
+"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
+"%s only--not the template files (.tpl) that it contains."
+msgstr "Nota: como uma medida de segurança, você deve fornecer ao servidor web permissão de escrita somente em %s e não aos arquivos de template (.tpl) que ele contém."
+
+#: ../../mod/setup.php:522
+#, php-format
+msgid "%s is writable"
+msgstr "%s tem permissão de escrita"
+
+#: ../../mod/setup.php:535
+msgid ""
+"Red uses the store directory to save uploaded files. The web server needs to"
+" have write access to the store directory under the Red top level folder"
+msgstr "A Red usa o diretório store para salvar arquivos carregados. O servidor web necessita de permissão de escrita no diretório store dentro do diretório raiz da Red"
+
+#: ../../mod/setup.php:539
+msgid "store is writable"
+msgstr "store tem permissão de escrita"
+
+#: ../../mod/setup.php:569
+msgid ""
+"SSL certificate cannot be validated. Fix certificate or disable https access"
+" to this site."
+msgstr "Não foi possível validar o certificado SSL. Corrija o certificado ou desabilite o acesso via https ao site."
+
+#: ../../mod/setup.php:570
+msgid ""
+"If you have https access to your website or allow connections to TCP port "
+"443 (the https: port), you MUST use a browser-valid certificate. You MUST "
+"NOT use self-signed certificates!"
+msgstr "Se você oferece acesso https ao seu website ou permite conexões na porta TCP 443 (a porta https:), você DEVE usar um certificado reconhecido pelos navegadores. Você NÃO DEVE usar certificados assinados por você mesmo!"
+
+#: ../../mod/setup.php:571
+msgid ""
+"This restriction is incorporated because public posts from you may for "
+"example contain references to images on your own hub."
+msgstr "Essa restrição é incorporada porque publicações públicas suas podem, por exemplo, conter referências a imagens no seu próprio hub."
+
+#: ../../mod/setup.php:572
+msgid ""
+"If your certificate is not recognized, members of other sites (who may "
+"themselves have valid certificates) will get a warning message on their own "
+"site complaining about security issues."
+msgstr "Se seu certificado não for reconhecido, membros de outros sites (que podem ter certificados válidos) receberão uma mensagem de aviso nos seus próprios sites reclamando de problemas de segurança."
+
+#: ../../mod/setup.php:573
+msgid ""
+"This can cause usability issues elsewhere (not just on your own site) so we "
+"must insist on this requirement."
+msgstr "Isso pode causar problemas de usabilidade (não só no seu site) então nós precisamos insistir nesse requisito."
+
+#: ../../mod/setup.php:574
+msgid ""
+"Providers are available that issue free certificates which are browser-"
+"valid."
+msgstr "Existem provedores que disponibilizam gratuitamente certificados reconhecidos por navegadores."
+
+#: ../../mod/setup.php:576
+msgid "SSL certificate validation"
+msgstr "Validação do certificado SSL"
+
+#: ../../mod/setup.php:582
+msgid ""
+"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
+msgstr "A reescrita de URLs não está funcionando no .htaccess. Verifique as configurações do servidor."
+
+#: ../../mod/setup.php:584
+msgid "Url rewrite is working"
+msgstr "A reescrita de URLs está funcionando"
+
+#: ../../mod/setup.php:594
+msgid ""
+"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
+"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
+"server root."
+msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração \".htconfig.php\". Por favor, use o texto incluso para criar um arquivo de configuração na raiz da instalação do Friendika em seu servidor web."
+
+#: ../../mod/setup.php:618
+msgid "Errors encountered creating database tables."
+msgstr "Foram encontrados erros durante a criação das tabelas do banco de dados."
+
+#: ../../mod/setup.php:653
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1>Próximos passos</h1>"
+
+#: ../../mod/setup.php:654
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"poller."
+msgstr "IMPORTANTE: Você deve configurar [manualmente] uma tarefa agendada para o coletor."
+
+#: ../../mod/editblock.php:8 ../../mod/editblock.php:27
+#: ../../mod/editblock.php:53 ../../mod/editlayout.php:36
+#: ../../mod/editpost.php:20 ../../mod/editwebpage.php:32
+msgid "Item not found"
+msgstr "O item não foi encontrado"
+
+#: ../../mod/editblock.php:77
+msgid "Edit Block"
+msgstr "Editar bloco"
+
+#: ../../mod/editblock.php:87
+msgid "Delete block?"
+msgstr "Deletar bloco?"
+
+#: ../../mod/editblock.php:115 ../../mod/editlayout.php:110
+#: ../../mod/editpost.php:116 ../../mod/editwebpage.php:147
+msgid "Insert YouTube video"
+msgstr "Inserir vídeo do YouTube"
+
+#: ../../mod/editblock.php:116 ../../mod/editlayout.php:111
+#: ../../mod/editpost.php:117 ../../mod/editwebpage.php:148
+msgid "Insert Vorbis [.ogg] video"
+msgstr "Inserir vídeo Vorbis (.ogg)"
+
+#: ../../mod/editblock.php:117 ../../mod/editlayout.php:112
+#: ../../mod/editpost.php:118 ../../mod/editwebpage.php:149
+msgid "Insert Vorbis [.ogg] audio"
+msgstr "Inserir áudio Vorbis (.ogg)"
+
+#: ../../mod/editblock.php:153
+msgid "Delete Block"
+msgstr "Deletar bloco"
+
+#: ../../mod/pdledit.php:13
+msgid "Layout updated."
+msgstr "Layout atualizado."
+
+#: ../../mod/pdledit.php:28 ../../mod/pdledit.php:53
+msgid "Edit System Page Description"
+msgstr "Editar descrição de página do sistema"
+
+#: ../../mod/pdledit.php:48
+msgid "Layout not found."
+msgstr "Layout não encontrado."
+
+#: ../../mod/pdledit.php:54
+msgid "Module Name:"
+msgstr "Nome do módulo:"
+
+#: ../../mod/pdledit.php:55 ../../mod/layouts.php:59
+msgid "Layout Help"
+msgstr "Ajuda de layout"
+
+#: ../../mod/editlayout.php:72
+msgid "Edit Layout"
+msgstr "Editar layout"
+
+#: ../../mod/impel.php:121
+#, php-format
+msgid "%s element installed"
+msgstr "Elemento %s instalado"
+
+#: ../../mod/impel.php:124
+#, php-format
+msgid "%s element installation failed"
+msgstr "Instalação de elemento %s falhou"
+
+#: ../../mod/editwebpage.php:106
+msgid "Edit Webpage"
+msgstr "Editar página web"
+
+#: ../../mod/editwebpage.php:116
+msgid "Delete webpage?"
+msgstr "Deletar página web?"
+
+#: ../../mod/editwebpage.php:186
+msgid "Delete Webpage"
+msgstr "Deletar página web"
+
+#: ../../mod/photos.php:77
+msgid "Page owner information could not be retrieved."
+msgstr "As informações do dono da pagina não puderam ser obtidas."
+
+#: ../../mod/photos.php:97
+msgid "Album not found."
+msgstr "O álbum não foi encontrado."
+
+#: ../../mod/photos.php:119 ../../mod/photos.php:676
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Excluir o álbum"
+
+#: ../../mod/photos.php:159 ../../mod/photos.php:991
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Excluir a foto"
+
+#: ../../mod/photos.php:453
+msgid "No photos selected"
+msgstr "Não foi selecionada nenhuma foto"
+
+#: ../../mod/photos.php:500
+msgid "Access to this item is restricted."
+msgstr "O acesso a este item está restrito."
+
+#: ../../mod/photos.php:574
+#, php-format
+msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
+msgstr "Você usou %1$.2f Mbytes de %2$.2f Mbytes de armazenamento de fotos."
+
+#: ../../mod/photos.php:577
+#, php-format
+msgid "You have used %1$.2f Mbytes of photo storage."
+msgstr "Você usou %1$.2f Mbytes de armazenamento de fotos."
+
+#: ../../mod/photos.php:596
+msgid "Upload Photos"
+msgstr "Enviar fotos"
+
+#: ../../mod/photos.php:600 ../../mod/photos.php:671
+msgid "New album name: "
+msgstr "Novo nome de álbum: "
+
+#: ../../mod/photos.php:601
+msgid "or existing album name: "
+msgstr "ou nome de um álbum já existente: "
+
+#: ../../mod/photos.php:602
+msgid "Do not show a status post for this upload"
+msgstr "Não exibir uma publicação de status para este carregamento"
+
+#: ../../mod/photos.php:622
+msgid "Album name could not be decoded"
+msgstr "Não foi possível decodificar o nome do álbum"
+
+#: ../../mod/photos.php:660 ../../mod/photos.php:682 ../../mod/photos.php:1163
+#: ../../mod/photos.php:1178
+msgid "Contact Photos"
+msgstr "Fotos dos contatos"
+
+#: ../../mod/photos.php:684
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Editar o álbum"
+
+#: ../../mod/photos.php:690
+msgid "Show Newest First"
+msgstr "Exibir primeiro os mais recentes"
+
+#: ../../mod/photos.php:692
+msgid "Show Oldest First"
+msgstr "Exibir primeiro os mais antigos"
+
+#: ../../mod/photos.php:745 ../../mod/photos.php:1210
+msgid "View Photo"
+msgstr "Ver a foto"
+
+#: ../../mod/photos.php:810
+msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
+msgstr "Permissão negada. Acesso a este item pode estar restrito."
+
+#: ../../mod/photos.php:812
+msgid "Photo not available"
+msgstr "A foto não está disponível"
+
+#: ../../mod/photos.php:872
+msgid "Use as profile photo"
+msgstr "Usar como uma foto de perfil"
+
+#: ../../mod/photos.php:896
+msgid "View Full Size"
+msgstr "Ver no tamanho real"
+
+#: ../../mod/photos.php:974
+msgid "Edit photo"
+msgstr "Editar a foto"
+
+#: ../../mod/photos.php:976
+msgid "Rotate CW (right)"
+msgstr "Rotacionar H (horário)"
+
+#: ../../mod/photos.php:977
+msgid "Rotate CCW (left)"
+msgstr "Rotacionar AH (anti-horário)"
+
+#: ../../mod/photos.php:980
+msgid "New album name"
+msgstr "Novo nome para o álbum"
+
+#: ../../mod/photos.php:983
+msgid "Caption"
+msgstr "Legenda"
+
+#: ../../mod/photos.php:985
+msgid "Add a Tag"
+msgstr "Adicionar uma etiqueta"
+
+#: ../../mod/photos.php:988
+msgid ""
+"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+msgstr "Por exemplo: @joao, @Joao_da_Silva, @joao@exemplo.com, #Minas_Gerais, #acampamento"
+
+#: ../../mod/photos.php:1141
+msgid "In This Photo:"
+msgstr "Nesta foto:"
+
+#: ../../mod/photos.php:1216
+msgid "View Album"
+msgstr "Ver álbum"
+
+#: ../../mod/photos.php:1239
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Fotos recentes"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:108
+msgid "Image uploaded but image cropping failed."
+msgstr "A imagem foi enviada, mas não foi possível cortá-la."
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:161
+msgid "Image resize failed."
+msgstr "Falha ao modificar o tamanho da imagem."
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:205
+msgid ""
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Se a nova foto não aparecer imediatamente, recarregue a página segurando a tecla \"shift\" ou limpe o cache do navegador, "
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:232
+#, php-format
+msgid "Image exceeds size limit of %d"
+msgstr "A imagem excede o limite de tamanho de %d"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:241
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Não foi possível processar a imagem."
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:290 ../../mod/profile_photo.php:339
+msgid "Photo not available."
+msgstr "A foto não está disponível."
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:358
+msgid "Upload File:"
+msgstr "Enviar arquivo:"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:359
+msgid "Select a profile:"
+msgstr "Selecione um perfil:"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:360
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "Enviar foto do perfil"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:365
+msgid "skip this step"
+msgstr "pule esta etapa"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:365
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "selecione uma foto do seu álbum de fotos"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:381
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Cortar a imagem"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:382
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Por favor, ajuste o corte da imagem para a melhor visualização."
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:384
+msgid "Done Editing"
+msgstr "Encerrar a edição"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:427
+msgid "Image uploaded successfully."
+msgstr "A imagem foi enviada com sucesso."
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:429
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Não foi possível enviar a imagem."
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:438
+#, php-format
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Não foi possível reduzir o tamanho da imagem [%s]."
+
+#: ../../mod/sources.php:32
+msgid "Failed to create source. No channel selected."
+msgstr "Falha ao criar a fonte. Nenhum canal selecionado."
+
+#: ../../mod/sources.php:45
+msgid "Source created."
+msgstr "A fonte foi criada."
+
+#: ../../mod/sources.php:57
+msgid "Source updated."
+msgstr "A fonte foi atualizada."
+
+#: ../../mod/sources.php:82
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../../mod/sources.php:89
+msgid "Manage remote sources of content for your channel."
+msgstr "Administrar as fontes remotas de conteúdo para o seu canal."
+
+#: ../../mod/sources.php:90 ../../mod/sources.php:100
+msgid "New Source"
+msgstr "Nova fonte"
+
+#: ../../mod/sources.php:101 ../../mod/sources.php:133
+msgid ""
+"Import all or selected content from the following channel into this channel "
+"and distribute it according to your channel settings."
+msgstr "Importar todo ou uma seleção do conteúdo do seguinte canal para este canal, e distribuí-lo de acordo com as configurações do seu canal."
+
+#: ../../mod/sources.php:102 ../../mod/sources.php:134
+msgid "Only import content with these words (one per line)"
+msgstr "Importar apenas conteúd com estas palavras (uma por linha)"
+
+#: ../../mod/sources.php:102 ../../mod/sources.php:134
+msgid "Leave blank to import all public content"
+msgstr "Deixe em branco para importar todo o conteúdo público"
+
+#: ../../mod/sources.php:103 ../../mod/sources.php:137
+#: ../../mod/new_channel.php:112
+msgid "Channel Name"
+msgstr "Nome do canal"
+
+#: ../../mod/sources.php:123 ../../mod/sources.php:150
+msgid "Source not found."
+msgstr "A fonte não foi encontrada."
+
+#: ../../mod/sources.php:130
+msgid "Edit Source"
+msgstr "Editar fonte"
+
+#: ../../mod/sources.php:131
+msgid "Delete Source"
+msgstr "Deletar fonte"
+
+#: ../../mod/sources.php:158
+msgid "Source removed"
+msgstr "A fonte foi removida."
+
+#: ../../mod/sources.php:160
+msgid "Unable to remove source."
+msgstr "Não foi possível remover a fonte."
+
+#: ../../mod/filer.php:49
+msgid "- select -"
+msgstr "- selecionar -"
+
+#: ../../mod/events.php:91
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "O título do evento e a hora de início são obrigatórios."
+
+#: ../../mod/events.php:105
+msgid "Event not found."
+msgstr "Evento não encontrado."
+
+#: ../../mod/events.php:369
+msgid "l, F j"
+msgstr "l, F j"
+
+#: ../../mod/openid.php:26
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
+msgstr "Erro do protocolo OpenID. Nenhuma ID retornada."
+
+#: ../../mod/fsuggest.php:99
+#, php-format
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Sugerir um amigo para %s"
+
+#: ../../mod/suggest.php:35
+msgid ""
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Nenhuma sugestão disponível. Se este site é novo, por favor tente novamente em 24 horas."
+
+#: ../../mod/group.php:20
+msgid "Collection created."
+msgstr "A coleção foi criada."
+
+#: ../../mod/group.php:26
+msgid "Could not create collection."
+msgstr "Não foi possível criar a coleção."
+
+#: ../../mod/group.php:54
+msgid "Collection updated."
+msgstr "Coleção atualizada"
+
+#: ../../mod/group.php:86
+msgid "Create a collection of channels."
+msgstr "Criar uma coleção de canais."
+
+#: ../../mod/group.php:87 ../../mod/group.php:183
+msgid "Collection Name: "
+msgstr "Nome da coleção:"
+
+#: ../../mod/group.php:89 ../../mod/group.php:186
+msgid "Members are visible to other channels"
+msgstr "Membros são visíveis para outros canais"
+
+#: ../../mod/group.php:107
+msgid "Collection removed."
+msgstr "Coleção removida."
+
+#: ../../mod/group.php:109
+msgid "Unable to remove collection."
+msgstr "Não foi possível remover a coleção."
+
+#: ../../mod/group.php:182
+msgid "Collection Editor"
+msgstr "Editor de coleção"
+
+#: ../../mod/group.php:196
+msgid "Members"
+msgstr "Membros"
+
+#: ../../mod/group.php:198
+msgid "All Connected Channels"
+msgstr "Todas os canais conectados"
+
+#: ../../mod/group.php:233
+msgid "Click on a channel to add or remove."
+msgstr "Clique em um canal para adicionar ou remover."
+
+#: ../../mod/tagger.php:98
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
+msgstr "%1$s marcou %3$s de %2$s com %4$s"
+
+#: ../../mod/help.php:43 ../../mod/help.php:49 ../../mod/help.php:55
+msgid "Help:"
+msgstr "Ajuda:"
+
+#: ../../mod/help.php:69 ../../index.php:237
+msgid "Not Found"
+msgstr "Não encontrada"
+
+#: ../../mod/tagrm.php:41
+msgid "Tag removed"
+msgstr "A etiqueta foi removida"
+
+#: ../../mod/tagrm.php:79
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Remover a etiqueta de item"
+
+#: ../../mod/tagrm.php:81
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Selecione uma etiqueta para remover: "
+
+#: ../../mod/admin.php:52
+msgid "Theme settings updated."
+msgstr "As configurações de tema foram atualizadas."
+
+#: ../../mod/admin.php:97 ../../mod/admin.php:413
+msgid "Site"
+msgstr "Site"
+
+#: ../../mod/admin.php:98
+msgid "Accounts"
+msgstr "Contas"
+
+#: ../../mod/admin.php:99 ../../mod/admin.php:860
+msgid "Channels"
+msgstr "Canais"
+
+#: ../../mod/admin.php:100 ../../mod/admin.php:951 ../../mod/admin.php:993
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: ../../mod/admin.php:101 ../../mod/admin.php:1156 ../../mod/admin.php:1192
+msgid "Themes"
+msgstr "Temas"
+
+#: ../../mod/admin.php:102 ../../mod/admin.php:515
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: ../../mod/admin.php:103
+msgid "Profile Config"
+msgstr "Configuração de perfis"
+
+#: ../../mod/admin.php:104
+msgid "DB updates"
+msgstr "Atualizações do Banco de Dados"
+
+#: ../../mod/admin.php:118 ../../mod/admin.php:125 ../../mod/admin.php:1279
+msgid "Logs"
+msgstr "Logs"
+
+#: ../../mod/admin.php:124
+msgid "Plugin Features"
+msgstr "Recursos dos plugins"
+
+#: ../../mod/admin.php:126
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Registros de usuário aguardando confirmação"
+
+#: ../../mod/admin.php:206
+msgid "Message queues"
+msgstr "Filas de mensagem"
+
+#: ../../mod/admin.php:211 ../../mod/admin.php:412 ../../mod/admin.php:514
+#: ../../mod/admin.php:723 ../../mod/admin.php:859 ../../mod/admin.php:950
+#: ../../mod/admin.php:992 ../../mod/admin.php:1155 ../../mod/admin.php:1191
+#: ../../mod/admin.php:1278
+msgid "Administration"
+msgstr "Administração"
+
+#: ../../mod/admin.php:212
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumo"
+
+#: ../../mod/admin.php:214
+msgid "Registered users"
+msgstr "Usuários registrados"
+
+#: ../../mod/admin.php:216 ../../mod/admin.php:518
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Registros pendentes"
+
+#: ../../mod/admin.php:217
+msgid "Version"
+msgstr "Versão"
+
+#: ../../mod/admin.php:219 ../../mod/admin.php:519
+msgid "Active plugins"
+msgstr "Plugins ativos"
+
+#: ../../mod/admin.php:333
+msgid "Site settings updated."
+msgstr "As configurações de site foram atualizadas."
+
+#: ../../mod/admin.php:364
+msgid "No special theme for accessibility"
+msgstr "Sem tema especial para acessibilidade"
+
+#: ../../mod/admin.php:393
+msgid "Yes - with approval"
+msgstr "Sim - pendente aprovação"
+
+#: ../../mod/admin.php:399
+msgid "My site is not a public server"
+msgstr "Meu site não é um servidor público"
+
+#: ../../mod/admin.php:400
+msgid "My site has paid access only"
+msgstr "Meu site oferece somente acesso pago"
+
+#: ../../mod/admin.php:401
+msgid "My site has free access only"
+msgstr "Meu site oferece somente acesso gratuito"
+
+#: ../../mod/admin.php:402
+msgid "My site offers free accounts with optional paid upgrades"
+msgstr "Meu site oferece contas gratuitas com recursos adicionais pagos"
+
+#: ../../mod/admin.php:416
+msgid "File upload"
+msgstr "Carregamento de arquivos"
+
+#: ../../mod/admin.php:417
+msgid "Policies"
+msgstr "Políticas"
+
+#: ../../mod/admin.php:422
+msgid "Site name"
+msgstr "Nome do site"
+
+#: ../../mod/admin.php:423
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Cartaz/Logo"
+
+#: ../../mod/admin.php:424
+msgid "Administrator Information"
+msgstr "Informações do Administrador"
+
+#: ../../mod/admin.php:424
+msgid ""
+"Contact information for site administrators. Displayed on siteinfo page. "
+"BBCode can be used here"
+msgstr "Informações de contato com administradores do site. Exibida na página siteinfo. BBCode pode ser usado aqui."
+
+#: ../../mod/admin.php:425
+msgid "System language"
+msgstr "Idioma do sistema"
+
+#: ../../mod/admin.php:426
+msgid "System theme"
+msgstr "Tema do sistema"
+
+#: ../../mod/admin.php:426
+msgid ""
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
+"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
+msgstr "Tema padrão do sistema - pode ser sobrescrito por perfis de usuário - <a href='#' id='cnftheme'>mudar configurações do tema</a>"
+
+#: ../../mod/admin.php:427
+msgid "Mobile system theme"
+msgstr "Tema do sistema móvel"
+
+#: ../../mod/admin.php:427
+msgid "Theme for mobile devices"
+msgstr "Tema para dispositivos móveis"
+
+#: ../../mod/admin.php:428
+msgid "Accessibility system theme"
+msgstr "Tema do sistema acessível"
+
+#: ../../mod/admin.php:428
+msgid "Accessibility theme"
+msgstr "Tema acessível"
+
+#: ../../mod/admin.php:430
+msgid "Enable Diaspora Protocol"
+msgstr "Habilitar protocolo Diaspora"
+
+#: ../../mod/admin.php:430
+msgid "Communicate with Diaspora and Friendica - experimental"
+msgstr "Comunicar com Diaspora e Friendica - experimental"
+
+#: ../../mod/admin.php:431
+msgid "Allow Feeds as Connections"
+msgstr "Permitir Feeds como conexões"
+
+#: ../../mod/admin.php:431
+msgid "(Heavy system resource usage)"
+msgstr "(Alto uso de recursos do sistema)"
+
+#: ../../mod/admin.php:432
+msgid "Maximum image size"
+msgstr "Tamanho máximo de imagens"
+
+#: ../../mod/admin.php:432
+msgid ""
+"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
+"limits."
+msgstr "Tamanho máximo em bytes de imagens carregadas. O padrão é 0, significando sem limites."
+
+#: ../../mod/admin.php:433
+msgid "Does this site allow new member registration?"
+msgstr "Este site permite o registro de novos membros?"
+
+#: ../../mod/admin.php:434
+msgid "Which best describes the types of account offered by this hub?"
+msgstr "Qual descreve melhor os tipos de conta oferecidas por este hub?"
+
+#: ../../mod/admin.php:435
+msgid "Register text"
+msgstr "Texto de registro"
+
+#: ../../mod/admin.php:435
+msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
+msgstr "Será exibido proeminentemente na página de registro."
+
+#: ../../mod/admin.php:436
+msgid "Accounts abandoned after x days"
+msgstr "Contas abandonadas após x dias"
+
+#: ../../mod/admin.php:436
+msgid ""
+"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
+"accounts. Enter 0 for no time limit."
+msgstr "Não gastará recursos do sistema coletando de sites externos para contas abandonadas. Use 0 para sem limite de tempo."
+
+#: ../../mod/admin.php:437
+msgid "Allowed friend domains"
+msgstr "Domínios permitidos para amigos"
+
+#: ../../mod/admin.php:437
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
+"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
+msgstr "Lista, separada por vírgulas, de domínios permitidos para estabelecer amizades com este site. <em>Wildcards</em> são aceitas. Vazio para permitir qualquer domínio"
+
+#: ../../mod/admin.php:438
+msgid "Allowed email domains"
+msgstr "Domínios permitidos de e-mail"
+
+#: ../../mod/admin.php:438
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
+"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
+"domains"
+msgstr "Lista, separada por vírgulas, de domínios permitidos em endereços de e-mail para registros nesse site. <em>Wildcards</em> são aceitas. Vazio para permitir qualquer domínio"
+
+#: ../../mod/admin.php:439
+msgid "Block public"
+msgstr "Bloquear público"
+
+#: ../../mod/admin.php:439
+msgid ""
+"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
+"site unless you are currently logged in."
+msgstr "Marque para bloquear o acesso público a todas as páginas pessoais que seriam públicas, a não ser que se esteja autenticado."
+
+#: ../../mod/admin.php:440
+msgid "Verify Email Addresses"
+msgstr "Verificar endereços de email"
+
+#: ../../mod/admin.php:440
+msgid ""
+"Check to verify email addresses used in account registration (recommended)."
+msgstr "Clique para verificar endereços de email usados no registro de contas (recomendado)."
+
+#: ../../mod/admin.php:441
+msgid "Force publish"
+msgstr "Forçar publicação"
+
+#: ../../mod/admin.php:441
+msgid ""
+"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
+msgstr "Marque para forçar todos os perfis neste site a aparecerem listados no diretório do site."
+
+#: ../../mod/admin.php:442
+msgid "Disable discovery tab"
+msgstr "Desabilitar a aba \"Descubra\""
+
+#: ../../mod/admin.php:442
+msgid ""
+"Remove the tab in the network view with public content pulled from sources "
+"chosen for this site."
+msgstr "Remove da visualização de rede a aba com conteúdos públicos obtidos de fontes escolhidas para esse site."
+
+#: ../../mod/admin.php:443
+msgid "No login on Homepage"
+msgstr "Sem formulário de autenticação na página inicial"
+
+#: ../../mod/admin.php:443
+msgid ""
+"Check to hide the login form from your sites homepage when visitors arrive "
+"who are not logged in (e.g. when you put the content of the homepage in via "
+"the site channel)."
+msgstr "Marque para esconder o formulário de autenticação da página inicial do seu site quando visitantes chegarem sem estar autenticados (e.g. quando você inclui os conteúdos da página inicial através do canal do site)."
+
+#: ../../mod/admin.php:445
+msgid "Proxy user"
+msgstr "Usuário do proxy"
+
+#: ../../mod/admin.php:446
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL do proxy"
+
+#: ../../mod/admin.php:447
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Timeout da rede"
+
+#: ../../mod/admin.php:447
+msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
+msgstr "Valor em segundos. Use 0 para ilimitado (não recomendado)."
+
+#: ../../mod/admin.php:448
+msgid "Delivery interval"
+msgstr "Intervalo de entrega"
+
+#: ../../mod/admin.php:448
+msgid ""
+"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
+"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
+"for large dedicated servers."
+msgstr "Atrase os processos de entrega em segundo plano por este número de segundos para reduzir a carga do sistema. Recomendado: 4-5 para hosts compartilhados, 2-3 para servidores virtuais privados. 0-1 para grandes servidores dedicados."
+
+#: ../../mod/admin.php:449
+msgid "Poll interval"
+msgstr "Intervalo de coleta"
+
+#: ../../mod/admin.php:449
+msgid ""
+"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
+"load. If 0, use delivery interval."
+msgstr "Atrase os processos de coleta em segundo plano por este número de segundos para reduzir a carga do sistema. Se 0, use o intervalo de entrega."
+
+#: ../../mod/admin.php:450
+msgid "Maximum Load Average"
+msgstr "Carga média máxima"
+
+#: ../../mod/admin.php:450
+msgid ""
+"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
+"default 50."
+msgstr "Carga máxima do sistema antes de adiar processos de entrega e coleta - padrão 50."
+
+#: ../../mod/admin.php:506
+msgid "No server found"
+msgstr "Nenhum servidor foi encontrado"
+
+#: ../../mod/admin.php:513 ../../mod/admin.php:737
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../../mod/admin.php:513
+msgid "for channel"
+msgstr "para o canal"
+
+#: ../../mod/admin.php:513
+msgid "on server"
+msgstr "no servidor"
+
+#: ../../mod/admin.php:513
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../../mod/admin.php:534
+msgid "Update has been marked successful"
+msgstr "A atualização foi designada bem sucedida"
+
+#: ../../mod/admin.php:544
+#, php-format
+msgid "Executing %s failed. Check system logs."
+msgstr "Execução de %s falhou. Verifique os logs do sistema."
+
+#: ../../mod/admin.php:547
+#, php-format
+msgid "Update %s was successfully applied."
+msgstr "A atualização %s foi aplicada com sucesso."
+
+#: ../../mod/admin.php:551
+#, php-format
+msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
+msgstr "A atualização %s não retornou um status. Situação incerta quando ao seu sucesso."
+
+#: ../../mod/admin.php:554
+#, php-format
+msgid "Update function %s could not be found."
+msgstr "A função de atualização %s não foi encontrada."
+
+#: ../../mod/admin.php:569
+msgid "No failed updates."
+msgstr "Nenhuma falha nas atualizações."
+
+#: ../../mod/admin.php:573
+msgid "Failed Updates"
+msgstr "Falha nas atualizações"
+
+#: ../../mod/admin.php:575
+msgid "Mark success (if update was manually applied)"
+msgstr "Marque sucesso (se a atualização foi aplicada manualmente)"
+
+#: ../../mod/admin.php:576
+msgid "Attempt to execute this update step automatically"
+msgstr "Tente executar este passo da atualização automaticamente"
+
+#: ../../mod/admin.php:602
+#, php-format
+msgid "%s user blocked/unblocked"
+msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
+msgstr[0] "%s usuário foi bloqueado/desbloqueado"
+msgstr[1] "%s usuários foram bloqueados/desbloqueados"
+
+#: ../../mod/admin.php:609
+#, php-format
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] "%s usuário foi deletado"
+msgstr[1] "%s usuários foram deletados"
+
+#: ../../mod/admin.php:638
+msgid "Account not found"
+msgstr "A conta não foi encontrada"
+
+#: ../../mod/admin.php:658
+#, php-format
+msgid "User '%s' unblocked"
+msgstr "O usuário/a '%s' foi desbloqueado/a"
+
+#: ../../mod/admin.php:658
+#, php-format
+msgid "User '%s' blocked"
+msgstr "O usuário/a '%s' foi bloqueado/a"
+
+#: ../../mod/admin.php:724 ../../mod/admin.php:736
+msgid "Users"
+msgstr "Usuários"
+
+#: ../../mod/admin.php:726 ../../mod/admin.php:862
+msgid "select all"
+msgstr "selecionar tudo"
+
+#: ../../mod/admin.php:727
+msgid "User registrations waiting for confirm"
+msgstr "Registros de usuário aguardando confirmação"
+
+#: ../../mod/admin.php:728
+msgid "Request date"
+msgstr "Data de requisição"
+
+#: ../../mod/admin.php:729
+msgid "No registrations."
+msgstr "Nenhum registro."
+
+#: ../../mod/admin.php:730
+msgid "Approve"
+msgstr "Aprovar"
+
+#: ../../mod/admin.php:731
+msgid "Deny"
+msgstr "Negar"
+
+#: ../../mod/admin.php:737
+msgid "Register date"
+msgstr "Data de registro"
+
+#: ../../mod/admin.php:737
+msgid "Last login"
+msgstr "Última autenticação"
+
+#: ../../mod/admin.php:737
+msgid "Expires"
+msgstr "Expira"
+
+#: ../../mod/admin.php:737
+msgid "Service Class"
+msgstr "Classe de serviço"
+
+#: ../../mod/admin.php:739
+msgid ""
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Os usuários selecionados serão deletados!\\n\\nTudo o que esses usuários postaram neste site será permanentemente deletado!\\n\\nTem certeza?"
+
+#: ../../mod/admin.php:740
+msgid ""
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "O/A usuário/a {0} será deletado/a!\\n\\nTudo o que esse/a usuário/a postou neste site será permanentemente deletado!\\n\\nTem certeza?"
+
+#: ../../mod/admin.php:773
+#, php-format
+msgid "%s channel censored/uncensored"
+msgid_plural "%s channels censored/uncensored"
+msgstr[0] "%s canal censurado/descensurado"
+msgstr[1] "%s canais censurados/descensurados"
+
+#: ../../mod/admin.php:780
+#, php-format
+msgid "%s channel deleted"
+msgid_plural "%s channels deleted"
+msgstr[0] "%s canal deletado"
+msgstr[1] "%s canais deletados"
+
+#: ../../mod/admin.php:799
+msgid "Channel not found"
+msgstr "Canal não encontrado"
+
+#: ../../mod/admin.php:810
+#, php-format
+msgid "Channel '%s' deleted"
+msgstr "Canal '%s' deletado"
+
+#: ../../mod/admin.php:821
+#, php-format
+msgid "Channel '%s' uncensored"
+msgstr "Canal '%s' não censurado"
+
+#: ../../mod/admin.php:821
+#, php-format
+msgid "Channel '%s' censored"
+msgstr "Canal '%s' censurado"
+
+#: ../../mod/admin.php:864
+msgid "Censor"
+msgstr "Censurar"
+
+#: ../../mod/admin.php:865
+msgid "Uncensor"
+msgstr "Não censurar"
+
+#: ../../mod/admin.php:868
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: ../../mod/admin.php:870
+msgid ""
+"Selected channels will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in these "
+"channels on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Os canais selecionados serão deletados!\\n\\nTudo que foi postado nesses canais nesse site será permanentemente deletado!\\n\\nVocê tem certeza?"
+
+#: ../../mod/admin.php:871
+msgid ""
+"The channel {0} will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in this "
+"channel on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "O canal {0} será deletado!\\n\\nTudo o que foi postado nesse canal nesse site será permanentemente deletado!\\n\\nVocê tem certeza?"
+
+#: ../../mod/admin.php:910
+#, php-format
+msgid "Plugin %s disabled."
+msgstr "Plugin %s desabilitado."
+
+#: ../../mod/admin.php:914
+#, php-format
+msgid "Plugin %s enabled."
+msgstr "Plugin %s habilitado."
+
+#: ../../mod/admin.php:924 ../../mod/admin.php:1126
+msgid "Disable"
+msgstr "Desabilitar"
+
+#: ../../mod/admin.php:926 ../../mod/admin.php:1128
+msgid "Enable"
+msgstr "Habilitar"
+
+#: ../../mod/admin.php:952 ../../mod/admin.php:1157
+msgid "Toggle"
+msgstr "Alternar"
+
+#: ../../mod/admin.php:960 ../../mod/admin.php:1167
+msgid "Author: "
+msgstr "Autor:"
+
+#: ../../mod/admin.php:961 ../../mod/admin.php:1168
+msgid "Maintainer: "
+msgstr "Mantenedor:"
+
+#: ../../mod/admin.php:1090
+msgid "No themes found."
+msgstr "Nenhum tema foi encontrado."
+
+#: ../../mod/admin.php:1149
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Captura de tela"
+
+#: ../../mod/admin.php:1197
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Experimental]"
+
+#: ../../mod/admin.php:1198
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[Desassistido]"
+
+#: ../../mod/admin.php:1225
+msgid "Log settings updated."
+msgstr "As configurações de log foram atualizadas."
+
+#: ../../mod/admin.php:1281
+msgid "Clear"
+msgstr "Limpar"
+
+#: ../../mod/admin.php:1287
+msgid "Debugging"
+msgstr "Depuração"
+
+#: ../../mod/admin.php:1288
+msgid "Log file"
+msgstr "Arquivo de log"
+
+#: ../../mod/admin.php:1288
+msgid ""
+"Must be writable by web server. Relative to your Red top-level directory."
+msgstr "É necessário que o servidor web possa escrever neste arquivo. Relativo ao diretório raiz da Red."
+
+#: ../../mod/admin.php:1289
+msgid "Log level"
+msgstr "Nível do log"
+
+#: ../../mod/admin.php:1336
+msgid "New Profile Field"
+msgstr "Novo campo de perfil"
+
+#: ../../mod/admin.php:1337 ../../mod/admin.php:1358
+msgid "Field nickname"
+msgstr "Nome de apresentação do campo"
+
+#: ../../mod/admin.php:1337 ../../mod/admin.php:1358
+msgid "System name of field"
+msgstr "Nome de sistema do campo"
+
+#: ../../mod/admin.php:1338 ../../mod/admin.php:1359
+msgid "Input type"
+msgstr "Tipo de entrada"
+
+#: ../../mod/admin.php:1339 ../../mod/admin.php:1360
+msgid "Field Name"
+msgstr "Nome do campo"
+
+#: ../../mod/admin.php:1339 ../../mod/admin.php:1360
+msgid "Label on profile pages"
+msgstr "Rótulo nas páginas de perfil"
+
+#: ../../mod/admin.php:1340 ../../mod/admin.php:1361
+msgid "Help text"
+msgstr "Texto de ajuda"
+
+#: ../../mod/admin.php:1340 ../../mod/admin.php:1361
+msgid "Additional info (optional)"
+msgstr "Informações adicionais (opcional)"
+
+#: ../../mod/admin.php:1351
+msgid "Field definition not found"
+msgstr "A dfinição de campo não foi encontrada"
+
+#: ../../mod/admin.php:1357
+msgid "Edit Profile Field"
+msgstr "Editar campo de perfil"
+
+#: ../../mod/oexchange.php:23
+msgid "Unable to find your hub."
+msgstr "Não foi possível localizar seu hub."
+
+#: ../../mod/oexchange.php:37
+msgid "Post successful."
+msgstr "Publicado com sucesso."
+
+#: ../../mod/editblock.php:112
+msgid "Edit Block"
+msgstr "Editar bloco"
+
+#: ../../mod/editblock.php:123
+msgid "Delete block?"
+msgstr "Deletar bloco?"
+
+#: ../../mod/register.php:44
+msgid "Maximum daily site registrations exceeded. Please try again tomorrow."
+msgstr "Número máximo de novos registros neste site excedido por hoje. Por favor, tente novamente amanhã."
+
+#: ../../mod/register.php:50
+msgid ""
+"Please indicate acceptance of the Terms of Service. Registration failed."
+msgstr "Por favor, indique a aceitação dos Termos de Serviço. Falha ao registrar."
+
+#: ../../mod/register.php:84
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Senhas não conferem."
+
+#: ../../mod/register.php:117
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for validation "
+"instructions."
+msgstr "O registro foi bem sucedido. Por favor, verifique seu e-mail para confirmar o registro."
+
+#: ../../mod/register.php:123
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "A aprovação do seu registro está pendente junto ao administrador do site."
+
+#: ../../mod/register.php:126
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Não foi possível processar o seu registro."
+
+#: ../../mod/register.php:163
+msgid "Registration on this site/hub is by approval only."
+msgstr "O registro neste site/hub requer aprovação."
+
+#: ../../mod/register.php:164
+msgid "<a href=\"pubsites\">Register at another affiliated site/hub</a>"
+msgstr "<a href=\"pubsites\">Registre em um outro site/hub afiliado</a>"
+
+#: ../../mod/register.php:174
+msgid ""
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Este site excedeu o número máximo de registros de novas contas. Por favor, tente novamente amanhã."
+
+#: ../../mod/register.php:185
+msgid "Terms of Service"
+msgstr "Termos de Serviço"
+
+#: ../../mod/register.php:191
+#, php-format
+msgid "I accept the %s for this website"
+msgstr "Eu aceito os %s deste website."
+
+#: ../../mod/register.php:193
+#, php-format
+msgid "I am over 13 years of age and accept the %s for this website"
+msgstr "Eu sou maior de 13 anos e aceito os %s deste website"
+
+#: ../../mod/register.php:212
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "Novas contas neste site se dão apenas por convite."
+
+#: ../../mod/register.php:213
+msgid "Please enter your invitation code"
+msgstr "Por favor, digite o código do seu convite"
+
+#: ../../mod/register.php:216
+msgid "Your email address"
+msgstr "Seu endereço de e-mail"
+
+#: ../../mod/register.php:217
+msgid "Choose a password"
+msgstr "Escolha uma senha"
+
+#: ../../mod/register.php:218
+msgid "Please re-enter your password"
+msgstr "Por favor, digite sua senha novamente"
+
+#: ../../mod/removeaccount.php:30
+msgid ""
+"Account removals are not allowed within 48 hours of changing the account "
+"password."
+msgstr "A remoção da conta fica desabilitada por 48 horas após uma troca de senha da conta."
+
+#: ../../mod/removeaccount.php:57
+msgid "Remove This Account"
+msgstr "Remover esta conta"
+
+#: ../../mod/removeaccount.php:58 ../../mod/removeme.php:58
+msgid "WARNING: "
+msgstr "AVISO:"
+
+#: ../../mod/removeaccount.php:58
+msgid ""
+"This account and all its channels will be completely removed from the "
+"network. "
+msgstr "Esta conta e todos seus canais será completamente excluída da rede."
+
+#: ../../mod/removeaccount.php:58 ../../mod/removeme.php:58
+msgid "This action is permanent and can not be undone!"
+msgstr "Esta ação é permanente e não pode ser desfeita!"
+
+#: ../../mod/removeaccount.php:59 ../../mod/removeme.php:59
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Por favor, digite a sua senha para verificação:"
+
+#: ../../mod/removeaccount.php:60
+msgid ""
+"Remove this account, all its channels and all its channel clones from the "
+"network"
+msgstr "Remove esta conta, todos os seus canais e todos os clones desses canais da rede."
+
+#: ../../mod/removeaccount.php:60
+msgid ""
+"By default only the instances of the channels located on this hub will be "
+"removed from the network"
+msgstr "Por padrão, apenas as instâncias dos canais localizadas neste hub serão removidas da rede"
+
+#: ../../mod/item.php:174
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Não foi possível localizar a publicação original."
+
+#: ../../mod/item.php:440
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "A publicação em branco foi descartada."
+
+#: ../../mod/item.php:480
+msgid "Executable content type not permitted to this channel."
+msgstr "Conteúdo de tipo executável não permitido para este canal."
+
+#: ../../mod/item.php:897
+msgid "System error. Post not saved."
+msgstr "Erro no sistema. A publicação não foi salva."
+
+#: ../../mod/item.php:1115
+msgid "Unable to obtain post information from database."
+msgstr "Impossível obter informação do texto no banco de dados"
+
+#: ../../mod/item.php:1122
+#, php-format
+msgid "You have reached your limit of %1$.0f top level posts."
+msgstr "Você atingiu o seu limite de %1$.0f publicações de novos tópicos."
+
+#: ../../mod/item.php:1129
+#, php-format
+msgid "You have reached your limit of %1$.0f webpages."
+msgstr "Você atingiu o seu limite de %1$.0f páginas web."
+
+#: ../../mod/update_channel.php:43 ../../mod/update_display.php:25
+#: ../../mod/update_network.php:23 ../../mod/update_search.php:46
+#: ../../mod/update_home.php:21
+msgid "[Embedded content - reload page to view]"
+msgstr "[Conteúdo incorporado - recarregue a página para ver]"
+
+#: ../../mod/lockview.php:37
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Não existe informação disponível sobre a privacidade remota."
+
+#: ../../mod/lockview.php:58
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Visível para:"
+
+#: ../../mod/layouts.php:176
+msgid "Comanche page description language help"
+msgstr "Página de Ajuda da descrição da Linguagem Comanche "
+
+#: ../../mod/layouts.php:180
+msgid "Layout Description"
+msgstr "Descrição de Layout"
+
+#: ../../mod/layouts.php:185
+msgid "Download PDL file"
+msgstr "Baixar arquivo PDL"
+
+#: ../../mod/id.php:11
+msgid "First Name"
+msgstr "Primeiro Nome"
+
+#: ../../mod/id.php:12
+msgid "Last Name"
+msgstr "Último Nome"
+
+#: ../../mod/id.php:13
+msgid "Nickname"
+msgstr "Apelido"
+
+#: ../../mod/id.php:14
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nome Completo"
+
+#: ../../mod/id.php:20
+msgid "Profile Photo 16px"
+msgstr "Foto de Perfil 16px"
+
+#: ../../mod/id.php:21
+msgid "Profile Photo 32px"
+msgstr "Foto de Perfil 32px"
+
+#: ../../mod/id.php:22
+msgid "Profile Photo 48px"
+msgstr "Foto de Perfil 48px"
+
+#: ../../mod/id.php:23
+msgid "Profile Photo 64px"
+msgstr "Foto de Perfil 64px"
+
+#: ../../mod/id.php:24
+msgid "Profile Photo 80px"
+msgstr "Foto de Perfil 80px"
+
+#: ../../mod/id.php:25
+msgid "Profile Photo 128px"
+msgstr "Foto de Perfil 128px"
+
+#: ../../mod/id.php:26
+msgid "Timezone"
+msgstr "Fuso Horário"
+
+#: ../../mod/id.php:27
+msgid "Homepage URL"
+msgstr "URL da Página"
+
+#: ../../mod/id.php:29
+msgid "Birth Year"
+msgstr "Ano de Nascimento"
+
+#: ../../mod/id.php:30
+msgid "Birth Month"
+msgstr "Mês de Nascimento"
+
+#: ../../mod/id.php:31
+msgid "Birth Day"
+msgstr "Dia de Nascimento"
+
+#: ../../mod/id.php:32
+msgid "Birthdate"
+msgstr "Data de Nascimento"
+
+#: ../../mod/message.php:41
+msgid "Conversation removed."
+msgstr "A conversa foi removida."
+
+#: ../../mod/message.php:56
+msgid "No messages."
+msgstr "Nenhuma mensagem."
+
+#: ../../mod/message.php:72 ../../mod/mail.php:336
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Excluir conversa"
+
+#: ../../mod/thing.php:232
+msgid "Show Thing"
+msgstr "Exibir coisa"
+
+#: ../../mod/mitem.php:51
+msgid "Unable to create element."
+msgstr "Não foi possível criar elemento."
+
+#: ../../mod/mitem.php:74
+msgid "Unable to update menu element."
+msgstr "Não foi possível atualizar o elemento de menu."
+
+#: ../../mod/mitem.php:89
+msgid "Unable to add menu element."
+msgstr "Não foi possível adicionar o elemento de menu."
+
+#: ../../mod/mitem.php:158 ../../mod/mitem.php:228
+msgid "Menu Item Permissions"
+msgstr "Permissões do item do menu"
+
+#: ../../mod/mitem.php:161 ../../mod/mitem.php:176
+msgid "Link Name"
+msgstr "Nome do Link"
+
+#: ../../mod/mitem.php:162 ../../mod/mitem.php:233
+msgid "Link or Submenu Target"
+msgstr "Alvo do Link ou Submenu"
+
+#: ../../mod/mitem.php:162
+msgid "Enter URL of the link or select a menu name to create a submenu"
+msgstr "Insira o URL do link ou selecione um nome de menu para criar um submenu"
+
+#: ../../mod/mitem.php:163 ../../mod/mitem.php:234
+msgid "Use magic-auth if available"
+msgstr "Usar magic-auth se disponível"
+
+#: ../../mod/mitem.php:164 ../../mod/mitem.php:235
+msgid "Open link in new window"
+msgstr "Abrir link em uma nova janela"
+
+#: ../../mod/mitem.php:165 ../../mod/mitem.php:236
+msgid "Order in list"
+msgstr "Ordem na lista"
+
+#: ../../mod/mitem.php:165 ../../mod/mitem.php:236
+msgid "Higher numbers will sink to bottom of listing"
+msgstr "Números mais altos descem para o fim da lista"
+
+#: ../../mod/mitem.php:166
+msgid "Submit and finish"
+msgstr "Enviar e terminar"
+
+#: ../../mod/mitem.php:167
+msgid "Submit and continue"
+msgstr "Enviar e continuar"
+
+#: ../../mod/mitem.php:174
+msgid "Menu:"
+msgstr "Menu:"
+
+#: ../../mod/mitem.php:177
+msgid "Link Target"
+msgstr "Alvo do Link"
+
+#: ../../mod/mitem.php:180
+msgid "Edit menu"
+msgstr "Editar menu"
+
+#: ../../mod/mitem.php:183
+msgid "Edit element"
+msgstr "Editar elemento"
+
+#: ../../mod/mitem.php:184
+msgid "Drop element"
+msgstr "Descartar elemento"
+
+#: ../../mod/mitem.php:185
+msgid "New element"
+msgstr "Novo elemento"
+
+#: ../../mod/mitem.php:186
+msgid "Edit this menu container"
+msgstr "Editar esta caixa de menu"
+
+#: ../../mod/mitem.php:187
+msgid "Add menu element"
+msgstr "Adicionar um elemento de menu"
+
+#: ../../mod/mitem.php:188
+msgid "Delete this menu item"
+msgstr "Deleter este item de menu"
+
+#: ../../mod/mitem.php:189
+msgid "Edit this menu item"
+msgstr "Editar este item de menu"
+
+#: ../../mod/mitem.php:206
+msgid "Menu item not found."
+msgstr "O item de menu não foi encontrado."
+
+#: ../../mod/mitem.php:217
+msgid "Menu item deleted."
+msgstr "O item de menu foi deletado."
+
+#: ../../mod/mitem.php:219
+msgid "Menu item could not be deleted."
+msgstr "Não foi possível deletar o item de menu."
+
+#: ../../mod/mitem.php:226
+msgid "Edit Menu Element"
+msgstr "Editar elemento de menu"
+
+#: ../../mod/mitem.php:232
+msgid "Link text"
+msgstr "Texto do link"
+
+#: ../../mod/mood.php:131
+msgid "Set your current mood and tell your friends"
+msgstr "Marque seu humor atual e compartilhe com seus amigos"
+
+#: ../../mod/thing.php:270
+msgid "Edit Thing"
+msgstr "Editar coisa"
+
+#: ../../mod/thing.php:272 ../../mod/thing.php:319
+msgid "Select a profile"
+msgstr "Selecione um perfil"
+
+#: ../../mod/thing.php:276 ../../mod/thing.php:322
+msgid "Post an activity"
+msgstr "Publique uma atividade"
+
+#: ../../mod/thing.php:276 ../../mod/thing.php:322
+msgid "Only sends to viewers of the applicable profile"
+msgstr "Envia apenas para a audiência do perfil aplicável"
+
+#: ../../mod/thing.php:278 ../../mod/thing.php:324
+msgid "Name of thing e.g. something"
+msgstr "Nome da coisa e.g. coisinha"
+
+#: ../../mod/thing.php:280 ../../mod/thing.php:325
+msgid "URL of thing (optional)"
+msgstr "URL da coisa (opcional)"
+
+#: ../../mod/thing.php:282 ../../mod/thing.php:326
+msgid "URL for photo of thing (optional)"
+msgstr "URL para foto da coisa (opcional)"
+
+#: ../../mod/thing.php:317
+msgid "Add Thing to your Profile"
+msgstr "Adicionar a coisa ao seu perfil"
+
+#: ../../mod/import.php:25
+#, php-format
+msgid "Your service plan only allows %d channels."
+msgstr "Seu plano de serviço permite apenas %d canais."
+
+#: ../../mod/import.php:51
+msgid "Nothing to import."
+msgstr "Nada a importar."
+
+#: ../../mod/import.php:75
+msgid "Unable to download data from old server"
+msgstr "Não foi possível descarregar os dados do servidor antigo"
+
+#: ../../mod/import.php:81
+msgid "Imported file is empty."
+msgstr "O arquivo importado está vazio."
+
+#: ../../mod/import.php:105
+msgid ""
+"Cannot create a duplicate channel identifier on this system. Import failed."
+msgstr "Não foi possível criar um identificador de canal duplicado neste sistema. A importação falhou."
+
+#: ../../mod/import.php:123
+msgid "Channel clone failed. Import failed."
+msgstr "Clonagem do canal falhou. A importação falhou."
+
+#: ../../mod/import.php:133
+msgid "Cloned channel not found. Import failed."
+msgstr "Canal a clonar não encontrado. A importação falhou."
+
+#: ../../mod/import.php:446
+msgid "Import completed."
+msgstr "A importação foi completada."
+
+#: ../../mod/import.php:458
+msgid "You must be logged in to use this feature."
+msgstr "Você precisa estar autenticado para usar este recurso."
+
+#: ../../mod/import.php:463
+msgid "Import Channel"
+msgstr "Importar canal"
+
+#: ../../mod/import.php:464
+msgid ""
+"Use this form to import an existing channel from a different server/hub. You"
+" may retrieve the channel identity from the old server/hub via the network "
+"or provide an export file. Only identity and connections/relationships will "
+"be imported. Importation of content is not yet available."
+msgstr "Use este formulário para importar um canal existente de um servidor/hub diferente. Você pode obter a identidade do canal do servidor/hub antigo pela rede, ou fornecer um arquivo de exportação. Somente a identidade e as conexões/relacionamentos serão importados. Importação de conteúdos ainda não está disponível."
+
+#: ../../mod/import.php:465
+msgid "File to Upload"
+msgstr "Arquivo a carregar"
+
+#: ../../mod/import.php:466
+msgid "Or provide the old server/hub details"
+msgstr "Ou forneça os detalhes do antigo servidor/hub"
+
+#: ../../mod/import.php:467
+msgid "Your old identity address (xyz@example.com)"
+msgstr "O endereço da sua velha identidade (xyz@exemplo.com)"
+
+#: ../../mod/import.php:468
+msgid "Your old login email address"
+msgstr "O endereço de e-mail da sua antiga conta"
+
+#: ../../mod/import.php:469
+msgid "Your old login password"
+msgstr "A senha dua sua antiga conta"
+
+#: ../../mod/import.php:470
+msgid ""
+"For either option, please choose whether to make this hub your new primary "
+"address, or whether your old location should continue this role. You will be"
+" able to post from either location, but only one can be marked as the "
+"primary location for files, photos, and media."
+msgstr "Para qualquer das opções, por favor escolha se deseja fazer deste hub seu novo endereço primário, ou se o velho local deve continuar com esse papel. Você será capaz de publicar a partir de ambos os locais, mas somente um pode estar designado como local primário para arquivos, fotos e mídia."
+
+#: ../../mod/import.php:471
+msgid "Make this hub my primary location"
+msgstr "Faça deste hub meu local primário"
+
+#: ../../mod/import.php:472
+msgid "Import existing posts if possible"
+msgstr "Importar publicações existentes se possível"
+
+#: ../../mod/invite.php:25
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Foi excedido o número total de convites."
+
+#: ../../mod/invite.php:49
+#, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s : Não é um endereço de e-mail válido."
+
+#: ../../mod/invite.php:76
+msgid "Please join us on Red"
+msgstr "Por favor, una-se a nós na Red"
+
+#: ../../mod/invite.php:87
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Você excedeu o limite de convites. Por favor, entre em contato com o administrador do site."
+
+#: ../../mod/invite.php:92
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : Não foi possível enviar a mensagem."
+
+#: ../../mod/invite.php:96
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d mensagem enviada."
+msgstr[1] "%d mensagens enviadas."
+
+#: ../../mod/invite.php:115
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Você não possui mais convites disponíveis"
+
+#: ../../mod/invite.php:129
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Enviar convites."
+
+#: ../../mod/invite.php:130
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Digite os endereços de e-mail, um por linha:"
+
+#: ../../mod/invite.php:131 ../../mod/mail.php:225 ../../mod/mail.php:338
+msgid "Your message:"
+msgstr "Sua mensagem:"
+
+#: ../../mod/invite.php:132
+msgid "Please join my community on Hubzilla."
+msgstr "Por favor junte-se à minha comunidade na Hubzilla"
+
+#: ../../mod/invite.php:134
+msgid "You will need to supply this invitation code: "
+msgstr "Você precisará fornecer este código de convite:"
+
+#: ../../mod/invite.php:135
+msgid "1. Register at any Hubzilla location (they are all inter-connected)"
+msgstr "1. Registre-se em qualquer site da Hubzilla (eles são todos interconectados)"
+
+#: ../../mod/invite.php:137
+msgid "2. Enter my Hubzilla network address into the site searchbar."
+msgstr "2. Entre meu endereço da rede Hubzilla na barra de busca do site."
+
+#: ../../mod/invite.php:138
+msgid "or visit "
+msgstr "ou visite"
+
+#: ../../mod/invite.php:140
+msgid "3. Click [Connect]"
+msgstr "3. Clique [Conectar]"
+
+#: ../../mod/item.php:146
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Não foi possível localizar a publicação original."
+
+#: ../../mod/item.php:379
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "A publicação em branco foi descartada."
+
+#: ../../mod/item.php:421
+msgid "Executable content type not permitted to this channel."
+msgstr "Conteúdo de tipo executável não permitido para este canal."
+
+#: ../../mod/item.php:849
+msgid "System error. Post not saved."
+msgstr "Erro no sistema. A publicação não foi salva."
+
+#: ../../mod/item.php:1317
+#, php-format
+msgid "You have reached your limit of %1$.0f top level posts."
+msgstr "Você atingiu o seu limite de %1$.0f publicações de novos tópicos."
+
+#: ../../mod/item.php:1323
+#, php-format
+msgid "You have reached your limit of %1$.0f webpages."
+msgstr "Você atingiu o seu limite de %1$.0f páginas web."
+
+#: ../../mod/update_channel.php:43 ../../mod/update_display.php:25
+#: ../../mod/update_network.php:23 ../../mod/update_search.php:46
+msgid "[Embedded content - reload page to view]"
+msgstr "[Conteúdo incorporado - recarregue a página para ver]"
+
+#: ../../mod/layouts.php:62
+msgid "Help with this feature"
+msgstr "Ajuda com este recurso"
+
+#: ../../mod/layouts.php:85
+msgid "Layout Name"
+msgstr "Nome do layout"
+
+#: ../../mod/like.php:15
+msgid "Like/Dislike"
+msgstr "Gostar/Desgostar"
+
+#: ../../mod/like.php:20
+msgid "This action is restricted to members."
+msgstr "Esta ação é restrita a membros."
+
+#: ../../mod/like.php:21
+msgid ""
+"Please <a href=\"rmagic\">login with your Hubzilla ID</a> or <a "
+"href=\"register\">register as a new Redmatrix.member</a> to continue."
+msgstr "Por favor <a href=\"rmagic\">entre com sua ID da Hubzilla</a> ou <a href=\"register\">registre-se como um novo membro da Hubzilla</a> para continuar."
+
+#: ../../mod/like.php:77 ../../mod/like.php:104 ../../mod/like.php:142
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Solicitação inválida."
+
+#: ../../mod/like.php:119
+msgid "thing"
+msgstr "coisa"
+
+#: ../../mod/like.php:165
+msgid "Channel unavailable."
+msgstr "Canal não disponível."
+
+#: ../../mod/like.php:204
+msgid "Previous action reversed."
+msgstr "Ação anterior revertida."
+
+#: ../../mod/like.php:417
+msgid "Action completed."
+msgstr "Ação completada."
+
+#: ../../mod/like.php:418
+msgid "Thank you."
+msgstr "Obrigado."
+
+#: ../../mod/lockview.php:31
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Não existe informação disponível sobre a privacidade remota."
+
+#: ../../mod/lockview.php:52
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Visível para:"
+
+#: ../../mod/viewconnections.php:58
+msgid "No connections."
+msgstr "Nenhuma conexão."
+
+#: ../../mod/viewconnections.php:71
+#, php-format
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Ver o perfil de %s [%s]"
+
+#: ../../mod/viewconnections.php:86
+msgid "View Connnections"
+msgstr "Ver conexões"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:15
+msgid "No valid account found."
+msgstr "Não foi encontrada uma conta válida."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:29
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "A solicitação de restauração de senha foi encaminhada. Verifique seu e-mail."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:35 ../../mod/lostpass.php:102
+#, php-format
+msgid "Site Member (%s)"
+msgstr "Membro do site (%s)"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:40
+#, php-format
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Foi feita uma solicitação de restauração de senha em %s"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:63
+msgid ""
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "Não foi possível verificar a solicitação (você pode tê-la submetido anteriormente). A senha não foi restaurada."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:85 ../../boot.php:1505
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Reiniciar a senha"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:86
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "Sua senha foi restaurada, conforme solicitado."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:87
+msgid "Your new password is"
+msgstr "Sua nova senha é"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:88
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Salve ou copie a sua nova senha e, então"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:89
+msgid "click here to login"
+msgstr "clique aqui para entrar"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:90
+msgid ""
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Sua senha pode ser alterada na página de <em>Configurações</em> após você entrar em sua conta."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:107
+#, php-format
+msgid "Your password has changed at %s"
+msgstr "Sua senha foi modificada em %s"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:122
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Esqueceu a sua senha?"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:123
+msgid ""
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Digite o seu endereço de e-mail e clique em 'Restaurar' para prosseguir com a restauração da sua senha. Após isso, verifique seu e-mail para mais instruções."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:124
+msgid "Email Address"
+msgstr "Endereço de e-mail"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:125
+msgid "Reset"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: ../../mod/magic.php:70
+msgid "Hub not found."
+msgstr "O hub não foi encontrado."
+
+#: ../../mod/vote.php:97
+msgid "Total votes"
+msgstr "Votos totais"
+
+#: ../../mod/vote.php:98
+msgid "Average Rating"
+msgstr "Média das avaliações"
+
+#: ../../mod/mail.php:33
+msgid "Unable to lookup recipient."
+msgstr "Não foi possível encontrar o destinatário."
+
+#: ../../mod/mail.php:41
+msgid "Unable to communicate with requested channel."
+msgstr "Não foi possível comunicar com o canal solicitado."
+
+#: ../../mod/mail.php:48
+msgid "Cannot verify requested channel."
+msgstr "Não foi possível verificar o canal requisitado."
+
+#: ../../mod/mail.php:74
+msgid "Selected channel has private message restrictions. Send failed."
+msgstr "O canal solicitado tem restrições a mensagens privadas. Falha no envio."
+
+#: ../../mod/mail.php:121 ../../mod/message.php:31
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensagens"
+
+#: ../../mod/mail.php:132
+msgid "Message deleted."
+msgstr "A mensagem foi excluída."
+
+#: ../../mod/mail.php:149
+msgid "Message recalled."
+msgstr "Mensagem retirada."
+
+#: ../../mod/mail.php:215
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Enviar mensagem privada"
+
+#: ../../mod/mail.php:216 ../../mod/mail.php:333
+msgid "To:"
+msgstr "Para:"
+
+#: ../../mod/mail.php:221 ../../mod/mail.php:335
+msgid "Subject:"
+msgstr "Assunto:"
+
+#: ../../mod/mail.php:232
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
+
+#: ../../mod/mail.php:259
+msgid "Message not found."
+msgstr "Mensagem não encontrada."
+
+#: ../../mod/mail.php:302 ../../mod/message.php:72
+msgid "Delete message"
+msgstr "Excluir a mensagem"
+
+#: ../../mod/mail.php:303
+msgid "Recall message"
+msgstr "Retirar mensagem"
+
+#: ../../mod/mail.php:305
+msgid "Message has been recalled."
+msgstr "A mensagem foi retirada."
+
+#: ../../mod/mail.php:322
+msgid "Private Conversation"
+msgstr "Conversa privada"
+
+#: ../../mod/mail.php:326
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Excluir conversa"
+
+#: ../../mod/mail.php:328
+msgid ""
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "Comunicação segura indisponível. Você <strong>talvez</strong> consiga responder pela página de perfil do remetente."
+
+#: ../../mod/mail.php:332
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Enviar resposta"
+
+#: ../../mod/manage.php:136
+#, php-format
+msgid "You have created %1$.0f of %2$.0f allowed channels."
+msgstr "Você criou %1$.0f de %2$.0f canais permitidos."
+
+#: ../../mod/manage.php:144
+msgid "Create a new channel"
+msgstr "Criar um novo canal"
+
+#: ../../mod/manage.php:149
+msgid "Current Channel"
+msgstr "Canal atual"
+
+#: ../../mod/manage.php:151
+msgid "Attach to one of your channels by selecting it."
+msgstr "Selecione um dos seus canais para utilizá-lo."
+
+#: ../../mod/manage.php:152
+msgid "Default Channel"
+msgstr "Canal padrão"
+
+#: ../../mod/manage.php:153
+msgid "Make Default"
+msgstr "Tornar padrão"
+
+#: ../../mod/wall_upload.php:34
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Fotos do mural"
+
+#: ../../mod/match.php:16
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Correspondência de perfil"
+
+#: ../../mod/match.php:24
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
+msgstr "Nenhuma palavra-chave para combinar. Por favor, adicione palavras-chave ao seu perfil padrão."
+
+#: ../../mod/match.php:61
+msgid "is interested in:"
+msgstr "se interessa por:"
+
+#: ../../mod/match.php:69
+msgid "No matches"
+msgstr "Nenhuma correspondência"
+
+#: ../../mod/menu.php:21
+msgid "Menu updated."
+msgstr "Menu atualizado."
+
+#: ../../mod/menu.php:25
+msgid "Unable to update menu."
+msgstr "Não foi possível atualizar o menu."
+
+#: ../../mod/menu.php:30
+msgid "Menu created."
+msgstr "O menu foi criado."
+
+#: ../../mod/menu.php:34
+msgid "Unable to create menu."
+msgstr "Não foi possível criar o menu."
+
+#: ../../mod/menu.php:57
+msgid "Manage Menus"
+msgstr "Administrar menus"
+
+#: ../../mod/menu.php:60
+msgid "Drop"
+msgstr "Descartar"
+
+#: ../../mod/menu.php:62
+msgid "Create a new menu"
+msgstr "Criar um novo menu"
+
+#: ../../mod/menu.php:63
+msgid "Delete this menu"
+msgstr "Deletar este menu"
+
+#: ../../mod/menu.php:64 ../../mod/menu.php:109
+msgid "Edit menu contents"
+msgstr "Editar os conteúdos do menu"
+
+#: ../../mod/menu.php:65
+msgid "Edit this menu"
+msgstr "Editar este menu"
+
+#: ../../mod/menu.php:80
+msgid "New Menu"
+msgstr "Novo menu"
+
+#: ../../mod/menu.php:81 ../../mod/menu.php:110
+msgid "Menu name"
+msgstr "Nome do menu"
+
+#: ../../mod/menu.php:81 ../../mod/menu.php:110
+msgid "Must be unique, only seen by you"
+msgstr "Deve ser único, exibido somente para você"
+
+#: ../../mod/menu.php:82 ../../mod/menu.php:111
+msgid "Menu title"
+msgstr "Título do menu"
+
+#: ../../mod/menu.php:82 ../../mod/menu.php:111
+msgid "Menu title as seen by others"
+msgstr "Título do menu quando visto por outros"
+
+#: ../../mod/menu.php:83 ../../mod/menu.php:112
+msgid "Allow bookmarks"
+msgstr "Habilitar links guardados"
+
+#: ../../mod/menu.php:83 ../../mod/menu.php:112
+msgid "Menu may be used to store saved bookmarks"
+msgstr "O menu pode ser utilizado para armazenar links guardados"
+
+#: ../../mod/menu.php:98
+msgid "Menu deleted."
+msgstr "Menu deletado."
+
+#: ../../mod/menu.php:100
+msgid "Menu could not be deleted."
+msgstr "Não foi possível deletar o menu."
+
+#: ../../mod/menu.php:106
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "Editar menu"
+
+#: ../../mod/menu.php:108
+msgid "Add or remove entries to this menu"
+msgstr "Adicionar ou remover entradas deste menu"
+
+#: ../../mod/message.php:41
+msgid "Conversation removed."
+msgstr "A conversa foi removida."
+
+#: ../../mod/message.php:56
+msgid "No messages."
+msgstr "Nenhuma mensagem."
+
+#: ../../mod/message.php:74
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D, d M Y - g:i A"
+
+#: ../../mod/new_channel.php:109
+msgid "Add a Channel"
+msgstr "Adicionar um canal"
+
+#: ../../mod/new_channel.php:110
+msgid ""
+"A channel is your own collection of related web pages. A channel can be used"
+" to hold social network profiles, blogs, conversation groups and forums, "
+"celebrity pages, and much more. You may create as many channels as your "
+"service provider allows."
+msgstr "Um canal é uma coleção sua de páginas relacionadas. Um canal pode ser usado para um perfil de rede social, um blog, grupos de conversação e fóruns temáticos, páginas de personalidades, e muito mais. Você pode criar tantos canais quanto o provedor de serviço permita."
+
+#: ../../mod/new_channel.php:113
+msgid "Examples: \"Bob Jameson\", \"Lisa and her Horses\", \"Soccer\", \"Aviation Group\" "
+msgstr "Exemplos: \"Maria Caiouá\", \"Roberto Salinas\", \"Elis e sua banda\", \"Futebol de salão\", \"Fanáticos por aeromodelismo\""
+
+#: ../../mod/new_channel.php:114
+msgid "Choose a short nickname"
+msgstr "Escolha um apelido curto"
+
+#: ../../mod/new_channel.php:115
+msgid ""
+"Your nickname will be used to create an easily remembered channel address "
+"(like an email address) which you can share with others."
+msgstr "Seu apelido será usado para criar um endereço para o canal de fácil memorização (como um endereço de email), que você poderá compartilhar com outros."
+
+#: ../../mod/new_channel.php:116
+msgid "Or <a href=\"import\">import an existing channel</a> from another location"
+msgstr "Ou <a href=\"import\">importe um canal existente</a> de outro local"
+
+#: ../../mod/new_channel.php:118
+msgid "Channel Type"
+msgstr "Tipo de canal"
+
+#: ../../mod/new_channel.php:119
+msgid ""
+"Please choose a channel type (such as social networking or community forum) "
+"and privacy requirements so we can select the best permissions for you"
+msgstr "Por favor, escolha um tipo de canal (por exemplo rede social ou fórum de comunidade) e requisito de privacidade, para que possamos configurar as melhores permissões para você"
+
+#: ../../mod/home.php:46
+msgid "Hubzilla - &quot;The Network&quot;"
+msgstr "Hubzilla - &quot;A Rede&quot;"
+
+#: ../../mod/home.php:101
+#, php-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bem-vindo(a) a %s"
+
+#: ../../mod/notifications.php:26
+msgid "Invalid request identifier."
+msgstr "Identificador de solicitação inválido"
+
+#: ../../mod/notifications.php:35
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
+
+#: ../../mod/notifications.php:94 ../../mod/notify.php:53
+msgid "No more system notifications."
+msgstr "Sem novas notificações do sistema."
+
+#: ../../mod/notifications.php:98 ../../mod/notify.php:57
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Notificações do sistema"
+
+#: ../../mod/oexchange.php:23
+msgid "Unable to find your hub."
+msgstr "Não foi possível localizar seu hub."
+
+#: ../../mod/oexchange.php:37
+msgid "Post successful."
+msgstr "Publicado com sucesso."
+
+#: ../../mod/zfinger.php:23
+msgid "invalid target signature"
+msgstr "assinatura do destino inválida"
+
+#: ../../mod/openid.php:26
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
+msgstr "Erro do protocolo OpenID. Nenhuma ID retornada."
+
+#: ../../mod/appman.php:28 ../../mod/appman.php:44
+msgid "App installed."
+msgstr "Aplicativo instalado"
+
+#: ../../mod/appman.php:37
+msgid "Malformed app."
+msgstr "Aplicativo malformado."
+
+#: ../../mod/appman.php:80
+msgid "Embed code"
+msgstr "Embarcar código"
+
+#: ../../mod/appman.php:86
+msgid "Edit App"
+msgstr "Edite aplicativos"
+
+#: ../../mod/appman.php:86
+msgid "Create App"
+msgstr "Criar aplicativo"
+
+#: ../../mod/appman.php:91
+msgid "Name of app"
+msgstr "Nome do aplicativo"
+
+#: ../../mod/appman.php:92
+msgid "Location (URL) of app"
+msgstr "Endereço (URL) do aplicativo"
+
+#: ../../mod/appman.php:94
+msgid "Photo icon URL"
+msgstr "URL da foto de ícone"
+
+#: ../../mod/appman.php:94
+msgid "80 x 80 pixels - optional"
+msgstr "80 x 80 pixels - opcional"
+
+#: ../../mod/appman.php:95
+msgid "Version ID"
+msgstr "ID da versão"
+
+#: ../../mod/appman.php:96
+msgid "Price of app"
+msgstr "Preço do aplicativo"
+
+#: ../../mod/appman.php:97
+msgid "Location (URL) to purchase app"
+msgstr "Endereço (URL) para comprar o aplicativo"
+
+#: ../../mod/ping.php:263
+msgid "sent you a private message"
+msgstr "lhe enviou uma mensagem privada"
+
+#: ../../mod/ping.php:314
+msgid "added your channel"
+msgstr "adicionou seu canal"
+
+#: ../../mod/ping.php:355
+msgid "posted an event"
+msgstr "publicou um evento"
+
+#: ../../mod/network.php:91
+msgid "No such group"
+msgstr "Este grupo não existe"
+
+#: ../../mod/network.php:129
+msgid "No such channel"
+msgstr "Nenhum canal"
+
+#: ../../mod/network.php:143
+msgid "Search Results For:"
+msgstr "Resultados da busca por:"
+
+#: ../../mod/network.php:198
+msgid "Collection is empty"
+msgstr "A coleção está vazia"
+
+#: ../../mod/network.php:207
+msgid "Collection: "
+msgstr "Coleção:"
+
+#: ../../mod/network.php:226
+msgid "Connection: "
+msgstr "Conexão:"
+
+#: ../../mod/network.php:233
+msgid "Invalid connection."
+msgstr "Conexão inválida."
+
+#: ../../mod/page.php:122
+msgid "Ipsum Lorem"
+msgstr "Ipsum Lorem"
+
+#: ../../mod/bookmarks.php:38
+msgid "Bookmark added"
+msgstr "O link foi guardado"
+
+#: ../../mod/bookmarks.php:60
+msgid "My Bookmarks"
+msgstr "Meus links guardados"
+
+#: ../../mod/bookmarks.php:71
+msgid "My Connections Bookmarks"
+msgstr "Links guardados das minhas conexões"
+
+#: ../../mod/channel.php:97
+msgid "Insufficient permissions. Request redirected to profile page."
+msgstr "Permissões insuficientes. Requisição redirecionada para a página de perfil."
+
+#: ../../mod/suggest.php:35
+msgid ""
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Nenhuma sugestão disponível. Se este site é novo, por favor tente novamente em 24 horas."
+
+#: ../../mod/poll.php:64
+msgid "Poll"
+msgstr "Votação"
+
+#: ../../mod/poll.php:69
+msgid "View Results"
+msgstr "Ver resultados"
+
+#: ../../mod/removeaccount.php:30
+msgid ""
+"Account removals are not allowed within 48 hours of changing the account "
+"password."
+msgstr "A remoção da conta fica desabilitada por 48 horas após uma troca de senha da conta."
+
+#: ../../mod/removeaccount.php:57
+msgid "Remove This Account"
+msgstr "Remover esta conta"
+
+#: ../../mod/removeaccount.php:58
+msgid ""
+"This will completely remove this account including all its channels from the"
+" network. Once this has been done it is not recoverable."
+msgstr "Isso irá remover completamente esta conta, incluindo todos os canais da rede. Uma vez feito isso eles não poderão ser recuperados."
+
+#: ../../mod/removeaccount.php:60
+msgid ""
+"Remove this account, all its channels and all its channel clones from the "
+"network"
+msgstr "Remove esta conta, todos os seus canais e todos os clones desses canais da rede."
+
+#: ../../mod/removeaccount.php:60
+msgid ""
+"By default only the instances of the channels located on this hub will be "
+"removed from the network"
+msgstr "Por padrão, apenas as instâncias dos canais localizadas neste hub serão removidas da rede"
+
+#: ../../mod/service_limits.php:19
+msgid "No service class restrictions found."
+msgstr "Não foram encontradas restrições de classe de serviço."
+
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:202
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:236
+msgid "Schema Default"
+msgstr "Padrão do esquema"
+
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:203
+msgid "Sans-Serif"
+msgstr "Sans-Serif"
+
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:204
+msgid "Monospace"
+msgstr "Monospace"
+
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:259
+#: ../../view/theme/blogga/php/config.php:69
+#: ../../view/theme/blogga/view/theme/blog/config.php:69
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:102
+msgid "Theme settings"
+msgstr "Configurações de tema"
+
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:260
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:103
+msgid "Set scheme"
+msgstr "Definir esquema"
+
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:261
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:124
+msgid "Set font-size for posts and comments"
+msgstr "Definir o tamanho da fonte para publicações e comentários"
+
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:262
+msgid "Set font face"
+msgstr "Definir a face da fonte"
+
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:263
+msgid "Set iconset"
+msgstr "Definir o conjunto de ícones"
+
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:264
+msgid "Set big shadow size, default 15px 15px 15px"
+msgstr "Definir o tamanho da sombra grande, padrão 15px 15px 15px"
+
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:265
+msgid "Set small shadow size, default 5px 5px 5px"
+msgstr "Definir o tamanho da sombra pequena, padrão 5px 5px 5px"
+
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:266
+msgid "Set shadow color, default #000"
+msgstr "Definir a cor da sombra, padrão #000"
+
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:267
+msgid "Set radius size, default 5px"
+msgstr "Definir o tamanho do raio de curvatura, padrão 5px"
+
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:268
+msgid "Set line-height for posts and comments"
+msgstr "Definir a altura da linha para publicações e comentários"
+
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:269
+msgid "Set background image"
+msgstr "Definir a imagem do pano de fundo"
+
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:270
+msgid "Set background attachment"
+msgstr "Definir o anexo de pano de fundo"
+
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:271
+msgid "Set background color"
+msgstr "Definir a cor do pano de fundo"
+
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:272
+msgid "Set section background image"
+msgstr "Definir a imagem de fundo de seção"
+
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:273
+msgid "Set section background color"
+msgstr "Definir a cor de fundo de seção"
+
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:274
+msgid "Set color of items - use hex"
+msgstr "Definir a cor dos items - use hex"
+
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:275
+msgid "Set color of links - use hex"
+msgstr "Definir a cor dos links - use hex"
+
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:276
+msgid "Set max-width for items. Default 400px"
+msgstr "Definir a largura máxima para itens. Padrão 400px"
+
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:277
+msgid "Set min-width for items. Default 240px"
+msgstr "Definir a largura mínima para itens. Padrão 240px"
+
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:278
+msgid "Set the generic content wrapper width. Default 48%"
+msgstr "Definir a largura do envólucro para conteúdo genérico. Padrão 48%"
+
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:279
+msgid "Set color of fonts - use hex"
+msgstr "Definir a cor das fontes - use hex"
+
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:280
+msgid "Set background-size element"
+msgstr "Definir o elemento <em>background-size</em>"
+
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:281
+msgid "Item opacity"
+msgstr "Opacidade de itens"
+
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:282
+msgid "Display post previews only"
+msgstr "Exibir apenas a pré-visualização de publicações"
+
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:283
+msgid "Display side bar on channel page"
+msgstr "Exibir a barra lateral na página do canal"
+
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:284
+msgid "Colour of the navigation bar"
+msgstr "Cor da barra de navegação"
+
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:285
+msgid "Item float"
+msgstr "Flutuação de item"
+
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:286
+msgid "Left offset of the section element"
+msgstr "Deslocamento esquerdo do elemento de seção"
+
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:287
+msgid "Right offset of the section element"
+msgstr "Deslocamento direito do elemento de seção"
+
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:288
+msgid "Section width"
+msgstr "largura de seção"
+
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:289
+msgid "Left offset of the aside"
+msgstr "Deslocamento esquerdo do aparte"
+
+#: ../../view/theme/apw/php/config.php:290
+msgid "Right offset of the aside element"
+msgstr "Deslocamento direito do aparte"
+
+#: ../../view/theme/blogga/php/config.php:47
+#: ../../view/theme/blogga/view/theme/blog/config.php:47
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: ../../view/theme/blogga/php/config.php:70
+#: ../../view/theme/blogga/view/theme/blog/config.php:70
+msgid "Header image"
+msgstr "Imagem de cabeçalho"
+
+#: ../../view/theme/blogga/php/config.php:71
+#: ../../view/theme/blogga/view/theme/blog/config.php:71
+msgid "Header image only on profile pages"
+msgstr "Imagem de cabeçalho apenas em páginas de perfil"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:84
+msgid "Light (Hubzilla default)"
+msgstr "Leve (padrão da Hubzilla)"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:104
+msgid "Narrow navbar"
+msgstr "Barra de navegação estreita"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:105
+msgid "Navigation bar background color"
+msgstr "Cor de fundo da barra de navegação"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:106
+msgid "Navigation bar gradient top color"
+msgstr "Cor no topo de gradiente da barra de navegação"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:107
+msgid "Navigation bar gradient bottom color"
+msgstr "Cor na base de gradiente da barra de navegação"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:108
+msgid "Navigation active button gradient top color"
+msgstr "Cor no topo de gradiente de botão ativo de navegação"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:109
+msgid "Navigation active button gradient bottom color"
+msgstr "Cor na base de gradiente de botão ativo de navegação"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:110
+msgid "Navigation bar border color "
+msgstr "Cor de borda da barra de navegação"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:111
+msgid "Navigation bar icon color "
+msgstr "Cor de ícone da barra de navegação"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:112
+msgid "Navigation bar active icon color "
+msgstr "Cor de ícone ativo da barra de navegação"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:113
+msgid "link color"
+msgstr "cor dos links"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:114
+msgid "Set font-color for banner"
+msgstr "Definir a cor da fonte para o cartaz"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:115
+msgid "Set the background color"
+msgstr "Definir a cor do pano de fundo"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:116
+msgid "Set the background image"
+msgstr "Definir a imagem do pano de fundo"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:117
+msgid "Set the background color of items"
+msgstr "Definir a cor de fundo dos items"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:118
+msgid "Set the background color of comments"
+msgstr "Definir a cor de fundo dos comentários"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:119
+msgid "Set the border color of comments"
+msgstr "Definir a cor da borda dos comentários"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:120
+msgid "Set the indent for comments"
+msgstr "Definir a indentação de comentários"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:121
+msgid "Set the basic color for item icons"
+msgstr "Definir a cor básica para ícones de itens"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:122
+msgid "Set the hover color for item icons"
+msgstr "Definir a cor para ícones de itens quando que o mouse está sobre eles"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:123
+msgid "Set font-size for the entire application"
+msgstr "Definir o tamanho da fonte para a aplicação como um todo"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:125
+msgid "Set font-color for posts and comments"
+msgstr "Definir a cor da fonte para publicações e comentários"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:126
+msgid "Set radius of corners"
+msgstr "Definir o raio de curvatura dos cantos"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:127
+msgid "Set shadow depth of photos"
+msgstr "Definir a profundidade de sombra das fotos"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:128
+msgid "Set maximum width of conversation regions"
+msgstr "Definir a largura máxima da área de conversas"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:129
+msgid "Center conversation regions"
+msgstr "Centralizar regiões de conversação"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:130
+msgid "Set minimum opacity of nav bar - to hide it"
+msgstr "Definir opacidade mínima para a barra de navegação - para escondê-la"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:131
+msgid "Set size of conversation author photo"
+msgstr "Definir o tamanho da foto do autor da conversa"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:132
+msgid "Set size of followup author photos"
+msgstr "Definir o tamanho da foto dos autores de comentários"
+
+#: ../../boot.php:1355
+#, php-format
+msgid "Update %s failed. See error logs."
+msgstr "A atualização %s falhou. Veja os logs de erro."
+
+#: ../../boot.php:1358
+#, php-format
+msgid "Update Error at %s"
+msgstr "Erro de atualização em %s"
+
+#: ../../boot.php:1525
+msgid ""
+"Create an account to access services and applications within the Hubzilla"
+msgstr "Crie uma conta para acessar serviços e aplicações na Hubzilla"
+
+#: ../../boot.php:1553
+msgid "Password"
+msgstr "Senha"
+
+#: ../../boot.php:1554
+msgid "Remember me"
+msgstr "Lembrar de mim"
+
+#: ../../boot.php:1557
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Esqueceu a sua senha?"
+
+#: ../../boot.php:2178
+msgid "toggle mobile"
+msgstr "alternar para interface móvel"
+
+#: ../../boot.php:2313
+msgid "Website SSL certificate is not valid. Please correct."
+msgstr "Certificado SSL do Website não é válido. Por favor corrija-o."
+
+#: ../../boot.php:2316
+#, php-format
+msgid "[red] Website SSL error for %s"
+msgstr "[red] erro SSL da página para %s"
+
+#: ../../boot.php:2353
+msgid "Cron/Scheduled tasks not running."
+msgstr "Agendamento de tarefas não está rodando."
+
+#: ../../boot.php:2357
+#, php-format
+msgid "[red] Cron tasks not running on %s"
+msgstr "[red] Agendador de tarefas não está rodando em %s"
+