aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/view/es-es/hmessages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjeroenpraat <jeroenpraat@xs4all.nl>2016-02-29 09:07:29 +0100
committerjeroenpraat <jeroenpraat@xs4all.nl>2016-02-29 09:07:29 +0100
commit60b818eb24475e43b2cfab86b73d43538cf2d41b (patch)
tree7b1c5ab4f08f40ca9cd3eb69ffa46d07dc05263d /view/es-es/hmessages.po
parentebe70a41b9bce5b790e7621a60bd15f6c2465d02 (diff)
downloadvolse-hubzilla-60b818eb24475e43b2cfab86b73d43538cf2d41b.tar.gz
volse-hubzilla-60b818eb24475e43b2cfab86b73d43538cf2d41b.tar.bz2
volse-hubzilla-60b818eb24475e43b2cfab86b73d43538cf2d41b.zip
revert es-es update. something went wrong. later today I will examine what.
Diffstat (limited to 'view/es-es/hmessages.po')
-rw-r--r--view/es-es/hmessages.po7966
1 files changed, 7886 insertions, 80 deletions
diff --git a/view/es-es/hmessages.po b/view/es-es/hmessages.po
index 9961b730e..e40957456 100644
--- a/view/es-es/hmessages.po
+++ b/view/es-es/hmessages.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Redmatrix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-26 00:03-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-28 08:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 19:12-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-21 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Manuel Jiménez Friaza <mjfriaza@openmailbox.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/Friendica/red-matrix/language/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -62,14 +62,14 @@ msgid "Schedule Outbox"
msgstr "Programar bandeja de salida"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:164 ../../include/apps.php:360
-#: ../../include/apps.php:415 ../../include/widgets.php:1410
-#: ../../include/conversation.php:1037 ../../mod/photos.php:766
+#: ../../include/apps.php:415 ../../include/conversation.php:1037
+#: ../../include/widgets.php:1410 ../../mod/photos.php:766
#: ../../mod/photos.php:1209
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:226 ../../include/apps.php:135
-#: ../../include/nav.php:93 ../../include/conversation.php:1648
+#: ../../include/conversation.php:1639 ../../include/nav.php:93
#: ../../mod/fbrowser.php:109
msgid "Files"
msgstr "Ficheros"
@@ -84,7 +84,8 @@ msgstr "Compartido"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:230 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:303
#: ../../mod/blocks.php:152 ../../mod/layouts.php:175 ../../mod/menu.php:114
-#: ../../mod/new_channel.php:138 ../../mod/webpages.php:182
+#: ../../mod/new_channel.php:146 ../../mod/register.php:257
+#: ../../mod/webpages.php:180
msgid "Create"
msgstr "Crear"
@@ -96,8 +97,8 @@ msgid "Upload"
msgstr "Subir"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:235 ../../mod/admin.php:1158
-#: ../../mod/settings.php:599 ../../mod/settings.php:625
-#: ../../mod/sharedwithme.php:95
+#: ../../mod/register.php:247 ../../mod/settings.php:599
+#: ../../mod/settings.php:625 ../../mod/sharedwithme.php:95
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -115,14 +116,14 @@ msgid "Last Modified"
msgstr "Última modificación"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:240 ../../include/apps.php:259
-#: ../../include/page_widgets.php:8 ../../include/page_widgets.php:36
-#: ../../include/menu.php:108 ../../include/identity.php:1352
-#: ../../include/ItemObject.php:100 ../../mod/blocks.php:153
-#: ../../mod/connections.php:286 ../../mod/connections.php:306
-#: ../../mod/editblock.php:135 ../../mod/editlayout.php:134
-#: ../../mod/editpost.php:112 ../../mod/editwebpage.php:176
-#: ../../mod/layouts.php:183 ../../mod/menu.php:108 ../../mod/settings.php:659
-#: ../../mod/thing.php:256 ../../mod/webpages.php:183
+#: ../../include/menu.php:108 ../../include/page_widgets.php:8
+#: ../../include/page_widgets.php:36 ../../include/ItemObject.php:100
+#: ../../mod/blocks.php:153 ../../mod/connections.php:286
+#: ../../mod/connections.php:306 ../../mod/editblock.php:135
+#: ../../mod/editlayout.php:134 ../../mod/editpost.php:112
+#: ../../mod/editwebpage.php:176 ../../mod/layouts.php:183
+#: ../../mod/menu.php:108 ../../mod/settings.php:659 ../../mod/thing.php:256
+#: ../../mod/webpages.php:181
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "Editar"
#: ../../mod/editlayout.php:179 ../../mod/editwebpage.php:223
#: ../../mod/group.php:173 ../../mod/photos.php:1140 ../../mod/admin.php:993
#: ../../mod/admin.php:1152 ../../mod/settings.php:660 ../../mod/thing.php:257
-#: ../../mod/webpages.php:185
+#: ../../mod/webpages.php:183
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@@ -166,8 +167,8 @@ msgstr "Subir fichero"
#: ../../include/attach.php:358 ../../include/attach.php:436
#: ../../include/attach.php:888 ../../include/attach.php:959
#: ../../include/attach.php:1111 ../../include/chat.php:133
-#: ../../include/photos.php:29 ../../include/items.php:4575
-#: ../../index.php:180 ../../mod/achievements.php:30 ../../mod/api.php:26
+#: ../../include/photos.php:29 ../../include/items.php:4512
+#: ../../index.php:194 ../../mod/achievements.php:30 ../../mod/api.php:26
#: ../../mod/api.php:31 ../../mod/appman.php:66 ../../mod/authtest.php:13
#: ../../mod/block.php:22 ../../mod/block.php:72 ../../mod/blocks.php:69
#: ../../mod/blocks.php:76 ../../mod/bookmarks.php:48
@@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "Subir fichero"
#: ../../mod/locs.php:83 ../../mod/mail.php:126 ../../mod/manage.php:6
#: ../../mod/menu.php:74 ../../mod/message.php:16 ../../mod/mitem.php:111
#: ../../mod/mood.php:112 ../../mod/network.php:12
-#: ../../mod/new_channel.php:73 ../../mod/new_channel.php:100
+#: ../../mod/new_channel.php:75 ../../mod/new_channel.php:108
#: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/page.php:31 ../../mod/page.php:86
#: ../../mod/pdledit.php:22 ../../mod/photos.php:70 ../../mod/poke.php:133
#: ../../mod/profile.php:64 ../../mod/profile.php:72
@@ -214,9 +215,9 @@ msgstr "No encontrado"
msgid "Page not found."
msgstr "Página no encontrada."
-#: ../../include/Contact.php:101 ../../include/widgets.php:147
-#: ../../include/widgets.php:185 ../../include/identity.php:954
-#: ../../include/conversation.php:961 ../../mod/directory.php:321
+#: ../../include/Contact.php:101 ../../include/conversation.php:961
+#: ../../include/widgets.php:147 ../../include/widgets.php:185
+#: ../../include/identity.php:954 ../../mod/directory.php:321
#: ../../mod/match.php:64 ../../mod/suggest.php:52
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
@@ -381,8 +382,8 @@ msgstr "Cronología pública"
msgid "Site Admin"
msgstr "Administrador del sitio"
-#: ../../include/apps.php:129 ../../include/nav.php:104
-#: ../../include/conversation.php:1685
+#: ../../include/apps.php:129 ../../include/conversation.php:1665
+#: ../../include/nav.php:104
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
@@ -390,7 +391,7 @@ msgstr "Marcadores"
msgid "Address Book"
msgstr "Libreta de direcciones"
-#: ../../include/apps.php:131 ../../include/nav.php:112 ../../boot.php:1543
+#: ../../include/apps.php:131 ../../include/nav.php:112 ../../boot.php:1544
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
@@ -409,8 +410,8 @@ msgstr "Red"
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
-#: ../../include/apps.php:136 ../../include/nav.php:108
-#: ../../include/conversation.php:1695 ../../mod/webpages.php:180
+#: ../../include/apps.php:136 ../../include/conversation.php:1675
+#: ../../include/nav.php:108 ../../mod/webpages.php:178
msgid "Webpages"
msgstr "Páginas web"
@@ -418,18 +419,17 @@ msgstr "Páginas web"
msgid "Channel Home"
msgstr "Mi canal"
-#: ../../include/apps.php:138 ../../include/identity.php:1359
-#: ../../mod/profperm.php:112
+#: ../../include/apps.php:138 ../../include/identity.php:1242
+#: ../../include/identity.php:1359 ../../mod/profperm.php:112
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#: ../../include/apps.php:139 ../../include/nav.php:92
-#: ../../include/conversation.php:1641 ../../mod/fbrowser.php:25
+#: ../../include/apps.php:139 ../../include/conversation.php:1632
+#: ../../include/nav.php:92 ../../mod/fbrowser.php:25
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"
#: ../../include/apps.php:140 ../../include/nav.php:198
-#: ../../include/conversation.php:1658 ../../include/conversation.php:1661
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
@@ -781,6 +781,706 @@ msgstr[1] "%d conexiones en común"
msgid "show more"
msgstr "mostrar más"
+#: ../../include/conversation.php:120 ../../include/text.php:1948
+#: ../../mod/like.php:361 ../../mod/subthread.php:83 ../../mod/tagger.php:43
+msgid "photo"
+msgstr "foto"
+
+#: ../../include/conversation.php:123 ../../include/event.php:904
+#: ../../include/text.php:1951 ../../mod/events.php:249 ../../mod/like.php:363
+#: ../../mod/tagger.php:47
+msgid "event"
+msgstr "evento"
+
+#: ../../include/conversation.php:126 ../../mod/like.php:113
+msgid "channel"
+msgstr "el canal"
+
+#: ../../include/conversation.php:148 ../../include/text.php:1954
+#: ../../mod/like.php:361 ../../mod/subthread.php:83
+msgid "status"
+msgstr "el mensaje de estado"
+
+#: ../../include/conversation.php:150 ../../include/text.php:1956
+#: ../../mod/tagger.php:53
+msgid "comment"
+msgstr "el comentario"
+
+#: ../../include/conversation.php:164 ../../mod/like.php:410
+#, php-format
+msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
+msgstr "A %1$s le gusta %3$s de %2$s"
+
+#: ../../include/conversation.php:167 ../../mod/like.php:412
+#, php-format
+msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
+msgstr "A %1$s no le gusta %3$s de %2$s"
+
+#: ../../include/conversation.php:204
+#, php-format
+msgid "%1$s is now connected with %2$s"
+msgstr "%1$s ahora está conectado/a con %2$s"
+
+#: ../../include/conversation.php:239
+#, php-format
+msgid "%1$s poked %2$s"
+msgstr "%1$s ha dado un toque a %2$s"
+
+#: ../../include/conversation.php:243 ../../include/text.php:973
+#: ../../include/text.php:978
+msgid "poked"
+msgstr "ha dado un toque a"
+
+#: ../../include/conversation.php:260 ../../mod/mood.php:63
+#, php-format
+msgctxt "mood"
+msgid "%1$s is %2$s"
+msgstr "%1$s está %2$s"
+
+#: ../../include/conversation.php:574 ../../mod/photos.php:1074
+msgctxt "title"
+msgid "Likes"
+msgstr "Me gusta"
+
+#: ../../include/conversation.php:574 ../../mod/photos.php:1074
+msgctxt "title"
+msgid "Dislikes"
+msgstr "No me gusta"
+
+#: ../../include/conversation.php:575 ../../mod/photos.php:1075
+msgctxt "title"
+msgid "Agree"
+msgstr "De acuerdo"
+
+#: ../../include/conversation.php:575 ../../mod/photos.php:1075
+msgctxt "title"
+msgid "Disagree"
+msgstr "En desacuerdo"
+
+#: ../../include/conversation.php:575 ../../mod/photos.php:1075
+msgctxt "title"
+msgid "Abstain"
+msgstr "Abstención"
+
+#: ../../include/conversation.php:576 ../../mod/photos.php:1076
+msgctxt "title"
+msgid "Attending"
+msgstr "Participaré"
+
+#: ../../include/conversation.php:576 ../../mod/photos.php:1076
+msgctxt "title"
+msgid "Not attending"
+msgstr "No participaré"
+
+#: ../../include/conversation.php:576 ../../mod/photos.php:1076
+msgctxt "title"
+msgid "Might attend"
+msgstr "Quizá participe"
+
+#: ../../include/conversation.php:656 ../../include/ItemObject.php:126
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: ../../include/conversation.php:664 ../../include/ItemObject.php:89
+msgid "Private Message"
+msgstr "Mensaje Privado"
+
+#: ../../include/conversation.php:671 ../../include/ItemObject.php:227
+msgid "Message signature validated"
+msgstr "Firma de mensaje validada"
+
+#: ../../include/conversation.php:672 ../../include/ItemObject.php:228
+msgid "Message signature incorrect"
+msgstr "Firma de mensaje incorrecta"
+
+#: ../../include/conversation.php:691
+#, php-format
+msgid "View %s's profile @ %s"
+msgstr "Ver el perfil @ %s de %s"
+
+#: ../../include/conversation.php:710
+msgid "Categories:"
+msgstr "Categorías:"
+
+#: ../../include/conversation.php:711
+msgid "Filed under:"
+msgstr "Archivado bajo:"
+
+#: ../../include/conversation.php:719 ../../include/ItemObject.php:334
+#, php-format
+msgid "from %s"
+msgstr "desde %s"
+
+#: ../../include/conversation.php:722 ../../include/ItemObject.php:337
+#, php-format
+msgid "last edited: %s"
+msgstr "último cambio: %s"
+
+#: ../../include/conversation.php:723 ../../include/ItemObject.php:338
+#, php-format
+msgid "Expires: %s"
+msgstr "Caduca: %s"
+
+#: ../../include/conversation.php:738
+msgid "View in context"
+msgstr "Mostrar en su contexto"
+
+#: ../../include/conversation.php:740 ../../include/conversation.php:1237
+#: ../../include/ItemObject.php:389 ../../mod/editblock.php:150
+#: ../../mod/editlayout.php:148 ../../mod/editpost.php:129
+#: ../../mod/editwebpage.php:190 ../../mod/photos.php:1040
+msgid "Please wait"
+msgstr "Espere por favor"
+
+#: ../../include/conversation.php:850
+msgid "remove"
+msgstr "eliminar"
+
+#: ../../include/conversation.php:854 ../../include/nav.php:244
+msgid "Loading..."
+msgstr "Cargando..."
+
+#: ../../include/conversation.php:855
+msgid "Delete Selected Items"
+msgstr "Eliminar elementos seleccionados"
+
+#: ../../include/conversation.php:953
+msgid "View Source"
+msgstr "Ver la fuente original de la publicación"
+
+#: ../../include/conversation.php:954
+msgid "Follow Thread"
+msgstr "Seguir este hilo"
+
+#: ../../include/conversation.php:955
+msgid "Unfollow Thread"
+msgstr "Dejar de seguir este hilo"
+
+#: ../../include/conversation.php:959 ../../include/nav.php:86
+#: ../../mod/connedit.php:509
+msgid "View Profile"
+msgstr "Ver el perfil"
+
+#: ../../include/conversation.php:960
+msgid "Activity/Posts"
+msgstr "Actividad y publicaciones"
+
+#: ../../include/conversation.php:962
+msgid "Edit Connection"
+msgstr "Editar conexión"
+
+#: ../../include/conversation.php:963
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaje"
+
+#: ../../include/conversation.php:964 ../../mod/ratings.php:99
+msgid "Ratings"
+msgstr "Valoraciones"
+
+#: ../../include/conversation.php:1080
+#, php-format
+msgid "%s likes this."
+msgstr "A %s le gusta esto."
+
+#: ../../include/conversation.php:1080
+#, php-format
+msgid "%s doesn't like this."
+msgstr "A %s no le gusta esto."
+
+#: ../../include/conversation.php:1084
+#, php-format
+msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this."
+msgid_plural "<span %1$s>%2$d people</span> like this."
+msgstr[0] "a <span %1$s>%2$d personas</span> le gusta esto."
+msgstr[1] "A <span %1$s>%2$d personas</span> les gusta esto."
+
+#: ../../include/conversation.php:1086
+#, php-format
+msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this."
+msgid_plural "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this."
+msgstr[0] "a <span %1$s>%2$d personas</span> no les gusta esto."
+msgstr[1] "A <span %1$s>%2$d personas</span> no les gusta esto."
+
+#: ../../include/conversation.php:1092
+msgid "and"
+msgstr "y"
+
+#: ../../include/conversation.php:1095
+#, php-format
+msgid ", and %d other people"
+msgid_plural ", and %d other people"
+msgstr[0] ", y %d persona más"
+msgstr[1] ", y %d personas más"
+
+#: ../../include/conversation.php:1096
+#, php-format
+msgid "%s like this."
+msgstr "A %s le gusta esto."
+
+#: ../../include/conversation.php:1096
+#, php-format
+msgid "%s don't like this."
+msgstr "A %s no le gusta esto."
+
+#: ../../include/conversation.php:1164
+msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
+msgstr "Visible para <strong>cualquiera</strong>"
+
+#: ../../include/conversation.php:1165 ../../mod/mail.php:202
+#: ../../mod/mail.php:316
+msgid "Please enter a link URL:"
+msgstr "Por favor, introduzca la dirección del enlace:"
+
+#: ../../include/conversation.php:1166
+msgid "Please enter a video link/URL:"
+msgstr "Por favor, introduzca un enlace de vídeo:"
+
+#: ../../include/conversation.php:1167
+msgid "Please enter an audio link/URL:"
+msgstr "Por favor, introduzca un enlace de audio:"
+
+#: ../../include/conversation.php:1168
+msgid "Tag term:"
+msgstr "Término de la etiqueta:"
+
+#: ../../include/conversation.php:1169 ../../mod/filer.php:48
+msgid "Save to Folder:"
+msgstr "Guardar en carpeta:"
+
+#: ../../include/conversation.php:1170
+msgid "Where are you right now?"
+msgstr "¿Donde está ahora?"
+
+#: ../../include/conversation.php:1171 ../../mod/editpost.php:56
+#: ../../mod/mail.php:203 ../../mod/mail.php:317
+msgid "Expires YYYY-MM-DD HH:MM"
+msgstr "Caduca YYYY-MM-DD HH:MM"
+
+#: ../../include/conversation.php:1179 ../../include/page_widgets.php:40
+#: ../../include/ItemObject.php:712 ../../mod/editblock.php:171
+#: ../../mod/editpost.php:149 ../../mod/editwebpage.php:212
+#: ../../mod/events.php:458 ../../mod/photos.php:1060
+#: ../../mod/webpages.php:188
+msgid "Preview"
+msgstr "Previsualizar"
+
+#: ../../include/conversation.php:1202 ../../mod/blocks.php:154
+#: ../../mod/layouts.php:184 ../../mod/photos.php:1039
+#: ../../mod/webpages.php:182
+msgid "Share"
+msgstr "Compartir"
+
+#: ../../include/conversation.php:1204
+msgid "Page link name"
+msgstr "Nombre de enlace de página"
+
+#: ../../include/conversation.php:1207
+msgid "Post as"
+msgstr "Publicar como"
+
+#: ../../include/conversation.php:1209 ../../include/ItemObject.php:704
+#: ../../mod/editblock.php:136 ../../mod/editlayout.php:135
+#: ../../mod/editpost.php:113 ../../mod/editwebpage.php:177
+msgid "Bold"
+msgstr "Negrita"
+
+#: ../../include/conversation.php:1210 ../../include/ItemObject.php:705
+#: ../../mod/editblock.php:137 ../../mod/editlayout.php:136
+#: ../../mod/editpost.php:114 ../../mod/editwebpage.php:178
+msgid "Italic"
+msgstr "Itálico "
+
+#: ../../include/conversation.php:1211 ../../include/ItemObject.php:706
+#: ../../mod/editblock.php:138 ../../mod/editlayout.php:137
+#: ../../mod/editpost.php:115 ../../mod/editwebpage.php:179
+msgid "Underline"
+msgstr "Subrayar"
+
+#: ../../include/conversation.php:1212 ../../include/ItemObject.php:707
+#: ../../mod/editblock.php:139 ../../mod/editlayout.php:138
+#: ../../mod/editpost.php:116 ../../mod/editwebpage.php:180
+msgid "Quote"
+msgstr "Citar"
+
+#: ../../include/conversation.php:1213 ../../include/ItemObject.php:708
+#: ../../mod/editblock.php:140 ../../mod/editlayout.php:139
+#: ../../mod/editpost.php:117 ../../mod/editwebpage.php:181
+msgid "Code"
+msgstr "Código"
+
+#: ../../include/conversation.php:1214 ../../mod/editblock.php:142
+#: ../../mod/editlayout.php:140 ../../mod/editpost.php:118
+#: ../../mod/editwebpage.php:182
+msgid "Upload photo"
+msgstr "Subir foto"
+
+#: ../../include/conversation.php:1215
+msgid "upload photo"
+msgstr "subir foto"
+
+#: ../../include/conversation.php:1216 ../../mod/editblock.php:143
+#: ../../mod/editlayout.php:141 ../../mod/editpost.php:119
+#: ../../mod/editwebpage.php:183 ../../mod/mail.php:248 ../../mod/mail.php:378
+msgid "Attach file"
+msgstr "Adjuntar fichero"
+
+#: ../../include/conversation.php:1217
+msgid "attach file"
+msgstr "adjuntar fichero"
+
+#: ../../include/conversation.php:1218 ../../mod/editblock.php:144
+#: ../../mod/editlayout.php:142 ../../mod/editpost.php:120
+#: ../../mod/editwebpage.php:184 ../../mod/mail.php:249 ../../mod/mail.php:379
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Insertar enlace web"
+
+#: ../../include/conversation.php:1219
+msgid "web link"
+msgstr "enlace web"
+
+#: ../../include/conversation.php:1220
+msgid "Insert video link"
+msgstr "Insertar enlace de vídeo"
+
+#: ../../include/conversation.php:1221
+msgid "video link"
+msgstr "enlace de vídeo"
+
+#: ../../include/conversation.php:1222
+msgid "Insert audio link"
+msgstr "Insertar enlace de audio"
+
+#: ../../include/conversation.php:1223
+msgid "audio link"
+msgstr "enlace de audio"
+
+#: ../../include/conversation.php:1224 ../../mod/editblock.php:148
+#: ../../mod/editlayout.php:146 ../../mod/editpost.php:124
+#: ../../mod/editwebpage.php:188
+msgid "Set your location"
+msgstr "Establecer su ubicación"
+
+#: ../../include/conversation.php:1225
+msgid "set location"
+msgstr "establecer ubicación"
+
+#: ../../include/conversation.php:1226 ../../mod/editpost.php:126
+msgid "Toggle voting"
+msgstr "Cambiar votación"
+
+#: ../../include/conversation.php:1229 ../../mod/editblock.php:149
+#: ../../mod/editlayout.php:147 ../../mod/editpost.php:125
+#: ../../mod/editwebpage.php:189
+msgid "Clear browser location"
+msgstr "Eliminar los datos de ubicación del navegador"
+
+#: ../../include/conversation.php:1230
+msgid "clear location"
+msgstr "borrar los datos de ubicación"
+
+#: ../../include/conversation.php:1232 ../../mod/editblock.php:162
+#: ../../mod/editpost.php:141 ../../mod/editwebpage.php:205
+msgid "Title (optional)"
+msgstr "Título (opcional)"
+
+#: ../../include/conversation.php:1236 ../../mod/editblock.php:165
+#: ../../mod/editlayout.php:163 ../../mod/editpost.php:143
+#: ../../mod/editwebpage.php:207
+msgid "Categories (optional, comma-separated list)"
+msgstr "Categorías (opcional, lista separada por comas)"
+
+#: ../../include/conversation.php:1238 ../../mod/editblock.php:151
+#: ../../mod/editlayout.php:149 ../../mod/editpost.php:130
+#: ../../mod/editwebpage.php:191 ../../mod/events.php:459
+msgid "Permission settings"
+msgstr "Configuración de permisos"
+
+#: ../../include/conversation.php:1239
+msgid "permissions"
+msgstr "permisos"
+
+#: ../../include/conversation.php:1247 ../../mod/editblock.php:159
+#: ../../mod/editlayout.php:156 ../../mod/editpost.php:138
+#: ../../mod/editwebpage.php:200
+msgid "Public post"
+msgstr "Entrada pública"
+
+#: ../../include/conversation.php:1249 ../../mod/editblock.php:166
+#: ../../mod/editlayout.php:164 ../../mod/editpost.php:144
+#: ../../mod/editwebpage.php:208
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Ejemplo: roberto@ejemplo.com, maría@ejemplo.com"
+
+#: ../../include/conversation.php:1262 ../../mod/editblock.php:176
+#: ../../mod/editlayout.php:173 ../../mod/editpost.php:155
+#: ../../mod/editwebpage.php:217 ../../mod/mail.php:253 ../../mod/mail.php:383
+msgid "Set expiration date"
+msgstr "Configurar fecha de caducidad"
+
+#: ../../include/conversation.php:1265
+msgid "Set publish date"
+msgstr "Establecer la fecha de publicación"
+
+#: ../../include/conversation.php:1267 ../../include/ItemObject.php:715
+#: ../../mod/editpost.php:157 ../../mod/mail.php:255 ../../mod/mail.php:385
+msgid "Encrypt text"
+msgstr "Cifrar texto"
+
+#: ../../include/conversation.php:1269 ../../mod/editpost.php:159
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../../include/conversation.php:1270 ../../mod/editpost.php:160
+#: ../../mod/fbrowser.php:77 ../../mod/fbrowser.php:112
+#: ../../mod/settings.php:598 ../../mod/settings.php:624
+#: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:134
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../../include/conversation.php:1513
+msgid "Discover"
+msgstr "Descubrir"
+
+#: ../../include/conversation.php:1516
+msgid "Imported public streams"
+msgstr "Contenidos públicos importados"
+
+#: ../../include/conversation.php:1521
+msgid "Commented Order"
+msgstr "Comentarios recientes"
+
+#: ../../include/conversation.php:1524
+msgid "Sort by Comment Date"
+msgstr "Ordenar por fecha de comentario"
+
+#: ../../include/conversation.php:1528
+msgid "Posted Order"
+msgstr "Publicaciones recientes"
+
+#: ../../include/conversation.php:1531
+msgid "Sort by Post Date"
+msgstr "Ordenar por fecha de publicación"
+
+#: ../../include/conversation.php:1536 ../../include/widgets.php:105
+msgid "Personal"
+msgstr "Personales"
+
+#: ../../include/conversation.php:1539
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "Publicaciones que le mencionan o involucran"
+
+#: ../../include/conversation.php:1545 ../../mod/connections.php:72
+#: ../../mod/connections.php:82 ../../mod/menu.php:112
+msgid "New"
+msgstr "Nuevas"
+
+#: ../../include/conversation.php:1548
+msgid "Activity Stream - by date"
+msgstr "Contenido - por fecha"
+
+#: ../../include/conversation.php:1554
+msgid "Starred"
+msgstr "Preferidas"
+
+#: ../../include/conversation.php:1557
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "Publicaciones favoritas"
+
+#: ../../include/conversation.php:1564
+msgid "Spam"
+msgstr "Correo basura"
+
+#: ../../include/conversation.php:1567
+msgid "Posts flagged as SPAM"
+msgstr "Publicaciones marcadas como basura"
+
+#: ../../include/conversation.php:1611 ../../mod/admin.php:1157
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
+
+#: ../../include/conversation.php:1614
+msgid "Status Messages and Posts"
+msgstr "Mensajes de estado y publicaciones"
+
+#: ../../include/conversation.php:1623
+msgid "About"
+msgstr "Mi perfil"
+
+#: ../../include/conversation.php:1626
+msgid "Profile Details"
+msgstr "Detalles del perfil"
+
+#: ../../include/conversation.php:1635 ../../include/photos.php:506
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Álbumes de fotos"
+
+#: ../../include/conversation.php:1642
+msgid "Files and Storage"
+msgstr "Ficheros y repositorio"
+
+#: ../../include/conversation.php:1652 ../../include/conversation.php:1655
+msgid "Chatrooms"
+msgstr "Salas de chat"
+
+#: ../../include/conversation.php:1668
+msgid "Saved Bookmarks"
+msgstr "Marcadores guardados"
+
+#: ../../include/conversation.php:1678
+msgid "Manage Webpages"
+msgstr "Administrar páginas web"
+
+#: ../../include/conversation.php:1707 ../../include/ItemObject.php:175
+#: ../../include/ItemObject.php:187 ../../mod/photos.php:1093
+#: ../../mod/photos.php:1105
+msgid "View all"
+msgstr "Ver todo"
+
+#: ../../include/conversation.php:1731 ../../include/taxonomy.php:415
+#: ../../include/identity.php:1268 ../../include/ItemObject.php:179
+#: ../../mod/photos.php:1097
+msgctxt "noun"
+msgid "Like"
+msgid_plural "Likes"
+msgstr[0] "Me gusta"
+msgstr[1] "Me gusta"
+
+#: ../../include/conversation.php:1734 ../../include/ItemObject.php:184
+#: ../../mod/photos.php:1102
+msgctxt "noun"
+msgid "Dislike"
+msgid_plural "Dislikes"
+msgstr[0] "No me gusta"
+msgstr[1] "No me gusta"
+
+#: ../../include/conversation.php:1737
+msgctxt "noun"
+msgid "Attending"
+msgid_plural "Attending"
+msgstr[0] "Participaré"
+msgstr[1] "Participaré"
+
+#: ../../include/conversation.php:1740
+msgctxt "noun"
+msgid "Not Attending"
+msgid_plural "Not Attending"
+msgstr[0] "No participaré"
+msgstr[1] "No participaré"
+
+#: ../../include/conversation.php:1743
+msgctxt "noun"
+msgid "Undecided"
+msgid_plural "Undecided"
+msgstr[0] "Indeciso/a"
+msgstr[1] "Indecisos/as"
+
+#: ../../include/conversation.php:1746
+msgctxt "noun"
+msgid "Agree"
+msgid_plural "Agrees"
+msgstr[0] "De acuerdo"
+msgstr[1] "De acuerdo"
+
+#: ../../include/conversation.php:1749
+msgctxt "noun"
+msgid "Disagree"
+msgid_plural "Disagrees"
+msgstr[0] "En desacuerdo"
+msgstr[1] "En desacuerdo"
+
+#: ../../include/conversation.php:1752
+msgctxt "noun"
+msgid "Abstain"
+msgid_plural "Abstains"
+msgstr[0] "se abstiene"
+msgstr[1] "Se abstienen"
+
+#: ../../include/datetime.php:48
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Varios"
+
+#: ../../include/datetime.php:132
+msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
+msgstr "AAAA-MM-DD o MM-DD"
+
+#: ../../include/datetime.php:236 ../../mod/appman.php:91
+#: ../../mod/appman.php:92 ../../mod/events.php:437 ../../mod/events.php:442
+msgid "Required"
+msgstr "Obligatorio"
+
+#: ../../include/datetime.php:263 ../../boot.php:2375
+msgid "never"
+msgstr "nunca"
+
+#: ../../include/datetime.php:269
+msgid "less than a second ago"
+msgstr "hace un instante"
+
+#: ../../include/datetime.php:287
+#, php-format
+msgctxt "e.g. 22 hours ago, 1 minute ago"
+msgid "%1$d %2$s ago"
+msgstr "hace %1$d %2$s"
+
+#: ../../include/datetime.php:298
+msgctxt "relative_date"
+msgid "year"
+msgid_plural "years"
+msgstr[0] "año"
+msgstr[1] "años"
+
+#: ../../include/datetime.php:301
+msgctxt "relative_date"
+msgid "month"
+msgid_plural "months"
+msgstr[0] "mes"
+msgstr[1] "meses"
+
+#: ../../include/datetime.php:304
+msgctxt "relative_date"
+msgid "week"
+msgid_plural "weeks"
+msgstr[0] "semana"
+msgstr[1] "semanas"
+
+#: ../../include/datetime.php:307
+msgctxt "relative_date"
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "día"
+msgstr[1] "días"
+
+#: ../../include/datetime.php:310
+msgctxt "relative_date"
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "hora"
+msgstr[1] "horas"
+
+#: ../../include/datetime.php:313
+msgctxt "relative_date"
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "minuto"
+msgstr[1] "minutos"
+
+#: ../../include/datetime.php:316
+msgctxt "relative_date"
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "segundo"
+msgstr[1] "segundos"
+
+#: ../../include/datetime.php:553
+#, php-format
+msgid "%1$s's birthday"
+msgstr "Cumpleaños de %1$s"
+
+#: ../../include/datetime.php:554
+#, php-format
+msgid "Happy Birthday %1$s"
+msgstr "Feliz cumpleaños %1$s"
+
#: ../../include/dba/dba_driver.php:141
#, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
@@ -797,26 +1497,26 @@ msgstr "Modo seguro"
#: ../../include/dir_fns.php:141 ../../include/dir_fns.php:142
#: ../../include/dir_fns.php:143 ../../mod/api.php:102
#: ../../mod/connedit.php:368 ../../mod/connedit.php:646
-#: ../../mod/events.php:454 ../../mod/events.php:455 ../../mod/events.php:464
+#: ../../mod/events.php:447 ../../mod/events.php:448 ../../mod/events.php:457
#: ../../mod/filestorage.php:151 ../../mod/filestorage.php:159
#: ../../mod/menu.php:96 ../../mod/menu.php:153 ../../mod/mitem.php:154
#: ../../mod/mitem.php:155 ../../mod/mitem.php:228 ../../mod/mitem.php:229
#: ../../mod/photos.php:634 ../../mod/admin.php:425 ../../mod/removeme.php:60
#: ../../mod/settings.php:588 ../../view/theme/redbasic/php/config.php:104
-#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:129 ../../boot.php:1547
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:129 ../../boot.php:1548
msgid "No"
msgstr "No"
#: ../../include/dir_fns.php:141 ../../include/dir_fns.php:142
#: ../../include/dir_fns.php:143 ../../mod/api.php:101
-#: ../../mod/connedit.php:368 ../../mod/events.php:454
-#: ../../mod/events.php:455 ../../mod/events.php:464
+#: ../../mod/connedit.php:368 ../../mod/events.php:447
+#: ../../mod/events.php:448 ../../mod/events.php:457
#: ../../mod/filestorage.php:151 ../../mod/filestorage.php:159
#: ../../mod/menu.php:96 ../../mod/menu.php:153 ../../mod/mitem.php:154
#: ../../mod/mitem.php:155 ../../mod/mitem.php:228 ../../mod/mitem.php:229
#: ../../mod/photos.php:634 ../../mod/admin.php:427 ../../mod/removeme.php:60
#: ../../mod/settings.php:588 ../../view/theme/redbasic/php/config.php:104
-#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:129 ../../boot.php:1547
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:129 ../../boot.php:1548
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
@@ -828,33 +1528,27 @@ msgstr "Solo foros públicos"
msgid "This Website Only"
msgstr "Solo este sitio web"
-#: ../../include/event.php:779
+#: ../../include/event.php:768
msgid "This event has been added to your calendar."
msgstr "Este evento ha sido añadido a su calendario."
-#: ../../include/event.php:915 ../../include/text.php:1951
-#: ../../include/conversation.php:123 ../../mod/events.php:249
-#: ../../mod/like.php:363 ../../mod/tagger.php:47
-msgid "event"
-msgstr "evento"
-
-#: ../../include/event.php:978
+#: ../../include/event.php:967
msgid "Not specified"
msgstr "Sin especificar"
-#: ../../include/event.php:979
+#: ../../include/event.php:968
msgid "Needs Action"
msgstr "Necesita de una intervención"
-#: ../../include/event.php:980
+#: ../../include/event.php:969
msgid "Completed"
msgstr "Completado/a"
-#: ../../include/event.php:981
+#: ../../include/event.php:970
msgid "In Process"
msgstr "En proceso"
-#: ../../include/event.php:982
+#: ../../include/event.php:971
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado/a"
@@ -890,6 +1584,45 @@ msgstr "No se ha encontrado la cuenta local."
msgid "Cannot connect to yourself."
msgstr "No puede conectarse consigo mismo."
+#: ../../include/group.php:26
+msgid ""
+"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
+"not what you intended, please create another group with a different name."
+msgstr "Un grupo suprimido con este nombre ha sido restablecido. <strong>Es posible</strong> que los permisos existentes sean aplicados a este grupo y sus futuros miembros. Si no quiere esto, por favor cree otro grupo con un nombre diferente."
+
+#: ../../include/group.php:232
+msgid "Add new connections to this privacy group"
+msgstr "Añadir conexiones nuevas a este grupo de canales"
+
+#: ../../include/group.php:251 ../../mod/admin.php:998
+msgid "All Channels"
+msgstr "Todos los canales"
+
+#: ../../include/group.php:273
+msgid "edit"
+msgstr "editar"
+
+#: ../../include/group.php:295 ../../include/features.php:82
+msgid "Privacy Groups"
+msgstr "Grupos de canales"
+
+#: ../../include/group.php:296
+msgid "Edit group"
+msgstr "Editar grupo"
+
+#: ../../include/group.php:297
+msgid "Add privacy group"
+msgstr "Añadir un grupo de canales"
+
+#: ../../include/group.php:298
+msgid "Channels not in any privacy group"
+msgstr "Sin canales en ningún grupo"
+
+#: ../../include/group.php:300 ../../include/widgets.php:285
+msgid "add"
+msgstr "añadir"
+
#: ../../include/import.php:23
msgid ""
"Cannot create a duplicate channel identifier on this system. Import failed."
@@ -937,7 +1670,6 @@ msgid "Passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
#: ../../include/js_strings.php:13 ../../mod/photos.php:41
-#: ../../mod/cal.php:37
msgid "everybody"
msgstr "cualquiera"
@@ -978,7 +1710,7 @@ msgstr "Describir (opcional)"
#: ../../include/widgets.php:714 ../../include/ItemObject.php:703
#: ../../mod/appman.php:99 ../../mod/chat.php:184 ../../mod/chat.php:213
#: ../../mod/connect.php:93 ../../mod/connedit.php:722
-#: ../../mod/events.php:468 ../../mod/events.php:665
+#: ../../mod/events.php:461 ../../mod/events.php:658
#: ../../mod/filestorage.php:156 ../../mod/fsuggest.php:108
#: ../../mod/group.php:81 ../../mod/import.php:536
#: ../../mod/import_items.php:116 ../../mod/invite.php:142
@@ -994,7 +1726,7 @@ msgstr "Describir (opcional)"
#: ../../mod/settings.php:761 ../../mod/settings.php:849
#: ../../mod/settings.php:1041 ../../mod/setup.php:333 ../../mod/setup.php:374
#: ../../mod/sources.php:104 ../../mod/sources.php:138 ../../mod/thing.php:312
-#: ../../mod/thing.php:358 ../../mod/xchan.php:11 ../../mod/cal.php:332
+#: ../../mod/thing.php:358 ../../mod/xchan.php:11
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:99
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
@@ -1007,8 +1739,8 @@ msgstr "Por favor, introduzca una dirección de enlace"
msgid "Unsaved changes. Are you sure you wish to leave this page?"
msgstr "Cambios no guardados. ¿Está seguro de que desea abandonar la página?"
-#: ../../include/js_strings.php:25 ../../mod/events.php:459
-#: ../../mod/profiles.php:464 ../../mod/pubsites.php:36
+#: ../../include/js_strings.php:25 ../../mod/events.php:452
+#: ../../mod/profiles.php:464 ../../mod/pubsites.php:28
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
@@ -1280,7 +2012,7 @@ msgstr "No ha sido posible determinar el remitente. "
msgid "Stored post could not be verified."
msgstr "No se han podido verificar las publicaciones guardadas."
-#: ../../include/nav.php:82 ../../include/nav.php:115 ../../boot.php:1542
+#: ../../include/nav.php:82 ../../include/nav.php:115 ../../boot.php:1543
msgid "Logout"
msgstr "Finalizar sesión"
@@ -1296,11 +2028,6 @@ msgstr "Inicio"
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Sus publicaciones y conversaciones"
-#: ../../include/nav.php:86 ../../include/conversation.php:959
-#: ../../mod/connedit.php:509
-msgid "View Profile"
-msgstr "Ver el perfil"
-
#: ../../include/nav.php:86
msgid "Your profile page"
msgstr "Su página del perfil"
@@ -1362,7 +2089,7 @@ msgstr "Pulsar para identificarse en su servidor de inicio"
msgid "Home Page"
msgstr "Página de inicio"
-#: ../../include/nav.php:150 ../../mod/register.php:258 ../../boot.php:1525
+#: ../../include/nav.php:150 ../../mod/register.php:266 ../../boot.php:1526
msgid "Register"
msgstr "Registrarse"
@@ -1480,10 +2207,6 @@ msgstr "Administrador"
msgid "Site Setup and Configuration"
msgstr "Ajustes y configuración del sitio"
-#: ../../include/nav.php:244 ../../include/conversation.php:854
-msgid "Loading..."
-msgstr "Cargando..."
-
#: ../../include/nav.php:249
msgid "@name, #tag, ?doc, content"
msgstr "@nombre, #etiqueta, ?ayuda, contenido"
@@ -1506,24 +2229,15 @@ msgid "New Page"
msgstr "Nueva página"
#: ../../include/page_widgets.php:39 ../../mod/blocks.php:159
-#: ../../mod/layouts.php:188 ../../mod/pubsites.php:42
-#: ../../mod/webpages.php:189
+#: ../../mod/layouts.php:188 ../../mod/webpages.php:187
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: ../../include/page_widgets.php:40 ../../include/conversation.php:1179
-#: ../../include/ItemObject.php:712 ../../mod/editblock.php:171
-#: ../../mod/editpost.php:149 ../../mod/editwebpage.php:212
-#: ../../mod/events.php:465 ../../mod/photos.php:1060
-#: ../../mod/webpages.php:190
-msgid "Preview"
-msgstr "Previsualizar"
-
-#: ../../include/page_widgets.php:41 ../../mod/webpages.php:191
+#: ../../include/page_widgets.php:41 ../../mod/webpages.php:189
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
-#: ../../include/page_widgets.php:42 ../../mod/webpages.php:192
+#: ../../include/page_widgets.php:42 ../../mod/webpages.php:190
msgid "Page Link"
msgstr "Vínculo de la página"
@@ -1532,12 +2246,12 @@ msgid "Title"
msgstr "Título"
#: ../../include/page_widgets.php:44 ../../mod/blocks.php:150
-#: ../../mod/layouts.php:181 ../../mod/menu.php:110 ../../mod/webpages.php:194
+#: ../../mod/layouts.php:181 ../../mod/menu.php:110 ../../mod/webpages.php:192
msgid "Created"
msgstr "Creado"
#: ../../include/page_widgets.php:45 ../../mod/blocks.php:151
-#: ../../mod/layouts.php:182 ../../mod/menu.php:111 ../../mod/webpages.php:195
+#: ../../mod/layouts.php:182 ../../mod/menu.php:111 ../../mod/webpages.php:193
msgid "Edited"
msgstr "Editado"
@@ -1547,6 +2261,38 @@ msgstr "Editado"
msgid "Profile Photos"
msgstr "Fotos del perfil"
+#: ../../include/photos.php:112
+#, php-format
+msgid "Image exceeds website size limit of %lu bytes"
+msgstr "La imagen excede el límite de %lu bytes del sitio"
+
+#: ../../include/photos.php:119
+msgid "Image file is empty."
+msgstr "El fichero de imagen está vacío. "
+
+#: ../../include/photos.php:146 ../../mod/profile_photo.php:225
+#: ../../mod/cover_photo.php:164
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "No ha sido posible procesar la imagen"
+
+#: ../../include/photos.php:257
+msgid "Photo storage failed."
+msgstr "La foto no ha podido ser guardada."
+
+#: ../../include/photos.php:297
+msgid "a new photo"
+msgstr "una nueva foto"
+
+#: ../../include/photos.php:301
+#, php-format
+msgctxt "photo_upload"
+msgid "%1$s posted %2$s to %3$s"
+msgstr "%1$s ha publicado %2$s en %3$s"
+
+#: ../../include/photos.php:510
+msgid "Upload New Photos"
+msgstr "Subir nuevas fotos"
+
#: ../../include/profile_selectors.php:6
#: ../../include/profile_selectors.php:23 ../../mod/id.php:103
msgid "Male"
@@ -1781,3 +2527,7063 @@ msgstr "Divorciado/a en sueños"
#: ../../include/profile_selectors.php:97
msgid "Widowed"
msgstr "Viudo/a"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:80
+msgid "Uncertain"
+msgstr "Indeterminado"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:80
+#: ../../include/profile_selectors.php:97
+msgid "It's complicated"
+msgstr "Es complicado"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:80
+msgid "Don't care"
+msgstr "No me importa"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:80
+msgid "Ask me"
+msgstr "Pregúnteme"
+
+#: ../../include/security.php:384
+msgid ""
+"The form security token was not correct. This probably happened because the "
+"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
+msgstr "El \"token\" de seguridad del formulario no es correcto. Esto ha ocurrido probablemente porque el formulario ha estado abierto demasiado tiempo (>3 horas) antes de ser enviado"
+
+#: ../../include/taxonomy.php:240 ../../include/taxonomy.php:261
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiquetas"
+
+#: ../../include/taxonomy.php:305
+msgid "Keywords"
+msgstr "Palabras clave"
+
+#: ../../include/taxonomy.php:326
+msgid "have"
+msgstr "tener"
+
+#: ../../include/taxonomy.php:326
+msgid "has"
+msgstr "tiene"
+
+#: ../../include/taxonomy.php:327
+msgid "want"
+msgstr "quiero"
+
+#: ../../include/taxonomy.php:327
+msgid "wants"
+msgstr "quiere"
+
+#: ../../include/taxonomy.php:328 ../../include/ItemObject.php:254
+msgid "like"
+msgstr "me gusta"
+
+#: ../../include/taxonomy.php:328
+msgid "likes"
+msgstr "gusta de"
+
+#: ../../include/taxonomy.php:329 ../../include/ItemObject.php:255
+msgid "dislike"
+msgstr "no me gusta"
+
+#: ../../include/taxonomy.php:329
+msgid "dislikes"
+msgstr "no gusta de"
+
+#: ../../include/zot.php:675
+msgid "Invalid data packet"
+msgstr "Paquete de datos no válido"
+
+#: ../../include/zot.php:691
+msgid "Unable to verify channel signature"
+msgstr "No ha sido posible de verificar la firma del canal"
+
+#: ../../include/zot.php:2267
+#, php-format
+msgid "Unable to verify site signature for %s"
+msgstr "No ha sido posible de verificar la firma del sitio para %s"
+
+#: ../../include/zot.php:3588
+msgid "invalid target signature"
+msgstr "La firma recibida no es válida"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:56
+msgid "Frequently"
+msgstr "Frecuentemente"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:57
+msgid "Hourly"
+msgstr "Cada hora"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:58
+msgid "Twice daily"
+msgstr "Dos veces al día"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:59
+msgid "Daily"
+msgstr "Diariamente"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:60
+msgid "Weekly"
+msgstr "Semanalmente"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:61
+msgid "Monthly"
+msgstr "Mensualmente"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:76
+msgid "Friendica"
+msgstr "Friendica"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:77
+msgid "OStatus"
+msgstr "OStatus"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:78
+msgid "RSS/Atom"
+msgstr "RSS/Atom"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:79 ../../mod/id.php:15
+#: ../../mod/id.php:16 ../../mod/admin.php:989 ../../mod/admin.php:998
+#: ../../boot.php:1546
+msgid "Email"
+msgstr "Correo electrónico"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:80
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:81
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:82
+msgid "Zot"
+msgstr "Zot"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:83
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:84
+msgid "XMPP/IM"
+msgstr "XMPP/IM"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:85
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
+
+#: ../../include/network.php:630
+msgid "view full size"
+msgstr "Ver en el tamaño original"
+
+#: ../../include/network.php:1612 ../../include/enotify.php:57
+msgid "$Projectname Notification"
+msgstr "Notificación de $Projectname"
+
+#: ../../include/network.php:1613 ../../include/enotify.php:58
+msgid "$projectname"
+msgstr "$projectname"
+
+#: ../../include/network.php:1615 ../../include/enotify.php:60
+msgid "Thank You,"
+msgstr "Gracias,"
+
+#: ../../include/network.php:1617 ../../include/enotify.php:62
+#, php-format
+msgid "%s Administrator"
+msgstr "%s Administrador"
+
+#: ../../include/network.php:1674
+msgid "No Subject"
+msgstr "Sin asunto"
+
+#: ../../include/features.php:48
+msgid "General Features"
+msgstr "Funcionalidades básicas"
+
+#: ../../include/features.php:50
+msgid "Content Expiration"
+msgstr "Caducidad del contenido"
+
+#: ../../include/features.php:50
+msgid "Remove posts/comments and/or private messages at a future time"
+msgstr "Eliminar publicaciones/comentarios y/o mensajes privados más adelante"
+
+#: ../../include/features.php:51
+msgid "Multiple Profiles"
+msgstr "Múltiples perfiles"
+
+#: ../../include/features.php:51
+msgid "Ability to create multiple profiles"
+msgstr "Capacidad de crear múltiples perfiles"
+
+#: ../../include/features.php:52
+msgid "Advanced Profiles"
+msgstr "Perfiles avanzados"
+
+#: ../../include/features.php:52
+msgid "Additional profile sections and selections"
+msgstr "Secciones y selecciones de perfil adicionales"
+
+#: ../../include/features.php:53
+msgid "Profile Import/Export"
+msgstr "Importar/Exportar perfil"
+
+#: ../../include/features.php:53
+msgid "Save and load profile details across sites/channels"
+msgstr "Guardar y cargar detalles del perfil a través de sitios/canales"
+
+#: ../../include/features.php:54
+msgid "Web Pages"
+msgstr "Páginas web"
+
+#: ../../include/features.php:54
+msgid "Provide managed web pages on your channel"
+msgstr "Proveer páginas web gestionadas en su canal"
+
+#: ../../include/features.php:55
+msgid "Hide Rating"
+msgstr "Ocultar las valoraciones"
+
+#: ../../include/features.php:55
+msgid ""
+"Hide the rating buttons on your channel and profile pages. Note: People can "
+"still rate you somewhere else."
+msgstr "Ocultar los botones de valoración en su canal y página de perfil. Tenga en cuenta, sin embargo, que la gente podrá expresar su valoración en otros lugares."
+
+#: ../../include/features.php:56
+msgid "Private Notes"
+msgstr "Notas privadas"
+
+#: ../../include/features.php:56
+msgid "Enables a tool to store notes and reminders (note: not encrypted)"
+msgstr "Habilita una herramienta para guardar notas y recordatorios (advertencia: las notas no estarán cifradas)"
+
+#: ../../include/features.php:57
+msgid "Navigation Channel Select"
+msgstr "Navegación por el selector de canales"
+
+#: ../../include/features.php:57
+msgid "Change channels directly from within the navigation dropdown menu"
+msgstr "Cambiar de canales directamente desde el menú de navegación desplegable"
+
+#: ../../include/features.php:58
+msgid "Photo Location"
+msgstr "Ubicación de las fotos"
+
+#: ../../include/features.php:58
+msgid "If location data is available on uploaded photos, link this to a map."
+msgstr "Si los datos de ubicación están disponibles en las fotos subidas, enlazar estas a un mapa."
+
+#: ../../include/features.php:60
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Modo de experto"
+
+#: ../../include/features.php:60
+msgid "Enable Expert Mode to provide advanced configuration options"
+msgstr "Habilitar el modo de experto para acceder a opciones avanzadas de configuración"
+
+#: ../../include/features.php:61
+msgid "Premium Channel"
+msgstr "Canal premium"
+
+#: ../../include/features.php:61
+msgid ""
+"Allows you to set restrictions and terms on those that connect with your "
+"channel"
+msgstr "Le permite configurar restricciones y normas de uso a aquellos que conectan con su canal"
+
+#: ../../include/features.php:66
+msgid "Post Composition Features"
+msgstr "Opciones para la redacción de entradas"
+
+#: ../../include/features.php:68
+msgid "Use Markdown"
+msgstr "Usar Markdown"
+
+#: ../../include/features.php:68
+msgid "Allow use of \"Markdown\" to format posts"
+msgstr "Permitir el uso de \"Markdown\" para formatear publicaciones"
+
+#: ../../include/features.php:69
+msgid "Large Photos"
+msgstr "Fotos de gran tamaño"
+
+#: ../../include/features.php:69
+msgid ""
+"Include large (1024px) photo thumbnails in posts. If not enabled, use small "
+"(640px) photo thumbnails"
+msgstr "Incluir miniaturas de fotos grandes (1024px) en publicaciones. Si no está habilitado, usar miniaturas pequeñas (640px)"
+
+#: ../../include/features.php:70 ../../include/widgets.php:572
+#: ../../mod/sources.php:88
+msgid "Channel Sources"
+msgstr "Orígenes de los contenidos del canal"
+
+#: ../../include/features.php:70
+msgid "Automatically import channel content from other channels or feeds"
+msgstr "Importar automáticamente contenido de otros canales o \"feeds\""
+
+#: ../../include/features.php:71
+msgid "Even More Encryption"
+msgstr "Más cifrado todavía"
+
+#: ../../include/features.php:71
+msgid ""
+"Allow optional encryption of content end-to-end with a shared secret key"
+msgstr "Permitir cifrado adicional de contenido \"punto-a-punto\" con una clave secreta compartida."
+
+#: ../../include/features.php:72
+msgid "Enable Voting Tools"
+msgstr "Permitir entradas con votación"
+
+#: ../../include/features.php:72
+msgid "Provide a class of post which others can vote on"
+msgstr "Proveer una clase de publicación en la que otros puedan votar"
+
+#: ../../include/features.php:73
+msgid "Delayed Posting"
+msgstr "Publicación aplazada"
+
+#: ../../include/features.php:73
+msgid "Allow posts to be published at a later date"
+msgstr "Permitir mensajes que se publicarán en una fecha posterior"
+
+#: ../../include/features.php:74
+msgid "Suppress Duplicate Posts/Comments"
+msgstr "Prevenir entradas o comentarios duplicados"
+
+#: ../../include/features.php:74
+msgid ""
+"Prevent posts with identical content to be published with less than two "
+"minutes in between submissions."
+msgstr "Prevenir que entradas con contenido idéntico se publiquen con menos de dos minutos de intervalo."
+
+#: ../../include/features.php:80
+msgid "Network and Stream Filtering"
+msgstr "Filtrado del contenido"
+
+#: ../../include/features.php:81
+msgid "Search by Date"
+msgstr "Buscar por fecha"
+
+#: ../../include/features.php:81
+msgid "Ability to select posts by date ranges"
+msgstr "Capacidad de seleccionar entradas por rango de fechas"
+
+#: ../../include/features.php:82
+msgid "Enable management and selection of privacy groups"
+msgstr "Activar la gestión y selección de grupos de canales"
+
+#: ../../include/features.php:83 ../../include/widgets.php:284
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Búsquedas guardadas"
+
+#: ../../include/features.php:83
+msgid "Save search terms for re-use"
+msgstr "Guardar términos de búsqueda para su reutilización"
+
+#: ../../include/features.php:84
+msgid "Network Personal Tab"
+msgstr "Actividad personal"
+
+#: ../../include/features.php:84
+msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
+msgstr "Habilitar una pestaña en la cual se muestren solo las entradas en las que ha participado."
+
+#: ../../include/features.php:85
+msgid "Network New Tab"
+msgstr "Contenido nuevo"
+
+#: ../../include/features.php:85
+msgid "Enable tab to display all new Network activity"
+msgstr "Habilitar una pestaña en la que se muestre solo el contenido nuevo"
+
+#: ../../include/features.php:86
+msgid "Affinity Tool"
+msgstr "Herramienta de afinidad"
+
+#: ../../include/features.php:86
+msgid "Filter stream activity by depth of relationships"
+msgstr "Filtrar el contenido según la profundidad de las relaciones"
+
+#: ../../include/features.php:87
+msgid "Connection Filtering"
+msgstr "Filtrado de conexiones"
+
+#: ../../include/features.php:87
+msgid "Filter incoming posts from connections based on keywords/content"
+msgstr "Filtrar publicaciones entrantes de conexiones por palabras clave o contenido"
+
+#: ../../include/features.php:88
+msgid "Suggest Channels"
+msgstr "Sugerir canales"
+
+#: ../../include/features.php:88
+msgid "Show channel suggestions"
+msgstr "Mostrar sugerencias de canales"
+
+#: ../../include/features.php:93
+msgid "Post/Comment Tools"
+msgstr "Gestión de entradas y comentarios"
+
+#: ../../include/features.php:94
+msgid "Community Tagging"
+msgstr "Etiquetas de la comunidad"
+
+#: ../../include/features.php:94
+msgid "Ability to tag existing posts"
+msgstr "Capacidad de etiquetar entradas existentes"
+
+#: ../../include/features.php:95
+msgid "Post Categories"
+msgstr "Categorías de entradas"
+
+#: ../../include/features.php:95
+msgid "Add categories to your posts"
+msgstr "Añadir categorías a sus publicaciones"
+
+#: ../../include/features.php:96
+msgid "Ability to file posts under folders"
+msgstr "Capacidad de archivar entradas en carpetas"
+
+#: ../../include/features.php:97
+msgid "Dislike Posts"
+msgstr "Desagrado de publicaciones"
+
+#: ../../include/features.php:97
+msgid "Ability to dislike posts/comments"
+msgstr "Capacidad de mostrar desacuerdo con el contenido de entradas y comentarios"
+
+#: ../../include/features.php:98
+msgid "Star Posts"
+msgstr "Entradas destacadas"
+
+#: ../../include/features.php:98
+msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
+msgstr "Capacidad de marcar entradas destacadas con un indicador de estrella"
+
+#: ../../include/features.php:99
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Nube de etiquetas"
+
+#: ../../include/features.php:99
+msgid "Provide a personal tag cloud on your channel page"
+msgstr "Proveer nube de etiquetas personal en su página de canal"
+
+#: ../../include/items.php:423 ../../index.php:193 ../../mod/dreport.php:6
+#: ../../mod/dreport.php:45 ../../mod/group.php:68
+#: ../../mod/import_items.php:108 ../../mod/like.php:280
+#: ../../mod/profperm.php:23 ../../mod/subthread.php:58
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permiso denegado"
+
+#: ../../include/items.php:1138 ../../include/items.php:1184
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Desconocido)"
+
+#: ../../include/items.php:1384
+msgid "Visible to anybody on the internet."
+msgstr "Visible para cualquiera en internet."
+
+#: ../../include/items.php:1386
+msgid "Visible to you only."
+msgstr "Visible sólo para usted."
+
+#: ../../include/items.php:1388
+msgid "Visible to anybody in this network."
+msgstr "Visible para cualquiera en esta red."
+
+#: ../../include/items.php:1390
+msgid "Visible to anybody authenticated."
+msgstr "Visible para cualquiera que haya sido autenticado."
+
+#: ../../include/items.php:1392
+#, php-format
+msgid "Visible to anybody on %s."
+msgstr "Visible para cualquiera en %s."
+
+#: ../../include/items.php:1394
+msgid "Visible to all connections."
+msgstr "Visible para todas las conexiones."
+
+#: ../../include/items.php:1396
+msgid "Visible to approved connections."
+msgstr "Visible para las conexiones permitidas."
+
+#: ../../include/items.php:1398
+msgid "Visible to specific connections."
+msgstr "Visible para conexiones específicas."
+
+#: ../../include/items.php:4433 ../../mod/display.php:36
+#: ../../mod/filestorage.php:27 ../../mod/admin.php:141
+#: ../../mod/admin.php:1189 ../../mod/admin.php:1434 ../../mod/thing.php:85
+#: ../../mod/viewsrc.php:20
+msgid "Item not found."
+msgstr "Elemento no encontrado."
+
+#: ../../include/items.php:4969 ../../mod/group.php:38 ../../mod/group.php:137
+msgid "Privacy group not found."
+msgstr "Grupo de canales no encontrado."
+
+#: ../../include/items.php:4985
+msgid "Privacy group is empty."
+msgstr "El grupo de canales está vacío."
+
+#: ../../include/items.php:4992
+#, php-format
+msgid "Privacy group: %s"
+msgstr "Grupo de canales: %s"
+
+#: ../../include/items.php:5002 ../../mod/connedit.php:694
+#, php-format
+msgid "Connection: %s"
+msgstr "Conexión: %s"
+
+#: ../../include/items.php:5004
+msgid "Connection not found."
+msgstr "Conexión no encontrada"
+
+#: ../../include/items.php:5430 ../../mod/cover_photo.php:229
+msgid "female"
+msgstr "mujer"
+
+#: ../../include/items.php:5431 ../../mod/cover_photo.php:230
+#, php-format
+msgid "%1$s updated her %2$s"
+msgstr "%1$s ha actualizado su %2$s"
+
+#: ../../include/items.php:5432 ../../mod/cover_photo.php:231
+msgid "male"
+msgstr "hombre"
+
+#: ../../include/items.php:5433 ../../mod/cover_photo.php:232
+#, php-format
+msgid "%1$s updated his %2$s"
+msgstr "%1$s ha actualizado su %2$s"
+
+#: ../../include/items.php:5435 ../../mod/cover_photo.php:234
+#, php-format
+msgid "%1$s updated their %2$s"
+msgstr "%1$s ha actualizado su %2$s"
+
+#: ../../include/items.php:5437
+msgid "profile photo"
+msgstr "foto del perfil"
+
+#: ../../include/widgets.php:103
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../../include/widgets.php:106
+msgid "Create Personal App"
+msgstr "Crear una aplicación personal"
+
+#: ../../include/widgets.php:107
+msgid "Edit Personal App"
+msgstr "Editar una aplicación personal"
+
+#: ../../include/widgets.php:149 ../../mod/suggest.php:54
+msgid "Ignore/Hide"
+msgstr "Ignorar/Ocultar"
+
+#: ../../include/widgets.php:154
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Sugerencias"
+
+#: ../../include/widgets.php:155
+msgid "See more..."
+msgstr "Ver más..."
+
+#: ../../include/widgets.php:176
+#, php-format
+msgid "You have %1$.0f of %2$.0f allowed connections."
+msgstr "Tiene %1$.0f de %2$.0f conexiones permitidas."
+
+#: ../../include/widgets.php:182
+msgid "Add New Connection"
+msgstr "Añadir nueva conexión"
+
+#: ../../include/widgets.php:183
+msgid "Enter channel address"
+msgstr "Dirección del canal"
+
+#: ../../include/widgets.php:184
+msgid "Examples: bob@example.com, https://example.com/barbara"
+msgstr "Ejemplos: manuel@ejemplo.com, https://ejemplo.com/carmen"
+
+#: ../../include/widgets.php:200
+msgid "Notes"
+msgstr "Notas"
+
+#: ../../include/widgets.php:202 ../../include/text.php:886
+#: ../../include/text.php:898 ../../mod/filer.php:49 ../../mod/admin.php:1666
+#: ../../mod/admin.php:1686 ../../mod/rbmark.php:28 ../../mod/rbmark.php:100
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: ../../include/widgets.php:276
+msgid "Remove term"
+msgstr "Eliminar término"
+
+#: ../../include/widgets.php:359
+msgid "Archives"
+msgstr "Hemeroteca"
+
+#: ../../include/widgets.php:449 ../../mod/connedit.php:582
+msgid "Me"
+msgstr "Yo"
+
+#: ../../include/widgets.php:450 ../../mod/connedit.php:583
+msgid "Family"
+msgstr "Familia"
+
+#: ../../include/widgets.php:452 ../../mod/connedit.php:585
+msgid "Acquaintances"
+msgstr "Conocidos/as"
+
+#: ../../include/widgets.php:453 ../../mod/connections.php:88
+#: ../../mod/connections.php:103 ../../mod/connedit.php:586
+msgid "All"
+msgstr "Todos/as"
+
+#: ../../include/widgets.php:472
+msgid "Refresh"
+msgstr "Recargar"
+
+#: ../../include/widgets.php:506
+msgid "Account settings"
+msgstr "Configuración de la cuenta"
+
+#: ../../include/widgets.php:512
+msgid "Channel settings"
+msgstr "Configuración del canal"
+
+#: ../../include/widgets.php:521
+msgid "Additional features"
+msgstr "Funcionalidades"
+
+#: ../../include/widgets.php:528
+msgid "Feature/Addon settings"
+msgstr "Complementos"
+
+#: ../../include/widgets.php:534
+msgid "Display settings"
+msgstr "Ajustes de visualización"
+
+#: ../../include/widgets.php:540
+msgid "Connected apps"
+msgstr "Aplicaciones conectadas"
+
+#: ../../include/widgets.php:548
+msgid "Export channel"
+msgstr "Exportar canal"
+
+#: ../../include/widgets.php:556 ../../mod/connedit.php:694
+msgid "Connection Default Permissions"
+msgstr "Permisos predeterminados de conexión"
+
+#: ../../include/widgets.php:564
+msgid "Premium Channel Settings"
+msgstr "Configuración del canal premium"
+
+#: ../../include/widgets.php:594
+msgid "Private Mail Menu"
+msgstr "Menú de correo privado"
+
+#: ../../include/widgets.php:596
+msgid "Combined View"
+msgstr "Vista combinada"
+
+#: ../../include/widgets.php:630 ../../include/widgets.php:642
+msgid "Conversations"
+msgstr "Conversaciones"
+
+#: ../../include/widgets.php:634
+msgid "Received Messages"
+msgstr "Mensajes recibidos"
+
+#: ../../include/widgets.php:638
+msgid "Sent Messages"
+msgstr "Enviar mensajes"
+
+#: ../../include/widgets.php:652
+msgid "No messages."
+msgstr "Sin mensajes."
+
+#: ../../include/widgets.php:670
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Eliminar conversación"
+
+#: ../../include/widgets.php:696
+msgid "Events Menu"
+msgstr "Menú de eventos"
+
+#: ../../include/widgets.php:697
+msgid "Day View"
+msgstr "Eventos del día"
+
+#: ../../include/widgets.php:698
+msgid "Week View"
+msgstr "Eventos de la semana"
+
+#: ../../include/widgets.php:699
+msgid "Month View"
+msgstr "Eventos del mes"
+
+#: ../../include/widgets.php:700 ../../mod/events.php:654
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: ../../include/widgets.php:701 ../../mod/events.php:657
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: ../../include/widgets.php:711
+msgid "Events Tools"
+msgstr "Gestión de eventos"
+
+#: ../../include/widgets.php:712
+msgid "Export Calendar"
+msgstr "Exportar el calendario"
+
+#: ../../include/widgets.php:713
+msgid "Import Calendar"
+msgstr "Importar un calendario"
+
+#: ../../include/widgets.php:787
+msgid "Chat Rooms"
+msgstr "Salas de chat"
+
+#: ../../include/widgets.php:807
+msgid "Bookmarked Chatrooms"
+msgstr "Salas de chat preferidas"
+
+#: ../../include/widgets.php:827
+msgid "Suggested Chatrooms"
+msgstr "Salas de chat sugeridas"
+
+#: ../../include/widgets.php:972 ../../include/widgets.php:1062
+msgid "photo/image"
+msgstr "foto/imagen"
+
+#: ../../include/widgets.php:1156
+msgid "Rating Tools"
+msgstr "Valoraciones"
+
+#: ../../include/widgets.php:1160 ../../include/widgets.php:1162
+msgid "Rate Me"
+msgstr "Valorar este canal"
+
+#: ../../include/widgets.php:1165
+msgid "View Ratings"
+msgstr "Mostrar las valoraciones"
+
+#: ../../include/widgets.php:1176
+msgid "Public Hubs"
+msgstr "Servidores públicos"
+
+#: ../../include/widgets.php:1224
+msgid "Forums"
+msgstr "Foros"
+
+#: ../../include/widgets.php:1253
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tareas"
+
+#: ../../include/widgets.php:1262
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentación"
+
+#: ../../include/widgets.php:1264
+msgid "Project/Site Information"
+msgstr "Información sobre el proyecto o sitio"
+
+#: ../../include/widgets.php:1265
+msgid "For Members"
+msgstr "Para los usuarios"
+
+#: ../../include/widgets.php:1266
+msgid "For Administrators"
+msgstr "Para los administradores"
+
+#: ../../include/widgets.php:1267
+msgid "For Developers"
+msgstr "Para los desarrolladores"
+
+#: ../../include/widgets.php:1292 ../../mod/admin.php:456
+msgid "Site"
+msgstr "Sitio"
+
+#: ../../include/widgets.php:1293
+msgid "Accounts"
+msgstr "Cuentas"
+
+#: ../../include/widgets.php:1294 ../../mod/admin.php:1149
+msgid "Channels"
+msgstr "Canales"
+
+#: ../../include/widgets.php:1295 ../../mod/admin.php:710
+msgid "Security"
+msgstr "Seguridad"
+
+#: ../../include/widgets.php:1297 ../../mod/admin.php:1264
+#: ../../mod/admin.php:1325
+msgid "Plugins"
+msgstr "Extensiones"
+
+#: ../../include/widgets.php:1298 ../../mod/admin.php:1486
+#: ../../mod/admin.php:1520
+msgid "Themes"
+msgstr "Temas"
+
+#: ../../include/widgets.php:1299
+msgid "Inspect queue"
+msgstr "Examinar la cola"
+
+#: ../../include/widgets.php:1300
+msgid "Profile Config"
+msgstr "Ajustes del perfil"
+
+#: ../../include/widgets.php:1301
+msgid "DB updates"
+msgstr "Actualizaciones de la base de datos"
+
+#: ../../include/widgets.php:1319 ../../include/widgets.php:1325
+#: ../../mod/admin.php:1605
+msgid "Logs"
+msgstr "Informes"
+
+#: ../../include/widgets.php:1324
+msgid "Plugin Features"
+msgstr "Extensiones"
+
+#: ../../include/widgets.php:1326
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Registros de usuarios pendientes de confirmación"
+
+#: ../../include/widgets.php:1404 ../../mod/photos.php:760
+#: ../../mod/photos.php:1300
+msgid "View Photo"
+msgstr "Ver foto"
+
+#: ../../include/widgets.php:1421 ../../mod/photos.php:791
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Editar álbum"
+
+#: ../../include/text.php:394
+msgid "prev"
+msgstr "anterior"
+
+#: ../../include/text.php:396
+msgid "first"
+msgstr "primera"
+
+#: ../../include/text.php:425
+msgid "last"
+msgstr "última"
+
+#: ../../include/text.php:428
+msgid "next"
+msgstr "próxima"
+
+#: ../../include/text.php:438
+msgid "older"
+msgstr "más antiguas"
+
+#: ../../include/text.php:440
+msgid "newer"
+msgstr "más recientes"
+
+#: ../../include/text.php:803
+msgid "No connections"
+msgstr "Sin conexiones"
+
+#: ../../include/text.php:828
+#, php-format
+msgid "View all %s connections"
+msgstr "Ver todas las %s conexiones"
+
+#: ../../include/text.php:973 ../../include/text.php:978
+msgid "poke"
+msgstr "un toque"
+
+#: ../../include/text.php:979
+msgid "ping"
+msgstr "un \"ping\""
+
+#: ../../include/text.php:979
+msgid "pinged"
+msgstr "ha enviado un \"ping\" a"
+
+#: ../../include/text.php:980
+msgid "prod"
+msgstr "una incitación "
+
+#: ../../include/text.php:980
+msgid "prodded"
+msgstr "ha incitado a "
+
+#: ../../include/text.php:981
+msgid "slap"
+msgstr "una bofetada "
+
+#: ../../include/text.php:981
+msgid "slapped"
+msgstr "ha abofeteado a "
+
+#: ../../include/text.php:982
+msgid "finger"
+msgstr "un \"finger\" "
+
+#: ../../include/text.php:982
+msgid "fingered"
+msgstr "envió un \"finger\" a"
+
+#: ../../include/text.php:983
+msgid "rebuff"
+msgstr "un reproche"
+
+#: ../../include/text.php:983
+msgid "rebuffed"
+msgstr "ha hecho un reproche a "
+
+#: ../../include/text.php:995
+msgid "happy"
+msgstr "feliz "
+
+#: ../../include/text.php:996
+msgid "sad"
+msgstr "triste "
+
+#: ../../include/text.php:997
+msgid "mellow"
+msgstr "tranquilo/a"
+
+#: ../../include/text.php:998
+msgid "tired"
+msgstr "cansado/a "
+
+#: ../../include/text.php:999
+msgid "perky"
+msgstr "vivaz"
+
+#: ../../include/text.php:1000
+msgid "angry"
+msgstr "enfadado/a"
+
+#: ../../include/text.php:1001
+msgid "stupefied"
+msgstr "asombrado/a"
+
+#: ../../include/text.php:1002
+msgid "puzzled"
+msgstr "perplejo/a"
+
+#: ../../include/text.php:1003
+msgid "interested"
+msgstr "interesado/a"
+
+#: ../../include/text.php:1004
+msgid "bitter"
+msgstr "amargado/a"
+
+#: ../../include/text.php:1005
+msgid "cheerful"
+msgstr "alegre"
+
+#: ../../include/text.php:1006
+msgid "alive"
+msgstr "animado/a"
+
+#: ../../include/text.php:1007
+msgid "annoyed"
+msgstr "molesto/a"
+
+#: ../../include/text.php:1008
+msgid "anxious"
+msgstr "ansioso/a"
+
+#: ../../include/text.php:1009
+msgid "cranky"
+msgstr "de mal humor"
+
+#: ../../include/text.php:1010
+msgid "disturbed"
+msgstr "perturbado/a"
+
+#: ../../include/text.php:1011
+msgid "frustrated"
+msgstr "frustrado/a"
+
+#: ../../include/text.php:1012
+msgid "depressed"
+msgstr "deprimido/a"
+
+#: ../../include/text.php:1013
+msgid "motivated"
+msgstr "motivado/a"
+
+#: ../../include/text.php:1014
+msgid "relaxed"
+msgstr "relajado/a"
+
+#: ../../include/text.php:1015
+msgid "surprised"
+msgstr "sorprendido/a"
+
+#: ../../include/text.php:1191
+msgid "May"
+msgstr "mayo"
+
+#: ../../include/text.php:1268 ../../include/text.php:1272
+msgid "Unknown Attachment"
+msgstr "Adjunto no reconocido"
+
+#: ../../include/text.php:1274
+msgid "unknown"
+msgstr "desconocido"
+
+#: ../../include/text.php:1310
+msgid "remove category"
+msgstr "eliminar categoría"
+
+#: ../../include/text.php:1387
+msgid "remove from file"
+msgstr "eliminar del fichero"
+
+#: ../../include/text.php:1529 ../../include/text.php:1540
+msgid "Click to open/close"
+msgstr "Pulsar para abrir/cerrar"
+
+#: ../../include/text.php:1724 ../../mod/events.php:623
+msgid "Link to Source"
+msgstr "Enlazar con la entrada en su ubicación original"
+
+#: ../../include/text.php:1745 ../../include/text.php:1817
+msgid "default"
+msgstr "por defecto"
+
+#: ../../include/text.php:1753
+msgid "Page layout"
+msgstr "Formato de la página"
+
+#: ../../include/text.php:1753
+msgid "You can create your own with the layouts tool"
+msgstr "Puede crear su propio formato gráfico con las herramientas de diseño"
+
+#: ../../include/text.php:1795
+msgid "Page content type"
+msgstr "Tipo de contenido de página"
+
+#: ../../include/text.php:1829
+msgid "Select an alternate language"
+msgstr "Seleccionar un idioma alternativo"
+
+#: ../../include/text.php:1961
+msgid "activity"
+msgstr "la actividad"
+
+#: ../../include/text.php:2256
+msgid "Design Tools"
+msgstr "Herramientas de diseño"
+
+#: ../../include/text.php:2259 ../../mod/blocks.php:147
+msgid "Blocks"
+msgstr "Bloques"
+
+#: ../../include/text.php:2260 ../../mod/menu.php:103
+msgid "Menus"
+msgstr "Menús"
+
+#: ../../include/text.php:2261 ../../mod/layouts.php:174
+msgid "Layouts"
+msgstr "Formato gráfico"
+
+#: ../../include/text.php:2262
+msgid "Pages"
+msgstr "Páginas"
+
+#: ../../include/enotify.php:96
+#, php-format
+msgid "%s <!item_type!>"
+msgstr "%s <!item_type!>"
+
+#: ../../include/enotify.php:100
+#, php-format
+msgid "[Hubzilla:Notify] New mail received at %s"
+msgstr "[Hubzilla:Aviso] Nuevo mensaje en %s"
+
+#: ../../include/enotify.php:102
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s sent you a new private message at %3$s."
+msgstr "%1$s, %2$s le ha enviado un nuevo mensaje privado en %3$s."
+
+#: ../../include/enotify.php:103
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you %2$s."
+msgstr "%1$s le ha enviado %2$s."
+
+#: ../../include/enotify.php:103
+msgid "a private message"
+msgstr "un mensaje privado"
+
+#: ../../include/enotify.php:104
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
+msgstr "Por favor visite %s para ver y/o responder a su mensaje privado."
+
+#: ../../include/enotify.php:160
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]a %4$s[/zrl]"
+msgstr "%1$s, %2$s ha comentado [zrl=%3$s]%4$s[/zrl]"
+
+#: ../../include/enotify.php:168
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]%4$s's %5$s[/zrl]"
+msgstr "%1$s, %2$s ha comentado [zrl=%3$s]%5$s de %4$s[/zrl] "
+
+#: ../../include/enotify.php:177
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]your %4$s[/zrl]"
+msgstr "%1$s, %2$s ha comentado [zrl=%3$s]%4$s creado por usted[/zrl]"
+
+#: ../../include/enotify.php:188
+#, php-format
+msgid "[Hubzilla:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
+msgstr "[Hubzilla:Aviso] Nuevo comentario de %2$s a la conversación #%1$d"
+
+#: ../../include/enotify.php:189
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s commented on an item/conversation you have been following."
+msgstr "%1$s, %2$s ha comentado un elemento/conversación que ha estado siguiendo."
+
+#: ../../include/enotify.php:192 ../../include/enotify.php:207
+#: ../../include/enotify.php:233 ../../include/enotify.php:251
+#: ../../include/enotify.php:265
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
+msgstr "Para ver o comentar la conversación, visite %s"
+
+#: ../../include/enotify.php:198
+#, php-format
+msgid "[Hubzilla:Notify] %s posted to your profile wall"
+msgstr "[Hubzilla:Aviso] %s ha publicado una entrada en su página de inicio del perfil (\"muro\")"
+
+#: ../../include/enotify.php:200
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s posted to your profile wall at %3$s"
+msgstr "%1$s, %2$s ha publicado en su página del perfil en %3$s"
+
+#: ../../include/enotify.php:202
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s posted to [zrl=%3$s]your wall[/zrl]"
+msgstr "%1$s, %2$s ha publicado en [zrl=%3$s]su página del perfil[/zrl]"
+
+#: ../../include/enotify.php:226
+#, php-format
+msgid "[Hubzilla:Notify] %s tagged you"
+msgstr "[Hubzilla:Aviso] %s le ha etiquetado"
+
+#: ../../include/enotify.php:227
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s tagged you at %3$s"
+msgstr "%1$s, %2$s le ha etiquetado en %3$s"
+
+#: ../../include/enotify.php:228
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s [zrl=%3$s]tagged you[/zrl]."
+msgstr "%1$s, %2$s [zrl=%3$s]le etiquetó[/zrl]."
+
+#: ../../include/enotify.php:240
+#, php-format
+msgid "[Hubzilla:Notify] %1$s poked you"
+msgstr "[Hubzilla:Aviso] %1$s le ha dado un toque"
+
+#: ../../include/enotify.php:241
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s poked you at %3$s"
+msgstr "%1$s, %2$s le ha dado un toque en %3$s"
+
+#: ../../include/enotify.php:242
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s [zrl=%2$s]poked you[/zrl]."
+msgstr "%1$s, %2$s [zrl=%2$s]le ha dado un toque[/zrl]."
+
+#: ../../include/enotify.php:258
+#, php-format
+msgid "[Hubzilla:Notify] %s tagged your post"
+msgstr "[Hubzilla:Aviso] %s ha etiquetado su publicación"
+
+#: ../../include/enotify.php:259
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s tagged your post at %3$s"
+msgstr "%1$s, %2$s ha etiquetado su publicación en %3$s"
+
+#: ../../include/enotify.php:260
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s tagged [zrl=%3$s]your post[/zrl]"
+msgstr "%1$s, %2$s ha etiquetado [zrl=%3$s]su publicación[/zrl]"
+
+#: ../../include/enotify.php:272
+msgid "[Hubzilla:Notify] Introduction received"
+msgstr "[Hubzilla:Aviso] Ha recibido una solicitud de conexión"
+
+#: ../../include/enotify.php:273
+#, php-format
+msgid "%1$s, you've received an new connection request from '%2$s' at %3$s"
+msgstr "%1$s, ha recibido una nueva solicitud de conexión de '%2$s' en %3$s"
+
+#: ../../include/enotify.php:274
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s, you've received [zrl=%2$s]a new connection request[/zrl] from %3$s."
+msgstr "%1$s, ha recibido [zrl=%2$s]una nueva solicitud de conexión[/zrl] de %3$s."
+
+#: ../../include/enotify.php:278 ../../include/enotify.php:297
+#, php-format
+msgid "You may visit their profile at %s"
+msgstr "Puede visitar su perfil en %s"
+
+#: ../../include/enotify.php:280
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the connection request."
+msgstr "Por favor, visite %s para permitir o rechazar la solicitad de conexión."
+
+#: ../../include/enotify.php:287
+msgid "[Hubzilla:Notify] Friend suggestion received"
+msgstr "[Hubzilla:Aviso] Ha recibido una sugerencia de amistad"
+
+#: ../../include/enotify.php:288
+#, php-format
+msgid "%1$s, you've received a friend suggestion from '%2$s' at %3$s"
+msgstr "%1$s, ha recibido una sugerencia de conexión de '%2$s' en %3$s"
+
+#: ../../include/enotify.php:289
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s, you've received [zrl=%2$s]a friend suggestion[/zrl] for %3$s from "
+"%4$s."
+msgstr "%1$s, ha recibido [zrl=%2$s]una sugerencia de conexión[/zrl] para %3$s de %4$s."
+
+#: ../../include/enotify.php:295
+msgid "Name:"
+msgstr "Nombre:"
+
+#: ../../include/enotify.php:296
+msgid "Photo:"
+msgstr "Foto:"
+
+#: ../../include/enotify.php:299
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
+msgstr "Por favor, visite %s para aprobar o rechazar la sugerencia."
+
+#: ../../include/enotify.php:514
+msgid "[Hubzilla:Notify]"
+msgstr "[Hubzilla:Aviso]"
+
+#: ../../include/identity.php:32
+msgid "Unable to obtain identity information from database"
+msgstr "No ha sido posible obtener información sobre la identidad desde la base de datos"
+
+#: ../../include/identity.php:66
+msgid "Empty name"
+msgstr "Nombre vacío"
+
+#: ../../include/identity.php:69
+msgid "Name too long"
+msgstr "Nombre demasiado largo"
+
+#: ../../include/identity.php:181
+msgid "No account identifier"
+msgstr "Ningún identificador de la cuenta"
+
+#: ../../include/identity.php:193
+msgid "Nickname is required."
+msgstr "Se requiere un sobrenombre (alias)."
+
+#: ../../include/identity.php:207
+msgid "Reserved nickname. Please choose another."
+msgstr "Sobrenombre en uso. Por favor, elija otro."
+
+#: ../../include/identity.php:212
+msgid ""
+"Nickname has unsupported characters or is already being used on this site."
+msgstr "El alias contiene caracteres no admitidos o está ya en uso por otros usuarios de este sitio."
+
+#: ../../include/identity.php:288
+msgid "Unable to retrieve created identity"
+msgstr "No ha sido posible recuperar la identidad creada"
+
+#: ../../include/identity.php:346
+msgid "Default Profile"
+msgstr "Perfil principal"
+
+#: ../../include/identity.php:772
+msgid "Requested channel is not available."
+msgstr "El canal solicitado no está disponible."
+
+#: ../../include/identity.php:818 ../../mod/achievements.php:11
+#: ../../mod/blocks.php:29 ../../mod/connect.php:13 ../../mod/editblock.php:29
+#: ../../mod/editlayout.php:27 ../../mod/editwebpage.php:28
+#: ../../mod/filestorage.php:54 ../../mod/hcard.php:8 ../../mod/layouts.php:29
+#: ../../mod/profile.php:16 ../../mod/webpages.php:29
+msgid "Requested profile is not available."
+msgstr "El perfil solicitado no está disponible."
+
+#: ../../include/identity.php:967 ../../mod/profiles.php:782
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Cambiar la foto del perfil"
+
+#: ../../include/identity.php:973
+msgid "Profiles"
+msgstr "Perfiles"
+
+#: ../../include/identity.php:973
+msgid "Manage/edit profiles"
+msgstr "Administrar/editar perfiles"
+
+#: ../../include/identity.php:974 ../../mod/profiles.php:783
+msgid "Create New Profile"
+msgstr "Crear un nuevo perfil"
+
+#: ../../include/identity.php:989 ../../mod/profiles.php:794
+msgid "Profile Image"
+msgstr "Imagen del perfil"
+
+#: ../../include/identity.php:992
+msgid "visible to everybody"
+msgstr "visible para cualquiera"
+
+#: ../../include/identity.php:993 ../../mod/profiles.php:677
+#: ../../mod/profiles.php:798
+msgid "Edit visibility"
+msgstr "Editar visibilidad"
+
+#: ../../include/identity.php:1009 ../../include/identity.php:1252
+msgid "Gender:"
+msgstr "Género:"
+
+#: ../../include/identity.php:1010 ../../include/identity.php:1296
+msgid "Status:"
+msgstr "Estado:"
+
+#: ../../include/identity.php:1011 ../../include/identity.php:1307
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Página personal:"
+
+#: ../../include/identity.php:1012
+msgid "Online Now"
+msgstr "Ahora en línea"
+
+#: ../../include/identity.php:1099 ../../include/identity.php:1177
+#: ../../mod/ping.php:318
+msgid "g A l F d"
+msgstr "g A l d F"
+
+#: ../../include/identity.php:1100 ../../include/identity.php:1178
+msgid "F d"
+msgstr "d F"
+
+#: ../../include/identity.php:1145 ../../include/identity.php:1217
+#: ../../mod/ping.php:341
+msgid "[today]"
+msgstr "[hoy]"
+
+#: ../../include/identity.php:1156
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Recordatorios de cumpleaños"
+
+#: ../../include/identity.php:1157
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Cumpleaños de esta semana:"
+
+#: ../../include/identity.php:1210
+msgid "[No description]"
+msgstr "[Sin descripción]"
+
+#: ../../include/identity.php:1228
+msgid "Event Reminders"
+msgstr "Recordatorios de eventos"
+
+#: ../../include/identity.php:1229
+msgid "Events this week:"
+msgstr "Eventos de esta semana:"
+
+#: ../../include/identity.php:1250 ../../mod/settings.php:1047
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Nombre completo:"
+
+#: ../../include/identity.php:1257
+msgid "Like this channel"
+msgstr "Me gusta este canal"
+
+#: ../../include/identity.php:1281
+msgid "j F, Y"
+msgstr "j F Y"
+
+#: ../../include/identity.php:1282
+msgid "j F"
+msgstr "j F"
+
+#: ../../include/identity.php:1289
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Cumpleaños:"
+
+#: ../../include/identity.php:1293 ../../mod/directory.php:302
+msgid "Age:"
+msgstr "Edad:"
+
+#: ../../include/identity.php:1302
+#, php-format
+msgid "for %1$d %2$s"
+msgstr "por %1$d %2$s"
+
+#: ../../include/identity.php:1305 ../../mod/profiles.php:699
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Orientación sexual:"
+
+#: ../../include/identity.php:1309 ../../mod/directory.php:318
+#: ../../mod/profiles.php:701
+msgid "Hometown:"
+msgstr "Ciudad de origen:"
+
+#: ../../include/identity.php:1311
+msgid "Tags:"
+msgstr "Etiquetas:"
+
+#: ../../include/identity.php:1313 ../../mod/profiles.php:702
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Posición política:"
+
+#: ../../include/identity.php:1315
+msgid "Religion:"
+msgstr "Religión:"
+
+#: ../../include/identity.php:1317 ../../mod/directory.php:320
+msgid "About:"
+msgstr "Sobre mí:"
+
+#: ../../include/identity.php:1319
+msgid "Hobbies/Interests:"
+msgstr "Aficciones/Intereses:"
+
+#: ../../include/identity.php:1321 ../../mod/profiles.php:705
+msgid "Likes:"
+msgstr "Me gusta:"
+
+#: ../../include/identity.php:1323 ../../mod/profiles.php:706
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "No me gusta:"
+
+#: ../../include/identity.php:1325
+msgid "Contact information and Social Networks:"
+msgstr "Información de contacto y redes sociales:"
+
+#: ../../include/identity.php:1327
+msgid "My other channels:"
+msgstr "Mis otros canales:"
+
+#: ../../include/identity.php:1329
+msgid "Musical interests:"
+msgstr "Intereses musicales:"
+
+#: ../../include/identity.php:1331
+msgid "Books, literature:"
+msgstr "Libros, literatura:"
+
+#: ../../include/identity.php:1333
+msgid "Television:"
+msgstr "Televisión:"
+
+#: ../../include/identity.php:1335
+msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
+msgstr "Cine/danza/cultura/entretenimiento:"
+
+#: ../../include/identity.php:1337
+msgid "Love/Romance:"
+msgstr "Vida sentimental/amorosa:"
+
+#: ../../include/identity.php:1339
+msgid "Work/employment:"
+msgstr "Trabajo:"
+
+#: ../../include/identity.php:1341
+msgid "School/education:"
+msgstr "Estudios:"
+
+#: ../../include/identity.php:1361
+msgid "Like this thing"
+msgstr "Me gusta esto"
+
+#: ../../include/identity.php:1769 ../../mod/cover_photo.php:236
+msgid "cover photo"
+msgstr "Imagen de portada del perfil"
+
+#: ../../include/oembed.php:267
+msgid "Embedded content"
+msgstr "Contenido incorporado"
+
+#: ../../include/oembed.php:276
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "Incrustación deshabilitada"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:130
+msgid "Save to Folder"
+msgstr "Guardar en carpeta"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:151
+msgid "I will attend"
+msgstr "Participaré"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:151
+msgid "I will not attend"
+msgstr "No participaré"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:151
+msgid "I might attend"
+msgstr "Quizá participe"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:161
+msgid "I agree"
+msgstr "Estoy de acuerdo"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:161
+msgid "I disagree"
+msgstr "No estoy de acuerdo"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:161
+msgid "I abstain"
+msgstr "Me abstengo"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:212
+msgid "Add Star"
+msgstr "Destacar añadiendo una estrella"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:213
+msgid "Remove Star"
+msgstr "Eliminar estrella"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:214
+msgid "Toggle Star Status"
+msgstr "Activar o desactivar el estado de entrada preferida"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:218
+msgid "starred"
+msgstr "preferidas"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:236
+msgid "Add Tag"
+msgstr "Añadir etiqueta"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:254 ../../mod/photos.php:1037
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "Me gusta (cambiar)"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:255 ../../mod/photos.php:1038
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "No me gusta esto (cambiar)"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:259
+msgid "Share This"
+msgstr "Compartir esto"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:259
+msgid "share"
+msgstr "compartir"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:268
+msgid "Delivery Report"
+msgstr "Informe de transmisión"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:286
+#, php-format
+msgid "%d comment"
+msgid_plural "%d comments"
+msgstr[0] "%d comentario"
+msgstr[1] "%d comentarios"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:315 ../../include/ItemObject.php:316
+#, php-format
+msgid "View %s's profile - %s"
+msgstr "Ver el perfil de %s - %s"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:319
+msgid "to"
+msgstr "a"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:320
+msgid "via"
+msgstr "mediante"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:321
+msgid "Wall-to-Wall"
+msgstr "De página del perfil a página del perfil (de \"muro\" a \"muro\")"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:322
+msgid "via Wall-To-Wall:"
+msgstr "Mediante el procedimiento página del perfil a página del perfil (de \"muro\" a \"muro\")"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:362
+msgid "Save Bookmarks"
+msgstr "Guardar en Marcadores"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:363
+msgid "Add to Calendar"
+msgstr "Añadir al calendario"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:372
+msgid "Mark all seen"
+msgstr "Marcar todo como visto"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:378 ../../mod/photos.php:1223
+msgctxt "noun"
+msgid "Likes"
+msgstr "Me gusta"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:379 ../../mod/photos.php:1224
+msgctxt "noun"
+msgid "Dislikes"
+msgstr "No me gusta"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:700 ../../mod/photos.php:1056
+#: ../../mod/photos.php:1174
+msgid "This is you"
+msgstr "Este es usted"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:709
+msgid "Image"
+msgstr "Imagen"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:710
+msgid "Insert Link"
+msgstr "Insertar enlace"
+
+#: ../../include/ItemObject.php:711
+msgid "Video"
+msgstr "Vídeo"
+
+#: ../../include/permissions.php:26
+msgid "Can view my normal stream and posts"
+msgstr "Pueden verse mi actividad y publicaciones normales"
+
+#: ../../include/permissions.php:27
+msgid "Can view my default channel profile"
+msgstr "Puede verse mi perfil de canal predeterminado."
+
+#: ../../include/permissions.php:28
+msgid "Can view my connections"
+msgstr "Pueden verse mis conexiones"
+
+#: ../../include/permissions.php:29
+msgid "Can view my file storage and photos"
+msgstr "Pueden verse mi repositorio de ficheros y mis fotos"
+
+#: ../../include/permissions.php:30
+msgid "Can view my webpages"
+msgstr "Pueden verse mis páginas web"
+
+#: ../../include/permissions.php:33
+msgid "Can send me their channel stream and posts"
+msgstr "Me pueden enviar sus entradas y contenidos del canal"
+
+#: ../../include/permissions.php:34
+msgid "Can post on my channel page (\"wall\")"
+msgstr "Pueden crearse entradas en mi página de inicio del canal (“muro”)"
+
+#: ../../include/permissions.php:35
+msgid "Can comment on or like my posts"
+msgstr "Pueden publicarse comentarios en mis publicaciones o marcar mis entradas con 'me gusta'."
+
+#: ../../include/permissions.php:36
+msgid "Can send me private mail messages"
+msgstr "Se me pueden enviar mensajes privados"
+
+#: ../../include/permissions.php:37
+msgid "Can like/dislike stuff"
+msgstr "Puede marcarse contenido como me gusta/no me gusta"
+
+#: ../../include/permissions.php:37
+msgid "Profiles and things other than posts/comments"
+msgstr "Perfiles y otras cosas aparte de publicaciones/comentarios"
+
+#: ../../include/permissions.php:39
+msgid "Can forward to all my channel contacts via post @mentions"
+msgstr "Puede enviarse una entrada a todos mis contactos del canal mediante una @mención"
+
+#: ../../include/permissions.php:39
+msgid "Advanced - useful for creating group forum channels"
+msgstr "Avanzado - útil para crear canales de foros de discusión o grupos"
+
+#: ../../include/permissions.php:40
+msgid "Can chat with me (when available)"
+msgstr "Se puede charlar conmigo (cuando esté disponible)"
+
+#: ../../include/permissions.php:41
+msgid "Can write to my file storage and photos"
+msgstr "Puede escribirse en mi repositorio de ficheros y fotos"
+
+#: ../../include/permissions.php:42
+msgid "Can edit my webpages"
+msgstr "Pueden editarse mis páginas web"
+
+#: ../../include/permissions.php:44
+msgid "Can source my public posts in derived channels"
+msgstr "Pueden utilizarse mis publicaciones públicas como origen de contenidos en canales derivados"
+
+#: ../../include/permissions.php:44
+msgid "Somewhat advanced - very useful in open communities"
+msgstr "Algo avanzado - muy útil en comunidades abiertas"
+
+#: ../../include/permissions.php:46
+msgid "Can administer my channel resources"
+msgstr "Pueden administrarse mis recursos del canal"
+
+#: ../../include/permissions.php:46
+msgid ""
+"Extremely advanced. Leave this alone unless you know what you are doing"
+msgstr "Muy avanzado. Déjelo a no ser que sepa bien lo que está haciendo."
+
+#: ../../include/permissions.php:867
+msgid "Social Networking"
+msgstr "Redes sociales"
+
+#: ../../include/permissions.php:867
+msgid "Social - Mostly Public"
+msgstr "Social - Público en su mayor parte"
+
+#: ../../include/permissions.php:867
+msgid "Social - Restricted"
+msgstr "Social - Restringido"
+
+#: ../../include/permissions.php:867
+msgid "Social - Private"
+msgstr "Social - Privado"
+
+#: ../../include/permissions.php:868
+msgid "Community Forum"
+msgstr "Foro de discusión"
+
+#: ../../include/permissions.php:868
+msgid "Forum - Mostly Public"
+msgstr "Foro - Público en su mayor parte"
+
+#: ../../include/permissions.php:868
+msgid "Forum - Restricted"
+msgstr "Foro - Restringido"
+
+#: ../../include/permissions.php:868
+msgid "Forum - Private"
+msgstr "Foro - Privado"
+
+#: ../../include/permissions.php:869
+msgid "Feed Republish"
+msgstr "Republicar un \"feed\""
+
+#: ../../include/permissions.php:869
+msgid "Feed - Mostly Public"
+msgstr "Feed - Público en su mayor parte"
+
+#: ../../include/permissions.php:869
+msgid "Feed - Restricted"
+msgstr "Feed - Restringido"
+
+#: ../../include/permissions.php:870
+msgid "Special Purpose"
+msgstr "Propósito especial"
+
+#: ../../include/permissions.php:870
+msgid "Special - Celebrity/Soapbox"
+msgstr "Especial - Celebridad / Tribuna improvisada"
+
+#: ../../include/permissions.php:870
+msgid "Special - Group Repository"
+msgstr "Especial - Repositorio de grupo"
+
+#: ../../include/permissions.php:871
+msgid "Custom/Expert Mode"
+msgstr "Modo personalizado/experto"
+
+#: ../../mod/achievements.php:34
+msgid "Some blurb about what to do when you're new here"
+msgstr "Algunas propuestas para el nuevo usuario sobre qué se puede hacer aquí"
+
+#: ../../mod/acl.php:222
+msgid "network"
+msgstr "red"
+
+#: ../../mod/acl.php:232
+msgid "RSS"
+msgstr "RSS"
+
+#: ../../mod/api.php:74 ../../mod/api.php:98
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Autorizar una conexión de aplicación"
+
+#: ../../mod/api.php:75
+msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
+msgstr "Volver a su aplicación e introducir este código de seguridad:"
+
+#: ../../mod/api.php:85
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Por favor inicie sesión para continuar."
+
+#: ../../mod/api.php:100
+msgid ""
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "¿Desea autorizar a esta aplicación a acceder a sus publicaciones y contactos, y/o crear nuevas publicaciones por usted?"
+
+#: ../../mod/appman.php:28 ../../mod/appman.php:44
+msgid "App installed."
+msgstr "Aplicación instalada."
+
+#: ../../mod/appman.php:37
+msgid "Malformed app."
+msgstr "Aplicación con errores"
+
+#: ../../mod/appman.php:80
+msgid "Embed code"
+msgstr "Código incorporado"
+
+#: ../../mod/appman.php:86
+msgid "Edit App"
+msgstr "Modificar la aplicación"
+
+#: ../../mod/appman.php:86
+msgid "Create App"
+msgstr "Crear una aplicación"
+
+#: ../../mod/appman.php:91
+msgid "Name of app"
+msgstr "Nombre de la aplicación"
+
+#: ../../mod/appman.php:92
+msgid "Location (URL) of app"
+msgstr "Ubicación (URL) de la aplicación"
+
+#: ../../mod/appman.php:93 ../../mod/events.php:450 ../../mod/rbmark.php:97
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: ../../mod/appman.php:94
+msgid "Photo icon URL"
+msgstr "Dirección del icono"
+
+#: ../../mod/appman.php:94
+msgid "80 x 80 pixels - optional"
+msgstr "80 x 80 pixels - opcional"
+
+#: ../../mod/appman.php:95
+msgid "Version ID"
+msgstr "Versión"
+
+#: ../../mod/appman.php:96
+msgid "Price of app"
+msgstr "Precio de la aplicación"
+
+#: ../../mod/appman.php:97
+msgid "Location (URL) to purchase app"
+msgstr "Dirección (URL) donde adquirir la aplicación"
+
+#: ../../mod/attach.php:9
+msgid "Item not available."
+msgstr "Elemento no disponible"
+
+#: ../../mod/block.php:27 ../../mod/page.php:36
+msgid "Invalid item."
+msgstr "Elemento no válido."
+
+#: ../../mod/block.php:39 ../../mod/page.php:52 ../../mod/wall_upload.php:29
+msgid "Channel not found."
+msgstr "Canal no encontrado."
+
+#: ../../mod/blocks.php:95 ../../mod/blocks.php:148
+msgid "Block Name"
+msgstr "Nombre del bloque"
+
+#: ../../mod/blocks.php:149
+msgid "Block Title"
+msgstr "Título del bloque"
+
+#: ../../mod/bookmarks.php:40
+msgid "Bookmark added"
+msgstr "Marcador añadido"
+
+#: ../../mod/bookmarks.php:62
+msgid "My Bookmarks"
+msgstr "Mis marcadores"
+
+#: ../../mod/bookmarks.php:73
+msgid "My Connections Bookmarks"
+msgstr "Marcadores de mis conexiones"
+
+#: ../../mod/channel.php:25 ../../mod/chat.php:19
+msgid "You must be logged in to see this page."
+msgstr "Debe haber iniciado sesión para poder ver esta página."
+
+#: ../../mod/channel.php:97
+msgid "Insufficient permissions. Request redirected to profile page."
+msgstr "Permisos insuficientes. Petición redirigida a la página del perfil."
+
+#: ../../mod/channel.php:131 ../../mod/network.php:169 ../../mod/rpost.php:114
+msgid "Public"
+msgstr "Público"
+
+#: ../../mod/chat.php:174
+msgid "Room not found"
+msgstr "Sala no encontrada"
+
+#: ../../mod/chat.php:185
+msgid "Leave Room"
+msgstr "Abandonar la sala"
+
+#: ../../mod/chat.php:186
+msgid "Delete This Room"
+msgstr "Eliminar esta sala"
+
+#: ../../mod/chat.php:187
+msgid "I am away right now"
+msgstr "Estoy ausente momentáneamente"
+
+#: ../../mod/chat.php:188
+msgid "I am online"
+msgstr "Estoy conectado/a"
+
+#: ../../mod/chat.php:190
+msgid "Bookmark this room"
+msgstr "Añadir esta sala a Marcadores"
+
+#: ../../mod/chat.php:208 ../../mod/chat.php:231
+msgid "New Chatroom"
+msgstr "Nueva sala de chat"
+
+#: ../../mod/chat.php:209
+msgid "Chatroom Name"
+msgstr "Nombre de la sala de chat"
+
+#: ../../mod/chat.php:210
+msgid "Expiration of chats (minutes)"
+msgstr "Caducidad de los mensajes en los chats (en minutos)"
+
+#: ../../mod/chat.php:227
+#, php-format
+msgid "%1$s's Chatrooms"
+msgstr "Salas de chat de %1$s"
+
+#: ../../mod/chatsvc.php:111
+msgid "Away"
+msgstr "Ausente"
+
+#: ../../mod/chatsvc.php:115
+msgid "Online"
+msgstr "Conectado/a"
+
+#: ../../mod/common.php:10
+msgid "No channel."
+msgstr "Ningún canal."
+
+#: ../../mod/common.php:39
+msgid "Common connections"
+msgstr "Conexiones comunes"
+
+#: ../../mod/common.php:44
+msgid "No connections in common."
+msgstr "Ninguna conexión en común."
+
+#: ../../mod/connect.php:56 ../../mod/connect.php:104
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: ../../mod/connect.php:85
+msgid "Premium Channel Setup"
+msgstr "Configuración del canal premium"
+
+#: ../../mod/connect.php:87
+msgid "Enable premium channel connection restrictions"
+msgstr "Habilitar restricciones de conexión del canal premium"
+
+#: ../../mod/connect.php:88
+msgid ""
+"Please enter your restrictions or conditions, such as paypal receipt, usage "
+"guidelines, etc."
+msgstr "Por favor introduzca sus restricciones o condiciones, como recibo de paypal, normas de uso, etc."
+
+#: ../../mod/connect.php:90 ../../mod/connect.php:110
+msgid ""
+"This channel may require additional steps or acknowledgement of the "
+"following conditions prior to connecting:"
+msgstr "Este canal puede requerir antes de conectar unos pasos adicionales o el conocimiento de las siguientes condiciones:"
+
+#: ../../mod/connect.php:91
+msgid ""
+"Potential connections will then see the following text before proceeding:"
+msgstr "Las posibles conexiones verán, por tanto, el siguiente texto antes de proceder:"
+
+#: ../../mod/connect.php:92 ../../mod/connect.php:113
+msgid ""
+"By continuing, I certify that I have complied with any instructions provided"
+" on this page."
+msgstr "Al continuar, certifico que he cumplido con todas las instrucciones proporcionadas en esta página."
+
+#: ../../mod/connect.php:101
+msgid "(No specific instructions have been provided by the channel owner.)"
+msgstr "(No ha sido proporcionada ninguna instrucción específica por el propietario del canal.)"
+
+#: ../../mod/connect.php:109
+msgid "Restricted or Premium Channel"
+msgstr "Canal premium o restringido"
+
+#: ../../mod/connections.php:52 ../../mod/connections.php:157
+#: ../../mod/connections.php:238
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloqueadas"
+
+#: ../../mod/connections.php:57 ../../mod/connections.php:164
+#: ../../mod/connections.php:237
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignoradas"
+
+#: ../../mod/connections.php:62 ../../mod/connections.php:178
+#: ../../mod/connections.php:236
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ocultas"
+
+#: ../../mod/connections.php:67 ../../mod/connections.php:171
+#: ../../mod/connections.php:235
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivadas"
+
+#: ../../mod/connections.php:134
+msgid "New Connections"
+msgstr "Nuevas conexiones"
+
+#: ../../mod/connections.php:137
+msgid "Show pending (new) connections"
+msgstr "Mostrar conexiones (nuevas) pendientes"
+
+#: ../../mod/connections.php:141 ../../mod/profperm.php:139
+msgid "All Connections"
+msgstr "Todas las conexiones"
+
+#: ../../mod/connections.php:144
+msgid "Show all connections"
+msgstr "Mostrar todas las conexiones"
+
+#: ../../mod/connections.php:160
+msgid "Only show blocked connections"
+msgstr "Mostrar solo las conexiones bloqueadas"
+
+#: ../../mod/connections.php:167
+msgid "Only show ignored connections"
+msgstr "Mostrar solo conexiones ignoradas"
+
+#: ../../mod/connections.php:174
+msgid "Only show archived connections"
+msgstr "Mostrar solo las conexiones archivadas"
+
+#: ../../mod/connections.php:181
+msgid "Only show hidden connections"
+msgstr "Mostrar solo las conexiones ocultas"
+
+#: ../../mod/connections.php:234
+msgid "Pending approval"
+msgstr "Pendiente de aprobación"
+
+#: ../../mod/connections.php:250
+#, php-format
+msgid "%1$s [%2$s]"
+msgstr "%1$s [%2$s]"
+
+#: ../../mod/connections.php:251
+msgid "Edit connection"
+msgstr "Editar conexión"
+
+#: ../../mod/connections.php:252
+msgid "Delete connection"
+msgstr "Eliminar conexión"
+
+#: ../../mod/connections.php:261
+msgid "Channel address"
+msgstr "Dirección del canal"
+
+#: ../../mod/connections.php:263
+msgid "Network"
+msgstr "Red"
+
+#: ../../mod/connections.php:266 ../../mod/admin.php:668
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../../mod/connections.php:268
+msgid "Connected"
+msgstr "Conectado/a"
+
+#: ../../mod/connections.php:270
+msgid "Approve connection"
+msgstr "Aprobar esta conexión"
+
+#: ../../mod/connections.php:271 ../../mod/admin.php:991
+msgid "Approve"
+msgstr "Aprobar"
+
+#: ../../mod/connections.php:272
+msgid "Ignore connection"
+msgstr "Ignorar esta conexión"
+
+#: ../../mod/connections.php:273 ../../mod/connedit.php:538
+#: ../../mod/notifications.php:51
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: ../../mod/connections.php:274
+msgid "Recent activity"
+msgstr "Actividad reciente"
+
+#: ../../mod/connections.php:303
+msgid "Search your connections"
+msgstr "Buscar sus conexiones"
+
+#: ../../mod/connections.php:304
+msgid "Connections search"
+msgstr "Buscar conexiones"
+
+#: ../../mod/connedit.php:75
+msgid "Could not access contact record."
+msgstr "No se ha podido acceder al registro de contacto."
+
+#: ../../mod/connedit.php:99
+msgid "Could not locate selected profile."
+msgstr "No se ha podido localizar el perfil seleccionado."
+
+#: ../../mod/connedit.php:223
+msgid "Connection updated."
+msgstr "Conexión actualizada."
+
+#: ../../mod/connedit.php:225
+msgid "Failed to update connection record."
+msgstr "Error al actualizar el registro de la conexión."
+
+#: ../../mod/connedit.php:272
+msgid "is now connected to"
+msgstr "ahora está conectado/a"
+
+#: ../../mod/connedit.php:400
+msgid "Could not access address book record."
+msgstr "No se pudo acceder al registro en su libreta de direcciones."
+
+#: ../../mod/connedit.php:414
+msgid "Refresh failed - channel is currently unavailable."
+msgstr "Recarga fallida - no se puede encontrar el canal en este momento."
+
+#: ../../mod/connedit.php:429 ../../mod/connedit.php:438
+#: ../../mod/connedit.php:447 ../../mod/connedit.php:456
+#: ../../mod/connedit.php:469
+msgid "Unable to set address book parameters."
+msgstr "No ha sido posible establecer los parámetros de la libreta de direcciones."
+
+#: ../../mod/connedit.php:493
+msgid "Connection has been removed."
+msgstr "La conexión ha sido eliminada."
+
+#: ../../mod/connedit.php:512
+#, php-format
+msgid "View %s's profile"
+msgstr "Ver el perfil de %s"
+
+#: ../../mod/connedit.php:516
+msgid "Refresh Permissions"
+msgstr "Recargar los permisos"
+
+#: ../../mod/connedit.php:519
+msgid "Fetch updated permissions"
+msgstr "Obtener los permisos actualizados"
+
+#: ../../mod/connedit.php:523
+msgid "Recent Activity"
+msgstr "Actividad reciente"
+
+#: ../../mod/connedit.php:526
+msgid "View recent posts and comments"
+msgstr "Ver publicaciones y comentarios recientes"
+
+#: ../../mod/connedit.php:530 ../../mod/admin.php:995
+msgid "Unblock"
+msgstr "Desbloquear"
+
+#: ../../mod/connedit.php:530 ../../mod/admin.php:994
+msgid "Block"
+msgstr "Bloquear"
+
+#: ../../mod/connedit.php:533
+msgid "Block (or Unblock) all communications with this connection"
+msgstr "Bloquear (o desbloquear) todas las comunicaciones con esta conexión"
+
+#: ../../mod/connedit.php:534
+msgid "This connection is blocked!"
+msgstr "¡Esta conexión está bloqueada!"
+
+#: ../../mod/connedit.php:538
+msgid "Unignore"
+msgstr "Dejar de ignorar"
+
+#: ../../mod/connedit.php:541
+msgid "Ignore (or Unignore) all inbound communications from this connection"
+msgstr "Ignorar (o dejar de ignorar) todas las comunicaciones entrantes de esta conexión"
+
+#: ../../mod/connedit.php:542
+msgid "This connection is ignored!"
+msgstr "¡Esta conexión es ignorada!"
+
+#: ../../mod/connedit.php:546
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Desarchivar"
+
+#: ../../mod/connedit.php:546
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivar"
+
+#: ../../mod/connedit.php:549
+msgid ""
+"Archive (or Unarchive) this connection - mark channel dead but keep content"
+msgstr "Archiva (o desarchiva) esta conexión - marca el canal como muerto aunque mantiene sus contenidos"
+
+#: ../../mod/connedit.php:550
+msgid "This connection is archived!"
+msgstr "¡Esta conexión esta archivada!"
+
+#: ../../mod/connedit.php:554
+msgid "Unhide"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: ../../mod/connedit.php:554
+msgid "Hide"
+msgstr "Ocultar"
+
+#: ../../mod/connedit.php:557
+msgid "Hide or Unhide this connection from your other connections"
+msgstr "Ocultar o mostrar esta conexión a sus otras conexiones"
+
+#: ../../mod/connedit.php:558
+msgid "This connection is hidden!"
+msgstr "¡Esta conexión está oculta!"
+
+#: ../../mod/connedit.php:565
+msgid "Delete this connection"
+msgstr "Eliminar esta conexión"
+
+#: ../../mod/connedit.php:646
+msgid "Approve this connection"
+msgstr "Aprobar esta conexión"
+
+#: ../../mod/connedit.php:646
+msgid "Accept connection to allow communication"
+msgstr "Aceptar la conexión para permitir la comunicación"
+
+#: ../../mod/connedit.php:651
+msgid "Set Affinity"
+msgstr "Ajustar la afinidad"
+
+#: ../../mod/connedit.php:654
+msgid "Set Profile"
+msgstr "Ajustar el perfil"
+
+#: ../../mod/connedit.php:657
+msgid "Set Affinity & Profile"
+msgstr "Ajustar la afinidad y el perfil"
+
+#: ../../mod/connedit.php:690
+msgid "none"
+msgstr "-"
+
+#: ../../mod/connedit.php:695
+msgid "Apply these permissions automatically"
+msgstr "Aplicar estos permisos automaticamente"
+
+#: ../../mod/connedit.php:695
+msgid "Connection requests will be approved without your interaction"
+msgstr "Las solicitudes de conexión serán aprobadas sin su intervención"
+
+#: ../../mod/connedit.php:697
+msgid "This connection's primary address is"
+msgstr "La dirección primaria de esta conexión es"
+
+#: ../../mod/connedit.php:698
+msgid "Available locations:"
+msgstr "Ubicaciones disponibles:"
+
+#: ../../mod/connedit.php:702
+msgid ""
+"The permissions indicated on this page will be applied to all new "
+"connections."
+msgstr "Los permisos indicados en esta página serán aplicados en todas las nuevas conexiones."
+
+#: ../../mod/connedit.php:704
+msgid "Slide to adjust your degree of friendship"
+msgstr "Deslizar para ajustar el grado de amistad"
+
+#: ../../mod/connedit.php:706
+msgid "Slide to adjust your rating"
+msgstr "Deslizar para ajustar su valoración"
+
+#: ../../mod/connedit.php:707 ../../mod/connedit.php:712
+msgid "Optionally explain your rating"
+msgstr "Opcionalmente, puede explicar su valoración"
+
+#: ../../mod/connedit.php:709
+msgid "Custom Filter"
+msgstr "Filtro personalizado"
+
+#: ../../mod/connedit.php:710
+msgid "Only import posts with this text"
+msgstr "Importar solo entradas que contengan este texto"
+
+#: ../../mod/connedit.php:710 ../../mod/connedit.php:711
+msgid ""
+"words one per line or #tags or /patterns/ or lang=xx, leave blank to import "
+"all posts"
+msgstr "Una sola opción por línea: palabras, #etiquetas, /patrones/ o lang=xx. Dejar en blanco para importarlo todo"
+
+#: ../../mod/connedit.php:711
+msgid "Do not import posts with this text"
+msgstr "No importar entradas que contengan este texto"
+
+#: ../../mod/connedit.php:713
+msgid "This information is public!"
+msgstr "¡Esta información es pública!"
+
+#: ../../mod/connedit.php:718
+msgid "Connection Pending Approval"
+msgstr "Conexión pendiente de aprobación"
+
+#: ../../mod/connedit.php:721
+msgid "inherited"
+msgstr "heredado"
+
+#: ../../mod/connedit.php:723
+#, php-format
+msgid ""
+"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
+"profile securely."
+msgstr "Por favor, escoja el perfil que quiere mostrar a %s cuando esté viendo su perfil de forma segura."
+
+#: ../../mod/connedit.php:725
+msgid "Their Settings"
+msgstr "Sus ajustes"
+
+#: ../../mod/connedit.php:726
+msgid "My Settings"
+msgstr "Mis ajustes"
+
+#: ../../mod/connedit.php:728
+msgid "Individual Permissions"
+msgstr "Permisos individuales"
+
+#: ../../mod/connedit.php:729
+msgid ""
+"Some permissions may be inherited from your channel's <a "
+"href=\"settings\"><strong>privacy settings</strong></a>, which have higher "
+"priority than individual settings. You can <strong>not</strong> change those"
+" settings here."
+msgstr "Algunos permisos pueden ser heredados de los <a href=\"settings\"><strong>ajustes de privacidad</strong></a> de sus canales, los cuales tienen una prioridad más alta que los ajustes individuales. <strong>No</strong> puede cambiar estos ajustes aquí."
+
+#: ../../mod/connedit.php:730
+msgid ""
+"Some permissions may be inherited from your channel's <a "
+"href=\"settings\"><strong>privacy settings</strong></a>, which have higher "
+"priority than individual settings. You can change those settings here but "
+"they wont have any impact unless the inherited setting changes."
+msgstr "Algunos permisos pueden ser heredados de los <a href=\"settings\"><strong>ajustes de privacidad</strong></a> de sus canales, los cuales tienen una prioridad más alta que los ajustes individuales. Puede cambiar estos ajustes aquí, pero no tendrán ningún consecuencia hasta que cambie los ajustes heredados."
+
+#: ../../mod/connedit.php:731
+msgid "Last update:"
+msgstr "Última actualización:"
+
+#: ../../mod/dav.php:121
+msgid "$Projectname channel"
+msgstr "Canal $Projectname"
+
+#: ../../mod/directory.php:59 ../../mod/display.php:13
+#: ../../mod/photos.php:490 ../../mod/ratings.php:82 ../../mod/search.php:13
+#: ../../mod/viewconnections.php:17
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Acceso público denegado."
+
+#: ../../mod/directory.php:239
+#, php-format
+msgid "%d rating"
+msgid_plural "%d ratings"
+msgstr[0] "%d valoración"
+msgstr[1] "%d valoraciones"
+
+#: ../../mod/directory.php:250
+msgid "Gender: "
+msgstr "Género:"
+
+#: ../../mod/directory.php:252
+msgid "Status: "
+msgstr "Estado:"
+
+#: ../../mod/directory.php:254
+msgid "Homepage: "
+msgstr "Página personal:"
+
+#: ../../mod/directory.php:313
+msgid "Description:"
+msgstr "Descripción:"
+
+#: ../../mod/directory.php:322
+msgid "Public Forum:"
+msgstr "Foro público:"
+
+#: ../../mod/directory.php:325
+msgid "Keywords: "
+msgstr "Palabras clave:"
+
+#: ../../mod/directory.php:328
+msgid "Don't suggest"
+msgstr "No sugerir:"
+
+#: ../../mod/directory.php:330
+msgid "Common connections:"
+msgstr "Conexiones comunes:"
+
+#: ../../mod/directory.php:379
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Directorio global:"
+
+#: ../../mod/directory.php:379
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Directorio local:"
+
+#: ../../mod/directory.php:385
+msgid "Finding:"
+msgstr "Encontrar:"
+
+#: ../../mod/directory.php:390
+msgid "next page"
+msgstr "siguiente página"
+
+#: ../../mod/directory.php:390
+msgid "previous page"
+msgstr "página anterior"
+
+#: ../../mod/directory.php:391
+msgid "Sort options"
+msgstr "Ordenar opciones"
+
+#: ../../mod/directory.php:392
+msgid "Alphabetic"
+msgstr "Alfabético"
+
+#: ../../mod/directory.php:393
+msgid "Reverse Alphabetic"
+msgstr "Alfabético inverso"
+
+#: ../../mod/directory.php:394
+msgid "Newest to Oldest"
+msgstr "De más nuevo a más antiguo"
+
+#: ../../mod/directory.php:395
+msgid "Oldest to Newest"
+msgstr "De más antiguo a más nuevo"
+
+#: ../../mod/directory.php:412
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Sin entradas (algunas entradas pueden estar ocultas)."
+
+#: ../../mod/dirsearch.php:21 ../../mod/regdir.php:45
+msgid "This site is not a directory server"
+msgstr "Este sitio no es un servidor de directorio"
+
+#: ../../mod/dirsearch.php:29
+msgid "This directory server requires an access token"
+msgstr "El servidor de este directorio necesita un \"token\" de acceso"
+
+#: ../../mod/dreport.php:23
+msgid "Invalid message"
+msgstr "Mensaje no válido"
+
+#: ../../mod/dreport.php:55
+msgid "no results"
+msgstr "sin resultados"
+
+#: ../../mod/dreport.php:60
+#, php-format
+msgid "Delivery report for %1$s"
+msgstr "Informe de entrega para %1$s"
+
+#: ../../mod/dreport.php:74
+msgid "channel sync processed"
+msgstr "se ha realizado la sincronización del canal"
+
+#: ../../mod/dreport.php:78
+msgid "queued"
+msgstr "encolado"
+
+#: ../../mod/dreport.php:82
+msgid "posted"
+msgstr "enviado"
+
+#: ../../mod/dreport.php:86
+msgid "accepted for delivery"
+msgstr "aceptado para el envío"
+
+#: ../../mod/dreport.php:90
+msgid "updated"
+msgstr "actualizado"
+
+#: ../../mod/dreport.php:93
+msgid "update ignored"
+msgstr "actualización ignorada"
+
+#: ../../mod/dreport.php:96
+msgid "permission denied"
+msgstr "permiso denegado"
+
+#: ../../mod/dreport.php:100
+msgid "recipient not found"
+msgstr "destinatario no encontrado"
+
+#: ../../mod/dreport.php:103
+msgid "mail recalled"
+msgstr "mensaje de correo revocado"
+
+#: ../../mod/dreport.php:106
+msgid "duplicate mail received"
+msgstr "se ha recibido mensaje duplicado"
+
+#: ../../mod/dreport.php:109
+msgid "mail delivered"
+msgstr "correo enviado"
+
+#: ../../mod/editblock.php:78 ../../mod/editblock.php:94
+#: ../../mod/editlayout.php:76 ../../mod/editpost.php:20
+#: ../../mod/editwebpage.php:77
+msgid "Item not found"
+msgstr "Elemento no encontrado"
+
+#: ../../mod/editblock.php:118
+msgid "Delete block?"
+msgstr "¿Borrar bloque?"
+
+#: ../../mod/editblock.php:145 ../../mod/editlayout.php:143
+#: ../../mod/editpost.php:121 ../../mod/editwebpage.php:185
+msgid "Insert YouTube video"
+msgstr "Insertar vídeo de YouTube"
+
+#: ../../mod/editblock.php:146 ../../mod/editlayout.php:144
+#: ../../mod/editpost.php:122 ../../mod/editwebpage.php:186
+msgid "Insert Vorbis [.ogg] video"
+msgstr "Insertar vídeo Vorbis [.ogg]"
+
+#: ../../mod/editblock.php:147 ../../mod/editlayout.php:145
+#: ../../mod/editpost.php:123 ../../mod/editwebpage.php:187
+msgid "Insert Vorbis [.ogg] audio"
+msgstr "Insertar audio Vorbis [.ogg]"
+
+#: ../../mod/editblock.php:180
+msgid "Edit Block"
+msgstr "Modificar este bloque"
+
+#: ../../mod/editlayout.php:112
+msgid "Delete layout?"
+msgstr "¿Borrar el formato?"
+
+#: ../../mod/editlayout.php:159 ../../mod/layouts.php:124
+msgid "Layout Description (Optional)"
+msgstr "Descripción del formato gráfico (opcional)"
+
+#: ../../mod/editlayout.php:161 ../../mod/layouts.php:121
+#: ../../mod/layouts.php:179
+msgid "Layout Name"
+msgstr "Nombre del formato"
+
+#: ../../mod/editlayout.php:178
+msgid "Edit Layout"
+msgstr "Modificar el formato"
+
+#: ../../mod/editpost.php:31
+msgid "Item is not editable"
+msgstr "El elemento no es editable"
+
+#: ../../mod/editpost.php:57
+msgid "Delete item?"
+msgstr "¿Borrar elemento?"
+
+#: ../../mod/editpost.php:164 ../../mod/rpost.php:128
+msgid "Edit post"
+msgstr "Editar la entrada"
+
+#: ../../mod/editwebpage.php:153
+msgid "Delete webpage?"
+msgstr "¿Eliminar la página web?"
+
+#: ../../mod/editwebpage.php:172
+msgid "Page link title"
+msgstr "Título del enlace de la página"
+
+#: ../../mod/editwebpage.php:222
+msgid "Edit Webpage"
+msgstr "Editar la página web"
+
+#: ../../mod/events.php:21
+msgid "Calendar entries imported."
+msgstr "Entradas de calendario importadas."
+
+#: ../../mod/events.php:23
+msgid "No calendar entries found."
+msgstr "No se han encontrado entradas de calendario."
+
+#: ../../mod/events.php:100
+msgid "Event can not end before it has started."
+msgstr "Un evento no puede terminar antes de que haya comenzado."
+
+#: ../../mod/events.php:102 ../../mod/events.php:111 ../../mod/events.php:131
+msgid "Unable to generate preview."
+msgstr "No se puede crear la vista previa."
+
+#: ../../mod/events.php:109
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "Se requieren el título del evento y su hora de inicio."
+
+#: ../../mod/events.php:129 ../../mod/events.php:254
+msgid "Event not found."
+msgstr "Evento no encontrado."
+
+#: ../../mod/events.php:437
+msgid "Edit event title"
+msgstr "Editar el título del evento"
+
+#: ../../mod/events.php:437
+msgid "Event title"
+msgstr "Título del evento"
+
+#: ../../mod/events.php:439
+msgid "Categories (comma-separated list)"
+msgstr "Categorías (lista separada por comas)"
+
+#: ../../mod/events.php:440
+msgid "Edit Category"
+msgstr "Editar la categoría"
+
+#: ../../mod/events.php:440
+msgid "Category"
+msgstr "Categoría"
+
+#: ../../mod/events.php:443
+msgid "Edit start date and time"
+msgstr "Modificar la fecha y hora de comienzo"
+
+#: ../../mod/events.php:443
+msgid "Start date and time"
+msgstr "Fecha y hora de comienzo"
+
+#: ../../mod/events.php:444 ../../mod/events.php:447
+msgid "Finish date and time are not known or not relevant"
+msgstr "La fecha y hora de terminación no se conocen o no son relevantes"
+
+#: ../../mod/events.php:446
+msgid "Edit finish date and time"
+msgstr "Modificar la fecha y hora de terminación"
+
+#: ../../mod/events.php:446
+msgid "Finish date and time"
+msgstr "Fecha y hora de terminación"
+
+#: ../../mod/events.php:448 ../../mod/events.php:449
+msgid "Adjust for viewer timezone"
+msgstr "Ajustar para obtener el visor de zona horaria"
+
+#: ../../mod/events.php:448
+msgid ""
+"Important for events that happen in a particular place. Not practical for "
+"global holidays."
+msgstr "Importante para los eventos que suceden en un lugar determinado. No es práctico para los globales."
+
+#: ../../mod/events.php:450
+msgid "Edit Description"
+msgstr "Editar la descripción"
+
+#: ../../mod/events.php:452
+msgid "Edit Location"
+msgstr "Modificar la localización"
+
+#: ../../mod/events.php:455 ../../mod/events.php:457
+msgid "Share this event"
+msgstr "Compartir este evento"
+
+#: ../../mod/events.php:462
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Opciones avanzadas"
+
+#: ../../mod/events.php:574
+msgid "l, F j"
+msgstr "l j F"
+
+#: ../../mod/events.php:596
+msgid "Edit event"
+msgstr "Editar evento"
+
+#: ../../mod/events.php:598
+msgid "Delete event"
+msgstr "Borrar evento"
+
+#: ../../mod/events.php:632
+msgid "calendar"
+msgstr "calendario"
+
+#: ../../mod/events.php:651
+msgid "Edit Event"
+msgstr "Editar el evento"
+
+#: ../../mod/events.php:651
+msgid "Create Event"
+msgstr "Crear un evento"
+
+#: ../../mod/events.php:652 ../../mod/events.php:659 ../../mod/photos.php:916
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#: ../../mod/events.php:653 ../../mod/events.php:660 ../../mod/photos.php:925
+#: ../../mod/setup.php:288
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: ../../mod/events.php:661
+msgid "Today"
+msgstr "Hoy"
+
+#: ../../mod/events.php:692
+msgid "Event removed"
+msgstr "Evento borrado"
+
+#: ../../mod/events.php:695
+msgid "Failed to remove event"
+msgstr "Error al eliminar el evento"
+
+#: ../../mod/ffsapi.php:8
+msgid "Share content from Firefox to $Projectname"
+msgstr "Compartir contenido desde Firefox a $Projectname"
+
+#: ../../mod/ffsapi.php:11
+msgid "Activate the Firefox $Projectname provider"
+msgstr "Servicio de compartición de Firefox: activar el proveedor $Projectname "
+
+#: ../../mod/filer.php:48
+msgid "- select -"
+msgstr "- seleccionar -"
+
+#: ../../mod/filestorage.php:82
+msgid "Permission Denied."
+msgstr "Permiso denegado"
+
+#: ../../mod/filestorage.php:98
+msgid "File not found."
+msgstr "Fichero no encontrado."
+
+#: ../../mod/filestorage.php:141
+msgid "Edit file permissions"
+msgstr "Modificar los permisos del fichero"
+
+#: ../../mod/filestorage.php:150
+msgid "Set/edit permissions"
+msgstr "Establecer/editar los permisos"
+
+#: ../../mod/filestorage.php:151
+msgid "Include all files and sub folders"
+msgstr "Incluir todos los ficheros y subcarpetas"
+
+#: ../../mod/filestorage.php:152
+msgid "Return to file list"
+msgstr "Volver a la lista de ficheros"
+
+#: ../../mod/filestorage.php:154
+msgid "Copy/paste this code to attach file to a post"
+msgstr "Copiar/pegar este código para adjuntar el fichero al envío"
+
+#: ../../mod/filestorage.php:155
+msgid "Copy/paste this URL to link file from a web page"
+msgstr "Copiar/pegar esta dirección para enlazar el fichero desde una página web"
+
+#: ../../mod/filestorage.php:157
+msgid "Share this file"
+msgstr "Compartir este fichero"
+
+#: ../../mod/filestorage.php:158
+msgid "Show URL to this file"
+msgstr "Mostrar la dirección de este fichero"
+
+#: ../../mod/filestorage.php:159
+msgid "Notify your contacts about this file"
+msgstr "Avisar a sus contactos sobre este fichero"
+
+#: ../../mod/follow.php:25
+msgid "Channel added."
+msgstr "Canal añadido."
+
+#: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
+msgid "Contact not found."
+msgstr "Contacto no encontrado"
+
+#: ../../mod/fsuggest.php:63
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "Enviar sugerencia a un amigo."
+
+#: ../../mod/fsuggest.php:97
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Sugerir amigos"
+
+#: ../../mod/fsuggest.php:99
+#, php-format
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Sugerir un amigo a %s"
+
+#: ../../mod/group.php:20
+msgid "Privacy group created."
+msgstr "El grupo de canales ha sido creado."
+
+#: ../../mod/group.php:26
+msgid "Could not create privacy group."
+msgstr "No se puede crear el grupo de canales"
+
+#: ../../mod/group.php:54
+msgid "Privacy group updated."
+msgstr "Grupo de canales actualizado."
+
+#: ../../mod/group.php:86
+msgid "Create a group of channels."
+msgstr "Crear un grupo de canales."
+
+#: ../../mod/group.php:87 ../../mod/group.php:180
+msgid "Privacy group name: "
+msgstr "Nombre del grupo de canales:"
+
+#: ../../mod/group.php:89 ../../mod/group.php:183
+msgid "Members are visible to other channels"
+msgstr "Los miembros son visibles para otros canales"
+
+#: ../../mod/group.php:107
+msgid "Privacy group removed."
+msgstr "Grupo de canales eliminado."
+
+#: ../../mod/group.php:109
+msgid "Unable to remove privacy group."
+msgstr "Imposible eliminar el grupo de canales."
+
+#: ../../mod/group.php:179
+msgid "Privacy group editor"
+msgstr "Editor de grupos de canales"
+
+#: ../../mod/group.php:193
+msgid "Members"
+msgstr "Miembros"
+
+#: ../../mod/group.php:195
+msgid "All Connected Channels"
+msgstr "Todos los canales conectados"
+
+#: ../../mod/group.php:227
+msgid "Click on a channel to add or remove."
+msgstr "Haga clic en un canal para agregarlo o quitarlo."
+
+#: ../../mod/help.php:149
+msgid "Documentation Search"
+msgstr "Búsqueda de Documentación"
+
+#: ../../mod/help.php:190 ../../mod/help.php:196 ../../mod/help.php:202
+msgid "Help:"
+msgstr "Ayuda:"
+
+#: ../../mod/help.php:243
+msgid "$Projectname Documentation"
+msgstr "Documentación de $Projectname"
+
+#: ../../mod/home.php:57 ../../mod/home.php:65 ../../mod/siteinfo.php:61
+msgid "$Projectname"
+msgstr "$Projectname"
+
+#: ../../mod/home.php:75
+#, php-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bienvenido a %s"
+
+#: ../../mod/id.php:11
+msgid "First Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: ../../mod/id.php:12
+msgid "Last Name"
+msgstr "Apellido"
+
+#: ../../mod/id.php:13
+msgid "Nickname"
+msgstr "Sobrenombre o Alias"
+
+#: ../../mod/id.php:14
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nombre completo"
+
+#: ../../mod/id.php:20
+msgid "Profile Photo 16px"
+msgstr "Foto del perfil 16px"
+
+#: ../../mod/id.php:21
+msgid "Profile Photo 32px"
+msgstr "Foto del perfil 32px"
+
+#: ../../mod/id.php:22
+msgid "Profile Photo 48px"
+msgstr "Foto del perfil 48px"
+
+#: ../../mod/id.php:23
+msgid "Profile Photo 64px"
+msgstr "Foto del perfil 64px"
+
+#: ../../mod/id.php:24
+msgid "Profile Photo 80px"
+msgstr "Foto del perfil 80px"
+
+#: ../../mod/id.php:25
+msgid "Profile Photo 128px"
+msgstr "Foto del perfil 128px"
+
+#: ../../mod/id.php:26
+msgid "Timezone"
+msgstr "Zona horaria"
+
+#: ../../mod/id.php:27
+msgid "Homepage URL"
+msgstr "Dirección de la página personal"
+
+#: ../../mod/id.php:29
+msgid "Birth Year"
+msgstr "Año de nacimiento"
+
+#: ../../mod/id.php:30
+msgid "Birth Month"
+msgstr "Mes de nacimiento"
+
+#: ../../mod/id.php:31
+msgid "Birth Day"
+msgstr "Día de nacimiento"
+
+#: ../../mod/id.php:32
+msgid "Birthdate"
+msgstr "Fecha de nacimiento"
+
+#: ../../mod/id.php:33 ../../mod/profiles.php:441
+msgid "Gender"
+msgstr "Género"
+
+#: ../../mod/impel.php:192
+#, php-format
+msgid "%s element installed"
+msgstr "%s elemento instalado"
+
+#: ../../mod/impel.php:195
+#, php-format
+msgid "%s element installation failed"
+msgstr "Elemento con instalación fallida: %s"
+
+#: ../../mod/import.php:28
+#, php-format
+msgid "Your service plan only allows %d channels."
+msgstr "Su paquete de servicios solo permite %d canales."
+
+#: ../../mod/import.php:66 ../../mod/import_items.php:38
+msgid "Nothing to import."
+msgstr "No hay nada para importar."
+
+#: ../../mod/import.php:90 ../../mod/import_items.php:62
+msgid "Unable to download data from old server"
+msgstr "No se han podido descargar datos de su antiguo servidor"
+
+#: ../../mod/import.php:96 ../../mod/import_items.php:68
+msgid "Imported file is empty."
+msgstr "El fichero importado está vacío."
+
+#: ../../mod/import.php:119 ../../mod/import_items.php:82
+#, php-format
+msgid "Warning: Database versions differ by %1$d updates."
+msgstr "Atención: Las versiones de la base de datos difieren en %1$d actualizaciones."
+
+#: ../../mod/import.php:124
+msgid "Server platform is not compatible. Operation not permitted."
+msgstr "La plataforma del servidor no es compatible. Operación no permitida."
+
+#: ../../mod/import.php:158
+msgid "No channel. Import failed."
+msgstr "No hay canal. La importación ha fallado"
+
+#: ../../mod/import.php:518
+msgid "You must be logged in to use this feature."
+msgstr "Debe estar registrado para poder usar esta funcionalidad."
+
+#: ../../mod/import.php:523
+msgid "Import Channel"
+msgstr "Importar canal"
+
+#: ../../mod/import.php:524
+msgid ""
+"Use this form to import an existing channel from a different server/hub. You"
+" may retrieve the channel identity from the old server/hub via the network "
+"or provide an export file."
+msgstr "Emplee este formulario para importar un canal desde un servidor/hub diferente. Puede recuperar el canal desde el antiguo servidor/hub a través de la red o proporcionando un fichero de exportación."
+
+#: ../../mod/import.php:525 ../../mod/import_items.php:115
+msgid "File to Upload"
+msgstr "Fichero para subir"
+
+#: ../../mod/import.php:526
+msgid "Or provide the old server/hub details"
+msgstr "O proporcione los detalles de su antiguo servidor/hub"
+
+#: ../../mod/import.php:527
+msgid "Your old identity address (xyz@example.com)"
+msgstr "Su identidad en el antiguo servidor (canal@ejemplo.com)"
+
+#: ../../mod/import.php:528
+msgid "Your old login email address"
+msgstr "Su antigua dirección de correo electrónico"
+
+#: ../../mod/import.php:529
+msgid "Your old login password"
+msgstr "Su antigua contraseña"
+
+#: ../../mod/import.php:530
+msgid ""
+"For either option, please choose whether to make this hub your new primary "
+"address, or whether your old location should continue this role. You will be"
+" able to post from either location, but only one can be marked as the "
+"primary location for files, photos, and media."
+msgstr "Para cualquiera de las opciones, elija si hacer de este servidor su nueva dirección primaria, o si su antigua ubicación debe continuar con este papel. Usted podrá publicar desde cualquier ubicación, pero sólo una puede estar marcada como la ubicación principal para los ficheros, fotos y otras imágenes o vídeos."
+
+#: ../../mod/import.php:531
+msgid "Make this hub my primary location"
+msgstr "Convertir este servidor en mi ubicación primaria"
+
+#: ../../mod/import.php:532
+msgid ""
+"Import existing posts if possible (experimental - limited by available "
+"memory"
+msgstr "Importar el contenido publicado si es posible (experimental - limitado por la memoria disponible"
+
+#: ../../mod/import.php:533
+msgid ""
+"This process may take several minutes to complete. Please submit the form "
+"only once and leave this page open until finished."
+msgstr "Este proceso puede tardar varios minutos en completarse. Por favor envíe el formulario una sola vez y mantenga esta página abierta hasta que termine."
+
+#: ../../mod/import_items.php:98
+msgid "Import completed"
+msgstr "Importación completada"
+
+#: ../../mod/import_items.php:113
+msgid "Import Items"
+msgstr "Importar elementos"
+
+#: ../../mod/import_items.php:114
+msgid ""
+"Use this form to import existing posts and content from an export file."
+msgstr "Utilice este formulario para importar entradas existentes y contenido desde un archivo de exportación."
+
+#: ../../mod/invite.php:25
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Se ha superado el límite máximo de invitaciones."
+
+#: ../../mod/invite.php:49
+#, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s : No es una dirección de correo electrónico válida. "
+
+#: ../../mod/invite.php:59
+msgid "Please join us on $Projectname"
+msgstr "Únase a nosotros en $Projectname"
+
+#: ../../mod/invite.php:70
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Excedido el límite de invitaciones. Por favor, contacte con el Administrador de su sitio."
+
+#: ../../mod/invite.php:75
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : Falló el envío del mensaje."
+
+#: ../../mod/invite.php:79
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%d mensajes enviados."
+msgstr[1] "%d mensajes enviados."
+
+#: ../../mod/invite.php:98
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "No tiene más invitaciones disponibles"
+
+#: ../../mod/invite.php:129
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Enviar invitaciones"
+
+#: ../../mod/invite.php:130
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Introduzca las direcciones de correo electrónico, una por línea:"
+
+#: ../../mod/invite.php:131 ../../mod/mail.php:246
+msgid "Your message:"
+msgstr "Su mensaje:"
+
+#: ../../mod/invite.php:132
+msgid "Please join my community on $Projectname."
+msgstr "Por favor, únase a mi comunidad en $Projectname."
+
+#: ../../mod/invite.php:134
+msgid "You will need to supply this invitation code:"
+msgstr "Tendrá que suministrar este código de invitación:"
+
+#: ../../mod/invite.php:135
+msgid ""
+"1. Register at any $Projectname location (they are all inter-connected)"
+msgstr "1. Regístrese en cualquier sitio de $Projectname (están todos interconectados)"
+
+#: ../../mod/invite.php:137
+msgid "2. Enter my $Projectname network address into the site searchbar."
+msgstr "2. Introduzca mi dirección $Projectname en la caja de búsqueda del sitio."
+
+#: ../../mod/invite.php:138
+msgid "or visit"
+msgstr "o visitar"
+
+#: ../../mod/invite.php:140
+msgid "3. Click [Connect]"
+msgstr "3. Pulse [conectar]"
+
+#: ../../mod/item.php:174
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "No ha sido posible encontrar la entrada original."
+
+#: ../../mod/item.php:423
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "La entrada vacía ha sido desechada."
+
+#: ../../mod/item.php:463
+msgid "Executable content type not permitted to this channel."
+msgstr "Contenido de tipo ejecutable no permitido en este canal."
+
+#: ../../mod/item.php:830
+msgid "Duplicate post suppressed."
+msgstr "Se ha suprimido la entrada duplicada."
+
+#: ../../mod/item.php:960
+msgid "System error. Post not saved."
+msgstr "Error del sistema. La entrada no se ha podido salvar."
+
+#: ../../mod/item.php:1227
+msgid "Unable to obtain post information from database."
+msgstr "No ha sido posible obtener información de la entrada en la base de datos."
+
+#: ../../mod/item.php:1234
+#, php-format
+msgid "You have reached your limit of %1$.0f top level posts."
+msgstr "Ha alcanzado su límite de %1$.0f entradas en la página principal."
+
+#: ../../mod/item.php:1241
+#, php-format
+msgid "You have reached your limit of %1$.0f webpages."
+msgstr "Ha alcanzado su límite de %1$.0f páginas web."
+
+#: ../../mod/layouts.php:176
+msgid "Comanche page description language help"
+msgstr "Página de ayuda del lenguaje de descripción de páginas (PDL) Comanche"
+
+#: ../../mod/layouts.php:180
+msgid "Layout Description"
+msgstr "Descripción del formato"
+
+#: ../../mod/layouts.php:185
+msgid "Download PDL file"
+msgstr "Descargar el fichero PDL"
+
+#: ../../mod/like.php:15
+msgid "Like/Dislike"
+msgstr "Me gusta/No me gusta"
+
+#: ../../mod/like.php:20
+msgid "This action is restricted to members."
+msgstr "Esta acción está restringida solo para miembros."
+
+#: ../../mod/like.php:21
+msgid ""
+"Please <a href=\"rmagic\">login with your $Projectname ID</a> or <a "
+"href=\"register\">register as a new $Projectname member</a> to continue."
+msgstr "Por favor, <a href=\"rmagic\">identifíquese con su $Projectname ID</a> o <a href=\"register\">rregístrese como un nuevo $Projectname member</a> para continuar."
+
+#: ../../mod/like.php:101 ../../mod/like.php:127 ../../mod/like.php:165
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Solicitud incorrecta."
+
+#: ../../mod/like.php:142
+msgid "thing"
+msgstr "elemento"
+
+#: ../../mod/like.php:188
+msgid "Channel unavailable."
+msgstr "Canal no disponible."
+
+#: ../../mod/like.php:236
+msgid "Previous action reversed."
+msgstr "Acción anterior revocada."
+
+#: ../../mod/like.php:414
+#, php-format
+msgid "%1$s agrees with %2$s's %3$s"
+msgstr "%3$s de %2$s: %1$s está de acuerdo"
+
+#: ../../mod/like.php:416
+#, php-format
+msgid "%1$s doesn't agree with %2$s's %3$s"
+msgstr "%3$s de %2$s: %1$s no está de acuerdo"
+
+#: ../../mod/like.php:418
+#, php-format
+msgid "%1$s abstains from a decision on %2$s's %3$s"
+msgstr "%3$s de %2$s: %1$s se abstiene"
+
+#: ../../mod/like.php:420
+#, php-format
+msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
+msgstr "%3$s de %2$s: %1$s participa"
+
+#: ../../mod/like.php:422
+#, php-format
+msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
+msgstr "%3$s de %2$s: %1$s no participa"
+
+#: ../../mod/like.php:424
+#, php-format
+msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
+msgstr "%3$s de %2$s: %1$s quizá participe"
+
+#: ../../mod/like.php:520
+msgid "Action completed."
+msgstr "Acción completada."
+
+#: ../../mod/like.php:521
+msgid "Thank you."
+msgstr "Gracias."
+
+#: ../../mod/lockview.php:37
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "La información privada remota no está disponible."
+
+#: ../../mod/lockview.php:58
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Visible para:"
+
+#: ../../mod/locs.php:21 ../../mod/locs.php:50
+msgid "Location not found."
+msgstr "Dirección no encontrada."
+
+#: ../../mod/locs.php:58
+msgid "Location lookup failed."
+msgstr "Ha fallado la búsqueda de la dirección."
+
+#: ../../mod/locs.php:62
+msgid ""
+"Please select another location to become primary before removing the primary"
+" location."
+msgstr "Por favor, seleccione una copia de su canal (un clon) para convertirlo en primario antes de eliminar su canal principal."
+
+#: ../../mod/locs.php:91
+msgid "Syncing locations"
+msgstr "Sincronización de ubicaciones"
+
+#: ../../mod/locs.php:101
+msgid "No locations found."
+msgstr "No encontrada ninguna dirección."
+
+#: ../../mod/locs.php:112
+msgid "Manage Channel Locations"
+msgstr "Gestionar las direcciones del canal"
+
+#: ../../mod/locs.php:113
+msgid "Location (address)"
+msgstr "Ubicación (dirección)"
+
+#: ../../mod/locs.php:114
+msgid "Primary Location"
+msgstr "Dirección primaria"
+
+#: ../../mod/locs.php:115
+msgid "Drop location"
+msgstr "Eliminar dirección"
+
+#: ../../mod/locs.php:117
+msgid "Sync now"
+msgstr "Sincronizar ahora"
+
+#: ../../mod/locs.php:118
+msgid "Please wait several minutes between consecutive operations."
+msgstr "Por favor, espere algunos minutos entre operaciones consecutivas."
+
+#: ../../mod/locs.php:119
+msgid ""
+"When possible, drop a location by logging into that website/hub and removing"
+" your channel."
+msgstr "Cuando sea posible, elimine una ubicación iniciando sesión en el sitio web o \"hub\" y borrando su canal."
+
+#: ../../mod/locs.php:120
+msgid "Use this form to drop the location if the hub is no longer operating."
+msgstr "Utilice este formulario para eliminar la dirección si el \"hub\" no está funcionando desde hace tiempo."
+
+#: ../../mod/ping.php:260
+msgid "sent you a private message"
+msgstr "le ha enviado un mensaje privado"
+
+#: ../../mod/ping.php:308
+msgid "added your channel"
+msgstr "añadió este canal a sus conexiones"
+
+#: ../../mod/ping.php:350
+msgid "posted an event"
+msgstr "publicó un evento"
+
+#: ../../mod/magic.php:69
+msgid "Hub not found."
+msgstr "Servidor no encontrado"
+
+#: ../../mod/mail.php:34
+msgid "Unable to lookup recipient."
+msgstr "Imposible asociar a un destinatario."
+
+#: ../../mod/mail.php:42
+msgid "Unable to communicate with requested channel."
+msgstr "Imposible comunicar con el canal solicitado."
+
+#: ../../mod/mail.php:49
+msgid "Cannot verify requested channel."
+msgstr "No se puede verificar el canal solicitado."
+
+#: ../../mod/mail.php:75
+msgid "Selected channel has private message restrictions. Send failed."
+msgstr "El canal seleccionado tiene restricciones sobre los mensajes privados. El envío falló."
+
+#: ../../mod/mail.php:140
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensajes"
+
+#: ../../mod/mail.php:175
+msgid "Message recalled."
+msgstr "Mensaje revocado."
+
+#: ../../mod/mail.php:188
+msgid "Conversation removed."
+msgstr "Conversación eliminada."
+
+#: ../../mod/mail.php:231
+msgid "Requested channel is not in this network"
+msgstr "El canal solicitado no existe en esta red"
+
+#: ../../mod/mail.php:239
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Enviar un mensaje privado"
+
+#: ../../mod/mail.php:240 ../../mod/mail.php:370
+msgid "To:"
+msgstr "Para:"
+
+#: ../../mod/mail.php:243 ../../mod/mail.php:372
+msgid "Subject:"
+msgstr "Asunto:"
+
+#: ../../mod/mail.php:250
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
+
+#: ../../mod/mail.php:342
+msgid "Delete message"
+msgstr "Borrar mensaje"
+
+#: ../../mod/mail.php:343
+msgid "Delivery report"
+msgstr "Informe de transmisión"
+
+#: ../../mod/mail.php:344
+msgid "Recall message"
+msgstr "Revocar el mensaje"
+
+#: ../../mod/mail.php:346
+msgid "Message has been recalled."
+msgstr "El mensaje ha sido revocado."
+
+#: ../../mod/mail.php:363
+msgid "Delete Conversation"
+msgstr "Eliminar conversación"
+
+#: ../../mod/mail.php:365
+msgid ""
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "Comunicación segura no disponible. Pero <strong>puede</strong> responder desde la página del perfil del remitente."
+
+#: ../../mod/mail.php:369
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Responder"
+
+#: ../../mod/mail.php:374
+#, php-format
+msgid "Your message for %s (%s):"
+msgstr "Su mensaje para %s (%s):"
+
+#: ../../mod/manage.php:130 ../../mod/new_channel.php:125
+#, php-format
+msgid "You have created %1$.0f of %2$.0f allowed channels."
+msgstr "Ha creado %1$.0f de %2$.0f canales permitidos."
+
+#: ../../mod/manage.php:138
+msgid "Create a new channel"
+msgstr "Crear un nuevo canal"
+
+#: ../../mod/manage.php:163
+msgid "Current Channel"
+msgstr "Canal actual"
+
+#: ../../mod/manage.php:165
+msgid "Switch to one of your channels by selecting it."
+msgstr "Cambiar a uno de sus canales seleccionándolo."
+
+#: ../../mod/manage.php:166
+msgid "Default Channel"
+msgstr "Canal principal"
+
+#: ../../mod/manage.php:167
+msgid "Make Default"
+msgstr "Convertir en predeterminado"
+
+#: ../../mod/manage.php:170
+#, php-format
+msgid "%d new messages"
+msgstr "%d mensajes nuevos"
+
+#: ../../mod/manage.php:171
+#, php-format
+msgid "%d new introductions"
+msgstr "%d nuevas isolicitudes de conexión"
+
+#: ../../mod/manage.php:173
+msgid "Delegated Channels"
+msgstr "Canales delegados"
+
+#: ../../mod/match.php:22
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Perfil compatible"
+
+#: ../../mod/match.php:31
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
+msgstr "No hay palabras clave en el perfil principal para poder encontrar perfiles compatibles. Por favor, añada palabras clave a su perfil principal."
+
+#: ../../mod/match.php:63
+msgid "is interested in:"
+msgstr "está interesado en:"
+
+#: ../../mod/match.php:70
+msgid "No matches"
+msgstr "No se han encontrado perfiles compatibles"
+
+#: ../../mod/menu.php:45
+msgid "Unable to update menu."
+msgstr "No se puede actualizar el menú."
+
+#: ../../mod/menu.php:56
+msgid "Unable to create menu."
+msgstr "No se puede crear el menú."
+
+#: ../../mod/menu.php:94 ../../mod/menu.php:106
+msgid "Menu Name"
+msgstr "Nombre del menú"
+
+#: ../../mod/menu.php:94
+msgid "Unique name (not visible on webpage) - required"
+msgstr "Nombre único (no será visible en la página web) - requerido"
+
+#: ../../mod/menu.php:95 ../../mod/menu.php:107
+msgid "Menu Title"
+msgstr "Título del menú"
+
+#: ../../mod/menu.php:95
+msgid "Visible on webpage - leave empty for no title"
+msgstr "Visible en la página web - no ponga nada si no desea un título"
+
+#: ../../mod/menu.php:96
+msgid "Allow Bookmarks"
+msgstr "Permitir marcadores"
+
+#: ../../mod/menu.php:96 ../../mod/menu.php:153
+msgid "Menu may be used to store saved bookmarks"
+msgstr "El menú se puede usar para guardar marcadores"
+
+#: ../../mod/menu.php:97 ../../mod/menu.php:155
+msgid "Submit and proceed"
+msgstr "Enviar y proceder"
+
+#: ../../mod/menu.php:109
+msgid "Drop"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: ../../mod/menu.php:113
+msgid "Bookmarks allowed"
+msgstr "Marcadores permitidos"
+
+#: ../../mod/menu.php:115
+msgid "Delete this menu"
+msgstr "Borrar este menú"
+
+#: ../../mod/menu.php:116 ../../mod/menu.php:150
+msgid "Edit menu contents"
+msgstr "Editar los contenidos del menú"
+
+#: ../../mod/menu.php:117
+msgid "Edit this menu"
+msgstr "Modificar este menú"
+
+#: ../../mod/menu.php:132
+msgid "Menu could not be deleted."
+msgstr "El menú no puede ser eliminado."
+
+#: ../../mod/menu.php:140 ../../mod/mitem.php:24
+msgid "Menu not found."
+msgstr "Menú no encontrado"
+
+#: ../../mod/menu.php:145
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "Modificar el menú"
+
+#: ../../mod/menu.php:149
+msgid "Add or remove entries to this menu"
+msgstr "Añadir o quitar entradas en este menú"
+
+#: ../../mod/menu.php:151
+msgid "Menu name"
+msgstr "Nombre del menú"
+
+#: ../../mod/menu.php:151
+msgid "Must be unique, only seen by you"
+msgstr "Debe ser único, solo será visible para usted"
+
+#: ../../mod/menu.php:152
+msgid "Menu title"
+msgstr "Título del menú"
+
+#: ../../mod/menu.php:152
+msgid "Menu title as seen by others"
+msgstr "El título del menú tal como será visto por los demás"
+
+#: ../../mod/menu.php:153
+msgid "Allow bookmarks"
+msgstr "Permitir marcadores"
+
+#: ../../mod/menu.php:162 ../../mod/mitem.php:116 ../../mod/xchan.php:37
+msgid "Not found."
+msgstr "No encontrado."
+
+#: ../../mod/mitem.php:48
+msgid "Unable to create element."
+msgstr "Imposible crear el elemento."
+
+#: ../../mod/mitem.php:72
+msgid "Unable to update menu element."
+msgstr "No es posible actualizar el elemento del menú."
+
+#: ../../mod/mitem.php:88
+msgid "Unable to add menu element."
+msgstr "No es posible añadir el elemento al menú"
+
+#: ../../mod/mitem.php:149 ../../mod/mitem.php:222
+msgid "Menu Item Permissions"
+msgstr "Permisos del elemento del menú"
+
+#: ../../mod/mitem.php:150 ../../mod/mitem.php:223 ../../mod/settings.php:1075
+msgid "(click to open/close)"
+msgstr "(pulsar para abrir o cerrar)"
+
+#: ../../mod/mitem.php:152 ../../mod/mitem.php:168
+msgid "Link Name"
+msgstr "Nombre del enlace"
+
+#: ../../mod/mitem.php:153 ../../mod/mitem.php:227
+msgid "Link or Submenu Target"
+msgstr "Destino del enlace o submenú"
+
+#: ../../mod/mitem.php:153
+msgid "Enter URL of the link or select a menu name to create a submenu"
+msgstr "Introducir la dirección del enlace o seleccionar el nombre de un submenú"
+
+#: ../../mod/mitem.php:154 ../../mod/mitem.php:228
+msgid "Use magic-auth if available"
+msgstr "Usar la autenticación mágica si está disponible"
+
+#: ../../mod/mitem.php:155 ../../mod/mitem.php:229
+msgid "Open link in new window"
+msgstr "Abrir el enlace en una nueva ventana"
+
+#: ../../mod/mitem.php:156 ../../mod/mitem.php:230
+msgid "Order in list"
+msgstr "Orden en la lista"
+
+#: ../../mod/mitem.php:156 ../../mod/mitem.php:230
+msgid "Higher numbers will sink to bottom of listing"
+msgstr "Los números más altos irán al final de la lista"
+
+#: ../../mod/mitem.php:157
+msgid "Submit and finish"
+msgstr "Enviar y terminar"
+
+#: ../../mod/mitem.php:158
+msgid "Submit and continue"
+msgstr "Enviar y continuar"
+
+#: ../../mod/mitem.php:166
+msgid "Menu:"
+msgstr "Menú:"
+
+#: ../../mod/mitem.php:169
+msgid "Link Target"
+msgstr "Destino del enlace"
+
+#: ../../mod/mitem.php:172
+msgid "Edit menu"
+msgstr "Editar menú"
+
+#: ../../mod/mitem.php:175
+msgid "Edit element"
+msgstr "Editar el elemento"
+
+#: ../../mod/mitem.php:176
+msgid "Drop element"
+msgstr "Eliminar el elemento"
+
+#: ../../mod/mitem.php:177
+msgid "New element"
+msgstr "Nuevo elemento"
+
+#: ../../mod/mitem.php:178
+msgid "Edit this menu container"
+msgstr "Modificar el contenedor del menú"
+
+#: ../../mod/mitem.php:179
+msgid "Add menu element"
+msgstr "Añadir un elemento al menú"
+
+#: ../../mod/mitem.php:180
+msgid "Delete this menu item"
+msgstr "Eliminar este elemento del menú"
+
+#: ../../mod/mitem.php:181
+msgid "Edit this menu item"
+msgstr "Modificar este elemento del menú"
+
+#: ../../mod/mitem.php:198
+msgid "Menu item not found."
+msgstr "Este elemento del menú no se ha encontrado"
+
+#: ../../mod/mitem.php:211
+msgid "Menu item deleted."
+msgstr "Este elemento del menú ha sido borrado"
+
+#: ../../mod/mitem.php:213
+msgid "Menu item could not be deleted."
+msgstr "Este elemento del menú no puede ser borrado."
+
+#: ../../mod/mitem.php:220
+msgid "Edit Menu Element"
+msgstr "Editar elemento del menú"
+
+#: ../../mod/mitem.php:226
+msgid "Link text"
+msgstr "Texto del enlace"
+
+#: ../../mod/mood.php:132
+msgid "Set your current mood and tell your friends"
+msgstr "Describir su estado de ánimo para comunicárselo a sus amigos"
+
+#: ../../mod/network.php:91
+msgid "No such group"
+msgstr "No se encuentra el grupo"
+
+#: ../../mod/network.php:131
+msgid "No such channel"
+msgstr "No se encuentra el canal"
+
+#: ../../mod/network.php:136
+msgid "forum"
+msgstr "foro"
+
+#: ../../mod/network.php:148
+msgid "Search Results For:"
+msgstr "Buscar resultados para:"
+
+#: ../../mod/network.php:207
+msgid "Privacy group is empty"
+msgstr "El grupo de canales está vacío"
+
+#: ../../mod/network.php:216
+msgid "Privacy group: "
+msgstr "Grupo de canales:"
+
+#: ../../mod/network.php:242
+msgid "Invalid connection."
+msgstr "Conexión no válida."
+
+#: ../../mod/new_channel.php:132
+msgid "Name or caption"
+msgstr "Nombre o descripción"
+
+#: ../../mod/new_channel.php:132
+msgid "Examples: \"Bob Jameson\", \"Lisa and her Horses\", \"Soccer\", \"Aviation Group\""
+msgstr "Ejemplos: \"Juan García\", \"Luisa y sus caballos\", \"Fútbol\", \"Grupo de aviación\""
+
+#: ../../mod/new_channel.php:134 ../../mod/register.php:249
+msgid "Choose a short nickname"
+msgstr "Elija un alias corto"
+
+#: ../../mod/new_channel.php:134
+#, php-format
+msgid ""
+"Your nickname will be used to create an easy to remember channel address "
+"e.g. nickname%s"
+msgstr "Su alias se usará para crear una dirección de canal fácil de recordar, p. ej.: alias%s"
+
+#: ../../mod/new_channel.php:136
+msgid "Channel role and privacy"
+msgstr "Clase de canal y privacidad"
+
+#: ../../mod/new_channel.php:136
+msgid "Select a channel role with your privacy requirements."
+msgstr "Seleccione un tipo de canal con sus requisitos de privacidad"
+
+#: ../../mod/new_channel.php:136 ../../mod/register.php:254
+msgid "Read more about roles"
+msgstr "Leer más sobre los roles"
+
+#: ../../mod/new_channel.php:139
+msgid "Create a Channel"
+msgstr "Crear un canal"
+
+#: ../../mod/new_channel.php:140
+msgid ""
+"A channel is your identity on the grid. It can represent a person, a blog, "
+"or a forum to name a few. Channels can make connections with other channels "
+"to share information with highly detailed permissions."
+msgstr "Un canal es su identidad en la red. Puede representar a una persona, un blog o un foro, por nombrar unos pocos ejemplos. Los canales se pueden conectar con otros canales para compartir información con distintos permisos extremadamente detallados."
+
+#: ../../mod/new_channel.php:141
+msgid "Or <a href=\"import\">import an existing channel</a> from another location"
+msgstr "O <a href=\"import\">importar un canal existente</a> de otro lugar"
+
+#: ../../mod/notifications.php:26
+msgid "Invalid request identifier."
+msgstr "Petición inválida del identificador."
+
+#: ../../mod/notifications.php:35
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
+
+#: ../../mod/notifications.php:94 ../../mod/notify.php:53
+msgid "No more system notifications."
+msgstr "No hay más notificaciones del sistema"
+
+#: ../../mod/notifications.php:98 ../../mod/notify.php:57
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Notificaciones de sistema"
+
+#: ../../mod/oexchange.php:23
+msgid "Unable to find your hub."
+msgstr "No se puede encontrar su servidor."
+
+#: ../../mod/oexchange.php:37
+msgid "Post successful."
+msgstr "Enviado con éxito."
+
+#: ../../mod/openid.php:26
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
+msgstr "Error del protocolo OpenID. Ningún ID recibido como respuesta."
+
+#: ../../mod/page.php:126
+msgid ""
+"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod "
+"tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam,"
+" quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo "
+"consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse "
+"cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat "
+"non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum."
+msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum."
+
+#: ../../mod/pconfig.php:27 ../../mod/pconfig.php:60
+msgid "This setting requires special processing and editing has been blocked."
+msgstr "Este ajuste necesita de un proceso especial y la edición ha sido bloqueada."
+
+#: ../../mod/pconfig.php:49
+msgid "Configuration Editor"
+msgstr "Editor de configuración"
+
+#: ../../mod/pconfig.php:50
+msgid ""
+"Warning: Changing some settings could render your channel inoperable. Please"
+" leave this page unless you are comfortable with and knowledgeable about how"
+" to correctly use this feature."
+msgstr "Atención: El cambio de algunos ajustes puede volver inutilizable su canal. Por favor, abandone la página excepto que esté seguro y sepa cómo usar correctamente esta característica."
+
+#: ../../mod/pdledit.php:14
+msgid "Layout updated."
+msgstr "Formato actualizado"
+
+#: ../../mod/pdledit.php:30 ../../mod/pdledit.php:57
+msgid "Edit System Page Description"
+msgstr "Editor del Sistema de Descripción de Páginas"
+
+#: ../../mod/pdledit.php:52
+msgid "Layout not found."
+msgstr "Formato no encontrado"
+
+#: ../../mod/pdledit.php:58
+msgid "Module Name:"
+msgstr "Nombre del módulo:"
+
+#: ../../mod/pdledit.php:59
+msgid "Layout Help"
+msgstr "Ayuda para el diseño de la página"
+
+#: ../../mod/photos.php:79
+msgid "Page owner information could not be retrieved."
+msgstr "La información del propietario de la página no pudo ser recuperada."
+
+#: ../../mod/photos.php:100
+msgid "Album not found."
+msgstr "Álbum no encontrado."
+
+#: ../../mod/photos.php:127
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Borrar álbum"
+
+#: ../../mod/photos.php:171 ../../mod/photos.php:1020
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Borrar foto"
+
+#: ../../mod/photos.php:501
+msgid "No photos selected"
+msgstr "No hay fotos seleccionadas"
+
+#: ../../mod/photos.php:550
+msgid "Access to this item is restricted."
+msgstr "El acceso a este elemento está restringido."
+
+#: ../../mod/photos.php:589
+#, php-format
+msgid "%1$.2f MB of %2$.2f MB photo storage used."
+msgstr "%1$.2f MB de %2$.2f MB de almacenamiento de fotos utilizado."
+
+#: ../../mod/photos.php:592
+#, php-format
+msgid "%1$.2f MB photo storage used."
+msgstr "%1$.2f MB de almacenamiento de fotos utilizado."
+
+#: ../../mod/photos.php:628
+msgid "Upload Photos"
+msgstr "Subir fotos"
+
+#: ../../mod/photos.php:632
+msgid "Enter an album name"
+msgstr "Introducir un nombre de álbum"
+
+#: ../../mod/photos.php:633
+msgid "or select an existing album (doubleclick)"
+msgstr "o seleccionar uno existente (doble click)"
+
+#: ../../mod/photos.php:634
+msgid "Create a status post for this upload"
+msgstr "Crear un mensaje de estado para esta subida"
+
+#: ../../mod/photos.php:635
+msgid "Caption (optional):"
+msgstr "Título (opcional):"
+
+#: ../../mod/photos.php:636
+msgid "Description (optional):"
+msgstr "Descripción (opcional):"
+
+#: ../../mod/photos.php:663
+msgid "Album name could not be decoded"
+msgstr "El nombre del álbum no ha podido ser descifrado"
+
+#: ../../mod/photos.php:711 ../../mod/photos.php:1250
+#: ../../mod/photos.php:1267
+msgid "Contact Photos"
+msgstr "Fotos de contacto"
+
+#: ../../mod/photos.php:734
+msgid "Show Newest First"
+msgstr "Mostrar lo más reciente primero"
+
+#: ../../mod/photos.php:736
+msgid "Show Oldest First"
+msgstr "Mostrar lo más antiguo primero"
+
+#: ../../mod/photos.php:838
+msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
+msgstr "Permiso denegado. El acceso a este elemento puede estar restringido."
+
+#: ../../mod/photos.php:840
+msgid "Photo not available"
+msgstr "Foto no disponible"
+
+#: ../../mod/photos.php:898
+msgid "Use as profile photo"
+msgstr "Usar como foto del perfil"
+
+#: ../../mod/photos.php:905
+msgid "Private Photo"
+msgstr "Foto privada"
+
+#: ../../mod/photos.php:920
+msgid "View Full Size"
+msgstr "Ver tamaño completo"
+
+#: ../../mod/photos.php:965 ../../mod/tagrm.php:133
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: ../../mod/photos.php:999
+msgid "Edit photo"
+msgstr "Editar foto"
+
+#: ../../mod/photos.php:1001
+msgid "Rotate CW (right)"
+msgstr "Girar CW (a la derecha)"
+
+#: ../../mod/photos.php:1002
+msgid "Rotate CCW (left)"
+msgstr "Girar CCW (a la izquierda)"
+
+#: ../../mod/photos.php:1005
+msgid "Enter a new album name"
+msgstr "Introducir un nuevo nombre de álbum"
+
+#: ../../mod/photos.php:1006
+msgid "or select an existing one (doubleclick)"
+msgstr "o seleccionar uno (doble click) existente"
+
+#: ../../mod/photos.php:1009
+msgid "Caption"
+msgstr "Título"
+
+#: ../../mod/photos.php:1011
+msgid "Add a Tag"
+msgstr "Añadir una etiqueta"
+
+#: ../../mod/photos.php:1015
+msgid "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com"
+msgstr "Ejemplos: @eva, @Carmen_Osuna, @jaime@ejemplo.com"
+
+#: ../../mod/photos.php:1018
+msgid "Flag as adult in album view"
+msgstr "Marcar como \"solo para adultos\" en el álbum"
+
+#: ../../mod/photos.php:1210
+msgid "In This Photo:"
+msgstr "En esta foto:"
+
+#: ../../mod/photos.php:1215
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
+
+#: ../../mod/photos.php:1306
+msgid "View Album"
+msgstr "Ver álbum"
+
+#: ../../mod/photos.php:1317 ../../mod/photos.php:1330
+#: ../../mod/photos.php:1331
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Fotos recientes"
+
+#: ../../mod/admin.php:54
+msgid "Theme settings updated."
+msgstr "Ajustes del tema actualizados."
+
+#: ../../mod/admin.php:174
+msgid "# Accounts"
+msgstr "# Cuentas"
+
+#: ../../mod/admin.php:175
+msgid "# blocked accounts"
+msgstr "# cuentas bloqueadas"
+
+#: ../../mod/admin.php:176
+msgid "# expired accounts"
+msgstr "# cuentas caducadas"
+
+#: ../../mod/admin.php:177
+msgid "# expiring accounts"
+msgstr "# cuentas que caducan"
+
+#: ../../mod/admin.php:188
+msgid "# Channels"
+msgstr "# Canales"
+
+#: ../../mod/admin.php:189
+msgid "# primary"
+msgstr "# primario"
+
+#: ../../mod/admin.php:190
+msgid "# clones"
+msgstr "# clones"
+
+#: ../../mod/admin.php:196
+msgid "Message queues"
+msgstr "Mensajes en cola"
+
+#: ../../mod/admin.php:212 ../../mod/admin.php:455 ../../mod/admin.php:669
+#: ../../mod/admin.php:709 ../../mod/admin.php:984 ../../mod/admin.php:1148
+#: ../../mod/admin.php:1263 ../../mod/admin.php:1324 ../../mod/admin.php:1485
+#: ../../mod/admin.php:1519 ../../mod/admin.php:1604
+msgid "Administration"
+msgstr "Administración"
+
+#: ../../mod/admin.php:213
+msgid "Summary"
+msgstr "Sumario"
+
+#: ../../mod/admin.php:216
+msgid "Registered accounts"
+msgstr "Cuentas registradas"
+
+#: ../../mod/admin.php:217 ../../mod/admin.php:673
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Registros pendientes"
+
+#: ../../mod/admin.php:218
+msgid "Registered channels"
+msgstr "Canales registrados"
+
+#: ../../mod/admin.php:219 ../../mod/admin.php:674
+msgid "Active plugins"
+msgstr "Extensiones activas"
+
+#: ../../mod/admin.php:220
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
+
+#: ../../mod/admin.php:339
+msgid "Site settings updated."
+msgstr "Ajustes del sitio actualizados."
+
+#: ../../mod/admin.php:376 ../../mod/settings.php:805
+msgid "mobile"
+msgstr "móvil"
+
+#: ../../mod/admin.php:378
+msgid "experimental"
+msgstr "experimental"
+
+#: ../../mod/admin.php:380
+msgid "unsupported"
+msgstr "no soportado"
+
+#: ../../mod/admin.php:426
+msgid "Yes - with approval"
+msgstr "Sí - con aprobación"
+
+#: ../../mod/admin.php:432
+msgid "My site is not a public server"
+msgstr "Mi sitio no es un servidor público"
+
+#: ../../mod/admin.php:433
+msgid "My site has paid access only"
+msgstr "Mi sitio es un servicio de pago"
+
+#: ../../mod/admin.php:434
+msgid "My site has free access only"
+msgstr "Mi sitio es un servicio gratuito"
+
+#: ../../mod/admin.php:435
+msgid "My site offers free accounts with optional paid upgrades"
+msgstr "Mi sitio ofrece cuentas gratuitas con opciones extra de pago"
+
+#: ../../mod/admin.php:458 ../../mod/register.php:238
+msgid "Registration"
+msgstr "Registro"
+
+#: ../../mod/admin.php:459
+msgid "File upload"
+msgstr "Subir fichero"
+
+#: ../../mod/admin.php:460
+msgid "Policies"
+msgstr "Políticas"
+
+#: ../../mod/admin.php:465
+msgid "Site name"
+msgstr "Nombre del sitio"
+
+#: ../../mod/admin.php:466
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Banner/Logo"
+
+#: ../../mod/admin.php:467
+msgid "Administrator Information"
+msgstr "Información del Administrador"
+
+#: ../../mod/admin.php:467
+msgid ""
+"Contact information for site administrators. Displayed on siteinfo page. "
+"BBCode can be used here"
+msgstr "Información de contacto de los administradores del sitio. Visible en la página \"siteinfo\". Se puede usar BBCode"
+
+#: ../../mod/admin.php:468
+msgid "System language"
+msgstr "Idioma del sistema"
+
+#: ../../mod/admin.php:469
+msgid "System theme"
+msgstr "Tema gráfico del sistema"
+
+#: ../../mod/admin.php:469
+msgid ""
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
+"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
+msgstr "Tema del sistema por defecto - se puede cambiar por cada perfil de usuario - <a href='#' id='cnftheme'>modificar los ajustes del tema</a>"
+
+#: ../../mod/admin.php:470
+msgid "Mobile system theme"
+msgstr "Tema del sistema para móviles"
+
+#: ../../mod/admin.php:470
+msgid "Theme for mobile devices"
+msgstr "Tema para dispositivos móviles"
+
+#: ../../mod/admin.php:472
+msgid "Allow Feeds as Connections"
+msgstr "Permitir contenidos RSS como conexiones"
+
+#: ../../mod/admin.php:472
+msgid "(Heavy system resource usage)"
+msgstr "(Uso intenso de los recursos del sistema)"
+
+#: ../../mod/admin.php:473
+msgid "Maximum image size"
+msgstr "Tamaño máximo de la imagen"
+
+#: ../../mod/admin.php:473
+msgid ""
+"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
+"limits."
+msgstr "Tamaño máximo en bytes de la imagen subida. Por defecto, es 0, lo que significa que no hay límites."
+
+#: ../../mod/admin.php:474
+msgid "Does this site allow new member registration?"
+msgstr "¿Debe este sitio permitir el registro de nuevos miembros?"
+
+#: ../../mod/admin.php:475
+msgid "Invitation only"
+msgstr "Solo con una invitación"
+
+#: ../../mod/admin.php:475
+msgid ""
+"Only allow new member registrations with an invitation code. Above register "
+"policy must be set to Yes."
+msgstr "Solo se permiten inscripciones de nuevos miembros con un código de invitación. Además, deben aceptarse los términos del registro marcando \"Sí\"."
+
+#: ../../mod/admin.php:476
+msgid "Which best describes the types of account offered by this hub?"
+msgstr "¿Cómo describiría el tipo de servicio ofrecido por este servidor?"
+
+#: ../../mod/admin.php:477
+msgid "Register text"
+msgstr "Texto del registro"
+
+#: ../../mod/admin.php:477
+msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
+msgstr "Se mostrará de forma destacada en la página de registro."
+
+#: ../../mod/admin.php:478
+msgid "Site homepage to show visitors (default: login box)"
+msgstr "Página personal que se mostrará a los visitantes (por defecto: la página de identificación)"
+
+#: ../../mod/admin.php:478
+msgid ""
+"example: 'public' to show public stream, 'page/sys/home' to show a system "
+"webpage called 'home' or 'include:home.html' to include a file."
+msgstr "ejemplo: 'public' para mostrar contenido público de los usuarios, 'page/sys/home' para mostrar la página web definida como \"home\" o 'include:home.html' para mostrar el contenido de un fichero."
+
+#: ../../mod/admin.php:479
+msgid "Preserve site homepage URL"
+msgstr "Preservar la dirección de la página personal"
+
+#: ../../mod/admin.php:479
+msgid ""
+"Present the site homepage in a frame at the original location instead of "
+"redirecting"
+msgstr "Presenta la página personal del sitio en un marco en la ubicación original, en vez de redirigirla."
+
+#: ../../mod/admin.php:480
+msgid "Accounts abandoned after x days"
+msgstr "Cuentas abandonadas después de x días"
+
+#: ../../mod/admin.php:480
+msgid ""
+"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
+"accounts. Enter 0 for no time limit."
+msgstr "Para evitar consumir recursos del sistema intentando poner al día las cuentas abandonadas. Introduzca 0 para no tener límite de tiempo."
+
+#: ../../mod/admin.php:481
+msgid "Allowed friend domains"
+msgstr "Dominios amigos permitidos"
+
+#: ../../mod/admin.php:481
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
+"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
+msgstr "Lista separada por comas de dominios a los que está permitido establecer relaciones de amistad con este sitio. Se permiten comodines. Dejar en claro para aceptar cualquier dominio."
+
+#: ../../mod/admin.php:482
+msgid "Allowed email domains"
+msgstr "Se aceptan dominios de correo electrónico"
+
+#: ../../mod/admin.php:482
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
+"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
+"domains"
+msgstr "Lista separada por comas de los dominios de los que se acepta una dirección de correo electrónico para registros en este sitio. Se permiten comodines. Dejar en claro para aceptar cualquier dominio. "
+
+#: ../../mod/admin.php:483
+msgid "Not allowed email domains"
+msgstr "No se permiten dominios de correo electrónico"
+
+#: ../../mod/admin.php:483
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are not allowed in email addresses for"
+" registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
+"domains, unless allowed domains have been defined."
+msgstr "Lista separada por comas de los dominios de los que no se acepta una dirección de correo electrónico para registros en este sitio. Se permiten comodines. Dejar en claro para no aceptar cualquier dominio, excepto los que se hayan autorizado."
+
+#: ../../mod/admin.php:484
+msgid "Verify Email Addresses"
+msgstr "Verificar las direcciones de correo electrónico"
+
+#: ../../mod/admin.php:484
+msgid ""
+"Check to verify email addresses used in account registration (recommended)."
+msgstr "Activar para la verificación de la dirección de correo electrónico en el registro de una cuenta (recomendado)."
+
+#: ../../mod/admin.php:485
+msgid "Force publish"
+msgstr "Forzar la publicación"
+
+#: ../../mod/admin.php:485
+msgid ""
+"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
+msgstr "Intentar forzar todos los perfiles para que sean listados en el directorio de este sitio."
+
+#: ../../mod/admin.php:486
+msgid "Import Public Streams"
+msgstr "Importar contenido público"
+
+#: ../../mod/admin.php:486
+msgid ""
+"Import and allow access to public content pulled from other sites. Warning: "
+"this content is unmoderated."
+msgstr "Importar y permitir acceso al contenido público sacado de otros sitios. Advertencia: este contenido no está moderado, por lo que podría encontrar cosas inapropiadas u ofensivas."
+
+#: ../../mod/admin.php:487
+msgid "login on Homepage"
+msgstr "Iniciar sesión en la página personal"
+
+#: ../../mod/admin.php:487
+msgid ""
+"Present a login box to visitors on the home page if no other content has "
+"been configured."
+msgstr "Presentar a los visitantes una casilla de identificación en la página de inicio, si no se ha configurado otro tipo de contenido."
+
+#: ../../mod/admin.php:489
+msgid "Directory Server URL"
+msgstr "URL del servidor de directorio"
+
+#: ../../mod/admin.php:489
+msgid "Default directory server"
+msgstr "Servidor de directorio predeterminado"
+
+#: ../../mod/admin.php:491
+msgid "Proxy user"
+msgstr "Usuario del proxy"
+
+#: ../../mod/admin.php:492
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Dirección del proxy"
+
+#: ../../mod/admin.php:493
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Tiempo de espera de la red"
+
+#: ../../mod/admin.php:493
+msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
+msgstr "Valor en segundos. Poner a 0 para que no haya tiempo límite (no recomendado)"
+
+#: ../../mod/admin.php:494
+msgid "Delivery interval"
+msgstr "Intervalo de entrega"
+
+#: ../../mod/admin.php:494
+msgid ""
+"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
+"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
+"for large dedicated servers."
+msgstr "Retrasar los procesos de transmisión en segundo plano por esta cantidad de segundos para reducir la carga del sistema. Recomendado: 4-5 para sitios compartidos, 2-3 para servidores virtuales privados, 0-1 para grandes servidores dedicados."
+
+#: ../../mod/admin.php:495
+msgid "Deliveries per process"
+msgstr "Intentos de envío por proceso"
+
+#: ../../mod/admin.php:495
+msgid ""
+"Number of deliveries to attempt in a single operating system process. Adjust"
+" if necessary to tune system performance. Recommend: 1-5."
+msgstr "Numero de envíos a intentar en un único proceso del sistema operativo. Ajustar si es necesario mejorar el rendimiento. Se recomienda: 1-5."
+
+#: ../../mod/admin.php:496
+msgid "Poll interval"
+msgstr "Intervalo máximo de tiempo entre dos mensajes sucesivos"
+
+#: ../../mod/admin.php:496
+msgid ""
+"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
+"load. If 0, use delivery interval."
+msgstr "Retrasar el intervalo de envío en segundo plano, en esta cantidad de segundos, para reducir la carga del sistema. Si es 0, usar el intervalo de entrega."
+
+#: ../../mod/admin.php:497
+msgid "Maximum Load Average"
+msgstr "Carga media máxima"
+
+#: ../../mod/admin.php:497
+msgid ""
+"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
+"default 50."
+msgstr "Carga máxima del sistema antes de que los procesos de entrega y envío se hayan retardado - por defecto, 50."
+
+#: ../../mod/admin.php:498
+msgid "Expiration period in days for imported (grid/network) content"
+msgstr "Caducidad del contenido importado de otros sitios (en días)"
+
+#: ../../mod/admin.php:498
+msgid "0 for no expiration of imported content"
+msgstr "0 para que no caduque el contenido importado"
+
+#: ../../mod/admin.php:635 ../../mod/admin.php:636 ../../mod/settings.php:729
+msgid "Off"
+msgstr "Desactivado"
+
+#: ../../mod/admin.php:635 ../../mod/admin.php:636 ../../mod/settings.php:729
+msgid "On"
+msgstr "Activado"
+
+#: ../../mod/admin.php:636
+#, php-format
+msgid "Lock feature %s"
+msgstr "Bloquear la funcionalidad %s"
+
+#: ../../mod/admin.php:644
+msgid "Manage Additional Features"
+msgstr "Gestionar las funcionalidades"
+
+#: ../../mod/admin.php:661
+msgid "No server found"
+msgstr "Servidor no encontrado"
+
+#: ../../mod/admin.php:668 ../../mod/admin.php:998
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../../mod/admin.php:668
+msgid "for channel"
+msgstr "por canal"
+
+#: ../../mod/admin.php:668
+msgid "on server"
+msgstr "en el servidor"
+
+#: ../../mod/admin.php:670
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: ../../mod/admin.php:712
+msgid "Block public"
+msgstr "Bloquear páginas públicas"
+
+#: ../../mod/admin.php:712
+msgid ""
+"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
+"site unless you are currently authenticated."
+msgstr "Habilitar para impedir ver las páginas personales de este sitio a quien no esté actualmente autenticado."
+
+#: ../../mod/admin.php:713
+msgid "Allow communications only from these sites"
+msgstr "Permitir la comunicación solo desde estos sitios"
+
+#: ../../mod/admin.php:713
+msgid ""
+"One site per line. Leave empty to allow communication from anywhere by "
+"default"
+msgstr "Un sitio por línea. Dejar en blanco para permitir por defecto la comunicación desde cualquiera"
+
+#: ../../mod/admin.php:714
+msgid "Block communications from these sites"
+msgstr "Bloquear la comunicación desde estos sitios"
+
+#: ../../mod/admin.php:715
+msgid "Allow communications only from these channels"
+msgstr "Permitir la comunicación solo desde estos canales"
+
+#: ../../mod/admin.php:715
+msgid ""
+"One channel (hash) per line. Leave empty to allow from any channel by "
+"default"
+msgstr "Un canal (hash) por línea. Dejar en blanco para permitir por defecto la comunicación desde cualquiera"
+
+#: ../../mod/admin.php:716
+msgid "Block communications from these channels"
+msgstr "Bloquear la comunicación desde estos canales"
+
+#: ../../mod/admin.php:717
+msgid "Allow embedded HTML content only from these domains"
+msgstr "Permitir contenido con HTML incorporado solo desde estos dominios"
+
+#: ../../mod/admin.php:717
+msgid "One site per line. Leave empty to allow from any site by default"
+msgstr "Un sitio por línea. Dejar en blanco para permitirlo por defecto desde cualquier sitio"
+
+#: ../../mod/admin.php:718
+msgid "Block embedded HTML from these domains"
+msgstr "Bloquear contenido con HTML incorporado desde estos dominios"
+
+#: ../../mod/admin.php:720
+msgid "Cooperative embed security"
+msgstr "Seguridad cooperativa incorporada"
+
+#: ../../mod/admin.php:720
+msgid "Enable to share embed security with other compatible sites/hubs"
+msgstr "Habilitar la compartición de seguridad incorporada con otros sitios compatibles"
+
+#: ../../mod/admin.php:735
+msgid "Update has been marked successful"
+msgstr "La actualización ha sido marcada como exitosa"
+
+#: ../../mod/admin.php:745
+#, php-format
+msgid "Executing %s failed. Check system logs."
+msgstr "La ejecución de %s ha fallado. Mirar en los informes del sistema."
+
+#: ../../mod/admin.php:748
+#, php-format
+msgid "Update %s was successfully applied."
+msgstr "La actualización de %s se ha realizado exitosamente."
+
+#: ../../mod/admin.php:752
+#, php-format
+msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
+msgstr "La actualización de %s no ha devuelto ningún estado. No se sabe si ha tenido éxito."
+
+#: ../../mod/admin.php:755
+#, php-format
+msgid "Update function %s could not be found."
+msgstr "No se encuentra la función de actualización de %s."
+
+#: ../../mod/admin.php:771
+msgid "No failed updates."
+msgstr "No ha fallado ninguna actualización."
+
+#: ../../mod/admin.php:775
+msgid "Failed Updates"
+msgstr "Han fallado las actualizaciones"
+
+#: ../../mod/admin.php:777
+msgid "Mark success (if update was manually applied)"
+msgstr "Marcar como exitosa (si la actualización se ha hecho manualmente)"
+
+#: ../../mod/admin.php:778
+msgid "Attempt to execute this update step automatically"
+msgstr "Intentar ejecutar este paso de actualización automáticamente"
+
+#: ../../mod/admin.php:809
+msgid "Queue Statistics"
+msgstr "Estadísticas de la cola"
+
+#: ../../mod/admin.php:810
+msgid "Total Entries"
+msgstr "Total de entradas"
+
+#: ../../mod/admin.php:811
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridad"
+
+#: ../../mod/admin.php:812
+msgid "Destination URL"
+msgstr "Dirección de destino"
+
+#: ../../mod/admin.php:813
+msgid "Mark hub permanently offline"
+msgstr "Marcar el servidor como permanentemente fuera de línea"
+
+#: ../../mod/admin.php:814
+msgid "Empty queue for this hub"
+msgstr "Vaciar la cola para este servidor"
+
+#: ../../mod/admin.php:815
+msgid "Last known contact"
+msgstr "Último contacto conocido"
+
+#: ../../mod/admin.php:851
+#, php-format
+msgid "%s account blocked/unblocked"
+msgid_plural "%s account blocked/unblocked"
+msgstr[0] "%s cuenta bloqueada/desbloqueada"
+msgstr[1] "%s cuenta bloqueada/desbloqueada"
+
+#: ../../mod/admin.php:859
+#, php-format
+msgid "%s account deleted"
+msgid_plural "%s accounts deleted"
+msgstr[0] "%s cuentas eliminadas"
+msgstr[1] "%s cuentas eliminadas"
+
+#: ../../mod/admin.php:895
+msgid "Account not found"
+msgstr "Cuenta no encontrada"
+
+#: ../../mod/admin.php:907
+#, php-format
+msgid "Account '%s' deleted"
+msgstr "La cuenta '%s' ha sido eliminada"
+
+#: ../../mod/admin.php:915
+#, php-format
+msgid "Account '%s' blocked"
+msgstr "La cuenta '%s' ha sido bloqueada"
+
+#: ../../mod/admin.php:923
+#, php-format
+msgid "Account '%s' unblocked"
+msgstr "La cuenta '%s' ha sido desbloqueada"
+
+#: ../../mod/admin.php:985 ../../mod/admin.php:997
+msgid "Users"
+msgstr "Usuarios"
+
+#: ../../mod/admin.php:987 ../../mod/admin.php:1151
+msgid "select all"
+msgstr "seleccionar todo"
+
+#: ../../mod/admin.php:988
+msgid "User registrations waiting for confirm"
+msgstr "Registros de usuario en espera de aprobación"
+
+#: ../../mod/admin.php:989
+msgid "Request date"
+msgstr "Fecha de solicitud"
+
+#: ../../mod/admin.php:990
+msgid "No registrations."
+msgstr "Sin registros."
+
+#: ../../mod/admin.php:992
+msgid "Deny"
+msgstr "Rechazar"
+
+#: ../../mod/admin.php:998
+msgid "Register date"
+msgstr "Fecha de registro"
+
+#: ../../mod/admin.php:998
+msgid "Last login"
+msgstr "Último acceso"
+
+#: ../../mod/admin.php:998
+msgid "Expires"
+msgstr "Caduca"
+
+#: ../../mod/admin.php:998
+msgid "Service Class"
+msgstr "Clase de servicio"
+
+#: ../../mod/admin.php:1000
+msgid ""
+"Selected accounts will be deleted!\\n\\nEverything these accounts had posted"
+" on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "¡Las cuentas seleccionadas van a ser eliminadas!\\n\\n¡Todo lo que estas cuentas han publicado en este sitio será borrado de forma permanente!\\n\\n¿Está seguro de querer hacerlo?"
+
+#: ../../mod/admin.php:1001
+msgid ""
+"The account {0} will be deleted!\\n\\nEverything this account has posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "¡La cuenta {0} va a ser eliminada!\\n\\n¡Todo lo que esta cuenta ha publicado en este sitio será borrado de forma permanente!\\n\\n¿Está seguro de querer hacerlo?"
+
+#: ../../mod/admin.php:1037
+#, php-format
+msgid "%s channel censored/uncensored"
+msgid_plural "%s channels censored/uncensored"
+msgstr[0] "%s canales censurados/no censurados"
+msgstr[1] "%s canales censurados/no censurados"
+
+#: ../../mod/admin.php:1046
+#, php-format
+msgid "%s channel code allowed/disallowed"
+msgid_plural "%s channels code allowed/disallowed"
+msgstr[0] "%s código permitido/no permitido al canal"
+msgstr[1] "%s código permitido/no permitido al canal"
+
+#: ../../mod/admin.php:1053
+#, php-format
+msgid "%s channel deleted"
+msgid_plural "%s channels deleted"
+msgstr[0] "%s canales eliminados"
+msgstr[1] "%s canales eliminados"
+
+#: ../../mod/admin.php:1073
+msgid "Channel not found"
+msgstr "Canal no encontrado"
+
+#: ../../mod/admin.php:1084
+#, php-format
+msgid "Channel '%s' deleted"
+msgstr "Canal '%s' eliminado"
+
+#: ../../mod/admin.php:1096
+#, php-format
+msgid "Channel '%s' censored"
+msgstr "Canal '%s' censurado"
+
+#: ../../mod/admin.php:1096
+#, php-format
+msgid "Channel '%s' uncensored"
+msgstr "Canal '%s' no censurado"
+
+#: ../../mod/admin.php:1107
+#, php-format
+msgid "Channel '%s' code allowed"
+msgstr "Código permitido al canal '%s'"
+
+#: ../../mod/admin.php:1107
+#, php-format
+msgid "Channel '%s' code disallowed"
+msgstr "Código no permitido al canal '%s'"
+
+#: ../../mod/admin.php:1153
+msgid "Censor"
+msgstr "Censurar"
+
+#: ../../mod/admin.php:1154
+msgid "Uncensor"
+msgstr "No censurar"
+
+#: ../../mod/admin.php:1155
+msgid "Allow Code"
+msgstr "Permitir código"
+
+#: ../../mod/admin.php:1156
+msgid "Disallow Code"
+msgstr "No permitir código"
+
+#: ../../mod/admin.php:1158
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: ../../mod/admin.php:1158 ../../mod/profiles.php:457
+msgid "Address"
+msgstr "Dirección"
+
+#: ../../mod/admin.php:1160
+msgid ""
+"Selected channels will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in these "
+"channels on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Los canales seleccionados se eliminarán!\\n\\nTodo lo publicado por estos canales en este sitio se borrarán definitivamente!\\n\\n¿Está seguro de querer hacerlo?"
+
+#: ../../mod/admin.php:1161
+msgid ""
+"The channel {0} will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in this "
+"channel on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "El canal {0} va a ser eliminado!\\n\\nTodo lo publicado por el canal en este sitio se borrará definitivamente!\\n\\n¿Está seguro de querer hacerlo?"
+
+#: ../../mod/admin.php:1218
+#, php-format
+msgid "Plugin %s disabled."
+msgstr "Extensión %s desactivada."
+
+#: ../../mod/admin.php:1222
+#, php-format
+msgid "Plugin %s enabled."
+msgstr "Extensión %s activada."
+
+#: ../../mod/admin.php:1232 ../../mod/admin.php:1458
+msgid "Disable"
+msgstr "Desactivar"
+
+#: ../../mod/admin.php:1235 ../../mod/admin.php:1460
+msgid "Enable"
+msgstr "Activar"
+
+#: ../../mod/admin.php:1265 ../../mod/admin.php:1487
+msgid "Toggle"
+msgstr "Cambiar"
+
+#: ../../mod/admin.php:1273 ../../mod/admin.php:1497
+msgid "Author: "
+msgstr "Autor:"
+
+#: ../../mod/admin.php:1274 ../../mod/admin.php:1498
+msgid "Maintainer: "
+msgstr "Mantenedor:"
+
+#: ../../mod/admin.php:1275
+msgid "Minimum project version: "
+msgstr "Versión mínima del proyecto:"
+
+#: ../../mod/admin.php:1276
+msgid "Maximum project version: "
+msgstr "Versión máxima del proyecto:"
+
+#: ../../mod/admin.php:1277
+msgid "Minimum PHP version: "
+msgstr "Versión mínima de PHP:"
+
+#: ../../mod/admin.php:1279 ../../mod/admin.php:1330
+msgid "Disabled - version incompatibility"
+msgstr "Deshabilitado - versiones incompatibles"
+
+#: ../../mod/admin.php:1423
+msgid "No themes found."
+msgstr "No se han encontrado temas."
+
+#: ../../mod/admin.php:1479
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Instantánea de pantalla"
+
+#: ../../mod/admin.php:1525
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Experimental]"
+
+#: ../../mod/admin.php:1526
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[No soportado]"
+
+#: ../../mod/admin.php:1550
+msgid "Log settings updated."
+msgstr "Actualizado el informe de configuraciones."
+
+#: ../../mod/admin.php:1607
+msgid "Clear"
+msgstr "Vaciar"
+
+#: ../../mod/admin.php:1613
+msgid "Debugging"
+msgstr "Depuración"
+
+#: ../../mod/admin.php:1614
+msgid "Log file"
+msgstr "Fichero de informe"
+
+#: ../../mod/admin.php:1614
+msgid ""
+"Must be writable by web server. Relative to your Red top-level directory."
+msgstr "Debe tener permisos de escritura por el servidor web. La ruta es relativa al directorio de instalación de Hubzilla."
+
+#: ../../mod/admin.php:1615
+msgid "Log level"
+msgstr "Nivel de depuración"
+
+#: ../../mod/admin.php:1661
+msgid "New Profile Field"
+msgstr "Nuevo campo en el perfil"
+
+#: ../../mod/admin.php:1662 ../../mod/admin.php:1682
+msgid "Field nickname"
+msgstr "Alias del campo"
+
+#: ../../mod/admin.php:1662 ../../mod/admin.php:1682
+msgid "System name of field"
+msgstr "Nombre del campo en el sistema"
+
+#: ../../mod/admin.php:1663 ../../mod/admin.php:1683
+msgid "Input type"
+msgstr "Tipo de entrada"
+
+#: ../../mod/admin.php:1664 ../../mod/admin.php:1684
+msgid "Field Name"
+msgstr "Nombre del campo"
+
+#: ../../mod/admin.php:1664 ../../mod/admin.php:1684
+msgid "Label on profile pages"
+msgstr "Etiqueta a mostrar en la página del perfil"
+
+#: ../../mod/admin.php:1665 ../../mod/admin.php:1685
+msgid "Help text"
+msgstr "Texto de ayuda"
+
+#: ../../mod/admin.php:1665 ../../mod/admin.php:1685
+msgid "Additional info (optional)"
+msgstr "Información adicional (opcional)"
+
+#: ../../mod/admin.php:1675
+msgid "Field definition not found"
+msgstr "Definición del campo no encontrada"
+
+#: ../../mod/admin.php:1681
+msgid "Edit Profile Field"
+msgstr "Modificar el campo del perfil"
+
+#: ../../mod/poke.php:165
+msgid "Poke somebody"
+msgstr "Dar un toque a alguien"
+
+#: ../../mod/poke.php:168
+msgid "Poke/Prod"
+msgstr "Toque/Incitación"
+
+#: ../../mod/poke.php:169
+msgid "Poke, prod or do other things to somebody"
+msgstr "Dar un toque, incitar o hacer otras cosas a alguien"
+
+#: ../../mod/poke.php:176
+msgid "Recipient"
+msgstr "Destinatario"
+
+#: ../../mod/poke.php:177
+msgid "Choose what you wish to do to recipient"
+msgstr "Elegir qué desea enviar al destinatario"
+
+#: ../../mod/poke.php:180 ../../mod/poke.php:181
+msgid "Make this post private"
+msgstr "Convertir en privado este envío"
+
+#: ../../mod/probe.php:24 ../../mod/probe.php:30
+#, php-format
+msgid "Fetching URL returns error: %1$s"
+msgstr "Al intentar obtener la dirección, retorna el error: %1$s"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:112 ../../mod/cover_photo.php:54
+msgid "Image uploaded but image cropping failed."
+msgstr "Imagen actualizada, pero el recorte de la imagen ha fallado. "
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:166 ../../mod/cover_photo.php:150
+msgid "Image resize failed."
+msgstr "El ajuste del tamaño de la imagen ha fallado."
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:212
+msgid ""
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Recargue la página o limpie el caché del navegador si la nueva foto no se muestra inmediatamente."
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:250 ../../mod/cover_photo.php:188
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "La carga de la imagen ha fallado."
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:269 ../../mod/cover_photo.php:206
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "No ha sido posible procesar la imagen."
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:316 ../../mod/profile_photo.php:357
+#: ../../mod/cover_photo.php:299 ../../mod/cover_photo.php:314
+msgid "Photo not available."
+msgstr "Foto no disponible."
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:398 ../../mod/cover_photo.php:350
+msgid "Upload File:"
+msgstr "Subir fichero:"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:399 ../../mod/cover_photo.php:351
+msgid "Select a profile:"
+msgstr "Seleccionar un perfil:"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:400
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "Subir foto de perfil"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:407 ../../mod/settings.php:992
+#: ../../mod/cover_photo.php:357
+msgid "or"
+msgstr "o"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:407 ../../mod/cover_photo.php:357
+msgid "skip this step"
+msgstr "Omitir este paso"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:407 ../../mod/cover_photo.php:357
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "Seleccione una foto de sus álbumes de fotos"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:423 ../../mod/cover_photo.php:373
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Recortar imagen"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:424 ../../mod/cover_photo.php:374
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Por favor ajuste el recorte de la imagen para una visión óptima."
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:426 ../../mod/cover_photo.php:376
+msgid "Done Editing"
+msgstr "Edición completada"
+
+#: ../../mod/profiles.php:19 ../../mod/profiles.php:184
+#: ../../mod/profiles.php:241 ../../mod/profiles.php:608
+msgid "Profile not found."
+msgstr "Perfil no encontrado."
+
+#: ../../mod/profiles.php:39
+msgid "Profile deleted."
+msgstr "Perfil eliminado."
+
+#: ../../mod/profiles.php:63 ../../mod/profiles.php:99
+msgid "Profile-"
+msgstr "Perfil-"
+
+#: ../../mod/profiles.php:84 ../../mod/profiles.php:127
+msgid "New profile created."
+msgstr "El nuevo perfil ha sido creado."
+
+#: ../../mod/profiles.php:105
+msgid "Profile unavailable to clone."
+msgstr "Perfil no disponible para clonar."
+
+#: ../../mod/profiles.php:146
+msgid "Profile unavailable to export."
+msgstr "Perfil no disponible para exportar."
+
+#: ../../mod/profiles.php:251
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "Se necesita el nombre del perfil."
+
+#: ../../mod/profiles.php:414
+msgid "Marital Status"
+msgstr "Estado civil"
+
+#: ../../mod/profiles.php:418
+msgid "Romantic Partner"
+msgstr "Pareja sentimental"
+
+#: ../../mod/profiles.php:422
+msgid "Likes"
+msgstr "Me gusta"
+
+#: ../../mod/profiles.php:426
+msgid "Dislikes"
+msgstr "No me gusta"
+
+#: ../../mod/profiles.php:430
+msgid "Work/Employment"
+msgstr "Trabajo:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:433
+msgid "Religion"
+msgstr "Religión"
+
+#: ../../mod/profiles.php:437
+msgid "Political Views"
+msgstr "Ideas políticas"
+
+#: ../../mod/profiles.php:445
+msgid "Sexual Preference"
+msgstr "Preferencia sexual"
+
+#: ../../mod/profiles.php:449
+msgid "Homepage"
+msgstr "Página personal"
+
+#: ../../mod/profiles.php:453
+msgid "Interests"
+msgstr "Intereses"
+
+#: ../../mod/profiles.php:547
+msgid "Profile updated."
+msgstr "Perfil actualizado."
+
+#: ../../mod/profiles.php:634
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
+msgstr "¿Ocultar su lista de contactos a los visitantes de este perfil?"
+
+#: ../../mod/profiles.php:674
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "Modificar los detalles de este perfil"
+
+#: ../../mod/profiles.php:676
+msgid "View this profile"
+msgstr "Ver este perfil"
+
+#: ../../mod/profiles.php:678
+msgid "Change Profile Photo"
+msgstr "Cambiar la foto del perfil"
+
+#: ../../mod/profiles.php:679
+msgid "Create a new profile using these settings"
+msgstr "Crear un nuevo perfil usando estos ajustes"
+
+#: ../../mod/profiles.php:680
+msgid "Clone this profile"
+msgstr "Clonar este perfil"
+
+#: ../../mod/profiles.php:681
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "Eliminar este perfil"
+
+#: ../../mod/profiles.php:683
+msgid "Import profile from file"
+msgstr "Importar perfil desde un fichero"
+
+#: ../../mod/profiles.php:684
+msgid "Export profile to file"
+msgstr "Exportar perfil a un fichero"
+
+#: ../../mod/profiles.php:685
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Nombre del perfil:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:686
+msgid "Your Full Name:"
+msgstr "Su nombre completo:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:687
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Título/Descripción:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:688
+msgid "Your Gender:"
+msgstr "Su género:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:689
+msgid "Birthday :"
+msgstr "Cumpleaños:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:690
+msgid "Street Address:"
+msgstr "Calle:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:691
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "Ciudad:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:692
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "Código postal:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:693
+msgid "Country:"
+msgstr "País:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:694
+msgid "Region/State:"
+msgstr "Región/Estado:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:695
+msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
+msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Estado sentimental:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:696
+msgid "Who: (if applicable)"
+msgstr "Quién: (si es aplicable)"
+
+#: ../../mod/profiles.php:697
+msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+msgstr "Por ejemplo: ana123, María González, sara@ejemplo.com"
+
+#: ../../mod/profiles.php:698
+msgid "Since [date]:"
+msgstr "Desde [fecha]:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:700
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "Dirección de la página personal:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:703
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Creencias religiosas:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:704
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Palabras clave:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:707
+msgid "Example: fishing photography software"
+msgstr "Por ejemplo: software de fotografía submarina"
+
+#: ../../mod/profiles.php:708
+msgid "Used in directory listings"
+msgstr "Visible en el directorio público del canal"
+
+#: ../../mod/profiles.php:709
+msgid "Tell us about yourself..."
+msgstr "Háblenos de usted..."
+
+#: ../../mod/profiles.php:710
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Aficiones/Intereses"
+
+#: ../../mod/profiles.php:711
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Información de contacto y redes sociales"
+
+#: ../../mod/profiles.php:712
+msgid "My other channels"
+msgstr "Mis otros canales"
+
+#: ../../mod/profiles.php:713
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Preferencias musicales"
+
+#: ../../mod/profiles.php:714
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Libros, literatura"
+
+#: ../../mod/profiles.php:715
+msgid "Television"
+msgstr "Televisión"
+
+#: ../../mod/profiles.php:716
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Cine/danza/cultura/entretenimiento"
+
+#: ../../mod/profiles.php:717
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Vida sentimental/amorosa"
+
+#: ../../mod/profiles.php:718
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Trabajo"
+
+#: ../../mod/profiles.php:719
+msgid "School/education"
+msgstr "Estudios"
+
+#: ../../mod/profiles.php:725
+msgid "This is your default profile."
+msgstr "Este es su perfil principal."
+
+#: ../../mod/profiles.php:736
+msgid "Age: "
+msgstr "Edad:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:779
+msgid "Edit/Manage Profiles"
+msgstr "Modificar/gestionar perfiles"
+
+#: ../../mod/profiles.php:780
+msgid "Add profile things"
+msgstr "Añadir cosas al perfil"
+
+#: ../../mod/profiles.php:781
+msgid "Include desirable objects in your profile"
+msgstr "Añadir objetos interesantes en su perfil"
+
+#: ../../mod/profperm.php:29 ../../mod/profperm.php:58
+msgid "Invalid profile identifier."
+msgstr "Identificador del perfil no válido"
+
+#: ../../mod/profperm.php:110
+msgid "Profile Visibility Editor"
+msgstr "Editor de visibilidad del perfil"
+
+#: ../../mod/profperm.php:114
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Pulsar en un contacto para añadirlo o eliminarlo."
+
+#: ../../mod/profperm.php:123
+msgid "Visible To"
+msgstr "Visible para"
+
+#: ../../mod/pubsites.php:18
+msgid "Public Sites"
+msgstr "Sitios públicos"
+
+#: ../../mod/pubsites.php:21
+msgid ""
+"The listed sites allow public registration for the $Projectname network. All"
+" sites in the network are interlinked so membership on any of them conveys "
+"membership in the network as a whole. Some sites may require subscription or"
+" provide tiered service plans. The provider links <strong>may</strong> "
+"provide additional details."
+msgstr "Los sitios listados permiten el registro público en la red $Projectname. Todos los sitios de la red están vinculados entre sí, por lo que sus miembros, en ninguno de ellos, indican la pertenencia a la red en su conjunto. Algunos sitios pueden requerir suscripción o proporcionar planes de servicio por niveles. Los enlaces de los proveedores <strong> pueden </strong> proporcionar detalles adicionales."
+
+#: ../../mod/pubsites.php:27
+msgid "Rate this hub"
+msgstr "Valorar este sitio"
+
+#: ../../mod/pubsites.php:28
+msgid "Site URL"
+msgstr "Dirección del sitio"
+
+#: ../../mod/pubsites.php:28
+msgid "Access Type"
+msgstr "Tipo de acceso"
+
+#: ../../mod/pubsites.php:28
+msgid "Registration Policy"
+msgstr "Normas de registro"
+
+#: ../../mod/pubsites.php:28
+msgid "Project"
+msgstr "Proyecto"
+
+#: ../../mod/pubsites.php:28
+msgid "View hub ratings"
+msgstr "Ver las valoraciones del sitio"
+
+#: ../../mod/pubsites.php:32
+msgid "Rate"
+msgstr "Valorar"
+
+#: ../../mod/pubsites.php:33
+msgid "View ratings"
+msgstr "Ver valoraciones"
+
+#: ../../mod/rate.php:158
+msgid "Website:"
+msgstr "Sitio web:"
+
+#: ../../mod/rate.php:161
+#, php-format
+msgid "Remote Channel [%s] (not yet known on this site)"
+msgstr "Canal remoto [%s] (aún no es conocido en este sitio)"
+
+#: ../../mod/rate.php:162
+msgid "Rating (this information is public)"
+msgstr "Valoración (esta información es pública)"
+
+#: ../../mod/rate.php:163
+msgid "Optionally explain your rating (this information is public)"
+msgstr "Opcionalmente puede explicar su valoración (esta información es pública)"
+
+#: ../../mod/ratings.php:69
+msgid "No ratings"
+msgstr "Ninguna valoración"
+
+#: ../../mod/ratings.php:100
+msgid "Rating: "
+msgstr "Valoración:"
+
+#: ../../mod/ratings.php:101
+msgid "Website: "
+msgstr "Sitio web:"
+
+#: ../../mod/ratings.php:103
+msgid "Description: "
+msgstr "Descripción:"
+
+#: ../../mod/rbmark.php:90
+msgid "Select a bookmark folder"
+msgstr "Seleccionar una carpeta de marcadores"
+
+#: ../../mod/rbmark.php:95
+msgid "Save Bookmark"
+msgstr "Guardar marcador"
+
+#: ../../mod/rbmark.php:96
+msgid "URL of bookmark"
+msgstr "Dirección del marcador"
+
+#: ../../mod/rbmark.php:101
+msgid "Or enter new bookmark folder name"
+msgstr "O introduzca un nuevo nombre para la carpeta de marcadores"
+
+#: ../../mod/register.php:45
+msgid "Maximum daily site registrations exceeded. Please try again tomorrow."
+msgstr "Se ha superado el límite máximo de inscripciones diarias de este sitio. Por favor, pruebe de nuevo mañana."
+
+#: ../../mod/register.php:51
+msgid ""
+"Please indicate acceptance of the Terms of Service. Registration failed."
+msgstr "Por favor, confirme que acepta los Términos del servicio. El registro ha fallado."
+
+#: ../../mod/register.php:85
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Las contraseñas no coinciden."
+
+#: ../../mod/register.php:127
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for validation "
+"instructions."
+msgstr "Registro realizado con éxito. Por favor, compruebe su correo electrónico para ver las instrucciones para validarlo."
+
+#: ../../mod/register.php:133
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Su registro está pendiente de aprobación por el propietario del sitio."
+
+#: ../../mod/register.php:136
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Su registro no puede ser procesado."
+
+#: ../../mod/register.php:180
+msgid "Registration on this site is disabled."
+msgstr "El registro está deshabilitado en este sitio."
+
+#: ../../mod/register.php:189
+msgid "Registration on this site/hub is by approval only."
+msgstr "El registro en este servidor/hub está sometido a aprobación previa."
+
+#: ../../mod/register.php:190
+msgid "<a href=\"pubsites\">Register at another affiliated site/hub</a>"
+msgstr "<a href=\"pubsites\">Inscribirse en un servidor/hub afiliado</a>"
+
+#: ../../mod/register.php:200
+msgid ""
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Este sitio ha excedido el límite de inscripción diaria de cuentas. Por favor, inténtelo de nuevo mañana."
+
+#: ../../mod/register.php:211
+msgid "Terms of Service"
+msgstr "Términos del servicio"
+
+#: ../../mod/register.php:217
+#, php-format
+msgid "I accept the %s for this website"
+msgstr "Acepto los %s de este sitio"
+
+#: ../../mod/register.php:219
+#, php-format
+msgid "I am over 13 years of age and accept the %s for this website"
+msgstr "Tengo más de 13 años de edad y acepto los %s de este sitio"
+
+#: ../../mod/register.php:243
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "Para registrarse en este sitio es necesaria una invitación."
+
+#: ../../mod/register.php:244
+msgid "Please enter your invitation code"
+msgstr "Por favor, introduzca el código de su invitación"
+
+#: ../../mod/register.php:248
+msgid "Enter your name"
+msgstr "Su nombre"
+
+#: ../../mod/register.php:251
+msgid ""
+"Your nickname will be used to create an easily remembered channel address "
+"(like an email address) which you can share with others."
+msgstr "Su alias podrá usarse para crear una dirección de canal fácilmente memorizable (como una dirección de correo electrónico) que puede ser compartido con otros."
+
+#: ../../mod/register.php:253
+msgid ""
+"Please choose a channel type (such as social networking or community forum) "
+"and privacy requirements so we can select the best permissions for you"
+msgstr "Elija el tipo de canal (como red social o foro de discusión) y la privacidad que requiera, así podremos seleccionar el mejor conjunto de permisos para usted"
+
+#: ../../mod/register.php:254
+msgid "Channel Type"
+msgstr "Tipo de canal"
+
+#: ../../mod/register.php:258
+msgid "Your email address"
+msgstr "Su dirección de correo electrónico"
+
+#: ../../mod/register.php:259
+msgid "Choose a password"
+msgstr "Elija una contraseña"
+
+#: ../../mod/register.php:260
+msgid "Please re-enter your password"
+msgstr "Por favor, vuelva a escribir su contraseña"
+
+#: ../../mod/regmod.php:11
+msgid "Please login."
+msgstr "Por favor, inicie sesión."
+
+#: ../../mod/removeaccount.php:30
+msgid ""
+"Account removals are not allowed within 48 hours of changing the account "
+"password."
+msgstr "La eliminación de cuentas no está permitida hasta después de que hayan transcurrido 48 horas desde el último cambio de contraseña."
+
+#: ../../mod/removeaccount.php:57
+msgid "Remove This Account"
+msgstr "Eliminar esta cuenta"
+
+#: ../../mod/removeaccount.php:58 ../../mod/removeme.php:58
+msgid "WARNING: "
+msgstr "ATENCIÓN:"
+
+#: ../../mod/removeaccount.php:58
+msgid ""
+"This account and all its channels will be completely removed from the "
+"network. "
+msgstr "Esta cuenta y todos sus canales van a ser eliminados de la red."
+
+#: ../../mod/removeaccount.php:58 ../../mod/removeme.php:58
+msgid "This action is permanent and can not be undone!"
+msgstr "¡Esta acción tiene carácter definitivo y no se puede deshacer!"
+
+#: ../../mod/removeaccount.php:59 ../../mod/removeme.php:59
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Por favor, introduzca su contraseña para su verificación:"
+
+#: ../../mod/removeaccount.php:60
+msgid ""
+"Remove this account, all its channels and all its channel clones from the "
+"network"
+msgstr "Remover esta cuenta, todos sus canales y clones de la red"
+
+#: ../../mod/removeaccount.php:60
+msgid ""
+"By default only the instances of the channels located on this hub will be "
+"removed from the network"
+msgstr "Por defecto, solo las instancias de los canales ubicados en este servidor serán eliminados de la red"
+
+#: ../../mod/removeaccount.php:61 ../../mod/settings.php:712
+msgid "Remove Account"
+msgstr "Eliminar cuenta"
+
+#: ../../mod/removeme.php:29
+msgid ""
+"Channel removals are not allowed within 48 hours of changing the account "
+"password."
+msgstr "La eliminación de canales no está permitida hasta pasadas 48 horas desde el último cambio de contraseña."
+
+#: ../../mod/removeme.php:57
+msgid "Remove This Channel"
+msgstr "Eliminar este canal"
+
+#: ../../mod/removeme.php:58
+msgid "This channel will be completely removed from the network. "
+msgstr "Este canal va a ser completamente eliminado de la red."
+
+#: ../../mod/removeme.php:60
+msgid "Remove this channel and all its clones from the network"
+msgstr "Eliminar este canal y todos sus clones de la red"
+
+#: ../../mod/removeme.php:60
+msgid ""
+"By default only the instance of the channel located on this hub will be "
+"removed from the network"
+msgstr "Por defecto, solo la instancia del canal alojado en este servidor será eliminado de la red"
+
+#: ../../mod/removeme.php:61 ../../mod/settings.php:1131
+msgid "Remove Channel"
+msgstr "Eliminar el canal"
+
+#: ../../mod/rmagic.php:40
+msgid ""
+"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
+"Please check the correct spelling of the ID."
+msgstr "Encontramos un problema durante el inicio de sesión con la OpenID que proporcionó. Por favor, compruebe que la ID está correctamente escrita."
+
+#: ../../mod/rmagic.php:40
+msgid "The error message was:"
+msgstr "El mensaje de error fue:"
+
+#: ../../mod/rmagic.php:44
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Falló la autenticación."
+
+#: ../../mod/rmagic.php:84
+msgid "Remote Authentication"
+msgstr "Acceso desde su servidor"
+
+#: ../../mod/rmagic.php:85
+msgid "Enter your channel address (e.g. channel@example.com)"
+msgstr "Introduzca la dirección del canal (p.ej. canal@ejemplo.com)"
+
+#: ../../mod/rmagic.php:86
+msgid "Authenticate"
+msgstr "Acceder"
+
+#: ../../mod/search.php:212
+#, php-format
+msgid "Items tagged with: %s"
+msgstr "elementos etiquetados con: %s"
+
+#: ../../mod/search.php:214
+#, php-format
+msgid "Search results for: %s"
+msgstr "Resultados de la búsqueda para: %s"
+
+#: ../../mod/service_limits.php:19
+msgid "No service class restrictions found."
+msgstr "No se han encontrado restricciones sobre esta clase de servicio."
+
+#: ../../mod/settings.php:76
+msgid "Name is required"
+msgstr "El nombre es obligatorio"
+
+#: ../../mod/settings.php:80
+msgid "Key and Secret are required"
+msgstr "\"Key\" y \"Secret\" son obligatorios"
+
+#: ../../mod/settings.php:232
+msgid "Not valid email."
+msgstr "Correo electrónico no válido."
+
+#: ../../mod/settings.php:235
+msgid "Protected email address. Cannot change to that email."
+msgstr "Dirección de correo electrónico protegida. No se puede cambiar a ella."
+
+#: ../../mod/settings.php:244
+msgid "System failure storing new email. Please try again."
+msgstr "Fallo de sistema al guardar el nuevo correo electrónico. Por favor, inténtelo de nuevo."
+
+#: ../../mod/settings.php:261
+msgid "Password verification failed."
+msgstr "La comprobación de la contraseña ha fallado."
+
+#: ../../mod/settings.php:268
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "Las contraseñas no coinciden. La contraseña no se ha cambiado."
+
+#: ../../mod/settings.php:272
+msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
+msgstr "No se permiten contraseñas vacías. La contraseña no se ha cambiado."
+
+#: ../../mod/settings.php:286
+msgid "Password changed."
+msgstr "Contraseña cambiada."
+
+#: ../../mod/settings.php:288
+msgid "Password update failed. Please try again."
+msgstr "La actualización de la contraseña ha fallado. Por favor, inténtalo de nuevo."
+
+#: ../../mod/settings.php:532
+msgid "Settings updated."
+msgstr "Ajustes actualizados."
+
+#: ../../mod/settings.php:596 ../../mod/settings.php:622
+#: ../../mod/settings.php:658
+msgid "Add application"
+msgstr "Añadir aplicación"
+
+#: ../../mod/settings.php:599
+msgid "Name of application"
+msgstr "Nombre de la aplicación"
+
+#: ../../mod/settings.php:600 ../../mod/settings.php:626
+msgid "Consumer Key"
+msgstr "Consumer Key"
+
+#: ../../mod/settings.php:600 ../../mod/settings.php:601
+msgid "Automatically generated - change if desired. Max length 20"
+msgstr "Generado automáticamente - si lo desea, cámbielo. Longitud máxima: 20"
+
+#: ../../mod/settings.php:601 ../../mod/settings.php:627
+msgid "Consumer Secret"
+msgstr "Consumer Secret"
+
+#: ../../mod/settings.php:602 ../../mod/settings.php:628
+msgid "Redirect"
+msgstr "Redirigir"
+
+#: ../../mod/settings.php:602
+msgid ""
+"Redirect URI - leave blank unless your application specifically requires "
+"this"
+msgstr "URI de redirección - dejar en blanco a menos que su aplicación específicamente lo requiera"
+
+#: ../../mod/settings.php:603 ../../mod/settings.php:629
+msgid "Icon url"
+msgstr "Dirección del icono"
+
+#: ../../mod/settings.php:603
+msgid "Optional"
+msgstr "Opcional"
+
+#: ../../mod/settings.php:614
+msgid "Application not found."
+msgstr "Aplicación no encontrada."
+
+#: ../../mod/settings.php:657
+msgid "Connected Apps"
+msgstr "Aplicaciones conectadas"
+
+#: ../../mod/settings.php:661
+msgid "Client key starts with"
+msgstr "La \"client key\" empieza por"
+
+#: ../../mod/settings.php:662
+msgid "No name"
+msgstr "Sin nombre"
+
+#: ../../mod/settings.php:663
+msgid "Remove authorization"
+msgstr "Eliminar autorización"
+
+#: ../../mod/settings.php:676
+msgid "No feature settings configured"
+msgstr "No se ha establecido la configuración de los complementos"
+
+#: ../../mod/settings.php:683
+msgid "Feature/Addon Settings"
+msgstr "Ajustes de los complementos"
+
+#: ../../mod/settings.php:706
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Configuración de la cuenta"
+
+#: ../../mod/settings.php:707
+msgid "Current Password"
+msgstr "Contraseña actual"
+
+#: ../../mod/settings.php:708
+msgid "Enter New Password"
+msgstr "Escribir una nueva contraseña"
+
+#: ../../mod/settings.php:709
+msgid "Confirm New Password"
+msgstr "Confirmar la nueva contraseña"
+
+#: ../../mod/settings.php:709
+msgid "Leave password fields blank unless changing"
+msgstr "Dejar en blanco los campos de contraseña a menos que cambie"
+
+#: ../../mod/settings.php:711 ../../mod/settings.php:1048
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Dirección de correo electrónico:"
+
+#: ../../mod/settings.php:713
+msgid "Remove this account including all its channels"
+msgstr "Eliminar esta cuenta incluyendo todos sus canales"
+
+#: ../../mod/settings.php:736
+msgid "Additional Features"
+msgstr "Funcionalidades"
+
+#: ../../mod/settings.php:760
+msgid "Connector Settings"
+msgstr "Configuración del conector"
+
+#: ../../mod/settings.php:799
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr "Sin tema especial para dispositivos móviles"
+
+#: ../../mod/settings.php:802
+#, php-format
+msgid "%s - (Experimental)"
+msgstr "%s - (Experimental)"
+
+#: ../../mod/settings.php:844
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Ajustes de visualización"
+
+#: ../../mod/settings.php:845
+msgid "Theme Settings"
+msgstr "Ajustes del tema"
+
+#: ../../mod/settings.php:846
+msgid "Custom Theme Settings"
+msgstr "Ajustes personalizados del tema"
+
+#: ../../mod/settings.php:847
+msgid "Content Settings"
+msgstr "Ajustes del contenido"
+
+#: ../../mod/settings.php:853
+msgid "Display Theme:"
+msgstr "Tema gráfico del perfil:"
+
+#: ../../mod/settings.php:854
+msgid "Mobile Theme:"
+msgstr "Tema para el móvil:"
+
+#: ../../mod/settings.php:855
+msgid "Preload images before rendering the page"
+msgstr "Carga previa de las imágenes antes de generar la página"
+
+#: ../../mod/settings.php:855
+msgid ""
+"The subjective page load time will be longer but the page will be ready when"
+" displayed"
+msgstr "El tiempo subjetivo de carga de la página será más largo, pero la página estará lista cuando se muestre."
+
+#: ../../mod/settings.php:856
+msgid "Enable user zoom on mobile devices"
+msgstr "Habilitar zoom de usuario en dispositivos móviles"
+
+#: ../../mod/settings.php:857
+msgid "Update browser every xx seconds"
+msgstr "Actualizar navegador cada xx segundos"
+
+#: ../../mod/settings.php:857
+msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
+msgstr "Mínimo de 10 segundos, sin máximo"
+
+#: ../../mod/settings.php:858
+msgid "Maximum number of conversations to load at any time:"
+msgstr "Máximo número de conversaciones a cargar en cualquier momento:"
+
+#: ../../mod/settings.php:858
+msgid "Maximum of 100 items"
+msgstr "Máximo de 100 elementos"
+
+#: ../../mod/settings.php:859
+msgid "Show emoticons (smilies) as images"
+msgstr "Mostrar emoticonos (smilies) como imágenes"
+
+#: ../../mod/settings.php:860
+msgid "Link post titles to source"
+msgstr "Enlazar título de la publicación a la fuente original"
+
+#: ../../mod/settings.php:861
+msgid "System Page Layout Editor - (advanced)"
+msgstr "Editor de diseño de página del sistema - (avanzado)"
+
+#: ../../mod/settings.php:864
+msgid "Use blog/list mode on channel page"
+msgstr "Usar modo blog/lista en la página de inicio del canal"
+
+#: ../../mod/settings.php:864 ../../mod/settings.php:865
+msgid "(comments displayed separately)"
+msgstr "(comentarios mostrados de forma separada)"
+
+#: ../../mod/settings.php:865
+msgid "Use blog/list mode on grid page"
+msgstr "Mostrar mi red en modo blog"
+
+#: ../../mod/settings.php:866
+msgid "Channel page max height of content (in pixels)"
+msgstr "Altura máxima del contenido de la página del canal (en píxeles)"
+
+#: ../../mod/settings.php:866 ../../mod/settings.php:867
+msgid "click to expand content exceeding this height"
+msgstr "Pulsar para expandir el contenido que exceda de esta altura"
+
+#: ../../mod/settings.php:867
+msgid "Grid page max height of content (in pixels)"
+msgstr "Altura máxima del contenido de mi red (en píxeles)"
+
+#: ../../mod/settings.php:901
+msgid "Nobody except yourself"
+msgstr "Nadie excepto usted"
+
+#: ../../mod/settings.php:902
+msgid "Only those you specifically allow"
+msgstr "Solo aquellos a los que usted permita explícitamente"
+
+#: ../../mod/settings.php:903
+msgid "Approved connections"
+msgstr "Conexiones aprobadas"
+
+#: ../../mod/settings.php:904
+msgid "Any connections"
+msgstr "Cualquier conexión"
+
+#: ../../mod/settings.php:905
+msgid "Anybody on this website"
+msgstr "Cualquiera en este sitio web"
+
+#: ../../mod/settings.php:906
+msgid "Anybody in this network"
+msgstr "Cualquiera en esta red"
+
+#: ../../mod/settings.php:907
+msgid "Anybody authenticated"
+msgstr "Cualquiera que esté autenticado"
+
+#: ../../mod/settings.php:908
+msgid "Anybody on the internet"
+msgstr "Cualquiera en internet"
+
+#: ../../mod/settings.php:983
+msgid "Publish your default profile in the network directory"
+msgstr "Publicar su perfil principal en el directorio de la red"
+
+#: ../../mod/settings.php:988
+msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
+msgstr "¿Nos permite sugerirle como amigo potencial a los nuevos miembros?"
+
+#: ../../mod/settings.php:997
+msgid "Your channel address is"
+msgstr "Su dirección de canal es"
+
+#: ../../mod/settings.php:1039
+msgid "Channel Settings"
+msgstr "Ajustes del canal"
+
+#: ../../mod/settings.php:1046
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Configuración básica"
+
+#: ../../mod/settings.php:1049
+msgid "Your Timezone:"
+msgstr "Su zona horaria:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1050
+msgid "Default Post Location:"
+msgstr "Ubicación de publicación predeterminada:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1050
+msgid "Geographical location to display on your posts"
+msgstr "Ubicación geográfica que debe mostrarse en sus publicaciones"
+
+#: ../../mod/settings.php:1051
+msgid "Use Browser Location:"
+msgstr "Usar la ubicación del navegador:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1053
+msgid "Adult Content"
+msgstr "Contenido solo para adultos"
+
+#: ../../mod/settings.php:1053
+msgid ""
+"This channel frequently or regularly publishes adult content. (Please tag "
+"any adult material and/or nudity with #NSFW)"
+msgstr "Este canal publica contenido solo para adultos con frecuencia o regularmente. (Por favor etiquete cualquier material para adultos con la etiqueta #NSFW)"
+
+#: ../../mod/settings.php:1055
+msgid "Security and Privacy Settings"
+msgstr "Configuración de seguridad y privacidad"
+
+#: ../../mod/settings.php:1058
+msgid "Your permissions are already configured. Click to view/adjust"
+msgstr "Sus permisos ya están configurados. Pulse para ver/ajustar"
+
+#: ../../mod/settings.php:1060
+msgid "Hide my online presence"
+msgstr "Ocultar mi presencia en línea"
+
+#: ../../mod/settings.php:1060
+msgid "Prevents displaying in your profile that you are online"
+msgstr "Evitar mostrar en su perfil que está en línea"
+
+#: ../../mod/settings.php:1062
+msgid "Simple Privacy Settings:"
+msgstr "Configuración de privacidad sencilla:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1063
+msgid ""
+"Very Public - <em>extremely permissive (should be used with caution)</em>"
+msgstr "Muy Público - <em>extremadamente permisivo (debería ser usado con precaución)</em>"
+
+#: ../../mod/settings.php:1064
+msgid ""
+"Typical - <em>default public, privacy when desired (similar to social "
+"network permissions but with improved privacy)</em>"
+msgstr "Típico - <em>por defecto público, privado cuando se desee (similar a los permisos de una red social pero con privacidad mejorada)</em>"
+
+#: ../../mod/settings.php:1065
+msgid "Private - <em>default private, never open or public</em>"
+msgstr "Privado - <em>por defecto, privado, nunca abierto o público</em>"
+
+#: ../../mod/settings.php:1066
+msgid "Blocked - <em>default blocked to/from everybody</em>"
+msgstr "Bloqueado - <em>por defecto, bloqueado/a para cualquiera</em>"
+
+#: ../../mod/settings.php:1068
+msgid "Allow others to tag your posts"
+msgstr "Permitir a otros etiquetar sus publicaciones"
+
+#: ../../mod/settings.php:1068
+msgid ""
+"Often used by the community to retro-actively flag inappropriate content"
+msgstr "A menudo usado por la comunidad para marcar contenido inapropiado de forma retroactiva."
+
+#: ../../mod/settings.php:1070
+msgid "Advanced Privacy Settings"
+msgstr "Configuración de privacidad avanzada"
+
+#: ../../mod/settings.php:1072
+msgid "Expire other channel content after this many days"
+msgstr "Caducar contenido de otros canales después de este número de días"
+
+#: ../../mod/settings.php:1072
+#, php-format
+msgid ""
+"0 or blank to use the website limit. The website expires after %d days."
+msgstr "0 o en blanco para usar el límite del sitio. El sitio web caduca después de %d días."
+
+#: ../../mod/settings.php:1073
+msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
+msgstr "Máximo de solicitudes de amistad por día:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1073
+msgid "May reduce spam activity"
+msgstr "Podría reducir la actividad de spam"
+
+#: ../../mod/settings.php:1074
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Permisos de publicación predeterminados"
+
+#: ../../mod/settings.php:1079
+msgid "Channel permissions category:"
+msgstr "Categoría de permisos del canal:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1085
+msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
+msgstr "Máximo de mensajes privados por día de gente desconocida:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1085
+msgid "Useful to reduce spamming"
+msgstr "Útil para reducir el envío de correo no deseado"
+
+#: ../../mod/settings.php:1088
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Configuración de notificaciones"
+
+#: ../../mod/settings.php:1089
+msgid "By default post a status message when:"
+msgstr "Por defecto, enviar un mensaje de estado cuando:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1090
+msgid "accepting a friend request"
+msgstr "Acepte una solicitud de amistad"
+
+#: ../../mod/settings.php:1091
+msgid "joining a forum/community"
+msgstr "al unirse a un foro o comunidad"
+
+#: ../../mod/settings.php:1092
+msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
+msgstr "Realice un cambio <em>interesante</em> en su perfil"
+
+#: ../../mod/settings.php:1093
+msgid "Send a notification email when:"
+msgstr "Enviar una notificación por correo electrónico cuando:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1094
+msgid "You receive a connection request"
+msgstr "Reciba una solicitud de conexión"
+
+#: ../../mod/settings.php:1095
+msgid "Your connections are confirmed"
+msgstr "Sus conexiones hayan sido confirmadas"
+
+#: ../../mod/settings.php:1096
+msgid "Someone writes on your profile wall"
+msgstr "Alguien escriba en la página de su perfil (\"muro\")"
+
+#: ../../mod/settings.php:1097
+msgid "Someone writes a followup comment"
+msgstr "Alguien escriba un comentario sobre sus publicaciones"
+
+#: ../../mod/settings.php:1098
+msgid "You receive a private message"
+msgstr "Reciba un mensaje privado"
+
+#: ../../mod/settings.php:1099
+msgid "You receive a friend suggestion"
+msgstr "Reciba una sugerencia de amistad"
+
+#: ../../mod/settings.php:1100
+msgid "You are tagged in a post"
+msgstr "Usted sea etiquetado en una publicación"
+
+#: ../../mod/settings.php:1101
+msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
+msgstr "Reciba un toque o incitación en una publicación"
+
+#: ../../mod/settings.php:1104
+msgid "Show visual notifications including:"
+msgstr "Mostrar notificaciones visuales que incluyan:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1106
+msgid "Unseen grid activity"
+msgstr "Nueva actividad en la red"
+
+#: ../../mod/settings.php:1107
+msgid "Unseen channel activity"
+msgstr "Actividad no vista en el canal"
+
+#: ../../mod/settings.php:1108
+msgid "Unseen private messages"
+msgstr "Mensajes privados no leídos"
+
+#: ../../mod/settings.php:1108 ../../mod/settings.php:1113
+#: ../../mod/settings.php:1114 ../../mod/settings.php:1115
+msgid "Recommended"
+msgstr "Recomendado"
+
+#: ../../mod/settings.php:1109
+msgid "Upcoming events"
+msgstr "Próximos eventos"
+
+#: ../../mod/settings.php:1110
+msgid "Events today"
+msgstr "Eventos de hoy"
+
+#: ../../mod/settings.php:1111
+msgid "Upcoming birthdays"
+msgstr "Próximos cumpleaños"
+
+#: ../../mod/settings.php:1111
+msgid "Not available in all themes"
+msgstr "No disponible en todos los temas"
+
+#: ../../mod/settings.php:1112
+msgid "System (personal) notifications"
+msgstr "Notificaciones del sistema (personales)"
+
+#: ../../mod/settings.php:1113
+msgid "System info messages"
+msgstr "Mensajes de información del sistema"
+
+#: ../../mod/settings.php:1114
+msgid "System critical alerts"
+msgstr "Alertas críticas del sistema"
+
+#: ../../mod/settings.php:1115
+msgid "New connections"
+msgstr "Nuevas conexiones"
+
+#: ../../mod/settings.php:1116
+msgid "System Registrations"
+msgstr "Registros del sistema"
+
+#: ../../mod/settings.php:1117
+msgid ""
+"Also show new wall posts, private messages and connections under Notices"
+msgstr "Mostrar también en Avisos las nuevas publicaciones, los mensajes privados y las conexiones"
+
+#: ../../mod/settings.php:1119
+msgid "Notify me of events this many days in advance"
+msgstr "Avisarme de los eventos con algunos días de antelación"
+
+#: ../../mod/settings.php:1119
+msgid "Must be greater than 0"
+msgstr "Debe ser mayor que 0"
+
+#: ../../mod/settings.php:1121
+msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
+msgstr "Ajustes avanzados de la cuenta y de los tipos de página"
+
+#: ../../mod/settings.php:1122
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Cambiar el comportamiento de esta cuenta en situaciones especiales"
+
+#: ../../mod/settings.php:1125
+msgid ""
+"Please enable expert mode (in <a href=\"settings/features\">Settings > "
+"Additional features</a>) to adjust!"
+msgstr "¡Activar el modo de experto (en <a href=\"settings/features\">Ajustes > Funcionalidades</a>) para realizar cambios!."
+
+#: ../../mod/settings.php:1126
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Ajustes diversos"
+
+#: ../../mod/settings.php:1127
+msgid "Default photo upload folder"
+msgstr "Carpeta por defecto de las fotos subidas"
+
+#: ../../mod/settings.php:1127 ../../mod/settings.php:1128
+msgid "%Y - current year, %m - current month"
+msgstr "%Y - año en curso, %m - mes actual"
+
+#: ../../mod/settings.php:1128
+msgid "Default file upload folder"
+msgstr "Carpeta por defecto de los archivos subidos"
+
+#: ../../mod/settings.php:1130
+msgid "Personal menu to display in your channel pages"
+msgstr "Menú personal que debe mostrarse en las páginas de su canal"
+
+#: ../../mod/settings.php:1132
+msgid "Remove this channel."
+msgstr "Eliminar este canal."
+
+#: ../../mod/settings.php:1133
+msgid "Firefox Share $Projectname provider"
+msgstr "Servicio de compartición de Firefox: proveedor $Projectname"
+
+#: ../../mod/settings.php:1134
+msgid "Start calendar week on monday"
+msgstr "Comenzar el calendario semanal por el lunes"
+
+#: ../../mod/setup.php:194
+msgid "$Projectname Server - Setup"
+msgstr "Servidor $Projectname - Instalación"
+
+#: ../../mod/setup.php:198
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "No se ha podido conectar a la base de datos."
+
+#: ../../mod/setup.php:202
+msgid ""
+"Could not connect to specified site URL. Possible SSL certificate or DNS "
+"issue."
+msgstr "No se puede conectar con la dirección del sitio indicada. Podría tratarse de un problema de SSL o DNS."
+
+#: ../../mod/setup.php:209
+msgid "Could not create table."
+msgstr "No se puede crear la tabla."
+
+#: ../../mod/setup.php:214
+msgid "Your site database has been installed."
+msgstr "La base de datos del sitio ha sido instalada."
+
+#: ../../mod/setup.php:218
+msgid ""
+"You may need to import the file \"install/schema_xxx.sql\" manually using a "
+"database client."
+msgstr "Podría tener que importar manualmente el fichero \"install/schema_xxx.sql\" usando un cliente de base de datos."
+
+#: ../../mod/setup.php:219 ../../mod/setup.php:287 ../../mod/setup.php:737
+msgid "Please see the file \"install/INSTALL.txt\"."
+msgstr "Por favor, lea el fichero \"install/INSTALL.txt\"."
+
+#: ../../mod/setup.php:284
+msgid "System check"
+msgstr "Verificación del sistema"
+
+#: ../../mod/setup.php:289
+msgid "Check again"
+msgstr "Verificar de nuevo"
+
+#: ../../mod/setup.php:311
+msgid "Database connection"
+msgstr "Conexión a la base de datos"
+
+#: ../../mod/setup.php:312
+msgid ""
+"In order to install $Projectname we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "Para instalar $Projectname es necesario saber cómo conectar con su base de datos."
+
+#: ../../mod/setup.php:313
+msgid ""
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Por favor, contacte con el proveedor de servicios o el administrador del sitio si tiene dudas sobre estos ajustes."
+
+#: ../../mod/setup.php:314
+msgid ""
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "La base de datos que especifique a continuación debe existir ya. Si no es así, por favor, créela antes de seguir."
+
+#: ../../mod/setup.php:318
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Nombre del servidor de base de datos"
+
+#: ../../mod/setup.php:318
+msgid "Default is 127.0.0.1"
+msgstr "De forma predeterminada es 127.0.0.1"
+
+#: ../../mod/setup.php:319
+msgid "Database Port"
+msgstr "Puerto de la base de datos"
+
+#: ../../mod/setup.php:319
+msgid "Communication port number - use 0 for default"
+msgstr "Número del puerto de comunicaciones - use 0 como valor por defecto"
+
+#: ../../mod/setup.php:320
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Usuario de la base de datos"
+
+#: ../../mod/setup.php:321
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Contraseña de acceso a la base de datos"
+
+#: ../../mod/setup.php:322
+msgid "Database Name"
+msgstr "Nombre de la base de datos"
+
+#: ../../mod/setup.php:323
+msgid "Database Type"
+msgstr "Tipo de base de datos"
+
+#: ../../mod/setup.php:325 ../../mod/setup.php:365
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "Dirección de correo electrónico del administrador del sitio"
+
+#: ../../mod/setup.php:325 ../../mod/setup.php:365
+msgid ""
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "Su cuenta deberá usar la misma dirección de correo electrónico para poder utilizar el panel de administración web."
+
+#: ../../mod/setup.php:326 ../../mod/setup.php:367
+msgid "Website URL"
+msgstr "Dirección del sitio web"
+
+#: ../../mod/setup.php:326 ../../mod/setup.php:367
+msgid "Please use SSL (https) URL if available."
+msgstr "Por favor, use SSL (https) si está disponible."
+
+#: ../../mod/setup.php:327 ../../mod/setup.php:370
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Por favor, selecciones la zona horaria por defecto de su sitio web"
+
+#: ../../mod/setup.php:354
+msgid "Site settings"
+msgstr "Ajustes del sitio"
+
+#: ../../mod/setup.php:368
+msgid "Enable $Projectname <strong>advanced</strong> features?"
+msgstr "¿Habilitar las funcionalidades <strong>avanzadas</strong> de $Projectname ?"
+
+#: ../../mod/setup.php:368
+msgid ""
+"Some advanced features, while useful - may be best suited for technically "
+"proficient audiences"
+msgstr "Algunas funcionalidades avanzadas, si bien son útiles, pueden ser más adecuadas para un público técnicamente competente"
+
+#: ../../mod/setup.php:420
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr "No se puede encontrar una versión en línea de comandos de PHP en la ruta del servidor web."
+
+#: ../../mod/setup.php:421
+msgid ""
+"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
+"will not be able to run background polling via cron."
+msgstr "Si no tiene instalada la versión de línea de comandos de PHP en su servidor, no podrá realizar envíos en segundo plano mediante cron."
+
+#: ../../mod/setup.php:425
+msgid "PHP executable path"
+msgstr "Ruta del ejecutable PHP"
+
+#: ../../mod/setup.php:425
+msgid ""
+"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
+"installation."
+msgstr "Introducir la ruta completa del ejecutable PHP. Puede dejar la línea en blanco para continuar la instalación."
+
+#: ../../mod/setup.php:430
+msgid "Command line PHP"
+msgstr "PHP en línea de comandos"
+
+#: ../../mod/setup.php:439
+msgid ""
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr "La línea de comandos PHP de su sistema no tiene activado \"register_argc_argv\"."
+
+#: ../../mod/setup.php:440
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "Esto es necesario para que funcione la transmisión de mensajes."
+
+#: ../../mod/setup.php:443
+msgid "PHP register_argc_argv"
+msgstr "PHP register_argc_argv"
+
+#: ../../mod/setup.php:461
+#, php-format
+msgid ""
+"Your max allowed total upload size is set to %s. Maximum size of one file to"
+" upload is set to %s. You are allowed to upload up to %d files at once."
+msgstr "La carga máxima que se le permite subir está establecida en %s. El tamaño máximo de un fichero está establecido en %s. Está permitido subir hasta un máximo de %d ficheros de una sola vez."
+
+#: ../../mod/setup.php:466
+msgid "You can adjust these settings in the servers php.ini."
+msgstr "Puede ajustar estos valores en el fichero php.ini de su servidor."
+
+#: ../../mod/setup.php:468
+msgid "PHP upload limits"
+msgstr "Límites PHP de subida"
+
+#: ../../mod/setup.php:491
+msgid ""
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr "Error: La función \"openssl_pkey_new\" en este sistema no es capaz de general claves de cifrado."
+
+#: ../../mod/setup.php:492
+msgid ""
+"If running under Windows, please see "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+msgstr "Si está en un servidor Windows, por favor, lea \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+
+#: ../../mod/setup.php:495
+msgid "Generate encryption keys"
+msgstr "Generar claves de cifrado"
+
+#: ../../mod/setup.php:507
+msgid "libCurl PHP module"
+msgstr "módulo libCurl PHP"
+
+#: ../../mod/setup.php:508
+msgid "GD graphics PHP module"
+msgstr "módulo PHP GD graphics"
+
+#: ../../mod/setup.php:509
+msgid "OpenSSL PHP module"
+msgstr "módulo PHP OpenSSL"
+
+#: ../../mod/setup.php:510
+msgid "mysqli or postgres PHP module"
+msgstr "módulo PHP mysqli o postgres"
+
+#: ../../mod/setup.php:511
+msgid "mb_string PHP module"
+msgstr "módulo PHP mb_string"
+
+#: ../../mod/setup.php:512
+msgid "mcrypt PHP module"
+msgstr "módulo PHP mcrypt "
+
+#: ../../mod/setup.php:513
+msgid "xml PHP module"
+msgstr "módulo PHP xml"
+
+#: ../../mod/setup.php:517 ../../mod/setup.php:519
+msgid "Apache mod_rewrite module"
+msgstr "módulo Apache mod_rewrite "
+
+#: ../../mod/setup.php:517
+msgid ""
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr "Error: se necesita el módulo del servidor web Apache mod-rewrite pero no está instalado."
+
+#: ../../mod/setup.php:523 ../../mod/setup.php:526
+msgid "proc_open"
+msgstr "proc_open"
+
+#: ../../mod/setup.php:523
+msgid ""
+"Error: proc_open is required but is either not installed or has been "
+"disabled in php.ini"
+msgstr "Error: se necesita proc_open pero o no está instalado o ha sido desactivado en el fichero php.ini"
+
+#: ../../mod/setup.php:531
+msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
+msgstr "Error: se necesita el módulo PHP libCURL pero no está instalado."
+
+#: ../../mod/setup.php:535
+msgid ""
+"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
+msgstr "Error: el módulo PHP GD graphics es necesario, pero no está instalado."
+
+#: ../../mod/setup.php:539
+msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
+msgstr "Error: el módulo PHP openssl es necesario, pero no está instalado."
+
+#: ../../mod/setup.php:543
+msgid ""
+"Error: mysqli or postgres PHP module required but neither are installed."
+msgstr "Error: el módulo PHP mysqli o postgres es necesario pero ninguno de los dos está instalado."
+
+#: ../../mod/setup.php:547
+msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
+msgstr "Error: el módulo PHP mb_string es necesario, pero no está instalado."
+
+#: ../../mod/setup.php:551
+msgid "Error: mcrypt PHP module required but not installed."
+msgstr "Error: el módulo PHP mcrypt es necesario, pero no está instalado."
+
+#: ../../mod/setup.php:555
+msgid "Error: xml PHP module required for DAV but not installed."
+msgstr "Error: el módulo PHP xml es necesario para DAV, pero no está instalado."
+
+#: ../../mod/setup.php:573
+msgid ""
+"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
+" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
+msgstr "El instalador web no ha podido crear un fichero llamado “.htconfig.php” en la carpeta base de su servidor."
+
+#: ../../mod/setup.php:574
+msgid ""
+"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
+"to write files in your folder - even if you can."
+msgstr "Esto está generalmente ligado a un problema de permisos, a causa del cual el servidor web tiene prohibido modificar ficheros en su carpeta - incluso si usted mismo tiene esos permisos."
+
+#: ../../mod/setup.php:575
+msgid ""
+"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
+"named .htconfig.php in your Red top folder."
+msgstr "Al término de este procedimiento, podemos crear un fichero de texto para guardar con el nombre .htconfig.php en el directorio raíz de su instalación de Hubzilla."
+
+#: ../../mod/setup.php:576
+msgid ""
+"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
+" Please see the file \"install/INSTALL.txt\" for instructions."
+msgstr "Como alternativa, puede dejar este procedimiento e intentar realizar una instalación manual. Lea, por favor, el fichero\"install/INSTALL.txt\" para las instrucciones."
+
+#: ../../mod/setup.php:579
+msgid ".htconfig.php is writable"
+msgstr ".htconfig.php tiene permisos de escritura"
+
+#: ../../mod/setup.php:593
+msgid ""
+"Red uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
+"compiles templates to PHP to speed up rendering."
+msgstr "Hubzilla hace uso del motor de plantillas Smarty3 para diseñar sus plantillas gráficas. Smarty3 es más rápido porque compila las plantillas de páginas directamente en PHP."
+
+#: ../../mod/setup.php:594
+#, php-format
+msgid ""
+"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
+"write access to the directory %s under the Red top level folder."
+msgstr "Para poder guardar las plantillas compiladas, el servidor web necesita permisos para acceder al subdirectorio %s en el directorio de instalación de Hubzilla."
+
+#: ../../mod/setup.php:595 ../../mod/setup.php:616
+msgid ""
+"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
+" write access to this folder."
+msgstr "Por favor, asegúrese de que el servidor web está siendo ejecutado por un usuario que tenga permisos de escritura sobre esta carpeta (por ejemplo, www-data)."
+
+#: ../../mod/setup.php:596
+#, php-format
+msgid ""
+"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
+"%s only--not the template files (.tpl) that it contains."
+msgstr "Nota: como medida de seguridad, debe dar al servidor web permisos de escritura solo sobre %s - no sobre el fichero de plantilla (.tpl) que contiene."
+
+#: ../../mod/setup.php:599
+#, php-format
+msgid "%s is writable"
+msgstr "%s tiene permisos de escritura"
+
+#: ../../mod/setup.php:615
+msgid ""
+"Red uses the store directory to save uploaded files. The web server needs to"
+" have write access to the store directory under the Red top level folder"
+msgstr "Hubzilla guarda los ficheros descargados en la carpeta \"store\". El servidor web necesita tener permisos de escritura sobre esa carpeta, en el directorio de instalación."
+
+#: ../../mod/setup.php:619
+msgid "store is writable"
+msgstr "\"store\" tiene permisos de escritura"
+
+#: ../../mod/setup.php:652
+msgid ""
+"SSL certificate cannot be validated. Fix certificate or disable https access"
+" to this site."
+msgstr "El certificado SSL no ha podido ser validado. Corrija este problema o desactive el acceso https a este sitio."
+
+#: ../../mod/setup.php:653
+msgid ""
+"If you have https access to your website or allow connections to TCP port "
+"443 (the https: port), you MUST use a browser-valid certificate. You MUST "
+"NOT use self-signed certificates!"
+msgstr "Si su servidor soporta conexiones cifradas SSL o si permite conexiones al puerto TCP 443 (el puerto usado por el protocolo https), debe utilizar un certificado válido. No debe usar un certificado firmado por usted mismo."
+
+#: ../../mod/setup.php:654
+msgid ""
+"This restriction is incorporated because public posts from you may for "
+"example contain references to images on your own hub."
+msgstr "Se ha incorporado esta restricción para evitar que sus publicaciones públicas hagan referencia a imágenes en su propio servidor."
+
+#: ../../mod/setup.php:655
+msgid ""
+"If your certificate is not recognized, members of other sites (who may "
+"themselves have valid certificates) will get a warning message on their own "
+"site complaining about security issues."
+msgstr "Si su certificado no ha sido reconocido, los miembros de otros sitios (con certificados válidos) recibirán mensajes de aviso en sus propios sitios web."
+
+#: ../../mod/setup.php:656
+msgid ""
+"This can cause usability issues elsewhere (not just on your own site) so we "
+"must insist on this requirement."
+msgstr "Por razones de compatibilidad (sobre el conjunto de la red, no solo sobre su propio sitio), debemos insistir en estos requisitos."
+
+#: ../../mod/setup.php:657
+msgid ""
+"Providers are available that issue free certificates which are browser-"
+"valid."
+msgstr "Existen varias Autoridades de Certificación que le pueden proporcionar certificados válidos."
+
+#: ../../mod/setup.php:659
+msgid "SSL certificate validation"
+msgstr "validación del certificado SSL"
+
+#: ../../mod/setup.php:665
+msgid ""
+"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server "
+"configuration.Test: "
+msgstr "No se pueden reescribir las direcciones web en .htaccess. Compruebe la configuración de su servidor:"
+
+#: ../../mod/setup.php:668
+msgid "Url rewrite is working"
+msgstr "La reescritura de las direcciones funciona correctamente"
+
+#: ../../mod/setup.php:677
+msgid ""
+"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
+"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
+"server root."
+msgstr "El fichero de configuración de la base de datos .htconfig.php no se ha podido modificar. Por favor, copie el texto generado en un fichero con ese nombre en el directorio raíz de su servidor."
+
+#: ../../mod/setup.php:701
+msgid "Errors encountered creating database tables."
+msgstr "Se han encontrado errores al crear las tablas de la base de datos."
+
+#: ../../mod/setup.php:735
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1>Siguiente paso</h1>"
+
+#: ../../mod/setup.php:736
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"poller."
+msgstr "IMPORTANTE: Debe crear [manualmente] una tarea programada para el \"poller\"."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:15
+msgid "No valid account found."
+msgstr "No se ha encontrado una cuenta válida."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:29
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "Se ha recibido una solicitud de restablecimiento de contraseña. Consulte su correo electrónico."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:35 ../../mod/lostpass.php:103
+#, php-format
+msgid "Site Member (%s)"
+msgstr "Usuario del sitio (%s)"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:40
+#, php-format
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Se ha solicitado restablecer la contraseña en %s"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:63
+msgid ""
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "La solicitud no ha podido ser verificada. (Puede que la haya enviado con anterioridad) El restablecimiento de la contraseña ha fallado."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:86 ../../boot.php:1552
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Restablecer la contraseña"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:87
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "Su contraseña ha sido restablecida según lo solicitó."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:88
+msgid "Your new password is"
+msgstr "Su nueva contraseña es"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:89
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Guarde o copie su nueva contraseña - y después"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:90
+msgid "click here to login"
+msgstr "pulse aquí para conectarse"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:91
+msgid ""
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Puede cambiar la contraseña en la página <em>Ajustes</em> una vez iniciada la sesión."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:108
+#, php-format
+msgid "Your password has changed at %s"
+msgstr "Su contraseña en %s ha sido cambiada"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:123
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "¿Ha olvidado su contraseña?"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:124
+msgid ""
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Introduzca y envíe su dirección de correo electrónico para el restablecimiento de su contraseña. Luego revise su correo para obtener más instrucciones."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:125
+msgid "Email Address"
+msgstr "Dirección de correo electrónico"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:126
+msgid "Reset"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: ../../mod/sharedwithme.php:94
+msgid "Files: shared with me"
+msgstr "Ficheros: compartidos conmigo"
+
+#: ../../mod/sharedwithme.php:96
+msgid "NEW"
+msgstr "NUEVO"
+
+#: ../../mod/sharedwithme.php:99
+msgid "Remove all files"
+msgstr "Eliminar todos los ficheros"
+
+#: ../../mod/sharedwithme.php:100
+msgid "Remove this file"
+msgstr "Eliminar este fichero"
+
+#: ../../mod/siteinfo.php:15
+#, php-format
+msgid "Version %s"
+msgstr "Versión %s"
+
+#: ../../mod/siteinfo.php:36
+msgid "Installed plugins/addons/apps:"
+msgstr "Extensiones, complementos o aplicaciones instaladas:"
+
+#: ../../mod/siteinfo.php:49
+msgid "No installed plugins/addons/apps"
+msgstr "No hay instalada ninguna extensión, complemento o aplicación"
+
+#: ../../mod/siteinfo.php:62
+msgid ""
+"This is a hub of $Projectname - a global cooperative network of "
+"decentralized privacy enhanced websites."
+msgstr "Este es un sitio integrado en $Projectname - una red cooperativa mundial de sitios web descentralizados de privacidad mejorada."
+
+#: ../../mod/siteinfo.php:64
+msgid "Tag: "
+msgstr "Etiqueta:"
+
+#: ../../mod/siteinfo.php:66
+msgid "Last background fetch: "
+msgstr "Última actualización en segundo plano:"
+
+#: ../../mod/siteinfo.php:68
+msgid "Current load average: "
+msgstr "Carga media actual:"
+
+#: ../../mod/siteinfo.php:71
+msgid "Running at web location"
+msgstr "Corriendo en el sitio web"
+
+#: ../../mod/siteinfo.php:72
+msgid ""
+"Please visit <a href=\"http://hubzilla.org\">hubzilla.org</a> to learn more "
+"about $Projectname."
+msgstr "Por favor, visite <a href=\"http://hubzilla.org\">hubzilla.org</a> para más información sobre $Projectname."
+
+#: ../../mod/siteinfo.php:73
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Informes de errores e incidencias: por, favor visite"
+
+#: ../../mod/siteinfo.php:75
+msgid "$projectname issues"
+msgstr "Problemas en $projectname"
+
+#: ../../mod/siteinfo.php:76
+msgid ""
+"Suggestions, praise, etc. - please email \"redmatrix\" at librelist - dot "
+"com"
+msgstr "Sugerencias, elogios, etc - por favor, un correo electrónico a \"redmatrix\" en librelist - punto com"
+
+#: ../../mod/siteinfo.php:78
+msgid "Site Administrators"
+msgstr "Administradores del sitio"
+
+#: ../../mod/sources.php:32
+msgid "Failed to create source. No channel selected."
+msgstr "Imposible crear el origen de los contenidos. Ningún canal ha sido seleccionado."
+
+#: ../../mod/sources.php:45
+msgid "Source created."
+msgstr "Fuente creada."
+
+#: ../../mod/sources.php:57
+msgid "Source updated."
+msgstr "Fuente actualizada."
+
+#: ../../mod/sources.php:82
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../../mod/sources.php:89
+msgid "Manage remote sources of content for your channel."
+msgstr "Gestionar contenido de origen remoto para su canal."
+
+#: ../../mod/sources.php:90 ../../mod/sources.php:100
+msgid "New Source"
+msgstr "Nueva fuente"
+
+#: ../../mod/sources.php:101 ../../mod/sources.php:133
+msgid ""
+"Import all or selected content from the following channel into this channel "
+"and distribute it according to your channel settings."
+msgstr "Importar todo el contenido o una selección de los siguientes canales en este canal y distribuirlo de acuerdo con sus ajustes."
+
+#: ../../mod/sources.php:102 ../../mod/sources.php:134
+msgid "Only import content with these words (one per line)"
+msgstr "Importar solo contenido que contenga estas palabras (una por línea)"
+
+#: ../../mod/sources.php:102 ../../mod/sources.php:134
+msgid "Leave blank to import all public content"
+msgstr "Dejar en blanco para importar todo el contenido público"
+
+#: ../../mod/sources.php:103 ../../mod/sources.php:137
+msgid "Channel Name"
+msgstr "Nombre del canal"
+
+#: ../../mod/sources.php:123 ../../mod/sources.php:150
+msgid "Source not found."
+msgstr "Fuente no encontrada"
+
+#: ../../mod/sources.php:130
+msgid "Edit Source"
+msgstr "Editar fuente"
+
+#: ../../mod/sources.php:131
+msgid "Delete Source"
+msgstr "Eliminar fuente"
+
+#: ../../mod/sources.php:158
+msgid "Source removed"
+msgstr "Fuente eliminada"
+
+#: ../../mod/sources.php:160
+msgid "Unable to remove source."
+msgstr "Imposible eliminar la fuente."
+
+#: ../../mod/subthread.php:114
+#, php-format
+msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s está siguiendo %3$s de %2$s"
+
+#: ../../mod/subthread.php:116
+#, php-format
+msgid "%1$s stopped following %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s ha dejado de seguir %3$s de %2$s"
+
+#: ../../mod/suggest.php:35
+msgid ""
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "No hay sugerencias disponibles. Si es un sitio nuevo, espere 24 horas y pruebe de nuevo."
+
+#: ../../mod/tagger.php:96
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
+msgstr "%1$s ha etiquetado %3$s de %2$s con %4$s"
+
+#: ../../mod/tagrm.php:44 ../../mod/tagrm.php:94
+msgid "Tag removed"
+msgstr "Etiqueta eliminada."
+
+#: ../../mod/tagrm.php:119
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Eliminar etiqueta del elemento."
+
+#: ../../mod/tagrm.php:121
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Seleccionar una etiqueta para eliminar:"
+
+#: ../../mod/thing.php:110
+msgid "Thing updated"
+msgstr "Elemento actualizado."
+
+#: ../../mod/thing.php:162
+msgid "Object store: failed"
+msgstr "Guardar objeto: ha fallado"
+
+#: ../../mod/thing.php:166
+msgid "Thing added"
+msgstr "Elemento añadido"
+
+#: ../../mod/thing.php:192
+#, php-format
+msgid "OBJ: %1$s %2$s %3$s"
+msgstr "OBJ: %1$s %2$s %3$s"
+
+#: ../../mod/thing.php:255
+msgid "Show Thing"
+msgstr "Mostrar elemento"
+
+#: ../../mod/thing.php:262
+msgid "item not found."
+msgstr "elemento no encontrado."
+
+#: ../../mod/thing.php:295
+msgid "Edit Thing"
+msgstr "Editar elemento"
+
+#: ../../mod/thing.php:297 ../../mod/thing.php:347
+msgid "Select a profile"
+msgstr "Seleccionar un perfil"
+
+#: ../../mod/thing.php:301 ../../mod/thing.php:350
+msgid "Post an activity"
+msgstr "Publicar una actividad"
+
+#: ../../mod/thing.php:301 ../../mod/thing.php:350
+msgid "Only sends to viewers of the applicable profile"
+msgstr "Sólo enviar a espectadores del perfil pertinente."
+
+#: ../../mod/thing.php:303 ../../mod/thing.php:352
+msgid "Name of thing e.g. something"
+msgstr "Nombre del elemento, p. ej.:. \"algo\""
+
+#: ../../mod/thing.php:305 ../../mod/thing.php:353
+msgid "URL of thing (optional)"
+msgstr "Dirección del elemento (opcional)"
+
+#: ../../mod/thing.php:307 ../../mod/thing.php:354
+msgid "URL for photo of thing (optional)"
+msgstr "Dirección para la foto o elemento (opcional)"
+
+#: ../../mod/thing.php:345
+msgid "Add Thing to your Profile"
+msgstr "Añadir alguna cosa a su perfil"
+
+#: ../../mod/uexport.php:51 ../../mod/uexport.php:52
+msgid "Export Channel"
+msgstr "Exportar el canal"
+
+#: ../../mod/uexport.php:53
+msgid ""
+"Export your basic channel information to a file. This acts as a backup of "
+"your connections, permissions, profile and basic data, which can be used to "
+"import your data to a new server hub, but does not contain your content."
+msgstr "Exportar la información básica del canal a un fichero. Este equivale a una copia de seguridad de sus conexiones, el perfil y datos fundamentales, que puede usarse para importar sus datos a un nuevo servidor, pero no incluye su contenido."
+
+#: ../../mod/uexport.php:54
+msgid "Export Content"
+msgstr "Exportar contenidos"
+
+#: ../../mod/uexport.php:55
+msgid ""
+"Export your channel information and recent content to a JSON backup that can"
+" be restored or imported to another server hub. This backs up all of your "
+"connections, permissions, profile data and several months of posts. This "
+"file may be VERY large. Please be patient - it may take several minutes for"
+" this download to begin."
+msgstr "Exportar la información sobre su canal y el contenido reciente a un fichero de respaldo JSON, que puede ser restaurado o importado a otro servidor. Este fichero incluye todas sus conexiones, permisos, datos del perfil y publicaciones de varios meses. Puede llegar a ser MUY grande. Por favor, sea paciente, la descarga puede tardar varios minutos en comenzar."
+
+#: ../../mod/uexport.php:56
+msgid "Export your posts from a given year."
+msgstr "Exporta sus publicaciones de un año dado."
+
+#: ../../mod/uexport.php:58
+msgid ""
+"You may also export your posts and conversations for a particular year or "
+"month. Adjust the date in your browser location bar to select other dates. "
+"If the export fails (possibly due to memory exhaustion on your server hub), "
+"please try again selecting a more limited date range."
+msgstr "También puede exportar sus mensajes y conversaciones durante un año o mes en particular. Ajuste la fecha en la barra de direcciones del navegador para seleccionar otras fechas. Si la exportación falla (posiblemente debido al agotamiento de la memoria del servidor hub), por favor, intente de nuevo la selección de un rango de fechas más pequeño."
+
+#: ../../mod/uexport.php:59
+#, php-format
+msgid ""
+"To select all posts for a given year, such as this year, visit <a "
+"href=\"%1$s\">%2$s</a>"
+msgstr "Para seleccionar todos los mensajes de un año determinado, como este año, visite <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
+
+#: ../../mod/uexport.php:60
+#, php-format
+msgid ""
+"To select all posts for a given month, such as January of this year, visit "
+"<a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
+msgstr "Para seleccionar todos los mensajes de un mes determinado, como el de enero de este año, visite <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
+
+#: ../../mod/uexport.php:61
+#, php-format
+msgid ""
+"These content files may be imported or restored by visiting <a "
+"href=\"%1$s\">%2$s</a> on any site containing your channel. For best results"
+" please import or restore these in date order (oldest first)."
+msgstr "Estos ficheros pueden ser importados o restaurados visitando <a href=\"%1$s\">%2$s</a> o cualquier sitio que contenga su canal. Para obtener los mejores resultados, por favor, importar o restaurar estos ficheros en orden de fecha (la más antigua primero)."
+
+#: ../../mod/viewconnections.php:59
+msgid "No connections."
+msgstr "Sin conexiones."
+
+#: ../../mod/viewconnections.php:72
+#, php-format
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Visitar el perfil de %s [%s]"
+
+#: ../../mod/viewconnections.php:101
+msgid "View Connections"
+msgstr "Ver conexiones"
+
+#: ../../mod/viewsrc.php:40
+msgid "Source of Item"
+msgstr "Origen del elemento"
+
+#: ../../mod/webpages.php:191
+msgid "Page Title"
+msgstr "Título de página"
+
+#: ../../mod/xchan.php:6
+msgid "Xchan Lookup"
+msgstr "Búsqueda de canales"
+
+#: ../../mod/xchan.php:9
+msgid "Lookup xchan beginning with (or webbie): "
+msgstr "Buscar un canal (o un \"webbie\") que comience por:"
+
+#: ../../mod/cover_photo.php:130 ../../mod/cover_photo.php:177
+msgid "Cover Photos"
+msgstr "Imágenes de portada del perfil"
+
+#: ../../mod/cover_photo.php:352
+msgid "Upload Cover Photo"
+msgstr "Subir imagen de portada del perfil"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:82
+msgid "Focus (Hubzilla default)"
+msgstr "Focus (predefinido)"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:102
+msgid "Theme settings"
+msgstr "Ajustes del tema"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:103
+msgid "Select scheme"
+msgstr "Elegir un esquema"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:104
+msgid "Narrow navbar"
+msgstr "Estrechar la barra de navegación"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:105
+msgid "Navigation bar background color"
+msgstr "Color de fondo de la barra de navegación"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:106
+msgid "Navigation bar gradient top color"
+msgstr "Color superior del gradiente de la barra de navegación"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:107
+msgid "Navigation bar gradient bottom color"
+msgstr "Color inferior del gradiente de la barra de navegación"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:108
+msgid "Navigation active button gradient top color"
+msgstr "Color superior del gradiente del botón activo de navegación"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:109
+msgid "Navigation active button gradient bottom color"
+msgstr "Color inferior del gradiente del botón activo de navegación"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:110
+msgid "Navigation bar border color "
+msgstr "Color del borde de la barra de navegación"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:111
+msgid "Navigation bar icon color "
+msgstr "Color del icono de la barra de navegación"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:112
+msgid "Navigation bar active icon color "
+msgstr "Color del icono activo de la barra de navegación"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:113
+msgid "link color"
+msgstr "Color del enlace"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:114
+msgid "Set font-color for banner"
+msgstr "Ajustar el color del tipo de letra para el \"banner\""
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:115
+msgid "Set the background color"
+msgstr "Ajustar el color de fondo"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:116
+msgid "Set the background image"
+msgstr "Ajustar la imagen de fondo"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:117
+msgid "Set the background color of items"
+msgstr "Ajustar el color de los elementos de fondo"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:118
+msgid "Set the background color of comments"
+msgstr "Ajustar el color de fondo de los comentarios"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:119
+msgid "Set the border color of comments"
+msgstr "Ajustar el color del borde de los comentarios"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:120
+msgid "Set the indent for comments"
+msgstr "Ajustar la indentación de los comentarios"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:121
+msgid "Set the basic color for item icons"
+msgstr "Ajustar el color básico para los iconos de los elementos"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:122
+msgid "Set the hover color for item icons"
+msgstr "Ajustar el color flotante para los iconos de los elementos"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:123
+msgid "Set font-size for the entire application"
+msgstr "Ajustar el tamaño de letra para toda la aplicación"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:123
+msgid "Example: 14px"
+msgstr "Ejemplo: 14px"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:124
+msgid "Set font-size for posts and comments"
+msgstr "Ajustar el tamaño del tipo de letra para publicaciones y comentarios"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:125
+msgid "Set font-color for posts and comments"
+msgstr "Establecer el color de la letra para publicaciones y comentarios"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:126
+msgid "Set radius of corners"
+msgstr "Establecer el radio de curvatura de las esquinas"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:127
+msgid "Set shadow depth of photos"
+msgstr "Ajustar la profundidad de sombras de las fotos"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:128
+msgid "Set maximum width of content region in pixel"
+msgstr "Ajustar la anchura máxima de la región de contenido, en pixels"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:128
+msgid "Leave empty for default width"
+msgstr "Dejar en blanco para la anchura predeterminada"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:129
+msgid "Left align page content"
+msgstr "Alinear a la izquierda el contenido de la página"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:130
+msgid "Set minimum opacity of nav bar - to hide it"
+msgstr "Ajustar la opacidad mínima de la barra de navegación - para ocultarla"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:131
+msgid "Set size of conversation author photo"
+msgstr "Ajustar el tamaño de la foto del autor de la conversación"
+
+#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:132
+msgid "Set size of followup author photos"
+msgstr "Ajustar el tamaño de foto de los seguidores del autor"
+
+#: ../../boot.php:1352
+#, php-format
+msgid "Update %s failed. See error logs."
+msgstr "La actualización %s ha fallado. Mire el informe de errores."
+
+#: ../../boot.php:1355
+#, php-format
+msgid "Update Error at %s"
+msgstr "Error de actualización en %s"
+
+#: ../../boot.php:1525
+msgid ""
+"Create an account to access services and applications within the Hubzilla"
+msgstr "Crear una cuenta para acceder a los servicios y aplicaciones dentro de Hubzilla"
+
+#: ../../boot.php:1547
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: ../../boot.php:1548
+msgid "Remember me"
+msgstr "Recordarme"
+
+#: ../../boot.php:1551
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "¿Olvidó su contraseña?"
+
+#: ../../boot.php:2181
+msgid "toggle mobile"
+msgstr "cambiar a modo móvil"
+
+#: ../../boot.php:2334
+msgid "Website SSL certificate is not valid. Please correct."
+msgstr "El certificado SSL del sitio web no es válido. Por favor, solucione el problema."
+
+#: ../../boot.php:2337
+#, php-format
+msgid "[hubzilla] Website SSL error for %s"
+msgstr "[hubzilla] Error SSL del sitio web en %s"
+
+#: ../../boot.php:2374
+msgid "Cron/Scheduled tasks not running."
+msgstr "Las tareas del Planificador/Cron no están funcionando."
+
+#: ../../boot.php:2378
+#, php-format
+msgid "[hubzilla] Cron tasks not running on %s"
+msgstr "[hubzilla] Las tareas de Cron no están funcionando en %s"