aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/view/de-de/hmessages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorphellmes <development@suschka.de>2018-02-11 17:01:47 +0100
committerphellmes <development@suschka.de>2018-02-11 17:01:47 +0100
commit1a9c1ecfb16def11e63514abb7264ce4e95dae4f (patch)
tree198e45aadf7d903667dac4bf11548ece62e0206e /view/de-de/hmessages.po
parentc6b2652c013b7a331f077f34e222b6d6df6bf042 (diff)
downloadvolse-hubzilla-1a9c1ecfb16def11e63514abb7264ce4e95dae4f.tar.gz
volse-hubzilla-1a9c1ecfb16def11e63514abb7264ce4e95dae4f.tar.bz2
volse-hubzilla-1a9c1ecfb16def11e63514abb7264ce4e95dae4f.zip
update DE translation strings for new relative date/time options
temporary manual string update in relation to last commit until changes reach Transifex and can be updated there
Diffstat (limited to 'view/de-de/hmessages.po')
-rw-r--r--view/de-de/hmessages.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/view/de-de/hmessages.po b/view/de-de/hmessages.po
index e7c962bbd..f68a96c22 100644
--- a/view/de-de/hmessages.po
+++ b/view/de-de/hmessages.po
@@ -12377,27 +12377,27 @@ msgstr "Ungespeicherte Änderungen. Bist Du sicher, dass Du diese Seite verlasse
#: ../../include/js_strings.php:27
msgid "timeago.prefixAgo"
-msgstr "timeago.prefixAgo"
+msgstr "vor"
#: ../../include/js_strings.php:28
msgid "timeago.prefixFromNow"
-msgstr " "
+msgstr "in"
#: ../../include/js_strings.php:29
-msgid "ago"
-msgstr "her"
+msgid "timeago.suffixAgo"
+msgstr "NONE"
#: ../../include/js_strings.php:30
-msgid "from now"
-msgstr "von jetzt"
+msgid "timeago.suffixFromNow"
+msgstr "NONE"
#: ../../include/js_strings.php:31
msgid "less than a minute"
-msgstr "weniger als eine Minute"
+msgstr "weniger als einer Minute"
#: ../../include/js_strings.php:32
msgid "about a minute"
-msgstr "ungefähr eine Minute"
+msgstr "ungefähr einer Minute"
#: ../../include/js_strings.php:33
#, php-format
@@ -12406,7 +12406,7 @@ msgstr "%d Minuten"
#: ../../include/js_strings.php:34
msgid "about an hour"
-msgstr "ungefähr eine Stunde"
+msgstr "ungefähr einer Stunde"
#: ../../include/js_strings.php:35
#, php-format
@@ -12415,30 +12415,30 @@ msgstr "ungefähr %d Stunden"
#: ../../include/js_strings.php:36
msgid "a day"
-msgstr "ein Tag"
+msgstr "einem Tag"
#: ../../include/js_strings.php:37
#, php-format
msgid "%d days"
-msgstr "%d Tage"
+msgstr "%d Tagen"
#: ../../include/js_strings.php:38
msgid "about a month"
-msgstr "ungefähr einen Monat"
+msgstr "ungefähr einem Monat"
#: ../../include/js_strings.php:39
#, php-format
msgid "%d months"
-msgstr "%d Monate"
+msgstr "%d Monaten"
#: ../../include/js_strings.php:40
msgid "about a year"
-msgstr "ungefähr ein Jahr"
+msgstr "ungefähr einem Jahr"
#: ../../include/js_strings.php:41
#, php-format
msgid "%d years"
-msgstr "%d Jahre"
+msgstr "%d Jahren"
#: ../../include/js_strings.php:42
msgid " "