aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/view/de-de/hmessages.po
diff options
context:
space:
mode:
authormrjive <mrjive@mrjive.it>2018-02-21 12:55:29 +0100
committerGitHub <noreply@github.com>2018-02-21 12:55:29 +0100
commit2d17e1c677cd981858a4080af98edb51bbb5d822 (patch)
tree54d5d148d368632158584ba7eec7872170524e00 /view/de-de/hmessages.po
parentd7ecaa8b23a36ea1e9a0f185017930b5552c00b5 (diff)
parenta829256bc4803731881a51bddd19ee59a5a234ff (diff)
downloadvolse-hubzilla-2d17e1c677cd981858a4080af98edb51bbb5d822.tar.gz
volse-hubzilla-2d17e1c677cd981858a4080af98edb51bbb5d822.tar.bz2
volse-hubzilla-2d17e1c677cd981858a4080af98edb51bbb5d822.zip
Merge pull request #15 from redmatrix/dev
Dev
Diffstat (limited to 'view/de-de/hmessages.po')
-rw-r--r--view/de-de/hmessages.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/view/de-de/hmessages.po b/view/de-de/hmessages.po
index e7c962bbd..f68a96c22 100644
--- a/view/de-de/hmessages.po
+++ b/view/de-de/hmessages.po
@@ -12377,27 +12377,27 @@ msgstr "Ungespeicherte Änderungen. Bist Du sicher, dass Du diese Seite verlasse
#: ../../include/js_strings.php:27
msgid "timeago.prefixAgo"
-msgstr "timeago.prefixAgo"
+msgstr "vor"
#: ../../include/js_strings.php:28
msgid "timeago.prefixFromNow"
-msgstr " "
+msgstr "in"
#: ../../include/js_strings.php:29
-msgid "ago"
-msgstr "her"
+msgid "timeago.suffixAgo"
+msgstr "NONE"
#: ../../include/js_strings.php:30
-msgid "from now"
-msgstr "von jetzt"
+msgid "timeago.suffixFromNow"
+msgstr "NONE"
#: ../../include/js_strings.php:31
msgid "less than a minute"
-msgstr "weniger als eine Minute"
+msgstr "weniger als einer Minute"
#: ../../include/js_strings.php:32
msgid "about a minute"
-msgstr "ungefähr eine Minute"
+msgstr "ungefähr einer Minute"
#: ../../include/js_strings.php:33
#, php-format
@@ -12406,7 +12406,7 @@ msgstr "%d Minuten"
#: ../../include/js_strings.php:34
msgid "about an hour"
-msgstr "ungefähr eine Stunde"
+msgstr "ungefähr einer Stunde"
#: ../../include/js_strings.php:35
#, php-format
@@ -12415,30 +12415,30 @@ msgstr "ungefähr %d Stunden"
#: ../../include/js_strings.php:36
msgid "a day"
-msgstr "ein Tag"
+msgstr "einem Tag"
#: ../../include/js_strings.php:37
#, php-format
msgid "%d days"
-msgstr "%d Tage"
+msgstr "%d Tagen"
#: ../../include/js_strings.php:38
msgid "about a month"
-msgstr "ungefähr einen Monat"
+msgstr "ungefähr einem Monat"
#: ../../include/js_strings.php:39
#, php-format
msgid "%d months"
-msgstr "%d Monate"
+msgstr "%d Monaten"
#: ../../include/js_strings.php:40
msgid "about a year"
-msgstr "ungefähr ein Jahr"
+msgstr "ungefähr einem Jahr"
#: ../../include/js_strings.php:41
#, php-format
msgid "%d years"
-msgstr "%d Jahre"
+msgstr "%d Jahren"
#: ../../include/js_strings.php:42
msgid " "