diff options
author | Manuel Jiménez Friaza <mjfriaza@openmailbox.org> | 2017-02-13 15:48:06 +0100 |
---|---|---|
committer | Manuel Jiménez Friaza <mjfriaza@openmailbox.org> | 2017-02-13 15:48:06 +0100 |
commit | d85bcb2e3706a55cb9ef615ebf6ff897f62bfcf2 (patch) | |
tree | 390b227144303b7ef5bb1ee7f2cf5c74cdf26006 /doc/context/es-es/settings | |
parent | 09e5732f8a4505c5bf76a14db019c70fb8668d76 (diff) | |
download | volse-hubzilla-d85bcb2e3706a55cb9ef615ebf6ff897f62bfcf2.tar.gz volse-hubzilla-d85bcb2e3706a55cb9ef615ebf6ff897f62bfcf2.tar.bz2 volse-hubzilla-d85bcb2e3706a55cb9ef615ebf6ff897f62bfcf2.zip |
Fix 'settings/channel' page in Spanish contextual help
Diffstat (limited to 'doc/context/es-es/settings')
-rw-r--r-- | doc/context/es-es/settings/channel/help.html | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/doc/context/es-es/settings/channel/help.html b/doc/context/es-es/settings/channel/help.html index 41f00fe64..9303e049c 100644 --- a/doc/context/es-es/settings/channel/help.html +++ b/doc/context/es-es/settings/channel/help.html @@ -1,35 +1,35 @@ <dl class="dl-horizontal"> <dt>General</dt> <dd> - Once you have registered an <i>account</i> at the matrix you have also created a <i>profile</i> and a <i>channel</i>. + Al registar <i>cuenta</i> en Hubzilla, también ha creado un <i>perfil</i> y un <i>canal</i>. </dd> - <dt>Account</dt> + <dt>Cuenta</dt> <dd> - You have <i>one</i> account. This consists of your email account and your password. With your account you access your - profile and your channel.<i>Think of your account as the way you authenticate at one Hubzilla site. It lets you - do things, such as creating profiles and channels with which you can connect to other people.</i> + Tiene <i>una</i> cuenta. Esta consta de su correo electrónico y su contraseña. Mediante su cuenta, accede a su + perfil y su canal. <i>Piense en su cuenta como la vía para identificarse en un sitio Hubzilla. Le permite + hacer cosas, como crear perfiles y canales a través de los cuelas podrá conectar con otra gente.</i> </dd> - <dt>Profile</dt> + <dt>Perfil</dt> <dd> - You have surely registered with some other internet services, such as forums or online communities. For all of them - you provided some information about yourself, such as date of birth, country, age and the likes. Unlike other - services Hubzilla offers you the advantage of creating - <i>many more profiles</i>. That way you are able to distinguish between profiles targeted specially at everyone - (your public profile), your work mates, your family and your partner.<i>Think of your profile as the basic - information about yourself you tell other people.</i> + Usted está registrado, seguramente, con algunos otros servicios de Internet, como foros o comunidades en línea. Para todos ellos + usted proporcionó algún tipo de información sobre usted mismo, tal como su fecha de nacimiento, país, edad y gustos o preferencias. Frente a otros + servicios, Hubzilla le ofrece la ventaja de crear + <i>muchos más perfiles</i>. De esa manera usted puede distinguir entre los perfiles dirigidos especialmente a todo el mundo + (su perfil público), Sus compañeros de trabajo, su familia y su pareja.<i>Piense en su perfil como la información básica + básica que acerca de usted mismo muestra a otra gente,</i> </dd> - <dt>Channel</dt> + <dt>Canal</dt> <dd> - During the registration you created your first <i>channel</i>. Yes, besides several profiles you are able to have - several channels. This might be a bit confusing in the beginning, but let's clear things up. You already have - created one channel. You can use this one for the public, to communicate with people about every day life. But - perhaps you are an avid book reader and many people are bored by that. So you open a <i>second channel</i> just - for the book lovers, where you all can talk about books as much as you like. Obviously this is a new stream of - posts, with a new profile (... or new profile<i>s</i> ...) and completely different contacts. Some connections - might exist in both channels, but there will be some that are exclusive to only one of both. You yourself just - switch between both of them just like you would in real life switch when talking to people you meet on the street - or people you meet specially to talk about books. You can even connect to yourself, or better: to your other - channel. :)<i>Think of a channel as different spaces dedicated to different topics where you meet with different - people.</i> + Durante el registro, creó su primer <i>canal</i>. Sí, además de los varios perfiles, usted puede tener + varios canales. Esto podría ser un poco confuso al principio, pero vamos a aclarar las cosas. Usted ya ha creado + un canal. Puede usarlo para el público en general, para informar a los demás sobre su vida cotidiana. Pero + Tal vez usted es un ávido lector de libros y muchas personas se aburren con eso. Así que abre un <i>segundo canal</i> sólo + para los amantes de los libros, en el que todos ustedes pueden hablar de libros tanto como quieran. Obviamente, este es un nuevo flujo de + entradas, con un nuevo perfil (...o nuevos perfil<i>es</i>...) y contactos completamente diferentes. Algunas conexiones + pueden existir en ambos canales, pero habrá algunas que estén exclusivamente en uno de los dos. Usted mismo simplemente + cambie entre ambos como cambia de interlocutor en el mundo real cuando habla con varias personas en la calle + o personas con las que se reúne especialmente para hablar de libros. Incluso puede conectarse a sí mismo, o mejor: a su otro + canal. :)<i> Piense en un canal como en diferentes espacios dedicados a diferentes temas en los que puede hablar con diferentes + personas.</i> </dd> </dl>
\ No newline at end of file |