# frozen_string_literal: true
require_relative "../core_ext/string/multibyte"
require_relative "../i18n"
module ActiveSupport
module Inflector
# Replaces non-ASCII characters with an ASCII approximation, or if none
# exists, a replacement character which defaults to "?".
#
# transliterate('Ærøskøbing')
# # => "AEroskobing"
#
# Default approximations are provided for Western/Latin characters,
# e.g, "ø", "ñ", "é", "ß", etc.
#
# This method is I18n aware, so you can set up custom approximations for a
# locale. This can be useful, for example, to transliterate German's "ü"
# and "ö" to "ue" and "oe", or to add support for transliterating Russian
# to ASCII.
#
# In order to make your custom transliterations available, you must set
# them as the i18n.transliterate.rule i18n key:
#
# # Store the transliterations in locales/de.yml
# i18n:
# transliterate:
# rule:
# ü: "ue"
# ö: "oe"
#
# # Or set them using Ruby
# I18n.backend.store_translations(:de, i18n: {
# transliterate: {
# rule: {
# 'ü' => 'ue',
# 'ö' => 'oe'
# }
# }
# })
#
# The value for i18n.transliterate.rule can be a simple Hash that
# maps characters to ASCII approximations as shown above, or, for more
# complex requirements, a Proc:
#
# I18n.backend.store_translations(:de, i18n: {
# transliterate: {
# rule: ->(string) { MyTransliterator.transliterate(string) }
# }
# })
#
# Now you can have different transliterations for each locale:
#
# I18n.locale = :en
# transliterate('Jürgen')
# # => "Jurgen"
#
# I18n.locale = :de
# transliterate('Jürgen')
# # => "Juergen"
def transliterate(string, replacement = "?".freeze)
raise ArgumentError, "Can only transliterate strings. Received #{string.class.name}" unless string.is_a?(String)
I18n.transliterate(
ActiveSupport::Multibyte::Unicode.normalize(
ActiveSupport::Multibyte::Unicode.tidy_bytes(string), :c),
replacement: replacement)
end
# Replaces special characters in a string so that it may be used as part of
# a 'pretty' URL.
#
# parameterize("Donald E. Knuth") # => "donald-e-knuth"
# parameterize("^trés|Jolie-- ") # => "tres-jolie"
#
# To use a custom separator, override the `separator` argument.
#
# parameterize("Donald E. Knuth", separator: '_') # => "donald_e_knuth"
# parameterize("^trés|Jolie-- ", separator: '_') # => "tres_jolie"
#
# To preserve the case of the characters in a string, use the `preserve_case` argument.
#
# parameterize("Donald E. Knuth", preserve_case: true) # => "Donald-E-Knuth"
# parameterize("^trés|Jolie-- ", preserve_case: true) # => "tres-Jolie"
#
def parameterize(string, separator: "-", preserve_case: false)
# Replace accented chars with their ASCII equivalents.
parameterized_string = transliterate(string)
# Turn unwanted chars into the separator.
parameterized_string.gsub!(/[^a-z0-9\-_]+/i, separator)
unless separator.nil? || separator.empty?
if separator == "-".freeze
re_duplicate_separator = /-{2,}/
re_leading_trailing_separator = /^-|-$/i
else
re_sep = Regexp.escape(separator)
re_duplicate_separator = /#{re_sep}{2,}/
re_leading_trailing_separator = /^#{re_sep}|#{re_sep}$/i
end
# No more than one of the separator in a row.
parameterized_string.gsub!(re_duplicate_separator, separator)
# Remove leading/trailing separator.
parameterized_string.gsub!(re_leading_trailing_separator, "".freeze)
end
parameterized_string.downcase! unless preserve_case
parameterized_string
end
end
end