require 'action_view/helpers/tag_helper' require 'active_support/core_ext/string/access' require 'i18n/exceptions' module ActionView # = Action View Translation Helpers module Helpers module TranslationHelper # Delegates to I18n#translate but also performs three additional functions. # # First, it will ensure that any thrown +MissingTranslation+ messages will be turned # into inline spans that: # # * have a "translation-missing" class set, # * contain the missing key as a title attribute and # * a titleized version of the last key segment as a text. # # E.g. the value returned for a missing translation key :"blog.post.title" will be # Title. # This way your views will display rather reasonable strings but it will still # be easy to spot missing translations. # # Second, it'll scope the key by the current partial if the key starts # with a period. So if you call translate(".foo") from the # people/index.html.erb template, you'll actually be calling # I18n.translate("people.index.foo"). This makes it less repetitive # to translate many keys within the same partials and gives you a simple framework # for scoping them consistently. If you don't prepend the key with a period, # nothing is converted. # # Third, it'll mark the translation as safe HTML if the key has the suffix # "_html" or the last element of the key is the word "html". For example, # calling translate("footer_html") or translate("footer.html") will return # a safe HTML string that won't be escaped by other HTML helper methods. This # naming convention helps to identify translations that include HTML tags so that # you know what kind of output to expect when you call translate in a template. def translate(key, options = {}) options = options.dup options[:default] = wrap_translate_defaults(options[:default]) if options[:default] # If the user has specified rescue_format then pass it all through, otherwise use # raise and do the work ourselves options[:raise] ||= ActionView::Base.raise_on_missing_translations raise_error = options[:raise] || options.key?(:rescue_format) unless raise_error options[:raise] = true end if html_safe_translation_key?(key) html_safe_options = options.dup options.except(*I18n::RESERVED_KEYS).each do |name, value| unless name == :count && value.is_a?(Numeric) html_safe_options[name] = ERB::Util.html_escape(value.to_s) end end translation = I18n.translate(scope_key_by_partial(key), html_safe_options) translation.respond_to?(:html_safe) ? translation.html_safe : translation else I18n.translate(scope_key_by_partial(key), options) end rescue I18n::MissingTranslationData => e raise e if raise_error keys = I18n.normalize_keys(e.locale, e.key, e.options[:scope]) content_tag('span', keys.last.to_s.titleize, :class => 'translation_missing', :title => "translation missing: #{keys.join('.')}") end alias :t :translate # Delegates to I18n.localize with no additional functionality. # # See http://rubydoc.info/github/svenfuchs/i18n/master/I18n/Backend/Base:localize # for more information. def localize(*args) I18n.localize(*args) end alias :l :localize private def scope_key_by_partial(key) if key.to_s.first == "." if @virtual_path @virtual_path.gsub(%r{/_?}, ".") + key.to_s else raise "Cannot use t(#{key.inspect}) shortcut because path is not available" end else key end end def html_safe_translation_key?(key) key.to_s =~ /(\b|_|\.)html$/ end def wrap_translate_defaults(defaults) new_defaults = [] defaults = Array(defaults) while key = defaults.shift if key.is_a?(Symbol) new_defaults << lambda { |_, options| translate key, options.merge(:default => defaults) } break else new_defaults << key end end new_defaults end end end end