From 6ad5e7ebeb9e670eed96381800f23c4d0c8594bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Derek Prior Date: Fri, 24 Apr 2015 11:35:21 -0400 Subject: Correct translate helper docs [ci skip] The documentation previously stated that calling `translate(".foo")` was equivalent to calling `I18n.translate("people.index.foo")` which is incorrect due to the various other functions of the `translate` view helper. This has been fixed. Additionally, a note about forcing the view helper to re-raise exceptions was added to the section detailing the handling of missing translations. Other cleanup includes: * Consistent formatting of code * Stop indenting bulleted list as a code sample * Tighten some of the language * Wrap at 80 characters. --- .../lib/action_view/helpers/translation_helper.rb | 59 +++++++++++++--------- 1 file changed, 36 insertions(+), 23 deletions(-) (limited to 'actionview/lib') diff --git a/actionview/lib/action_view/helpers/translation_helper.rb b/actionview/lib/action_view/helpers/translation_helper.rb index 9d7390f1fd..089627a221 100644 --- a/actionview/lib/action_view/helpers/translation_helper.rb +++ b/actionview/lib/action_view/helpers/translation_helper.rb @@ -7,34 +7,47 @@ module ActionView module Helpers module TranslationHelper include TagHelper - # Delegates to I18n#translate but also performs three additional functions. + # Delegates to I18n#translate but also performs three additional + # functions. # - # First, it will ensure that any thrown +MissingTranslation+ messages will be turned - # into inline spans that: + # First, it will ensure that any thrown +MissingTranslation+ messages will + # be rendered as inline spans that: # - # * have a "translation-missing" class set, - # * contain the missing key as a title attribute and - # * a titleized version of the last key segment as a text. + # * Have a translation-missing class applied + # * Contain the missing key as the value of the +title+ attribute + # * Have a titleized version of the last key segment as text # - # E.g. the value returned for a missing translation key :"blog.post.title" will be - # Title. - # This way your views will display rather reasonable strings but it will still - # be easy to spot missing translations. + # For example, the value returned for the missing translation key + # "blog.post.title" will be: # - # Second, it'll scope the key by the current partial if the key starts - # with a period. So if you call translate(".foo") from the - # people/index.html.erb template, you'll actually be calling - # I18n.translate("people.index.foo"). This makes it less repetitive - # to translate many keys within the same partials and gives you a simple framework - # for scoping them consistently. If you don't prepend the key with a period, - # nothing is converted. + # Title # - # Third, it'll mark the translation as safe HTML if the key has the suffix - # "_html" or the last element of the key is the word "html". For example, - # calling translate("footer_html") or translate("footer.html") will return - # a safe HTML string that won't be escaped by other HTML helper methods. This - # naming convention helps to identify translations that include HTML tags so that - # you know what kind of output to expect when you call translate in a template. + # This allows for views to display rather reasonable strings while still + # giving developers a way to find missing translations. + # + # If you would prefer missing translations to raise an error, you can + # opt out of span-wrapping behavior globally by setting + # ActionView::Base.raise_on_missing_translations = true or + # individually by passing raise: true as an option to + # translate. + # + # Second, if the key starts with a period translate will scope + # the key by the current partial. Calling translate(".foo") from + # the people/index.html.erb template is equivalent to calling + # translate("people.index.foo"). This makes it less + # repetitive to translate many keys within the same partial and provides + # a convention to scope keys consistently. + # + # Third, the translation will be marked as html_safe if the key + # has the suffix "_html" or the last element of the key is "html". Calling + # translate("footer_html") or translate("footer.html") + # will return an HTML safe string that won't be escaped by other HTML + # helper methods. This naming convention helps to identify translations + # that include HTML tags so that you know what kind of output to expect + # when you call translate in a template and translators know which keys + # they can provide HTML values for. def translate(key, options = {}) options = options.dup has_default = options.has_key?(:default) -- cgit v1.2.3