From 78f953dff86fdd5f857a1dc9de6717c069b0d12f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Iain Beeston Date: Sat, 3 Aug 2013 21:39:46 +1000 Subject: Updated the guide to say that the localisation file for validation messages is in activemodel, not activerecord --- guides/source/i18n.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/guides/source/i18n.md b/guides/source/i18n.md index 046c7543f3..facfb96d98 100644 --- a/guides/source/i18n.md +++ b/guides/source/i18n.md @@ -97,7 +97,7 @@ en: hello: "Hello world" ``` -This means, that in the `:en` locale, the key _hello_ will map to the _Hello world_ string. Every string inside Rails is internationalized in this way, see for instance Active Record validation messages in the [`activerecord/lib/active_record/locale/en.yml`](https://github.com/rails/rails/blob/master/activerecord/lib/active_record/locale/en.yml) file or time and date formats in the [`activesupport/lib/active_support/locale/en.yml`](https://github.com/rails/rails/blob/master/activesupport/lib/active_support/locale/en.yml) file. You can use YAML or standard Ruby Hashes to store translations in the default (Simple) backend. +This means, that in the `:en` locale, the key _hello_ will map to the _Hello world_ string. Every string inside Rails is internationalized in this way, see for instance Active Model validation messages in the [`activemodel/lib/active_model/locale/en.yml`](https://github.com/rails/rails/blob/master/activemodel/lib/active_model/locale/en.yml) file or time and date formats in the [`activesupport/lib/active_support/locale/en.yml`](https://github.com/rails/rails/blob/master/activesupport/lib/active_support/locale/en.yml) file. You can use YAML or standard Ruby Hashes to store translations in the default (Simple) backend. The I18n library will use **English** as a **default locale**, i.e. if you don't set a different locale, `:en` will be used for looking up translations. -- cgit v1.2.3