# hubzilla
# Copyright (C) 2012-2016 hubzilla
# This file is distributed under the same license as the hubzilla package.
#
# Translators:
# jeroenpraat What next?
"
msgstr "What next?
"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:748
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"poller."
msgstr "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller."
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:61 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:109
msgid "Continue"
msgstr "Ga verder"
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:90
msgid "Premium Channel Setup"
msgstr "Instellen premiumkanaal "
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:92
msgid "Enable premium channel connection restrictions"
msgstr "Restricties voor connecties van premiumkanaal toestaan"
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:93
msgid ""
"Please enter your restrictions or conditions, such as paypal receipt, usage "
"guidelines, etc."
msgstr "Vul je restricties of voorwaarden in, zoals een paypal-afschrift, voorschriften voor leden, enz."
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:95 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:115
msgid ""
"This channel may require additional steps or acknowledgement of the "
"following conditions prior to connecting:"
msgstr "Dit kanaal kan extra stappen of het accepteren van de volgende voorwaarden vereisen, voordat de connectie wordt geaccepteerd:"
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:96
msgid ""
"Potential connections will then see the following text before proceeding:"
msgstr "Mogelijke connecties zullen dan de volgende tekst zien voordat ze verder kunnen:"
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:97 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:118
msgid ""
"By continuing, I certify that I have complied with any instructions provided"
" on this page."
msgstr "Door verder te gaan ga ik automatisch akkoord met alle voorwaarden en aanwijzingen op deze pagina."
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:106
msgid "(No specific instructions have been provided by the channel owner.)"
msgstr "(Er zijn geen speciale voorwaarden en aanwijzingen door de kanaaleigenaar verstrekt) "
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:114
msgid "Restricted or Premium Channel"
msgstr "Beperkt of premiumkanaal"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:35
msgid "Queue Statistics"
msgstr "Wachtrij-statistieken"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:36
msgid "Total Entries"
msgstr "Aantal vermeldingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:37
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:38
msgid "Destination URL"
msgstr "Doel-URL"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:39
msgid "Mark hub permanently offline"
msgstr "Hub als permanent offline markeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:40
msgid "Empty queue for this hub"
msgstr "Berichtenwachtrij voor deze hub legen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:41
msgid "Last known contact"
msgstr "Voor het laatst contact"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:55
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:56
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:65
msgid "Off"
msgstr "Uit"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:55
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:56
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:65
msgid "On"
msgstr "Aan"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:56
#, php-format
msgid "Lock feature %s"
msgstr " Vergrendel de functie '%s'"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:64
msgid "Manage Additional Features"
msgstr "Beheer - Extra functies"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:19
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "Update is als succesvol gemarkeerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:31
#, php-format
msgid "Executing %s failed. Check system logs."
msgstr "Uitvoeren van %s is mislukt. Controleer systeemlogboek."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:34
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "Update %s was geslaagd."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:38
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "Update %s gaf geen melding. Het is daarom niet bekend of deze geslaagd is."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:41
#, php-format
msgid "Update function %s could not be found."
msgstr "Update-functie %s kon niet gevonden worden."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:59
msgid "Failed Updates"
msgstr "Mislukte updates"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:61
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Markeer als geslaagd (wanneer de update handmatig was uitgevoerd)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:62
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Poging om deze stap van de update automatisch uit te voeren."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:67
msgid "No failed updates."
msgstr "Geen mislukte updates."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:259
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:72 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:94
#: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:25 ../../Zotlabs/Module/Display.php:46
#: ../../Zotlabs/Module/Display.php:453
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:24 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:62
#: ../../include/items.php:3619
msgid "Item not found."
msgstr "Item niet gevonden."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:289
#, php-format
msgid "Plugin %s disabled."
msgstr "Plug-in %s uitgeschakeld."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:294
#, php-format
msgid "Plugin %s enabled."
msgstr "Plug-in %s ingeschakeld"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:310
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:95
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:313
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:97
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:341
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:436
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:166
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:82
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:145
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:122
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:156
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:294
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:86
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:136
msgid "Administration"
msgstr "Beheer"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:342
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:437
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:27
msgid "Plugins"
msgstr "Plug-ins"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:343
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:124
msgid "Toggle"
msgstr "Omschakelen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:344
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:125 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:242
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:46
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:141 ../../include/nav.php:105
#: ../../include/nav.php:192
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:351
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:134
msgid "Author: "
msgstr "Auteur: "
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:352
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:135
msgid "Maintainer: "
msgstr "Beheerder: "
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:353
msgid "Minimum project version: "
msgstr "Minimum versie Hubzilla: "
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:354
msgid "Maximum project version: "
msgstr "Maximum versie Hubzilla:"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:355
msgid "Minimum PHP version: "
msgstr "Minimum versie PHP: "
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:356
msgid "Compatible Server Roles: "
msgstr "Werkt met configuratietypes: "
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:357
msgid "Requires: "
msgstr "Vereist: "
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:358
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:442
msgid "Disabled - version incompatibility"
msgstr "Uitgeschakeld - versie is incompatibel"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:411
msgid "Enter the public git repository URL of the plugin repo."
msgstr "Vul de openbare Git-URL in van de plug-in-repository."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:412
msgid "Plugin repo git URL"
msgstr "Git-URL plug-in-repository"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:413
msgid "Custom repo name"
msgstr "Handmatige repository-naam"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:413
msgid "(optional)"
msgstr "(niet verplicht)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:414
msgid "Download Plugin Repo"
msgstr "Plug-in-repository downloaden"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:421
msgid "Install new repo"
msgstr "Nieuwe repository installeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:422 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:393
msgid "Install"
msgstr "Installeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:445
msgid "Manage Repos"
msgstr "Repositories beheren"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:446
msgid "Installed Plugin Repositories"
msgstr "Toegevoegde plug-in-repositories"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:447
msgid "Install a New Plugin Repository"
msgstr "Nieuwe plug-in-repository toevoegen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:454
msgid "Switch branch"
msgstr "Branch veranderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:455
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1020 ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:137
#: ../../addon/superblock/superblock.php:116
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:37
#, php-format
msgid "%s account blocked/unblocked"
msgid_plural "%s account blocked/unblocked"
msgstr[0] "%s account geblokkeerd/gedeblokkeerd"
msgstr[1] "%s accounts geblokkeerd/gedeblokkeerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:44
#, php-format
msgid "%s account deleted"
msgid_plural "%s accounts deleted"
msgstr[0] "%s account verwijderd"
msgstr[1] "%s accounts verwijderd"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:80
msgid "Account not found"
msgstr "Account niet gevonden"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:91 ../../include/channel.php:2473
#, php-format
msgid "Account '%s' deleted"
msgstr "Account '%s' verwijderd"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:99
#, php-format
msgid "Account '%s' blocked"
msgstr "Account '%s' geblokkeerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:107
#, php-format
msgid "Account '%s' unblocked"
msgstr "Account '%s' gedeblokkeerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:167
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:180
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:96 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:23
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:169
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:148
msgid "select all"
msgstr "alles selecteren"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:170
msgid "Registrations waiting for confirm"
msgstr "Accounts die op goedkeuring wachten"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:171
msgid "Request date"
msgstr "Tijd/datum verzoek"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:172
msgid "No registrations."
msgstr "Geen verzoeken."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:173
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:303 ../../include/conversation.php:732
msgid "Approve"
msgstr "Goedkeuren"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:174
#: ../../Zotlabs/Module/Authorize.php:26
msgid "Deny"
msgstr "Afkeuren"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:176
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:622
msgid "Block"
msgstr "Blokkeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:177
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:622
msgid "Unblock"
msgstr "Deblokkeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:182
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:184 ../../include/group.php:284
msgid "All Channels"
msgstr "Alle kanalen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:185
msgid "Register date"
msgstr "Geregistreerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:186
msgid "Last login"
msgstr "Laatste keer ingelogd"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:187
msgid "Expires"
msgstr "Verloopt"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:188
msgid "Service Class"
msgstr "Abonnement"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:190
msgid ""
"Selected accounts will be deleted!\\n\\nEverything these accounts had posted"
" on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Geselecteerde accounts (met bijbehorende kanalen) worden verwijderd!\\n\\nAlles wat deze accounts op deze hub hebben gepubliceerd wordt definitief verwijderd!\\n\\Weet je het zeker?"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:191
msgid ""
"The account {0} will be deleted!\\n\\nEverything this account has posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Account {0} (met bijbehorende kanalen) wordt verwijderd !\\n\\nAlles wat dit account op deze hub heeft gepubliceerd wordt definitief verwijderd!\\n\\nWeet je het zeker?"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:28
msgid "Log settings updated."
msgstr "Logboek-instellingen bijgewerkt."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:83 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:48
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:58
msgid "Logs"
msgstr "Logboeken"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:85
msgid "Clear"
msgstr "Leegmaken"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:91
msgid "Debugging"
msgstr "Debuggen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:92
msgid "Log file"
msgstr "Logbestand"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:92
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your top-level webserver "
"directory."
msgstr "Moet door de webserver beschrijfbaar zijn. Relatief ten opzichte van de bovenste map van je $Projectname-installatie."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:93
msgid "Log level"
msgstr "Logniveau"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:31
#, php-format
msgid "%s channel censored/uncensored"
msgid_plural "%s channels censored/uncensored"
msgstr[0] "%s kanaal gecensureerd/ongecensureerd"
msgstr[1] "%s kanalen gecensureerd/ongecensureerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:40
#, php-format
msgid "%s channel code allowed/disallowed"
msgid_plural "%s channels code allowed/disallowed"
msgstr[0] "Scripts toegestaan/niet toegestaan voor %s kanaal"
msgstr[1] "Scripts toegestaan/niet toegestaan voor %s kanalen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:46
#, php-format
msgid "%s channel deleted"
msgid_plural "%s channels deleted"
msgstr[0] "%s kanaal verwijderd"
msgstr[1] "%s kanalen verwijderd"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:65
msgid "Channel not found"
msgstr "Kanaal niet gevonden"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:75
#, php-format
msgid "Channel '%s' deleted"
msgstr "Kanaal '%s' verwijderd"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:87
#, php-format
msgid "Channel '%s' censored"
msgstr "Kanaal '%s' gecensureerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:87
#, php-format
msgid "Channel '%s' uncensored"
msgstr "Kanaal '%s' ongecensureerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:98
#, php-format
msgid "Channel '%s' code allowed"
msgstr "Scripts toegestaan voor kanaal '%s'"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:98
#, php-format
msgid "Channel '%s' code disallowed"
msgstr "Scripts niet toegestaan voor kanaal '%s'"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:146
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:110 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:24
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:150
msgid "Censor"
msgstr "Censureren"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:151
msgid "Uncensor"
msgstr "Niet censureren"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:152
msgid "Allow Code"
msgstr "Scripts toestaan"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:153
msgid "Disallow Code"
msgstr "Scripts niet toestaan"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:154
#: ../../include/conversation.php:1811 ../../include/nav.php:378
msgid "Channel"
msgstr "Kanaal"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:158
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:162
msgid ""
"Selected channels will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in these "
"channels on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Geselecteerde kanalen worden verwijderd!\\n\\nAlles wat in deze kanalen op deze hub werd gepubliceerd wordt definitief verwijderd!\\n\\nWeet je het zeker?"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:163
msgid ""
"The channel {0} will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in this "
"channel on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Kanaal {0} wordt verwijderd!\\n\\nAlles wat in dit kanaal op deze hub werd gepubliceerd wordt definitief verwijderd!\\n\\nWeet je het zeker?"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:26
msgid "Theme settings updated."
msgstr "Thema-instellingen bijgewerkt."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:61
msgid "No themes found."
msgstr "Geen thema's gevonden"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:116
msgid "Screenshot"
msgstr "Schermafdruk"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:123
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:157 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:28
msgid "Themes"
msgstr "Thema's"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:162
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Experimenteel]"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:163
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Niet ondersteund]"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:165
msgid "Site settings updated."
msgstr "Hub-instellingen bijgewerkt."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:191
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:15
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:15 ../../include/text.php:3106
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:202
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:130
#, php-format
msgid "%s - (Incompatible)"
msgstr "%s - (niet compatible)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:209
msgid "mobile"
msgstr "mobiel"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:211
msgid "experimental"
msgstr "experimenteel"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:213
msgid "unsupported"
msgstr "Niet ondersteund"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:260
msgid "Yes - with approval"
msgstr "Ja - met goedkeuring"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:266
msgid "My site is not a public server"
msgstr "Mijn $Projectname-hub is niet openbaar"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:267
msgid "My site has paid access only"
msgstr "Mijn $Projectname-hub kent alleen betaalde toegang"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:268
msgid "My site has free access only"
msgstr "Mijn $Projectname-hub kent alleen gratis toegang"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:269
msgid "My site offers free accounts with optional paid upgrades"
msgstr "Mijn $Projectname-hub biedt gratis accounts aan met betaalde uitbreidingen als optie"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:281
msgid "Beginner/Basic"
msgstr "Beginner/basic"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:282
msgid "Novice - not skilled but willing to learn"
msgstr "Onervaren - niet bekwaam, maar wil graag leren"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:283
msgid "Intermediate - somewhat comfortable"
msgstr "Ervaren - voelt zich enigszins comfortabel"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:284
msgid "Advanced - very comfortable"
msgstr "Gevorderd - voelt zich comfortabel"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:285
msgid "Expert - I can write computer code"
msgstr "Expert - kan programmeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:286
msgid "Wizard - I probably know more than you do"
msgstr "Tovenaar - ik weet waarschijnlijk meer dan jij"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:295 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:22
msgid "Site"
msgstr "Hub-instellingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:297
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:269
msgid "Registration"
msgstr "Registratie"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:298
msgid "File upload"
msgstr "Bestand uploaden"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:299
msgid "Policies"
msgstr "Beleid"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:300
#: ../../include/contact_widgets.php:16
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:304
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:891
msgid "Site name"
msgstr "Hubnaam"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:306
msgid "Site default technical skill level"
msgstr "Standaard technisch niveau voor deze hub"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:306
msgid "Used to provide a member experience matched to technical comfort level"
msgstr "Wordt gebruikt om leden een gebruikerservaring te bieden die met hun technisch niveau overeenkomt"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:308
msgid "Lock the technical skill level setting"
msgstr "Vergrendel de functie 'Standaard technisch niveau voor deze hub'"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:308
msgid "Members can set their own technical comfort level by default"
msgstr "Leden kunnen hun eigen technisch niveau standaard instellen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:310
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Banner/logo"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:310
msgid "Unfiltered HTML/CSS/JS is allowed"
msgstr "Ongefilterd HTML/CSS/JS is toegestaan"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:311
msgid "Administrator Information"
msgstr "Informatie over de beheerder"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:311
msgid ""
"Contact information for site administrators. Displayed on siteinfo page. "
"BBCode can be used here"
msgstr "Contactinformatie voor hub-beheerders. Getoond op pagina met hub-informatie. Er kan hier bbcode gebruikt worden."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:312
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:21
msgid "Site Information"
msgstr "Hub-informatie"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:312
msgid ""
"Publicly visible description of this site. Displayed on siteinfo page. "
"BBCode can be used here"
msgstr "Openbaar zichtbare beschrijving van deze hub. Getoond op pagina met hub-informatie. Er kan hier bbcode gebruikt worden."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:313
msgid "System language"
msgstr "Standaardtaal"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:314
msgid "System theme"
msgstr "Standaardthema"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:314
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - change theme settings"
msgstr "Standaardthema voor $Projectname-hub (kan door lid veranderd worden) - verander thema-instellingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:317
msgid "Allow Feeds as Connections"
msgstr "Sta feeds toe als connecties"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:317
msgid "(Heavy system resource usage)"
msgstr "(sterk negatieve invloed op systeembronnen hub)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:318
msgid "Maximum image size"
msgstr "Maximale grootte van afbeeldingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:318
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "Maximale grootte in bytes voor afbeeldingen die worden geüpload. Standaard is 0, wat geen limiet betekend."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:319
msgid "Does this site allow new member registration?"
msgstr "Staat deze hub nieuwe accounts toe?"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:320
msgid "Invitation only"
msgstr "Alleen op uitnodiging"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:320
msgid ""
"Only allow new member registrations with an invitation code. Above register "
"policy must be set to Yes."
msgstr "Sta alleen nieuwe registraties toe van mensen die een uitnodigingscode hebben. Bovenstaand accountbeleid moet op Ja staan."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:321
msgid "Minimum age"
msgstr "Minimum leeftijd"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:321
msgid "Minimum age (in years) for who may register on this site."
msgstr "Minimum leeftijd (in jaren) voor wie zich op deze hub mag registreren."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:322
msgid "Which best describes the types of account offered by this hub?"
msgstr "Wat voor soort accounts biedt deze $Projectname-hub aan? Kies wat het meest in de buurt komt."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:323
msgid "Register text"
msgstr "Tekst tijdens registratie"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:323
msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
msgstr "Tekst dat op de pagina voor het registreren van nieuwe accounts wordt getoond."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:324
msgid "Site homepage to show visitors (default: login box)"
msgstr "Homepagina van deze hub die aan bezoekers wordt getoond (standaard: inlogformulier)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:324
msgid ""
"example: 'public' to show public stream, 'page/sys/home' to show a system "
"webpage called 'home' or 'include:home.html' to include a file."
msgstr "voorbeeld: 'public' om de openbare tijdlijn te tonen, 'page/sys/home' om de webpagina 'home' van het systeemkanaal te tonen of 'include:home.html' om een gewoon bestand te gebruiken."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:325
msgid "Preserve site homepage URL"
msgstr "Behoudt de URL van de hub (/)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:325
msgid ""
"Present the site homepage in a frame at the original location instead of "
"redirecting"
msgstr "Toon de homepagina van de hub in een frame op de oorspronkelijke locatie (/), i.p.v. een doorverwijzing naar een andere locatie (bv. .../home.html)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:326
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Accounts als verlaten beschouwen na zoveel aantal dagen:"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:326
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Zal geen systeembronnen verspillen door polling van externe hubs voor verlaten accounts. Vul 0 in voor geen tijdslimiet."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:327
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Toegestane domeinen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:327
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Komma-gescheiden lijst van domeinen waarvan kanalen connecties kunnen aangaan met kanalen op deze $Projectname-hub. Wildcards zijn toegestaan.\nLaat leeg om alle domeinen toe te laten."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:328
msgid "Verify Email Addresses"
msgstr "E-mailadres verifieren"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:328
msgid ""
"Check to verify email addresses used in account registration (recommended)."
msgstr "Inschakelen om e-mailadressen te verifiëren die tijdens de accountregistratie worden gebruikt (aanbevolen)."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:329
msgid "Force publish"
msgstr "Dwing kanaalvermelding af"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:329
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Vink dit aan om af te dwingen dat alle kanalen op deze hub in de kanalengids worden vermeld."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:330
msgid "Import Public Streams"
msgstr "Openbare tijdlijnen importeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:330
msgid ""
"Import and allow access to public content pulled from other sites. Warning: "
"this content is unmoderated."
msgstr "Toegang verlenen tot openbare berichten die vanuit andere hubs worden geïmporteerd. Waarschuwing: de inhoud van deze berichten wordt niet gemodereerd."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:331
msgid "Site only Public Streams"
msgstr "Alleen openbare tijdlijnen van deze hub"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:331
msgid ""
"Allow access to public content originating only from this site if Imported "
"Public Streams are disabled."
msgstr "Alleen toegang verlenen tot openbare berichten van deze hub, wanneer 'Openbare tijdlijnen importeren' is uitgeschakeld."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:332
msgid "Allow anybody on the internet to access the Public streams"
msgstr "Aan iedereen op het internet toegang tot openbare tijdlijnen verlenen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:332
msgid ""
"Disable to require authentication before viewing. Warning: this content is "
"unmoderated."
msgstr "Uitschakelen wanneer authenticatie is vereist om de berichten te kunnen zien. Waarschuwing: de inhoud van deze berichten wordt niet gemodereerd."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:333
msgid "Login on Homepage"
msgstr "Inlogformulier op de homepagina"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:333
msgid ""
"Present a login box to visitors on the home page if no other content has "
"been configured."
msgstr "Toon een inlogformulier voor bezoekers op de homepagina wanneer geen andere inhoud is geconfigureerd. "
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:334
msgid "Enable context help"
msgstr "Schakel contextuele hulp in"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:334
msgid ""
"Display contextual help for the current page when the help button is "
"pressed."
msgstr "Toon hulp en documentatie voor de op dat moment getoonde pagina, wanneer op de hulp-knop wordt geklikt."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:336
msgid "Reply-to email address for system generated email."
msgstr "Antwoordadres voor door de hub verzonden e-mail."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:337
msgid "Sender (From) email address for system generated email."
msgstr "Afzenderadres voor door de hub verzonden e-mail."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:338
msgid "Name of email sender for system generated email."
msgstr "Volledige naam van afzenderadres voor door de hub verzonden e-mail."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:340
msgid "Directory Server URL"
msgstr "Server-URL voor de kanalengids"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:340
msgid "Default directory server"
msgstr "Standaardserver voor de kanalengids"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:342
msgid "Proxy user"
msgstr "Gebruikersnaam proxy"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:343
msgid "Proxy URL"
msgstr "Proxy-URL"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:344
msgid "Network timeout"
msgstr "Netwerktimeout"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:344
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Waarde is in seconden. Zet op 0 voor onbeperkt (niet aanbevolen)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:345
msgid "Delivery interval"
msgstr "Afleveringsinterval"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:345
msgid ""
"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
"for large dedicated servers."
msgstr "Vertraag de achtergrondprocessen voor het afleveren met een aantal seconden om de systeembelasting te verminderen. Aanbevolen: 4-5 voor shared hosts, 2-3 voor virtual private servers (VPS) en 0-1 voor grote dedicated servers."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:346
msgid "Deliveries per process"
msgstr "Leveringen per serverproces"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:346
msgid ""
"Number of deliveries to attempt in a single operating system process. Adjust"
" if necessary to tune system performance. Recommend: 1-5."
msgstr "Aantal leveringen die aan één serverproces worden meegegeven. Pas dit aan wanneer het nodig is om systeemprestaties te verbeteren. Aangeraden: 1-5"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:347
msgid "Queue Threshold"
msgstr "Wachtrijgrens"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:347
msgid ""
"Always defer immediate delivery if queue contains more than this number of "
"entries."
msgstr "Stel onmiddellijke leveringen uit wanneer de wachtrij meer dan dit aantal vermeldingen bevat."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:348
msgid "Poll interval"
msgstr "Poll-interval"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:348
msgid ""
"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
"load. If 0, use delivery interval."
msgstr "De achtergrondprocessen voor het afleveren met zoveel seconden vertragen om de systeembelasting te verminderen. 0 om de afleveringsinterval te gebruiken."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:349
msgid "Path to ImageMagick convert program"
msgstr "Locatie van het conversieprogramma van ImageMagick"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:349
msgid ""
"If set, use this program to generate photo thumbnails for huge images ( > "
"4000 pixels in either dimension), otherwise memory exhaustion may occur. "
"Example: /usr/bin/convert"
msgstr "Wanneer dit is ingesteld wordt dit programma gebruikt om fotominiaturen voor enorme afbeeldingen (> 4000 pixels hoogte/breedte) aan te maken, anders kunnen er geheugenproblemen optreden. Bijvoorbeeld: /usr/bin/convert"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:350
msgid "Allow SVG thumbnails in file browser"
msgstr "SVG-miniaturen in bestandsbeheerder toestaan"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:350
msgid "WARNING: SVG images may contain malicious code."
msgstr "LET OP: SVG-afbeeldingen kunnen kwaadwillige code bevatten."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:351
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Maximaal gemiddelde systeembelasting"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:351
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default 50."
msgstr "Maximale systeembelasting voordat de afleverings- en polllingsprocessen worden uitgesteld. Standaard is 50."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:352
msgid "Expiration period in days for imported (grid/network) content"
msgstr "Aantal dagen waarna geïmporteerde inhoud uit iemands tijdlijn/netwerk-pagina wordt verwijderd."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:352
msgid "0 for no expiration of imported content"
msgstr "Dit geldt alleen voor inhoud van andere kanalen, dus niet voor iemands eigen kanaal. 0 voor het niet verwijderen van geïmporteerde inhoud."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:353
msgid ""
"Do not expire any posts which have comments less than this many days ago"
msgstr "Laat geen berichten verlopen die minder dan dit aantal dagen reacties hebben"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:355
msgid ""
"Public servers: Optional landing (marketing) webpage for new registrants"
msgstr "Openbare hubs: Optionele landingpage (marketing) voor nieuwe registraties"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:355
#, php-format
msgid "Create this page first. Default is %s/register"
msgstr "Maak eerst deze pagina aan. Standaard wordt %s/register gebruikt"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:356
msgid "Page to display after creating a new channel"
msgstr "Pagina die na het aanmaken van een nieuw kanaal moet worden getoond"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:356
msgid "Recommend: profiles, go, or settings"
msgstr "Aanbevolen: profiles, go of settings"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:358
msgid "Optional: site location"
msgstr "Niet verplicht: locatie van deze hub"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:358
msgid "Region or country"
msgstr "Regio of land"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:89
msgid "New Profile Field"
msgstr "Nieuw profielveld"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:90
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:110
msgid "Field nickname"
msgstr "Bijnaam voor veld"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:90
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:110
msgid "System name of field"
msgstr "Systeemnaam voor veld"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:91
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:111
msgid "Input type"
msgstr "Invoertype"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:92
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:112
msgid "Field Name"
msgstr "Veldnaam"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:92
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:112
msgid "Label on profile pages"
msgstr "Tekstlabel voor op profielpagina's"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:93
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:113
msgid "Help text"
msgstr "Helptekst"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:93
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:113
msgid "Additional info (optional)"
msgstr "Extra informatie (niet verplicht)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:94
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:114 ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:32
#: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:104 ../../Zotlabs/Module/Filer.php:53
#: ../../Zotlabs/Widget/Notes.php:18 ../../include/text.php:1052
#: ../../include/text.php:1064
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:103
msgid "Field definition not found"
msgstr "Velddefinitie niet gevonden"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:109
msgid "Edit Profile Field"
msgstr "Profielveld bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:168 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:30
msgid "Profile Fields"
msgstr "Profielvelden"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:169
msgid "Basic Profile Fields"
msgstr "Standaard profielvelden"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:170
msgid "Advanced Profile Fields"
msgstr "Geavanceerde profielvelden"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:170
msgid "(In addition to basic fields)"
msgstr "(als toevoeging op de standaard velden)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:172
msgid "All available fields"
msgstr "Alle beschikbare velden"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:173
msgid "Custom Fields"
msgstr "Extra (handmatig toegevoegde) velden"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:177
msgid "Create Custom Field"
msgstr "Extra velden aanmaken"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:29
#, php-format
msgid "Password changed for account %d."
msgstr "Wachtwoord veranderd voor account %d."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:46
msgid "Account settings updated."
msgstr "Account-instellingen bijgewerkt."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:61
msgid "Account not found."
msgstr "Account niet gevonden."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:68
msgid "Account Edit"
msgstr "Account bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:69
msgid "New Password"
msgstr "Nieuw wachtwoord"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:70
msgid "New Password again"
msgstr "Nieuw wachtwoord bevestigen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:71
msgid "Technical skill level"
msgstr "Technisch niveau"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:72
msgid "Account language (for emails)"
msgstr "Taal van account (voor e-mails)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:73
msgid "Service class"
msgstr "Abonnement"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:77
msgid ""
"By default, unfiltered HTML is allowed in embedded media. This is inherently"
" insecure."
msgstr "Standaard is ongefilterde HTML in ingesloten (embedded) media toegestaan. Dit is inherent onveilig."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:80
msgid ""
"The recommended setting is to only allow unfiltered HTML from the following "
"sites:"
msgstr "Het wordt aanbevolen om alleen ongefilterde HTML van de volgende websites toe te staan:"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:81
msgid ""
"https://youtube.com/
https://www.youtube.com/
https://youtu.be/
https://vimeo.com/
https://soundcloud.com/
"
msgstr "https://youtube.com/
https://www.youtube.com/
https://youtu.be/
https://vimeo.com/
https://soundcloud.com/
"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:82
msgid ""
"All other embedded content will be filtered, unless "
"embedded content from that site is explicitly blocked."
msgstr "Alle andere ingesloten (embedded) inhoud wordt gefilterd, tenzij ingesloten (embedded) inhoud van een website expliciet wordt geblokkeerd."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:87
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:25
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:89
msgid "Block public"
msgstr "Openbare toegang blokkeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:89
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently authenticated."
msgstr "Vink dit aan om alle normaliter openbare persoonlijke pagina's op deze hub alleen toegankelijk te maken voor leden die zich hebben geauthenticeerd."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:90
msgid "Set \"Transport Security\" HTTP header"
msgstr "\"Transport Security\" HTTP-header inschakelen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:91
msgid "Set \"Content Security Policy\" HTTP header"
msgstr " \"Content Security Policy\" HTTP-header inschakelen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:92
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Toegestane e-maildomeinen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:92
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Door komma's gescheiden lijst met e-maildomeinen waarvan e-mailadressen op deze hub mogen registeren. Wildcards zijn toegestaan. Laat leeg om alle domeinen toe te laten."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:93
msgid "Not allowed email domains"
msgstr "Niet toegestane e-maildomeinen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:93
msgid ""
"Comma separated list of domains which are not allowed in email addresses for"
" registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains, unless allowed domains have been defined."
msgstr "Door komma's gescheiden lijst met e-maildomeinen waarvan e-mailadressen niet op deze hub mogen registeren. Wildcards zijn toegestaan. Laat leeg om alle domeinen toe te staan, tenzij er toegestane domeinen zijn ingesteld. "
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:94
msgid "Allow communications only from these sites"
msgstr "Alleen communicatie met deze hubs toestaan"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:94
msgid ""
"One site per line. Leave empty to allow communication from anywhere by "
"default"
msgstr "Eén hub per regel. Laat leeg om communicatie standaard met alle hubs toe te staan"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:95
msgid "Block communications from these sites"
msgstr "Communicatie met deze hubs blokkeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:96
msgid "Allow communications only from these channels"
msgstr "Sta alleen communicatie toe met deze kanalen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:96
msgid ""
"One channel (hash) per line. Leave empty to allow from any channel by "
"default"
msgstr "Eén kanaal (hash) per regel. Laat leeg om communicatie standaard met alle kanalen toe te staan"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:97
msgid "Block communications from these channels"
msgstr "Communicatie met deze kanalen blokkeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:98
msgid "Only allow embeds from secure (SSL) websites and links."
msgstr "Alleen ingesloten (embedded) inhoud van veilige (SSL) websites en links toestaan."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:99
msgid "Allow unfiltered embedded HTML content only from these domains"
msgstr "Alleen ongefilterde ingesloten (embedded) HTML van deze websites toestaan"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:99
msgid "One site per line. By default embedded content is filtered."
msgstr "Eén website per regel. Standaard wordt ingesloten (embedded) inhoud gefilterd."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:100
msgid "Block embedded HTML from these domains"
msgstr "Ingesloten (embedded) HTML vanaf deze domeinen blokkeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Lockview.php:75
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Privacy-informatie op afstand niet beschikbaar."
#: ../../Zotlabs/Module/Lockview.php:96
msgid "Visible to:"
msgstr "Zichtbaar voor:"
#: ../../Zotlabs/Module/Lockview.php:117 ../../Zotlabs/Module/Lockview.php:153
#: ../../Zotlabs/Module/Acl.php:121 ../../include/acl_selectors.php:88
msgctxt "acl"
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
#: ../../Zotlabs/Module/Moderate.php:65
msgid "Comment approved"
msgstr "Reactie goedgekeurd"
#: ../../Zotlabs/Module/Moderate.php:69
msgid "Comment deleted"
msgstr "Reactie verwijderd"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:23
msgid "Permission Name is required."
msgstr "Permissienaam is vereist"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:42
msgid "Permission category saved."
msgstr "Permissiegroep opgeslagen."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:66
msgid ""
"Use this form to create permission rules for various classes of people or "
"connections."
msgstr "Gebruik dit formulier om permissieregels voor diverse soorten mensen en connecties aan te maken."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:99
msgid "Permission Categories"
msgstr "Permissiegroepen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:107
msgid "Permission Name"
msgstr "Permissienaam"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:108
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:161
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:891 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:250
msgid "My Settings"
msgstr "Mijn instellingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:110
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:163
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:886 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:248
msgid "inherited"
msgstr "geërfd"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:113
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:166
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:893 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:253
msgid "Individual Permissions"
msgstr "Individuele permissies"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:114
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:167
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:894
msgid ""
"Some permissions may be inherited from your channel's privacy settings, which have higher "
"priority than individual settings. You can not change those"
" settings here."
msgstr "Sommige permissies worden mogelijk overgeërfd van de privacyinstellingen van jouw kanaal, die een hogere prioriteit hebben dan deze individuele instellingen. Je kan je deze overgeërfde permissies hier niet veranderen."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:64
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:68
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:69
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:72
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:83
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:711 ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:24
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/channel.php:437
#: ../../include/channel.php:438 ../../include/channel.php:445
msgid "Friends"
msgstr "Vrienden"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:264
#: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:103
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:82
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:184
#: ../../addon/msgfooter/msgfooter.php:54 ../../addon/logrot/logrot.php:54
#: ../../addon/twitter/twitter.php:772 ../../addon/piwik/piwik.php:116
#: ../../addon/xmpp/xmpp.php:102
msgid "Settings updated."
msgstr "Instellingen bijgewerkt."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:325
msgid "Nobody except yourself"
msgstr "Niemand, behalve jezelf"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:326
msgid "Only those you specifically allow"
msgstr "Alleen connecties met uitdrukkelijke toestemming"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:327
msgid "Approved connections"
msgstr "Geaccepteerde connecties"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:328
msgid "Any connections"
msgstr "Alle connecties"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:329
msgid "Anybody on this website"
msgstr "Iedereen op deze hub"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:330
msgid "Anybody in this network"
msgstr "Iedereen in dit netwerk"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:331
msgid "Anybody authenticated"
msgstr "Geauthenticeerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:332
msgid "Anybody on the internet"
msgstr "Iedereen op het internet"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:407
msgid "Publish your default profile in the network directory"
msgstr "Publiceer je standaardprofiel in de kanalengids"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:412
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "Sta ons toe om jouw kanaal als mogelijke connectie voor te stellen aan nieuwe kanalen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:416
msgid "or"
msgstr "of"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:425
msgid "Your channel address is"
msgstr "Jouw kanaaladres is"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:428
msgid "Your files/photos are accessible via WebDAV at"
msgstr "Jouw bestanden/foto's zijn beschikbaar via WebDAV op"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:493
msgid "Channel Settings"
msgstr "Kanaalinstellingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:500
msgid "Basic Settings"
msgstr "Basis-instellingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:501
#: ../../include/channel.php:1521
msgid "Full Name:"
msgstr "Volledige naam:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:502
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:119
msgid "Email Address:"
msgstr "E-mailadres:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:503
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Jouw tijdzone:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:504
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Standaardlocatie bericht:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:504
msgid "Geographical location to display on your posts"
msgstr "Geografische locatie die bij het bericht moet worden vermeld"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:505
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Locatie van webbrowser gebruiken:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:507
msgid "Adult Content"
msgstr "Inhoud voor volwassenen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:507
msgid ""
"This channel frequently or regularly publishes adult content. (Please tag "
"any adult material and/or nudity with #NSFW)"
msgstr "Dit kanaal publiceert regelmatig of vaak materiaal dat alleen geschikt is voor volwassenen. (Gebruik de tag #NSFW in berichten met een seksueel getinte inhoud of ander voor minderjarigen ongeschikt materiaal)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:509
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Veiligheids- en privacyinstellingen "
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:511
msgid "Your permissions are already configured. Click to view/adjust"
msgstr "Jouw permissies zijn al ingesteld. Klik om ze te bekijken of aan te passen."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:513
msgid "Hide my online presence"
msgstr "Verberg mijn aanwezigheid"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:513
msgid "Prevents displaying in your profile that you are online"
msgstr "Voorkomt dat op je kanaalpagina te zien valt dat je momenteel op $Projectname aanwezig bent"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:515
msgid "Simple Privacy Settings:"
msgstr "Eenvoudige privacyinstellingen:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:516
msgid ""
"Very Public - extremely permissive (should be used with caution)"
msgstr "Zeer openbaar (kanaal staat volledig open - moet met grote zorgvuldigheid gebruikt worden)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:517
msgid ""
"Typical - default public, privacy when desired (similar to social "
"network permissions but with improved privacy)"
msgstr "Normaal (standaard openbaar, maar privacy wanneer noodzakelijk - vergelijkbaar met die van sociale netwerken, maar met verbeterde privacy)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:518
msgid "Private - default private, never open or public"
msgstr "Privé (standaard privé en nooit openbaar)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:519
msgid "Blocked - default blocked to/from everybody"
msgstr "Geblokkeerd (standaard geblokkeerd naar/van iedereen)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:521
msgid "Allow others to tag your posts"
msgstr "Anderen toestaan om je berichten te taggen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:521
msgid ""
"Often used by the community to retro-actively flag inappropriate content"
msgstr "Vaak in groepen/forums gebruikt om met terugwerkende kracht ongepast materiaal te markeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:523
msgid "Channel Permission Limits"
msgstr "Geavanceerde permissies"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:525
msgid "Expire other channel content after this many days"
msgstr "Inhoud van andere kanalen na zoveel aantal dagen laten verlopen:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:525
msgid "0 or blank to use the website limit."
msgstr "0 of leeg om het standaard aantal dagen van deze hub te gebruiken."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:525
#, php-format
msgid "This website expires after %d days."
msgstr "Deze hub laat de inhoud van andere kanalen na %d dagen verlopen."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:525
msgid "This website does not expire imported content."
msgstr "Deze hub laat de inhoud van andere kanalen niet verlopen."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:525
msgid "The website limit takes precedence if lower than your limit."
msgstr "Wanneer de standaard aantal dagen van deze hub lager ligt dan jouw aantal, dan heeft de limiet van deze hub voorrang."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:526
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Maximum aantal connectieverzoeken per dag:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:526
msgid "May reduce spam activity"
msgstr "Kan eventuele spam verminderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:527
msgid "Default Privacy Group"
msgstr "Standaard privacygroep"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:529
msgid "Use my default audience setting for the type of object published"
msgstr "Gebruik mijn standaard privacyinstelling voor dit type publicatie"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:530
msgid "Profile to assign new connections"
msgstr "Profiel om aan nieuwe connecties toe te wijzen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:540
msgid "Default Permissions Group"
msgstr "Standaard permissiegroep"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:546
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Maximum aantal privé-berichten per dag van onbekende personen:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:546
msgid "Useful to reduce spamming"
msgstr "Kan eventuele spam verminderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:549
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:68
msgid "Notification Settings"
msgstr "Meldingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:550
msgid "By default post a status message when:"
msgstr "Plaats automatisch een bericht wanneer:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:551
msgid "accepting a friend request"
msgstr "Een connectieverzoek wordt geaccepteerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:552
msgid "joining a forum/community"
msgstr "Je lid wordt van een forum/groep"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:553
msgid "making an interesting profile change"
msgstr "Er sprake is van een interessante profielwijziging"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:554
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Verzend een melding per e-mail wanneer:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:555
msgid "You receive a connection request"
msgstr "Je een connectieverzoek ontvangt"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:556
msgid "Your connections are confirmed"
msgstr "Jouw connecties zijn bevestigd"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:557
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Iemand iets op jouw kanaal heeft geschreven"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:558
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Iemand een reactie schrijft"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:559
msgid "You receive a private message"
msgstr "Je een privé-bericht ontvangt"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:560
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Je een kanaalvoorstel ontvangt"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:561
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Je expliciet in een bericht bent genoemd"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:562
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "Je bent in een bericht aangestoten/gepord/etc."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:564
msgid "Someone likes your post/comment"
msgstr "Iemand jouw bericht/reactie leuk vindt"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:567
msgid "Show visual notifications including:"
msgstr "Toon de volgende zichtbare meldingen:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:569
msgid "Unseen grid activity"
msgstr "Niet bekeken tijdlijnactiviteit"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:570
msgid "Unseen channel activity"
msgstr "Niet bekeken kanaalactiviteit"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:571
msgid "Unseen private messages"
msgstr "Niet bekeken privéberichten"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:571
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:576
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:577
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:578
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:343
msgid "Recommended"
msgstr "Aanbevolen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:572
msgid "Upcoming events"
msgstr "Aankomende gebeurtenissen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:573
msgid "Events today"
msgstr "Gebeurtenissen van vandaag"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:574
msgid "Upcoming birthdays"
msgstr "Aankomende verjaardagen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:574
msgid "Not available in all themes"
msgstr "Niet in alle thema's beschikbaar"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:575
msgid "System (personal) notifications"
msgstr "(Persoonlijke) systeemmeldingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:576
msgid "System info messages"
msgstr "Systeemmededelingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:577
msgid "System critical alerts"
msgstr "Kritische systeemwaarschuwingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:578
msgid "New connections"
msgstr "Nieuwe connecties"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:579
msgid "System Registrations"
msgstr "Nieuwe accountregistraties op deze hub"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:580
msgid "Unseen shared files"
msgstr "Niet bekeken gedeelde bestanden"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:581
msgid "Unseen public activity"
msgstr "Niet bekeken openbare activiteit"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:582
msgid "Unseen likes and dislikes"
msgstr "Niet bekeken vind-ik-leuks en vind-ik-niet-leuks"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:583
msgid "Email notification hub (hostname)"
msgstr "Hub voor e-mailmeldingen (hostnaam)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:583
#, php-format
msgid ""
"If your channel is mirrored to multiple hubs, set this to your preferred "
"location. This will prevent duplicate email notifications. Example: %s"
msgstr "Wanneer jouw kanaal naar een of meerdere hubs is gekloond, kun je hier bepalen welke hub je voor e-mailmeldingen wilt gebruiken. Dit voorkomt dubbele e-mailmeldingen. Voorbeeld:%s"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:584
msgid "Show new wall posts, private messages and connections under Notices"
msgstr "Toon nieuwe kanaalberichten, privéberichten en connecties onder Meldingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:586
msgid "Notify me of events this many days in advance"
msgstr "Herinner mij zoveel dagen van te voren aan gebeurtenissen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:586
msgid "Must be greater than 0"
msgstr "Moet hoger dan 0 zijn"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:592
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Instellingen geavanceerd account/paginatype"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:593
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Verander het gedrag van dit account voor speciale situaties"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:595
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Diverse instellingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:596
msgid "Default photo upload folder"
msgstr "Standaard fotoalbum voor uploads"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:596
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:597
msgid "%Y - current year, %m - current month"
msgstr "%Y - dit jaar, %m - deze maand"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:597
msgid "Default file upload folder"
msgstr "Standaard bestandsmap voor uploads"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:599
msgid "Personal menu to display in your channel pages"
msgstr "Persoonlijk menu om op je kanaalpagina's te tonen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:601
msgid "Remove this channel."
msgstr "Verwijder dit kanaal."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:602
msgid "Firefox Share $Projectname provider"
msgstr "$Projectname-service voor Firefox Share"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:603
msgid "Start calendar week on Monday"
msgstr "Begin kalenderweek op maandag"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:73
msgid "Additional Features"
msgstr "Extra functies"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:74
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:116
msgid "Your technical skill level"
msgstr "Jouw technisch niveau"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:74
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:116
msgid ""
"Used to provide a member experience and additional features consistent with "
"your comfort level"
msgstr "Wordt gebruikt om je een gebruikerservaring en extra functies te bieden die met jouw technisch niveau overeenkomt"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:31
#, php-format
msgid "This channel is limited to %d tokens"
msgstr "Dit kanaal heeft een limiet van %d tokens"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:37
msgid "Name and Password are required."
msgstr "Naam en wachtwoord zijn vereist"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:77
msgid "Token saved."
msgstr "Token opgeslagen."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:113
msgid ""
"Use this form to create temporary access identifiers to share things with "
"non-members. These identities may be used in Access Control Lists and "
"visitors may login using these credentials to access private content."
msgstr "Gebruik dit formulier om tijdelijke identiteiten aan te maken, waarmee je bepaalde informatie met niet-leden kan delen. Deze identiteiten kunnen onder Permissies (handmatige selectie) worden gebruikt. Gasten kunnen inloggen met onderstaande gegevens om zo toegang te krijgen tot privéinhoud."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:115
msgid ""
"You may also provide dropbox style access links to friends and "
"associates by adding the Login Password to any specific site URL as shown. "
"Examples:"
msgstr "Je kan ook dropbox-achtige links aan mensen geven door bovenstaand wachtwoord op onderstaande manier aan een hub-URL toe te voegen. Voorbeelden:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:150
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:100
msgid "Guest Access Tokens"
msgstr "Gasttoegang"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:157
msgid "Login Name"
msgstr "Inlognaam"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:158
msgid "Login Password"
msgstr "Wachtwoord:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:159
msgid "Expires (yyyy-mm-dd)"
msgstr "Geldig t/m (yyyy-mm-dd)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:160
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:890
msgid "Their Settings"
msgstr "Hun instellingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:35
msgid "Name and Secret are required"
msgstr "Naam en secret zijn vereist"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:83
msgid "Add OAuth2 application"
msgstr "OAuth2-applicatie toevoegen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:86
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:114
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:90
msgid "Name of application"
msgstr "Naam van applicatie"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:87
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:115
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:92
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:118
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:893 ../../addon/twitter/twitter.php:782
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Consumer secret"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:87
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:115
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:91
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:92
msgid "Automatically generated - change if desired. Max length 20"
msgstr "Automatische gegenereerd - verander wanneer gewenst. Maximale lengte is 20"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:88
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:116
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:93
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:119
msgid "Redirect"
msgstr "Redirect/doorverwijzing"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:88
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:116
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:93
msgid ""
"Redirect URI - leave blank unless your application specifically requires "
"this"
msgstr "URI voor redirect - laat leeg, behalve wanneer de applicatie dit vereist"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:89
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:117
msgid "Grant Types"
msgstr "Grant-types"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:89
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:90
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:117
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:118
msgid "leave blank unless your application sepcifically requires this"
msgstr "laat leeg, behalve wanneer de applicatie dit vereist"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:90
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:118
msgid "Authorization scope"
msgstr "Autorisatie-scope "
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:102
msgid "OAuth2 Application not found."
msgstr "OAuth2-applicatie niet gevonden."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:111
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:148
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:87
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:113
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:149
msgid "Add application"
msgstr "Applicatie toevoegen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:147
msgid "Connected OAuth2 Apps"
msgstr "Verbonden OAuth2-applicaties"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:151
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:152
msgid "Client key starts with"
msgstr "Client key begint met"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:152
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:153
msgid "No name"
msgstr "Geen naam"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:153
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:154
msgid "Remove authorization"
msgstr "Autorisatie verwijderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:20
msgid "Not valid email."
msgstr "Geen geldig e-mailadres."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:23
msgid "Protected email address. Cannot change to that email."
msgstr "Beschermd e-mailadres. Kan dat e-mailadres niet gebruiken."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:32
msgid "System failure storing new email. Please try again."
msgstr "Systeemfout opslaan van nieuwe e-mail. Probeer het nog een keer."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:40
msgid "Technical skill level updated"
msgstr "Technisch niveau bijgewerkt"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:56
msgid "Password verification failed."
msgstr "Wachtwoordverificatie mislukt"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:63
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen. Wachtwoord onveranderd."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:67
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "Lege wachtwoorden zijn niet toegestaan. Wachtwoord onveranderd."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:81
msgid "Password changed."
msgstr "Wachtwoord veranderd."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:83
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Bijwerken wachtwoord mislukt. Probeer opnieuw."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:112
msgid "Account Settings"
msgstr "Account-instellingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:113
msgid "Current Password"
msgstr "Huidig wachtwoord"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:114
msgid "Enter New Password"
msgstr "Nieuw wachtwoord invoeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:115
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Nieuw wachtwoord bevestigen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:115
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Laat de wachtwoordvelden leeg, behalve wanneer je deze wil veranderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:120
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:61
msgid "Remove Account"
msgstr "Account verwijderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:121
msgid "Remove this account including all its channels"
msgstr "Dit account en al zijn kanalen verwijderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:23
msgid "Affinity Slider settings updated."
msgstr "Affiniteitsinstellingen bijgewerkt."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:38
msgid "No feature settings configured"
msgstr "Geen plug-in-instellingen aanwezig"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:45
msgid "Default maximum affinity level"
msgstr "Standaard hoogste affiniteitsniveau"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:45
msgid "0-99 default 99"
msgstr "0-99 - standaard 99"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:50
msgid "Default minimum affinity level"
msgstr "Standaard laagste affiniteitsniveau"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:50
msgid "0-99 - default 0"
msgstr "0-99 - standaard 0"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:54
msgid "Affinity Slider Settings"
msgstr "Affiniteitsinstellingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:67
msgid "Addon Settings"
msgstr "Plug-ins"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:68
msgid "Please save/submit changes to any panel before opening another."
msgstr "Gewijzigde instellingen van een plug-in opslaan alvorens een nieuwe plug-in te openen."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:139
#, php-format
msgid "%s - (Experimental)"
msgstr "%s - (experimenteel)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:187
msgid "Display Settings"
msgstr "Weergave-instellingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:188
msgid "Theme Settings"
msgstr "Thema-instellingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:189
msgid "Custom Theme Settings"
msgstr "Handmatige thema-instellingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:190
msgid "Content Settings"
msgstr "Inhoudsinstellingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:196
msgid "Display Theme:"
msgstr "Gebruik thema:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:197
msgid "Select scheme"
msgstr "Kies schema van thema"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:199
msgid "Preload images before rendering the page"
msgstr "Afbeeldingen laden voordat de pagina wordt getoond"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:199
msgid ""
"The subjective page load time will be longer but the page will be ready when"
" displayed"
msgstr "De laadtijd van een pagina lijkt langer, maar de pagina is wel meteen helemaal geladen wanneer deze wordt getoond"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:200
msgid "Enable user zoom on mobile devices"
msgstr "Inzoomen op smartphones en tablets toestaan"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:201
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Ververs de webbrowser om de zoveel seconde"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:201
msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
msgstr "Minimaal 10 seconde, geen maximum"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:202
msgid "Maximum number of conversations to load at any time:"
msgstr "Maximaal aantal conversaties die per keer geladen worden:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:202
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Maximaal 100 conversaties"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:203
msgid "Show emoticons (smilies) as images"
msgstr "Toon emoticons (smilies) als afbeeldingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:204
msgid "Provide channel menu in navigation bar"
msgstr "Kanaalmenu op navigatiebalk tonen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:204
msgid "Default: channel menu located in app menu"
msgstr "Standaard valt het kanaalmenu in het appmenu te vinden"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:205
msgid "Manual conversation updates"
msgstr "Handmatige conversatie-updates"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:205
msgid "Default is on, turning this off may increase screen jumping"
msgstr "Dit is standaard ingeschakeld en door dit uit te schakelen kunnen items soms verspringen."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:206
msgid "Link post titles to source"
msgstr "Berichtkoppen naar originele locatie linken"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:207
msgid "System Page Layout Editor - (advanced)"
msgstr "Lay-out bewerken van systeempagina's (geavanceerd)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:210
msgid "Use blog/list mode on channel page"
msgstr "Gebruik blog/lijst-modus op kanaalpagina"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:210
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:211
msgid "(comments displayed separately)"
msgstr "(reacties worden afzonderlijk getoond)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:211
msgid "Use blog/list mode on grid page"
msgstr "Gebruik blog/lijst-modus op jouw kanaalpagina"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:212
msgid "Channel page max height of content (in pixels)"
msgstr "Maximale hoogte berichtinhoud op kanaalpagina (in pixels)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:212
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:213
msgid "click to expand content exceeding this height"
msgstr "klik om inhoud uit te klappen die deze hoogte overschrijdt"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:213
msgid "Grid page max height of content (in pixels)"
msgstr "Maximale hoogte berichtinhoud (in pixels)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:35
msgid "Name is required"
msgstr "Naam is vereist"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:39
msgid "Key and Secret are required"
msgstr "Key en secret zijn vereist"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:91
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:117
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:894 ../../addon/twitter/twitter.php:781
msgid "Consumer Key"
msgstr "Consumer key"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:94
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:120
msgid "Icon url"
msgstr "Pictogram-URL"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:94
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:112 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:147
msgid "Optional"
msgstr "Niet verplicht"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:105
msgid "Application not found."
msgstr "Applicatie niet gevonden."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:148
msgid "Connected Apps"
msgstr "Verbonden applicaties"
#: ../../Zotlabs/Module/Embedphotos.php:140
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:811 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1350
#: ../../Zotlabs/Widget/Portfolio.php:87 ../../Zotlabs/Widget/Album.php:78
msgid "View Photo"
msgstr "Foto tonen"
#: ../../Zotlabs/Module/Embedphotos.php:156
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:842 ../../Zotlabs/Widget/Portfolio.php:108
#: ../../Zotlabs/Widget/Album.php:95
msgid "Edit Album"
msgstr "Album bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Embedphotos.php:158
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:712
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:458
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:362
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:384 ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:133
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:169 ../../Zotlabs/Widget/Portfolio.php:110
#: ../../Zotlabs/Widget/Album.php:97
msgid "Upload"
msgstr "Uploaden"
#: ../../Zotlabs/Module/Achievements.php:38
msgid "Some blurb about what to do when you're new here"
msgstr "Welkom op $Projectname. Klik op de tab ontdekken of klik rechtsboven op de kanalengids, om kanalen te vinden. Rechtsboven vind je ook apps, waar je vrijwel alle functies van $Projectname kunt vinden. Voor hulp met $Projectname klik je op het vraagteken."
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:120
msgid "Thing updated"
msgstr "Ding bijgewerkt"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:172
msgid "Object store: failed"
msgstr "Opslaan van ding mislukt"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:176
msgid "Thing added"
msgstr "Ding toegevoegd"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:202
#, php-format
msgid "OBJ: %1$s %2$s %3$s"
msgstr "OBJ: %1$s %2$s %3$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:265
msgid "Show Thing"
msgstr "Ding tonen"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:272
msgid "item not found."
msgstr "Item niet gevonden"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:305
msgid "Edit Thing"
msgstr "Ding bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:307 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:364
msgid "Select a profile"
msgstr "Kies een profiel"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:311 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:367
msgid "Post an activity"
msgstr "Plaats een bericht"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:311 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:367
msgid "Only sends to viewers of the applicable profile"
msgstr "Toont dit alleen aan diegene die het gekozen profiel mogen zien."
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:313 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:369
msgid "Name of thing e.g. something"
msgstr "Naam van ding"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:315 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:370
msgid "URL of thing (optional)"
msgstr "URL van ding (niet verplicht)"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:317 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:371
msgid "URL for photo of thing (optional)"
msgstr "URL voor foto van ding (niet verplicht)"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:319 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:372
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:702 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1071
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:676 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:235
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:147
#: ../../include/acl_selectors.php:123
msgid "Permissions"
msgstr "Permissies"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:362
msgid "Add Thing to your Profile"
msgstr "Ding aan je profiel toevoegen"
#: ../../Zotlabs/Module/Notify.php:61
#: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:57
msgid "No more system notifications."
msgstr "Geen systeemmeldingen meer."
#: ../../Zotlabs/Module/Notify.php:65
#: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:61
msgid "System Notifications"
msgstr "Systeemmeldingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Follow.php:36
msgid "Connection added."
msgstr "Connectie toegevoegd."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:144
#, php-format
msgid "Your service plan only allows %d channels."
msgstr "Jouw abonnement staat maar %d kanalen toe."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:158
msgid "No channel. Import failed."
msgstr "Geen kanaal. Importeren mislukt."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:482
#: ../../addon/diaspora/import_diaspora.php:139
msgid "Import completed."
msgstr "Import voltooid."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:510
msgid "You must be logged in to use this feature."
msgstr "Je moet ingelogd zijn om dit onderdeel te kunnen gebruiken."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:515
msgid "Import Channel"
msgstr "Kanaal importeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:516
msgid ""
"Use this form to import an existing channel from a different server/hub. You"
" may retrieve the channel identity from the old server/hub via the network "
"or provide an export file."
msgstr "Gebruik dit formulier om een bestaand kanaal te importeren van een andere hub. Je kan de kanaalidentiteit van de oude hub via het netwerk ontvangen of een exportbestand verstrekken."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:518
msgid "Or provide the old server/hub details"
msgstr "Of vul de gegevens van de oude hub in"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:519
msgid "Your old identity address (xyz@example.com)"
msgstr "Jouw oude kanaaladres (xyz@example.com)"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:520
msgid "Your old login email address"
msgstr "Het e-mailadres van je oude account"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:521
msgid "Your old login password"
msgstr "Wachtwoord van jouw oude account"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:522
msgid ""
"For either option, please choose whether to make this hub your new primary "
"address, or whether your old location should continue this role. You will be"
" able to post from either location, but only one can be marked as the "
"primary location for files, photos, and media."
msgstr "Voor elke optie geldt dat je moet kiezen of je jouw primaire kanaaladres op deze hub wil instellen of dat jouw oude hub deze rol blijft vervullen."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:523
msgid "Make this hub my primary location"
msgstr "Stel deze hub als mijn primaire locatie in"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:524
msgid "Move this channel (disable all previous locations)"
msgstr "Verplaats dit kanaal (schakelt alle voormalige locaties uit)"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:525
msgid "Import a few months of posts if possible (limited by available memory"
msgstr "Importeer enkele maanden aan berichten wanneer mogelijk (afhankelijk van hoeveelheid geheugen hub)"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:526
msgid ""
"This process may take several minutes to complete. Please submit the form "
"only once and leave this page open until finished."
msgstr "Dit proces kan enkele minuten in beslag nemen. Klik maar één keer op opslaan en verlaat deze pagina niet alvorens het proces is voltooid."
#: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:35
msgid "Authentication failed."
msgstr "Authenticatie mislukt."
#: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:75 ../../boot.php:1590
#: ../../include/channel.php:2318
msgid "Remote Authentication"
msgstr "Authenticatie op afstand"
#: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:76 ../../include/channel.php:2319
msgid "Enter your channel address (e.g. channel@example.com)"
msgstr "Vul jouw kanaaladres in (bijv. channel@example.com)"
#: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:77 ../../include/channel.php:2320
msgid "Authenticate"
msgstr "Authenticeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:69
msgid "Permissions denied."
msgstr "Permissies niet toegestaan"
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:344 ../../include/text.php:2446
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:74 ../../Zotlabs/Module/Api.php:95
msgid "Authorize application connection"
msgstr "Geef toestemming voor applicatiekoppeling"
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:75
msgid "Return to your app and insert this Security Code:"
msgstr "Ga terug naar je app en voeg deze beveiligingscode in:"
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:85
msgid "Please login to continue."
msgstr "Inloggen om verder te kunnen gaan."
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:97
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
msgstr "Wil je deze applicatie toestemming geven om jouw berichten en connecties te zien, en/of nieuwe berichten voor jou te plaatsen?"
#: ../../Zotlabs/Module/Attach.php:13
msgid "Item not available."
msgstr "Item is niet aanwezig."
#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:138
msgid "Edit Block"
msgstr "Blok bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Profile.php:93
msgid "vcard"
msgstr "vcard"
#: ../../Zotlabs/Module/Apps.php:48 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:228
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
#: ../../Zotlabs/Module/Apps.php:51
msgid "Manage apps"
msgstr "Apps beheren"
#: ../../Zotlabs/Module/Apps.php:52
msgid "Create new app"
msgstr "Nieuwe app aanmaken"
#: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:67 ../../include/conversation.php:268
#, php-format
msgctxt "mood"
msgid "%1$s is %2$s"
msgstr "%1$s is %2$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:135 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:253
msgid "Mood"
msgstr "Stemming"
#: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:136
msgid "Set your current mood and tell your friends"
msgstr "Noteer je huidige stemming en toon het aan je connecties"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:55
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:112
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:256
msgid "Active"
msgstr "Actief"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:60
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:164
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:261
msgid "Blocked"
msgstr "Geblokkeerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:65
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:171
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:260
msgid "Ignored"
msgstr "Genegeerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:70
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:185
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:259
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:75
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:178
msgid "Archived/Unreachable"
msgstr "Gearchiveerd/onbereikbaar"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:80
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:89 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:116
#: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:52
#: ../../include/conversation.php:1717
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:94
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:108
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:713 ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:26
msgid "All"
msgstr "Alles"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:140
msgid "Active Connections"
msgstr "Actieve connecties"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:143
msgid "Show active connections"
msgstr "Actieve connecties tonen"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:147
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:84
msgid "New Connections"
msgstr "Nieuwe connecties"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:150
msgid "Show pending (new) connections"
msgstr "Nog te accepteren (nieuwe) connecties tonen"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:167
msgid "Only show blocked connections"
msgstr "Toon alleen geblokkeerde connecties"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:174
msgid "Only show ignored connections"
msgstr "Toon alleen genegeerde connecties"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:181
msgid "Only show archived/unreachable connections"
msgstr "Alleen gearchiveerde/onbereikbare connecties tonen"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:188
msgid "Only show hidden connections"
msgstr "Toon alleen verborgen connecties"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:203
msgid "Show all connections"
msgstr "Toon alle connecties"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:257
msgid "Pending approval"
msgstr "Moet nog geaccepteerd worden"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:258
msgid "Archived"
msgstr "Gearchiveerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:262
msgid "Not connected at this location"
msgstr "Niet op deze locatie verbonden"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:279
#, php-format
msgid "%1$s [%2$s]"
msgstr "%1$s [%2$s]"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:280
msgid "Edit connection"
msgstr "Connectie bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:282
msgid "Delete connection"
msgstr "Connectie verwijderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:291
msgid "Channel address"
msgstr "Kanaaladres"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:293
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:296
msgid "Call"
msgstr "Bellen"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:298
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:300
msgid "Connected"
msgstr "Verbonden"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:302
msgid "Approve connection"
msgstr "Connectie accepteren"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:304
msgid "Ignore connection"
msgstr "Connectie negeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:305
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:630
msgid "Ignore"
msgstr "Negeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:306
msgid "Recent activity"
msgstr "Recente activiteit"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:331 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:235
#: ../../include/text.php:973
msgid "Connections"
msgstr "Connecties"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:336
msgid "Search your connections"
msgstr "Doorzoek jouw connecties"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:337
msgid "Connections search"
msgstr "Connecties zoeken"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:338
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:401
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:406 ../../include/contact_widgets.php:23
msgid "Find"
msgstr "Vinden"
#: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:43
msgid "item"
msgstr "item"
#: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:55
msgid "Source of Item"
msgstr "Bron van item"
#: ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:56
msgid "Bookmark added"
msgstr "Bladwijzer toegevoegd"
#: ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:79
msgid "My Bookmarks"
msgstr "Mijn bladwijzers"
#: ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:90
msgid "My Connections Bookmarks"
msgstr "Bladwijzers van mijn connecties"
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:35
msgid ""
"Account removals are not allowed within 48 hours of changing the account "
"password."
msgstr "Het verwijderen van een account is niet toegestaan binnen 48 uur nadat het wachtwoord is veranderd."
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:57
msgid "Remove This Account"
msgstr "Verwijder dit account"
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:58
msgid ""
"This account and all its channels will be completely removed from the "
"network. "
msgstr "Dit account en al zijn kanalen worden volledig uit het $Projectname-netwerk verwijderd."
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:60
msgid ""
"Remove this account, all its channels and all its channel clones from the "
"network"
msgstr "Dit account, al zijn kanalen en alle klonen van zijn kanalen uit het $Projectname-netwerk verwijderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:60
msgid ""
"By default only the instances of the channels located on this hub will be "
"removed from the network"
msgstr "Standaard worden alleen de kanalen die zich op deze hub bevinden uit het $Projectname-netwerk verwijderd"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:78
msgid "Page owner information could not be retrieved."
msgstr "Informatie over de pagina-eigenaar werd niet ontvangen."
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:94 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:120
msgid "Album not found."
msgstr "Album niet gevonden."
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:103
msgid "Delete Album"
msgstr "Verwijder album"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:174 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1083
msgid "Delete Photo"
msgstr "Verwijder foto"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:551
msgid "No photos selected"
msgstr "Geen foto's geselecteerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:600
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Toegang tot dit item is beperkt."
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:646
#, php-format
msgid "%1$.2f MB of %2$.2f MB photo storage used."
msgstr "%1$.2f MB van %2$.2f MB aan foto-opslag gebruikt."
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:649
#, php-format
msgid "%1$.2f MB photo storage used."
msgstr "%1$.2f MB aan foto-opslag gebruikt."
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:691
msgid "Upload Photos"
msgstr "Foto's uploaden"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:695
msgid "Enter an album name"
msgstr "Vul een albumnaam in"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:696
msgid "or select an existing album (doubleclick)"
msgstr "of kies een bestaand album (dubbelklikken)"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:697
msgid "Create a status post for this upload"
msgstr "Plaats een bericht voor deze upload."
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:699
msgid "Description (optional)"
msgstr "Omschrijving (niet verplicht)"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:785
msgid "Show Newest First"
msgstr "Nieuwste eerst tonen"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:787
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Oudste eerst tonen"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:844 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1381
msgid "Add Photos"
msgstr "Foto's toevoegen"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:892
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Toegang geweigerd. Toegang tot dit item kan zijn beperkt."
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:894
msgid "Photo not available"
msgstr "Foto niet aanwezig"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:952
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Als profielfoto gebruiken"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:953
msgid "Use as cover photo"
msgstr "Als omslagfoto gebruiken"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:960
msgid "Private Photo"
msgstr "Privéfoto"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:975
msgid "View Full Size"
msgstr "Volledige grootte tonen"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1057
msgid "Edit photo"
msgstr "Foto bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1059
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Draai met de klok mee (naar rechts)"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1060
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Draai tegen de klok in (naar links)"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1063
msgid "Move photo to album"
msgstr "Verplaatst foto naar album"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1064
msgid "Enter a new album name"
msgstr "Vul een nieuwe albumnaam in"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1065
msgid "or select an existing one (doubleclick)"
msgstr "of kies een bestaand album (dubbelklikken)"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1070
msgid "Add a Tag"
msgstr "Tag toevoegen"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1078
msgid "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com"
msgstr "Voorbeeld: @bob, @Barbara_Jansen, @jan@voorbeeld.nl"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1081
msgid "Flag as adult in album view"
msgstr "Markeer als voor volwassenen in albumweergave"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1100 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:281
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Vind ik leuk"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1101 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:282
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Vind ik niet leuk"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1103 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:427
#: ../../include/conversation.php:785
msgid "Please wait"
msgstr "Even wachten"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1119 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1237
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:749
msgid "This is you"
msgstr "Dit ben jij"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1121 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1239
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:751 ../../include/js_strings.php:6
msgid "Comment"
msgstr "Reactie"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1137 ../../include/conversation.php:618
msgctxt "title"
msgid "Likes"
msgstr "vinden dit leuk"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1137 ../../include/conversation.php:618
msgctxt "title"
msgid "Dislikes"
msgstr "vinden dit niet leuk"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1138 ../../include/conversation.php:619
msgctxt "title"
msgid "Agree"
msgstr "eens"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1138 ../../include/conversation.php:619
msgctxt "title"
msgid "Disagree"
msgstr "oneens"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1138 ../../include/conversation.php:619
msgctxt "title"
msgid "Abstain"
msgstr "onthoudingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1139 ../../include/conversation.php:620
msgctxt "title"
msgid "Attending"
msgstr "aanwezig"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1139 ../../include/conversation.php:620
msgctxt "title"
msgid "Not attending"
msgstr "niet aanwezig"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1139 ../../include/conversation.php:620
msgctxt "title"
msgid "Might attend"
msgstr "mogelijk aanwezig"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1156 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1168
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:201 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:213
msgid "View all"
msgstr "Toon alles"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1160 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:205
#: ../../include/conversation.php:1981 ../../include/channel.php:1539
#: ../../include/taxonomy.php:661
msgctxt "noun"
msgid "Like"
msgid_plural "Likes"
msgstr[0] "vindt dit leuk"
msgstr[1] "vinden dit leuk"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1165 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:210
#: ../../include/conversation.php:1984
msgctxt "noun"
msgid "Dislike"
msgid_plural "Dislikes"
msgstr[0] "vindt dit niet leuk"
msgstr[1] "vinden dit niet leuk"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1265
msgid "Photo Tools"
msgstr "Hulpmiddelen"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1274
msgid "In This Photo:"
msgstr "Op deze foto:"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1279
msgid "Map"
msgstr "Kaart"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1287 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:415
msgctxt "noun"
msgid "Likes"
msgstr "vinden dit leuk"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1288 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:416
msgctxt "noun"
msgid "Dislikes"
msgstr "vinden dit niet leuk"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1293 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:421
#: ../../include/acl_selectors.php:125
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1365 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1378
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1379 ../../include/photos.php:667
msgid "Recent Photos"
msgstr "Recente foto's"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:30 ../../addon/cart/cart.php:1135
msgid "Profile Unavailable."
msgstr "Profiel niet beschikbaar."
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:44 ../../Zotlabs/Module/Cloud.php:114
msgid "Not found"
msgstr "Niet gevonden"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:68 ../../addon/cart/myshop.php:114
#: ../../addon/cart/cart.php:1204 ../../addon/cart/manual_payments.php:58
msgid "Invalid channel"
msgstr "Onbekend kanaal"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:124
msgid "Error retrieving wiki"
msgstr "Fout tijdens ophalen wiki"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:131
msgid "Error creating zip file export folder"
msgstr "Fout tijdens aanmaken exportmap zipbestand"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:182
msgid "Error downloading wiki: "
msgstr "Fout tijdens downloaden wiki: "
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:197 ../../include/conversation.php:1928
#: ../../include/nav.php:494
msgid "Wikis"
msgstr "Wiki's"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:203
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:205 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:256
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:831 ../../Zotlabs/Module/Manage.php:145
msgid "Create New"
msgstr "Nieuwe aanmaken"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:207
msgid "Wiki name"
msgstr "Naam wiki"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:208
msgid "Content type"
msgstr "Opmaaktype"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:208 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:350
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:36
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:93 ../../addon/mdpost/mdpost.php:40
#: ../../include/text.php:1869
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:208 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:350
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:36
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:93 ../../include/text.php:1867
msgid "BBcode"
msgstr "BBcode"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:208 ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:36
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:93 ../../include/text.php:1870
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:210 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:284
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:211
msgid "Any type"
msgstr "Elk type"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:218
msgid "Lock content type"
msgstr "Opmaaktype vastzetten"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:219
msgid "Create a status post for this wiki"
msgstr "Plaats een bericht over deze wiki"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:220
msgid "Edit Wiki Name"
msgstr "Naam wiki bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:262
msgid "Wiki not found"
msgstr "Wiki is niet gevonden"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:286
msgid "Rename page"
msgstr "Pagina hernoemen"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:307
msgid "Error retrieving page content"
msgstr "Fout tijdens ophalen inhoud pagina"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:315 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:317
msgid "New page"
msgstr "Nieuwe pagina"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:345
msgid "Revision Comparison"
msgstr "Revisies vergelijken"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:346
msgid "Revert"
msgstr "Ongedaan maken"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:353
msgid "Short description of your changes (optional)"
msgstr "Korte omschrijving van jouw wijzigingen (niet verplicht)"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:362
msgid "Source"
msgstr "Bron"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:372
msgid "New page name"
msgstr "Nieuwe paginanaam"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:377 ../../include/conversation.php:1282
msgid "Embed image from photo albums"
msgstr "Afbeelding uit een fotoalbum invoegen"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:378 ../../include/conversation.php:1388
msgid "Embed an image from your albums"
msgstr "Afbeelding uit jouw albums invoegen"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:380
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:465
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:367
#: ../../include/conversation.php:1390 ../../include/conversation.php:1437
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:381
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:466
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:368
#: ../../include/conversation.php:1320
msgid "Choose images to embed"
msgstr "Kies afbeeldingen om in te voegen"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:382
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:467
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:369
#: ../../include/conversation.php:1321
msgid "Choose an album"
msgstr "Kies een album"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:383
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:468
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:370
msgid "Choose a different album"
msgstr "Kies een ander album"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:384
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:469
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:371
#: ../../include/conversation.php:1323
msgid "Error getting album list"
msgstr "Fout tijdens ophalen albumlijst"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:385
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:470
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:372
#: ../../include/conversation.php:1324
msgid "Error getting photo link"
msgstr "Fout tijdens ophalen fotolink"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:386
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:471
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:373
#: ../../include/conversation.php:1325
msgid "Error getting album"
msgstr "Fout tijdens ophalen album"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:462
msgid "Error creating wiki. Invalid name."
msgstr "Fout tijdens aanmaken wiki. Ongeldige naam."
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:469
msgid "A wiki with this name already exists."
msgstr "Er bestaat al een wiki onder deze naam"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:482
msgid "Wiki created, but error creating Home page."
msgstr "Wiki aangemaakt, maar fout tijdens aanmaken homepagina."
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:489
msgid "Error creating wiki"
msgstr "Fout tijdens aanmaken wiki."
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:512
msgid "Error updating wiki. Invalid name."
msgstr "Fout tijdens bijwerken wiki. Ongeldige naam."
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:532
msgid "Error updating wiki"
msgstr "Fout tijdens bijwerken wiki"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:547
msgid "Wiki delete permission denied."
msgstr "Toegang geweigerd tijdens verwijderen wiki."
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:557
msgid "Error deleting wiki"
msgstr "Fout tijdens verwijderen wiki"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:590
msgid "New page created"
msgstr "Nieuwe pagina aangemaakt"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:711
msgid "Cannot delete Home"
msgstr "Kan Home niet verwijderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:775
msgid "Current Revision"
msgstr "Huidige revisie"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:775
msgid "Selected Revision"
msgstr "Geselecteerde revisie"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:825
msgid "You must be authenticated."
msgstr "Je moet geauthenticeerd zijn"
#: ../../Zotlabs/Module/Chanview.php:139
msgid "toggle full screen mode"
msgstr "Volledig scherm"
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:21
msgid "Layout updated."
msgstr "Lay-out bijgewerkt."
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:34 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:219
msgid "Feature disabled."
msgstr "Functie uitgeschakeld."
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:47 ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:90
msgid "Edit System Page Description"
msgstr "Systeempagina's bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:68
msgid "(modified)"
msgstr "(aangepast)"
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:68 ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:133
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:85
msgid "Layout not found."
msgstr "Lay-out niet gevonden."
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:91
msgid "Module Name:"
msgstr "Modulenaam:"
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:92
msgid "Layout Help"
msgstr "Lay-out-hulp"
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:93
msgid "Edit another layout"
msgstr "Andere systeempagina bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:94
msgid "System layout"
msgstr "Systeemlay-out"
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:182 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:254
#: ../../include/conversation.php:1092
msgid "Poke"
msgstr "Aanstoten"
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:183
msgid "Poke somebody"
msgstr "Iemand aanstoten"
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:186
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Aanstoten/porren"
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:187
msgid "Poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "Iemand bijvoorbeeld aanstoten of poren"
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:194
msgid "Recipient"
msgstr "Ontvanger"
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:195
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Kies wat je met de ontvanger wil doen"
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:198 ../../Zotlabs/Module/Poke.php:199
msgid "Make this post private"
msgstr "Maak dit bericht privé"
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:66
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:56
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "Afbeelding geüpload, maar afbeelding kon niet worden bijgesneden. "
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:120
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:248
#: ../../include/photo/photo_driver.php:741
msgid "Profile Photos"
msgstr "Profielfoto's"
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:142
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:159
msgid "Image resize failed."
msgstr "Afbeelding kon niet van grootte veranderd worden."
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:218
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:298
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Vernieuw de pagina met shift+R of shift+F5, of leeg je browserbuffer, wanneer de nieuwe foto niet meteen wordt getoond."
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:225
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:173 ../../include/photos.php:195
msgid "Unable to process image"
msgstr "Afbeelding kan niet verwerkt worden"
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:260
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:197
msgid "Image upload failed."
msgstr "Uploaden afbeelding mislukt"
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:279
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:214
msgid "Unable to process image."
msgstr "Niet in staat om afbeelding te verwerken."
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:343
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:390
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:307
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:322
msgid "Photo not available."
msgstr "Foto niet beschikbaar."
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:455
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:359
msgid "Upload File:"
msgstr "Bestand uploaden:"
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:456
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:360
msgid "Select a profile:"
msgstr "Kies een profiel:"
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:457
msgid "Use Photo for Profile"
msgstr "Als profielfoto gebruiken"
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:457
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Profielfoto wijzigen"
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:458
msgid "Use"
msgstr "Gebruiken"
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:462
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:463
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:364
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:365
msgid "Use a photo from your albums"
msgstr "Gebruik een foto uit jouw albums"
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:473
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:376
msgid "Select existing photo"
msgstr "Kies een bestaande foto"
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:492
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:393
msgid "Crop Image"
msgstr "Afbeelding bijsnijden"
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:493
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:394
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Snij de afbeelding zo uit dat deze optimaal wordt getoond."
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:495
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:396
msgid "Done Editing"
msgstr "Klaar met bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Chatsvc.php:131
msgid "Away"
msgstr "Afwezig"
#: ../../Zotlabs/Module/Chatsvc.php:136
msgid "Online"
msgstr "Online"
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:194
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Niet in staat om de originele locatie van het bericht te vinden. "
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:477
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Leeg bericht geannuleerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:874
msgid "Duplicate post suppressed."
msgstr "Dubbel bericht tegengehouden."
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1019
msgid "System error. Post not saved."
msgstr "Systeemfout. Bericht niet opgeslagen."
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1055
msgid "Your comment is awaiting approval."
msgstr "Jouw reactie moet nog worden goedgekeurd"
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1160
msgid "Unable to obtain post information from database."
msgstr "Niet in staat om informatie over dit bericht uit de database te verkrijgen."
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1189
#, php-format
msgid "You have reached your limit of %1$.0f top level posts."
msgstr "Je hebt jouw limiet van %1$.0f berichten bereikt."
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1196
#, php-format
msgid "You have reached your limit of %1$.0f webpages."
msgstr "Je hebt jouw limiet van %1$.0f webpagina's bereikt."
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:330
msgid "sent you a private message"
msgstr "stuurde jou een privébericht"
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:383
msgid "added your channel"
msgstr "voegde jouw kanaal toe"
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:407
msgid "requires approval"
msgstr "vereist goedkeuring"
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:417
msgid "g A l F d"
msgstr "G:i, l d F"
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:435
msgid "[today]"
msgstr "[vandaag]"
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:444
msgid "posted an event"
msgstr "plaatste een gebeurtenis"
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:477
msgid "shared a file with you"
msgstr "deelde een bestand met jou"
#: ../../Zotlabs/Module/Page.php:39 ../../Zotlabs/Module/Block.php:29
msgid "Invalid item."
msgstr "Ongeldig item."
#: ../../Zotlabs/Module/Page.php:136 ../../Zotlabs/Module/Block.php:77
#: ../../Zotlabs/Module/Display.php:141 ../../Zotlabs/Module/Display.php:158
#: ../../Zotlabs/Module/Display.php:175
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:519 ../../Zotlabs/Web/Router.php:167
#: ../../include/help.php:81
msgid "Page not found."
msgstr "Pagina niet gevonden."
#: ../../Zotlabs/Module/Page.php:173
msgid ""
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod "
"tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam,"
" quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo "
"consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse "
"cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat "
"non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:79 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:59
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Kon geen toegang krijgen tot de connectie-gegevens."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:109
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "Kon het gekozen profiel niet vinden."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:246
msgid "Connection updated."
msgstr "Connectie bijgewerkt."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:248
msgid "Failed to update connection record."
msgstr "Bijwerken van connectie-gegevens mislukt."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:302
msgid "is now connected to"
msgstr "is nu verbonden met"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:427
msgid "Could not access address book record."
msgstr "Kon geen toegang krijgen tot de record van de connectie."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:475
msgid "Refresh failed - channel is currently unavailable."
msgstr "Vernieuwen mislukt - kanaal is momenteel niet beschikbaar"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:490 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:499
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:508 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:517
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:530
msgid "Unable to set address book parameters."
msgstr "Niet in staat om de parameters van connecties in te stellen."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:554
msgid "Connection has been removed."
msgstr "Connectie is verwijderd"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:594 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:247
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:57
#: ../../include/conversation.php:1032 ../../include/nav.php:114
msgid "View Profile"
msgstr "Profiel tonen"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:597
#, php-format
msgid "View %s's profile"
msgstr "Profiel van %s tonen"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:601
msgid "Refresh Permissions"
msgstr "Permissies vernieuwen"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:604
msgid "Fetch updated permissions"
msgstr "Aangepaste permissies ophalen"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:608
msgid "Refresh Photo"
msgstr "Foto vernieuwen"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:611
msgid "Fetch updated photo"
msgstr "Aangepaste foto ophalen"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:615 ../../include/conversation.php:1042
msgid "Recent Activity"
msgstr "Recente activiteit/berichten"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:618
msgid "View recent posts and comments"
msgstr "Recente berichten en reacties tonen"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:625
msgid "Block (or Unblock) all communications with this connection"
msgstr "Blokkeer (of deblokkeer) alle communicatie met deze connectie"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:626
msgid "This connection is blocked!"
msgstr "Deze connectie is geblokkeerd!"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:630
msgid "Unignore"
msgstr "Niet meer negeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:633
msgid "Ignore (or Unignore) all inbound communications from this connection"
msgstr "Negeer (of negeer niet meer) alle inkomende communicatie van deze connectie"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:634
msgid "This connection is ignored!"
msgstr "Deze connectie wordt genegeerd!"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:638
msgid "Unarchive"
msgstr "Niet meer archiveren"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:638
msgid "Archive"
msgstr "Archiveren"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:641
msgid ""
"Archive (or Unarchive) this connection - mark channel dead but keep content"
msgstr "Archiveer (of dearchiveer) deze connectie - markeer het kanaal als dood, maar bewaar de inhoud"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:642
msgid "This connection is archived!"
msgstr "Deze connectie is gearchiveerd!"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:646
msgid "Unhide"
msgstr "Niet meer verbergen"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:646
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:649
msgid "Hide or Unhide this connection from your other connections"
msgstr "Deze connectie verbergen (of niet meer verbergen) voor jouw andere connecties"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:650
msgid "This connection is hidden!"
msgstr "Deze connectie is verborgen!"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:657
msgid "Delete this connection"
msgstr "Deze connectie verwijderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:665
msgid "Fetch Vcard"
msgstr "Vcard ophalen"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:668
msgid "Fetch electronic calling card for this connection"
msgstr "Visitekaartje van deze connectie ophalen"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:679
msgid "Open Individual Permissions section by default"
msgstr "Sectie met individuele permissies standaard openen"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:702
msgid "Affinity"
msgstr "Affiniteit"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:705
msgid "Open Set Affinity section by default"
msgstr "Sectie met de affiniteitsinstelling standaard openen"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:709 ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:22
msgid "Me"
msgstr "Ik"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:710 ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:23
msgid "Family"
msgstr "Familie"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:712 ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:25
msgid "Acquaintances"
msgstr "Kennissen"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:739
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:742
msgid "Open Custom Filter section by default"
msgstr "Sectie met de berichtenfilter standaard openen"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:779
msgid "Approve this connection"
msgstr "Deze connectie accepteren"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:779
msgid "Accept connection to allow communication"
msgstr "Keur deze connectie goed om communicatie toe te staan"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:784
msgid "Set Affinity"
msgstr "Affiniteit instellen"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:787
msgid "Set Profile"
msgstr "Profiel instellen"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:790
msgid "Set Affinity & Profile"
msgstr "Affiniteit en profiel instellen"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:838
msgid "This connection is unreachable from this location."
msgstr "Deze connectie is onbereikbaar vanaf deze locatie"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:839
msgid "This connection may be unreachable from other channel locations."
msgstr "Deze connectie is mogelijk onbereikbaar vanaf andere kanaallocaties."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:841
msgid "Location independence is not supported by their network."
msgstr "Het netwerk van deze connectie ondersteund geen locatieonafhankelijkheid."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:847
msgid ""
"This connection is unreachable from this location. Location independence is "
"not supported by their network."
msgstr "Deze connectie is onbereikbaar vanaf deze locatie. Het netwerk van deze connectie ondersteunt geen locatieonafhankelijkheid."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:850 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:238
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:117
msgid "Connection Default Permissions"
msgstr "Standaard permissies voor connecties"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:850 ../../include/items.php:4214
#, php-format
msgid "Connection: %s"
msgstr "Connectie: %s"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:851 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:239
msgid "Apply these permissions automatically"
msgstr "Deze permissies automatisch toepassen"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:851
msgid "Connection requests will be approved without your interaction"
msgstr "Connectieverzoeken zullen automatisch worden geaccepteerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:852 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:240
msgid "Permission role"
msgstr "Permissietype"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:852 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:240
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:151 ../../include/nav.php:284
msgid "Loading"
msgstr "Aan het laden"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:853 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:241
msgid "Add permission role"
msgstr "Permissietype toevoegen"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:860
msgid "This connection's primary address is"
msgstr "Het primaire kanaaladres van deze connectie is"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:861
msgid "Available locations:"
msgstr "Beschikbare locaties:"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:866 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:245
msgid ""
"The permissions indicated on this page will be applied to all new "
"connections."
msgstr "Permissies die op deze pagina staan vermeld worden op alle nieuwe connecties toegepast."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:867
msgid "Connection Tools"
msgstr "Hulpmiddelen"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:869
msgid "Slide to adjust your degree of friendship"
msgstr "Schuif om te bepalen hoe goed je iemand kent en/of mag"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:870 ../../Zotlabs/Module/Rate.php:155
#: ../../include/js_strings.php:20
msgid "Rating"
msgstr "Beoordeling"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:871
msgid "Slide to adjust your rating"
msgstr "Gebruik de schuif om je beoordeling te geven"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:872 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:877
msgid "Optionally explain your rating"
msgstr "Verklaar jouw beoordeling (niet verplicht)"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:874
msgid "Custom Filter"
msgstr "Berichtenfilter"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:875
msgid "Only import posts with this text"
msgstr "Importeer alleen berichten met deze tekst"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:875 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:876
msgid ""
"words one per line or #tags or /patterns/ or lang=xx, leave blank to import "
"all posts"
msgstr "woorden (één per regel), #tags, /regex/ of talen (lang=iso639-1) - laat leeg om alle berichten te importeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:876
msgid "Do not import posts with this text"
msgstr "Importeer geen berichten met deze tekst"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:878
msgid "This information is public!"
msgstr "Deze informatie is openbaar!"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:883
msgid "Connection Pending Approval"
msgstr "Connectie moet nog geaccepteerd worden"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:888
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Kies het profiel dat je aan %s wil tonen wanneer hij/zij ingelogd jouw profiel wil bekijken."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:895
msgid ""
"Some permissions may be inherited from your channel's privacy settings, which have higher "
"priority than individual settings. You can change those settings here but "
"they wont have any impact unless the inherited setting changes."
msgstr "Sommige permissies worden mogelijk overgeërfd van de privacyinstellingen van jouw kanaal, die een hogere prioriteit hebben dan deze individuele permissies. Je kan de permissies hier veranderen, maar die hebben geen effect, tenzij de overgeërfde permissies worden veranderd. "
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:896
msgid "Last update:"
msgstr "Laatste wijziging:"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:904
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:181
msgid "Room not found"
msgstr "Chatkanaal niet gevonden"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:197
msgid "Leave Room"
msgstr "Chatkanaal verlaten"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:198
msgid "Delete Room"
msgstr "Chatkanaal verwijderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:199
msgid "I am away right now"
msgstr "Ik ben momenteel afwezig"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:200
msgid "I am online"
msgstr "Ik ben online"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:202
msgid "Bookmark this room"
msgstr "Chatkanaal aan bladwijzers toevoegen"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:205 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:241
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:362 ../../include/conversation.php:1315
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Vul een URL in:"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:206 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:294
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:436 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:766
#: ../../include/conversation.php:1435
msgid "Encrypt text"
msgstr "Tekst versleutelen"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:232
msgid "New Chatroom"
msgstr "Nieuw chatkanaal"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:233
msgid "Chatroom name"
msgstr "Naam chatkanaal"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:234
msgid "Expiration of chats (minutes)"
msgstr "Aantal minuten voordat chatberichten worden verwijderd"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:250
#, php-format
msgid "%1$s's Chatrooms"
msgstr "Chatkanalen van %1$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:255
msgid "No chatrooms available"
msgstr "Geen chatkanalen beschikbaar"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:259
msgid "Expiration"
msgstr "Verloopt na"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:260
msgid "min"
msgstr "min"
#: ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:29 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:248
#: ../../include/conversation.php:1834 ../../include/nav.php:401
msgid "Photos"
msgstr "Foto's"
#: ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:85 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:243
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:272 ../../include/conversation.php:1842
#: ../../include/nav.php:409
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:49
msgid "Unable to update menu."
msgstr "Niet in staat om menu aan te passen"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:60
msgid "Unable to create menu."
msgstr "Niet in staat om menu aan te maken."
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:98 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:110
msgid "Menu Name"
msgstr "Menunaam"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:98
msgid "Unique name (not visible on webpage) - required"
msgstr "Unieke naam vereist (niet zichtbaar op webpagina)"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:99 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:111
msgid "Menu Title"
msgstr "Menutitel"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:99
msgid "Visible on webpage - leave empty for no title"
msgstr "Zichtbaar op webpagina (leeg laten voor geen titel)"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:100
msgid "Allow Bookmarks"
msgstr "Bladwijzers toestaan"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:100 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:157
msgid "Menu may be used to store saved bookmarks"
msgstr "Menu kan gebruikt worden om bladwijzers in op te slaan"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:101 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:159
msgid "Submit and proceed"
msgstr "Opslaan en doorgaan"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:107 ../../include/text.php:2423
msgid "Menus"
msgstr "Menu's"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:117
msgid "Bookmarks allowed"
msgstr "Bladwijzers toegestaan"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:119
msgid "Delete this menu"
msgstr "Menu verwijderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:120 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:154
msgid "Edit menu contents"
msgstr "Bewerk de inhoud van het menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:121
msgid "Edit this menu"
msgstr "Dit menu bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:136
msgid "Menu could not be deleted."
msgstr "Menu kon niet verwijderd worden."
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:149
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menu bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:153
msgid "Add or remove entries to this menu"
msgstr "Items aan dit menu toevoegen of verwijder"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:155
msgid "Menu name"
msgstr "Naam van menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:155
msgid "Must be unique, only seen by you"
msgstr "Moet uniek zijn en is alleen zichtbaar voor jou."
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:156
msgid "Menu title"
msgstr "Titel van menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:156
msgid "Menu title as seen by others"
msgstr "Titel van menu zoals anderen dat zien."
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:157
msgid "Allow bookmarks"
msgstr "Bladwijzers toestaan"
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:184 ../../include/text.php:2424
msgid "Layouts"
msgstr "Lay-outs"
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:186 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:251
#: ../../include/nav.php:176 ../../include/nav.php:280
#: ../../include/help.php:68 ../../include/help.php:74
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:186
msgid "Comanche page description language help"
msgstr "Hulp met de paginabeschrijvingstaal Comanche"
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:190
msgid "Layout Description"
msgstr "Lay-out-omschrijving"
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:195
msgid "Download PDL file"
msgstr "Download PDL-bestand"
#: ../../Zotlabs/Module/Cloud.php:120
msgid "Please refresh page"
msgstr "Vernieuw de pagina"
#: ../../Zotlabs/Module/Cloud.php:123
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"
#: ../../Zotlabs/Module/Email_validation.php:24
#: ../../Zotlabs/Module/Email_resend.php:12
msgid "Token verification failed."
msgstr "Tokenverificatie mislukt"
#: ../../Zotlabs/Module/Email_validation.php:36
msgid "Email Verification Required"
msgstr "E-mailverificatie vereist"
#: ../../Zotlabs/Module/Email_validation.php:37
#, php-format
msgid ""
"A verification token was sent to your email address [%s]. Enter that token "
"here to complete the account verification step. Please allow a few minutes "
"for delivery, and check your spam folder if you do not see the message."
msgstr "Er is een verificatietoken naar jouw e-mailadres verstuurd [%s]. Vul deze token hier in om de accountverificatie te voltooien. Wanneer het e-mailbericht niet is aangekomen, wacht dan nog een paar minuten en controleer jouw spamfolder."
#: ../../Zotlabs/Module/Email_validation.php:38
msgid "Resend Email"
msgstr "E-mail opnieuw versturen"
#: ../../Zotlabs/Module/Email_validation.php:41
msgid "Validation token"
msgstr "Verificatie-token"
#: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:48
msgid "Post not found."
msgstr "Bericht niet gevonden."
#: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:77 ../../include/markdown.php:160
#: ../../include/bbcode.php:352
msgid "post"
msgstr "bericht"
#: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:79 ../../include/conversation.php:146
#: ../../include/text.php:2013
msgid "comment"
msgstr "reactie"
#: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:119
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s heeft het %3$s van %2$s getagd met %4$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:26 ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:59
msgid "This setting requires special processing and editing has been blocked."
msgstr "Deze instelling vereist een speciaal proces en bewerken is geblokkeerd."
#: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:48
msgid "Configuration Editor"
msgstr "Configuratiebewerker"
#: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:49
msgid ""
"Warning: Changing some settings could render your channel inoperable. Please"
" leave this page unless you are comfortable with and knowledgeable about how"
" to correctly use this feature."
msgstr "Waarschuwing: het veranderen van sommige instellingen kunnen jouw kanaal onklaar maken. Verlaat deze pagina, tenzij je weet waar je mee bezig bent en voldoende kennis bezit over hoe je deze functies moet gebruiken. "
#: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:239
msgid ""
"If enabled, connection requests will be approved without your interaction"
msgstr "Wanneer ingeschakeld worden connectieverzoeken automatisch geaccepteerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:246
msgid "Automatic approval settings"
msgstr "Instellingen automatisch accepteren"
#: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:254
msgid ""
"Some individual permissions may have been preset or locked based on your "
"channel type and privacy settings."
msgstr "Sommige individuele permissies kunnen een standaardinstelling hebben of zijn vergrendeld, afhankelijk van je kanaaltype of privacyinstellingen."
#: ../../Zotlabs/Module/Authorize.php:17
msgid "Unknown App"
msgstr "Onbekende applicatie"
#: ../../Zotlabs/Module/Authorize.php:22
msgid "Authorize"
msgstr "Autoriseren"
#: ../../Zotlabs/Module/Authorize.php:23
#, php-format
msgid "Do you authorize the app %s to access your channel data?"
msgstr "Geef je toestemming aan de app %s om toegang te krijgen tot jouw kanaalgegevens?"
#: ../../Zotlabs/Module/Authorize.php:25
msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:24
msgid "Privacy group created."
msgstr "Privacygroep aangemaakt"
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:30
msgid "Could not create privacy group."
msgstr "Kon privacygroep niet aanmaken"
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:42 ../../Zotlabs/Module/Group.php:143
#: ../../include/items.php:4181
msgid "Privacy group not found."
msgstr "Privacygroep niet gevonden"
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:58
msgid "Privacy group updated."
msgstr "Privacygroep bijgewerkt"
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:92
msgid "Create a group of channels."
msgstr "Privacygroep met kanalen aanmaken"
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:93 ../../Zotlabs/Module/Group.php:186
msgid "Privacy group name: "
msgstr "Naam privacygroep: "
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:95 ../../Zotlabs/Module/Group.php:189
msgid "Members are visible to other channels"
msgstr "Kanalen in deze privacygroep zijn zichtbaar voor andere kanalen"
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:113
msgid "Privacy group removed."
msgstr "Privacygroep verwijderd."
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:115
msgid "Unable to remove privacy group."
msgstr "Verwijderen privacygroep mislukt"
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:185
msgid "Privacy group editor"
msgstr "Privacygroep bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:199 ../../Zotlabs/Module/Help.php:81
msgid "Members"
msgstr "Kanalen"
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:201
msgid "All Connected Channels"
msgstr "Alle kanaalconnecties"
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:233
msgid "Click on a channel to add or remove."
msgstr "Klik op een kanaal om deze toe te voegen of te verwijderen."
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:24 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:184
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:241 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:659
msgid "Profile not found."
msgstr "Profiel niet gevonden."
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:44
msgid "Profile deleted."
msgstr "Profiel verwijderd."
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:68 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:105
msgid "Profile-"
msgstr "Profiel-"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:90 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:127
msgid "New profile created."
msgstr "Nieuw profiel aangemaakt."
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:111
msgid "Profile unavailable to clone."
msgstr "Profiel niet beschikbaar om te klonen"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:146
msgid "Profile unavailable to export."
msgstr "Geen profiel beschikbaar om te exporteren"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:252
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Profielnaam is vereist"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:459
msgid "Marital Status"
msgstr "Huwelijke status"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:463
msgid "Romantic Partner"
msgstr "Romantische partner"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:467 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:772
msgid "Likes"
msgstr "Houdt van"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:471 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:773
msgid "Dislikes"
msgstr "Houdt niet van"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:475 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:780
msgid "Work/Employment"
msgstr "Werk/arbeid"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:478
msgid "Religion"
msgstr "Religie"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:482
msgid "Political Views"
msgstr "Politieke overtuigingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:486
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:74
msgid "Gender"
msgstr "Geslacht"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:490
msgid "Sexual Preference"
msgstr "Seksuele voorkeur"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:494
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:498
msgid "Interests"
msgstr "Interesses"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:594
msgid "Profile updated."
msgstr "Profiel bijgewerkt"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:678
msgid "Hide your connections list from viewers of this profile"
msgstr "Laat de lijst met connecties niet aan bezoekers van dit profiel zien."
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:722
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Profiel bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:724
msgid "View this profile"
msgstr "Profiel tonen"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:725 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:824
#: ../../include/channel.php:1319
msgid "Edit visibility"
msgstr "Zichtbaarheid bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:726
msgid "Profile Tools"
msgstr "Hulpmiddelen"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:727
msgid "Change cover photo"
msgstr "Omslagfoto wijzigen"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:728 ../../include/channel.php:1289
msgid "Change profile photo"
msgstr "Profielfoto veranderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:729
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "Een nieuw profiel aanmaken met dit profiel als basis"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:730
msgid "Clone this profile"
msgstr "Dit profiel klonen"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:731
msgid "Delete this profile"
msgstr "Dit profiel verwijderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:732
msgid "Add profile things"
msgstr "Dingen aan je profiel toevoegen"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:733 ../../include/conversation.php:1708
msgid "Personal"
msgstr "Persoonlijk"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:735
msgid "Relationship"
msgstr "Relatie"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:736 ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:44
#: ../../include/datetime.php:58
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversen"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:738
msgid "Import profile from file"
msgstr "Profiel vanuit bestand importeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:739
msgid "Export profile to file"
msgstr "Profiel naar bestand exporteren"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:740
msgid "Your gender"
msgstr "Jouw geslacht"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:741
msgid "Marital status"
msgstr "Burgerlijke staat"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:742
msgid "Sexual preference"
msgstr "Seksuele voorkeur"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:745
msgid "Profile name"
msgstr "Profielnaam"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:747
msgid "This is your default profile."
msgstr "Dit is jouw standaardprofiel"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:749
msgid "Your full name"
msgstr "Jouw volledige naam"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:750
msgid "Title/Description"
msgstr "Titel/omschrijving"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:753
msgid "Street address"
msgstr "Straat en huisnummer"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:754
msgid "Locality/City"
msgstr "Woonplaats"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:755
msgid "Region/State"
msgstr "Provincie/gewest/deelstaat"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:756
msgid "Postal/Zip code"
msgstr "Postcode"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:762
msgid "Who (if applicable)"
msgstr "Wie (wanneer van toepassing)"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:762
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr "Voorbeelden: petra123, Petra Jansen, petra@voorbeeld.nl"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:763
msgid "Since (date)"
msgstr "Sinds (datum)"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:766
msgid "Tell us about yourself"
msgstr "Vertel ons iets over jezelf"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:767
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:68
msgid "Homepage URL"
msgstr "URL homepagina"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:768
msgid "Hometown"
msgstr "Oorspronkelijk uit"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:769
msgid "Political views"
msgstr "Politieke overtuigingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:770
msgid "Religious views"
msgstr "Religieuze overtuigingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:771
msgid "Keywords used in directory listings"
msgstr "Trefwoorden voor in de kanalengids"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:771
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr "Voorbeeld: muziek, fotografie, software"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:774
msgid "Musical interests"
msgstr "Muzikale interesses"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:775
msgid "Books, literature"
msgstr "Boeken/literatuur"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:776
msgid "Television"
msgstr "Televisie"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:777
msgid "Film/Dance/Culture/Entertainment"
msgstr "Film/dans/cultuur/entertainment"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:778
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Hobby's/interesses"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:779
msgid "Love/Romance"
msgstr "Liefde/romantiek"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:781
msgid "School/Education"
msgstr "School/opleiding"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:782
msgid "Contact information and social networks"
msgstr "Contactinformatie en sociale netwerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:783
msgid "My other channels"
msgstr "Mijn andere kanalen"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:785
msgid "Communications"
msgstr "Communicatie"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:820 ../../include/channel.php:1315
msgid "Profile Image"
msgstr "Profielfoto"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:830 ../../include/channel.php:1296
#: ../../include/nav.php:117
msgid "Edit Profiles"
msgstr "Bewerk profielen"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:21
msgid "This page is available only to site members"
msgstr "Deze pagina is alleen toegankelijk voor hubleden"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:27
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:29
msgid "What would you like to do?"
msgstr "Wat wil je graag doen?"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:31
msgid ""
"Please bookmark this page if you would like to return to it in the future"
msgstr "Maak een bladwijzer voor deze pagina aan, wanneer je in de toekomst hier weer naar wil terugkeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:35
msgid "Upload a profile photo"
msgstr "Profielfoto uploaden"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:36
msgid "Upload a cover photo"
msgstr "Omslagfoto uploaden"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:37
msgid "Edit your default profile"
msgstr "Jouw standaardprofiel bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:38 ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:34
msgid "View friend suggestions"
msgstr "Kanaalvoorstellen tonen"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:39
msgid "View the channel directory"
msgstr "Kanalengids tonen"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:40
msgid "View/edit your channel settings"
msgstr "Jouw profielinstellingen bekijken/bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:41
msgid "View the site or project documentation"
msgstr "Documentatie van deze hub en het Hubzillaproject tonen"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:42
msgid "Visit your channel homepage"
msgstr "Jouw kanaalpagina tonen"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:43
msgid ""
"View your connections and/or add somebody whose address you already know"
msgstr "Jouw connecties tonen en/of iemand toevoegen waarvan je het adres al weet"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:44
msgid ""
"View your personal stream (this may be empty until you add some connections)"
msgstr "Jouw persoonlijke tijdlijn tonen (deze is waarschijnlijk leeg totdat je enkele connecties toevoegt)"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:52
msgid "View the public stream. Warning: this content is not moderated"
msgstr "De openbare tijdlijn tonen. Waarschuwing: de inhoud van deze berichten wordt niet gemodereerd."
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:139
msgid "Page link"
msgstr "Paginalink"
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:166
msgid "Edit Webpage"
msgstr "Webpagina bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:145
msgid "Create a new channel"
msgstr "Nieuw kanaal aanmaken"
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:170 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:240
#: ../../include/nav.php:102 ../../include/nav.php:190
msgid "Channel Manager"
msgstr "Kanaalbeheer"
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:171
msgid "Current Channel"
msgstr "Huidig kanaal"
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:173
msgid "Switch to one of your channels by selecting it."
msgstr "Activeer een van jouw andere kanalen door er op te klikken."
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:174
msgid "Default Channel"
msgstr "Standaardkanaal"
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:175
msgid "Make Default"
msgstr "Als standaard instellen"
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:178
#, php-format
msgid "%d new messages"
msgstr "%d nieuwe berichten"
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:179
#, php-format
msgid "%d new introductions"
msgstr "%d nieuwe connectieverzoeken"
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:181
msgid "Delegated Channel"
msgstr "Uitbesteed kanaal"
#: ../../Zotlabs/Module/Cards.php:42 ../../Zotlabs/Module/Cards.php:194
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:230 ../../include/conversation.php:1893
#: ../../include/features.php:123 ../../include/nav.php:458
msgid "Cards"
msgstr "Kaarten"
#: ../../Zotlabs/Module/Cards.php:99
msgid "Add Card"
msgstr "Kaart toevoegen"
#: ../../Zotlabs/Module/Dirsearch.php:33
msgid "This directory server requires an access token"
msgstr "Deze kanalengidshub (directoryserver) heeft een toegangs-token nodig"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:18
msgid "About this site"
msgstr "Over deze hub"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:19
msgid "Site Name"
msgstr "Hubnaam"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:23
msgid "Administrator"
msgstr "Beheerder"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:25 ../../Zotlabs/Module/Register.php:232
msgid "Terms of Service"
msgstr "Gebruiksvoorwaarden"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:26
msgid "Software and Project information"
msgstr "Software- en projectinformatie"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:27
msgid "This site is powered by $Projectname"
msgstr "Dit is een $Projectname-hub"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:28
msgid ""
"Federated and decentralised networking and identity services provided by Zot"
msgstr "Federatieve en gedecentraliseerde netwerk- en identiteitsdiensten, mogelijk gemaakt door Zot"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:30
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versie %s"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:31
msgid "Project homepage"
msgstr "Projectwebsite"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:32
msgid "Developer homepage"
msgstr "Ontwikkelaarswebsite"
#: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:70
msgid "No ratings"
msgstr "Geen beoordelingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:97 ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:35
#: ../../include/conversation.php:1082
msgid "Ratings"
msgstr "Beoordelingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:98
msgid "Rating: "
msgstr "Beoordeling: "
#: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:99
msgid "Website: "
msgstr "Website: "
#: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:101
msgid "Description: "
msgstr "Omschrijving: "
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:54
msgid "Import Webpage Elements"
msgstr "Webpagina-elementen importeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:55
msgid "Import selected"
msgstr "Importbestand geselecteerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:78
msgid "Export Webpage Elements"
msgstr "Webpagina-elementen exporteren"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:79
msgid "Export selected"
msgstr "Selectie exporteren"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:237 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:244
#: ../../include/conversation.php:1915 ../../include/nav.php:481
msgid "Webpages"
msgstr "Webpagina's"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:248
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:249
msgid "Page Link"
msgstr "Paginalink"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:250
msgid "Page Title"
msgstr "Paginatitel"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:280
msgid "Invalid file type."
msgstr "Ongeldig bestandsformaat"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:292
msgid "Error opening zip file"
msgstr "Fout tijdens openen zipbestand"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:303
msgid "Invalid folder path."
msgstr "Ongeldige maplocatie"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:330
msgid "No webpage elements detected."
msgstr "Geen webpagina-elementen gedecteerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:405
msgid "Import complete."
msgstr "Importeren voltooid."
#: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:35
msgid ""
"Channel name changes are not allowed within 48 hours of changing the account"
" password."
msgstr "Veranderen van kanaaladres is niet toegestaan binnen 48 uur na het veranderen van het accountwachtwoord."
#: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:46 ../../include/channel.php:214
#: ../../include/channel.php:599
msgid "Reserved nickname. Please choose another."
msgstr "Deze naam is gereserveerd. Kies een andere."
#: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:51 ../../include/channel.php:219
#: ../../include/channel.php:604
msgid ""
"Nickname has unsupported characters or is already being used on this site."
msgstr "Deze naam heeft niet ondersteunde karakters of is al op deze hub in gebruik."
#: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:77
msgid "Change channel nickname/address"
msgstr "Kanaaladres veranderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:78
msgid "Any/all connections on other networks will be lost!"
msgstr "Alle connecties op andere netwerken gaan verloren!"
#: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:80
msgid "New channel address"
msgstr "Nieuw kanaaladres"
#: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:81
msgid "Rename Channel"
msgstr "Kanaal hernoemen"
#: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:38 ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:43
msgid "Item is not editable"
msgstr "Item is niet te bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:108 ../../Zotlabs/Module/Rpost.php:144
msgid "Edit post"
msgstr "Bericht bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:45
msgid "Invalid message"
msgstr "Ongeldig bericht"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:78
msgid "no results"
msgstr "geen resultaten"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:93
msgid "channel sync processed"
msgstr "kanaalsync verwerkt"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:97
msgid "queued"
msgstr "in wachtrij"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:101
msgid "posted"
msgstr "verstuurd"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:105
msgid "accepted for delivery"
msgstr "geaccepteerd om afgeleverd te worden"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:109
msgid "updated"
msgstr "geüpdatet"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:112
msgid "update ignored"
msgstr "update genegeerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:115
msgid "permission denied"
msgstr "toegang geweigerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:119
msgid "recipient not found"
msgstr "ontvanger niet gevonden"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:122
msgid "mail recalled"
msgstr "Privébericht ingetrokken"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:125
msgid "duplicate mail received"
msgstr "dubbel privébericht ontvangen"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:128
msgid "mail delivered"
msgstr "privébericht afgeleverd"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:148
#, php-format
msgid "Delivery report for %1$s"
msgstr "Afleveringsrapport voor %1$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:151 ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:39
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:96
msgid "Options"
msgstr "Opties"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:152
msgid "Redeliver"
msgstr "Opnieuw afleveren"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:37
msgid "Failed to create source. No channel selected."
msgstr "Aanmaken bron mislukt. Geen kanaal geselecteerd."
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:51
msgid "Source created."
msgstr "Bron aangemaakt."
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:64
msgid "Source updated."
msgstr "Bron aangemaakt."
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:90
msgid "*"
msgstr "*"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:96
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:133 ../../include/features.php:292
msgid "Channel Sources"
msgstr "Kanaalbronnen"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:97
msgid "Manage remote sources of content for your channel."
msgstr "Beheer externe bronnen met inhoud voor jouw kanaal"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:98 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:108
msgid "New Source"
msgstr "Nieuwe bron"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:109 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:143
msgid ""
"Import all or selected content from the following channel into this channel "
"and distribute it according to your channel settings."
msgstr "Importeer complete of gedeelde inhoud vanuit het volgende kanaal naar dit kanaal, en verdeel het vervolgens volgens jouw kanaalinstellingen."
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:110 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:144
msgid "Only import content with these words (one per line)"
msgstr "Importeer alleen inhoud met deze woorden (één per regel)"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:110 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:144
msgid "Leave blank to import all public content"
msgstr "Laat leeg om alle openbare inhoud te importeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:111 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:148
msgid "Channel Name"
msgstr "Kanaalnaam"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:112 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:147
msgid ""
"Add the following categories to posts imported from this source (comma "
"separated)"
msgstr "De volgende categorieën aan berichten toevoegen die uit deze bron zijn geïmporteerd (door komma's gescheiden)"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:133 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:161
msgid "Source not found."
msgstr "Bron niet gevonden"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:140
msgid "Edit Source"
msgstr "Bron bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:141
msgid "Delete Source"
msgstr "Bron verwijderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:169
msgid "Source removed"
msgstr "Bron verwijderd"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:171
msgid "Unable to remove source."
msgstr "Verwijderen bron mislukt."
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:54
msgid "Like/Dislike"
msgstr "Leuk/niet leuk"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:59
msgid "This action is restricted to members."
msgstr "Deze actie kan alleen door $Projectname-leden worden uitgevoerd."
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:60
msgid ""
"Please login with your $Projectname ID or register as a new $Projectname member to continue."
msgstr "Je dient in te loggen met je $Projectname-account of een nieuw $Projectname-account aan te maken om verder te kunnen gaan."
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:109 ../../Zotlabs/Module/Like.php:135
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:173
msgid "Invalid request."
msgstr "Ongeldig verzoek"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:121 ../../include/conversation.php:122
msgid "channel"
msgstr "kanaal"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:150
msgid "thing"
msgstr "ding"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:196
msgid "Channel unavailable."
msgstr "Kanaal niet beschikbaar."
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:244
msgid "Previous action reversed."
msgstr "Vorige actie omgedraaid"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:438 ../../addon/diaspora/Receiver.php:1529
#: ../../addon/pubcrawl/as.php:1440 ../../include/conversation.php:160
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s vindt %3$s van %2$s leuk"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:440 ../../addon/pubcrawl/as.php:1442
#: ../../include/conversation.php:163
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s vindt %3$s van %2$s niet leuk"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:442
#, php-format
msgid "%1$s agrees with %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s is het eens met %2$s's %3$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:444
#, php-format
msgid "%1$s doesn't agree with %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s is het niet eens met %2$s's %3$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:446
#, php-format
msgid "%1$s abstains from a decision on %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s onthoudt zich van een besluit over %2$s's %3$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:448 ../../addon/diaspora/Receiver.php:2072
#, php-format
msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s is aanwezig op %2$s's %3$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:450 ../../addon/diaspora/Receiver.php:2074
#, php-format
msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s is niet aanwezig op %2$s's %3$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:452 ../../addon/diaspora/Receiver.php:2076
#, php-format
msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s is mogelijk aanwezig op %2$s's %3$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:564
msgid "Action completed."
msgstr "Actie voltooid"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:565
msgid "Thank you."
msgstr "Bedankt"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:106
msgid "No default suggestions were found."
msgstr "Er zijn geen standaard kanaalvoorstellen gevonden."
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:255
#, php-format
msgid "%d rating"
msgid_plural "%d ratings"
msgstr[0] "%d beoordeling"
msgstr[1] "%d beoordelingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:266
msgid "Gender: "
msgstr "Geslacht:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:268
msgid "Status: "
msgstr "Status: "
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:270
msgid "Homepage: "
msgstr "Homepage: "
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:319 ../../include/channel.php:1564
msgid "Age:"
msgstr "Leeftijd:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:324 ../../include/channel.php:1391
#: ../../include/event.php:54 ../../include/event.php:86
msgid "Location:"
msgstr "Plaats:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:330
msgid "Description:"
msgstr "Omschrijving:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:335 ../../include/channel.php:1593
msgid "Hometown:"
msgstr "Oorspronkelijk uit:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:337 ../../include/channel.php:1599
msgid "About:"
msgstr "Over:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:338 ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:56
#: ../../Zotlabs/Widget/Follow.php:32 ../../Zotlabs/Widget/Suggestions.php:44
#: ../../include/conversation.php:1052 ../../include/channel.php:1376
#: ../../include/connections.php:110
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:339
msgid "Public Forum:"
msgstr "Openbaar forum:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:342
msgid "Keywords: "
msgstr "Trefwoorden: "
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:345
msgid "Don't suggest"
msgstr "Niet voorstellen"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:347
msgid "Common connections (estimated):"
msgstr "Gemeenschappelijke connecties (schatting):"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:396
msgid "Global Directory"
msgstr "Volledige kanalengids"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:396
msgid "Local Directory"
msgstr "Lokale kanalengids"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:402
msgid "Finding:"
msgstr "Gezocht naar:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:405 ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:64
#: ../../include/contact_widgets.php:24
msgid "Channel Suggestions"
msgstr "Voorgestelde kanalen"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:407
msgid "next page"
msgstr "volgende pagina"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:407
msgid "previous page"
msgstr "vorige pagina"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:408
msgid "Sort options"
msgstr "Sorteeropties"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:409
msgid "Alphabetic"
msgstr "Alfabetisch"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:410
msgid "Reverse Alphabetic"
msgstr "Omgekeerd alfabetisch"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:411
msgid "Newest to Oldest"
msgstr "Nieuw naar oud"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:412
msgid "Oldest to Newest"
msgstr "Oud naar nieuw"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:429
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Niets gevonden (sommige kanalen kunnen verborgen zijn)."
#: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:10
msgid "Xchan Lookup"
msgstr "Xchan opzoeken"
#: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:13
msgid "Lookup xchan beginning with (or webbie): "
msgstr "Zoek een xchan (of webbie) die begint met:"
#: ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:39
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "Geen voorgestelde kanalen gevonden. Wanneer dit een nieuwe hub is, probeer het dan over 24 uur weer."
#: ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:58 ../../Zotlabs/Widget/Suggestions.php:46
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Negeren/Verbergen"
#: ../../Zotlabs/Module/Oexchange.php:27
msgid "Unable to find your hub."
msgstr "Niet in staat om je hub te vinden"
#: ../../Zotlabs/Module/Oexchange.php:41
msgid "Post successful."
msgstr "Verzenden bericht geslaagd."
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:73
msgid "Unable to lookup recipient."
msgstr "Niet in staat om ontvanger op te zoeken."
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:80
msgid "Unable to communicate with requested channel."
msgstr "Niet in staat om met het aangevraagde kanaal te communiceren."
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:87
msgid "Cannot verify requested channel."
msgstr "Kan opgevraagd kanaal niet verifieren"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:105
msgid "Selected channel has private message restrictions. Send failed."
msgstr "Gekozen kanaal heeft restricties voor privéberichten. Verzenden mislukt."
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:160
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:173
msgid "message"
msgstr "bericht"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:214
msgid "Message recalled."
msgstr "Bericht ingetrokken."
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:227
msgid "Conversation removed."
msgstr "Conversatie verwijderd"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:242 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:363
msgid "Expires YYYY-MM-DD HH:MM"
msgstr "Verloopt op DD-MM-YYYY om HH:MM"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:270
msgid "Requested channel is not in this network"
msgstr "Opgevraagd kanaal is niet in dit netwerk beschikbaar"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:278
msgid "Send Private Message"
msgstr "Privébericht versturen"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:279 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:421
msgid "To:"
msgstr "Aan:"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:282 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:423
msgid "Subject:"
msgstr "Onderwerp:"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:287 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:429
#: ../../include/conversation.php:1385
msgid "Attach file"
msgstr "Bestand toevoegen"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:289
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:292 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:434
#: ../../include/conversation.php:1430
msgid "Set expiration date"
msgstr "Verloopdatum instellen"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:393
msgid "Delete message"
msgstr "Bericht verwijderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:394
msgid "Delivery report"
msgstr "Afleveringsrapport"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:395
msgid "Recall message"
msgstr "Bericht intrekken"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:397
msgid "Message has been recalled."
msgstr "Bericht is ingetrokken."
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:414
msgid "Delete Conversation"
msgstr "Verwijder conversatie"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:416
msgid ""
"No secure communications available. You may be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Geen veilige communicatie beschikbaar. Mogelijk kan je reageren op de kanaalpagina van de afzender."
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:420
msgid "Send Reply"
msgstr "Antwoord versturen"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:425
#, php-format
msgid "Your message for %s (%s):"
msgstr "Jouw privébericht aan %s (%s):"
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:24 ../../Zotlabs/Widget/Pubsites.php:12
msgid "Public Hubs"
msgstr "Openbare hubs"
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:27
msgid ""
"The listed hubs allow public registration for the $Projectname network. All "
"hubs in the network are interlinked so membership on any of them conveys "
"membership in the network as a whole. Some hubs may require subscription or "
"provide tiered service plans. The hub itself may provide "
"additional details."
msgstr "Op de hier getoonde hubs kan iedereen zich voor het $Projectname-netwerk aanmelden. Alle hubs in het netwerk zijn met elkaar verbonden, dus maakt het qua lidmaatschap niet uit waar je je aanmeldt. Op sommige hubs heb je eerst goedkeuring nodig en sommige hubs vereisen een financiële tegemoetkoming voor bepaalde uitbreidingen. Mogelijk wordt hierover op de hub zelf meer informatie gegeven."
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33
msgid "Hub URL"
msgstr "Hub-URL"
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33
msgid "Access Type"
msgstr "Toegangs-
type"
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33
msgid "Registration Policy"
msgstr "Registratie-
beleid"
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33
msgid "Stats"
msgstr "Stats"
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33
msgid "Software"
msgstr "Software"
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:49
msgid "Rate"
msgstr "Beoordeel"
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:43 ../../include/bbcode.php:267
msgid "webpage"
msgstr "Webpagina"
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:48 ../../include/bbcode.php:273
msgid "block"
msgstr "blok"
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:53 ../../include/bbcode.php:270
msgid "layout"
msgstr "lay-out"
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:60 ../../include/bbcode.php:276
msgid "menu"
msgstr "menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:183
#, php-format
msgid "%s element installed"
msgstr "%s onderdeel geïnstalleerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:186
#, php-format
msgid "%s element installation failed"
msgstr "Installatie %s-element mislukt"
#: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:94
msgid "Select a bookmark folder"
msgstr "Kies een bladwijzermap"
#: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:99
msgid "Save Bookmark"
msgstr "Bladwijzer opslaan"
#: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:100
msgid "URL of bookmark"
msgstr "URL van bladwijzer"
#: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:105
msgid "Or enter new bookmark folder name"
msgstr "Of geef de naam op van een nieuwe bladwijzermap"
#: ../../Zotlabs/Module/Filer.php:52
msgid "Enter a folder name"
msgstr "Vul een mapnaam in"
#: ../../Zotlabs/Module/Filer.php:52
msgid "or select an existing folder (doubleclick)"
msgstr "of kies een bestaande map (dubbelklikken)"
#: ../../Zotlabs/Module/Filer.php:54 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:151
msgid "Save to Folder"
msgstr "In map opslaan"
#: ../../Zotlabs/Module/Probe.php:30 ../../Zotlabs/Module/Probe.php:34
#, php-format
msgid "Fetching URL returns error: %1$s"
msgstr "Ophalen URL gaf een foutmelding terug: %1$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:49
msgid "Maximum daily site registrations exceeded. Please try again tomorrow."
msgstr "Maximum toegestane dagelijkse registraties op deze $Projectname-hub bereikt. Probeer het morgen (UTC) nogmaals."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:55
msgid ""
"Please indicate acceptance of the Terms of Service. Registration failed."
msgstr "Registratie mislukt. De gebruiksvoorwaarden dienen wel geaccepteerd te worden."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:89
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Wachtwoorden komen niet met elkaar overeen."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:132
msgid "Registration successful. Continue to create your first channel..."
msgstr "Registratie geslaagd. Ga verder met het aanmaken van jouw eerste kanaal..."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:135
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for validation "
"instructions."
msgstr "Registratie geslaagd. Controleer je e-mail voor instructies."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:142
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Jouw accountregistratie wacht op goedkeuring van de beheerder van deze $Projectname-hub."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:145
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "Jouw registratie kan niet verwerkt worden."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:192
msgid "Registration on this hub is disabled."
msgstr "Registreren van nieuwe accounts is op deze hub uitgeschakeld."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:201
msgid "Registration on this hub is by approval only."
msgstr "Registraties op deze hub moeten eerst worden goedgekeurd."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:202
msgid "Register at another affiliated hub."
msgstr "Registreer op een andere hub."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:212
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Deze $Projectname-hub heeft het maximum aantal dagelijks toegestane registraties bereikt. Probeer het morgen (UTC) nogmaals."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:238
#, php-format
msgid "I accept the %s for this website"
msgstr "Ik accepteer de %s van deze $Projectname-hub"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:245
#, php-format
msgid "I am over %s years of age and accept the %s for this website"
msgstr "Ik ben %s jaar of ouder en accepteer de %s van deze hub"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:250
msgid "Your email address"
msgstr "Jouw e-mailadres"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:251
msgid "Choose a password"
msgstr "Geef een wachtwoord op"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:252
msgid "Please re-enter your password"
msgstr "Geef het wachtwoord opnieuw op"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:253
msgid "Please enter your invitation code"
msgstr "Vul jouw uitnodigingscode in"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:258
msgid "no"
msgstr "Nee"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:258
msgid "yes"
msgstr "Ja"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:274
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "Registreren op deze $Projectname-hub kan alleen op uitnodiging."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:286 ../../boot.php:1570
#: ../../include/nav.php:164
msgid "Register"
msgstr "Registreren"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:287
msgid ""
"This site requires email verification. After completing this form, please "
"check your email for further instructions."
msgstr "Deze hub vereist e-mailverificatie. Controleer na het indienen van dit formulier jouw e-mail voor verdere instructies."
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:136
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:186
msgid "Cover Photos"
msgstr "Omslagfoto's"
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:237 ../../include/items.php:4558
msgid "female"
msgstr "vrouw"
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:238 ../../include/items.php:4559
#, php-format
msgid "%1$s updated her %2$s"
msgstr "%1$s heeft haar %2$s bijgewerkt"
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:239 ../../include/items.php:4560
msgid "male"
msgstr "man"
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:240 ../../include/items.php:4561
#, php-format
msgid "%1$s updated his %2$s"
msgstr "%1$s heeft zijn %2$s bijgewerkt"
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:242 ../../include/items.php:4563
#, php-format
msgid "%1$s updated their %2$s"
msgstr "De %2$s van %1$s is bijgewerkt"
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:244 ../../include/channel.php:2070
msgid "cover photo"
msgstr "omslagfoto"
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:361
msgid "Change Cover Photo"
msgstr "Omslagfoto wijzigen"
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:23
msgid "Documentation Search"
msgstr "Zoek documentatie"
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:80 ../../include/conversation.php:1824
#: ../../include/nav.php:391
msgid "About"
msgstr "Over"
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:82
msgid "Administrators"
msgstr "Beheerders"
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:83
msgid "Developers"
msgstr "Ontwikkelaars"
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:84
msgid "Tutorials"
msgstr "Zelfstudie"
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:95
msgid "$Projectname Documentation"
msgstr "$Projectname-documentatie"
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:96
msgid "Contents"
msgstr "Inhoud"
#: ../../Zotlabs/Module/Display.php:394
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
#: ../../Zotlabs/Module/Display.php:446
msgid "Item has been removed."
msgstr "Item is verwijderd"
#: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:48 ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:98
msgid "Tag removed"
msgstr "Tag verwijderd"
#: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:123
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Verwijder item-tag"
#: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:125
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Kies een tag om te verwijderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:100
msgid "No such group"
msgstr "Collectie niet gevonden"
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:142
msgid "No such channel"
msgstr "Niet zo'n kanaal"
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:147
msgid "forum"
msgstr "forum"
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:159
msgid "Search Results For:"
msgstr "Zoekresultaten voor:"
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:229
msgid "Privacy group is empty"
msgstr "Privacygroep is leeg"
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:238
msgid "Privacy group: "
msgstr "Privacygroep: "
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:265
msgid "Invalid connection."
msgstr "Ongeldige connectie."
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:285 ../../addon/redred/redred.php:65
msgid "Invalid channel."
msgstr "Onbekend kanaal."
#: ../../Zotlabs/Module/Acl.php:361
msgid "network"
msgstr "netwerk"
#: ../../Zotlabs/Module/Home.php:74 ../../Zotlabs/Module/Home.php:82
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:66 ../../addon/opensearch/opensearch.php:42
msgid "$Projectname"
msgstr "$Projectname"
#: ../../Zotlabs/Module/Home.php:92
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Welkom op %s"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:79
msgid "Permission Denied."
msgstr "Toegang geweigerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:95
msgid "File not found."
msgstr "Bestand niet gevonden."
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:142
msgid "Edit file permissions"
msgstr "Bestandsrechten bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:154
msgid "Set/edit permissions"
msgstr "Rechten instellen/bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:155
msgid "Include all files and sub folders"
msgstr "Toepassen op alle bestanden en submappen"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:156
msgid "Return to file list"
msgstr "Terugkeren naar bestandlijst "
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:158
msgid "Copy/paste this code to attach file to a post"
msgstr "Kopieer/plak deze code om het bestand aan een bericht te koppelen"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:159
msgid "Copy/paste this URL to link file from a web page"
msgstr "Kopieer/plak deze URL om het bestand aan een externe webpagina te koppelen"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:161
msgid "Share this file"
msgstr "Dit bestand delen"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:162
msgid "Show URL to this file"
msgstr "Toon URL van dit bestand"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:163
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:397
msgid "Show in your contacts shared folder"
msgstr "In de met jouw connecties gedeelde map tonen "
#: ../../Zotlabs/Module/Common.php:14
msgid "No channel."
msgstr "Geen kanaal."
#: ../../Zotlabs/Module/Common.php:45
msgid "No connections in common."
msgstr "Geen gemeenschappelijke connecties."
#: ../../Zotlabs/Module/Common.php:65
msgid "View Common Connections"
msgstr "Gemeenschappelijke connecties tonen"
#: ../../Zotlabs/Module/Email_resend.php:30
msgid "Email verification resent"
msgstr "E-mailverificatie opnieuw verzonden"
#: ../../Zotlabs/Module/Email_resend.php:33
msgid "Unable to resend email verification message."
msgstr "Opnieuw verzenden e-mailverificatie mislukt"
#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:65
msgid "No connections."
msgstr "Geen connecties."
#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:83
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Bezoek het profiel van %s [%s]"
#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:113
msgid "View Connections"
msgstr "Connecties tonen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:97
msgid "Blocked accounts"
msgstr "Geblokkeerde accounts"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:98
msgid "Expired accounts"
msgstr "Verlopen accounts"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:99
msgid "Expiring accounts"
msgstr "Accounts die nog moeten verlopen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:112
msgid "Clones"
msgstr "Klonen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:118
msgid "Message queues"
msgstr "Berichtenwachtrij"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:132
msgid "Your software should be updated"
msgstr "Jouw software moet worden bijgewerkt "
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:137
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:140
msgid "Registered accounts"
msgstr "Geregistreerde accounts"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:141
msgid "Pending registrations"
msgstr "Accounts die op goedkeuring wachten"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:142
msgid "Registered channels"
msgstr "Geregistreerde kanalen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:143
msgid "Active plugins"
msgstr "Ingeschakelde plug-ins"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:144
msgid "Version"
msgstr "Versie"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:145
msgid "Repository version (master)"
msgstr "Versie repository (master)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:146
msgid "Repository version (dev)"
msgstr "Versie repository (dev)"
#: ../../Zotlabs/Module/Service_limits.php:23
msgid "No service class restrictions found."
msgstr "Geen abonnementsbeperkingen gevonden."
#: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:156
msgid "Website:"
msgstr "Website:"
#: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:159
#, php-format
msgid "Remote Channel [%s] (not yet known on this site)"
msgstr "Kanaal op afstand [%s] (nog niet op deze hub bekend)"
#: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:160
msgid "Rating (this information is public)"
msgstr "Beoordeling (deze informatie is openbaar)"
#: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:161
msgid "Optionally explain your rating (this information is public)"
msgstr "Verklaar jouw beoordeling (niet verplicht, deze informatie is openbaar)"
#: ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:128
msgid "Edit Card"
msgstr "Kaart bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:19
msgid "No valid account found."
msgstr "Geen geldige account gevonden."
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:33
msgid "Password reset request issued. Check your email."
msgstr "Het verzoek om je wachtwoord opnieuw in te stellen is behandeld. Controleer je e-mail."
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:39 ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:108
#, php-format
msgid "Site Member (%s)"
msgstr "Lid van hub (%s)"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:44 ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:49
#, php-format
msgid "Password reset requested at %s"
msgstr "Verzoek tot het opnieuw instellen van een wachtwoord op %s is ingediend"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:68
msgid ""
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
"Password reset failed."
msgstr "Het verzoek kon niet worden geverifieerd. (Mogelijk heb je al eerder een verzoek ingediend.) Opnieuw instellen van wachtwoord is mislukt."
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:91 ../../boot.php:1598
msgid "Password Reset"
msgstr "Wachtwoord vergeten?"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:92
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr "Jouw wachtwoord is opnieuw ingesteld zoals je had verzocht."
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:93
msgid "Your new password is"
msgstr "Jouw nieuwe wachtwoord is"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:94
msgid "Save or copy your new password - and then"
msgstr "Kopieer of sla je nieuwe wachtwoord op - en"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:95
msgid "click here to login"
msgstr "klik dan hier om in te loggen"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:96
msgid ""
"Your password may be changed from the Settings page after "
"successful login."
msgstr "Jouw wachtwoord kan worden veranderd onder instellingen, nadat je succesvol bent ingelogd."
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:117
#, php-format
msgid "Your password has changed at %s"
msgstr "Jouw wachtwoord op %s is veranderd"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:130
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "Wachtwoord vergeten?"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:131
msgid ""
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
"your email for further instructions."
msgstr "Voer je e-mailadres in en verstuur deze om je wachtwoord opnieuw in te stellen. Controleer hierna hier je e-mail voor verdere instructies."
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:132
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadres"
#: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:62
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:408
msgid "Mark all seen"
msgstr "Markeer alles als bekeken"
#: ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:10
msgid "0. Beginner/Basic"
msgstr "0. Beginner/basic"
#: ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:11
msgid "1. Novice - not skilled but willing to learn"
msgstr "1. Onervaren - niet bekwaam, maar wil graag leren"
#: ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:12
msgid "2. Intermediate - somewhat comfortable"
msgstr "2. Ervaren - voelt zich enigszins comfortabel"
#: ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:13
msgid "3. Advanced - very comfortable"
msgstr "3. Gevorderd - voelt zich comfortabel"
#: ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:14
msgid "4. Expert - I can write computer code"
msgstr "4. Expert - kan programmeren"
#: ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:15
msgid "5. Wizard - I probably know more than you do"
msgstr "5. Wizard - ik weet waarschijnlijk meer dan jij"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:231
msgid "Site Admin"
msgstr "Hubbeheerder"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:232 ../../addon/buglink/buglink.php:16
msgid "Report Bug"
msgstr "Bugrapport indienen"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:233
msgid "View Bookmarks"
msgstr "Bladwijzers bekijken"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:234
msgid "My Chatrooms"
msgstr "Mijn chatkanalen"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:236
msgid "Firefox Share"
msgstr "Firefox Share"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:237
msgid "Remote Diagnostics"
msgstr "Diagnose op afstand"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:238 ../../include/features.php:417
msgid "Suggest Channels"
msgstr "Kanalen voorstellen"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:239 ../../boot.php:1589
#: ../../include/nav.php:126 ../../include/nav.php:130
msgid "Login"
msgstr "Inloggen"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:241
msgid "Activity"
msgstr "Jouw tijdlijn"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:245 ../../include/conversation.php:1931
#: ../../include/features.php:96 ../../include/nav.php:497
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:246
msgid "Channel Home"
msgstr "Jouw kanaal"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:249 ../../include/conversation.php:1853
#: ../../include/conversation.php:1856
msgid "Events"
msgstr "Agenda"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:250
msgid "Directory"
msgstr "Kanalengids"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:252
msgid "Mail"
msgstr "Privéberichten"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:255
msgid "Chat"
msgstr "Chatten"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:257
msgid "Probe"
msgstr "Onderzoeken"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:258
msgid "Suggest"
msgstr "Voorstellen"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:259
msgid "Random Channel"
msgstr "Willekeurig kanaal"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:260
msgid "Invite"
msgstr "Uitnodigen "
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:261 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:26
msgid "Features"
msgstr "Extra functies"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:262 ../../addon/openid/MysqlProvider.php:69
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:263
msgid "Post"
msgstr "Bericht"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:264 ../../addon/openid/MysqlProvider.php:58
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:59
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:60
msgid "Profile Photo"
msgstr "Profielfoto"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:407
msgid "Purchase"
msgstr "Aanschaffen"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:411
msgid "Undelete"
msgstr "Verwijdering ongedaan maken"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:419
msgid "Add to app-tray"
msgstr "Aan appmenu toevoegen"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:420
msgid "Remove from app-tray"
msgstr "Uit appmenu verwijderen"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:421
msgid "Pin to navbar"
msgstr "Op navigatiebalk vastzetten"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:422
msgid "Unpin from navbar"
msgstr "Van navigatiebalk losmaken"
#: ../../Zotlabs/Lib/Permcat.php:82
msgctxt "permcat"
msgid "default"
msgstr "standaard"
#: ../../Zotlabs/Lib/Permcat.php:133
msgctxt "permcat"
msgid "follower"
msgstr "volger"
#: ../../Zotlabs/Lib/Permcat.php:137
msgctxt "permcat"
msgid "contributor"
msgstr "bijdrager"
#: ../../Zotlabs/Lib/Permcat.php:141
msgctxt "permcat"
msgid "publisher"
msgstr "publichist "
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:42
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:93
msgid "(No Title)"
msgstr "(Geen titel)"
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:107
msgid "Wiki page create failed."
msgstr "Aanmaken wiki-pagina mislukt."
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:120
msgid "Wiki not found."
msgstr "Wiki niet gevonden"
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:131
msgid "Destination name already exists"
msgstr "Naam van doel bestaat al"
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:163
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:359
msgid "Page not found"
msgstr "Pagina niet gevonden"
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:194
msgid "Error reading page content"
msgstr "Fout tijdens lezen pagina-inhoud"
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:350
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:400
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:467
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:508
msgid "Error reading wiki"
msgstr "Fout tijdens lezen wiki"
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:388
msgid "Page update failed."
msgstr "Bijwerken van pagina mislukt."
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:422
msgid "Nothing deleted"
msgstr "Niets verwijderd"
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:488
msgid "Compare: object not found."
msgstr "Vergelijken: object niet gevonden."
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:494
msgid "Page updated"
msgstr "Pagina bijgewerkt"
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:497
msgid "Untitled"
msgstr "Naamloos"
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:503
msgid "Wiki resource_id required for git commit"
msgstr "Resource_id wiki voor git commit vereist"
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:559
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_page_history.php:23
msgctxt "wiki_history"
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:597 ../../include/bbcode.php:744
#: ../../include/bbcode.php:914
msgid "Different viewers will see this text differently"
msgstr "Deze tekst wordt per persoon anders getoond."
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:34
#: ../../include/acl_selectors.php:33
msgid "Visible to your default audience"
msgstr "Voor iedereen zichtbaar, mits niet anders ingesteld"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:107
#: ../../include/acl_selectors.php:106
msgid "Only me"
msgstr "Alleen ik"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:108
msgid "Public"
msgstr "Openbaar"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:109
msgid "Anybody in the $Projectname network"
msgstr "Iedereen in het $Projectname-netwerk"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:110
#, php-format
msgid "Any account on %s"
msgstr "Iedereen op %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:111
msgid "Any of my connections"
msgstr "Al mijn geaccepteerde connecties"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:112
msgid "Only connections I specifically allow"
msgstr "Alleen connecties die uitdrukkelijk door jou zijn toegestaan"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:113
msgid "Anybody authenticated (could include visitors from other networks)"
msgstr "Geauthenticeerde leden (kan bezoekers van andere netwerken bevatten)"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:114
msgid "Any connections including those who haven't yet been approved"
msgstr "Al mijn geaccepteerde en nog niet geaccepteerde connecties"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:150
msgid ""
"This is your default setting for the audience of your normal stream, and "
"posts."
msgstr "Dit is de standaard privacyinstelling voor wie jouw berichten kan bekijken"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:151
msgid ""
"This is your default setting for who can view your default channel profile"
msgstr "Dit is de standaard privacyinstelling voor wie jouw standaardprofiel kan bekijken"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:152
msgid "This is your default setting for who can view your connections"
msgstr "Dit is de standaard privacyinstelling voor wie een lijst met jouw connecties kan bekijken"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:153
msgid ""
"This is your default setting for who can view your file storage and photos"
msgstr "Dit is de standaard privacyinstelling voor wie jouw bestanden en foto's kan bekijken"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:154
msgid "This is your default setting for the audience of your webpages"
msgstr "Dit is de standaard privacyinstelling voor wie jouw webpagina's kan bekijken"
#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:23
msgid "Missing room name"
msgstr "Naam chatkanaal ontbreekt"
#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:32
msgid "Duplicate room name"
msgstr "Naam chatkanaal bestaat al"
#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:82 ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:90
msgid "Invalid room specifier."
msgstr "Ongeldige omschrijving chatkanaal"
#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:122
msgid "Room not found."
msgstr "Chatkanaal niet gevonden"
#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:143
msgid "Room is full"
msgstr "Chatkanaal is vol"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:60
msgid "$Projectname Notification"
msgstr "$Projectname-melding"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:61 ../../addon/diaspora/util.php:308
#: ../../addon/diaspora/util.php:321 ../../addon/diaspora/p.php:48
msgid "$projectname"
msgstr "$projectname"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:63
msgid "Thank You,"
msgstr "Bedankt,"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:65 ../../addon/hubwall/hubwall.php:33
#, php-format
msgid "%s Administrator"
msgstr "Beheerder %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:66
#, php-format
msgid "This email was sent by %1$s at %2$s."
msgstr "Deze e-mail was verzonden door %1$s op %2$s."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:67
#, php-format
msgid ""
"To stop receiving these messages, please adjust your Notification Settings "
"at %s"
msgstr "Wanneer je deze berichten niet meer wilt ontvangen, wijzig dan de instellingen voor jouw Meldingen op %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:68
#, php-format
msgid "To stop receiving these messages, please adjust your %s."
msgstr "Wanneer je deze berichten niet meer wilt ontvangen, wijzig dan de instellingen voor jouw %s."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:123
#, php-format
msgid "%s "
msgstr "%s "
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:127
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] New mail received at %s"
msgstr "[$Projectname-melding] Nieuw privébericht ontvangen op %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:129
#, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$s heeft je een nieuw privébericht gestuurd op %2$s."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:130
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s zond jou %2$s."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:130
msgid "a private message"
msgstr "een privébericht"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:131
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Bezoek %s om je privéberichten te bekijken en/of er op te reageren."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:144
msgid "commented on"
msgstr "gaf een reactie op"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:155
msgid "liked"
msgstr "vindt dit leuk:"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:158
msgid "disliked"
msgstr "vindt dit niet leuk:"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:201
#, php-format
msgid "%1$s %2$s [zrl=%3$s]a %4$s[/zrl]"
msgstr "%1$s %2$s [zrl=%3$s]een %4$s[/zrl]"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:209
#, php-format
msgid "%1$s %2$s [zrl=%3$s]%4$s's %5$s[/zrl]"
msgstr "%1$s %2$s [zrl=%3$s]%4$s's %5$s[/zrl]"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:218
#, php-format
msgid "%1$s %2$s [zrl=%3$s]your %4$s[/zrl]"
msgstr "%1$s %2$s [zrl=%3$s]jouw %4$s[/zrl]"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:230
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] Moderated Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[$Projectname-melding] %2$s gaf een te modereren reactie in conversatie #%1$d"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:232
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[$Projectname-melding] %2$s gaf een reactie in conversatie #%1$d"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:233
#, php-format
msgid "%1$s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%1$s gaf een reactie op/in een item/conversatie die je volgt."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:236 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:317
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:333 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:358
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:375 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:388
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Bezoek %s om de conversatie te bekijken en/of er op te reageren."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:240 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:241
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject this comment."
msgstr "Bezoek %s om de reactie goed of af te keuren."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:299
#, php-format
msgid "%1$s liked [zrl=%2$s]your %3$s[/zrl]"
msgstr "%1$s vindt [zrl=%2$s]jouw %3$s[/zrl] leuk"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:313
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] Like received to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[$Projectname-melding] %2$s vindt iets leuk in conversatie #%1$d"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:314
#, php-format
msgid "%1$s liked an item/conversation you created."
msgstr "%1$s vindt iets leuk in een conversatie die jij bent gestart."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:325
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] %s posted to your profile wall"
msgstr "[$Projectname-melding] %s heeft een bericht op jouw kanaal geplaatst"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:327
#, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$s heeft om %2$s een bericht op jouw kanaalpagina geplaatst"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:329
#, php-format
msgid "%1$s posted to [zrl=%2$s]your wall[/zrl]"
msgstr "%1$s heeft een bericht op jouw [zrl=%2$s]kanaalpagina[/zrl] geplaatst"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:352
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] %s tagged you"
msgstr "[$Projectname-melding] %s heeft jou genoemd"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:353
#, php-format
msgid "%1$s tagged you at %2$s"
msgstr "%1$s vermeldde jou om %2$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:354
#, php-format
msgid "%1$s [zrl=%2$s]tagged you[/zrl]."
msgstr "%1$s [zrl=%2$s]vermeldde jou[/zrl]."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:365
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] %1$s poked you"
msgstr "[$Projectname-melding] %1$s heeft jou aangestoten"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:366
#, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr "%1$s porde jou om %2$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:367
#, php-format
msgid "%1$s [zrl=%2$s]poked you[/zrl]."
msgstr "%1$s [zrl=%2$s]porde jou[/zrl]."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:382
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] %s tagged your post"
msgstr "[$Projectname-melding] %s heeft jouw bericht getagd"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:383
#, php-format
msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
msgstr "%1$s tagde jouw bericht om %2$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:384
#, php-format
msgid "%1$s tagged [zrl=%2$s]your post[/zrl]"
msgstr "%1$s tagde [zrl=%2$s]jouw bericht[/zrl]"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:395
msgid "[$Projectname:Notify] Introduction received"
msgstr "[$Projectname-melding] Connectieverzoek ontvangen"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:396
#, php-format
msgid "You've received an new connection request from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Je hebt een nieuw connectieverzoek ontvangen van '%1$s' op %2$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:397
#, php-format
msgid "You've received [zrl=%1$s]a new connection request[/zrl] from %2$s."
msgstr "Je hebt een [zrl=%1$s]nieuw connectieverzoek[/zrl] ontvangen van %2$s."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:400 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:418
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Je kan het profiel bekijken op %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:402
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the connection request."
msgstr "Bezoek %s om het connectieverzoek te accepteren of af te wijzen."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:409
msgid "[$Projectname:Notify] Friend suggestion received"
msgstr "[$Projectname-melding] Kanaalvoorstel ontvangen"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:410
#, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Je hebt een kanaalvoorstel ontvangen van '%1$s' om %2$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:411
#, php-format
msgid ""
"You've received [zrl=%1$s]a friend suggestion[/zrl] for %2$s from %3$s."
msgstr "Je hebt [zrl=%1$s]een kanaalvoorstel ontvangen[/zrl] voor %2$s van %3$s."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:416
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:417
msgid "Photo:"
msgstr "Foto:"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:420
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Bezoek %s om het voorstel te accepteren of af te wijzen."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:640
msgid "[$Projectname:Notify]"
msgstr "[$Projectname-melding]"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:808
msgid "created a new post"
msgstr "maakte een nieuw bericht aan"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:809
#, php-format
msgid "commented on %s's post"
msgstr "gaf een reactie op een bericht van %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:816
#, php-format
msgid "edited a post dated %s"
msgstr "bewerkte een bericht op %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:820
#, php-format
msgid "edited a comment dated %s"
msgstr "bewerkte een reactie op %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWiki.php:151
msgid "Wiki updated successfully"
msgstr "Bijwerken wiki geslaagd"
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWiki.php:205
msgid "Wiki files deleted successfully"
msgstr "Verwijderen wiki-bestanden geslaagd"
#: ../../Zotlabs/Lib/DB_Upgrade.php:83
#, php-format
msgid "Update Error at %s"
msgstr "Update-fout op %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/DB_Upgrade.php:89
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "Update %s mislukt. Zie foutenlogboek."
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:97 ../../include/conversation.php:697
msgid "Private Message"
msgstr "Niet voor iedereen zichtbaar"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:147 ../../include/conversation.php:689
msgid "Select"
msgstr "Kies"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:172
msgid "I will attend"
msgstr "Aanwezig"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:172
msgid "I will not attend"
msgstr "Niet aanwezig"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:172
msgid "I might attend"
msgstr "Mogelijk aanwezig"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:182
msgid "I agree"
msgstr "Eens"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:182
msgid "I disagree"
msgstr "Oneens"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:182
msgid "I abstain"
msgstr "Onthouding"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:238
msgid "Add Star"
msgstr "Ster toevoegen"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:239
msgid "Remove Star"
msgstr "Ster verwijderen"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:240
msgid "Toggle Star Status"
msgstr "Ster toevoegen of verwijderen"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:244
msgid "starred"
msgstr "met ster"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:254 ../../include/conversation.php:704
msgid "Message signature validated"
msgstr "Berichtkenmerk gevalideerd"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:255 ../../include/conversation.php:705
msgid "Message signature incorrect"
msgstr "Berichtkenmerk onjuist"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:263
msgid "Add Tag"
msgstr "Tag toevoegen"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:281 ../../include/taxonomy.php:575
msgid "like"
msgstr "vind dit leuk"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:282 ../../include/taxonomy.php:576
msgid "dislike"
msgstr "vind dit niet leuk"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:286
msgid "Share This"
msgstr "Delen"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:286
msgid "share"
msgstr "delen"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:295
msgid "Delivery Report"
msgstr "Afleveringsrapport"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:313
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d reactie"
msgstr[1] "%d reacties"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:343 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:344
#, php-format
msgid "View %s's profile - %s"
msgstr "Profiel van %s bekijken - %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:347
msgid "to"
msgstr "aan"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:348
msgid "via"
msgstr "via"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:349
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Kanaal-naar-kanaal"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:350
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "via kanaal-naar-kanaal"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:363 ../../include/conversation.php:763
#, php-format
msgid "from %s"
msgstr "van %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:366 ../../include/conversation.php:766
#, php-format
msgid "last edited: %s"
msgstr "laatst bewerkt: %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:367 ../../include/conversation.php:767
#, php-format
msgid "Expires: %s"
msgstr "Verloopt: %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:374
msgid "Attend"
msgstr "Aanwezig"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:375
msgid "Attendance Options"
msgstr "Aanwezigheidsopties"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:376
msgid "Vote"
msgstr "Stem"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:377
msgid "Voting Options"
msgstr "Stemopties"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:398
#: ../../addon/bookmarker/bookmarker.php:38
msgid "Save Bookmarks"
msgstr "Bladwijzers opslaan"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:399
msgid "Add to Calendar"
msgstr "Aan agenda toevoegen"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:426 ../../include/conversation.php:483
msgid "This is an unsaved preview"
msgstr "Dit is een niet opgeslagen voorvertoning"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:458 ../../include/js_strings.php:7
#, php-format
msgid "%s show all"
msgstr "%s alle"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:753 ../../include/conversation.php:1380
msgid "Bold"
msgstr "Vet"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:754 ../../include/conversation.php:1381
msgid "Italic"
msgstr "Cursief"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:755 ../../include/conversation.php:1382
msgid "Underline"
msgstr "Onderstrepen"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:756 ../../include/conversation.php:1383
msgid "Quote"
msgstr "Citeren"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:757 ../../include/conversation.php:1384
msgid "Code"
msgstr "Broncode"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:758
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:759
msgid "Attach File"
msgstr "Bestand toevoegen"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:760
msgid "Insert Link"
msgstr "Link invoegen"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:761
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:771
msgid "Your full name (required)"
msgstr "Jouw volledige naam (verplicht)"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:772
msgid "Your email address (required)"
msgstr "Jouw e-mailadres (verplicht)"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:773
msgid "Your website URL (optional)"
msgstr "URL van jouw website (niet verplicht)"
#: ../../Zotlabs/Zot/Auth.php:152
msgid ""
"Remote authentication blocked. You are logged into this site locally. Please"
" logout and retry."
msgstr "Authenticatie op afstand geblokkeerd. Je bent lokaal op deze hub ingelogd. Uitloggen en opnieuw proberen."
#: ../../Zotlabs/Zot/Auth.php:264 ../../addon/openid/Mod_Openid.php:76
#: ../../addon/openid/Mod_Openid.php:178
#, php-format
msgid "Welcome %s. Remote authentication successful."
msgstr "Welkom %s. Authenticatie op afstand geslaagd."
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:107 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:287
msgid "parent"
msgstr "omhoog"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:131 ../../include/text.php:2845
msgid "Collection"
msgstr "map"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:134
msgid "Principal"
msgstr "principal"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:137
msgid "Addressbook"
msgstr "Adresboek"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:140 ../../include/nav.php:420
#: ../../include/nav.php:423
msgid "Calendar"
msgstr "Agenda"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:143
msgid "Schedule Inbox"
msgstr "Planning-postvak IN"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:146
msgid "Schedule Outbox"
msgstr "Planning-postvak UIT"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:273
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:275
msgid "Shared"
msgstr "Gedeeld"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:277
msgid "Add Files"
msgstr "Bestanden toevoegen"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:353
#, php-format
msgid "You are using %1$s of your available file storage."
msgstr "Je gebruikt %1$s van de beschikbare bestandsopslag."
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:358
#, php-format
msgid "You are using %1$s of %2$s available file storage. (%3$s%)"
msgstr "Je gebruikt %1$s van totaal %2$s beschikbare bestandsopslag. (%3$s%)"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:369
msgid "WARNING:"
msgstr "WAARSCHUWING:"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:381
msgid "Create new folder"
msgstr "Nieuwe map aanmaken"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:383
msgid "Upload file"
msgstr "Bestand uploaden"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:396
msgid "Drop files here to immediately upload"
msgstr "Sleep bestanden hierheen om ze onmiddellijk te uploaden"
#: ../../Zotlabs/Widget/Forums.php:100
msgid "Forums"
msgstr "Forums"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:37
msgid "Select Channel"
msgstr "Kies een kanaal"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:42
msgid "Read-write"
msgstr "Lees- en schrijfrechten"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:43
msgid "Read-only"
msgstr "Alleen leesrechten"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:117
msgid "My Calendars"
msgstr "Mijn agenda's"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:119
msgid "Shared Calendars"
msgstr "Gedeelde agenda's"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:123
msgid "Share this calendar"
msgstr "Agenda delen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:125
msgid "Calendar name and color"
msgstr "Naam en kleur agenda"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:127
msgid "Create new calendar"
msgstr "Nieuwe agenda aanmaken"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:129
msgid "Calendar Name"
msgstr "Naam agenda"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:130
msgid "Calendar Tools"
msgstr "Agenda-hulpmiddelen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:131
msgid "Import calendar"
msgstr "Importeren"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:132
msgid "Select a calendar to import to"
msgstr "Kies een agenda om te importeren"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:159
msgid "Addressbooks"
msgstr "Adresboeken"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:161
msgid "Addressbook name"
msgstr "Naam adresboek"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:163
msgid "Create new addressbook"
msgstr "Nieuw adresboek aanmaken"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:164
msgid "Addressbook Name"
msgstr "Naam adresboek"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:166
msgid "Addressbook Tools"
msgstr "Adresboek-hulpmiddelen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:167
msgid "Import addressbook"
msgstr "Importeren"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:168
msgid "Select an addressbook to import to"
msgstr "Kies een adresboek om te importeren"
#: ../../Zotlabs/Widget/Appcategories.php:40
#: ../../include/contact_widgets.php:97 ../../include/contact_widgets.php:141
#: ../../include/contact_widgets.php:186 ../../include/taxonomy.php:409
#: ../../include/taxonomy.php:491 ../../include/taxonomy.php:511
#: ../../include/taxonomy.php:532
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
#: ../../Zotlabs/Widget/Appcategories.php:43 ../../Zotlabs/Widget/Filer.php:31
#: ../../include/contact_widgets.php:56 ../../include/contact_widgets.php:100
#: ../../include/contact_widgets.php:144 ../../include/contact_widgets.php:189
msgid "Everything"
msgstr "Alles"
#: ../../Zotlabs/Widget/Eventstools.php:13
msgid "Events Tools"
msgstr "Agenda-hulpmiddelen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Eventstools.php:14
msgid "Export Calendar"
msgstr "Exporteren"
#: ../../Zotlabs/Widget/Eventstools.php:15
msgid "Import Calendar"
msgstr "Importeren"
#: ../../Zotlabs/Widget/Suggestedchats.php:32
msgid "Suggested Chatrooms"
msgstr "Voorgestelde chatkanalen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Hq_controls.php:14
msgid "HQ Control Panel"
msgstr "HQ-controlepaneel"
#: ../../Zotlabs/Widget/Hq_controls.php:17
msgid "Create a new post"
msgstr "Nieuw bericht aanmaken"
#: ../../Zotlabs/Widget/Mailmenu.php:13
msgid "Private Mail Menu"
msgstr "Privéberichten"
#: ../../Zotlabs/Widget/Mailmenu.php:15
msgid "Combined View"
msgstr "Gecombineerd postvak"
#: ../../Zotlabs/Widget/Mailmenu.php:20
msgid "Inbox"
msgstr "Postvak IN"
#: ../../Zotlabs/Widget/Mailmenu.php:25
msgid "Outbox"
msgstr "Postvak UIT"
#: ../../Zotlabs/Widget/Mailmenu.php:30
msgid "New Message"
msgstr "Nieuw bericht"
#: ../../Zotlabs/Widget/Chatroom_list.php:16
#: ../../include/conversation.php:1867 ../../include/conversation.php:1870
#: ../../include/nav.php:434 ../../include/nav.php:437
msgid "Chatrooms"
msgstr "Chatkanalen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Chatroom_list.php:20
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
#: ../../Zotlabs/Widget/Rating.php:51
msgid "Rating Tools"
msgstr "Beoordelingen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Rating.php:55 ../../Zotlabs/Widget/Rating.php:57
msgid "Rate Me"
msgstr "Beoordeel mij"
#: ../../Zotlabs/Widget/Rating.php:60
msgid "View Ratings"
msgstr "Bekijk beoordelingen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Activity.php:50
msgctxt "widget"
msgid "Activity"
msgstr "Activiteit"
#: ../../Zotlabs/Widget/Follow.php:22
#, php-format
msgid "You have %1$.0f of %2$.0f allowed connections."
msgstr "Je hebt %1$.0f van de %2$.0f toegestane connecties."
#: ../../Zotlabs/Widget/Follow.php:29
msgid "Add New Connection"
msgstr "Nieuwe connectie toevoegen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Follow.php:30
msgid "Enter channel address"
msgstr "Vul kanaaladres in"
#: ../../Zotlabs/Widget/Follow.php:31
msgid "Examples: bob@example.com, https://example.com/barbara"
msgstr "Voorbeelden: bob@example.com, http://example.com/barbara"
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_list.php:15
msgid "Wiki List"
msgstr "Wiki's"
#: ../../Zotlabs/Widget/Archive.php:43
msgid "Archives"
msgstr "Archieven"
#: ../../Zotlabs/Widget/Conversations.php:17
msgid "Received Messages"
msgstr "Ontvangen berichten"
#: ../../Zotlabs/Widget/Conversations.php:21
msgid "Sent Messages"
msgstr "Verzonden berichten"
#: ../../Zotlabs/Widget/Conversations.php:25
msgid "Conversations"
msgstr "Conversaties"
#: ../../Zotlabs/Widget/Conversations.php:37
msgid "No messages."
msgstr "Geen berichten"
#: ../../Zotlabs/Widget/Conversations.php:57
msgid "Delete conversation"
msgstr "Verwijder conversatie"
#: ../../Zotlabs/Widget/Chatroom_members.php:11
msgid "Chat Members"
msgstr "Chatleden"
#: ../../Zotlabs/Widget/Photo.php:48 ../../Zotlabs/Widget/Photo_rand.php:58
msgid "photo/image"
msgstr "foto/afbeelding"
#: ../../Zotlabs/Widget/Savedsearch.php:75
msgid "Remove term"
msgstr "Verwijder zoekterm"
#: ../../Zotlabs/Widget/Savedsearch.php:83 ../../include/features.php:381
msgid "Saved Searches"
msgstr "Opgeslagen zoekopdrachten"
#: ../../Zotlabs/Widget/Savedsearch.php:84 ../../include/group.php:333
msgid "add"
msgstr "toevoegen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notes.php:16
msgid "Notes"
msgstr "Aantekeningen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:32
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:89
msgid "Add new page"
msgstr "Nieuwe pagina toevoegen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:83
msgid "Wiki Pages"
msgstr "Wikipagina's"
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:94
msgid "Page name"
msgstr "Paginanaam"
#: ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:45
msgid "Refresh"
msgstr "Vernieuwen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Tasklist.php:23
msgid "Tasks"
msgstr "Taken"
#: ../../Zotlabs/Widget/Suggestions.php:51
msgid "Suggestions"
msgstr "Voorgestelde kanalen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Suggestions.php:52
msgid "See more..."
msgstr "Meer..."
#: ../../Zotlabs/Widget/Filer.php:28 ../../include/contact_widgets.php:53
#: ../../include/features.php:470
msgid "Saved Folders"
msgstr "Bewaarde mappen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cover_photo.php:54
msgid "Click to show more"
msgstr "Klik voor meer"
#: ../../Zotlabs/Widget/Tagcloud.php:22 ../../include/taxonomy.php:320
#: ../../include/taxonomy.php:449 ../../include/taxonomy.php:470
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:24
msgid "Profile Creation"
msgstr "Profiel aanmaken"
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:26
msgid "Upload profile photo"
msgstr "Profielfoto uploaden"
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:27
msgid "Upload cover photo"
msgstr "Omslagfoto uploaden"
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:28 ../../include/nav.php:119
msgid "Edit your profile"
msgstr "Jouw profiel bewerken"
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:31
msgid "Find and Connect with others"
msgstr "Vind en verbind met anderen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:33
msgid "View the directory"
msgstr "Kanalengids tonen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:35
msgid "Manage your connections"
msgstr "Jouw connecties beheren"
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:38
msgid "Communicate"
msgstr "Communiceren"
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:40
msgid "View your channel homepage"
msgstr "Jouw kanaalpagina tonen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:41
msgid "View your network stream"
msgstr "Jouw tijdlijn tonen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:47
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:58
msgid "View public stream"
msgstr "Openbare tijdlijn tonen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:62 ../../include/features.php:60
msgid "New Member Links"
msgstr "Links voor nieuwe leden"
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:23 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:60
msgid "Member registrations waiting for confirmation"
msgstr "Accounts die op goedkeuring wachten"
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:29
msgid "Inspect queue"
msgstr "Inspecteer berichtenwachtrij"
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:31
msgid "DB updates"
msgstr "Database-updates"
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:55 ../../include/nav.php:199
msgid "Admin"
msgstr "Beheer"
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:56
msgid "Plugin Features"
msgstr "Plug-in-opties"
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:35
msgid "Account settings"
msgstr "Account"
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:41
msgid "Channel settings"
msgstr "Kanaal"
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:50
msgid "Additional features"
msgstr "Extra functies"
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:57
msgid "Addon settings"
msgstr "Plug-ins"
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:63
msgid "Display settings"
msgstr "Weergave"
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:70
msgid "Manage locations"
msgstr "Locaties beheren"
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:77
msgid "Export channel"
msgstr "Kanaal exporteren"
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:84
msgid "OAuth1 apps"
msgstr "OAuth1-applicaties"
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:92
msgid "OAuth2 apps"
msgstr "OAuth2-applicaties"
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:108 ../../include/features.php:240
msgid "Permission Groups"
msgstr "Permissiegroepen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:125
msgid "Premium Channel Settings"
msgstr "Instellingen premiumkanaal"
#: ../../Zotlabs/Widget/Bookmarkedchats.php:24
msgid "Bookmarked Chatrooms"
msgstr "Bladwijzers van chatkanalen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:16
msgid "New Network Activity"
msgstr "Nieuwe tijdlijnactiviteit"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:17
msgid "New Network Activity Notifications"
msgstr "Nieuwe tijdlijnactiviteitmeldingen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:20
msgid "View your network activity"
msgstr "Jouw tijdlijnactiviteit tonen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:23
msgid "Mark all notifications read"
msgstr "Markeer alle meldingen als gelezen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:26
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:45
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:141
msgid "Show new posts only"
msgstr "Alleen nieuwe berichten tonen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:27
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:46
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:142
msgid "Filter by name"
msgstr "Op naam filteren"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:35
msgid "New Home Activity"
msgstr "Nieuwe kanaalactiviteit"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:36
msgid "New Home Activity Notifications"
msgstr "Nieuwe kanaalactiviteitmeldingen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:39
msgid "View your home activity"
msgstr "Jouw kanaalactiviteit tonen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:42
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:138
msgid "Mark all notifications seen"
msgstr "Markeer alle meldingen als bekeken"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:54
msgid "New Mails"
msgstr "Nieuwe privéberichten"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:55
msgid "New Mails Notifications"
msgstr "Nieuw privéberichtmeldingen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:58
msgid "View your private mails"
msgstr "Jouw privéberichten tonen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:61
msgid "Mark all messages seen"
msgstr "Markeer alle berichten als bekeken"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:69
msgid "New Events"
msgstr "Nieuwe gebeurtenissen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:70
msgid "New Events Notifications"
msgstr "Nieuwe gebeurtenismeldingen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:73
msgid "View events"
msgstr "Agenda tonen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:76
msgid "Mark all events seen"
msgstr "Markeer alle gebeurtenissen als bekeken"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:85
msgid "New Connections Notifications"
msgstr "Nieuwe connectiemeldingen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:88
msgid "View all connections"
msgstr "Toon alle connecties"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:96
msgid "New Files"
msgstr "Nieuwe bestanden"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:97
msgid "New Files Notifications"
msgstr "Nieuw bestandmeldingen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:104
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:105
msgid "Notices"
msgstr "Meldingen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:108
msgid "View all notices"
msgstr "Alle meldingen tonen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:111
msgid "Mark all notices seen"
msgstr "Markeer alle meldingen als bekeken"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:121
msgid "New Registrations"
msgstr "Nieuwe registraties"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:122
msgid "New Registrations Notifications"
msgstr "Nieuwe registratiemeldingen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:132
msgid "Public Stream Notifications"
msgstr "Openbare tijdlijnmeldingen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:135
msgid "View the public stream"
msgstr "De openbare tijdlijn tonen"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:150
msgid "Sorry, you have got no notifications at the moment"
msgstr "Sorry, maar je hebt op dit moment geen meldingen"
#: ../../util/nconfig.php:34
msgid "Source channel not found."
msgstr "Bron van kanaal niet gevonden"
#: ../../boot.php:1569
msgid "Create an account to access services and applications"
msgstr "Maak een account aan om toegang te krijgen tot diensten en toepassingen"
#: ../../boot.php:1588 ../../include/nav.php:111 ../../include/nav.php:140
#: ../../include/nav.php:159
msgid "Logout"
msgstr "Uitloggen"
#: ../../boot.php:1592
msgid "Login/Email"
msgstr "E-mailadres of inlognaam"
#: ../../boot.php:1593
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: ../../boot.php:1594
msgid "Remember me"
msgstr "Aangemeld blijven"
#: ../../boot.php:1597
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Wachtwoord vergeten?"
#: ../../boot.php:2354
#, php-format
msgid "[$Projectname] Website SSL error for %s"
msgstr "[$Projectname] Probleem met SSL-certificaat van %s"
#: ../../boot.php:2359
msgid "Website SSL certificate is not valid. Please correct."
msgstr "Het SSL-certificaat van deze website is ongeldig. Corrigeer dit a.u.b."
#: ../../boot.php:2475
#, php-format
msgid "[$Projectname] Cron tasks not running on %s"
msgstr "[$Projectname] Crontaken zijn niet actief op %s"
#: ../../boot.php:2480
msgid "Cron/Scheduled tasks not running."
msgstr "Cron is niet actief"
#: ../../boot.php:2481 ../../include/datetime.php:238
msgid "never"
msgstr "nooit"
#: ../../store/[data]/smarty3/compiled/a0a1289f91f53b2c12e4e0b45ffe8291540ba895_0.file.cover_photo.tpl.php:123
msgid "Cover Photo"
msgstr "Omslagfoto"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:16
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:19
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:16
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:19
msgid "Focus (Hubzilla default)"
msgstr "Focus (Hubzilla-standaard)"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:99
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:97
msgid "Theme settings"
msgstr "Thema-instellingen"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:100
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:98
msgid "Narrow navbar"
msgstr "Smalle navigatiebalk"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:101
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:99
msgid "Navigation bar background color"
msgstr "Achtergrondkleur navigatiebalk"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:102
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:100
msgid "Navigation bar icon color "
msgstr "Pictogramkleur navigatiebalk"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:103
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:101
msgid "Navigation bar active icon color "
msgstr "Actieve pictogramkleur navigatiebalk"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:104
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:102
msgid "Link color"
msgstr "Linkkleur"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:105
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:103
msgid "Set font-color for banner"
msgstr "Tekstkleur van banner instellen"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:106
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:104
msgid "Set the background color"
msgstr "Achtergrondkleur instellen"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:107
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:105
msgid "Set the background image"
msgstr "Achtergrondafbeelding instellen"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:108
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:106
msgid "Set the background color of items"
msgstr "Achtergrondkleur items instellen"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:109
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:107
msgid "Set the background color of comments"
msgstr "Achtergrondkleur reacties instellen"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:110
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:108
msgid "Set font-size for the entire application"
msgstr "Tekstgrootte van de volledige applicatie instellen"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:110
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:108
msgid "Examples: 1rem, 100%, 16px"
msgstr "Voorbeelden: 1rem, 100%, 16px"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:111
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:109
msgid "Set font-color for posts and comments"
msgstr "Tekstkleur van berichten en reacties"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:112
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:110
msgid "Set radius of corners"
msgstr "Radius van hoeken instellen"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:112
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:110
msgid "Example: 4px"
msgstr "Voorbeeld: 4px"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:113
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:111
msgid "Set shadow depth of photos"
msgstr "Schaduwdiepte van foto's instellen"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:114
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:112
msgid "Set maximum width of content region in pixel"
msgstr "Maximumbreedte conversatieruimte instellen (in pixels)"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:114
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:112
msgid "Leave empty for default width"
msgstr "Laat leeg voor standaardbreedte"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:115
msgid "Left align page content"
msgstr "Inhoud links uitlijnen"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:116
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:113
msgid "Set size of conversation author photo"
msgstr "Grootte profielfoto's van berichten instellen"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:117
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:114
msgid "Set size of followup author photos"
msgstr "Grootte profielfoto's van reacties instellen"
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:57
msgid "Errors encountered deleting database table "
msgstr "Fouten opgetreden tijdens verwijderen databasetabel "
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:95
#: ../../addon/twitter/twitter.php:779
msgid "Submit Settings"
msgstr "Instellingen toepassen"
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:96
msgid "Drop tables when uninstalling?"
msgstr "Verwijder tabellen tijdens uitschakelen plug-in?"
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:96
msgid ""
"If checked, the Rendezvous database tables will be deleted when the plugin "
"is uninstalled."
msgstr "Wanneer dit is aangevinkt worden de tabellen in de Rendezvous-database verwijderd wanneer de plug-in wordt uitgeschakeld."
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:97
msgid "Mapbox Access Token"
msgstr "Toegangstoken "
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:97
msgid ""
"If you enter a Mapbox access token, it will be used to retrieve map tiles "
"from Mapbox instead of the default OpenStreetMap tile server."
msgstr "De Mapbox-toegangstoken wordt gebruikt om kaarttegels (tiles) van Mapbox op te halen in plaats van de standaard tile-server van OpenStreetMap."
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:162
msgid "Rendezvous"
msgstr "Rendezvous"
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:167
msgid ""
"This identity has been deleted by another member due to inactivity. Please "
"press the \"New identity\" button or refresh the page to register a new "
"identity. You may use the same name."
msgstr "Deze identiteit is door een ander lid verwijderd als gevolg van inactiviteit. Klik op de knop \"Nieuwe identiteit\" of herlaad de pagina om een nieuwe identiteit aan te maken. Je kan eventueel dezelfde naam gebruiken."
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:168
msgid "Welcome to Rendezvous!"
msgstr "Welkom bij Rendezvous!"
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:169
msgid ""
"Enter your name to join this rendezvous. To begin sharing your location with"
" the other members, tap the GPS control. When your location is discovered, a"
" red dot will appear and others will be able to see you on the map."
msgstr "Vul je naam in om deel te nemen aan deze rendezvous. Om met het delen van je locatie met de andere leden te beginnen, klik je op de locatieknop van je webbrowser. Nadat jouw locatie is gevonden verschijnt er een rode stip en kunnen andere leden jou zien op de kaart."
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:171
msgid "Let's meet here"
msgstr "Laten we elkaar hier ontmoeten"
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:174
msgid "New marker"
msgstr "Nieuwe markering"
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:175
msgid "Edit marker"
msgstr "Markering bewerken"
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:176
msgid "New identity"
msgstr "Nieuwe identiteit"
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:177
msgid "Delete marker"
msgstr "Markering verwijderen"
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:178
msgid "Delete member"
msgstr "Lid verwijderen"
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:179
msgid "Edit proximity alert"
msgstr "Nabijheidswaarschuwing bewerken"
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:180
msgid ""
"A proximity alert will be issued when this member is within a certain radius"
" of you.
Enter a radius in meters (0 to disable):"
msgstr "Een nabijheidswaarschuwing wordt actief wanneer dit lid zich binnen een bepaalde straal rond jouw locatie bevindt.
Voer het aantal meters van de straal in (0 om uit te schakelen):"
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:180
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:185
msgid "distance"
msgstr "afstand"
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:181
msgid "Proximity alert distance (meters)"
msgstr "Afstand nabijheidswaarschuwing (meter)"
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:182
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:184
msgid ""
"A proximity alert will be issued when you are within a certain radius of the"
" marker location.
Enter a radius in meters (0 to disable):"
msgstr "Een nabijheidswaarschuwing wordt actief wanneer je je binnen een bepaalde straal rond een specifieke locatie bevindt.
Voer het aantal meters van de straal in (0 om uit te schakelen):"
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:183
msgid "Marker proximity alert"
msgstr "Locatiemarkering nabijheidswaarschuwing"
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:186
msgid "Reminder note"
msgstr "Herinnering"
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:187
msgid ""
"Enter a note to be displayed when you are within the specified proximity..."
msgstr "Vul de tekst in die getoond moet worden wanneer je je op de aangegeven afstand bevindt..."
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:199
msgid "Add new rendezvous"
msgstr "Nieuwe rendezvous toevoegen"
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:200
msgid ""
"Create a new rendezvous and share the access link with those you wish to "
"invite to the group. Those who open the link become members of the "
"rendezvous. They can view other member locations, add markers to the map, or"
" share their own locations with the group."
msgstr "Maak een nieuwe rendezvous aan en deel de toegangslink met wie je wil uitnodigen voor de groep. Wie op de link klikt wordt lid van rendezvous. Zij kunnen dan de locaties zien van andere leden, markeringen aan de kaart toevoegen of hun eigen locaties met de groep delen."
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:232
msgid "You have no rendezvous. Press the button above to create a rendezvous!"
msgstr "Je hebt geen rendezvous. Klik de knop hierboven om een rendezvous aan te maken!"
#: ../../addon/skeleton/skeleton.php:59
msgid "Some setting"
msgstr "Een of andere instelling"
#: ../../addon/skeleton/skeleton.php:61
msgid "A setting"
msgstr "Een instelling"
#: ../../addon/skeleton/skeleton.php:64
msgid "Skeleton Settings"
msgstr "Plug-in-skeleton"
#: ../../addon/gnusoc/gnusoc.php:249
msgid "GNU-Social Protocol Settings updated."
msgstr "GNU social-protocol-instellingen bijgewerkt."
#: ../../addon/gnusoc/gnusoc.php:268
msgid ""
"The GNU-Social protocol does not support location independence. Connections "
"you make within that network may be unreachable from alternate channel "
"locations."
msgstr "Het GNU social-protocol ondersteunt geen locatieonafhankelijkheid. Connecties die je met dit netwerk maakt zijn mogelijk onbereikbaar vanaf andere kanaallocaties."
#: ../../addon/gnusoc/gnusoc.php:271
msgid "Enable the GNU-Social protocol for this channel"
msgstr "GNU social-protocol voor dit kanaal inschakelen"
#: ../../addon/gnusoc/gnusoc.php:275
msgid "GNU-Social Protocol Settings"
msgstr "GNU social-protocol"
#: ../../addon/gnusoc/gnusoc.php:471
msgid "Follow"
msgstr "Volgen"
#: ../../addon/gnusoc/gnusoc.php:474
#, php-format
msgid "%1$s is now following %2$s"
msgstr "%1$s volgt nu %2$s"
#: ../../addon/planets/planets.php:121
msgid "Planets Settings updated."
msgstr "Planets-instellingen opgeslagen."
#: ../../addon/planets/planets.php:149
msgid "Enable Planets Plugin"
msgstr "Planets inschakelen"
#: ../../addon/planets/planets.php:153
msgid "Planets Settings"
msgstr "Planets"
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:50
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:128
msgid "System defaults:"
msgstr "Systeemstandaarden:"
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:54
msgid "Preferred Clipart IDs"
msgstr "Voorkeursclipart"
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:54
msgid "List of preferred clipart ids. These will be shown first."
msgstr "Lijst met clipartnummers die als eerste moeten worden getoond."
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:55
msgid "Default Search Term"
msgstr "Standaard zoekterm"
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:55
msgid "The default search term. These will be shown second."
msgstr "Standaard zoekterm. Deze worden als tweede getoond."
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:56
msgid "Return After"
msgstr "Ga na afloop naar"
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:56
msgid "Page to load after image selection."
msgstr "Pagina die na het kiezen van een afbeelding moet laden."
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:58 ../../include/channel.php:1300
#: ../../include/nav.php:119
msgid "Edit Profile"
msgstr "Profiel bewerken"
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:59
msgid "Profile List"
msgstr "Profiellijst"
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:61
msgid "Order of Preferred"
msgstr "Voorkeursclipart sorteren op"
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:61
msgid "Sort order of preferred clipart ids."
msgstr "Als eerste getoonde clipart hierop sorteren."
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:62
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:68
msgid "Newest first"
msgstr "Nieuwste eerst"
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:65
msgid "As entered"
msgstr "Zoals ingevoerd"
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:67
msgid "Order of other"
msgstr "Overige clipart sorteren op"
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:67
msgid "Sort order of other clipart ids."
msgstr "Overige clipart hierop sorteren."
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:69
msgid "Most downloaded first"
msgstr "Meest gedownload eerst"
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:70
msgid "Most liked first"
msgstr "Meest geliked eerst"
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:72
msgid "Preferred IDs Message"
msgstr "Tekst voorkeursclipart"
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:72
msgid "Message to display above preferred results."
msgstr "Tekst die bovenaan de resultaten met voorkeursclipart moet worden getoond."
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:78
msgid "Uploaded by: "
msgstr "Geüpload door: "
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:78
msgid "Drawn by: "
msgstr "Getekend door: "
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:182
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:194
msgid "Use this image"
msgstr "Deze afbeelding gebruiken"
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:192
msgid "Or select from a free OpenClipart.org image:"
msgstr "Of kies uit een vrije OpenClipart.org-afbeelding:"
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:195
msgid "Search Term"
msgstr "Zoekterm"
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:232
msgid "Unknown error. Please try again later."
msgstr "Onbekende fout. Probeer later nog eens."
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:308
msgid "Profile photo updated successfully."
msgstr "Bijwerken profielfoto geslaagd."
#: ../../addon/adultphotoflag/adultphotoflag.php:24
msgid "Flag Adult Photos"
msgstr "Markeer foto's als voor volwassenen"
#: ../../addon/adultphotoflag/adultphotoflag.php:25
msgid ""
"Provide photo edit option to hide inappropriate photos from default album "
"view"
msgstr "Zorgt voor een optie om foto's met inhoud voor volwassenen in de standaard albumweergave te verbergen"
#: ../../addon/wppost/wppost.php:45
msgid "Post to WordPress"
msgstr "WordPress"
#: ../../addon/wppost/wppost.php:82
msgid "Enable WordPress Post Plugin"
msgstr "Doorplaatsen naar WordPress inschakelen"
#: ../../addon/wppost/wppost.php:86
msgid "WordPress username"
msgstr "Gebruikersnaam WordPress"
#: ../../addon/wppost/wppost.php:90
msgid "WordPress password"
msgstr "Wachtwoord WordPress"
#: ../../addon/wppost/wppost.php:94
msgid "WordPress API URL"
msgstr "API-URL WordPress"
#: ../../addon/wppost/wppost.php:95
msgid "Typically https://your-blog.tld/xmlrpc.php"
msgstr "Meestal https://jouw-blog.tld/xmlrpc.php"
#: ../../addon/wppost/wppost.php:98
msgid "WordPress blogid"
msgstr "Blog ID WordPress"
#: ../../addon/wppost/wppost.php:99
msgid "For multi-user sites such as wordpress.com, otherwise leave blank"
msgstr "Voor websites met meerdere gebruikers, zoals wordpress.com. Anders leeg laten."
#: ../../addon/wppost/wppost.php:105
msgid "Post to WordPress by default"
msgstr "Standaard naar WordPress doorplaatsen"
#: ../../addon/wppost/wppost.php:109
msgid "Forward comments (requires hubzilla_wp plugin)"
msgstr "Reacties doorplaatsen (Hubzilla_WP-plug-in vereist)"
#: ../../addon/wppost/wppost.php:113
msgid "WordPress Post Settings"
msgstr "WordPress (berichten doorplaatsen)"
#: ../../addon/wppost/wppost.php:129
msgid "Wordpress Settings saved."
msgstr "WordPress-instellingen opgeslagen."
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:80
msgid ""
"This plugin looks in posts for the words/text you specify below, and "
"collapses any content containing those keywords so it is not displayed at "
"inappropriate times, such as sexual innuendo that may be improper in a work "
"setting. It is polite and recommended to tag any content containing nudity "
"with #NSFW. This filter can also match any other word/text you specify, and"
" can thereby be used as a general purpose content filter."
msgstr "Deze plug-in controleert berichten op woorden die je hieronder kunt opgeven en klapt berichten in die deze woorden bevatten, zodat die berichten niet op ongeschikte momenten worden getoond. Denk hierbij bijvoorbeeld aan berichten met erotische afbeeldingen, die waarschijnlijk niet geschikt zijn binnen een werkomgeving. Het is beleefd en het wordt aangeraden om zulke berichten met #NSFW te taggen. Dit filter kan ook gebruikt worden met andere woorden en is dus voor alles inzetbaar."
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:84
msgid "Enable Content filter"
msgstr "Inhoudsfilter inschakelen"
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:88
msgid "Comma separated list of keywords to hide"
msgstr "Door komma's gescheiden lijst met woorden die gefilterd moeten worden."
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:88
msgid "Word, /regular-expression/, lang=xx, lang!=xx"
msgstr "Woord, /reguliere expressie/, lang=xx, lang!=xx"
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:92
msgid "Not Safe For Work Settings"
msgstr "Not Safe For Work (inhoudsfilter)"
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:92
msgid "General Purpose Content Filter"
msgstr "Voor alles te gebruiken inhoudsfilter"
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:110
msgid "NSFW Settings saved."
msgstr "NSFW-instellingen opgeslagen."
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:207
msgid "Possible adult content"
msgstr "Mogelijk inhoud voor volwassenen"
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:222
#, php-format
msgid "%s - view"
msgstr "%s - tonen"
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:42
msgid "Post to Insanejournal"
msgstr "InsaneJournal"
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:73
msgid "Enable InsaneJournal Post Plugin"
msgstr "Doorplaatsen naar InsaneJournal inschakelen"
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:77
msgid "InsaneJournal username"
msgstr "Gebruikersnaam InsaneJournal"
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:81
msgid "InsaneJournal password"
msgstr "Wachtwoord InsaneJournal"
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:85
msgid "Post to InsaneJournal by default"
msgstr "Standaard doorplaatsen naar InsaneJournal"
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:89
msgid "InsaneJournal Post Settings"
msgstr "InsaneJournal (berichten doorplaatsen)"
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:104
msgid "Insane Journal Settings saved."
msgstr "InsaneJournal-instellingen opgeslagen."
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:42
msgid "Post to Dreamwidth"
msgstr "Dreamwidth"
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:73
msgid "Enable Dreamwidth Post Plugin"
msgstr "Doorplaatsen naar Dreamwidth inschakelen"
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:77
msgid "Dreamwidth username"
msgstr "Gebruikersnaam Dreamwidth"
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:81
msgid "Dreamwidth password"
msgstr "Wachtwoord Dreamwidth"
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:85
msgid "Post to Dreamwidth by default"
msgstr "Standaard doorplaatsen naar Dreamwidth"
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:89
msgid "Dreamwidth Post Settings"
msgstr "Dreamwidth (berichten doorplaatsen)"
#: ../../addon/notifyadmin/notifyadmin.php:34
msgid "New registration"
msgstr "Nieuwe registratie"
#: ../../addon/notifyadmin/notifyadmin.php:42
#, php-format
msgid "Message sent to %s. New account registration: %s"
msgstr "Bericht naar %s verzonden. Nieuwe accountregistratie: %s "
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:94
msgid "Hubzilla Directory Stats"
msgstr "Kanalengidsstatistieken Hubzilla"
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:95
msgid "Total Hubs"
msgstr "Totaal aantal hubs"
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:97
msgid "Hubzilla Hubs"
msgstr "Hubzilla-hubs"
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:99
msgid "Friendica Hubs"
msgstr "Friendica-hubs"
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:101
msgid "Diaspora Pods"
msgstr "Diaspora-pods"
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:103
msgid "Hubzilla Channels"
msgstr "Hubzilla-kanalen"
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:105
msgid "Friendica Channels"
msgstr "Friendica-kanalen"
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:107
msgid "Diaspora Channels"
msgstr "Diaspora-kanalen"
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:109
msgid "Aged 35 and above"
msgstr "Leeftijd is ouder dan 35 jaar"
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:111
msgid "Aged 34 and under"
msgstr "Leeftijd is jonger dan 34"
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:113
msgid "Average Age"
msgstr "Gemiddelde leeftijd"
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:115
msgid "Known Chatrooms"
msgstr "Bekend aantal chatkanalen"
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:117
msgid "Known Tags"
msgstr "Bekend aantal tags"
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:119
msgid ""
"Please note Diaspora and Friendica statistics are merely those **this "
"directory** is aware of, and not all those known in the network. This also "
"applies to chatrooms,"
msgstr "Please note Diaspora and Friendica statistics are merely those **this directory** is aware of, and not all those known in the network. This also applies to chatrooms,"
#: ../../addon/likebanner/likebanner.php:51
msgid "Your Webbie:"
msgstr "Jouw kanaaladres:"
#: ../../addon/likebanner/likebanner.php:54
msgid "Fontsize (px):"
msgstr "Tekengrootte (px):"
#: ../../addon/likebanner/likebanner.php:68
msgid "Link:"
msgstr "Link:"
#: ../../addon/likebanner/likebanner.php:70
msgid "Like us on Hubzilla"
msgstr "Like ons op Hubzilla"
#: ../../addon/likebanner/likebanner.php:72
msgid "Embed:"
msgstr "Insluiten (embed):"
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:106
msgid "Photos imported"
msgstr "Foto's geïmporteerd"
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:129
msgid "Redmatrix Photo Album Import"
msgstr "Fotoalbums importeren vanuit Redmatrix"
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:130
msgid "This will import all your Redmatrix photo albums to this channel."
msgstr "Hiermee importeer je al jouw Redmatrix-fotoalbums in dit Hubzilla-kanaal."
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:131
#: ../../addon/redfiles/redfiles.php:121
msgid "Redmatrix Server base URL"
msgstr "Basis-URL van Redmatrix-hub"
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:132
#: ../../addon/redfiles/redfiles.php:122
msgid "Redmatrix Login Username"
msgstr "Gebruikersnaam Redmatrix"
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:133
#: ../../addon/redfiles/redfiles.php:123
msgid "Redmatrix Login Password"
msgstr "Wachtwoord Redmatrix"
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:134
msgid "Import just this album"
msgstr "Alleen dit album importeren"
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:134
msgid "Leave blank to import all albums"
msgstr "Laat leeg om alle albums te importeren"
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:135
msgid "Maximum count to import"
msgstr "Maximaal aantal om te importeren"
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:135
msgid "0 or blank to import all available"
msgstr "0 of leeg om alles te importeren"
#: ../../addon/irc/irc.php:45
msgid "Channels to auto connect"
msgstr "Kanalen om automatisch mee te verbinden"
#: ../../addon/irc/irc.php:45 ../../addon/irc/irc.php:49
msgid "Comma separated list"
msgstr "Door komma's gescheiden lijst"
#: ../../addon/irc/irc.php:49 ../../addon/irc/irc.php:96
msgid "Popular Channels"
msgstr "Populaire chatkanalen"
#: ../../addon/irc/irc.php:53
msgid "IRC Settings"
msgstr "IRC"
#: ../../addon/irc/irc.php:69
msgid "IRC settings saved."
msgstr "IRC-instellingen opgeslagen."
#: ../../addon/irc/irc.php:74
msgid "IRC Chatroom"
msgstr "IRC-chatkanaal"
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:42
msgid "Post to LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:70
msgid "Enable LiveJournal Post Plugin"
msgstr "Doorplaatsen naar LiveJournal inschakelen"
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:74
msgid "LiveJournal username"
msgstr "Gebruikersnaam LiveJournal"
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:78
msgid "LiveJournal password"
msgstr "Wachtwoord LiveJournal"
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:82
msgid "Post to LiveJournal by default"
msgstr "Standaard doorplaatsen naar LiveJournal"
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:86
msgid "LiveJournal Post Settings"
msgstr "LiveJournal (berichten doorplaatsen)"
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:101
msgid "LiveJournal Settings saved."
msgstr "LiveJournal-instellingen opgeslagen."
#: ../../addon/openid/openid.php:49
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "We hebben een probleem ontdekt tijdens het inloggen met de OpenID die je hebt verstrekt. Controleer de ID op typefouten."
#: ../../addon/openid/openid.php:49
msgid "The error message was:"
msgstr "Foutmelding was:"
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:52
msgid "First Name"
msgstr "Voornaam"
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:53
msgid "Last Name"
msgstr "Achternaam"
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:54 ../../addon/redred/redred.php:111
msgid "Nickname"
msgstr "Bijnaam"
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:55
msgid "Full Name"
msgstr "Volledige naam"
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:61
msgid "Profile Photo 16px"
msgstr "Profielfoto 16px"
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:62
msgid "Profile Photo 32px"
msgstr "Profielfoto 32px"
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:63
msgid "Profile Photo 48px"
msgstr "Profielfoto 48px"
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:64
msgid "Profile Photo 64px"
msgstr "Profielfoto 64px"
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:65
msgid "Profile Photo 80px"
msgstr "Profielfoto 80px"
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:66
msgid "Profile Photo 128px"
msgstr "Profielfoto 128px"
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:67
msgid "Timezone"
msgstr "Tijdzone"
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:70
msgid "Birth Year"
msgstr "Geboortejaar"
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:71
msgid "Birth Month"
msgstr "Geboortemaand"
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:72
msgid "Birth Day"
msgstr "Geboortedag"
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:73
msgid "Birthdate"
msgstr "Geboortedatum"
#: ../../addon/openid/Mod_Openid.php:30
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr "OpenID-protocolfout. Geen ID terugontvangen."
#: ../../addon/openid/Mod_Openid.php:188 ../../include/auth.php:300
msgid "Login failed."
msgstr "Inloggen mislukt."
#: ../../addon/openid/Mod_Id.php:85 ../../include/selectors.php:49
#: ../../include/selectors.php:66 ../../include/channel.php:1480
msgid "Male"
msgstr "Man"
#: ../../addon/openid/Mod_Id.php:87 ../../include/selectors.php:49
#: ../../include/selectors.php:66 ../../include/channel.php:1478
msgid "Female"
msgstr "Vrouw"
#: ../../addon/randpost/randpost.php:97
msgid "You're welcome."
msgstr "Je bent van harte welkom."
#: ../../addon/randpost/randpost.php:98
msgid "Ah shucks..."
msgstr "Hé verdorie..."
#: ../../addon/randpost/randpost.php:99
msgid "Don't mention it."
msgstr "Graag gedaan."
#: ../../addon/randpost/randpost.php:100
msgid "<blush>"
msgstr "
The Libravatar addon will fall back to Gravatar if "
"nothing was found at Libravatar."
msgstr "De Libravatar-plug-in is ook geïnstalleerd. Schakel de Libravatar of deze Gravatar-plug-in uit.
De Libravatar-plug-in valt terug op Gravatar wanneer er niks op Libravatar wordt gevonden."
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:150
#: ../../addon/msgfooter/msgfooter.php:46 ../../addon/xmpp/xmpp.php:91
msgid "Save Settings"
msgstr "Instellingen opslaan"
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:151
msgid "Default avatar image"
msgstr "Standaard avatar"
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:151
msgid "Select default avatar image if none was found at Gravatar. See README"
msgstr "Kies een standaard avatar wanneer niets op Gravatar wordt gevonden. Zie README"
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:152
msgid "Rating of images"
msgstr "Beoordeling van afbeeldingen"
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:152
msgid "Select the appropriate avatar rating for your site. See README"
msgstr "Kies een toepasselijke avatarrating voor jouw hub. Zie README"
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:165
msgid "Gravatar settings updated."
msgstr "Gravatar-instellingen bijgewerkt."
#: ../../addon/hzfiles/hzfiles.php:79
msgid "Hubzilla File Storage Import"
msgstr "Importeer bestanden vanuit Hubzilla"
#: ../../addon/hzfiles/hzfiles.php:80
msgid "This will import all your cloud files from another server."
msgstr "Hiermee importeer je al jouw bestanden vanaf een andere hub."
#: ../../addon/hzfiles/hzfiles.php:81
msgid "Hubzilla Server base URL"
msgstr "Basis-URL van Hubzilla-server"
#: ../../addon/hzfiles/hzfiles.php:82
msgid "Since modified date yyyy-mm-dd"
msgstr "Sinds de aangepaste datum jjjj-mm-dd"
#: ../../addon/hzfiles/hzfiles.php:83
msgid "Until modified date yyyy-mm-dd"
msgstr "Tot de aangepaste datum jjjj-mm-dd"
#: ../../addon/visage/visage.php:93
msgid "Recent Channel/Profile Viewers"
msgstr "Recente bezoekers van jouw kanaal/profiel"
#: ../../addon/visage/visage.php:98
msgid "This plugin/addon has not been configured."
msgstr "Deze plug-in is niet geconfigureerd. "
#: ../../addon/visage/visage.php:99
#, php-format
msgid "Please visit the Visage settings on %s"
msgstr "Bezoek de Visage-instellingen op %s"
#: ../../addon/visage/visage.php:99
msgid "your feature settings page"
msgstr "Jouw plug-in-instellingen"
#: ../../addon/visage/visage.php:112
msgid "No entries."
msgstr "Niets aanwezig."
#: ../../addon/visage/visage.php:166
msgid "Enable Visage Visitor Logging"
msgstr "Visage inschakelen "
#: ../../addon/visage/visage.php:170
msgid "Visage Settings"
msgstr "Visage"
#: ../../addon/nsabait/nsabait.php:125
msgid "Nsabait Settings updated."
msgstr "NSAbait-instellingen bijgewerkt."
#: ../../addon/nsabait/nsabait.php:157
msgid "Enable NSAbait Plugin"
msgstr "NSAbait inschakelen"
#: ../../addon/nsabait/nsabait.php:161
msgid "NSAbait Settings"
msgstr "NSAbait"
#: ../../addon/mailtest/mailtest.php:19
msgid "Send test email"
msgstr "Test-e-mail versturen"
#: ../../addon/mailtest/mailtest.php:50 ../../addon/hubwall/hubwall.php:50
msgid "No recipients found."
msgstr "Geen ontvangers gevonden"
#: ../../addon/mailtest/mailtest.php:66
msgid "Mail sent."
msgstr "E-mail verzonden."
#: ../../addon/mailtest/mailtest.php:68
msgid "Sending of mail failed."
msgstr "Verzenden van e-mail mislukt."
#: ../../addon/mailtest/mailtest.php:77
msgid "Mail Test"
msgstr "E-mailtest"
#: ../../addon/mailtest/mailtest.php:96 ../../addon/hubwall/hubwall.php:92
msgid "Message subject"
msgstr "Onderwerp e-mailbericht"
#: ../../addon/mdpost/mdpost.php:41
msgid "Use markdown for editing posts"
msgstr "Sta het gebruik van markdown toe om berichten te bewerken"
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:146
msgid "View Larger"
msgstr "Groter tonen"
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:169
msgid "Tile Server URL"
msgstr "URL tile-server"
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:169
msgid ""
"A list of public tile servers"
msgstr "Een lijst met openbare tile-servers"
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:170
msgid "Nominatim (reverse geocoding) Server URL"
msgstr "Server-URL Nominatim (reverse geocoding)"
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:170
msgid ""
"A list of Nominatim servers"
msgstr "Een lijst met Nominatim-servers"
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:171
msgid "Default zoom"
msgstr "Standaard zoomniveau"
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:171
msgid ""
"The default zoom level. (1:world, 18:highest, also depends on tile server)"
msgstr "Standaard zoomniveau. Van 1 (wereld) t/m 18 (maximaal). Is ook afhankelijk van tile-server."
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:172
msgid "Include marker on map"
msgstr "Markering op kaart plaatsen"
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:172
msgid "Include a marker on the map."
msgstr "Plaatst een markering op de kaart."
#: ../../addon/msgfooter/msgfooter.php:47
msgid "text to include in all outgoing posts from this site"
msgstr "tekst om onderaan elk uitgaand bericht van deze hub te plaatsen"
#: ../../addon/fuzzloc/fuzzloc.php:148
msgid "Fuzzloc Settings updated."
msgstr "Fuzzloc-instellingen bijgewerkt."
#: ../../addon/fuzzloc/fuzzloc.php:175
msgid ""
"Fuzzloc allows you to blur your precise location if your channel uses "
"browser location mapping."
msgstr "Fuzzloc stelt je in staat om jouw exacte locatie te verhullen, wanneer jouw kanaal browserlocatie-mapping gebruikt."
#: ../../addon/fuzzloc/fuzzloc.php:178
msgid "Enable Fuzzloc Plugin"
msgstr "Fuzzloc inschakelen"
#: ../../addon/fuzzloc/fuzzloc.php:182
msgid "Minimum offset in meters"
msgstr "Minimum offset in meters"
#: ../../addon/fuzzloc/fuzzloc.php:186
msgid "Maximum offset in meters"
msgstr "Maximum offset in meters"
#: ../../addon/fuzzloc/fuzzloc.php:191
msgid "Fuzzloc Settings"
msgstr "Fuzzloc"
#: ../../addon/rtof/rtof.php:45
msgid "Post to Friendica"
msgstr "Friendica"
#: ../../addon/rtof/rtof.php:62
msgid "rtof Settings saved."
msgstr "RTOF-instellingen opgeslagen."
#: ../../addon/rtof/rtof.php:81
msgid "Allow posting to Friendica"
msgstr "Doorplaatsen naar Friendica toestaan"
#: ../../addon/rtof/rtof.php:85
msgid "Send public postings to Friendica by default"
msgstr "Standaard doorplaatsen naar Friendica"
#: ../../addon/rtof/rtof.php:89
msgid "Friendica API Path"
msgstr "API-pad Friendica"
#: ../../addon/rtof/rtof.php:89 ../../addon/redred/redred.php:103
msgid "https://{sitename}/api"
msgstr "https://{hubnaam}/api"
#: ../../addon/rtof/rtof.php:93
msgid "Friendica login name"
msgstr "Gebruikersnaam Friendica"
#: ../../addon/rtof/rtof.php:97
msgid "Friendica password"
msgstr "Wachtwoord Friendica"
#: ../../addon/rtof/rtof.php:101
msgid "Hubzilla to Friendica Post Settings"
msgstr "Friendica (berichten doorplaatsen)"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:305 ../../include/channel.php:1396
#: ../../include/channel.php:1567
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:309
msgid "Activate addon"
msgstr "Plug-in inschakelen"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:313
msgid "Hide Jappixmini Chat-Widget from the webinterface"
msgstr "Hide Jappixmini Chat-Widget from the webinterface"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:318
msgid "Jabber username"
msgstr "Gebruikersnaam Jabber"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:324
msgid "Jabber server"
msgstr "Jabberserver"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:330
msgid "Jabber BOSH host URL"
msgstr "Jabber BOSH host URL"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:337
msgid "Jabber password"
msgstr "Wachtwoord Jabber"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:343
msgid "Encrypt Jabber password with Hubzilla password"
msgstr "Versleutel Jabber-wachtwoord met Hubzilla-wachtwoord"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:347 ../../addon/redred/redred.php:115
msgid "Hubzilla password"
msgstr "Wachtwoord Hubzilla"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:351
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:355
msgid "Approve subscription requests from Hubzilla contacts automatically"
msgstr "Approve subscription requests from Hubzilla contacts automatically"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:359
msgid "Purge internal list of jabber addresses of contacts"
msgstr "Purge internal list of jabber addresses of contacts"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:364
msgid "Configuration Help"
msgstr "Configuratiehulp"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:371
msgid "Jappix Mini Settings"
msgstr "Jappix Mini"
#: ../../addon/superblock/superblock.php:112
msgid "Currently blocked"
msgstr "Momenteel geblokkeerd"
#: ../../addon/superblock/superblock.php:114
msgid "No channels currently blocked"
msgstr "Momenteel geen kanalen geblokkeerd"
#: ../../addon/superblock/superblock.php:120
msgid "Superblock Settings"
msgstr "Superblock"
#: ../../addon/superblock/superblock.php:345
msgid "Block Completely"
msgstr "Volledig blokkeren"
#: ../../addon/superblock/superblock.php:394
msgid "superblock settings updated"
msgstr "Superblock-instellingen bijgewerkt"
#: ../../addon/nofed/nofed.php:42
msgid "Federate"
msgstr "Federeren"
#: ../../addon/nofed/nofed.php:56
msgid "nofed Settings saved."
msgstr "Geen federatie-instellingen opgeslagen."
#: ../../addon/nofed/nofed.php:72
msgid "Allow Federation Toggle"
msgstr "Federatie toestaan?"
#: ../../addon/nofed/nofed.php:76
msgid "Federate posts by default"
msgstr "Standaard berichten federeren"
#: ../../addon/nofed/nofed.php:80
msgid "NoFed Settings"
msgstr "Geen federatie"
#: ../../addon/redred/redred.php:45
msgid "Post to Red"
msgstr "Hubzilla"
#: ../../addon/redred/redred.php:60
msgid "Channel is required."
msgstr "Een kanaal is vereist."
#: ../../addon/redred/redred.php:76
msgid "redred Settings saved."
msgstr "RedRed-instellingen opgeslagen."
#: ../../addon/redred/redred.php:95
msgid "Allow posting to another Hubzilla Channel"
msgstr "Doorplaatsen naar een ander Hubzilla-kanaal toestaan"
#: ../../addon/redred/redred.php:99
msgid "Send public postings to Hubzilla channel by default"
msgstr "Standaard doorplaatsen naar een ander Hubzilla-kanaal toestaan"
#: ../../addon/redred/redred.php:103
msgid "Hubzilla API Path"
msgstr "API-pad Hubzilla"
#: ../../addon/redred/redred.php:107
msgid "Hubzilla login name"
msgstr "Gebruikersnaam Hubzilla"
#: ../../addon/redred/redred.php:111
msgid "Hubzilla channel name"
msgstr "Kanaalnaam Hubzilla"
#: ../../addon/redred/redred.php:119
msgid "Hubzilla Crosspost Settings"
msgstr "Hubzilla (berichten doorplaatsen)"
#: ../../addon/logrot/logrot.php:36
msgid "Logfile archive directory"
msgstr "Logbestand archiefmap"
#: ../../addon/logrot/logrot.php:36
msgid "Directory to store rotated logs"
msgstr "Map om geroteerde logbestanden in op te slaan"
#: ../../addon/logrot/logrot.php:37
msgid "Logfile size in bytes before rotating"
msgstr "Grootte van logbestand in bytes, voordat het wordt geroteerd"
#: ../../addon/logrot/logrot.php:38
msgid "Number of logfiles to retain"
msgstr "Aantal te behouden logbestanden"
#: ../../addon/frphotos/frphotos.php:92
msgid "Friendica Photo Album Import"
msgstr "Fotoalbums importeren vanuit Friendica"
#: ../../addon/frphotos/frphotos.php:93
msgid "This will import all your Friendica photo albums to this Red channel."
msgstr "Hiermee importeer je al jouw Friendica-fotoalbums in dit Hubzilla-kanaal."
#: ../../addon/frphotos/frphotos.php:94
msgid "Friendica Server base URL"
msgstr "Basis-URL van Friendica-server"
#: ../../addon/frphotos/frphotos.php:95
msgid "Friendica Login Username"
msgstr "Gebruikersnaam Friendica"
#: ../../addon/frphotos/frphotos.php:96
msgid "Friendica Login Password"
msgstr "Wachtwoord Friendica"
#: ../../addon/pubcrawl/as.php:1146 ../../addon/pubcrawl/as.php:1273
#: ../../addon/pubcrawl/as.php:1449 ../../include/network.php:1769
msgid "ActivityPub"
msgstr "ActivityPub"
#: ../../addon/pubcrawl/pubcrawl.php:1053
msgid "ActivityPub Protocol Settings updated."
msgstr "ActivityPub-protocol-instellingen bijgewerkt. "
#: ../../addon/pubcrawl/pubcrawl.php:1062
msgid ""
"The ActivityPub protocol does not support location independence. Connections"
" you make within that network may be unreachable from alternate channel "
"locations."
msgstr "Het ActivityPub-protocol ondersteunt geen locatieonafhankelijkheid. Connecties die je met dit netwerk maakt zijn mogelijk onbereikbaar vanaf andere kanaallocaties."
#: ../../addon/pubcrawl/pubcrawl.php:1065
msgid "Enable the ActivityPub protocol for this channel"
msgstr "ActivityPub-protocol voor dit kanaal inschakelen"
#: ../../addon/pubcrawl/pubcrawl.php:1068
msgid "Send multi-media HTML articles"
msgstr "Verzend multimedia-HTML-artikelen"
#: ../../addon/pubcrawl/pubcrawl.php:1068
msgid "Not supported by some microblog services such as Mastodon"
msgstr "Wordt door sommige microblogdiensten, zoals Mastodon, niet ondersteund"
#: ../../addon/pubcrawl/pubcrawl.php:1072
msgid "ActivityPub Protocol Settings"
msgstr "ActivityPub-protocol"
#: ../../addon/donate/donate.php:21
msgid "Project Servers and Resources"
msgstr "Projectservers en -middelen"
#: ../../addon/donate/donate.php:22
msgid "Project Creator and Tech Lead"
msgstr "Projectgrondlegger en hoofdontwikkelaar"
#: ../../addon/donate/donate.php:23
msgid "Admin, developer, directorymin, support bloke"
msgstr "Beheerder, ontwikkelaar, kanalengidsbeheerder en supportgozer"
#: ../../addon/donate/donate.php:50
msgid ""
"And the hundreds of other people and organisations who helped make the "
"Hubzilla possible."
msgstr "En de honderden andere mensen en organisaties die Hubzilla mogelijk hebben gemaakt. "
#: ../../addon/donate/donate.php:53
msgid ""
"The Redmatrix/Hubzilla projects are provided primarily by volunteers giving "
"their time and expertise - and often paying out of pocket for services they "
"share with others."
msgstr "De Hubzillaprojecten worden hoofdzakelijk aangeboden door vrijwilligers die er hun tijd en expertise insteken - en meestal zelf de diensten betalen die ze met anderen delen."
#: ../../addon/donate/donate.php:54
msgid ""
"There is no corporate funding and no ads, and we do not collect and sell "
"your personal information. (We don't control your personal information - "
"you do.)"
msgstr "Wij worden niet gefinancierd door bedrijven en reclame, en wij verzamelen en verkopen niet jouw persoonlijke gegevens. We hebben geen controle over jouw persoonlijke gegevens - dat heb jezelf."
#: ../../addon/donate/donate.php:55
msgid ""
"Help support our ground-breaking work in decentralisation, web identity, and"
" privacy."
msgstr "Steun ons baanbrekende werk in decentralisatie, webidentiteit en privacy. "
#: ../../addon/donate/donate.php:57
msgid ""
"Your donations keep servers and services running and also helps us to "
"provide innovative new features and continued development."
msgstr "Jouw donaties laten onze servers en diensten draaien, en helpt ons om nieuwe innovatieve mogelijkheden te blijven ontwikkelen."
#: ../../addon/donate/donate.php:60
msgid "Donate"
msgstr "Doneer"
#: ../../addon/donate/donate.php:62
msgid ""
"Choose a project, developer, or public hub to support with a one-time "
"donation"
msgstr "Kies een project, ontwikkelaar of openbaar toegankelijke hub, die je met een eenmalige donatie wil steunen"
#: ../../addon/donate/donate.php:63
msgid "Donate Now"
msgstr "Doneer nu"
#: ../../addon/donate/donate.php:64
msgid ""
"Or become a project sponsor (Hubzilla Project "
"only)"
msgstr "Of wordt een projectsponsor (alleen het Hubzilla-project)"
#: ../../addon/donate/donate.php:65
msgid ""
"Please indicate if you would like your first name or full name (or nothing) "
"to appear in our sponsor listing"
msgstr "Geef aan of jouw voornaam of volledige naam (of niets) op onze sponsorlijst moet verschijnen"
#: ../../addon/donate/donate.php:66
msgid "Sponsor"
msgstr "Sponsor"
#: ../../addon/donate/donate.php:69
msgid "Special thanks to: "
msgstr "Speciale dank gaat naar: "
#: ../../addon/chords/Mod_Chords.php:44
msgid ""
"This is a fairly comprehensive and complete guitar chord dictionary which "
"will list most of the available ways to play a certain chord, starting from "
"the base of the fingerboard up to a few frets beyond the twelfth fret "
"(beyond which everything repeats). A couple of non-standard tunings are "
"provided for the benefit of slide players, etc."
msgstr "This is a fairly comprehensive and complete guitar chord dictionary which will list most of the available ways to play a certain chord, starting from the base of the fingerboard up to a few frets beyond the twelfth fret (beyond which everything repeats). A couple of non-standard tunings are provided for the benefit of slide players, etc."
#: ../../addon/chords/Mod_Chords.php:46
msgid ""
"Chord names start with a root note (A-G) and may include sharps (#) and "
"flats (b). This software will parse most of the standard naming conventions "
"such as maj, min, dim, sus(2 or 4), aug, with optional repeating elements."
msgstr "Chord names start with a root note (A-G) and may include sharps (#) and flats (b). This software will parse most of the standard naming conventions such as maj, min, dim, sus(2 or 4), aug, with optional repeating elements."
#: ../../addon/chords/Mod_Chords.php:48
msgid ""
"Valid examples include A, A7, Am7, Amaj7, Amaj9, Ammaj7, Aadd4, Asus2Add4, "
"E7b13b11 ..."
msgstr "Valid examples include A, A7, Am7, Amaj7, Amaj9, Ammaj7, Aadd4, Asus2Add4, E7b13b11 ..."
#: ../../addon/chords/Mod_Chords.php:51
msgid "Guitar Chords"
msgstr "Gitaarakkoorden"
#: ../../addon/chords/Mod_Chords.php:52
msgid "The complete online chord dictionary"
msgstr "Het complete online akkoordenboek"
#: ../../addon/chords/Mod_Chords.php:57
msgid "Tuning"
msgstr "Stemmen"
#: ../../addon/chords/Mod_Chords.php:58
msgid "Chord name: example: Em7"
msgstr "Akkoordnaam: bijvoorbeeld: Em7"
#: ../../addon/chords/Mod_Chords.php:59
msgid "Show for left handed stringing"
msgstr "Toon voor linkshandige gitaar"
#: ../../addon/chords/chords.php:33
msgid "Quick Reference"
msgstr "Beknopt overzicht"
#: ../../addon/libertree/libertree.php:38
msgid "Post to Libertree"
msgstr "Libertree"
#: ../../addon/libertree/libertree.php:69
msgid "Enable Libertree Post Plugin"
msgstr "Doorplaatsen naar Libertree inschakelen"
#: ../../addon/libertree/libertree.php:73
msgid "Libertree API token"
msgstr "API-token Libertree"
#: ../../addon/libertree/libertree.php:77
msgid "Libertree site URL"
msgstr "Website-URL Libertree"
#: ../../addon/libertree/libertree.php:81
msgid "Post to Libertree by default"
msgstr "Standaard doorplaatsen naar Libertree"
#: ../../addon/libertree/libertree.php:85
msgid "Libertree Post Settings"
msgstr "Libertree (berichten doorplaatsen)"
#: ../../addon/libertree/libertree.php:99
msgid "Libertree Settings saved."
msgstr "Libertree-instellingen opgeslagen."
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:45
msgid "Flattr this!"
msgstr "Flattr this!"
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:83
msgid "Flattr widget settings updated."
msgstr "Instellingen Flattrwidget bijgewerkt."
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:100
msgid "Flattr user"
msgstr "Gebruikersnaam Flattr"
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:104
msgid "URL of the Thing to flattr"
msgstr "URL van het Flattr-item"
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:104
msgid "If empty channel URL is used"
msgstr "Wanneer een lege kanaal-URL wordt gebruikt"
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:108
msgid "Title of the Thing to flattr"
msgstr "Naam van het Flattr-item"
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:108
msgid "If empty \"channel name on The Hubzilla\" will be used"
msgstr "Wanneer een lege \"kanaalnaam op Hubzilla\" wordt gebruikt"
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:112
msgid "Static or dynamic flattr button"
msgstr "Statische of dynamische Flattr-knop"
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:112
msgid "static"
msgstr "statisch"
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:112
msgid "dynamic"
msgstr "dynamisch"
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:116
msgid "Alignment of the widget"
msgstr "Uitlijning van de widget"
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:116
msgid "left"
msgstr "links"
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:116
msgid "right"
msgstr "rechts"
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:120
msgid "Enable Flattr widget"
msgstr "Flattrwidget inschakelen"
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:124
msgid "Flattr Widget Settings"
msgstr "Flattrwidget"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:143
msgid "Post to GNU social"
msgstr "GNU social"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:195
msgid ""
"Please contact your site administrator.
The provided API URL is not "
"valid."
msgstr "De verstrekte API-URL is ongeldig.
Neem contact op met jouw hubbeheerder."
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:232
msgid "We could not contact the GNU social API with the Path you entered."
msgstr "Wij konden de GNU social-API niet bereiken door middel van het ingevulde pad."
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:266
msgid "GNU social settings updated."
msgstr "GNU social-instellingen bijgewerkt."
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:310
msgid "Globally Available GNU social OAuthKeys"
msgstr "Op de gehele hub te gebruiken GNU social OAuthkeys."
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:312
msgid ""
"There are preconfigured OAuth key pairs for some GNU social servers "
"available. If you are using one of them, please use these credentials.
If not feel free to connect to any other GNU social instance (see below)."
msgstr "Er zijn op deze hub enkele voorgeconfigureerde OAuthkey-paren voor GNU social servers beschikbaar. Wanneer je een van deze servers gebruikt, gebruik dan deze voorgeconfigureerde gegevens.
Wanneer dit niet het geval is, maak dan gerust met een andere GNU social-server verbinding (zie hieronder)."
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:327
msgid "Provide your own OAuth Credentials"
msgstr "Verstrek jouw eigen OAuth-gegevens"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:329
msgid ""
"No consumer key pair for GNU social found. Register your Hubzilla Account as"
" an desktop client on your GNU social account, copy the consumer key pair "
"here and enter the API base root.
Before you register your own OAuth "
"key pair ask the administrator if there is already a key pair for this "
"Hubzilla installation at your favourite GNU social installation."
msgstr "Geen consumerkey voor GNU social gevonden. Registreer jouw Hubzilla-account als een desktopclient in jouw GNU-social-account, kopieer en plak hier de consumerkey en de consumersecret, en vul de API-base-root in.
Voordat je jouw eigen OAuthkey-paar registreert, vraag dan eerst aan jouw hubbeheerder of er al een key-paar voor deze hub op jouw favoriete GNU social-server bestaat."
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:333
msgid "OAuth Consumer Key"
msgstr "OAuth-consumerkey"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:337
msgid "OAuth Consumer Secret"
msgstr "Oauth-consumersecret"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:341
msgid "Base API Path"
msgstr "Basispad API"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:341
msgid "Remember the trailing /"
msgstr "Vergeet niet de afsluitende /"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:345
msgid "GNU social application name"
msgstr "Naam GNU social-applicatie"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:368
msgid ""
"To connect to your GNU social account click the button below to get a "
"security code from GNU social which you have to copy into the input box "
"below and submit the form. Only your public posts will be "
"posted to GNU social."
msgstr "Om jouw GNU social-account te koppelen klik je op de knop hieronder. Je krijgt dan een veiligheidscode van GNU social die je kan kopiëren en dan hieronder in het invulveld kan plakken. Vervolgens klik je op Opslaan. Alleen jouw openbare berichten kunnen worden doorgeplaatst naar GNU social."
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:370
msgid "Log in with GNU social"
msgstr "Inloggen op "
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:373
msgid "Copy the security code from GNU social here"
msgstr "Plak de veiligheidscode van GNU social hier"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:383
msgid "Cancel Connection Process"
msgstr "Annuleer het verbindingsproces"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:385
msgid "Current GNU social API is"
msgstr "Huidige GNU social-API is"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:389
msgid "Cancel GNU social Connection"
msgstr "Annuleer de GNU social-verbinding"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:401 ../../addon/twitter/twitter.php:233
msgid "Currently connected to: "
msgstr "Momenteel gekoppeld aan: "
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:406
msgid ""
"Note: Due your privacy settings (Hide your profile "
"details from unknown viewers?) the link potentially included in public "
"postings relayed to GNU social will lead the visitor to a blank page "
"informing the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr "Opmerking: In verband met jouw privacyinstellingen (wanneer jouw kanaalprofiel voor onbekenden is verborgen) leidt de profiellink die mogelijk in jouw naar GNU social doorgestuurde openbare berichten staat, naar een lege pagina met de melding dat toegang tot jouw kanaalprofiel is beperkt."
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:411
msgid "Allow posting to GNU social"
msgstr "Doorplaatsen naar GNU social toestaan"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:411
msgid ""
"If enabled your public postings can be posted to the associated GNU-social "
"account"
msgstr "Wanneer dit is ingeschakeld kunnen jouw openbare berichten naar het gekoppelde Twitter-account worden doorgeplaatst"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:415
msgid "Post to GNU social by default"
msgstr "Standaard doorplaatsen naar GNU social"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:415
msgid ""
"If enabled your public postings will be posted to the associated GNU-social "
"account by default"
msgstr "Wanneer dit is ingeschakeld worden al jouw openbare berichten standaard naar het gekoppelde GNU social-account doorgeplaatst"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:424 ../../addon/twitter/twitter.php:261
msgid "Clear OAuth configuration"
msgstr "OAuth-configuratie wissen"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:432
msgid "GNU social Post Settings"
msgstr "GNU social (berichten doorplaatsen)"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:892
msgid "API URL"
msgstr "API-URL"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:895
msgid "Application name"
msgstr "Naam applicatie"
#: ../../addon/qrator/qrator.php:48
msgid "QR code"
msgstr "QR-code"
#: ../../addon/qrator/qrator.php:63
msgid "QR Generator"
msgstr "QR-code-generator"
#: ../../addon/qrator/qrator.php:64
msgid "Enter some text"
msgstr "Vul wat tekst in"
#: ../../addon/chess/chess.php:353 ../../addon/chess/chess.php:542
msgid "Invalid game."
msgstr "Ongeldig spel."
#: ../../addon/chess/chess.php:359 ../../addon/chess/chess.php:582
msgid "You are not a player in this game."
msgstr "Jij doet niet aan dit speel mee."
#: ../../addon/chess/chess.php:415
msgid "You must be a local channel to create a game."
msgstr "Je moet een lokaal kanaal zijn om een spel aan te maken."
#: ../../addon/chess/chess.php:433
msgid "You must select one opponent that is not yourself."
msgstr "Je moet één tegenstander uitkiezen, maar niet jezelf."
#: ../../addon/chess/chess.php:444
msgid "Random color chosen."
msgstr "Willekeurige kleur gekozen."
#: ../../addon/chess/chess.php:452
msgid "Error creating new game."
msgstr "Fout tijdens aanmaken nieuw spel."
#: ../../addon/chess/chess.php:486 ../../include/channel.php:1151
msgid "Requested channel is not available."
msgstr "Opgevraagd kanaal is niet beschikbaar."
#: ../../addon/chess/chess.php:500
msgid "You must select a local channel /chess/channelname"
msgstr "Je moet een lokaal kanaal kiezen: .../chess/kanaalnaam"
#: ../../addon/chess/chess.php:1066
msgid "Enable notifications"
msgstr "Meldingen inschakelen"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:99
msgid "Post to Twitter"
msgstr "Twitter"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:155
msgid "Twitter settings updated."
msgstr "Twitter-instellingen bijgewerkt."
#: ../../addon/twitter/twitter.php:184
msgid ""
"No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
"administrator."
msgstr "Geen consumerkeys voor Twitter gevonden. Neem contact op met jouw hubbeheerder."
#: ../../addon/twitter/twitter.php:206
msgid ""
"At this Hubzilla instance the Twitter plugin was enabled but you have not "
"yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
"button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
" box below and submit the form. Only your public posts will"
" be posted to Twitter."
msgstr "De Twitter-plug-in is op deze Hubzilla-hub ingeschakeld, maar je hebt nog niet jouw Hubzilla-kanaal met jouw Twitter-account gekoppeld. Om dit te doen klik je op de knop hieronder om een PIN-code van Twitter te krijgen. Deze dien je te kopiëren en in het invoegveld beneden te plakken. Vervolgens klik je op Opslaan. Alleen jouw openbare berichten kunnen op Twitter worden geplaatst."
#: ../../addon/twitter/twitter.php:208
msgid "Log in with Twitter"
msgstr "Op Twitter inloggen"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:211
msgid "Copy the PIN from Twitter here"
msgstr "Plak of type de PIN-code hier"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:238
msgid ""
"Note: Due your privacy settings (Hide your profile "
"details from unknown viewers?) the link potentially included in public "
"postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
"the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr "Opmerking: In verband met jouw privacyinstellingen (wanneer jouw kanaalprofiel voor onbekenden is verborgen) leidt de profiellink die mogelijk in jouw naar Twitter doorgestuurde openbare berichten staat, naar een lege pagina met de melding dat toegang tot jouw kanaalprofiel is beperkt."
#: ../../addon/twitter/twitter.php:243
msgid "Allow posting to Twitter"
msgstr "Doorplaatsen naar Twitter toestaan"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:243
msgid ""
"If enabled your public postings can be posted to the associated Twitter "
"account"
msgstr "Wanneer dit is ingeschakeld kunnen jouw openbare berichten naar het gekoppelde Twitter-account worden doorgeplaatst"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:247
msgid "Twitter post length"
msgstr "Lengte Twitterbericht"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:247
msgid "Maximum tweet length"
msgstr "Maximale tweetlengte"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:252
msgid "Send public postings to Twitter by default"
msgstr "Standaard doorplaatsen naar Twitter"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:252
msgid ""
"If enabled your public postings will be posted to the associated Twitter "
"account by default"
msgstr "Wanneer dit is ingeschakeld worden al jouw openbare berichten standaard naar het gekoppelde Twitter-account doorgeplaatst"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:270
msgid "Twitter Post Settings"
msgstr "Twitter (berichten doorplaatsen)"
#: ../../addon/smileybutton/smileybutton.php:211
msgid "Deactivate the feature"
msgstr "Deze functie uitschakelen"
#: ../../addon/smileybutton/smileybutton.php:215
msgid "Hide the button and show the smilies directly."
msgstr "Verberg de knop en toon de smilies direct."
#: ../../addon/smileybutton/smileybutton.php:219
msgid "Smileybutton Settings"
msgstr "Smileyknop"
#: ../../addon/cart/myshop.php:138
msgid "Order Not Found"
msgstr "Bestelling niet gevonden"
#: ../../addon/cart/cart.php:810
msgid "Order cannot be checked out."
msgstr "De bestelling kan niet worden uitgecheckt."
#: ../../addon/cart/cart.php:1073
msgid "Enable Shopping Cart"
msgstr "Winkelwagen inschakelen"
#: ../../addon/cart/cart.php:1080
msgid "Enable Test Catalog"
msgstr "Testcatalogus inschakelen"
#: ../../addon/cart/cart.php:1088
msgid "Enable Manual Payments"
msgstr "Handmatige betalingen inschakelen"
#: ../../addon/cart/cart.php:1103
msgid "Base Cart Settings"
msgstr "Algemene kaartinstellingen"
#: ../../addon/cart/cart.php:1151
msgid "Add Item"
msgstr "Item toevoegen"
#: ../../addon/cart/cart.php:1165
msgid "Call cart_post_"
msgstr "Call cart_post_"
#: ../../addon/cart/cart.php:1195
msgid "Cart Not Enabled (profile: "
msgstr "Winkelwagen niet ingeschakeld (profiel:"
#: ../../addon/cart/cart.php:1226 ../../addon/cart/manual_payments.php:36
msgid "Order not found."
msgstr "Bestelling niet gevonden."
#: ../../addon/cart/cart.php:1262 ../../addon/cart/cart.php:1389
msgid "No Order Found"
msgstr "Geen bestelling gevonden"
#: ../../addon/cart/cart.php:1270
msgid "call: "
msgstr "call: "
#: ../../addon/cart/cart.php:1273
msgid "An unknown error has occurred Please start again."
msgstr "Er heeft zich een onbekende fout voorgedaan. Start opnieuw."
#: ../../addon/cart/cart.php:1414
msgid "Invalid Payment Type. Please start again."
msgstr "Ongeldige betalingssoort. Start opnieuw."
#: ../../addon/cart/cart.php:1421
msgid "Order not found"
msgstr "Bestelling niet gevonden"
#: ../../addon/cart/manual_payments.php:9
msgid "Error: order mismatch. Please try again."
msgstr "Fout: mismatch bestelling. Probeer opnieuw."
#: ../../addon/cart/manual_payments.php:29
msgid "Manual payments are not enabled."
msgstr "Handmatige betalingen zijn niet ingeschakeld."
#: ../../addon/cart/manual_payments.php:44
msgid "Finished"
msgstr "Afgerond"
#: ../../addon/piwik/piwik.php:85
msgid ""
"This website is tracked using the Piwik "
"analytics tool."
msgstr "Het bezoek aan deze website wordt gemeten door Piwik."
#: ../../addon/piwik/piwik.php:88
#, php-format
msgid ""
"If you do not want that your visits are logged this way you can"
" set a cookie to prevent Piwik from tracking further visits of the site "
"(opt-out)."
msgstr "Wanneer je niet wil dat jouw bezoek aan deze website wordt bijgehouden, kan je een cookie achterlaten om te verhinderen dat Piwik jou op deze website blijft volgen (opt-out)."
#: ../../addon/piwik/piwik.php:96
msgid "Piwik Base URL"
msgstr "Basis-URL Piwik"
#: ../../addon/piwik/piwik.php:96
msgid ""
"Absolute path to your Piwik installation. (without protocol (http/s), with "
"trailing slash)"
msgstr "Absoluut pad naar jouw Piwik-installatie (zonder protocol (http/s), met een slash op het einde)"
#: ../../addon/piwik/piwik.php:97
msgid "Site ID"
msgstr "Site ID"
#: ../../addon/piwik/piwik.php:98
msgid "Show opt-out cookie link?"
msgstr "Toon opt-out cookie-link?"
#: ../../addon/piwik/piwik.php:99
msgid "Asynchronous tracking"
msgstr "Asynchroon volgen"
#: ../../addon/piwik/piwik.php:100
msgid "Enable frontend JavaScript error tracking"
msgstr "Volgen van front-end JavaScript-fouten inschakelen"
#: ../../addon/piwik/piwik.php:100
msgid "This feature requires Piwik >= 2.2.0"
msgstr "Deze functie vereist Piwik >= 2.2.0"
#: ../../addon/tour/tour.php:76
msgid "Edit your profile and change settings."
msgstr "Jouw profiel bewerken en instellingen veranderen."
#: ../../addon/tour/tour.php:77
msgid "Click here to see activity from your connections."
msgstr "Klik hier voor een tijdlijn met berichten en overige activiteiten van jouw connecties."
#: ../../addon/tour/tour.php:78
msgid "Click here to see your channel home."
msgstr "Klik hier voor de tijdlijn van jouw eigen kanaal."
#: ../../addon/tour/tour.php:79
msgid "You can access your private messages from here."
msgstr "Hiermee krijg je toegang tot jouw privéberichten."
#: ../../addon/tour/tour.php:80
msgid "Create new events here."
msgstr "Nieuwe gebeurtenissen kan je hier aanmaken."
#: ../../addon/tour/tour.php:81
msgid ""
"You can accept new connections and change permissions for existing ones "
"here. You can also e.g. create groups of contacts."
msgstr "Hier kan je nieuwe connecties accepteren en instellingen van bestaande connecties wijzigen. Je kan hier bijv. ook privacygroepen aanmaken."
#: ../../addon/tour/tour.php:82
msgid "System notifications will arrive here"
msgstr "Systeemmeldingen komen hier tevoorschijn"
#: ../../addon/tour/tour.php:83
msgid "Search for content and users"
msgstr "Zoek hier naar tekst in berichten of naar andere kanalen."
#: ../../addon/tour/tour.php:84
msgid "Browse for new contacts"
msgstr "Blader hier in een gids met kanalen, die je toe kan voegen als connectie."
#: ../../addon/tour/tour.php:85
msgid "Launch installed apps"
msgstr "Open (op deze hub) geïnstalleerde apps."
#: ../../addon/tour/tour.php:86
msgid "Looking for help? Click here."
msgstr "Zoek je hulp? Klik dan hier."
#: ../../addon/tour/tour.php:87
msgid ""
"New events have occurred in your network. Click here to see what has "
"happened!"
msgstr "Er is een nieuwe gebeurtenis in jouw netwerk. Klik hier om te zien wat precies."
#: ../../addon/tour/tour.php:88
msgid "You have received a new private message. Click here to see from who!"
msgstr "Je hebt een nieuw privébericht ontvangen. Klik hier om te zien van wie."
#: ../../addon/tour/tour.php:89
msgid "There are events this week. Click here too see which!"
msgstr "Er vinden deze week gebeurtenissen plaats. Klik hier om te zien welke dit zijn."
#: ../../addon/tour/tour.php:90
msgid "You have received a new introduction. Click here to see who!"
msgstr "Je hebt een nieuw connectieverzoek ontvangen. Klik hier om te kijken van wie."
#: ../../addon/tour/tour.php:91
msgid ""
"There is a new system notification. Click here to see what has happened!"
msgstr "Er is een nieuwe systeemmelding. Klik hier om te zien wat er aan de hand is."
#: ../../addon/tour/tour.php:94
msgid "Click here to share text, images, videos and sound."
msgstr "Klik hier om tekst, afbeeldingen, video en audio te delen."
#: ../../addon/tour/tour.php:95
msgid "You can write an optional title for your update (good for long posts)."
msgstr "Je kan een titel voor je nieuwe bericht verzinnen, maar dit is niet verplicht. Vooral goed voor langere berichten."
#: ../../addon/tour/tour.php:96
msgid "Entering some categories here makes it easier to find your post later."
msgstr "Het invullen van enkele categorieën, maakt het later terugvinden van je berichten gemakkelijker. Dit is niet verplicht."
#: ../../addon/tour/tour.php:97
msgid "Share photos, links, location, etc."
msgstr "Deel foto's, links, locaties, enz."
#: ../../addon/tour/tour.php:98
msgid ""
"Only want to share content for a while? Make it expire at a certain date."
msgstr "Wil je alleen iets tot een bepaald moment delen? Dan kan je het hiermee op een bepaalde datum en tijd laten verlopen."
#: ../../addon/tour/tour.php:99
msgid "You can password protect content."
msgstr "Je kan met een wachtwoord gegevens beveiligen."
#: ../../addon/tour/tour.php:100
msgid "Choose who you share with."
msgstr "Kies met wie je dit wil delen. "
#: ../../addon/tour/tour.php:102
msgid "Click here when you are done."
msgstr "Klik hier wanneer je klaar bent."
#: ../../addon/tour/tour.php:105
msgid "Adjust from which channels posts should be displayed."
msgstr "Aanpassen van welke kanalen berichten moeten worden getoond. "
#: ../../addon/tour/tour.php:106
msgid "Only show posts from channels in the specified privacy group."
msgstr "Toon alleen berichten van kanalen in de hier gekozen privacygroep."
#: ../../addon/tour/tour.php:110
msgid "Easily find posts containing tags (keywords preceded by the \"#\" symbol)."
msgstr "Vind gemakkelijk berichten met tags (trefwoorden die beginnen met een \"#\")."
#: ../../addon/tour/tour.php:111
msgid "Easily find posts in given category."
msgstr "Vind gemakkelijk berichten in een bepaalde categorie."
#: ../../addon/tour/tour.php:112
msgid "Easily find posts by date."
msgstr "Vind gemakkelijk berichten op datum."
#: ../../addon/tour/tour.php:113
msgid ""
"Suggested users who have volounteered to be shown as suggestions, and who we"
" think you might find interesting."
msgstr "Voorstellen voor kanalen die wellicht interessant voor jou zijn en hier ook vrijwillig voor hebben gekozen."
#: ../../addon/tour/tour.php:114
msgid "Here you see channels you have connected to."
msgstr "Hier kan je zien met welke kanalen je bent verbonden (connecties)."
#: ../../addon/tour/tour.php:115
msgid "Save your search so you can repeat it at a later date."
msgstr "Sla jouw zoekopdracht op, zodat je het later opnieuw kan gebruiken."
#: ../../addon/tour/tour.php:118
msgid ""
"If you see this icon you can be sure that the sender is who it say it is. It"
" is normal that it is not always possible to verify the sender, so the icon "
"will be missing sometimes. There is usually no need to worry about that."
msgstr "Wanneer je dit pictogram ziet, kan je er van uitgaan dat de afzender is wie hij/zij beweert te zijn. Het is niet altijd mogelijk om de afzender te verifiëren, waardoor het pictogram soms ontbreekt. Dit is meestal geen reden voor ongerustheid."
#: ../../addon/tour/tour.php:119
msgid ""
"Danger! It seems someone tried to forge a message! This message is not "
"necessarily from who it says it is from!"
msgstr "Gevaar! Het lijkt er op dat iemand een bericht heeft proberen te vervalsen! Dit bericht is mogelijk niet afkomstig van de vermelde afzender!"
#: ../../addon/tour/tour.php:126
msgid ""
"Welcome to Hubzilla! Would you like to see a tour of the UI?
You can " "pause it at any time and continue where you left off by reloading the page, " "or navigting to another page.
You can also advance by pressing the " "return key" msgstr "Welkom op Hubzilla! Wil jij een rondleiding hebben langs de gebruikersinterface?
Je kan dit op elk moment pauzeren en weer hervatten door de pagina te herladen of naar een andere pagina te gaan.
Je kan ook vooruitgaan met behulp van de entertoets." #: ../../addon/sendzid/sendzid.php:25 msgid "Extended Identity Sharing" msgstr "Uitgebreid identiteit delen" #: ../../addon/sendzid/sendzid.php:26 msgid "" "Share your identity with all websites on the internet. When disabled, " "identity is only shared with $Projectname sites." msgstr "Deel jouw Hubzilla-identiteit met alle websites op het internet. Wanneer dit is uitgeschakeld wordt je identiteit alleen binnen het Hubzilla-netwerk gedeeld." #: ../../addon/tictac/tictac.php:21 msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe" msgstr "Driedimensionaal Boter-kaas-en-eieren" #: ../../addon/tictac/tictac.php:54 msgid "3D Tic-Tac-Toe" msgstr "Boter-kaas-en-eieren in 3D" #: ../../addon/tictac/tictac.php:59 msgid "New game" msgstr "Nieuw spel" #: ../../addon/tictac/tictac.php:60 msgid "New game with handicap" msgstr "Nieuw spel met handicap" #: ../../addon/tictac/tictac.php:61 msgid "" "Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that " "it is played on multiple levels simultaneously. " msgstr "Driedimensionaal Boter-kaas-en-eieren is hetzelfde als het klassieke spel, behalve dat het gelijktijdig op meerdere hoogtes wordt gespeeld." #: ../../addon/tictac/tictac.php:62 msgid "" "In this case there are three levels. You win by getting three in a row on " "any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels." msgstr "In dit geval zijn er drie hoogtes. Je wint wanneer je drie op een rij hebt op een van de drie hoogtes, van boven naar beneden of diagonaal." #: ../../addon/tictac/tictac.php:64 msgid "" "The handicap game disables the center position on the middle level because " "the player claiming this square often has an unfair advantage." msgstr "Het spel met een handicap schakelt de middelste positie op de middelste hoogte uit, omdat de speler die deze positie krijgt vaak een oneerlijk voordeel geniet." #: ../../addon/tictac/tictac.php:183 msgid "You go first..." msgstr "Jij bent eerst..." #: ../../addon/tictac/tictac.php:188 msgid "I'm going first this time..." msgstr "Ik ga deze keer eerst..." #: ../../addon/tictac/tictac.php:194 msgid "You won!" msgstr "Jij wint!" #: ../../addon/tictac/tictac.php:200 ../../addon/tictac/tictac.php:225 msgid "\"Cat\" game!" msgstr "Gelijkspel!" #: ../../addon/tictac/tictac.php:223 msgid "I won!" msgstr "Ik win!" #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:43 msgid "Message to display on every page on this server" msgstr "Bericht om op elke pagina van deze hub te tonen" #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:48 msgid "Pageheader Settings" msgstr "Pageheader" #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:64 msgid "pageheader Settings saved." msgstr "Pageheader-instellingen opgeslagen." #: ../../addon/authchoose/authchoose.php:67 msgid "Only authenticate automatically to sites of your friends" msgstr "Alleen automatisch authentiseren op hubs van jouw connecties" #: ../../addon/authchoose/authchoose.php:67 msgid "By default you are automatically authenticated anywhere in the network" msgstr "Standaard wordt je overal in het netwerk automatisch geauthentiseerd" #: ../../addon/authchoose/authchoose.php:71 msgid "Authchoose Settings" msgstr "Authchoose (authenticatiekeuze)" #: ../../addon/authchoose/authchoose.php:85 msgid "Atuhchoose Settings updated." msgstr "Authchoose-instellingen bijgewerkt." #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:19 msgid "lonely" msgstr "Eenzaam" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:20 msgid "drunk" msgstr "dronken" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:21 msgid "horny" msgstr "geil" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:22 msgid "stoned" msgstr "stoned" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:23 msgid "fucked up" msgstr "opgefokt" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:24 msgid "clusterfucked" msgstr "clusterfucked" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:25 msgid "crazy" msgstr "gek" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:26 msgid "hurt" msgstr "gekwetst" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:27 msgid "sleepy" msgstr "slaperig" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:28 msgid "grumpy" msgstr "chagrijnig" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:29 msgid "high" msgstr "high" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:30 msgid "semi-conscious" msgstr "half bij kennis" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:31 msgid "in love" msgstr "verliefd" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:32 msgid "in lust" msgstr "wellustig" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:33 msgid "naked" msgstr "naakt" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:34 msgid "stinky" msgstr "stinkend" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:35 msgid "sweaty" msgstr "zweterig" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:36 msgid "bleeding out" msgstr "aan het doodbloeden" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:37 msgid "victorious" msgstr "zegevierend" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:38 msgid "defeated" msgstr "verslagen" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:39 msgid "envious" msgstr "jaloers" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:40 msgid "jealous" msgstr "jaloers" #: ../../addon/xmpp/xmpp.php:31 msgid "XMPP settings updated." msgstr "XMPP-instellingen bijgewerkt." #: ../../addon/xmpp/xmpp.php:53 msgid "Enable Chat" msgstr "Chatten inschakelen" #: ../../addon/xmpp/xmpp.php:58 msgid "Individual credentials" msgstr "Individuele credentials" #: ../../addon/xmpp/xmpp.php:64 msgid "Jabber BOSH server" msgstr "BOSH-server van Jabber" #: ../../addon/xmpp/xmpp.php:69 msgid "XMPP Settings" msgstr "XMPP" #: ../../addon/xmpp/xmpp.php:92 msgid "Jabber BOSH host" msgstr "BOSH-host van Jabber" #: ../../addon/xmpp/xmpp.php:93 msgid "Use central userbase" msgstr "Gebruik een centrale gebruikersgroep" #: ../../addon/xmpp/xmpp.php:93 msgid "" "If enabled, members will automatically login to an ejabberd server that has " "to be installed on this machine with synchronized credentials via the " "\"auth_ejabberd.php\" script." msgstr "Wanneer ingeschakeld worden leden automatisch op een Ejabberd-server ingelogd. Deze dient wel op deze machine te zijn geïnstalleerd met zgn. 'synchronized credentials' via het 'auth_ejabberd.php'-script." #: ../../addon/wholikesme/wholikesme.php:29 msgid "Who likes me?" msgstr "Wie vindt mij leuk?" #: ../../addon/pumpio/pumpio.php:148 msgid "You are now authenticated to pumpio." msgstr "De verbinding met pump.io is geverifieerd" #: ../../addon/pumpio/pumpio.php:149 msgid "return to the featured settings page" msgstr "Ga terug naar pagina met plug-in-instellingen" #: ../../addon/pumpio/pumpio.php:163 msgid "Post to Pump.io" msgstr "Pump.io" #: ../../addon/pumpio/pumpio.php:198 msgid "Pump.io servername" msgstr "Pump.io-servernaam" #: ../../addon/pumpio/pumpio.php:198 msgid "Without \"http://\" or \"https://\"" msgstr "Zonder \"http://\" of \"https://\"" #: ../../addon/pumpio/pumpio.php:202 msgid "Pump.io username" msgstr "Gebruikersnaam Pump.io" #: ../../addon/pumpio/pumpio.php:202 msgid "Without the servername" msgstr "Zonder servernaam" #: ../../addon/pumpio/pumpio.php:213 msgid "You are not authenticated to pumpio" msgstr "De verbinding met pump.io is niet geverifieerd" #: ../../addon/pumpio/pumpio.php:215 msgid "(Re-)Authenticate your pump.io connection" msgstr "Verifieer (opnieuw) jouw pump.io-verbinding" #: ../../addon/pumpio/pumpio.php:219 msgid "Enable pump.io Post Plugin" msgstr "Doorplaatsen naar Pump.io inschakelen" #: ../../addon/pumpio/pumpio.php:223 msgid "Post to pump.io by default" msgstr "Standaard doorplaatsen naar Pump.io" #: ../../addon/pumpio/pumpio.php:227 msgid "Should posts be public" msgstr "Moeten berichten openbaar zijn" #: ../../addon/pumpio/pumpio.php:231 msgid "Mirror all public posts" msgstr "Alle openbare berichten doorplaatsen" #: ../../addon/pumpio/pumpio.php:237 msgid "Pump.io Post Settings" msgstr "Pump.io (berichten doorplaatsen)" #: ../../addon/pumpio/pumpio.php:266 msgid "PumpIO Settings saved." msgstr "Pump.io-instellingen opgeslagen." #: ../../addon/ldapauth/ldapauth.php:61 msgid "An account has been created for you." msgstr "Er is voor jou een account aangemaakt." #: ../../addon/ldapauth/ldapauth.php:68 msgid "Authentication successful but rejected: account creation is disabled." msgstr "Authenticatie geslaagd, maar afgekeurd: aanmaken accounts uitgeschakeld." #: ../../addon/opensearch/opensearch.php:26 #, php-format msgctxt "opensearch" msgid "Search %1$s (%2$s)" msgstr "Zoek %1$s (%2$s)" #: ../../addon/opensearch/opensearch.php:28 msgctxt "opensearch" msgid "$Projectname" msgstr "$Projectname" #: ../../addon/opensearch/opensearch.php:43 msgid "Search $Projectname" msgstr "Zoek in " #: ../../addon/redfiles/redfiles.php:119 msgid "Redmatrix File Storage Import" msgstr "Importeer bestanden vanuit Redmatrix" #: ../../addon/redfiles/redfiles.php:120 msgid "This will import all your Redmatrix cloud files to this channel." msgstr "Hiermee importeer je al jouw Redmatrix-bestanden in dit kanaal." #: ../../addon/redfiles/redfilehelper.php:64 msgid "file" msgstr "bestand" #: ../../addon/hubwall/hubwall.php:19 msgid "Send email to all members" msgstr "Naar alle leden e-mail versturen" #: ../../addon/hubwall/hubwall.php:73 #, php-format msgid "%1$d of %2$d messages sent." msgstr "%1$d van %2$d berichten verzonden." #: ../../addon/hubwall/hubwall.php:81 msgid "Send email to all hub members." msgstr "Naar alle leden van deze hub e-mail versturen." #: ../../addon/hubwall/hubwall.php:93 msgid "Sender Email address" msgstr "E-mailadres afzender" #: ../../addon/hubwall/hubwall.php:94 msgid "Test mode (only send to hub administrator)" msgstr "Testmodus (alleen naar hubbeheerder sturen)" #: ../../include/selectors.php:30 msgid "Frequently" msgstr "Regelmatig" #: ../../include/selectors.php:31 msgid "Hourly" msgstr "Elk uur" #: ../../include/selectors.php:32 msgid "Twice daily" msgstr "Twee keer per dag" #: ../../include/selectors.php:33 msgid "Daily" msgstr "Dagelijks" #: ../../include/selectors.php:34 msgid "Weekly" msgstr "Wekelijks" #: ../../include/selectors.php:35 msgid "Monthly" msgstr "Maandelijks" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Currently Male" msgstr "Momenteel man" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Currently Female" msgstr "Momenteel vrouw" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Mostly Male" msgstr "Voornamelijk man" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Mostly Female" msgstr "Voornamelijk vrouw" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Transgender" msgstr "Transgender" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Intersex" msgstr "Interseksueel" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Transsexual" msgstr "Transseksueel" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Hermaphrodite" msgstr "Hermafrodiet" #: ../../include/selectors.php:49 ../../include/channel.php:1484 msgid "Neuter" msgstr "Genderneutraal" #: ../../include/selectors.php:49 ../../include/channel.php:1486 msgid "Non-specific" msgstr "Niet gespecificeerd" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Undecided" msgstr "Nog niet beslist" #: ../../include/selectors.php:85 ../../include/selectors.php:104 msgid "Males" msgstr "Mannen" #: ../../include/selectors.php:85 ../../include/selectors.php:104 msgid "Females" msgstr "Vrouwen" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Gay" msgstr "Homoseksueel" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Lesbian" msgstr "Lesbisch" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "No Preference" msgstr "Geen voorkeur" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Bisexual" msgstr "Biseksueel" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Autosexual" msgstr "Autoseksueel" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Abstinent" msgstr "Seksuele onthouding" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Virgin" msgstr "Maagd" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Deviant" msgstr "Afwijkend" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Fetish" msgstr "Fetisj" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Oodles" msgstr "Veel" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Nonsexual" msgstr "Aseksueel" #: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140 msgid "Single" msgstr "Alleen" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Lonely" msgstr "Eenzaam" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Available" msgstr "Beschikbaar" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Unavailable" msgstr "Niet beschikbaar" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Has crush" msgstr "Heeft een oogje op iemand" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Infatuated" msgstr "Smoorverliefd" #: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140 msgid "Dating" msgstr "Aan het daten" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Unfaithful" msgstr "Ontrouw" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Sex Addict" msgstr "Seksverslaafd" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Friends/Benefits" msgstr "Vriendschap plus" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Casual" msgstr "Ongebonden/vluchtig" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Engaged" msgstr "Verloofd" #: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140 msgid "Married" msgstr "Getrouwd" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Imaginarily married" msgstr "Denkbeeldig getrouwd" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Partners" msgstr "Partners" #: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140 msgid "Cohabiting" msgstr "Samenwonend" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Common law" msgstr "Common-law-huwelijk" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Happy" msgstr "Gelukkig" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Not looking" msgstr "Niet op zoek" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Swinger" msgstr "Swinger" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Betrayed" msgstr "Verraden" #: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140 msgid "Separated" msgstr "Uit elkaar" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Unstable" msgstr "Onstabiel" #: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140 msgid "Divorced" msgstr "Gescheiden" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Imaginarily divorced" msgstr "Denkbeeldig gescheiden" #: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140 msgid "Widowed" msgstr "Weduwnaar/weduwe" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Uncertain" msgstr "Onzeker" #: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140 msgid "It's complicated" msgstr "Het is ingewikkeld" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Don't care" msgstr "Maakt mij niks uit" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Ask me" msgstr "Vraag het me" #: ../../include/conversation.php:169 #, php-format msgid "likes %1$s's %2$s" msgstr "vindt het %2$s van %1$s leuk" #: ../../include/conversation.php:172 #, php-format msgid "doesn't like %1$s's %2$s" msgstr "vindt het %2$s van %1$s niet leuk" #: ../../include/conversation.php:212 #, php-format msgid "%1$s is now connected with %2$s" msgstr "%1$s is nu met %2$s verbonden" #: ../../include/conversation.php:247 #, php-format msgid "%1$s poked %2$s" msgstr "%1$s heeft %2$s aangestoten" #: ../../include/conversation.php:251 ../../include/text.php:1129 #: ../../include/text.php:1133 msgid "poked" msgstr "aangestoten" #: ../../include/conversation.php:736 #, php-format msgid "View %s's profile @ %s" msgstr "Bekijk het profiel van %s @ %s" #: ../../include/conversation.php:756 msgid "Categories:" msgstr "Categorieën:" #: ../../include/conversation.php:757 msgid "Filed under:" msgstr "Bewaard onder:" #: ../../include/conversation.php:783 msgid "View in context" msgstr "In context bekijken" #: ../../include/conversation.php:884 msgid "remove" msgstr "verwijderen" #: ../../include/conversation.php:888 msgid "Loading..." msgstr "Aan het laden..." #: ../../include/conversation.php:889 msgid "Delete Selected Items" msgstr "Verwijder de geselecteerde items" #: ../../include/conversation.php:932 msgid "View Source" msgstr "Bron tonen" #: ../../include/conversation.php:942 msgid "Follow Thread" msgstr "Conversatie volgen" #: ../../include/conversation.php:951 msgid "Unfollow Thread" msgstr "Conversatie niet meer volgen" #: ../../include/conversation.php:1062 msgid "Edit Connection" msgstr "Connectie bewerken" #: ../../include/conversation.php:1072 msgid "Message" msgstr "Bericht" #: ../../include/conversation.php:1206 #, php-format msgid "%s likes this." msgstr "%s vindt dit leuk." #: ../../include/conversation.php:1206 #, php-format msgid "%s doesn't like this." msgstr "%s vindt dit niet leuk." #: ../../include/conversation.php:1210 #, php-format msgid "%2$d people like this." msgid_plural "%2$d people like this." msgstr[0] "%2$d persoon vindt dit leuk." msgstr[1] "%2$d personen vinden dit leuk." #: ../../include/conversation.php:1212 #, php-format msgid "%2$d people don't like this." msgid_plural "%2$d people don't like this." msgstr[0] "%2$d persoon vindt dit niet leuk." msgstr[1] "%2$d personen vinden dit niet leuk." #: ../../include/conversation.php:1218 msgid "and" msgstr "en" #: ../../include/conversation.php:1221 #, php-format msgid ", and %d other people" msgid_plural ", and %d other people" msgstr[0] ", en %d ander persoon" msgstr[1] ", en %d andere personen" #: ../../include/conversation.php:1222 #, php-format msgid "%s like this." msgstr "%s vinden dit leuk." #: ../../include/conversation.php:1222 #, php-format msgid "%s don't like this." msgstr "%s vinden dit niet leuk." #: ../../include/conversation.php:1265 msgid "Set your location" msgstr "Locatie instellen" #: ../../include/conversation.php:1266 msgid "Clear browser location" msgstr "Locatie van webbrowser wissen" #: ../../include/conversation.php:1316 msgid "Tag term:" msgstr "Tag:" #: ../../include/conversation.php:1317 msgid "Where are you right now?" msgstr "Waar bevind je je op dit moment?" #: ../../include/conversation.php:1322 msgid "Choose a different album..." msgstr "Kies een ander album..." #: ../../include/conversation.php:1326 msgid "Comments enabled" msgstr "Reacties ingeschakeld" #: ../../include/conversation.php:1327 msgid "Comments disabled" msgstr "Reacties uitgeschakeld" #: ../../include/conversation.php:1375 msgid "Page link name" msgstr "Linknaam pagina" #: ../../include/conversation.php:1378 msgid "Post as" msgstr "Bericht plaatsen als" #: ../../include/conversation.php:1392 msgid "Toggle voting" msgstr "Peiling in- of uitschakelen" #: ../../include/conversation.php:1395 msgid "Disable comments" msgstr "Reacties uitschakelen" #: ../../include/conversation.php:1396 msgid "Toggle comments" msgstr "Reacties in- of uitschakelen" #: ../../include/conversation.php:1404 msgid "Categories (optional, comma-separated list)" msgstr "Categorieën (niet verplicht, door komma's gescheiden lijst)" #: ../../include/conversation.php:1427 msgid "Other networks and post services" msgstr "Andere netwerken en diensten" #: ../../include/conversation.php:1433 msgid "Set publish date" msgstr "Publicatiedatum instellen" #: ../../include/conversation.php:1693 msgid "Commented Order" msgstr "Nieuwe reacties bovenaan" #: ../../include/conversation.php:1696 msgid "Sort by Comment Date" msgstr "Berichten met nieuwe reacties bovenaan" #: ../../include/conversation.php:1700 msgid "Posted Order" msgstr "Nieuwe berichten bovenaan" #: ../../include/conversation.php:1703 msgid "Sort by Post Date" msgstr "Nieuwe berichten bovenaan" #: ../../include/conversation.php:1711 msgid "Posts that mention or involve you" msgstr "Alleen berichten die jou vermelden of waar je op een andere manier bij betrokken bent" #: ../../include/conversation.php:1720 msgid "Activity Stream - by date" msgstr "Tijdlijn - op datum" #: ../../include/conversation.php:1726 msgid "Starred" msgstr "Met ster" #: ../../include/conversation.php:1729 msgid "Favourite Posts" msgstr "Favoriete berichten" #: ../../include/conversation.php:1736 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: ../../include/conversation.php:1739 msgid "Posts flagged as SPAM" msgstr "Berichten gemarkeerd als SPAM" #: ../../include/conversation.php:1814 ../../include/nav.php:381 msgid "Status Messages and Posts" msgstr "Berichten in dit kanaal" #: ../../include/conversation.php:1827 ../../include/nav.php:394 msgid "Profile Details" msgstr "Profiel" #: ../../include/conversation.php:1837 ../../include/nav.php:404 #: ../../include/photos.php:666 msgid "Photo Albums" msgstr "Fotoalbums" #: ../../include/conversation.php:1845 ../../include/nav.php:412 msgid "Files and Storage" msgstr "Bestanden en opslagruimte" #: ../../include/conversation.php:1882 ../../include/nav.php:447 msgid "Bookmarks" msgstr "Bladwijzers" #: ../../include/conversation.php:1885 ../../include/nav.php:450 msgid "Saved Bookmarks" msgstr "Opgeslagen bladwijzers" #: ../../include/conversation.php:1896 ../../include/nav.php:461 msgid "View Cards" msgstr "Kaarten tonen" #: ../../include/conversation.php:1904 msgid "articles" msgstr "artikelen" #: ../../include/conversation.php:1907 ../../include/nav.php:472 msgid "View Articles" msgstr "Artikelen tonen" #: ../../include/conversation.php:1918 ../../include/nav.php:484 msgid "View Webpages" msgstr "Webpagina's tonen" #: ../../include/conversation.php:1987 msgctxt "noun" msgid "Attending" msgid_plural "Attending" msgstr[0] "aanwezig" msgstr[1] "aanwezig" #: ../../include/conversation.php:1990 msgctxt "noun" msgid "Not Attending" msgid_plural "Not Attending" msgstr[0] "niet aanwezig" msgstr[1] "niet aanwezig" #: ../../include/conversation.php:1993 msgctxt "noun" msgid "Undecided" msgid_plural "Undecided" msgstr[0] "nog niet beslist" msgstr[1] "nog niet beslist" #: ../../include/conversation.php:1996 msgctxt "noun" msgid "Agree" msgid_plural "Agrees" msgstr[0] "eens" msgstr[1] "eens" #: ../../include/conversation.php:1999 msgctxt "noun" msgid "Disagree" msgid_plural "Disagrees" msgstr[0] "oneens" msgstr[1] "oneens" #: ../../include/conversation.php:2002 msgctxt "noun" msgid "Abstain" msgid_plural "Abstains" msgstr[0] "onthouding" msgstr[1] "onthoudingen" #: ../../include/dir_fns.php:141 msgid "Directory Options" msgstr "Opties kanalengids" #: ../../include/dir_fns.php:143 msgid "Safe Mode" msgstr "Veilig zoeken" #: ../../include/dir_fns.php:144 msgid "Public Forums Only" msgstr "Alleen openbare forums" #: ../../include/dir_fns.php:145 msgid "This Website Only" msgstr "Alleen deze hub" #: ../../include/bookmarks.php:34 #, php-format msgid "%1$s's bookmarks" msgstr "Bladwijzers van %1$s" #: ../../include/import.php:25 msgid "Unable to import a removed channel." msgstr "Niet in staat om een verwijderd kanaal te importeren." #: ../../include/import.php:46 msgid "" "Cannot create a duplicate channel identifier on this system. Import failed." msgstr "Kan geen dubbele kanaal-identificator op deze hub aanmaken. Importeren mislukt." #: ../../include/import.php:111 msgid "Cloned channel not found. Import failed." msgstr "Gekloond kanaal niet gevonden. Importeren mislukt." #: ../../include/text.php:492 msgid "prev" msgstr "vorige" #: ../../include/text.php:494 msgid "first" msgstr "eerste" #: ../../include/text.php:523 msgid "last" msgstr "laatste" #: ../../include/text.php:526 msgid "next" msgstr "volgende" #: ../../include/text.php:537 msgid "older" msgstr "ouder" #: ../../include/text.php:539 msgid "newer" msgstr "nieuwer" #: ../../include/text.php:961 msgid "No connections" msgstr "Geen connecties" #: ../../include/text.php:993 #, php-format msgid "View all %s connections" msgstr "Toon alle %s connecties" #: ../../include/text.php:1129 ../../include/text.php:1133 msgid "poke" msgstr "aanstoten" #: ../../include/text.php:1134 msgid "ping" msgstr "ping" #: ../../include/text.php:1134 msgid "pinged" msgstr "gepingd" #: ../../include/text.php:1135 msgid "prod" msgstr "por" #: ../../include/text.php:1135 msgid "prodded" msgstr "gepord" #: ../../include/text.php:1136 msgid "slap" msgstr "slaan" #: ../../include/text.php:1136 msgid "slapped" msgstr "sloeg" #: ../../include/text.php:1137 msgid "finger" msgstr "finger" #: ../../include/text.php:1137 msgid "fingered" msgstr "gefingerd" #: ../../include/text.php:1138 msgid "rebuff" msgstr "afpoeieren" #: ../../include/text.php:1138 msgid "rebuffed" msgstr "afgepoeierd" #: ../../include/text.php:1161 msgid "happy" msgstr "gelukkig" #: ../../include/text.php:1162 msgid "sad" msgstr "bedroefd" #: ../../include/text.php:1163 msgid "mellow" msgstr "mellow" #: ../../include/text.php:1164 msgid "tired" msgstr "moe" #: ../../include/text.php:1165 msgid "perky" msgstr "parmantig" #: ../../include/text.php:1166 msgid "angry" msgstr "boos" #: ../../include/text.php:1167 msgid "stupefied" msgstr "verbijsterd" #: ../../include/text.php:1168 msgid "puzzled" msgstr "verward" #: ../../include/text.php:1169 msgid "interested" msgstr "geïnteresseerd" #: ../../include/text.php:1170 msgid "bitter" msgstr "verbitterd" #: ../../include/text.php:1171 msgid "cheerful" msgstr "vrolijk" #: ../../include/text.php:1172 msgid "alive" msgstr "levendig" #: ../../include/text.php:1173 msgid "annoyed" msgstr "geërgerd" #: ../../include/text.php:1174 msgid "anxious" msgstr "bezorgd" #: ../../include/text.php:1175 msgid "cranky" msgstr "humeurig" #: ../../include/text.php:1176 msgid "disturbed" msgstr "verontrust" #: ../../include/text.php:1177 msgid "frustrated" msgstr "gefrustreerd " #: ../../include/text.php:1178 msgid "depressed" msgstr "gedeprimeerd" #: ../../include/text.php:1179 msgid "motivated" msgstr "gemotiveerd" #: ../../include/text.php:1180 msgid "relaxed" msgstr "ontspannen" #: ../../include/text.php:1181 msgid "surprised" msgstr "verrast" #: ../../include/text.php:1360 ../../include/js_strings.php:76 msgid "Monday" msgstr "maandag" #: ../../include/text.php:1360 ../../include/js_strings.php:77 msgid "Tuesday" msgstr "dinsdag" #: ../../include/text.php:1360 ../../include/js_strings.php:78 msgid "Wednesday" msgstr "woensdag" #: ../../include/text.php:1360 ../../include/js_strings.php:79 msgid "Thursday" msgstr "donderdag" #: ../../include/text.php:1360 ../../include/js_strings.php:80 msgid "Friday" msgstr "vrijdag" #: ../../include/text.php:1360 ../../include/js_strings.php:81 msgid "Saturday" msgstr "zaterdag" #: ../../include/text.php:1360 ../../include/js_strings.php:75 msgid "Sunday" msgstr "zondag" #: ../../include/text.php:1364 ../../include/js_strings.php:51 msgid "January" msgstr "januari" #: ../../include/text.php:1364 ../../include/js_strings.php:52 msgid "February" msgstr "februari" #: ../../include/text.php:1364 ../../include/js_strings.php:53 msgid "March" msgstr "maart" #: ../../include/text.php:1364 ../../include/js_strings.php:54 msgid "April" msgstr "april" #: ../../include/text.php:1364 msgid "May" msgstr "mei" #: ../../include/text.php:1364 ../../include/js_strings.php:56 msgid "June" msgstr "juni" #: ../../include/text.php:1364 ../../include/js_strings.php:57 msgid "July" msgstr "juli" #: ../../include/text.php:1364 ../../include/js_strings.php:58 msgid "August" msgstr "augustus" #: ../../include/text.php:1364 ../../include/js_strings.php:59 msgid "September" msgstr "september" #: ../../include/text.php:1364 ../../include/js_strings.php:60 msgid "October" msgstr "oktober" #: ../../include/text.php:1364 ../../include/js_strings.php:61 msgid "November" msgstr "november" #: ../../include/text.php:1364 ../../include/js_strings.php:62 msgid "December" msgstr "december" #: ../../include/text.php:1428 ../../include/text.php:1432 msgid "Unknown Attachment" msgstr "Onbekende bijlage" #: ../../include/text.php:1434 ../../include/feedutils.php:860 msgid "unknown" msgstr "onbekend" #: ../../include/text.php:1470 msgid "remove category" msgstr "categorie verwijderen" #: ../../include/text.php:1544 msgid "remove from file" msgstr "uit map verwijderen" #: ../../include/text.php:1686 ../../include/message.php:12 msgid "Download binary/encrypted content" msgstr "Binaire/versleutelende inhoud downloaden" #: ../../include/text.php:1849 ../../include/language.php:397 msgid "default" msgstr "standaard" #: ../../include/text.php:1857 msgid "Page layout" msgstr "Pagina-lay-out" #: ../../include/text.php:1857 msgid "You can create your own with the layouts tool" msgstr "Je kan jouw eigen lay-out ontwerpen onder lay-outs" #: ../../include/text.php:1868 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../../include/text.php:1871 msgid "Comanche Layout" msgstr "Comanche-layout" #: ../../include/text.php:1876 msgid "PHP" msgstr "PHP" #: ../../include/text.php:1885 msgid "Page content type" msgstr "Opmaaktype" #: ../../include/text.php:2018 msgid "activity" msgstr "activiteit" #: ../../include/text.php:2100 msgid "a-z, 0-9, -, and _ only" msgstr "alleen a-z, 0-9, - en _" #: ../../include/text.php:2419 msgid "Design Tools" msgstr "Ontwerp-hulpmiddelen" #: ../../include/text.php:2425 msgid "Pages" msgstr "Pagina's" #: ../../include/text.php:2447 msgid "Import website..." msgstr "Website importeren..." #: ../../include/text.php:2448 msgid "Select folder to import" msgstr "Kies een map om te importeren" #: ../../include/text.php:2449 msgid "Import from a zipped folder:" msgstr "Vanuit een zipbestand importeren:" #: ../../include/text.php:2450 msgid "Import from cloud files:" msgstr "Vanuit de cloud importeren:" #: ../../include/text.php:2451 msgid "/cloud/channel/path/to/folder" msgstr "/cloud/channel/maplocatie" #: ../../include/text.php:2452 msgid "Enter path to website files" msgstr "Voer de locatie in van de websitebestanden" #: ../../include/text.php:2453 msgid "Select folder" msgstr "Kies een map" #: ../../include/text.php:2454 msgid "Export website..." msgstr "Website exporteren..." #: ../../include/text.php:2455 msgid "Export to a zip file" msgstr "Naar een zipbestand exporteren" #: ../../include/text.php:2456 msgid "website.zip" msgstr "website.zip" #: ../../include/text.php:2457 msgid "Enter a name for the zip file." msgstr "Vul een naam in voor het zipbestand." #: ../../include/text.php:2458 msgid "Export to cloud files" msgstr "Naar de cloud exporteren" #: ../../include/text.php:2459 msgid "/path/to/export/folder" msgstr "/locatie/van/export/map" #: ../../include/text.php:2460 msgid "Enter a path to a cloud files destination." msgstr "Voer de locatie in van de cloudbestemming" #: ../../include/text.php:2461 msgid "Specify folder" msgstr "Selecteer een map" #: ../../include/contact_widgets.php:11 #, php-format msgid "%d invitation available" msgid_plural "%d invitations available" msgstr[0] "%d uitnodiging beschikbaar" msgstr[1] "%d uitnodigingen beschikbaar" #: ../../include/contact_widgets.php:19 msgid "Find Channels" msgstr "Kanalen vinden" #: ../../include/contact_widgets.php:20 msgid "Enter name or interest" msgstr "Vul naam of interesse in" #: ../../include/contact_widgets.php:21 msgid "Connect/Follow" msgstr "Verbinden/volgen" #: ../../include/contact_widgets.php:22 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing" msgstr "Voorbeeld: Robert Morgenstein, vissen" #: ../../include/contact_widgets.php:26 msgid "Random Profile" msgstr "Willekeurig profiel" #: ../../include/contact_widgets.php:27 msgid "Invite Friends" msgstr "Vrienden uitnodigen" #: ../../include/contact_widgets.php:29 msgid "Advanced example: name=fred and country=iceland" msgstr "Geavanceerd voorbeeld (Engels): name=jan en country=nederland" #: ../../include/contact_widgets.php:223 msgid "Common Connections" msgstr "Gemeenschappelijke connecties" #: ../../include/contact_widgets.php:228 #, php-format msgid "View all %d common connections" msgstr "Toon alle %d gemeenschappelijke connecties" #: ../../include/markdown.php:158 ../../include/bbcode.php:356 #, php-format msgid "%1$s wrote the following %2$s %3$s" msgstr "%1$s schreef het volgende %2$s %3$s" #: ../../include/follow.php:37 msgid "Channel is blocked on this site." msgstr "Kanaal is op deze hub geblokkeerd." #: ../../include/follow.php:42 msgid "Channel location missing." msgstr "Ontbrekende kanaallocatie." #: ../../include/follow.php:84 msgid "Response from remote channel was incomplete." msgstr "Antwoord van het kanaal op afstand was niet volledig." #: ../../include/follow.php:96 msgid "Premium channel - please visit:" msgstr "Premiumkanaal - bezoek:" #: ../../include/follow.php:110 msgid "Channel was deleted and no longer exists." msgstr "Kanaal is verwijderd en bestaat niet meer." #: ../../include/follow.php:165 msgid "Remote channel or protocol unavailable." msgstr "Kanaal op afstand of protocol niet beschikbaar." #: ../../include/follow.php:188 msgid "Channel discovery failed." msgstr "Kanaal ontdekken mislukt." #: ../../include/follow.php:200 msgid "Protocol disabled." msgstr "Protocol uitgeschakeld." #: ../../include/follow.php:211 msgid "Cannot connect to yourself." msgstr "Kan niet met jezelf verbinden" #: ../../include/js_strings.php:5 msgid "Delete this item?" msgstr "Dit item verwijderen?" #: ../../include/js_strings.php:8 #, php-format msgid "%s show less" msgstr "%s minder reacties tonen" #: ../../include/js_strings.php:9 #, php-format msgid "%s expand" msgstr "%s uitklappen" #: ../../include/js_strings.php:10 #, php-format msgid "%s collapse" msgstr "%s inklappen" #: ../../include/js_strings.php:11 msgid "Password too short" msgstr "Wachtwoord te kort" #: ../../include/js_strings.php:12 msgid "Passwords do not match" msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen" #: ../../include/js_strings.php:13 msgid "everybody" msgstr "iedereen" #: ../../include/js_strings.php:14 msgid "Secret Passphrase" msgstr "Geheim wachtwoord" #: ../../include/js_strings.php:15 msgid "Passphrase hint" msgstr "Wachtwoordhint" #: ../../include/js_strings.php:16 msgid "Notice: Permissions have changed but have not yet been submitted." msgstr "Mededeling: de permissies zijn veranderd, maar zijn nog niet opgeslagen." #: ../../include/js_strings.php:17 msgid "close all" msgstr "Alles sluiten" #: ../../include/js_strings.php:18 msgid "Nothing new here" msgstr "Niets nieuw hier" #: ../../include/js_strings.php:19 msgid "Rate This Channel (this is public)" msgstr "Beoordeel dit kanaal (dit is openbaar)" #: ../../include/js_strings.php:21 msgid "Describe (optional)" msgstr "Omschrijving (niet verplicht)" #: ../../include/js_strings.php:23 msgid "Please enter a link URL" msgstr "Vul een URL in:" #: ../../include/js_strings.php:24 msgid "Unsaved changes. Are you sure you wish to leave this page?" msgstr "Niet opgeslagen wijzigingen. Ben je er zeker van dat je deze pagina wil verlaten?" #: ../../include/js_strings.php:31 msgid "timeago.prefixAgo" msgstr "timeago.prefixAgo" #: ../../include/js_strings.php:32 msgid "timeago.prefixFromNow" msgstr "timeago.prefixFromNow" #: ../../include/js_strings.php:33 msgid "timeago.suffixAgo" msgstr "geleden" #: ../../include/js_strings.php:34 msgid "timeago.suffixFromNow" msgstr "vanaf nu" #: ../../include/js_strings.php:37 msgid "less than a minute" msgstr "minder dan een minuut" #: ../../include/js_strings.php:38 msgid "about a minute" msgstr "ongeveer een minuut" #: ../../include/js_strings.php:39 #, php-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minuten" #: ../../include/js_strings.php:40 msgid "about an hour" msgstr "ongeveer een uur" #: ../../include/js_strings.php:41 #, php-format msgid "about %d hours" msgstr "ongeveer %d uren" #: ../../include/js_strings.php:42 msgid "a day" msgstr "een dag" #: ../../include/js_strings.php:43 #, php-format msgid "%d days" msgstr "%d dagen" #: ../../include/js_strings.php:44 msgid "about a month" msgstr "ongeveer een maand" #: ../../include/js_strings.php:45 #, php-format msgid "%d months" msgstr "%d maanden" #: ../../include/js_strings.php:46 msgid "about a year" msgstr "ongeveer een jaar" #: ../../include/js_strings.php:47 #, php-format msgid "%d years" msgstr "%d jaren" #: ../../include/js_strings.php:48 msgid " " msgstr " " #: ../../include/js_strings.php:49 msgid "timeago.numbers" msgstr "timeago.numbers" #: ../../include/js_strings.php:55 msgctxt "long" msgid "May" msgstr "mei" #: ../../include/js_strings.php:63 msgid "Jan" msgstr "jan" #: ../../include/js_strings.php:64 msgid "Feb" msgstr "feb" #: ../../include/js_strings.php:65 msgid "Mar" msgstr "mrt" #: ../../include/js_strings.php:66 msgid "Apr" msgstr "apr" #: ../../include/js_strings.php:67 msgctxt "short" msgid "May" msgstr "mei" #: ../../include/js_strings.php:68 msgid "Jun" msgstr "jun" #: ../../include/js_strings.php:69 msgid "Jul" msgstr "jul" #: ../../include/js_strings.php:70 msgid "Aug" msgstr "aug" #: ../../include/js_strings.php:71 msgid "Sep" msgstr "sep" #: ../../include/js_strings.php:72 msgid "Oct" msgstr "okt" #: ../../include/js_strings.php:73 msgid "Nov" msgstr "nov" #: ../../include/js_strings.php:74 msgid "Dec" msgstr "dec" #: ../../include/js_strings.php:82 msgid "Sun" msgstr "zo" #: ../../include/js_strings.php:83 msgid "Mon" msgstr "ma" #: ../../include/js_strings.php:84 msgid "Tue" msgstr "di" #: ../../include/js_strings.php:85 msgid "Wed" msgstr "wo" #: ../../include/js_strings.php:86 msgid "Thu" msgstr "do" #: ../../include/js_strings.php:87 msgid "Fri" msgstr "vr" #: ../../include/js_strings.php:88 msgid "Sat" msgstr "za" #: ../../include/js_strings.php:89 msgctxt "calendar" msgid "today" msgstr "vandaag" #: ../../include/js_strings.php:90 msgctxt "calendar" msgid "month" msgstr "maand" #: ../../include/js_strings.php:91 msgctxt "calendar" msgid "week" msgstr "week" #: ../../include/js_strings.php:92 msgctxt "calendar" msgid "day" msgstr "dag" #: ../../include/js_strings.php:93 msgctxt "calendar" msgid "All day" msgstr "hele dag" #: ../../include/message.php:40 msgid "Unable to determine sender." msgstr "Afzender kan niet bepaald worden." #: ../../include/message.php:79 msgid "No recipient provided." msgstr "Geen ontvanger opgegeven." #: ../../include/message.php:84 msgid "[no subject]" msgstr "[geen onderwerp]" #: ../../include/message.php:214 msgid "Stored post could not be verified." msgstr "Opgeslagen bericht kon niet worden geverifieerd." #: ../../include/activities.php:41 msgid " and " msgstr " en " #: ../../include/activities.php:49 msgid "public profile" msgstr "openbaar profiel" #: ../../include/activities.php:58 #, php-format msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”" msgstr "%1$s veranderde %2$s naar “%3$s”" #: ../../include/activities.php:59 #, php-format msgid "Visit %1$s's %2$s" msgstr "Bezoek het %2$s van %1$s" #: ../../include/activities.php:62 #, php-format msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s." msgstr "%1$s heeft een aangepaste %2$s, %3$s veranderd." #: ../../include/attach.php:265 ../../include/attach.php:361 msgid "Item was not found." msgstr "Item niet gevonden" #: ../../include/attach.php:554 msgid "No source file." msgstr "Geen bronbestand." #: ../../include/attach.php:576 msgid "Cannot locate file to replace" msgstr "Kan het te vervangen bestand niet vinden" #: ../../include/attach.php:595 msgid "Cannot locate file to revise/update" msgstr "Kan het bestand wat aangepast moet worden niet vinden" #: ../../include/attach.php:737 #, php-format msgid "File exceeds size limit of %d" msgstr "Bestand is groter dan de toegelaten %d" #: ../../include/attach.php:758 #, php-format msgid "You have reached your limit of %1$.0f Mbytes attachment storage." msgstr "Je hebt jouw limiet van %1$.0f MB opslagruimte voor bijlagen bereikt." #: ../../include/attach.php:940 msgid "File upload failed. Possible system limit or action terminated." msgstr "Uploaden van bestand mislukt. Mogelijk systeemlimiet bereikt of actie afgebroken." #: ../../include/attach.php:969 msgid "Stored file could not be verified. Upload failed." msgstr "Opgeslagen bestand kon niet worden geverifieerd. Uploaden mislukt." #: ../../include/attach.php:1043 ../../include/attach.php:1059 msgid "Path not available." msgstr "Locatie niet beschikbaar." #: ../../include/attach.php:1108 ../../include/attach.php:1273 msgid "Empty pathname" msgstr "Ontbrekende locatienaam" #: ../../include/attach.php:1134 msgid "duplicate filename or path" msgstr "dubbele bestandsnaam of locatie" #: ../../include/attach.php:1159 msgid "Path not found." msgstr "Locatie niet gevonden" #: ../../include/attach.php:1227 msgid "mkdir failed." msgstr "directory aanmaken (mkdir) mislukt." #: ../../include/attach.php:1231 msgid "database storage failed." msgstr "opslag in database mislukt." #: ../../include/attach.php:1279 msgid "Empty path" msgstr "Ontbrekende locatie" #: ../../include/security.php:541 msgid "" "The form security token was not correct. This probably happened because the " "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it." msgstr "De beveiligings-token van het tekstvak was ongeldig. Dit is mogelijk het gevolg van dat er te lang (meer dan 3 uur) gewacht is om de tekst op te slaan. " #: ../../include/items.php:885 ../../include/items.php:945 msgid "(Unknown)" msgstr "(Onbekend)" #: ../../include/items.php:1133 msgid "Visible to anybody on the internet." msgstr "Voor iedereen op het internet zichtbaar." #: ../../include/items.php:1135 msgid "Visible to you only." msgstr "Alleen voor jou zichtbaar." #: ../../include/items.php:1137 msgid "Visible to anybody in this network." msgstr "Voor iedereen in dit netwerk zichtbaar." #: ../../include/items.php:1139 msgid "Visible to anybody authenticated." msgstr "Voor iedereen die geauthenticeerd is zichtbaar." #: ../../include/items.php:1141 #, php-format msgid "Visible to anybody on %s." msgstr "Voor iedereen op %s zichtbaar." #: ../../include/items.php:1143 msgid "Visible to all connections." msgstr "Voor alle connecties zichtbaar." #: ../../include/items.php:1145 msgid "Visible to approved connections." msgstr "Voor alle geaccepteerde connecties zichtbaar." #: ../../include/items.php:1147 msgid "Visible to specific connections." msgstr "Voor specifieke connecties zichtbaar." #: ../../include/items.php:4197 msgid "Privacy group is empty." msgstr "Privacygroep is leeg" #: ../../include/items.php:4204 #, php-format msgid "Privacy group: %s" msgstr "Privacygroep: %s" #: ../../include/items.php:4216 msgid "Connection not found." msgstr "Connectie niet gevonden." #: ../../include/items.php:4565 msgid "profile photo" msgstr "profielfoto" #: ../../include/items.php:4756 #, php-format msgid "[Edited %s]" msgstr "[%s bewerkt]" #: ../../include/items.php:4756 msgctxt "edit_activity" msgid "Post" msgstr "Bericht" #: ../../include/items.php:4756 msgctxt "edit_activity" msgid "Comment" msgstr "Reactie" #: ../../include/channel.php:35 msgid "Unable to obtain identity information from database" msgstr "Niet in staat om identiteitsinformatie uit de database te verkrijgen" #: ../../include/channel.php:68 msgid "Empty name" msgstr "Ontbrekende naam" #: ../../include/channel.php:71 msgid "Name too long" msgstr "Naam te lang" #: ../../include/channel.php:188 msgid "No account identifier" msgstr "Geen account-identificator" #: ../../include/channel.php:200 msgid "Nickname is required." msgstr "Bijnaam is verplicht" #: ../../include/channel.php:277 msgid "Unable to retrieve created identity" msgstr "Niet in staat om aangemaakte identiteit te ontvangen" #: ../../include/channel.php:373 msgid "Default Profile" msgstr "Standaardprofiel" #: ../../include/channel.php:532 ../../include/channel.php:621 msgid "Unable to retrieve modified identity" msgstr "Niet in staat om aangepaste identiteit te ontvangen" #: ../../include/channel.php:1297 msgid "Create New Profile" msgstr "Nieuw profiel aanmaken" #: ../../include/channel.php:1318 msgid "Visible to everybody" msgstr "Voor iedereen zichtbaar" #: ../../include/channel.php:1395 ../../include/channel.php:1523 msgid "Gender:" msgstr "Geslacht:" #: ../../include/channel.php:1397 ../../include/channel.php:1591 msgid "Homepage:" msgstr "Homepagina:" #: ../../include/channel.php:1398 msgid "Online Now" msgstr "Nu online" #: ../../include/channel.php:1451 msgid "Change your profile photo" msgstr "Jouw profielfoto veranderen" #: ../../include/channel.php:1482 msgid "Trans" msgstr "Transgender" #: ../../include/channel.php:1528 msgid "Like this channel" msgstr "Vind dit kanaal leuk" #: ../../include/channel.php:1552 msgid "j F, Y" msgstr "F j Y" #: ../../include/channel.php:1553 msgid "j F" msgstr "F j" #: ../../include/channel.php:1560 msgid "Birthday:" msgstr "Geboortedatum:" #: ../../include/channel.php:1573 #, php-format msgid "for %1$d %2$s" msgstr "voor %1$d %2$s" #: ../../include/channel.php:1585 msgid "Tags:" msgstr "Tags:" #: ../../include/channel.php:1589 msgid "Sexual Preference:" msgstr "Seksuele voorkeur:" #: ../../include/channel.php:1595 msgid "Political Views:" msgstr "Politieke overtuigingen:" #: ../../include/channel.php:1597 msgid "Religion:" msgstr "Religie:" #: ../../include/channel.php:1601 msgid "Hobbies/Interests:" msgstr "Hobby's/interesses:" #: ../../include/channel.php:1603 msgid "Likes:" msgstr "Houdt van:" #: ../../include/channel.php:1605 msgid "Dislikes:" msgstr "Houdt niet van:" #: ../../include/channel.php:1607 msgid "Contact information and Social Networks:" msgstr "Contactinformatie en sociale netwerken:" #: ../../include/channel.php:1609 msgid "My other channels:" msgstr "Mijn andere kanalen" #: ../../include/channel.php:1611 msgid "Musical interests:" msgstr "Muzikale interesses:" #: ../../include/channel.php:1613 msgid "Books, literature:" msgstr "Boeken, literatuur:" #: ../../include/channel.php:1615 msgid "Television:" msgstr "Televisie:" #: ../../include/channel.php:1617 msgid "Film/dance/culture/entertainment:" msgstr "Films/dansen/cultuur/vermaak:" #: ../../include/channel.php:1619 msgid "Love/Romance:" msgstr "Liefde/romantiek:" #: ../../include/channel.php:1621 msgid "Work/employment:" msgstr "Werk/beroep:" #: ../../include/channel.php:1623 msgid "School/education:" msgstr "School/opleiding:" #: ../../include/channel.php:1646 msgid "Like this thing" msgstr "Vind dit ding leuk" #: ../../include/event.php:24 ../../include/event.php:71 msgid "l F d, Y \\@ g:i A" msgstr "l d F Y \\@ G:i" #: ../../include/event.php:32 ../../include/event.php:75 msgid "Starts:" msgstr "Start:" #: ../../include/event.php:42 ../../include/event.php:79 msgid "Finishes:" msgstr "Einde:" #: ../../include/event.php:1011 msgid "This event has been added to your calendar." msgstr "Dit evenement is aan jouw agenda toegevoegd." #: ../../include/event.php:1227 msgid "Not specified" msgstr "Niet aangegeven" #: ../../include/event.php:1228 msgid "Needs Action" msgstr "Actie vereist" #: ../../include/event.php:1229 msgid "Completed" msgstr "Voltooid" #: ../../include/event.php:1230 msgid "In Process" msgstr "In behandeling" #: ../../include/event.php:1231 msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" #: ../../include/event.php:1310 ../../include/connections.php:692 msgid "Home, Voice" msgstr "Thuis, spraak" #: ../../include/event.php:1311 ../../include/connections.php:693 msgid "Home, Fax" msgstr "Thuis, fax" #: ../../include/event.php:1313 ../../include/connections.php:695 msgid "Work, Voice" msgstr "Werk, spraak" #: ../../include/event.php:1314 ../../include/connections.php:696 msgid "Work, Fax" msgstr "Werk, fax" #: ../../include/network.php:762 msgid "view full size" msgstr "volledige grootte tonen" #: ../../include/network.php:1764 ../../include/network.php:1765 msgid "Friendica" msgstr "Friendica" #: ../../include/network.php:1766 msgid "OStatus" msgstr "OStatus" #: ../../include/network.php:1767 msgid "GNU-Social" msgstr "GNU social" #: ../../include/network.php:1768 msgid "RSS/Atom" msgstr "RSS/Atom" #: ../../include/network.php:1771 msgid "Diaspora" msgstr "Diaspora" #: ../../include/network.php:1772 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: ../../include/network.php:1773 msgid "Zot" msgstr "Zot" #: ../../include/network.php:1774 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: ../../include/network.php:1775 msgid "XMPP/IM" msgstr "XMPP/IM" #: ../../include/network.php:1776 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" #: ../../include/language.php:410 msgid "Select an alternate language" msgstr "Kies een andere taal" #: ../../include/acl_selectors.php:113 msgid "Who can see this?" msgstr "Wie kan dit zien?" #: ../../include/acl_selectors.php:114 msgid "Custom selection" msgstr "Handmatige selectie" #: ../../include/acl_selectors.php:115 msgid "" "Select \"Show\" to allow viewing. \"Don't show\" lets you override and limit" " the scope of \"Show\"." msgstr "Kies \"Tonen\" om weergave toe te staan. Met \"Niet tonen\" kun je uitzonderingen maken op \"Tonen\"." #: ../../include/acl_selectors.php:116 msgid "Show" msgstr "Tonen" #: ../../include/acl_selectors.php:117 msgid "Don't show" msgstr "Niet tonen" #: ../../include/acl_selectors.php:150 #, php-format msgid "" "Post permissions %s cannot be changed %s after a post is shared.These" " permissions set who is allowed to view the post." msgstr "Permissies van berichten %s zijn niet meer te veranderen %s nadat een bericht is gedeeld.Met deze permissies bepaal je wie het bericht kan zien." #: ../../include/dba/dba_driver.php:178 #, php-format msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'" msgstr "Kan DNS-informatie voor databaseserver '%s' niet vinden" #: ../../include/bbcode.php:198 ../../include/bbcode.php:1200 #: ../../include/bbcode.php:1203 ../../include/bbcode.php:1208 #: ../../include/bbcode.php:1211 ../../include/bbcode.php:1214 #: ../../include/bbcode.php:1217 ../../include/bbcode.php:1222 #: ../../include/bbcode.php:1225 ../../include/bbcode.php:1230 #: ../../include/bbcode.php:1233 ../../include/bbcode.php:1236 #: ../../include/bbcode.php:1239 msgid "Image/photo" msgstr "Afbeelding/foto" #: ../../include/bbcode.php:237 ../../include/bbcode.php:1250 msgid "Encrypted content" msgstr "Versleutelde inhoud" #: ../../include/bbcode.php:253 #, php-format msgid "Install %1$s element %2$s" msgstr "Installeer %1$s element %2$s" #: ../../include/bbcode.php:257 #, php-format msgid "" "This post contains an installable %s element, however you lack permissions " "to install it on this site." msgstr "Dit bericht heeft een te installeren %s-element, maar je hebt geen permissies om het op deze hub te installeren." #: ../../include/bbcode.php:348 msgid "card" msgstr "kaart" #: ../../include/bbcode.php:350 msgid "article" msgstr "artikel" #: ../../include/bbcode.php:433 ../../include/bbcode.php:441 msgid "Click to open/close" msgstr "Klik om te openen of te sluiten" #: ../../include/bbcode.php:441 msgid "spoiler" msgstr "spoiler" #: ../../include/bbcode.php:454 msgid "View article" msgstr "Artikel tonen" #: ../../include/bbcode.php:454 msgid "View summary" msgstr "Samenvatting tonen" #: ../../include/bbcode.php:1188 msgid "$1 wrote:" msgstr "$1 schreef:" #: ../../include/oembed.php:329 msgid " by " msgstr " door " #: ../../include/oembed.php:330 msgid " on " msgstr " op " #: ../../include/oembed.php:359 msgid "Embedded content" msgstr "Ingesloten (embedded) inhoud" #: ../../include/oembed.php:368 msgid "Embedding disabled" msgstr "Insluiten (embedding) uitgeschakeld" #: ../../include/zid.php:347 #, php-format msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s" msgstr "OpenWebAuth: %1$s verwelkomt %2$s" #: ../../include/features.php:56 msgid "General Features" msgstr "Algemene functies" #: ../../include/features.php:61 msgid "Display new member quick links menu" msgstr "Menu met links voor nieuwe leden tonen" #: ../../include/features.php:69 msgid "Advanced Profiles" msgstr "Geavanceerde profielen" #: ../../include/features.php:70 msgid "Additional profile sections and selections" msgstr "Extra onderdelen en keuzes voor je profiel" #: ../../include/features.php:78 msgid "Profile Import/Export" msgstr "Profiel importen/exporteren" #: ../../include/features.php:79 msgid "Save and load profile details across sites/channels" msgstr "Profielgegevens opslaan en in andere hubs/kanalen gebruiken." #: ../../include/features.php:87 msgid "Web Pages" msgstr "Webpagina's" #: ../../include/features.php:88 msgid "Provide managed web pages on your channel" msgstr "Sta beheerde webpagina's op jouw kanaal toe" #: ../../include/features.php:97 msgid "Provide a wiki for your channel" msgstr "Voeg een wiki aan jouw kanaal toe" #: ../../include/features.php:114 msgid "Private Notes" msgstr "Privé-aantekeningen" #: ../../include/features.php:115 msgid "Enables a tool to store notes and reminders (note: not encrypted)" msgstr "Een eenvoudige toepassing om aantekeningen en herinneringen in te bewaren (let op: niet versleuteld)" #: ../../include/features.php:124 msgid "Create personal planning cards" msgstr "Persoonlijke planningskaarten maken" #: ../../include/features.php:134 msgid "Create interactive articles" msgstr "Interactieve artikelen maken" #: ../../include/features.php:142 msgid "Navigation Channel Select" msgstr "Kanaal kiezen in navigatiemenu" #: ../../include/features.php:143 msgid "Change channels directly from within the navigation dropdown menu" msgstr "Kies een ander kanaal direct vanuit het dropdown-menu op de navigatiebalk" #: ../../include/features.php:151 msgid "Photo Location" msgstr "Fotolocatie" #: ../../include/features.php:152 msgid "If location data is available on uploaded photos, link this to a map." msgstr "Wanneer in de geüploade foto's locatiegegevens aanwezig zijn, link dit dan aan een kaart." #: ../../include/features.php:160 msgid "Access Controlled Chatrooms" msgstr "Chatkanalen met toegangscontrole " #: ../../include/features.php:161 msgid "Provide chatrooms and chat services with access control." msgstr "Chatkanalen en chatdiensten met toegangscontrole aanbieden." #: ../../include/features.php:170 msgid "Smart Birthdays" msgstr "Slimme verjaardagen" #: ../../include/features.php:171 msgid "" "Make birthday events timezone aware in case your friends are scattered " "across the planet." msgstr "Maak verjaardagen bewust van tijdzones. Voor het geval dat jouw vrienden over de hele wereld verspreid zijn." #: ../../include/features.php:179 msgid "Event Timezone Selection" msgstr "Tijdzone gebeurtenis" #: ../../include/features.php:180 msgid "Allow event creation in timezones other than your own." msgstr "Sta het aanmaken van gebeurtenissen in andere tijdzones toe." #: ../../include/features.php:189 msgid "Premium Channel" msgstr "Premiumkanaal" #: ../../include/features.php:190 msgid "" "Allows you to set restrictions and terms on those that connect with your " "channel" msgstr "Stelt je in staat om beperkingen en voorwaarden in te stellen voor jouw kanaal" #: ../../include/features.php:198 msgid "Advanced Directory Search" msgstr "Geavanceerd in de kanalengids zoeken" #: ../../include/features.php:199 msgid "Allows creation of complex directory search queries" msgstr "Gebruik complexe zoekopdrachten in de kanalengids" #: ../../include/features.php:207 msgid "Advanced Theme and Layout Settings" msgstr "Geavanceerde thema- en lay-out-instellingen" #: ../../include/features.php:208 msgid "Allows fine tuning of themes and page layouts" msgstr "Maakt het mogelijk dat thema's en pagina-lay-outs preciezer ingesteld kunnen worden " #: ../../include/features.php:217 msgid "Access Control and Permissions" msgstr "Toegangscontrole en permissies" #: ../../include/features.php:221 ../../include/group.php:328 msgid "Privacy Groups" msgstr "Privacygroepen" #: ../../include/features.php:222 msgid "Enable management and selection of privacy groups" msgstr "Beheer en selectie van privacygroepen inschakelen" #: ../../include/features.php:230 msgid "Multiple Profiles" msgstr "Meerdere profielen" #: ../../include/features.php:231 msgid "Ability to create multiple profiles" msgstr "Mogelijkheid om meerdere profielen aan te maken" #: ../../include/features.php:241 msgid "Provide alternate connection permission roles." msgstr "Extra permissietypes voor connecties aanmaken" #: ../../include/features.php:249 msgid "OAuth1 Clients" msgstr "OAuth1-clients" #: ../../include/features.php:250 msgid "Manage OAuth1 authenticatication tokens for mobile and remote apps." msgstr "OAuth1-authenticatietokens beheren voor mobiele en remote apps." #: ../../include/features.php:258 msgid "OAuth2 Clients" msgstr "OAuth2-clients" #: ../../include/features.php:259 msgid "Manage OAuth2 authenticatication tokens for mobile and remote apps." msgstr "OAuth2-authenticatietokens beheren voor mobiele en remote apps." #: ../../include/features.php:267 msgid "Access Tokens" msgstr "Gasttoegang" #: ../../include/features.php:268 msgid "Create access tokens so that non-members can access private content." msgstr "Maak toegangstokens aan zodat niet-leden toegang kunnen krijgen tot afgeschermde inhoud." #: ../../include/features.php:279 msgid "Post Composition Features" msgstr "Functies voor het opstellen van berichten" #: ../../include/features.php:283 msgid "Large Photos" msgstr "Grote foto's" #: ../../include/features.php:284 msgid "" "Include large (1024px) photo thumbnails in posts. If not enabled, use small " "(640px) photo thumbnails" msgstr "Gebruik grotere foto's (1024px) in berichten. Wanneer dit is uitgeschakeld worden er kleinere foto's (640px) gebruikt." #: ../../include/features.php:293 msgid "Automatically import channel content from other channels or feeds" msgstr "Automatisch inhoud uit andere kanalen of feeds importeren." #: ../../include/features.php:301 msgid "Even More Encryption" msgstr "Extra encryptie" #: ../../include/features.php:302 msgid "" "Allow optional encryption of content end-to-end with a shared secret key" msgstr "Sta toe dat inhoud extra end-to-end wordt versleuteld met een gedeelde geheime sleutel." #: ../../include/features.php:310 msgid "Enable Voting Tools" msgstr "Peilingen inschakelen" #: ../../include/features.php:311 msgid "Provide a class of post which others can vote on" msgstr "Maakt het mogelijk om een bericht op te stellen, waar mensen op kunnen stemmen." #: ../../include/features.php:319 msgid "Disable Comments" msgstr "Reacties uitschakelen" #: ../../include/features.php:320 msgid "Provide the option to disable comments for a post" msgstr "Maak het mogelijk dat reacties op een bericht kunnen worden uitgeschakeld" #: ../../include/features.php:328 msgid "Delayed Posting" msgstr "Berichten uitstellen" #: ../../include/features.php:329 msgid "Allow posts to be published at a later date" msgstr "Maakt het mogelijk dat berichten op een toekomstig moment gepubliceerd kunnen worden." #: ../../include/features.php:337 msgid "Content Expiration" msgstr "Inhoud laten verlopen" #: ../../include/features.php:338 msgid "Remove posts/comments and/or private messages at a future time" msgstr "Berichten, reacties en/of privéberichten na een bepaalde tijd verwijderen" #: ../../include/features.php:346 msgid "Suppress Duplicate Posts/Comments" msgstr "Dubbele berichten/reacties tegenhouden" #: ../../include/features.php:347 msgid "" "Prevent posts with identical content to be published with less than two " "minutes in between submissions." msgstr "Voorkomt dat berichten en reacties met identieke inhoud en die binnen twee minuten zijn verstuurd, worden gepubliceerd. " #: ../../include/features.php:355 msgid "Auto-save drafts of posts and comments" msgstr "Automatisch concepten van berichten en reacties opslaan" #: ../../include/features.php:356 msgid "" "Automatically saves post and comment drafts in local browser storage to help" " prevent accidental loss of compositions" msgstr "Slaat automatisch concepten van berichten en reacties op in de lokale browseropslag, om zo onopzettelijke gegevensverlies te voorkomen" #: ../../include/features.php:367 msgid "Network and Stream Filtering" msgstr "Netwerk- en tijdlijnfilter" #: ../../include/features.php:371 msgid "Search by Date" msgstr "Zoek op datum" #: ../../include/features.php:372 msgid "Ability to select posts by date ranges" msgstr "Mogelijkheid om berichten op datum te filteren " #: ../../include/features.php:382 msgid "Save search terms for re-use" msgstr "Sla zoekopdrachten op voor hergebruik" #: ../../include/features.php:390 msgid "Network Personal Tab" msgstr "Persoonlijke tijdlijntab" #: ../../include/features.php:391 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on" msgstr "Tab inschakelen die alleen tijdlijnberichten toont waarmee jij interactie had" #: ../../include/features.php:399 msgid "Network New Tab" msgstr "Nieuwe tijdlijnactiviteittab" #: ../../include/features.php:400 msgid "Enable tab to display all new Network activity" msgstr "Tab inschakelen om alle nieuwe tijdlijnactiviteit te tonen" #: ../../include/features.php:408 msgid "Affinity Tool" msgstr "Affiniteitsfilter" #: ../../include/features.php:409 msgid "Filter stream activity by depth of relationships" msgstr "Filter wat je op jouw tijdlijn ziet aan de hand van hoe goed je iemand kent of mag" #: ../../include/features.php:418 msgid "Show friend and connection suggestions" msgstr "Toon kanaalvoorstellen" #: ../../include/features.php:426 msgid "Connection Filtering" msgstr "Berichtenfilters" #: ../../include/features.php:427 msgid "Filter incoming posts from connections based on keywords/content" msgstr "Filter binnenkomende berichten van connecties aan de hand van trefwoorden en taal" #: ../../include/features.php:439 msgid "Post/Comment Tools" msgstr "Bericht- en reactiehulpmiddelen" #: ../../include/features.php:443 msgid "Community Tagging" msgstr "Taggen door anderen" #: ../../include/features.php:444 msgid "Ability to tag existing posts" msgstr "Geeft andere mensen de mogelijkheid om jouw (bestaande) berichten te taggen" #: ../../include/features.php:452 msgid "Post Categories" msgstr "Categorieën berichten" #: ../../include/features.php:453 msgid "Add categories to your posts" msgstr "Voeg categorieën toe aan je berichten" #: ../../include/features.php:461 msgid "Emoji Reactions" msgstr "Emoji-reacties" #: ../../include/features.php:462 msgid "Add emoji reaction ability to posts" msgstr "Emoji-reacties in berichten toestaan" #: ../../include/features.php:471 msgid "Ability to file posts under folders" msgstr "Mogelijkheid om berichten in mappen op te slaan" #: ../../include/features.php:479 msgid "Dislike Posts" msgstr "Vind berichten niet leuk" #: ../../include/features.php:480 msgid "Ability to dislike posts/comments" msgstr "Mogelijkheid om berichten en reacties niet leuk te vinden" #: ../../include/features.php:488 msgid "Star Posts" msgstr "Geef berichten een ster" #: ../../include/features.php:489 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator" msgstr "Mogelijkheid om speciale berichten met een ster te markeren" #: ../../include/features.php:497 msgid "Tag Cloud" msgstr "Tagwolk" #: ../../include/features.php:498 msgid "Provide a personal tag cloud on your channel page" msgstr "Zorgt voor een persoonlijke wolk met tags op jouw kanaalpagina" #: ../../include/taxonomy.php:320 msgid "Trending" msgstr "Trending" #: ../../include/taxonomy.php:552 msgid "Keywords" msgstr "Trefwoorden" #: ../../include/taxonomy.php:573 msgid "have" msgstr "heb" #: ../../include/taxonomy.php:573 msgid "has" msgstr "heeft" #: ../../include/taxonomy.php:574 msgid "want" msgstr "wil" #: ../../include/taxonomy.php:574 msgid "wants" msgstr "wil" #: ../../include/taxonomy.php:575 msgid "likes" msgstr "vindt dit leuk" #: ../../include/taxonomy.php:576 msgid "dislikes" msgstr "vindt dit niet leuk" #: ../../include/account.php:36 msgid "Not a valid email address" msgstr "Geen geldig e-mailadres" #: ../../include/account.php:38 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site" msgstr "Jouw e-maildomein is op deze hub niet toegestaan" #: ../../include/account.php:44 msgid "Your email address is already registered at this site." msgstr "Jouw e-mailadres is al op deze hub geregistreerd." #: ../../include/account.php:76 msgid "An invitation is required." msgstr "Een uitnodiging is vereist" #: ../../include/account.php:80 msgid "Invitation could not be verified." msgstr "Uitnodiging kon niet geverifieerd worden" #: ../../include/account.php:158 msgid "Please enter the required information." msgstr "Vul de vereiste informatie in." #: ../../include/account.php:225 msgid "Failed to store account information." msgstr "Account-informatie kon niet opgeslagen worden." #: ../../include/account.php:314 #, php-format msgid "Registration confirmation for %s" msgstr "Registratiebevestiging voor %s" #: ../../include/account.php:383 #, php-format msgid "Registration request at %s" msgstr "Registratiebevestiging voor %s" #: ../../include/account.php:405 msgid "your registration password" msgstr "jouw registratiewachtwoord" #: ../../include/account.php:411 ../../include/account.php:473 #, php-format msgid "Registration details for %s" msgstr "Registratiegegevens voor %s" #: ../../include/account.php:484 msgid "Account approved." msgstr "Account goedgekeurd" #: ../../include/account.php:524 #, php-format msgid "Registration revoked for %s" msgstr "Registratie ingetrokken voor %s" #: ../../include/account.php:803 ../../include/account.php:805 msgid "Click here to upgrade." msgstr "Klik hier om te upgraden." #: ../../include/account.php:811 msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan." msgstr "Deze handeling overschrijdt de beperkingen die voor jouw abonnement gelden." #: ../../include/account.php:816 msgid "This action is not available under your subscription plan." msgstr "Deze handeling is niet mogelijk met jouw abonnement." #: ../../include/datetime.php:140 msgid "Birthday" msgstr "Verjaardag of geboortedatum" #: ../../include/datetime.php:140 msgid "Age: " msgstr "Leeftijd:" #: ../../include/datetime.php:140 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD" msgstr "JJJJ-MM-DD of MM-DD" #: ../../include/datetime.php:244 msgid "less than a second ago" msgstr "minder dan een seconde geleden" #: ../../include/datetime.php:262 #, php-format msgctxt "e.g. 22 hours ago, 1 minute ago" msgid "%1$d %2$s ago" msgstr "%1$d %2$s geleden" #: ../../include/datetime.php:273 msgctxt "relative_date" msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "jaar" msgstr[1] "jaren" #: ../../include/datetime.php:276 msgctxt "relative_date" msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "maand" msgstr[1] "maanden" #: ../../include/datetime.php:279 msgctxt "relative_date" msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "week" msgstr[1] "weken" #: ../../include/datetime.php:282 msgctxt "relative_date" msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dag" msgstr[1] "dagen" #: ../../include/datetime.php:285 msgctxt "relative_date" msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "uur" msgstr[1] "uren" #: ../../include/datetime.php:288 msgctxt "relative_date" msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuut" msgstr[1] "minuten" #: ../../include/datetime.php:291 msgctxt "relative_date" msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "seconde" msgstr[1] "seconden" #: ../../include/datetime.php:520 #, php-format msgid "%1$s's birthday" msgstr "Verjaardag van %1$s" #: ../../include/datetime.php:521 #, php-format msgid "Happy Birthday %1$s" msgstr "Gefeliciteerd met je verjaardag %1$s" #: ../../include/nav.php:96 msgid "Remote authentication" msgstr "Authenticatie op afstand" #: ../../include/nav.php:96 msgid "Click to authenticate to your home hub" msgstr "Authenticeer jezelf via (bijvoorbeeld) jouw hub" #: ../../include/nav.php:102 ../../include/nav.php:190 msgid "Manage Your Channels" msgstr "Beheer je kanalen" #: ../../include/nav.php:105 ../../include/nav.php:192 msgid "Account/Channel Settings" msgstr "Account-/kanaalinstellingen" #: ../../include/nav.php:111 ../../include/nav.php:140 msgid "End this session" msgstr "Beëindig deze sessie" #: ../../include/nav.php:114 msgid "Your profile page" msgstr "Jouw profielpagina" #: ../../include/nav.php:117 msgid "Manage/Edit profiles" msgstr "Beheer/wijzig profielen" #: ../../include/nav.php:126 ../../include/nav.php:130 msgid "Sign in" msgstr "Inloggen" #: ../../include/nav.php:157 msgid "Take me home" msgstr "Terug naar mijn hub" #: ../../include/nav.php:159 msgid "Log me out of this site" msgstr "Uitloggen op deze hub" #: ../../include/nav.php:164 msgid "Create an account" msgstr "Maak een account aan" #: ../../include/nav.php:176 msgid "Help and documentation" msgstr "Hulp en documentatie" #: ../../include/nav.php:179 msgid "Search site @name, !forum, #tag, ?docs, content" msgstr "Zoek in deze hub naar @naam, !forum, #tag, ?hulp" #: ../../include/nav.php:199 msgid "Site Setup and Configuration" msgstr "Hub instellen en beheren" #: ../../include/nav.php:290 msgid "@name, !forum, #tag, ?doc, content" msgstr "@naam, !forum, #tag, ?hulp, inhoud" #: ../../include/nav.php:291 msgid "Please wait..." msgstr "Wachten aub..." #: ../../include/nav.php:297 msgid "Add Apps" msgstr "Apps toevoegen" #: ../../include/nav.php:298 msgid "Arrange Apps" msgstr "Volgorde apps" #: ../../include/nav.php:299 msgid "Toggle System Apps" msgstr "Systeem-apps toevoegen of verwijderen" #: ../../include/photos.php:150 #, php-format msgid "Image exceeds website size limit of %lu bytes" msgstr "Afbeelding is groter dan op deze hub toegestane limiet van %lu bytes" #: ../../include/photos.php:161 msgid "Image file is empty." msgstr "Afbeeldingsbestand is leeg" #: ../../include/photos.php:326 msgid "Photo storage failed." msgstr "Foto kan niet worden opgeslagen" #: ../../include/photos.php:375 msgid "a new photo" msgstr "een nieuwe foto" #: ../../include/photos.php:379 #, php-format msgctxt "photo_upload" msgid "%1$s posted %2$s to %3$s" msgstr "%1$s plaatste %2$s op %3$s" #: ../../include/photos.php:671 msgid "Upload New Photos" msgstr "Nieuwe foto's uploaden" #: ../../include/zot.php:772 msgid "Invalid data packet" msgstr "Datapakket ongeldig" #: ../../include/zot.php:799 msgid "Unable to verify channel signature" msgstr "Kanaalkenmerk kon niet worden geverifieerd. " #: ../../include/zot.php:2552 #, php-format msgid "Unable to verify site signature for %s" msgstr "Hubkenmerk voor %s kon niet worden geverifieerd" #: ../../include/zot.php:4219 msgid "invalid target signature" msgstr "ongeldig doelkenmerk" #: ../../include/group.php:22 msgid "" "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions " "may apply to this group and any future members. If this is " "not what you intended, please create another group with a different name." msgstr "Een verwijderde collectie met deze naam is gereactiveerd. Bestaande itemrechten kunnen van toepassing zijn op deze collectie en toekomstige leden. Wanneer je dit niet zo bedoeld hebt, moet je een nieuwe collectie met een andere naam aanmaken." #: ../../include/group.php:264 msgid "Add new connections to this privacy group" msgstr "Voeg nieuwe connecties aan deze privacygroep toe" #: ../../include/group.php:306 msgid "edit" msgstr "bewerken" #: ../../include/group.php:329 msgid "Edit group" msgstr "Privacygroep bewerken" #: ../../include/group.php:330 msgid "Add privacy group" msgstr "Privacygroep toevoegen" #: ../../include/group.php:331 msgid "Channels not in any privacy group" msgstr "Kanalen die zich in geen enkele privacygroep bevinden" #: ../../include/connections.php:133 msgid "New window" msgstr "Nieuw venster" #: ../../include/connections.php:134 msgid "Open the selected location in a different window or browser tab" msgstr "Open de geselecteerde locatie in een ander venster of tab" #: ../../include/auth.php:152 msgid "Delegation session ended." msgstr "Delegatiesessie beëindigd." #: ../../include/auth.php:156 msgid "Logged out." msgstr "Uitgelogd." #: ../../include/auth.php:273 msgid "Email validation is incomplete. Please check your email." msgstr "E-mailverificatie is nog niet voltooid. Controleer jouw e-mail." #: ../../include/auth.php:289 msgid "Failed authentication" msgstr "Mislukte authenticatie" #: ../../include/help.php:34 msgid "Help:" msgstr "Hulp:" #: ../../include/help.php:78 msgid "Not Found" msgstr "Niet gevonden"