# hubzilla
# Copyright (C) 2012-2016 hubzilla
# This file is distributed under the same license as the hubzilla package.
#
# Translators:
# jeroenpraat
https://www.youtube.com/
https://youtu.be/
https://vimeo.com/
https://soundcloud.com/
"
msgstr "https://youtube.com/
https://www.youtube.com/
https://youtu.be/
https://vimeo.com/
https://soundcloud.com/
"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:82
msgid ""
"All other embedded content will be filtered, unless "
"embedded content from that site is explicitly blocked."
msgstr "Alle andere ingesloten (embedded) inhoud wordt gefilterd, tenzij ingesloten (embedded) inhoud van een website expliciet wordt geblokkeerd."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:87 ../../include/widgets.php:1634
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:89
msgid "Block public"
msgstr "Openbare toegang blokkeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:89
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently authenticated."
msgstr "Vink dit aan om alle normaliter openbare persoonlijke pagina's op deze hub alleen toegankelijk te maken voor leden die zich hebben geauthenticeerd."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:90
msgid "Set \"Transport Security\" HTTP header"
msgstr "\"Transport Security\" HTTP-header inschakelen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:91
msgid "Set \"Content Security Policy\" HTTP header"
msgstr " \"Content Security Policy\" HTTP-header inschakelen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:92
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Toegestane e-maildomeinen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:92
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Door komma's gescheiden lijst met e-maildomeinen waarvan e-mailadressen op deze hub mogen registeren. Wildcards zijn toegestaan. Laat leeg om alle domeinen toe te laten."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:93
msgid "Not allowed email domains"
msgstr "Niet toegestane e-maildomeinen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:93
msgid ""
"Comma separated list of domains which are not allowed in email addresses for"
" registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains, unless allowed domains have been defined."
msgstr "Door komma's gescheiden lijst met e-maildomeinen waarvan e-mailadressen niet op deze hub mogen registeren. Wildcards zijn toegestaan. Laat leeg om alle domeinen toe te staan, tenzij er toegestane domeinen zijn ingesteld. "
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:94
msgid "Allow communications only from these sites"
msgstr "Alleen communicatie met deze hubs toestaan"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:94
msgid ""
"One site per line. Leave empty to allow communication from anywhere by "
"default"
msgstr "Eén hub per regel. Laat leeg om communicatie standaard met alle hubs toe te staan"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:95
msgid "Block communications from these sites"
msgstr "Communicatie met deze hubs blokkeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:96
msgid "Allow communications only from these channels"
msgstr "Sta alleen communicatie toe met deze kanalen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:96
msgid ""
"One channel (hash) per line. Leave empty to allow from any channel by "
"default"
msgstr "Eén kanaal (hash) per regel. Laat leeg om communicatie standaard met alle kanalen toe te staan"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:97
msgid "Block communications from these channels"
msgstr "Communicatie met deze kanalen blokkeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:98
msgid "Only allow embeds from secure (SSL) websites and links."
msgstr "Alleen ingesloten (embedded) inhoud van veilige (SSL) websites en links toestaan."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:99
msgid "Allow unfiltered embedded HTML content only from these domains"
msgstr "Alleen ongefilterde ingesloten (embedded) HTML van deze websites toestaan"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:99
msgid "One site per line. By default embedded content is filtered."
msgstr "Eén website per regel. Standaard wordt ingesloten (embedded) inhoud gefilterd."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:100
msgid "Block embedded HTML from these domains"
msgstr "Ingesloten (embedded) HTML vanaf deze domeinen blokkeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:18
msgid "Theme settings updated."
msgstr "Thema-instellingen bijgewerkt."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:58
msgid "No themes found."
msgstr "Geen thema's gevonden"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:114
msgid "Screenshot"
msgstr "Schermafdruk"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:121
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:155 ../../include/widgets.php:1637
msgid "Themes"
msgstr "Thema's"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:160
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Experimenteel]"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:161
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Niet ondersteund]"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:29
#, php-format
msgid "Password changed for account %d."
msgstr "Wachtwoord veranderd voor account %d."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:46
msgid "Account settings updated."
msgstr "Account-instellingen bijgewerkt."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:61
msgid "Account not found."
msgstr "Account niet gevonden."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:68
msgid "Account Edit"
msgstr "Account bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:69
msgid "New Password"
msgstr "Nieuw wachtwoord"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:70
msgid "New Password again"
msgstr "Nieuw wachtwoord bevestigen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:71
msgid "Technical skill level"
msgstr "Technisch niveau"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:72
msgid "Account language (for emails)"
msgstr "Taal van account (voor e-mails)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:73
msgid "Service class"
msgstr "Abonnement"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:36
#, php-format
msgid "%s account blocked/unblocked"
msgid_plural "%s account blocked/unblocked"
msgstr[0] "%s account geblokkeerd/gedeblokkeerd"
msgstr[1] "%s accounts geblokkeerd/gedeblokkeerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:43
#, php-format
msgid "%s account deleted"
msgid_plural "%s accounts deleted"
msgstr[0] "%s account verwijderd"
msgstr[1] "%s accounts verwijderd"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:79
msgid "Account not found"
msgstr "Account niet gevonden"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:90
#, php-format
msgid "Account '%s' deleted"
msgstr "Account '%s' verwijderd"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:98
#, php-format
msgid "Account '%s' blocked"
msgstr "Account '%s' geblokkeerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:106
#, php-format
msgid "Account '%s' unblocked"
msgstr "Account '%s' gedeblokkeerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:165
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:178 ../../include/widgets.php:1632
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:167
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:148
msgid "select all"
msgstr "alles selecteren"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:168
msgid "Registrations waiting for confirm"
msgstr "Accounts die op goedkeuring wachten"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:169
msgid "Request date"
msgstr "Tijd/datum verzoek"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:169
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:181
#: ../../extend/addon/addon/redred/redred.php:107
#: ../../extend/addon/addon/rtof/rtof.php:93
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:1140
#: ../../extend/addon/addon/openid/MysqlProvider.php:56
#: ../../extend/addon/addon/openid/MysqlProvider.php:57
#: ../../include/network.php:2237
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:170
msgid "No registrations."
msgstr "Geen verzoeken."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:172
msgid "Deny"
msgstr "Afkeuren"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:180
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:182 ../../include/group.php:267
msgid "All Channels"
msgstr "Alle kanalen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:183
msgid "Register date"
msgstr "Geregistreerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:184
msgid "Last login"
msgstr "Laatste keer ingelogd"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:185
msgid "Expires"
msgstr "Verloopt"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:186
msgid "Service Class"
msgstr "Abonnement"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:188
msgid ""
"Selected accounts will be deleted!\\n\\nEverything these accounts had posted"
" on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Geselecteerde accounts (met bijbehorende kanalen) worden verwijderd!\\n\\nAlles wat deze accounts op deze hub hebben gepubliceerd wordt definitief verwijderd!\\n\\Weet je het zeker?"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:189
msgid ""
"The account {0} will be deleted!\\n\\nEverything this account has posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Account {0} (met bijbehorende kanalen) wordt verwijderd !\\n\\nAlles wat dit account op deze hub heeft gepubliceerd wordt definitief verwijderd!\\n\\nWeet je het zeker?"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:31
#, php-format
msgid "%s channel censored/uncensored"
msgid_plural "%s channels censored/uncensored"
msgstr[0] "%s kanaal gecensureerd/ongecensureerd"
msgstr[1] "%s kanalen gecensureerd/ongecensureerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:40
#, php-format
msgid "%s channel code allowed/disallowed"
msgid_plural "%s channels code allowed/disallowed"
msgstr[0] "Scripts toegestaan/niet toegestaan voor %s kanaal"
msgstr[1] "Scripts toegestaan/niet toegestaan voor %s kanalen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:46
#, php-format
msgid "%s channel deleted"
msgid_plural "%s channels deleted"
msgstr[0] "%s kanaal verwijderd"
msgstr[1] "%s kanalen verwijderd"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:65
msgid "Channel not found"
msgstr "Kanaal niet gevonden"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:75
#, php-format
msgid "Channel '%s' deleted"
msgstr "Kanaal '%s' verwijderd"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:87
#, php-format
msgid "Channel '%s' censored"
msgstr "Kanaal '%s' gecensureerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:87
#, php-format
msgid "Channel '%s' uncensored"
msgstr "Kanaal '%s' ongecensureerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:98
#, php-format
msgid "Channel '%s' code allowed"
msgstr "Scripts toegestaan voor kanaal '%s'"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:98
#, php-format
msgid "Channel '%s' code disallowed"
msgstr "Scripts niet toegestaan voor kanaal '%s'"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:146 ../../include/widgets.php:1633
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:150
msgid "Censor"
msgstr "Censureren"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:151
msgid "Uncensor"
msgstr "Niet censureren"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:152
msgid "Allow Code"
msgstr "Scripts toestaan"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:153
msgid "Disallow Code"
msgstr "Scripts niet toestaan"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:154
#: ../../include/conversation.php:1671
msgid "Channel"
msgstr "Kanaal"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:158
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:162
msgid ""
"Selected channels will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in these "
"channels on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Geselecteerde kanalen worden verwijderd!\\n\\nAlles wat in deze kanalen op deze hub werd gepubliceerd wordt definitief verwijderd!\\n\\nWeet je het zeker?"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:163
msgid ""
"The channel {0} will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in this "
"channel on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Kanaal {0} wordt verwijderd!\\n\\nAlles wat in dit kanaal op deze hub werd gepubliceerd wordt definitief verwijderd!\\n\\nWeet je het zeker?"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:19
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "Update is als succesvol gemarkeerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:29
#, php-format
msgid "Executing %s failed. Check system logs."
msgstr "Uitvoeren van %s is mislukt. Controleer systeemlogboek."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:32
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "Update %s was geslaagd."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:36
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "Update %s gaf geen melding. Het is daarom niet bekend of deze geslaagd is."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:39
#, php-format
msgid "Update function %s could not be found."
msgstr "Update-functie %s kon niet gevonden worden."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:55
msgid "No failed updates."
msgstr "Geen mislukte updates."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:59
msgid "Failed Updates"
msgstr "Mislukte updates"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:61
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Markeer als geslaagd (wanneer de update handmatig was uitgevoerd)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:62
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Poging om deze stap van de update automatisch uit te voeren."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:133
msgid "Site settings updated."
msgstr "Hub-instellingen bijgewerkt."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:159 ../../include/text.php:2918
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:169
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:143
msgid "mobile"
msgstr "mobiel"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:171
msgid "experimental"
msgstr "experimenteel"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:173
msgid "unsupported"
msgstr "Niet ondersteund"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:219
msgid "Yes - with approval"
msgstr "Ja - met goedkeuring"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:225
msgid "My site is not a public server"
msgstr "Mijn $Projectname-hub is niet openbaar"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:226
msgid "My site has paid access only"
msgstr "Mijn $Projectname-hub kent alleen betaalde toegang"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:227
msgid "My site has free access only"
msgstr "Mijn $Projectname-hub kent alleen gratis toegang"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:228
msgid "My site offers free accounts with optional paid upgrades"
msgstr "Mijn $Projectname-hub biedt gratis accounts aan met betaalde uitbreidingen als optie"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:239 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:328
msgid "Basic/Minimal Social Networking"
msgstr "Basic/eenvoudig sociaal netwerk"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:240 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:329
msgid "Standard Configuration (default)"
msgstr "Standaard (standaard)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:241 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:330
msgid "Professional"
msgstr "Professioneel "
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:245 ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:10
msgid "Beginner/Basic"
msgstr "Beginner/basic"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:246 ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:11
msgid "Novice - not skilled but willing to learn"
msgstr "Onervaren - niet bekwaam, maar wil graag leren"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:247 ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:12
msgid "Intermediate - somewhat comfortable"
msgstr "Ervaren - voelt zich enigszins comfortabel"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:248 ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:13
msgid "Advanced - very comfortable"
msgstr "Gevorderd - voelt zich comfortabel"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:249 ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:14
msgid "Expert - I can write computer code"
msgstr "Expert - kan programmeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:250 ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:15
msgid "Wizard - I probably know more than you do"
msgstr "Tovenaar - ik weet waarschijnlijk meer dan jij"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:259 ../../include/widgets.php:1631
msgid "Site"
msgstr "Hub-instellingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:262
msgid "File upload"
msgstr "Bestand uploaden"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:263
msgid "Policies"
msgstr "Beleid"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:264
#: ../../include/contact_widgets.php:16
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:268
#: ../../extend/addon/addon/statusnet/statusnet.php:890
msgid "Site name"
msgstr "Hubnaam"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:270 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:351
msgid "Server Configuration/Role"
msgstr "Configuratietype hub"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:272
msgid "Site default technical skill level"
msgstr "Standaard technisch niveau voor deze hub"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:272
msgid "Used to provide a member experience matched to technical comfort level"
msgstr "Wordt gebruikt om leden een gebruikerservaring te bieden die met hun technisch niveau overeenkomt"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:274
msgid "Lock the technical skill level setting"
msgstr "Vergrendel de functie 'Standaard technisch niveau voor deze hub'"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:274
msgid "Members can set their own technical comfort level by default"
msgstr "Leden kunnen hun eigen technisch niveau standaard instellen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:276
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Banner/logo"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:277
msgid "Administrator Information"
msgstr "Informatie over de beheerder"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:277
msgid ""
"Contact information for site administrators. Displayed on siteinfo page. "
"BBCode can be used here"
msgstr "Contactinformatie voor hub-beheerders. Getoond op pagina met hub-informatie. Er kan hier bbcode gebruikt worden."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:278
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:23
msgid "Site Information"
msgstr "Hub-informatie"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:278
msgid ""
"Publicly visible description of this site. Displayed on siteinfo page. "
"BBCode can be used here"
msgstr "Openbaar zichtbare beschrijving van deze hub. Getoond op pagina met hub-informatie. Er kan hier bbcode gebruikt worden."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:279
msgid "System language"
msgstr "Standaardtaal"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:280
msgid "System theme"
msgstr "Standaardthema"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:280
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - change theme settings"
msgstr "Standaardthema voor $Projectname-hub (kan door lid veranderd worden) - verander thema-instellingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:281
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Standaardthema voor mobiel"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:281
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Thema voor mobiele apparaten"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:283
msgid "Allow Feeds as Connections"
msgstr "Sta feeds toe als connecties"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:283
msgid "(Heavy system resource usage)"
msgstr "(sterk negatieve invloed op systeembronnen hub)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:284
msgid "Maximum image size"
msgstr "Maximale grootte van afbeeldingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:284
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "Maximale grootte in bytes voor afbeeldingen die worden geüpload. Standaard is 0, wat geen limiet betekend."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:285
msgid "Does this site allow new member registration?"
msgstr "Staat deze hub nieuwe accounts toe?"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:286
msgid "Invitation only"
msgstr "Alleen op uitnodiging"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:286
msgid ""
"Only allow new member registrations with an invitation code. Above register "
"policy must be set to Yes."
msgstr "Sta alleen nieuwe registraties toe van mensen die een uitnodigingscode hebben. Bovenstaand accountbeleid moet op Ja staan."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:287
msgid "Which best describes the types of account offered by this hub?"
msgstr "Wat voor soort accounts biedt deze $Projectname-hub aan? Kies wat het meest in de buurt komt."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:288
msgid "Register text"
msgstr "Tekst tijdens registratie"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:288
msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
msgstr "Tekst dat op de pagina voor het registreren van nieuwe accounts wordt getoond."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:289
msgid "Site homepage to show visitors (default: login box)"
msgstr "Homepagina van deze hub die aan bezoekers wordt getoond (standaard: inlogformulier)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:289
msgid ""
"example: 'public' to show public stream, 'page/sys/home' to show a system "
"webpage called 'home' or 'include:home.html' to include a file."
msgstr "voorbeeld: 'public' om de openbare stream te tonen, 'page/sys/home' om de webpagina 'home' van het systeemkanaal te tonen of 'include:home.html' om een gewoon bestand te gebruiken."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:290
msgid "Preserve site homepage URL"
msgstr "Behoudt de URL van de hub (/)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:290
msgid ""
"Present the site homepage in a frame at the original location instead of "
"redirecting"
msgstr "Toon de homepagina van de hub in een frame op de oorspronkelijke locatie (/), i.p.v. een doorverwijzing naar een andere locatie (bv. .../home.html)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:291
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Accounts als verlaten beschouwen na zoveel aantal dagen:"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:291
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Zal geen systeembronnen verspillen door polling van externe hubs voor verlaten accounts. Vul 0 in voor geen tijdslimiet."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:292
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Toegestane domeinen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:292
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Komma-gescheiden lijst van domeinen waarvan kanalen connecties kunnen aangaan met kanalen op deze $Projectname-hub. Wildcards zijn toegestaan.\nLaat leeg om alle domeinen toe te laten."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:293
msgid "Verify Email Addresses"
msgstr "E-mailadres verifieren"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:293
msgid ""
"Check to verify email addresses used in account registration (recommended)."
msgstr "Inschakelen om e-mailadressen te verifiëren die tijdens de accountregistratie worden gebruikt (aanbevolen)."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:294
msgid "Force publish"
msgstr "Dwing kanaalvermelding af"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:294
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Vink dit aan om af te dwingen dat alle kanalen op deze hub in de kanalengids worden vermeld."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:295
msgid "Import Public Streams"
msgstr "Openbare streams importeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:295
msgid ""
"Import and allow access to public content pulled from other sites. Warning: "
"this content is unmoderated."
msgstr "Toegang verlenen tot openbare berichten die vanuit andere hubs worden geïmporteerd. Waarschuwing: de inhoud van deze berichten wordt niet gemodereerd."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:296
msgid "Login on Homepage"
msgstr "Inlogformulier op de homepagina"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:296
msgid ""
"Present a login box to visitors on the home page if no other content has "
"been configured."
msgstr "Toon een inlogformulier voor bezoekers op de homepagina wanneer geen andere inhoud is geconfigureerd. "
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:297
msgid "Enable context help"
msgstr "Schakel contextuele hulp in"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:297
msgid ""
"Display contextual help for the current page when the help button is "
"pressed."
msgstr "Toon hulp en documentatie voor de op dat moment getoonde pagina, wanneer op de hulp-knop wordt geklikt."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:299
msgid "Directory Server URL"
msgstr "Server-URL voor de kanalengids"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:299
msgid "Default directory server"
msgstr "Standaardserver voor de kanalengids"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:301
msgid "Proxy user"
msgstr "Gebruikersnaam proxy"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:302
msgid "Proxy URL"
msgstr "Proxy-URL"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:303
msgid "Network timeout"
msgstr "Netwerktimeout"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:303
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Waarde is in seconden. Zet op 0 voor onbeperkt (niet aanbevolen)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:304
msgid "Delivery interval"
msgstr "Afleveringsinterval"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:304
msgid ""
"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
"for large dedicated servers."
msgstr "Vertraag de achtergrondprocessen voor het afleveren met een aantal seconden om de systeembelasting te verminderen. Aanbevolen: 4-5 voor shared hosts, 2-3 voor virtual private servers (VPS) en 0-1 voor grote dedicated servers."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:305
msgid "Deliveries per process"
msgstr "Leveringen per serverproces"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:305
msgid ""
"Number of deliveries to attempt in a single operating system process. Adjust"
" if necessary to tune system performance. Recommend: 1-5."
msgstr "Aantal leveringen die aan één serverproces worden meegegeven. Pas dit aan wanneer het nodig is om systeemprestaties te verbeteren. Aangeraden: 1-5"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:306
msgid "Poll interval"
msgstr "Poll-interval"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:306
msgid ""
"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
"load. If 0, use delivery interval."
msgstr "De achtergrondprocessen voor het afleveren met zoveel seconden vertragen om de systeembelasting te verminderen. 0 om de afleveringsinterval te gebruiken."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:307
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Maximaal gemiddelde systeembelasting"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:307
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default 50."
msgstr "Maximale systeembelasting voordat de afleverings- en polllingsprocessen worden uitgesteld. Standaard is 50."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:308
msgid "Expiration period in days for imported (grid/network) content"
msgstr "Aantal dagen waarna geïmporteerde inhoud uit iemands grid/netwerk-pagina wordt verwijderd."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:308
msgid "0 for no expiration of imported content"
msgstr "Dit geldt alleen voor inhoud van andere kanalen, dus niet voor iemands eigen kanaal. 0 voor het niet verwijderen van geïmporteerde inhoud."
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:24 ../../include/widgets.php:1454
msgid "Public Hubs"
msgstr "Openbare hubs"
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:27
msgid ""
"The listed hubs allow public registration for the $Projectname network. All "
"hubs in the network are interlinked so membership on any of them conveys "
"membership in the network as a whole. Some hubs may require subscription or "
"provide tiered service plans. The hub itself may provide "
"additional details."
msgstr "Op de hier weergegeven hubs kan iedereen zich voor het $Projectname-netwerk aanmelden. Alle hubs in het netwerk zijn met elkaar verbonden, dus maakt het qua lidmaatschap niet uit waar je je aanmeldt. Op sommige hubs heb je eerst goedkeuring nodig en sommige hubs vereisen een financiële tegemoetkoming voor bepaalde uitbreidingen. Mogelijk wordt hierover op de hub zelf meer informatie gegeven."
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33
msgid "Hub URL"
msgstr "Hub-URL"
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33
msgid "Access Type"
msgstr "Toegangs-
type"
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33
msgid "Registration Policy"
msgstr "Registratie-
beleid"
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33
msgid "Stats"
msgstr "Stats"
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33
msgid "Software"
msgstr "Software"
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:35 ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:97
#: ../../include/conversation.php:974
msgid "Ratings"
msgstr "Beoordelingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:48
msgid "Rate"
msgstr "Beoordeel"
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:59 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:166
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:197 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:246
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:146 ../../Zotlabs/Module/Events.php:685
#: ../../include/page_widgets.php:42 ../../include/widgets.php:967
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:79
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:80
#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:79 ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:95
#: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:24
msgid "Item not found"
msgstr "Item niet gevonden"
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:127
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:128 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:188
msgid "Layout Name"
msgstr "Naam lay-out"
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:128
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:131
msgid "Layout Description (Optional)"
msgstr "Lay-out-omschrijving (optioneel)"
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:136
msgid "Edit Layout"
msgstr "Lay-out bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:142
msgid "Page link"
msgstr "Paginalink"
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:146 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:258
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:383 ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:111
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:207 ../../include/conversation.php:1165
msgid "Insert web link"
msgstr "Weblink invoegen"
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:169
msgid "Edit Webpage"
msgstr "Webpagina bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:29 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:222
#: ../../include/nav.php:95 ../../include/conversation.php:1692
msgid "Photos"
msgstr "Foto's"
#: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:32 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:20
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:25
#: ../../extend/addon/addon/chess/chess.php:400
msgid "You must be logged in to see this page."
msgstr "Je moet zijn ingelogd om deze pagina te kunnen bekijken."
#: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:44
msgid "Posts and comments"
msgstr "Berichten en reacties"
#: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:45
msgid "Only posts"
msgstr "Alleen berichten"
#: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:104
msgid "Insufficient permissions. Request redirected to profile page."
msgstr "Onvoldoende permissies. Doorgestuurd naar profielpagina."
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:96
msgid "No such group"
msgstr "Collectie niet gevonden"
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:136
msgid "No such channel"
msgstr "Niet zo'n kanaal"
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:141
msgid "forum"
msgstr "forum"
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:153
msgid "Search Results For:"
msgstr "Zoekresultaten voor:"
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:221
msgid "Privacy group is empty"
msgstr "Privacygroep is leeg"
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:230
msgid "Privacy group: "
msgstr "Privacygroep: "
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:256
msgid "Invalid connection."
msgstr "Ongeldige connectie."
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:49
msgid "Unable to update menu."
msgstr "Niet in staat om menu aan te passen"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:60
msgid "Unable to create menu."
msgstr "Niet in staat om menu aan te maken."
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:98 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:110
msgid "Menu Name"
msgstr "Menunaam"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:98
msgid "Unique name (not visible on webpage) - required"
msgstr "Unieke naam vereist (niet zichtbaar op webpagina)"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:99 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:111
msgid "Menu Title"
msgstr "Menutitel"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:99
msgid "Visible on webpage - leave empty for no title"
msgstr "Zichtbaar op webpagina (leeg laten voor geen titel)"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:100
msgid "Allow Bookmarks"
msgstr "Bladwijzers toestaan"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:100 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:157
msgid "Menu may be used to store saved bookmarks"
msgstr "Menu kan gebruikt worden om bladwijzers in op te slaan"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:101 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:159
msgid "Submit and proceed"
msgstr "Opslaan en doorgaan"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:107 ../../include/text.php:2271
msgid "Menus"
msgstr "Menu's"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:114 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:157
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:190 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:251
#: ../../include/page_widgets.php:47
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:115 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:158
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:191 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:252
#: ../../include/page_widgets.php:48
msgid "Edited"
msgstr "Bewerkt"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:117
msgid "Bookmarks allowed"
msgstr "Bladwijzers toegestaan"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:119
msgid "Delete this menu"
msgstr "Menu verwijderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:120 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:154
msgid "Edit menu contents"
msgstr "Bewerk de inhoud van het menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:121
msgid "Edit this menu"
msgstr "Dit menu bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:136
msgid "Menu could not be deleted."
msgstr "Menu kon niet verwijderd worden."
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:144 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:28
msgid "Menu not found."
msgstr "Menu niet gevonden."
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:149
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menu bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:153
msgid "Add or remove entries to this menu"
msgstr "Items aan dit menu toevoegen of verwijder"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:155
msgid "Menu name"
msgstr "Naam van menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:155
msgid "Must be unique, only seen by you"
msgstr "Moet uniek zijn en is alleen zichtbaar voor jou."
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:156
msgid "Menu title"
msgstr "Titel van menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:156
msgid "Menu title as seen by others"
msgstr "Titel van menu zoals anderen dat zien."
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:157
msgid "Allow bookmarks"
msgstr "Bladwijzers toestaan"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:166 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:120
#: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:41
msgid "Not found."
msgstr "Niet gevonden."
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:37 ../../Zotlabs/Module/Appman.php:53
msgid "App installed."
msgstr "App geïnstalleerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:46
msgid "Malformed app."
msgstr "Misvormde app."
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:104
msgid "Embed code"
msgstr "Insluitcode"
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:110 ../../include/widgets.php:107
msgid "Edit App"
msgstr "App bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:110
msgid "Create App"
msgstr "App maken"
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:115
msgid "Name of app"
msgstr "Naam van app"
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:115 ../../Zotlabs/Module/Appman.php:116
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:703 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:707
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:453 ../../Zotlabs/Module/Events.php:458
#: ../../include/datetime.php:259
msgid "Required"
msgstr "Vereist"
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:116
msgid "Location (URL) of app"
msgstr "Locatie (URL) van app"
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:117 ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:101
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:466
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:838
#: ../../extend/addon/addon/rendezvous/rendezvous.php:133
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:118
msgid "Photo icon URL"
msgstr "URL van pictogram"
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:118
msgid "80 x 80 pixels - optional"
msgstr "80 x 80 pixels (optioneel)"
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:119
msgid "Categories (optional, comma separated list)"
msgstr "Categorieën (optioneel, door komma's gescheiden lijst)"
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:120
msgid "Version ID"
msgstr "Versie-ID"
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:121
msgid "Price of app"
msgstr "Prijs van de app"
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:122
msgid "Location (URL) to purchase app"
msgstr "Locatie (URL) om de app aan te schaffen"
#: ../../Zotlabs/Module/Rpost.php:138 ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:107
msgid "Edit post"
msgstr "Bericht bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:23
msgid "Documentation Search"
msgstr "Zoek documentatie"
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:82
msgid "$Projectname Documentation"
msgstr "$Projectname-documentatie"
#: ../../Zotlabs/Module/Ffsapi.php:12
msgid "Share content from Firefox to $Projectname"
msgstr "Deel webpagina's vanuit Firefox met "
#: ../../Zotlabs/Module/Ffsapi.php:15
msgid "Activate the Firefox $Projectname provider"
msgstr "Activeer de $Projectname-service in Firefox"
#: ../../Zotlabs/Module/Apps.php:46 ../../include/nav.php:166
#: ../../include/widgets.php:102
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
#: ../../Zotlabs/Module/Home.php:74 ../../Zotlabs/Module/Home.php:82
msgid "$Projectname"
msgstr "$Projectname"
#: ../../Zotlabs/Module/Home.php:92
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Welkom op %s"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:87
msgid "Permission Denied."
msgstr "Toegang geweigerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:103
msgid "File not found."
msgstr "Bestand niet gevonden."
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:146
msgid "Edit file permissions"
msgstr "Bestandsrechten bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:152
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:658 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1047
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:313 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:363
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:234 ../../include/acl_selectors.php:208
msgid "Permissions"
msgstr "Permissies"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:159
msgid "Set/edit permissions"
msgstr "Rechten instellen/bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:160
msgid "Include all files and sub folders"
msgstr "Toepassen op alle bestanden en submappen"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:161
msgid "Return to file list"
msgstr "Terugkeren naar bestandlijst "
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:163
msgid "Copy/paste this code to attach file to a post"
msgstr "Kopieer/plak deze code om het bestand aan een bericht te koppelen"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:164
msgid "Copy/paste this URL to link file from a web page"
msgstr "Kopieer/plak deze URL om het bestand aan een externe webpagina te koppelen"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:166
msgid "Share this file"
msgstr "Dit bestand delen"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:167
msgid "Show URL to this file"
msgstr "Toon URL van dit bestand"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:168
msgid "Notify your contacts about this file"
msgstr "Jouw connecties over dit bestand berichten"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:64 ../../Zotlabs/Module/Display.php:17
#: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:83 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:509
#: ../../Zotlabs/Module/Search.php:17
#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:23
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:794
msgid "Public access denied."
msgstr "Openbare toegang geweigerd."
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:245
#, php-format
msgid "%d rating"
msgid_plural "%d ratings"
msgstr[0] "%d beoordeling"
msgstr[1] "%d beoordelingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:256
msgid "Gender: "
msgstr "Geslacht:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:258
msgid "Status: "
msgstr "Status: "
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:260
msgid "Homepage: "
msgstr "Homepage: "
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:309 ../../include/channel.php:1215
msgid "Age:"
msgstr "Leeftijd:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:314 ../../include/channel.php:1051
#: ../../include/event.php:52 ../../include/event.php:84
#: ../../include/bb2diaspora.php:520
msgid "Location:"
msgstr "Plaats:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:320
msgid "Description:"
msgstr "Omschrijving:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:325 ../../include/channel.php:1231
msgid "Hometown:"
msgstr "Oorspronkelijk uit:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:327 ../../include/channel.php:1239
msgid "About:"
msgstr "Over:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:329
msgid "Public Forum:"
msgstr "Openbaar forum:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:332
msgid "Keywords: "
msgstr "Trefwoorden: "
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:335
msgid "Don't suggest"
msgstr "Niet voorstellen"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:337
msgid "Common connections:"
msgstr "Gemeenschappelijke connecties:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:386
msgid "Global Directory"
msgstr "Volledige kanalengids"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:386
msgid "Local Directory"
msgstr "Lokale kanalengids"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:392
msgid "Finding:"
msgstr "Gezocht naar:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:395 ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:64
#: ../../include/contact_widgets.php:24
msgid "Channel Suggestions"
msgstr "Voorgestelde kanalen"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:397
msgid "next page"
msgstr "volgende pagina"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:397
msgid "previous page"
msgstr "vorige pagina"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:398
msgid "Sort options"
msgstr "Sorteeropties"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:399
msgid "Alphabetic"
msgstr "Alfabetisch"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:400
msgid "Reverse Alphabetic"
msgstr "Omgekeerd alfabetisch"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:401
msgid "Newest to Oldest"
msgstr "Nieuw naar oud"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:402
msgid "Oldest to Newest"
msgstr "Oud naar nieuw"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:419
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Niets gevonden (sommige kanalen kunnen verborgen zijn)."
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:184
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Niet in staat om de originele locatie van het bericht te vinden. "
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:447
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Leeg bericht geannuleerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:489
msgid "Executable content type not permitted to this channel."
msgstr "Uitvoerbare bestanden zijn niet toegestaan op dit kanaal."
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:871
msgid "Duplicate post suppressed."
msgstr "Dubbel bericht tegengehouden."
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1013
msgid "System error. Post not saved."
msgstr "Systeemfout. Bericht niet opgeslagen."
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1137
msgid "Unable to obtain post information from database."
msgstr "Niet in staat om informatie over dit bericht uit de database te verkrijgen."
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1144
#, php-format
msgid "You have reached your limit of %1$.0f top level posts."
msgstr "Je hebt jouw limiet van %1$.0f berichten bereikt."
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1151
#, php-format
msgid "You have reached your limit of %1$.0f webpages."
msgstr "Je hebt jouw limiet van %1$.0f webpagina's bereikt."
#: ../../Zotlabs/Module/Chanview.php:134
msgid "toggle full screen mode"
msgstr "Volledig scherm"
#: ../../Zotlabs/Module/Follow.php:31
msgid "Channel added."
msgstr "Kanaal toegevoegd."
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:38
msgid "Unable to lookup recipient."
msgstr "Niet in staat om ontvanger op te zoeken."
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:45
msgid "Unable to communicate with requested channel."
msgstr "Niet in staat om met het aangevraagde kanaal te communiceren."
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:52
msgid "Cannot verify requested channel."
msgstr "Kan opgevraagd kanaal niet verifieren"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:70
msgid "Selected channel has private message restrictions. Send failed."
msgstr "Gekozen kanaal heeft restricties voor privéberichten. Verzenden mislukt."
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:149
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:184
msgid "Message recalled."
msgstr "Bericht ingetrokken."
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:197
msgid "Conversation removed."
msgstr "Conversatie verwijderd"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:211 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:320
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:205 ../../include/conversation.php:1200
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Vul een URL in:"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:212 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:321
msgid "Expires YYYY-MM-DD HH:MM"
msgstr "Verloopt op DD-MM-YYYY om HH:MM"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:240
msgid "Requested channel is not in this network"
msgstr "Opgevraagd kanaal is niet in dit netwerk beschikbaar"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:248
msgid "Send Private Message"
msgstr "Privébericht versturen"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:249 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:374
msgid "To:"
msgstr "Aan:"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:252 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:376
msgid "Subject:"
msgstr "Onderwerp:"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:255 ../../Zotlabs/Module/Invite.php:138
msgid "Your message:"
msgstr "Jouw bericht:"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:257 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:382
#: ../../include/conversation.php:1260
msgid "Attach file"
msgstr "Bestand toevoegen"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:259
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:262 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:387
#: ../../include/conversation.php:1305
msgid "Set expiration date"
msgstr "Verloopdatum instellen"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:264 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:389
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:206 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:741
#: ../../include/conversation.php:1310
msgid "Encrypt text"
msgstr "Tekst versleutelen"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:346
msgid "Delete message"
msgstr "Bericht verwijderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:347
msgid "Delivery report"
msgstr "Afleveringsrapport"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:348
msgid "Recall message"
msgstr "Bericht intrekken"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:350
msgid "Message has been recalled."
msgstr "Bericht is ingetrokken."
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:367
msgid "Delete Conversation"
msgstr "Verwijder conversatie"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:369
msgid ""
"No secure communications available. You may be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Geen veilige communicatie beschikbaar. Mogelijk kan je reageren op de kanaalpagina van de afzender."
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:373
msgid "Send Reply"
msgstr "Antwoord versturen"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:378
#, php-format
msgid "Your message for %s (%s):"
msgstr "Jouw privébericht aan %s (%s):"
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:41 ../../include/bbcode.php:203
msgid "webpage"
msgstr "Webpagina"
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:46 ../../include/bbcode.php:209
msgid "block"
msgstr "blok"
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:51 ../../include/bbcode.php:206
msgid "layout"
msgstr "lay-out"
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:58 ../../include/bbcode.php:212
msgid "menu"
msgstr "menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:191
#, php-format
msgid "%s element installed"
msgstr "%s onderdeel geïnstalleerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:194
#, php-format
msgid "%s element installation failed"
msgstr "Installatie %s-element mislukt"
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:42 ../../Zotlabs/Module/Import.php:71
msgid "Nothing to import."
msgstr "Niets gevonden om te importeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:66 ../../Zotlabs/Module/Import.php:83
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:98
msgid "Unable to download data from old server"
msgstr "Niet in staat om gegevens van de oude hub te downloaden"
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:72
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:105
msgid "Imported file is empty."
msgstr "Geïmporteerde bestand is leeg"
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:88
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:127
#, php-format
msgid "Warning: Database versions differ by %1$d updates."
msgstr "Waarschuwing: database-versies lopen %1$d updates achter."
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:104
msgid "Import completed"
msgstr "Importeren voltooid"
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:119
msgid "Import Items"
msgstr "Importeer items"
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:120
msgid ""
"Use this form to import existing posts and content from an export file."
msgstr "Gebruik dit formulier om bestaande berichten en andere inhoud vanuit een exportbestand te importeren."
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:121
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:532
msgid "File to Upload"
msgstr "Bestand om te uploaden"
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:29
msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "Limiet voor aantal uitnodigingen overschreden."
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:53
#, php-format
msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s : Geen geldig e-mailadres."
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:67
msgid "Please join us on $Projectname"
msgstr "Uitnodiging voor $Projectname"
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:77
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
msgstr "Limiet voor aantal uitnodigingen overschreden. Neem contact op met je hub-beheerder."
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:82
#, php-format
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s: Aflevering bericht mislukt."
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:86
#, php-format
msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "%d bericht verzonden."
msgstr[1] "%d berichten verzonden."
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:105
msgid "You have no more invitations available"
msgstr "Je hebt geen uitnodigingen meer beschikbaar"
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:136
msgid "Send invitations"
msgstr "Uitnodigingen verzenden"
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:137
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "Voer e-mailadressen in, één per regel:"
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:139
msgid "Please join my community on $Projectname."
msgstr "Hierbij nodig ik je uit om mij, en andere vrienden en kennissen, op $Projectname te vergezellen. Lees meer over $Projectname op http://hubzilla.org"
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:141
msgid "You will need to supply this invitation code:"
msgstr "Je moet deze uitnodigingscode opgeven:"
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:142
msgid ""
"1. Register at any $Projectname location (they are all inter-connected)"
msgstr "1. Registreer je op een willekeurige $Projectname-hub (ze zijn allemaal onderling met elkaar verbonden):"
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:144
msgid "2. Enter my $Projectname network address into the site searchbar."
msgstr "2. Nadat je bent ingelogd en een kanaal hebt aangemaakt kan je mijn $Projectname-kanaaladres in het zoekveld invullen:"
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:145
msgid "or visit"
msgstr "of bezoek"
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:147
msgid "3. Click [Connect]"
msgstr "3. Klik op [+ Verbinden]"
#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:108 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:97
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:155
msgid "Block Name"
msgstr "Bloknaam"
#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:124 ../../include/conversation.php:1276
msgid "Title (optional)"
msgstr "Titel (optioneel)"
#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:133
msgid "Edit Block"
msgstr "Blok bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:24
msgid "Privacy group created."
msgstr "Privacygroep aangemaakt"
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:30
msgid "Could not create privacy group."
msgstr "Kon privacygroep niet aanmaken"
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:42 ../../Zotlabs/Module/Group.php:141
#: ../../include/items.php:3876
msgid "Privacy group not found."
msgstr "Privacygroep niet gevonden"
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:58
msgid "Privacy group updated."
msgstr "Privacygroep bijgewerkt"
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:90
msgid "Create a group of channels."
msgstr "Privacygroep met kanalen aanmaken"
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:91 ../../Zotlabs/Module/Group.php:184
msgid "Privacy group name: "
msgstr "Naam privacygroep: "
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:93 ../../Zotlabs/Module/Group.php:187
msgid "Members are visible to other channels"
msgstr "Kanalen in deze privacygroep zijn zichtbaar voor andere kanalen"
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:111
msgid "Privacy group removed."
msgstr "Privacygroep verwijderd."
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:113
msgid "Unable to remove privacy group."
msgstr "Verwijderen privacygroep mislukt"
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:183
msgid "Privacy group editor"
msgstr "Privacygroep bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:197
msgid "Members"
msgstr "Kanalen"
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:199
msgid "All Connected Channels"
msgstr "Alle kanaalconnecties"
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:231
msgid "Click on a channel to add or remove."
msgstr "Klik op een kanaal om deze toe te voegen of te verwijderen."
#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:34 ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:63
msgid "Invalid profile identifier."
msgstr "Ongeldige profiel-identificator"
#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:115
msgid "Profile Visibility Editor"
msgstr "Zichtbaarheid profiel "
#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:117 ../../include/channel.php:1282
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:119
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Klik op een connectie om deze toe te voegen of te verwijderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:128
msgid "Visible To"
msgstr "Zichtbaar voor"
#: ../../Zotlabs/Module/Magic.php:71
msgid "Hub not found."
msgstr "Hub niet gevonden."
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:52
msgid "Unable to create element."
msgstr "Niet in staat om onderdeel aan te maken."
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:76
msgid "Unable to update menu element."
msgstr "Menu-onderdeel kan niet worden geüpdatet."
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:92
msgid "Unable to add menu element."
msgstr "Menu-onderdeel kan niet worden toegevoegd."
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:153 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:230
msgid "Menu Item Permissions"
msgstr "Permissies menu-item"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:154 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:231
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:489
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(klik om te openen/sluiten)"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:160 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:176
msgid "Link Name"
msgstr "Linknaam"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:161 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:239
msgid "Link or Submenu Target"
msgstr "Linkdoel of submenu-doel"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:161
msgid "Enter URL of the link or select a menu name to create a submenu"
msgstr "Geef de URL van de link of kies een menunaam om een submenu aan te maken"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:162 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:240
msgid "Use magic-auth if available"
msgstr "Gebruik magic-auth wanneer beschikbaar"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:163 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:241
msgid "Open link in new window"
msgstr "Open link in nieuw venster"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:164 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:242
msgid "Order in list"
msgstr "Volgorde in lijst"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:164 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:242
msgid "Higher numbers will sink to bottom of listing"
msgstr "Hogere nummers komen onderaan de lijst terecht"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:165
msgid "Submit and finish"
msgstr "Opslaan en afsluiten"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:166
msgid "Submit and continue"
msgstr "Opslaan en doorgaan"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:174
msgid "Menu:"
msgstr "Menu:"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:177
msgid "Link Target"
msgstr "Linkdoel"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:180
msgid "Edit menu"
msgstr "Menu bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:183
msgid "Edit element"
msgstr "Onderdeel bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:184
msgid "Drop element"
msgstr "Onderdeel verwijderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:185
msgid "New element"
msgstr "Nieuw element"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:186
msgid "Edit this menu container"
msgstr "Deze menu-container bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:187
msgid "Add menu element"
msgstr "Menu-element toevoegen"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:188
msgid "Delete this menu item"
msgstr "Dit menu-item verwijderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:189
msgid "Edit this menu item"
msgstr "Dit menu-item bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:206
msgid "Menu item not found."
msgstr "Menu-item niet gevonden."
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:219
msgid "Menu item deleted."
msgstr "Menu-item verwijderd."
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:221
msgid "Menu item could not be deleted."
msgstr "Menu-item kon niet worden verwijderd."
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:228
msgid "Edit Menu Element"
msgstr "Menu-element bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:238
msgid "Link text"
msgstr "Linktekst"
#: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:70
msgid "No ratings"
msgstr "Geen beoordelingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:98
msgid "Rating: "
msgstr "Beoordeling: "
#: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:99
msgid "Website: "
msgstr "Website: "
#: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:101
msgid "Description: "
msgstr "Omschrijving: "
#: ../../Zotlabs/Module/Attach.php:13
msgid "Item not available."
msgstr "Item is niet aanwezig."
#: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:67 ../../include/conversation.php:260
#, php-format
msgctxt "mood"
msgid "%1$s is %2$s"
msgstr "%1$s is %2$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:135 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:227
msgid "Mood"
msgstr "Stemming"
#: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:136
msgid "Set your current mood and tell your friends"
msgstr "Noteer je huidige stemming en toon het aan je connecties"
#: ../../Zotlabs/Module/Notify.php:57
#: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:35
msgid "No more system notifications."
msgstr "Geen systeemnotificaties meer."
#: ../../Zotlabs/Module/Notify.php:61
#: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:39
msgid "System Notifications"
msgstr "Systeemnotificaties"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:82
msgid "Page owner information could not be retrieved."
msgstr "Informatie over de pagina-eigenaar werd niet ontvangen."
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:97 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:734
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:115
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:219
#: ../../extend/addon/addon/openclipatar/openclipatar.php:225
#: ../../include/photo/photo_driver.php:728
msgid "Profile Photos"
msgstr "Profielfoto's"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:103 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:129
msgid "Album not found."
msgstr "Album niet gevonden."
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:112
msgid "Delete Album"
msgstr "Verwijder album"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:133
msgid ""
"Multiple storage folders exist with this album name, but within different "
"directories. Please remove the desired folder or folders using the Files "
"manager"
msgstr "Er bestaan meerdere submappen met deze albumnaam, maar verspreidt over verschillende mappen. Verwijder de gewenste map(pen) met de bestandsbeheerder."
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:190 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1059
msgid "Delete Photo"
msgstr "Verwijder foto"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:520
msgid "No photos selected"
msgstr "Geen foto's geselecteerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:569
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Toegang tot dit item is beperkt."
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:608
#, php-format
msgid "%1$.2f MB of %2$.2f MB photo storage used."
msgstr "%1$.2f MB van %2$.2f MB aan foto-opslag gebruikt."
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:611
#, php-format
msgid "%1$.2f MB photo storage used."
msgstr "%1$.2f MB aan foto-opslag gebruikt."
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:647
msgid "Upload Photos"
msgstr "Foto's uploaden"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:651
msgid "Enter an album name"
msgstr "Vul een albumnaam in"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:652
msgid "or select an existing album (doubleclick)"
msgstr "of kies een bestaand album (dubbelklikken)"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:653
msgid "Create a status post for this upload"
msgstr "Plaats een bericht voor deze upload."
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:654
msgid "Caption (optional):"
msgstr "Bijschrift (optioneel):"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:655
msgid "Description (optional):"
msgstr "Omschrijving (optioneel):"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:686
msgid "Album name could not be decoded"
msgstr "Albumnaam kon niet gedecodeerd worden"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:734
msgid "Contact Photos"
msgstr "Connectiefoto's"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:757
msgid "Show Newest First"
msgstr "Nieuwste eerst weergeven"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:759
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Oudste eerst weergeven"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:783 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1337
#: ../../Zotlabs/Module/Embedphotos.php:139 ../../include/widgets.php:1748
msgid "View Photo"
msgstr "Foto weergeven"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:814
#: ../../Zotlabs/Module/Embedphotos.php:155 ../../include/widgets.php:1765
msgid "Edit Album"
msgstr "Album bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:861
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Toegang geweigerd. Toegang tot dit item kan zijn beperkt."
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:863
msgid "Photo not available"
msgstr "Foto niet aanwezig"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:921
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Als profielfoto gebruiken"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:922
msgid "Use as cover photo"
msgstr "Als omslagfoto gebruiken"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:929
msgid "Private Photo"
msgstr "Privéfoto"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:940 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:336
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:343 ../../Zotlabs/Module/Events.php:680
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:689
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:846
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:944
msgid "View Full Size"
msgstr "Volledige grootte weergeven"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:949 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:264
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:337 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:344
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:681 ../../Zotlabs/Module/Events.php:690
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:847
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1033
msgid "Edit photo"
msgstr "Foto bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1035
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Draai met de klok mee (naar rechts)"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1036
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Draai tegen de klok in (naar links)"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1039
msgid "Move photo to album"
msgstr "Verplaatst foto naar album"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1040
msgid "Enter a new album name"
msgstr "Vul een nieuwe albumnaam in"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1041
msgid "or select an existing one (doubleclick)"
msgstr "of kies een bestaand album (dubbelklikken)"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1044
msgid "Caption"
msgstr "Bijschrift"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1046
msgid "Add a Tag"
msgstr "Tag toevoegen"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1054
msgid "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com"
msgstr "Voorbeeld: @bob, @Barbara_Jansen, @jan@voorbeeld.nl"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1057
msgid "Flag as adult in album view"
msgstr "Markeer als voor volwassenen in albumweergave"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1076 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:268
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Vind ik leuk"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1077 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:269
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Vind ik niet leuk"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1078 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:161
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:193 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:241
#: ../../extend/addon/addon/cdav/include/widgets.php:123
#: ../../include/conversation.php:1248
msgid "Share"
msgstr "Delen"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1079 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:409
#: ../../include/conversation.php:757
msgid "Please wait"
msgstr "Even wachten"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1095 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1213
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:726
msgid "This is you"
msgstr "Dit ben jij"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1097 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1215
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:728 ../../include/js_strings.php:6
msgid "Comment"
msgstr "Reactie"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1099 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:247
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:471 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:738
#: ../../include/page_widgets.php:43 ../../include/conversation.php:1217
msgid "Preview"
msgstr "Voorvertoning"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1113 ../../include/conversation.php:593
msgctxt "title"
msgid "Likes"
msgstr "vinden dit leuk"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1113 ../../include/conversation.php:593
msgctxt "title"
msgid "Dislikes"
msgstr "vinden dit niet leuk"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1114 ../../include/conversation.php:594
msgctxt "title"
msgid "Agree"
msgstr "eens"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1114 ../../include/conversation.php:594
msgctxt "title"
msgid "Disagree"
msgstr "oneens"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1114 ../../include/conversation.php:594
msgctxt "title"
msgid "Abstain"
msgstr "onthoudingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1115 ../../include/conversation.php:595
msgctxt "title"
msgid "Attending"
msgstr "aanwezig"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1115 ../../include/conversation.php:595
msgctxt "title"
msgid "Not attending"
msgstr "niet aanwezig"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1115 ../../include/conversation.php:595
msgctxt "title"
msgid "Might attend"
msgstr "mogelijk aanwezig"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1132 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1144
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:186 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:198
#: ../../include/conversation.php:1783
msgid "View all"
msgstr "Toon alles"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1136 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:190
#: ../../include/channel.php:1190 ../../include/taxonomy.php:403
#: ../../include/conversation.php:1807
msgctxt "noun"
msgid "Like"
msgid_plural "Likes"
msgstr[0] "vindt dit leuk"
msgstr[1] "vinden dit leuk"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1141 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:195
#: ../../include/conversation.php:1810
msgctxt "noun"
msgid "Dislike"
msgid_plural "Dislikes"
msgstr[0] "vindt dit niet leuk"
msgstr[1] "vinden dit niet leuk"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1241
msgid "Photo Tools"
msgstr "Hulpmiddelen"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1250
msgid "In This Photo:"
msgstr "Op deze foto:"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1255
msgid "Map"
msgstr "Kaart"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1263 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:398
msgctxt "noun"
msgid "Likes"
msgstr "vinden dit leuk"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1264 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:399
msgctxt "noun"
msgid "Dislikes"
msgstr "vinden dit niet leuk"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1269 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:404
#: ../../include/acl_selectors.php:210
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1343
msgid "View Album"
msgstr "Album weergeven"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1354 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1367
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1368
msgid "Recent Photos"
msgstr "Recente foto's"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:176
msgid "$Projectname Server - Setup"
msgstr "$Projectname Hub - Setup"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:180
msgid "Could not connect to database."
msgstr "Could not connect to database."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:184
msgid ""
"Could not connect to specified site URL. Possible SSL certificate or DNS "
"issue."
msgstr "Could not connect to specified hub URL. Possible SSL certificate or DNS issue."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:191
msgid "Could not create table."
msgstr "Could not create table."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:196
msgid "Your site database has been installed."
msgstr "Your hub database has been installed."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:200
msgid ""
"You may need to import the file \"install/schema_xxx.sql\" manually using a "
"database client."
msgstr "You may need to import the file \"install/schema_xxx.sql\" manually using a database client."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:201 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:263
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:745
msgid "Please see the file \"install/INSTALL.txt\"."
msgstr "Please see the file \"install/INSTALL.txt\"."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:260
msgid "System check"
msgstr "System check"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:265
msgid "Check again"
msgstr "Check again"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:287
msgid "Database connection"
msgstr "Database connection"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:288
msgid ""
"In order to install $Projectname we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "In order to install $Projectname we need to know how to connect to your database."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:289
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Please contact your hosting provider or server administrator if you have questions about these settings."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:290
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "The database you specify below should already exist. If it does not, please create it before continuing."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:294
msgid "Database Server Name"
msgstr "Database Server Name"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:294
msgid "Default is 127.0.0.1"
msgstr "Default is 127.0.0.1"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:295
msgid "Database Port"
msgstr "Database Port"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:295
msgid "Communication port number - use 0 for default"
msgstr "Communication port number - use 0 for default"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:296
msgid "Database Login Name"
msgstr "Database Login Name"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:297
msgid "Database Login Password"
msgstr "Database Login Password"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:298
msgid "Database Name"
msgstr "Database Name"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:299
msgid "Database Type"
msgstr "Database Type"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:301 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:347
msgid "Site administrator email address"
msgstr "Hub administrator email address"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:301 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:347
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "Your account email address must match this in order to use the web admin panel."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:302 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:349
msgid "Website URL"
msgstr "Hub URL"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:302 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:349
msgid "Please use SSL (https) URL if available."
msgstr "Please use SSL (https) URL if available."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:303 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:353
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Please select a default timezone for your hub"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:336
msgid "Site settings"
msgstr "Hub settings"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:392
msgid "PHP version 5.5 or greater is required."
msgstr "PHP version 5.5 or greater is required."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:393
msgid "PHP version"
msgstr "PHP version"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:409
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:410
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
"will not be able to run background polling via cron."
msgstr "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you will not be able to run background polling via cron."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:414
msgid "PHP executable path"
msgstr "PHP executable path"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:414
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the installation."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:419
msgid "Command line PHP"
msgstr "Command line PHP"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:429
msgid ""
"Unable to check command line PHP, as shell_exec() is disabled. This is "
"required."
msgstr "Unable to check command line PHP, as shell_exec() is disabled. This is required."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:432
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "The command line version of PHP on your system does not have \"register_argc_argv\" enabled."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:433
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "This is required for message delivery to work."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:436
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:454
#, php-format
msgid ""
"Your max allowed total upload size is set to %s. Maximum size of one file to"
" upload is set to %s. You are allowed to upload up to %d files at once."
msgstr "Your max allowed total upload size is set to %s. Maximum size of one file to upload is set to %s. You are allowed to upload up to %d files at once."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:459
msgid "You can adjust these settings in the server php.ini file."
msgstr "You can adjust these settings in the server php.ini file."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:461
msgid "PHP upload limits"
msgstr "PHP upload limits"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:484
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to generate encryption keys"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:485
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "If running under Windows, please see \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:488
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Generate encryption keys"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:500
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "libCurl PHP module"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:501
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "GD graphics PHP module"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:502
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "OpenSSL PHP module"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:503
msgid "PDO database PHP module"
msgstr "PDO database PHP module"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:504
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "mb_string PHP module"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:505
msgid "xml PHP module"
msgstr "xml PHP module"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:509 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:511
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Apache mod_rewrite module"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:509
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:515 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:518
msgid "exec"
msgstr "exec"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:515
msgid ""
"Error: exec is required but is either not installed or has been disabled in "
"php.ini"
msgstr "Error: exec is required but is either not installed or has been disabled in php.ini"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:521 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:524
msgid "shell_exec"
msgstr "shell_exec"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:521
msgid ""
"Error: shell_exec is required but is either not installed or has been "
"disabled in php.ini"
msgstr "Error: shell_exec is required but is either not installed or has been disabled in php.ini"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:529
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Error: libCURL PHP module required but not installed."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:533
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:537
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Error: openssl PHP module required but not installed."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:541
msgid "Error: PDO database PHP module required but not installed."
msgstr "Error: PDO database PHP module required but not installed."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:545
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Error: mb_string PHP module required but not installed."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:549
msgid "Error: xml PHP module required for DAV but not installed."
msgstr "Error: xml PHP module required for DAV but not installed."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:567
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
msgstr "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:568
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "This is most often a permission setting, as the web server may not be able to write files in your folder - even if you can."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:569
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named .htconfig.php in your Red top folder."
msgstr "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file named .htconfig.php in your Red top folder."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:570
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"install/INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation. Please see the file \"install/INSTALL.txt\" for instructions."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:573
msgid ".htconfig.php is writable"
msgstr ".htconfig.php is writable"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:587
msgid ""
"This software uses the Smarty3 template engine to render its web views. "
"Smarty3 compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "This software uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 compiles templates to PHP to speed up rendering."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:588
#, php-format
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory %s under the top level web folder."
msgstr "In order to store these compiled templates, the web server needs to have write access to the directory %s under the top level web folder."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:589 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:610
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has write access to this folder."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:590
#, php-format
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"%s only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Note: as a security measure, you should give the web server write access to %s only--not the template files (.tpl) that it contains."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:593
#, php-format
msgid "%s is writable"
msgstr "%s is writable"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:609
msgid ""
"This software uses the store directory to save uploaded files. The web "
"server needs to have write access to the store directory under the top level"
" web folder"
msgstr "This software uses the store directory to save uploaded files. The web server needs to have write access to the store directory under the top level web folder"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:613
msgid "store is writable"
msgstr "store is writable"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:646
msgid ""
"SSL certificate cannot be validated. Fix certificate or disable https access"
" to this site."
msgstr "SSL certificate cannot be validated. Fix certificate or disable https access to this hub."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:647
msgid ""
"If you have https access to your website or allow connections to TCP port "
"443 (the https: port), you MUST use a browser-valid certificate. You MUST "
"NOT use self-signed certificates!"
msgstr "If you have https access to your hub or allow connections to TCP port 443 (the https: port), you MUST use a browser-valid certificate. You MUST NOT use self-signed certificates!"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:648
msgid ""
"This restriction is incorporated because public posts from you may for "
"example contain references to images on your own hub."
msgstr "This restriction is incorporated because public posts from you may for example contain references to images on your own hub."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:649
msgid ""
"If your certificate is not recognized, members of other sites (who may "
"themselves have valid certificates) will get a warning message on their own "
"site complaining about security issues."
msgstr "If your certificate is not recognized, members of other hubs (who may themselves have valid certificates) will get a warning message on their own hub complaining about security issues."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:650
msgid ""
"This can cause usability issues elsewhere (not just on your own site) so we "
"must insist on this requirement."
msgstr "This can cause usability issues elsewhere (not just on your own hub) so we must insist on this requirement."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:651
msgid ""
"Providers are available that issue free certificates which are browser-"
"valid."
msgstr "Providers are available that issue free certificates which are browser-valid."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:653
msgid ""
"If you are confident that the certificate is valid and signed by a trusted "
"authority, check to see if you have failed to install an intermediate cert. "
"These are not normally required by browsers, but are required for server-to-"
"server communications."
msgstr "If you are confident that the certificate is valid and signed by a trusted authority, check to see if you have failed to install an intermediate cert. These are not normally required by browsers, but are required for server-to-server communications."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:655
msgid "SSL certificate validation"
msgstr "SSL certificate validation"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:661
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server "
"configuration.Test: "
msgstr "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration.Test: "
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:664
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "Url rewrite is working"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:678
msgid ""
"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
"server root."
msgstr "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your web server root."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:702
#: ../../extend/addon/addon/cdav/cdav.php:41
#: ../../extend/addon/addon/rendezvous/rendezvous.php:352
msgid "Errors encountered creating database tables."
msgstr "Errors encountered creating database tables."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:743
msgid "What next
"
msgstr "What next
"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:744
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"poller."
msgstr "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller."
#: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:35
msgid "Item is not editable"
msgstr "Item is niet te bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Regdir.php:49 ../../Zotlabs/Module/Dirsearch.php:25
msgid "This site is not a directory server"
msgstr "Deze hub is geen kanalengidshub (directoryserver)"
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:140
msgid "Create Channel"
msgstr "Kanaal aanmaken"
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:141
msgid ""
"A channel is your identity on this network. It can represent a person, a "
"blog, or a forum to name a few. Channels can make connections with other "
"channels to share information with highly detailed permissions."
msgstr "Een kanaal is jouw identiteit in dit netwerk. Het kan bijvoorbeeld een persoon, een blog of een forum vertegenwoordigen. Door met elkaar te verbinden kunnen kanalen, met behulp van uitgebreide permissies, informatie uitwisselen."
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:142
msgid ""
"or import an existing channel from another location."
msgstr "Of importeer een bestaand kanaal vanaf een andere locatie"
#: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:40 ../../include/nav.php:194
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Markeer alle systeemnotificaties als bekeken"
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:168 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:228
#: ../../include/conversation.php:975
msgid "Poke"
msgstr "Aanstoten"
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:169
msgid "Poke somebody"
msgstr "Iemand aanstoten"
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:172
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Aanstoten/porren"
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:173
msgid "Poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "Iemand bijvoorbeeld aanstoten of poren"
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:180
msgid "Recipient"
msgstr "Ontvanger"
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:181
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Kies wat je met de ontvanger wil doen"
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:184 ../../Zotlabs/Module/Poke.php:185
msgid "Make this post private"
msgstr "Maak dit bericht privé"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:24 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:183
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:240 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:619
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_confirm.php:62
msgid "Profile not found."
msgstr "Profiel niet gevonden."
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:44
msgid "Profile deleted."
msgstr "Profiel verwijderd."
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:68 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:104
msgid "Profile-"
msgstr "Profiel-"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:89 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:126
msgid "New profile created."
msgstr "Nieuw profiel aangemaakt."
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:110
msgid "Profile unavailable to clone."
msgstr "Profiel niet beschikbaar om te klonen"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:145
msgid "Profile unavailable to export."
msgstr "Geen profiel beschikbaar om te exporteren"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:250
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Profielnaam is vereist"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:421
msgid "Marital Status"
msgstr "Huwelijke status"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:425
msgid "Romantic Partner"
msgstr "Romantische partner"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:429 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:730
msgid "Likes"
msgstr "Houdt van"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:433 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:731
msgid "Dislikes"
msgstr "Houdt niet van"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:437 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:738
msgid "Work/Employment"
msgstr "Werk/arbeid"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:440
msgid "Religion"
msgstr "Religie"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:444
msgid "Political Views"
msgstr "Politieke overtuigingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:448
#: ../../extend/addon/addon/openid/MysqlProvider.php:74
msgid "Gender"
msgstr "Geslacht"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:452
msgid "Sexual Preference"
msgstr "Seksuele voorkeur"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:456
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:460
msgid "Interests"
msgstr "Interesses"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:554
msgid "Profile updated."
msgstr "Profiel bijgewerkt"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:638
msgid "Hide your connections list from viewers of this profile"
msgstr "Laat de lijst met connecties niet aan bezoekers van dit profiel zien."
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:680
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Profiel bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:682
msgid "View this profile"
msgstr "Profiel weergeven"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:683 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:765
#: ../../include/channel.php:983
msgid "Edit visibility"
msgstr "Zichtbaarheid bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:684
msgid "Profile Tools"
msgstr "Hulpmiddelen"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:685
msgid "Change cover photo"
msgstr "Omslagfoto wijzigen"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:686 ../../include/channel.php:954
msgid "Change profile photo"
msgstr "Profielfoto veranderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:687
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "Een nieuw profiel aanmaken met dit profiel als basis"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:688
msgid "Clone this profile"
msgstr "Dit profiel klonen"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:689
msgid "Delete this profile"
msgstr "Dit profiel verwijderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:690
msgid "Add profile things"
msgstr "Dingen aan je profiel toevoegen"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:691 ../../include/widgets.php:105
#: ../../include/conversation.php:1585
msgid "Personal"
msgstr "Persoonlijk"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:693
msgid "Relation"
msgstr "Relatie"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:694 ../../include/datetime.php:55
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversen"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:696
msgid "Import profile from file"
msgstr "Profiel vanuit bestand importeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:697
msgid "Export profile to file"
msgstr "Profiel naar bestand exporteren"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:698
msgid "Your gender"
msgstr "Jouw geslacht"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:699
msgid "Marital status"
msgstr "Burgerlijke staat"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:700
msgid "Sexual preference"
msgstr "Seksuele voorkeur"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:703
msgid "Profile name"
msgstr "Profielnaam"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:705
msgid "This is your default profile."
msgstr "Dit is jouw standaardprofiel"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:707
msgid "Your full name"
msgstr "Jouw volledige naam"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:708
msgid "Title/Description"
msgstr "Titel/omschrijving"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:711
msgid "Street address"
msgstr "Straat en huisnummer"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:712
msgid "Locality/City"
msgstr "Woonplaats"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:713
msgid "Region/State"
msgstr "Provincie/gewest/deelstaat"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:714
msgid "Postal/Zip code"
msgstr "Postcode"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:715
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:1161
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:720
msgid "Who (if applicable)"
msgstr "Wie (wanneer van toepassing)"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:720
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr "Voorbeelden: petra123, Petra Jansen, petra@voorbeeld.nl"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:721
msgid "Since (date)"
msgstr "Sinds (datum)"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:724
msgid "Tell us about yourself"
msgstr "Vertel ons iets over jezelf"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:725
#: ../../extend/addon/addon/openid/MysqlProvider.php:68
msgid "Homepage URL"
msgstr "URL homepagina"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:726
msgid "Hometown"
msgstr "Oorspronkelijk uit"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:727
msgid "Political views"
msgstr "Politieke overtuigingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:728
msgid "Religious views"
msgstr "Religieuze overtuigingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:729
msgid "Keywords used in directory listings"
msgstr "Trefwoorden voor in de kanalengids"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:729
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr "Voorbeeld: muziek, fotografie, software"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:732
msgid "Musical interests"
msgstr "Muzikale interesses"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:733
msgid "Books, literature"
msgstr "Boeken/literatuur"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:734
msgid "Television"
msgstr "Televisie"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:735
msgid "Film/Dance/Culture/Entertainment"
msgstr "Film/dans/cultuur/entertainment"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:736
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Hobby's/interesses"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:737
msgid "Love/Romance"
msgstr "Liefde/romantiek"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:739
msgid "School/Education"
msgstr "School/opleiding"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:740
msgid "Contact information and social networks"
msgstr "Contactinformatie en sociale netwerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:741
msgid "My other channels"
msgstr "Mijn andere kanalen"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:761 ../../include/channel.php:979
msgid "Profile Image"
msgstr "Profielfoto"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:771 ../../include/channel.php:961
#: ../../include/nav.php:91
msgid "Edit Profiles"
msgstr "Bewerk profielen"
#: ../../Zotlabs/Module/Oexchange.php:27
msgid "Unable to find your hub."
msgstr "Niet in staat om je hub te vinden"
#: ../../Zotlabs/Module/Oexchange.php:41
msgid "Post successful."
msgstr "Verzenden bericht geslaagd."
#: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:26 ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:59
msgid "This setting requires special processing and editing has been blocked."
msgstr "Deze instelling vereist een speciaal proces en bewerken is geblokkeerd."
#: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:48
msgid "Configuration Editor"
msgstr "Configuratiebewerker"
#: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:49
msgid ""
"Warning: Changing some settings could render your channel inoperable. Please"
" leave this page unless you are comfortable with and knowledgeable about how"
" to correctly use this feature."
msgstr "Waarschuwing: het veranderen van sommige instellingen kunnen jouw kanaal onklaar maken. Verlaat deze pagina, tenzij je weet waar je mee bezig bent en voldoende kennis bezit over hoe je deze functies moet gebruiken. "
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:154 ../../include/text.php:2270
msgid "Blocks"
msgstr "Blokken"
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:156
msgid "Block Title"
msgstr "Bloktitel"
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:183 ../../include/text.php:2272
msgid "Layouts"
msgstr "Lay-outs"
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:185 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:225
#: ../../include/nav.php:162 ../../include/help.php:53
#: ../../include/help.php:59
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:185
msgid "Comanche page description language help"
msgstr "Hulp met de paginabeschrijvingstaal Comanche"
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:189
msgid "Layout Description"
msgstr "Lay-out-omschrijving"
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:194
msgid "Download PDL file"
msgstr "Download PDL-bestand"
#: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:156
msgid "Website:"
msgstr "Website:"
#: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:159
#, php-format
msgid "Remote Channel [%s] (not yet known on this site)"
msgstr "Kanaal op afstand [%s] (nog niet op deze hub bekend)"
#: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:160
msgid "Rating (this information is public)"
msgstr "Beoordeling (deze informatie is openbaar)"
#: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:161
msgid "Optionally explain your rating (this information is public)"
msgstr "Verklaar jouw beoordeling (niet verplicht, deze informatie is openbaar)"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:19
msgid "Like/Dislike"
msgstr "Leuk/niet leuk"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:24
msgid "This action is restricted to members."
msgstr "Deze actie kan alleen door $Projectname-leden worden uitgevoerd."
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:25
msgid ""
"Please login with your $Projectname ID or register as a new $Projectname member to continue."
msgstr "Je dient in te loggen met je $Projectname-account of een nieuw $Projectname-account aan te maken om verder te kunnen gaan."
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:105 ../../Zotlabs/Module/Like.php:131
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:169
msgid "Invalid request."
msgstr "Ongeldig verzoek"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:117 ../../include/conversation.php:126
msgid "channel"
msgstr "kanaal"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:146
msgid "thing"
msgstr "ding"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:192
msgid "Channel unavailable."
msgstr "Kanaal niet beschikbaar."
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:240
msgid "Previous action reversed."
msgstr "Vorige actie omgedraaid"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:370 ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:87
#: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:47
#: ../../extend/addon/addon/diaspora/inbound.php:1792
#: ../../extend/addon/addon/redphotos/redphotohelper.php:74
#: ../../include/text.php:1940 ../../include/conversation.php:120
msgid "photo"
msgstr "foto"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:370 ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:87
#: ../../extend/addon/addon/diaspora/inbound.php:1792
#: ../../include/text.php:1946 ../../include/conversation.php:148
msgid "status"
msgstr "bericht"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:372 ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:51
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:256 ../../include/text.php:1943
#: ../../include/event.php:961 ../../include/conversation.php:123
msgid "event"
msgstr "gebeurtenis"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:419
#: ../../extend/addon/addon/diaspora/inbound.php:1821
#: ../../include/conversation.php:164
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s vindt %3$s van %2$s leuk"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:421 ../../include/conversation.php:167
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s vindt %3$s van %2$s niet leuk"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:423
#, php-format
msgid "%1$s agrees with %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s is het eens met %2$s's %3$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:425
#, php-format
msgid "%1$s doesn't agree with %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s is het niet eens met %2$s's %3$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:427
#, php-format
msgid "%1$s abstains from a decision on %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s onthoudt zich van een besluit over %2$s's %3$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:429
#, php-format
msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s is aanwezig op %2$s's %3$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:431
#, php-format
msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s is niet aanwezig op %2$s's %3$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:433
#, php-format
msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s is mogelijk aanwezig op %2$s's %3$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:538
msgid "Action completed."
msgstr "Actie voltooid"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:539
msgid "Thank you."
msgstr "Bedankt"
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:186
#: ../../extend/addon/addon/openclipatar/openclipatar.php:293
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Vernieuw de pagina met shift+R of shift+F5, of leeg je browserbuffer, wanneer de nieuwe foto niet meteen wordt weergegeven."
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:409
msgid "Use Photo for Profile"
msgstr "Als profielfoto gebruiken"
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:409
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Profielfoto uploaden"
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:410
#: ../../extend/addon/addon/openclipatar/openclipatar.php:181
#: ../../extend/addon/addon/openclipatar/openclipatar.php:193
msgid "Use"
msgstr "Gebruiken"
#: ../../Zotlabs/Module/Search.php:223
#, php-format
msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "Items getagd met %s"
#: ../../Zotlabs/Module/Search.php:225
#, php-format
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Zoekresultaten voor %s"
#: ../../Zotlabs/Module/Common.php:14
msgid "No channel."
msgstr "Geen kanaal."
#: ../../Zotlabs/Module/Common.php:43
msgid "Common connections"
msgstr "Veel voorkomende connecties"
#: ../../Zotlabs/Module/Common.php:48
msgid "No connections in common."
msgstr "Geen gemeenschappelijke connecties."
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:72 ../../Zotlabs/Module/Api.php:93
msgid "Authorize application connection"
msgstr "Geef toestemming voor applicatiekoppeling"
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:73
msgid "Return to your app and insert this Security Code:"
msgstr "Ga terug naar je app en voeg deze beveiligingscode in:"
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:83
msgid "Please login to continue."
msgstr "Inloggen om verder te kunnen gaan."
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:95
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
msgstr "Wil je deze applicatie toestemming geven om jouw berichten en connecties te zien, en/of nieuwe berichten voor jou te plaatsen?"
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:254
msgid "sent you a private message"
msgstr "stuurde jou een privébericht"
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:302
msgid "added your channel"
msgstr "voegde jouw kanaal toe"
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:312
msgid "g A l F d"
msgstr "G:i, l d F"
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:330
msgid "[today]"
msgstr "[vandaag]"
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:339
msgid "posted an event"
msgstr "plaatste een gebeurtenis"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:20
msgid "About this site"
msgstr "Over deze hub"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:21
msgid "Site Name"
msgstr "Hubnaam"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:25 ../../include/network.php:1962
msgid "Administrator"
msgstr "Beheerder"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:28
msgid "Software and Project information"
msgstr "Software- en projectinformatie"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:29
msgid "This site is powered by $Projectname"
msgstr "Dit is een $Projectname-hub"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:30
msgid ""
"Federated and decentralised networking and identity services provided by Zot"
msgstr "Federatieve en gedecentraliseerde netwerk- en identiteitsdiensten, mogelijk gemaakt door Zot"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:32
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versie %s"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:33
msgid "Project homepage"
msgstr "Projectwebsite"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:34
msgid "Developer homepage"
msgstr "Ontwikkelaarswebsite"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:19
msgid "No valid account found."
msgstr "Geen geldige account gevonden."
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:33
msgid "Password reset request issued. Check your email."
msgstr "Het verzoek om je wachtwoord opnieuw in te stellen is behandeld. Controleer je e-mail."
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:39 ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:108
#, php-format
msgid "Site Member (%s)"
msgstr "Lid van hub (%s)"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:44 ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:49
#, php-format
msgid "Password reset requested at %s"
msgstr "Verzoek tot het opnieuw instellen van een wachtwoord op %s is ingediend"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:68
msgid ""
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
"Password reset failed."
msgstr "Het verzoek kon niet worden geverifieerd. (Mogelijk heb je al eerder een verzoek ingediend.) Opnieuw instellen van wachtwoord is mislukt."
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:91 ../../boot.php:1727
msgid "Password Reset"
msgstr "Wachtwoord vergeten?"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:92
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr "Jouw wachtwoord is opnieuw ingesteld zoals je had verzocht."
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:93
msgid "Your new password is"
msgstr "Jouw nieuwe wachtwoord is"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:94
msgid "Save or copy your new password - and then"
msgstr "Kopieer of sla je nieuwe wachtwoord op - en"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:95
msgid "click here to login"
msgstr "klik dan hier om in te loggen"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:96
msgid ""
"Your password may be changed from the Settings page after "
"successful login."
msgstr "Jouw wachtwoord kan worden veranderd onder instellingen, nadat je succesvol bent ingelogd."
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:117
#, php-format
msgid "Your password has changed at %s"
msgstr "Jouw wachtwoord op %s is veranderd"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:130
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "Wachtwoord vergeten?"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:131
msgid ""
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
"your email for further instructions."
msgstr "Voer je e-mailadres in en verstuur deze om je wachtwoord opnieuw in te stellen. Controleer hierna hier je e-mail voor verdere instructies."
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:132
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadres"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:133
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
#: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:94
msgid "Select a bookmark folder"
msgstr "Kies een bladwijzermap"
#: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:99
msgid "Save Bookmark"
msgstr "Bladwijzer opslaan"
#: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:100
msgid "URL of bookmark"
msgstr "URL van bladwijzer"
#: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:105
msgid "Or enter new bookmark folder name"
msgstr "Of geef de naam op van een nieuwe bladwijzermap"
#: ../../Zotlabs/Module/Dirsearch.php:33
msgid "This directory server requires an access token"
msgstr "Deze kanalengidshub (directoryserver) heeft een toegangs-token nodig"
#: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:35
msgid "Authentication failed."
msgstr "Authenticatie mislukt."
#: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:75
msgid "Remote Authentication"
msgstr "Authenticatie op afstand"
#: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:76
msgid "Enter your channel address (e.g. channel@example.com)"
msgstr "Vul jouw kanaaladres in (bijv. channel@example.com)"
#: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:77
msgid "Authenticate"
msgstr "Authenticeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Regmod.php:15
msgid "Please login."
msgstr "Inloggen."
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:35
msgid ""
"Account removals are not allowed within 48 hours of changing the account "
"password."
msgstr "Het verwijderen van een account is niet toegestaan binnen 48 uur nadat het wachtwoord is veranderd."
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:57
msgid "Remove This Account"
msgstr "Verwijder dit account"
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:58
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:61
msgid "WARNING: "
msgstr "WAARSCHUWING: "
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:58
msgid ""
"This account and all its channels will be completely removed from the "
"network. "
msgstr "Dit account en al zijn kanalen worden volledig uit het $Projectname-netwerk verwijderd."
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:58
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:61
msgid "This action is permanent and can not be undone!"
msgstr "Deze handeling is van permanente aard en kan niet meer worden teruggedraaid!"
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:59
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:62
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Vul je wachtwoord in ter verificatie:"
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:60
msgid ""
"Remove this account, all its channels and all its channel clones from the "
"network"
msgstr "Dit account, al zijn kanalen en alle klonen van zijn kanalen uit het $Projectname-netwerk verwijderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:60
msgid ""
"By default only the instances of the channels located on this hub will be "
"removed from the network"
msgstr "Standaard worden alleen de kanalen die zich op deze hub bevinden uit het $Projectname-netwerk verwijderd"
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:61
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:120
msgid "Remove Account"
msgstr "Account verwijderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:21
msgid "Layout updated."
msgstr "Lay-out bijgewerkt."
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:34 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:218
msgid "Feature disabled."
msgstr "Functie uitgeschakeld."
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:42 ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:69
msgid "Edit System Page Description"
msgstr "Systeempagina's bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:64
msgid "Layout not found."
msgstr "Lay-out niet gevonden."
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:70
msgid "Module Name:"
msgstr "Modulenaam:"
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:71
msgid "Layout Help"
msgstr "Lay-out-hulp"
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:55 ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:56
msgid "Export Channel"
msgstr "Kanaal exporteren"
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:57
msgid ""
"Export your basic channel information to a file. This acts as a backup of "
"your connections, permissions, profile and basic data, which can be used to "
"import your data to a new server hub, but does not contain your content."
msgstr "Exporteer de basisinformatie van jouw kanaal naar een bestand. Dit fungeert als een back-up van jouw connecties, permissies, profiel en basisgegevens, die gebruikt kan worden om op een nieuwe hub jouw gegevens te importeren. Deze back-up bevat echter niet de inhoud van jouw kanaal."
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:58
msgid "Export Content"
msgstr "Inhoud exporteren"
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:59
msgid ""
"Export your channel information and recent content to a JSON backup that can"
" be restored or imported to another server hub. This backs up all of your "
"connections, permissions, profile data and several months of posts. This "
"file may be VERY large. Please be patient - it may take several minutes for"
" this download to begin."
msgstr "Exporteer informatie en recente inhoud van jouw kanaal naar een JSON-back-up, wat kan worden gebruikt om jouw kanaal te herstellen of te importeren op een andere hub. Dit slaat al jouw connecties, permissies, profielgegevens en enkele maanden aan inhoud van jouw kanaal op. Dit bestand kan ZEER groot worden. Wees geduldig - het kan enkele minuten duren voordat de download begint."
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:60
msgid "Export your posts from a given year."
msgstr "Exporteer jouw berichten uit een bepaald jaar."
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:62
msgid ""
"You may also export your posts and conversations for a particular year or "
"month. Adjust the date in your browser location bar to select other dates. "
"If the export fails (possibly due to memory exhaustion on your server hub), "
"please try again selecting a more limited date range."
msgstr "Je kan ook berichten en conversaties uit een bepaald jaar of van een bepaalde maand exporteren. Verander de datum in de adresbalk van jouw webbrowser om andere jaren en maanden te selecteren. Wanneer het exporteren mislukt (waarschijnlijk door een gebrek aan beschikbaar servergeheugen), probeer het dan nogmaals met een beperkter tijdvak."
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:63
#, php-format
msgid ""
"To select all posts for a given year, such as this year, visit %2$s"
msgstr "Bezoek %2$s om alle berichten van bijvoorbeeld dit jaar te selecteren. "
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:64
#, php-format
msgid ""
"To select all posts for a given month, such as January of this year, visit "
"%2$s"
msgstr "Bezoek %2$s om alle berichten van bijvoorbeeld januari dit jaar te selecteren."
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:65
#, php-format
msgid ""
"These content files may be imported or restored by visiting %2$s on any site containing your channel. For best results"
" please import or restore these in date order (oldest first)."
msgstr "Deze back-up-bestanden kunnen geïmporteerd of hersteld worden door op jouw hub en met jouw kanaal %2$s te bezoeken. Voor het beste resultaat kan je de bestanden in chronologische volgorde importeren of herstellen."
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:69
msgid "Permissions denied."
msgstr "Permissies niet toegestaan"
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:263 ../../Zotlabs/Module/Events.php:596
msgid "l, F j"
msgstr "l j F"
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:312 ../../Zotlabs/Module/Events.php:651
#: ../../include/text.php:1748
msgid "Link to Source"
msgstr "Originele locatie"
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:335 ../../Zotlabs/Module/Events.php:679
msgid "Edit Event"
msgstr "Gebeurtenis bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:335 ../../Zotlabs/Module/Events.php:679
msgid "Create Event"
msgstr "Gebeurtenis aanmaken"
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:338 ../../Zotlabs/Module/Events.php:682
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:341 ../../include/text.php:2294
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:345 ../../Zotlabs/Module/Events.php:691
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:848
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:94
msgid "# Accounts"
msgstr "# accounts"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:95
msgid "# blocked accounts"
msgstr "# geblokkeerde accounts"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:96
msgid "# expired accounts"
msgstr "# verlopen accounts"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:97
msgid "# expiring accounts"
msgstr "# accounts die nog moeten verlopen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:108
msgid "# Channels"
msgstr "# Kanalen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:109
msgid "# primary"
msgstr "# primair"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:110
msgid "# clones"
msgstr "# klonen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:116
msgid "Message queues"
msgstr "Berichtenwachtrij"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:133
msgid "Your software should be updated"
msgstr "Jouw software moet worden bijgewerkt "
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:138
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:141
msgid "Registered accounts"
msgstr "Geregistreerde accounts"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:142
msgid "Pending registrations"
msgstr "Accounts die op goedkeuring wachten"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:143
msgid "Registered channels"
msgstr "Geregistreerde kanalen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:144
msgid "Active plugins"
msgstr "Ingeschakelde plugins"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:145
msgid "Version"
msgstr "Versie"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:146
msgid "Repository version (master)"
msgstr "Versie repository (master)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:147
msgid "Repository version (dev)"
msgstr "Versie repository (dev)"
#: ../../Zotlabs/Module/Lockview.php:75
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Privacy-informatie op afstand niet beschikbaar."
#: ../../Zotlabs/Module/Lockview.php:96
msgid "Visible to:"
msgstr "Zichtbaar voor:"
#: ../../Zotlabs/Module/Service_limits.php:23
msgid "No service class restrictions found."
msgstr "Geen abonnementsbeperkingen gevonden."
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:52
msgid "Import Webpage Elements"
msgstr "Webpagina-elementen importeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:53
msgid "Import selected"
msgstr "Importbestand geselecteerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:76
msgid "Export Webpage Elements"
msgstr "Webpagina-elementen exporteren"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:77
msgid "Export selected"
msgstr "Selectie exporteren"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:237 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:218
#: ../../include/nav.php:109 ../../include/conversation.php:1745
msgid "Webpages"
msgstr "Webpagina's"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:248 ../../include/page_widgets.php:44
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:249 ../../include/page_widgets.php:45
msgid "Page Link"
msgstr "Paginalink"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:250
msgid "Page Title"
msgstr "Paginatitel"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:280
msgid "Invalid file type."
msgstr "Ongeldig bestandsformaat"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:292
msgid "Error opening zip file"
msgstr "Fout tijdens openen zipbestand"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:303
msgid "Invalid folder path."
msgstr "Ongeldige maplocatie"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:330
msgid "No webpage elements detected."
msgstr "Geen webpagina-elementen gedecteerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:405
msgid "Import complete."
msgstr "Importeren voltooid."
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:35
msgid ""
"Channel removals are not allowed within 48 hours of changing the account "
"password."
msgstr "Het verwijderen van een kanaal is niet toegestaan binnen 48 uur nadat het wachtwoord van het account is veranderd."
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:60
msgid "Remove This Channel"
msgstr "Verwijder dit kanaal"
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:61
msgid "This channel will be completely removed from the network. "
msgstr "Dit kanaal wordt volledig uit het $Projectname-netwerk verwijderd."
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:63
msgid "Remove this channel and all its clones from the network"
msgstr "Dit kanaal en alle klonen hiervan uit het $Projectname-netwerk verwijderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:63
msgid ""
"By default only the instance of the channel located on this hub will be "
"removed from the network"
msgstr "Standaard wordt alleen het kanaal dat zich op deze hub bevindt uit het $Projectname-netwerk verwijderd"
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:64
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:547
msgid "Remove Channel"
msgstr "Kanaal verwijderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:98
msgid "Files: shared with me"
msgstr "Bestanden: met mij gedeeld"
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:100
msgid "NEW"
msgstr "NIEUW"
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:103
msgid "Remove all files"
msgstr "Verwijder alle bestanden"
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:104
msgid "Remove this file"
msgstr "Verwijder dit bestand"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:34
msgid "Not found"
msgstr "Niet gevonden"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:55
msgid "Invalid channel"
msgstr "Onbekend kanaal"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:100
msgid "Error retrieving wiki"
msgstr "Fout tijdens ophalen wiki"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:107
msgid "Error creating zip file export folder"
msgstr "Fout tijdens aanmaken exportmap zipbestand"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:125
msgid "Error downloading wiki: "
msgstr "Fout tijdens downloaden wiki: "
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:139 ../../include/nav.php:111
#: ../../include/conversation.php:1755
msgid "Wikis"
msgstr "Wiki's"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:145 ../../include/widgets.php:966
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:149 ../../include/widgets.php:970
msgid "Wiki name"
msgstr "Naam wiki"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:150
msgid "Content type"
msgstr "Opmaaktype"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:159
msgid "Create a status post for this wiki"
msgstr "Plaats een bericht over deze wiki"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:178
msgid "Wiki not found"
msgstr "Wiki is niet gevonden"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:203
msgid "Rename page"
msgstr "Pagina hernoemen"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:207
msgid "Error retrieving page content"
msgstr "Fout tijdens ophalen inhoud pagina"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:240
msgid "Revision Comparison"
msgstr "Revisies vergelijken"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:241
msgid "Revert"
msgstr "Ongedaan maken"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:250
msgid "Choose an available wiki from the list on the left."
msgstr "Kies een beschikbare wiki uit de linkerlijst."
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:252
msgid "Source"
msgstr "Bron"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:269
msgid "New page name"
msgstr "Nieuwe paginanaam"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:275 ../../include/conversation.php:1169
msgid "Embed image from photo albums"
msgstr "Afbeelding uit een fotoalbum invoegen"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:276 ../../include/conversation.php:1263
msgid "Embed an image from your albums"
msgstr "Afbeelding uit jouw albums invoegen"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:278 ../../include/conversation.php:1265
#: ../../include/conversation.php:1312
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:279 ../../include/conversation.php:1205
msgid "Choose images to embed"
msgstr "Kies afbeeldingen om in te voegen"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:280 ../../include/conversation.php:1206
msgid "Choose an album"
msgstr "Kies een album"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:281 ../../include/conversation.php:1207
msgid "Choose a different album..."
msgstr "Kies een ander album..."
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:282 ../../include/conversation.php:1208
msgid "Error getting album list"
msgstr "Fout tijdens ophalen albumlijst"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:283 ../../include/conversation.php:1209
msgid "Error getting photo link"
msgstr "Fout tijdens ophalen fotolink"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:284 ../../include/conversation.php:1210
msgid "Error getting album"
msgstr "Fout tijdens ophalen album"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:348
msgid "Error creating wiki. Invalid name."
msgstr "Fout tijdens aanmaken wiki. Ongeldige naam."
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:359
msgid "Wiki created, but error creating Home page."
msgstr "Wiki aangemaakt, maar fout tijdens aanmaken homepagina."
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:364
msgid "Error creating wiki"
msgstr "Fout tijdens aanmaken wiki."
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:410
msgid "New page created"
msgstr "Nieuwe pagina aangemaakt"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:37
msgid "Failed to create source. No channel selected."
msgstr "Aanmaken bron mislukt. Geen kanaal geselecteerd."
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:51
msgid "Source created."
msgstr "Bron aangemaakt."
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:64
msgid "Source updated."
msgstr "Bron aangemaakt."
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:90
msgid "*"
msgstr "*"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:96 ../../include/features.php:195
#: ../../include/widgets.php:672
msgid "Channel Sources"
msgstr "Kanaalbronnen"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:97
msgid "Manage remote sources of content for your channel."
msgstr "Beheer externe bronnen met inhoud voor jouw kanaal"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:98 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:108
msgid "New Source"
msgstr "Nieuwe bron"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:109 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:143
msgid ""
"Import all or selected content from the following channel into this channel "
"and distribute it according to your channel settings."
msgstr "Importeer complete of gedeelde inhoud vanuit het volgende kanaal naar dit kanaal, en verdeel het vervolgens volgens jouw kanaalinstellingen."
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:110 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:144
msgid "Only import content with these words (one per line)"
msgstr "Importeer alleen inhoud met deze woorden (één per regel)"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:110 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:144
msgid "Leave blank to import all public content"
msgstr "Laat leeg om alle openbare inhoud te importeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:111 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:148
msgid "Channel Name"
msgstr "Kanaalnaam"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:112 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:147
msgid ""
"Add the following categories to posts imported from this source (comma "
"separated)"
msgstr "De volgende categorieën aan berichten toevoegen die uit deze bron zijn geïmporteerd (door komma's gescheiden)"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:112 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:147
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:93
msgid "Optional"
msgstr "Optioneel"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:133 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:161
msgid "Source not found."
msgstr "Bron niet gevonden"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:140
msgid "Edit Source"
msgstr "Bron bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:141
msgid "Delete Source"
msgstr "Bron verwijderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:169
msgid "Source removed"
msgstr "Bron verwijderd"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:171
msgid "Unable to remove source."
msgstr "Verwijderen bron mislukt."
#: ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:118
#, php-format
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s volgt het %3$s van %2$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:120
#, php-format
msgid "%1$s stopped following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s volgt het %3$s van %2$s niet meer"
#: ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:39
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "Geen voorgestelde kanalen gevonden. Wanneer dit een nieuwe hub is, probeer het dan over 24 uur weer."
#: ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:58 ../../include/widgets.php:149
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Negeren/Verbergen"
#: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:55 ../../include/bbcode.php:274
msgid "post"
msgstr "bericht"
#: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:57 ../../include/text.php:1948
#: ../../include/conversation.php:150
msgid "comment"
msgstr "reactie"
#: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:100
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s heeft het %3$s van %2$s getagd met %4$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:45
msgid "Additional Features"
msgstr "Extra functies"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:34
msgid "Name is required"
msgstr "Naam is vereist"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:38
msgid "Key and Secret are required"
msgstr "Key en secret zijn vereist"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:86
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:112
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:148
msgid "Add application"
msgstr "Applicatie toevoegen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:89
msgid "Name of application"
msgstr "Naam van applicatie"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:90
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:116
#: ../../extend/addon/addon/statusnet/statusnet.php:893
#: ../../extend/addon/addon/twitter/twitter.php:775
msgid "Consumer Key"
msgstr "Consumer key"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:90
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:91
msgid "Automatically generated - change if desired. Max length 20"
msgstr "Automatische gegenereerd - verander wanneer gewenst. Maximale lengte is 20"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:91
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:117
#: ../../extend/addon/addon/statusnet/statusnet.php:892
#: ../../extend/addon/addon/twitter/twitter.php:776
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Consumer secret"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:92
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:118
msgid "Redirect"
msgstr "Redirect/doorverwijzing"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:92
msgid ""
"Redirect URI - leave blank unless your application specifically requires "
"this"
msgstr "URI voor redirect - laat leeg, behalve wanneer de applicatie dit vereist"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:93
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:119
msgid "Icon url"
msgstr "Pictogram-URL"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:104
msgid "Application not found."
msgstr "Applicatie niet gevonden."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:147
msgid "Connected Apps"
msgstr "Verbonden applicaties"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:151
msgid "Client key starts with"
msgstr "Client key begint met"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:152
msgid "No name"
msgstr "Geen naam"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:153
msgid "Remove authorization"
msgstr "Autorisatie verwijderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:31
#, php-format
msgid "This channel is limited to %d tokens"
msgstr "Dit kanaal heeft een limiet van %d tokens"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:37
msgid "Name and Password are required."
msgstr "Naam en wachtwoord zijn vereist"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:77
msgid "Token saved."
msgstr "Token opgeslagen."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:113
msgid ""
"Use this form to create temporary access identifiers to share things with "
"non-members. These identities may be used in Access Control Lists and "
"visitors may login using these credentials to access private content."
msgstr "Gebruik dit formulier om tijdelijke identiteiten aan te maken, waarmee je bepaalde informatie met niet-leden kan delen. Deze identiteiten kunnen onder Permissies (handmatige selectie) worden gebruikt. Gasten kunnen inloggen met onderstaande gegevens om zo toegang te krijgen tot privéinhoud."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:115
msgid ""
"You may also provide dropbox style access links to friends and "
"associates by adding the Login Password to any specific site URL as shown. "
"Examples:"
msgstr "Je kan ook dropbox-achtige links aan mensen geven door bovenstaand wachtwoord op onderstaande manier aan een hub-URL toe te voegen. Voorbeelden:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:150 ../../include/widgets.php:647
msgid "Guest Access Tokens"
msgstr "Gasttoegang"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:157
msgid "Login Name"
msgstr "Inlognaam"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:158
msgid "Login Password"
msgstr "Wachtwoord:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:159
msgid "Expires (yyyy-mm-dd)"
msgstr "Geldig t/m (yyyy-mm-dd)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:20
msgid "Not valid email."
msgstr "Geen geldig e-mailadres."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:23
msgid "Protected email address. Cannot change to that email."
msgstr "Beschermd e-mailadres. Kan dat e-mailadres niet gebruiken."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:32
msgid "System failure storing new email. Please try again."
msgstr "Systeemfout opslaan van nieuwe e-mail. Probeer het nog een keer."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:40
msgid "Technical skill level updated"
msgstr "Technisch niveau bijgewerkt"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:56
msgid "Password verification failed."
msgstr "Wachtwoordverificatie mislukt"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:63
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen. Wachtwoord onveranderd."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:67
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "Lege wachtwoorden zijn niet toegestaan. Wachtwoord onveranderd."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:81
msgid "Password changed."
msgstr "Wachtwoord veranderd."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:83
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Bijwerken wachtwoord mislukt. Probeer opnieuw."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:112
msgid "Account Settings"
msgstr "Account-instellingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:113
msgid "Current Password"
msgstr "Huidig wachtwoord"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:114
msgid "Enter New Password"
msgstr "Nieuw wachtwoord invoeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:115
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Nieuw wachtwoord bevestigen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:115
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Laat de wachtwoordvelden leeg, behalve wanneer je deze wil veranderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:116
msgid "Your technical skill level"
msgstr "Jouw technisch niveau"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:116
msgid "Used to provide a member experience matched to your comfort level"
msgstr "Wordt gebruikt om je een gebruikerservaring te bieden die met jouw technisch niveau overeenkomt"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:119
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:462
msgid "Email Address:"
msgstr "E-mailadres:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:121
msgid "Remove this account including all its channels"
msgstr "Dit account en al zijn kanalen verwijderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:246
#: ../../extend/addon/addon/logrot/logrot.php:54
#: ../../extend/addon/addon/msgfooter/msgfooter.php:54
#: ../../extend/addon/addon/openstreetmap/openstreetmap.php:184
#: ../../extend/addon/addon/piwik/piwik.php:116
#: ../../extend/addon/addon/twitter/twitter.php:766
#: ../../extend/addon/addon/xmpp/xmpp.php:102
#: ../../extend/addon/addon/rendezvous/rendezvous.php:82
msgid "Settings updated."
msgstr "Instellingen bijgewerkt."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:307
msgid "Nobody except yourself"
msgstr "Niemand, behalve jezelf"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:308
msgid "Only those you specifically allow"
msgstr "Alleen connecties met uitdrukkelijke toestemming"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:309
msgid "Approved connections"
msgstr "Geaccepteerde connecties"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:310
msgid "Any connections"
msgstr "Alle connecties"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:311
msgid "Anybody on this website"
msgstr "Iedereen op deze hub"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:312
msgid "Anybody in this network"
msgstr "Iedereen in dit netwerk"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:313
msgid "Anybody authenticated"
msgstr "Geauthenticeerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:314
msgid "Anybody on the internet"
msgstr "Iedereen op het internet"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:390
msgid "Publish your default profile in the network directory"
msgstr "Publiceer je standaardprofiel in de kanalengids"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:395
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "Sta ons toe om jouw kanaal als mogelijke connectie voor te stellen aan nieuwe kanalen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:404
msgid "Your channel address is"
msgstr "Jouw kanaaladres is"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:407
msgid "Your files/photos are accessible via WebDAV at"
msgstr "Jouw bestanden/foto's zijn beschikbaar via WebDAV op"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:453
msgid "Channel Settings"
msgstr "Kanaal-instellingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:460
msgid "Basic Settings"
msgstr "Basis-instellingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:461
#: ../../include/channel.php:1172
msgid "Full Name:"
msgstr "Volledige naam:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:463
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Jouw tijdzone:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:464
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Standaardlocatie bericht:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:464
msgid "Geographical location to display on your posts"
msgstr "Geografische locatie die bij het bericht moet worden vermeld"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:465
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Locatie van webbrowser gebruiken:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:467
msgid "Adult Content"
msgstr "Inhoud voor volwassenen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:467
msgid ""
"This channel frequently or regularly publishes adult content. (Please tag "
"any adult material and/or nudity with #NSFW)"
msgstr "Dit kanaal publiceert regelmatig of vaak materiaal dat alleen geschikt is voor volwassenen. (Gebruik de tag #NSFW in berichten met een seksueel getinte inhoud of ander voor minderjarigen ongeschikt materiaal)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:469
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Veiligheids- en privacy-instellingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:472
msgid "Your permissions are already configured. Click to view/adjust"
msgstr "Jouw permissies zijn al ingesteld. Klik om ze te bekijken of aan te passen."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:474
msgid "Hide my online presence"
msgstr "Verberg mijn aanwezigheid"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:474
msgid "Prevents displaying in your profile that you are online"
msgstr "Voorkomt dat op je kanaalpagina te zien valt dat je momenteel op $Projectname aanwezig bent"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:476
msgid "Simple Privacy Settings:"
msgstr "Eenvoudige privacy-instellingen:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:477
msgid ""
"Very Public - extremely permissive (should be used with caution)"
msgstr "Zeer openbaar (kanaal staat volledig open - moet met grote zorgvuldigheid gebruikt worden)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:478
msgid ""
"Typical - default public, privacy when desired (similar to social "
"network permissions but with improved privacy)"
msgstr "Normaal (standaard openbaar, maar privacy wanneer noodzakelijk - vergelijkbaar met die van sociale netwerken, maar met verbeterde privacy)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:479
msgid "Private - default private, never open or public"
msgstr "Privé (standaard privé en nooit openbaar)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:480
msgid "Blocked - default blocked to/from everybody"
msgstr "Geblokkeerd (standaard geblokkeerd naar/van iedereen)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:482
msgid "Allow others to tag your posts"
msgstr "Anderen toestaan om je berichten te taggen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:482
msgid ""
"Often used by the community to retro-actively flag inappropriate content"
msgstr "Vaak in groepen/forums gebruikt om met terugwerkende kracht ongepast materiaal te markeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:484
msgid "Channel Permission Limits"
msgstr "Geavanceerde permissies"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:486
msgid "Expire other channel content after this many days"
msgstr "Inhoud van andere kanalen na zoveel aantal dagen laten verlopen:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:486
msgid "0 or blank to use the website limit."
msgstr "0 of leeg om het standaard aantal dagen van deze hub te gebruiken."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:486
#, php-format
msgid "This website expires after %d days."
msgstr "Deze hub laat de inhoud van andere kanalen na %d dagen verlopen."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:486
msgid "This website does not expire imported content."
msgstr "Deze hub laat de inhoud van andere kanalen niet verlopen."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:486
msgid "The website limit takes precedence if lower than your limit."
msgstr "Wanneer de standaard aantal dagen van deze hub lager ligt dan jouw aantal, dan heeft de limiet van deze hub voorrang."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:487
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Maximum aantal connectieverzoeken per dag:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:487
msgid "May reduce spam activity"
msgstr "Kan eventuele spam verminderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:488
msgid "Default Access Control List (ACL)"
msgstr "Standaard permissies voor nieuwe berichten"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:490
msgid "Use my default audience setting for the type of object published"
msgstr "Gebruik mijn standaard privacy-instelling voor dit type publicatie"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:497
msgid "Channel permissions category:"
msgstr "Kanaaltype en -permissies:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:503
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Maximum aantal privé-berichten per dag van onbekende personen:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:503
msgid "Useful to reduce spamming"
msgstr "Kan eventuele spam verminderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:506
msgid "Notification Settings"
msgstr "Notificatie-instellingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:507
msgid "By default post a status message when:"
msgstr "Plaats automatisch een bericht wanneer:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:508
msgid "accepting a friend request"
msgstr "Een connectieverzoek wordt geaccepteerd"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:509
msgid "joining a forum/community"
msgstr "Je lid wordt van een forum/groep"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:510
msgid "making an interesting profile change"
msgstr "Er sprake is van een interessante profielwijziging"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:511
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Verzend een notificatie per e-mail wanneer:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:512
msgid "You receive a connection request"
msgstr "Je een connectieverzoek ontvangt"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:513
msgid "Your connections are confirmed"
msgstr "Jouw connecties zijn bevestigd"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:514
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Iemand iets op jouw kanaal heeft geschreven"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:515
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Iemand een reactie schrijft"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:516
msgid "You receive a private message"
msgstr "Je een privé-bericht ontvangt"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:517
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Je een kanaalvoorstel ontvangt"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:518
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Je expliciet in een bericht bent genoemd"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:519
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "Je bent in een bericht aangestoten/gepord/etc."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:522
msgid "Show visual notifications including:"
msgstr "Toon de volgende zichtbare notificaties:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:524
msgid "Unseen grid activity"
msgstr "Niet bekeken grid-activiteit"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:525
msgid "Unseen channel activity"
msgstr "Niet bekeken kanaal-activiteit"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:526
msgid "Unseen private messages"
msgstr "Niet bekeken privéberichten"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:526
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:531
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:532
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:533
#: ../../extend/addon/addon/jappixmini/jappixmini.php:343
msgid "Recommended"
msgstr "Aanbevolen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:527
msgid "Upcoming events"
msgstr "Aankomende gebeurtenissen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:528
msgid "Events today"
msgstr "Gebeurtenissen van vandaag"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:529
msgid "Upcoming birthdays"
msgstr "Aankomende verjaardagen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:529
msgid "Not available in all themes"
msgstr "Niet in alle thema's beschikbaar"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:530
msgid "System (personal) notifications"
msgstr "(Persoonlijke) systeemnotificaties"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:531
msgid "System info messages"
msgstr "Systeemmededelingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:532
msgid "System critical alerts"
msgstr "Kritische systeemwaarschuwingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:533
msgid "New connections"
msgstr "Nieuwe connecties"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:534
msgid "System Registrations"
msgstr "Nieuwe accountregistraties op deze hub"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:535
msgid ""
"Also show new wall posts, private messages and connections under Notices"
msgstr "Toon tevens nieuwe kanaalberichten, privéberichten en connecties onder Notificaties"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:537
msgid "Notify me of events this many days in advance"
msgstr "Herinner mij zoveel dagen van te voren aan gebeurtenissen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:537
msgid "Must be greater than 0"
msgstr "Moet hoger dan 0 zijn"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:539
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Instellingen geavanceerd account/paginatype"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:540
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Verander het gedrag van dit account voor speciale situaties"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:542
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Diverse instellingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:543
msgid "Default photo upload folder"
msgstr "Standaard fotoalbum voor uploads"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:543
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:544
msgid "%Y - current year, %m - current month"
msgstr "%Y - dit jaar, %m - deze maand"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:544
msgid "Default file upload folder"
msgstr "Standaard bestandsmap voor uploads"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:546
msgid "Personal menu to display in your channel pages"
msgstr "Persoonlijk menu om op je kanaalpagina's weer te geven"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:548
msgid "Remove this channel."
msgstr "Verwijder dit kanaal."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:549
msgid "Firefox Share $Projectname provider"
msgstr "$Projectname-service voor Firefox Share"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:550
msgid "Start calendar week on monday"
msgstr "Begin in de agenda de week op maandag"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:137
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Geen speciaal thema voor mobiele apparaten"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:140
#, php-format
msgid "%s - (Experimental)"
msgstr "%s - (experimenteel)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:191
msgid "Display Settings"
msgstr "Weergave-instellingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:192
msgid "Theme Settings"
msgstr "Thema-instellingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:193
msgid "Custom Theme Settings"
msgstr "Handmatige thema-instellingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:194
msgid "Content Settings"
msgstr "Inhoudsinstellingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:200
msgid "Display Theme:"
msgstr "Gebruik thema:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:201
msgid "Select scheme"
msgstr "Kies schema van thema"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:203
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Mobiel thema:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:204
msgid "Preload images before rendering the page"
msgstr "Afbeeldingen laden voordat de pagina wordt weergegeven"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:204
msgid ""
"The subjective page load time will be longer but the page will be ready when"
" displayed"
msgstr "De laadtijd van een pagina lijkt langer, maar de pagina is wel meteen helemaal geladen wanneer deze wordt weergeven"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:205
msgid "Enable user zoom on mobile devices"
msgstr "Inzoomen op smartphones en tablets toestaan"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:206
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Ververs de webbrowser om de zoveel seconde"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:206
msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
msgstr "Minimaal 10 seconde, geen maximum"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:207
msgid "Maximum number of conversations to load at any time:"
msgstr "Maximaal aantal conversaties die per keer geladen worden:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:207
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Maximaal 100 conversaties"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:208
msgid "Show emoticons (smilies) as images"
msgstr "Toon emoticons (smilies) als afbeeldingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:209
msgid "Manual conversation updates"
msgstr "Handmatige conversatie-updates"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:209
msgid "Default is automatic, which may increase screen jumping"
msgstr "Standaard is automatisch, maar soms kan het zorgen voor het verspringen van items"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:210
msgid "Link post titles to source"
msgstr "Berichtkoppen naar originele locatie linken"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:211
msgid "System Page Layout Editor - (advanced)"
msgstr "Lay-out bewerken van systeempagina's (geavanceerd)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:214
msgid "Use blog/list mode on channel page"
msgstr "Gebruik blog/lijst-modus op kanaalpagina"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:214
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:215
msgid "(comments displayed separately)"
msgstr "(reacties worden afzonderlijk weergeven)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:215
msgid "Use blog/list mode on grid page"
msgstr "Gebruik blog/lijst-modus op gridpagina"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:216
msgid "Channel page max height of content (in pixels)"
msgstr "Maximale hoogte berichtinhoud op kanaalpagina (in pixels)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:216
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:217
msgid "click to expand content exceeding this height"
msgstr "klik om inhoud uit te klappen die deze hoogte overschrijdt"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:217
msgid "Grid page max height of content (in pixels)"
msgstr "Maximale hoogte berichtinhoud op gridpagina (in pixels)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:24
msgid "No feature settings configured"
msgstr "Geen plugin-instellingen aanwezig"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:31
msgid "Feature/Addon Settings"
msgstr "Plugin-instellingen"
#: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:48 ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:98
msgid "Tag removed"
msgstr "Tag verwijderd"
#: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:123
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Verwijder item-tag"
#: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:125
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Kies een tag om te verwijderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:114
msgid "Thing updated"
msgstr "Ding bijgewerkt"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:166
msgid "Object store: failed"
msgstr "Opslaan van ding mislukt"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:170
msgid "Thing added"
msgstr "Ding toegevoegd"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:196
#, php-format
msgid "OBJ: %1$s %2$s %3$s"
msgstr "OBJ: %1$s %2$s %3$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:259
msgid "Show Thing"
msgstr "Ding weergeven"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:266
msgid "item not found."
msgstr "Item niet gevonden"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:299
msgid "Edit Thing"
msgstr "Ding bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:301 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:355
msgid "Select a profile"
msgstr "Kies een profiel"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:305 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:358
msgid "Post an activity"
msgstr "Plaats een bericht"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:305 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:358
msgid "Only sends to viewers of the applicable profile"
msgstr "Toont dit alleen aan diegene die het gekozen profiel mogen zien."
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:307 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:360
msgid "Name of thing e.g. something"
msgstr "Naam van ding"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:309 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:361
msgid "URL of thing (optional)"
msgstr "URL van ding (optioneel)"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:311 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:362
msgid "URL for photo of thing (optional)"
msgstr "URL voor foto van ding (optioneel)"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:353
msgid "Add Thing to your Profile"
msgstr "Ding aan je profiel toevoegen"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:33
#, php-format
msgid "Your service plan only allows %d channels."
msgstr "Jouw abonnement staat maar %d kanalen toe."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:157 ../../include/import.php:100
msgid "Cloned channel not found. Import failed."
msgstr "Gekloond kanaal niet gevonden. Importeren mislukt."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:167
msgid "No channel. Import failed."
msgstr "Geen kanaal. Importeren mislukt."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:503
#: ../../include/Import/import_diaspora.php:142
msgid "Import completed."
msgstr "Import voltooid."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:525
msgid "You must be logged in to use this feature."
msgstr "Je moet ingelogd zijn om dit onderdeel te kunnen gebruiken."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:530
msgid "Import Channel"
msgstr "Kanaal importeren"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:531
msgid ""
"Use this form to import an existing channel from a different server/hub. You"
" may retrieve the channel identity from the old server/hub via the network "
"or provide an export file."
msgstr "Gebruik dit formulier om een bestaand kanaal te importeren van een andere hub. Je kan de kanaal-identiteit van de oude hub via het netwerk ontvangen of een exportbestand verstrekken."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:533
msgid "Or provide the old server/hub details"
msgstr "Of vul de gegevens van de oude hub in"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:534
msgid "Your old identity address (xyz@example.com)"
msgstr "Jouw oude kanaaladres (xyz@example.com)"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:535
msgid "Your old login email address"
msgstr "Het e-mailadres van je oude account"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:536
msgid "Your old login password"
msgstr "Wachtwoord van jouw oude account"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:537
msgid ""
"For either option, please choose whether to make this hub your new primary "
"address, or whether your old location should continue this role. You will be"
" able to post from either location, but only one can be marked as the "
"primary location for files, photos, and media."
msgstr "Voor elke optie geldt dat je moet kiezen of je jouw primaire kanaaladres op deze hub wil instellen of dat jouw oude hub deze rol blijft vervullen."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:538
msgid "Make this hub my primary location"
msgstr "Stel deze hub als mijn primaire locatie in"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:539
msgid ""
"Import existing posts if possible (experimental - limited by available "
"memory"
msgstr "Importeer bestaande berichten wanneer mogelijk (experimenteel - afhankelijk van beschikbaar servergeheugen)"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:540
msgid ""
"This process may take several minutes to complete. Please submit the form "
"only once and leave this page open until finished."
msgstr "Dit proces kan enkele minuten in beslag nemen. Klik maar één keer op opslaan en verlaat deze pagina niet alvorens het proces is voltooid."
#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:65
msgid "No connections."
msgstr "Geen connecties."
#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:78
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Bezoek het profiel van %s [%s]"
#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:107
msgid "View Connections"
msgstr "Connecties weergeven"
#: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:44
msgid "Source of Item"
msgstr "Bron van item"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:181
msgid "Room not found"
msgstr "Chatkanaal niet gevonden"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:197
msgid "Leave Room"
msgstr "Chatkanaal verlaten"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:198
msgid "Delete Room"
msgstr "Chatkanaal verwijderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:199
msgid "I am away right now"
msgstr "Ik ben momenteel afwezig"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:200
msgid "I am online"
msgstr "Ik ben online"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:202
msgid "Bookmark this room"
msgstr "Chatkanaal aan bladwijzers toevoegen"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:231
msgid "New Chatroom"
msgstr "Nieuw chatkanaal"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:232
msgid "Chatroom name"
msgstr "Naam chatkanaal"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:233
msgid "Expiration of chats (minutes)"
msgstr "Aantal minuten voordat chatberichten worden verwijderd"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:249
#, php-format
msgid "%1$s's Chatrooms"
msgstr "Chatkanalen van %1$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:254
msgid "No chatrooms available"
msgstr "Geen chatkanalen beschikbaar"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:258
msgid "Expiration"
msgstr "Verloopt na"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:259
msgid "min"
msgstr "min"
#: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:10
msgid "Xchan Lookup"
msgstr "Xchan opzoeken"
#: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:13
msgid "Lookup xchan beginning with (or webbie): "
msgstr "Zoek een xchan (of webbie) die begint met:"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:25
msgid "Calendar entries imported."
msgstr "Agenda-items geïmporteerd."
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:27
msgid "No calendar entries found."
msgstr "Geen agenda-items gevonden."
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:106
msgid "Event can not end before it has started."
msgstr "Gebeurtenis kan niet eindigen voordat het is begonnen"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:108 ../../Zotlabs/Module/Events.php:117
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:139
msgid "Unable to generate preview."
msgstr "Niet in staat om voorvertoning te genereren"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:115
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Titel en begintijd van gebeurtenis zijn vereist."
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:137 ../../Zotlabs/Module/Events.php:261
msgid "Event not found."
msgstr "Gebeurtenis niet gevonden"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:453
msgid "Edit event title"
msgstr "Titel bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:453
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:835
msgid "Event title"
msgstr "Titel"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:455
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Categorieën (door komma's gescheiden lijst)"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:456
msgid "Edit Category"
msgstr "Categorie"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:456
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:459
msgid "Edit start date and time"
msgstr "Begindatum en -tijd bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:459
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:836
msgid "Start date and time"
msgstr "Begindatum en -tijd"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:460 ../../Zotlabs/Module/Events.php:463
msgid "Finish date and time are not known or not relevant"
msgstr "Einddatum en -tijd zijn niet bekend of niet van toepassing"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:462
msgid "Edit finish date and time"
msgstr "Einddatum en -tijd bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:462
msgid "Finish date and time"
msgstr "Einddatum en -tijd"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:464 ../../Zotlabs/Module/Events.php:465
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "Aanpassen aan de tijdzone van wie deze gebeurtenis bekijkt"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:464
msgid ""
"Important for events that happen in a particular place. Not practical for "
"global holidays."
msgstr "Belangrijk voor gebeurtenissen die op een bepaalde locatie plaatsvinden. Niet praktisch voor wereldwijde feestdagen."
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:466
msgid "Edit Description"
msgstr "Omschrijving bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:468
msgid "Edit Location"
msgstr "Locatie bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:472 ../../include/conversation.php:1280
msgid "Permission settings"
msgstr "Permissies"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:485
msgid "Advanced Options"
msgstr "Geavanceerde opties"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:624
msgid "Edit event"
msgstr "Gebeurtenis bewerken"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:626
msgid "Delete event"
msgstr "Gebeurtenis verwijderen"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:660
msgid "calendar"
msgstr "agenda"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:686
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:849
msgid "Month"
msgstr "Maand"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:687
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:850
msgid "Week"
msgstr "Week"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:688
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:851
msgid "Day"
msgstr "Dag"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:722
msgid "Event removed"
msgstr "Gebeurtenis verwijderd"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:725
msgid "Failed to remove event"
msgstr "Verwijderen gebeurtenis mislukt"
#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:27
msgid "Missing room name"
msgstr "Naam chatkanaal ontbreekt"
#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:36
msgid "Duplicate room name"
msgstr "Naam chatkanaal bestaat al"
#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:86 ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:94
msgid "Invalid room specifier."
msgstr "Ongeldige omschrijving chatkanaal"
#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:126
msgid "Room not found."
msgstr "Chatkanaal niet gevonden"
#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:147
msgid "Room is full"
msgstr "Chatkanaal is vol"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:205
msgid "Site Admin"
msgstr "Hubbeheerder"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:206
#: ../../extend/addon/addon/buglink/buglink.php:16
msgid "Report Bug"
msgstr "Bugrapport indienen"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:207
msgid "View Bookmarks"
msgstr "Bladwijzers bekijken"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:208
msgid "My Chatrooms"
msgstr "Mijn chatkanalen"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:210
msgid "Firefox Share"
msgstr "Firefox Share"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:211
msgid "Remote Diagnostics"
msgstr "Diagnose op afstand"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:212 ../../include/features.php:319
msgid "Suggest Channels"
msgstr "Kanalen voorstellen"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:213 ../../include/nav.php:115
#: ../../boot.php:1719
msgid "Login"
msgstr "Inloggen"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:215 ../../include/nav.php:182
msgid "Grid"
msgstr "Grid"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:219 ../../include/features.php:99
#: ../../include/conversation.php:1758
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:220 ../../include/nav.php:185
msgid "Channel Home"
msgstr "Jouw kanaal"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:223 ../../include/nav.php:204
#: ../../include/conversation.php:1709 ../../include/conversation.php:1712
msgid "Events"
msgstr "Agenda"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:224 ../../include/nav.php:170
msgid "Directory"
msgstr "Kanalengids"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:226 ../../include/nav.php:196
msgid "Mail"
msgstr "Privéberichten"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:229 ../../include/nav.php:99
msgid "Chat"
msgstr "Chatten"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:231
msgid "Probe"
msgstr "Onderzoeken"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:232
msgid "Suggest"
msgstr "Voorstellen"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:233
msgid "Random Channel"
msgstr "Willekeurig kanaal"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:234
msgid "Invite"
msgstr "Uitnodigen "
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:235 ../../include/widgets.php:1635
msgid "Features"
msgstr "Extra functies"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:236
#: ../../extend/addon/addon/openid/MysqlProvider.php:69
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:237
msgid "Post"
msgstr "Bericht"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:238
#: ../../extend/addon/addon/openid/MysqlProvider.php:58
#: ../../extend/addon/addon/openid/MysqlProvider.php:59
#: ../../extend/addon/addon/openid/MysqlProvider.php:60
msgid "Profile Photo"
msgstr "Profielfoto"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:339
msgid "Purchase"
msgstr "Aanschaffen"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:34
#: ../../include/acl_selectors.php:128
msgid "Visible to your default audience"
msgstr "Voor iedereen zichtbaar, mits niet anders ingesteld"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:107
#: ../../include/acl_selectors.php:191
msgid "Only me"
msgstr "Alleen ik"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:108
msgid "Public"
msgstr "Openbaar"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:109
msgid "Anybody in the $Projectname network"
msgstr "Iedereen in het $Projectname-netwerk"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:110
#, php-format
msgid "Any account on %s"
msgstr "Iedereen op %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:111
msgid "Any of my connections"
msgstr "Al mijn geaccepteerde connecties"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:112
msgid "Only connections I specifically allow"
msgstr "Alleen connecties die uitdrukkelijk door jou zijn toegestaan"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:113
msgid "Anybody authenticated (could include visitors from other networks)"
msgstr "Geauthenticeerde leden (kan bezoekers van andere netwerken bevatten)"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:114
msgid "Any connections including those who haven't yet been approved"
msgstr "Al mijn geaccepteerde en nog niet geaccepteerde connecties"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:150
msgid ""
"This is your default setting for the audience of your normal stream, and "
"posts."
msgstr "Dit is de standaard privacy-instelling voor wie jouw berichten kan bekijken"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:151
msgid ""
"This is your default setting for who can view your default channel profile"
msgstr "Dit is de standaard privacy-instelling voor wie jouw standaardprofiel kan bekijken"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:152
msgid "This is your default setting for who can view your connections"
msgstr "Dit is de standaard privacy-instelling voor wie een lijst met jouw connecties kan bekijken"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:153
msgid ""
"This is your default setting for who can view your file storage and photos"
msgstr "Dit is de standaard privacy-instelling voor wie jouw bestanden en foto's kan bekijken"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:154
msgid "This is your default setting for the audience of your webpages"
msgstr "Dit is de standaard privacy-instelling voor wie jouw webpagina's kan bekijken"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:95 ../../include/conversation.php:683
msgid "Private Message"
msgstr "Niet voor iedereen zichtbaar"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:132 ../../include/conversation.php:675
msgid "Select"
msgstr "Kies"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:136
msgid "Save to Folder"
msgstr "In map opslaan"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:157
msgid "I will attend"
msgstr "Aanwezig"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:157
msgid "I will not attend"
msgstr "Niet aanwezig"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:157
msgid "I might attend"
msgstr "Mogelijk aanwezig"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:167
msgid "I agree"
msgstr "Eens"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:167
msgid "I disagree"
msgstr "Oneens"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:167
msgid "I abstain"
msgstr "Onthouding"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:223
msgid "Add Star"
msgstr "Ster toevoegen"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:224
msgid "Remove Star"
msgstr "Ster verwijderen"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:225
msgid "Toggle Star Status"
msgstr "Ster toevoegen of verwijderen"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:229
msgid "starred"
msgstr "met ster"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:239 ../../include/conversation.php:690
msgid "Message signature validated"
msgstr "Berichtkenmerk gevalideerd"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:240 ../../include/conversation.php:691
msgid "Message signature incorrect"
msgstr "Berichtkenmerk onjuist"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:248
msgid "Add Tag"
msgstr "Tag toevoegen"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:268 ../../include/taxonomy.php:316
msgid "like"
msgstr "vind dit leuk"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:269 ../../include/taxonomy.php:317
msgid "dislike"
msgstr "vind dit niet leuk"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:273
msgid "Share This"
msgstr "Delen"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:273
msgid "share"
msgstr "delen"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:282
msgid "Delivery Report"
msgstr "Afleveringsrapport"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:300
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d reactie"
msgstr[1] "%d reacties weergeven"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:329 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:330
#, php-format
msgid "View %s's profile - %s"
msgstr "Profiel van %s bekijken - %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:333
msgid "to"
msgstr "aan"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:334
msgid "via"
msgstr "via"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:335
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Kanaal-naar-kanaal"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:336
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "via kanaal-naar-kanaal"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:348 ../../include/conversation.php:736
#, php-format
msgid "from %s"
msgstr "van %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:351 ../../include/conversation.php:739
#, php-format
msgid "last edited: %s"
msgstr "laatst bewerkt: %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:352 ../../include/conversation.php:740
#, php-format
msgid "Expires: %s"
msgstr "Verloopt: %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:358
msgid "Attend"
msgstr "Aanwezig"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:359
msgid "Attendance Options"
msgstr "Aanwezigheidsopties"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:360
msgid "Vote"
msgstr "Stem"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:361
msgid "Voting Options"
msgstr "Stemopties"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:381
#: ../../extend/addon/addon/bookmarker/bookmarker.php:38
msgid "Save Bookmarks"
msgstr "Bladwijzers opslaan"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:382
msgid "Add to Calendar"
msgstr "Aan agenda toevoegen"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:391
msgid "Mark all seen"
msgstr "Markeer alles als bekeken"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:440 ../../include/js_strings.php:7
#, php-format
msgid "%s show all"
msgstr "%s alle"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:730 ../../include/conversation.php:1255
msgid "Bold"
msgstr "Vet"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:731 ../../include/conversation.php:1256
msgid "Italic"
msgstr "Cursief"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:732 ../../include/conversation.php:1257
msgid "Underline"
msgstr "Onderstrepen"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:733 ../../include/conversation.php:1258
msgid "Quote"
msgstr "Citeren"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:734 ../../include/conversation.php:1259
msgid "Code"
msgstr "Broncode"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:735
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:736
msgid "Insert Link"
msgstr "Link invoegen"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:737
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:60 ../../include/network.php:1914
msgid "$Projectname Notification"
msgstr "$Projectname-notificatie"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:61 ../../extend/addon/addon/diaspora/p.php:46
#: ../../extend/addon/addon/diaspora/util.php:218
#: ../../extend/addon/addon/diaspora/util.php:231
#: ../../include/network.php:1915
msgid "$projectname"
msgstr "$projectname"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:63 ../../include/network.php:1917
msgid "Thank You,"
msgstr "Bedankt,"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:65 ../../include/network.php:1919
#, php-format
msgid "%s Administrator"
msgstr "Beheerder %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:116
#, php-format
msgid "%s "
msgstr "%s "
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:120
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] New mail received at %s"
msgstr "[$Projectname:Notificatie] Nieuw privébericht ontvangen op %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:122
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s sent you a new private message at %3$s."
msgstr "%1$s, %2$s zond jou een nieuw privébericht om %3$s."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:123
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s zond jou %2$s."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:123
msgid "a private message"
msgstr "een privébericht"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:124
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Bezoek %s om je privéberichten te bekijken en/of er op te reageren."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:183
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]a %4$s[/zrl]"
msgstr "%1$s, %2$s gaf een reactie op [zrl=%3$s]een %4$s[/zrl]"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:191
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]%4$s's %5$s[/zrl]"
msgstr "%1$s, %2$s gaf een reactie op [zrl=%3$s]een %5$s van %4$s[/zrl]"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:200
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]your %4$s[/zrl]"
msgstr "%1$s, %2$s gaf een reactie op [zrl=%3$s]jouw %4$s[/zrl]"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:211
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[$Projectname:Notificatie] Reactie op conversatie #%1$d door %2$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:212
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%1$s, %2$s gaf een reactie op een bericht/conversatie die jij volgt."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:215 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:230
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:256 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:274
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:288
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Bezoek %s om de conversatie te bekijken en/of er op te reageren."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:221
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] %s posted to your profile wall"
msgstr "[$Projectname:Notificatie] %s heeft een bericht op jouw kanaal geplaatst"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:223
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s posted to your profile wall at %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s heeft om %3$s een bericht op jouw kanaal geplaatst"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:225
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s posted to [zrl=%3$s]your wall[/zrl]"
msgstr "%1$s, %2$s heeft een bericht op [zrl=%3$s]jouw kanaal[/zrl] geplaatst"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:249
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] %s tagged you"
msgstr "[$Projectname:Notificatie] %s heeft jou genoemd"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:250
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s tagged you at %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s noemde jou op %3$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:251
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s [zrl=%3$s]tagged you[/zrl]."
msgstr "%1$s, %2$s [zrl=%3$s]noemde jou[/zrl]."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:263
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] %1$s poked you"
msgstr "[$Projectname:Notificatie] %1$s heeft jou aangestoten"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:264
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s poked you at %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s heeft je aangestoten op %3$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:265
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s [zrl=%2$s]poked you[/zrl]."
msgstr "%1$s, %2$s [zrl=%2$s]heeft je aangestoten[/zrl]."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:281
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] %s tagged your post"
msgstr "[$Projectname:Notificatie] %s heeft jouw bericht getagd"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:282
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s tagged your post at %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s heeft jouw bericht om %3$s getagd"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:283
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s tagged [zrl=%3$s]your post[/zrl]"
msgstr "%1$s, %2$s heeft [zrl=%3$s]jouw bericht[/zrl] getagd"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:295
msgid "[$Projectname:Notify] Introduction received"
msgstr "[$Projectname:Notificatie] Connectieverzoek ontvangen"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:296
#, php-format
msgid "%1$s, you've received an new connection request from '%2$s' at %3$s"
msgstr "%1$s, je hebt een nieuw connectieverzoek ontvangen van '%2$s' op %3$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:297
#, php-format
msgid ""
"%1$s, you've received [zrl=%2$s]a new connection request[/zrl] from %3$s."
msgstr "%1$s, je hebt een [zrl=%2$s]nieuw connectieverzoek[/zrl] ontvangen van %3$s."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:301 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:320
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Je kan het profiel bekijken op %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:303
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the connection request."
msgstr "Bezoek %s om het connectieverzoek te accepteren of af te wijzen."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:310
msgid "[$Projectname:Notify] Friend suggestion received"
msgstr "[$Projectname:Notificatie] Kanaalvoorstel ontvangen"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:311
#, php-format
msgid "%1$s, you've received a friend suggestion from '%2$s' at %3$s"
msgstr "%1$s, je hebt een kanaalvoorstel ontvangen van '%2$s' om %3$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:312
#, php-format
msgid ""
"%1$s, you've received [zrl=%2$s]a friend suggestion[/zrl] for %3$s from "
"%4$s."
msgstr "%1$s, je hebt [zrl=%2$s]een kanaalvoorstel[/zrl] ontvangen voor %3$s van %4$s."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:318
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:319
msgid "Photo:"
msgstr "Foto:"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:322
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Bezoek %s om het voorstel te accepteren of af te wijzen."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:540
msgid "[$Projectname:Notify]"
msgstr "[$Projectname:Notificatie]"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:700
msgid "created a new post"
msgstr "maakte een nieuw bericht aan"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:701
#, php-format
msgid "commented on %s's post"
msgstr "gaf een reactie op een bericht van %s"
#: ../../extend/addon/addon/adultphotoflag/adultphotoflag.php:24
msgid "Flag Adult Photos"
msgstr "Markeer foto's als voor volwassenen"
#: ../../extend/addon/addon/adultphotoflag/adultphotoflag.php:25
msgid ""
"Provide photo edit option to hide inappropriate photos from default album "
"view"
msgstr "Zorgt voor een optie om foto's met inhoud voor volwassenen in de standaard albumweergave te verbergen"
#: ../../extend/addon/addon/chords/Mod_Chords.php:44
msgid ""
"This is a fairly comprehensive and complete guitar chord dictionary which "
"will list most of the available ways to play a certain chord, starting from "
"the base of the fingerboard up to a few frets beyond the twelfth fret "
"(beyond which everything repeats). A couple of non-standard tunings are "
"provided for the benefit of slide players, etc."
msgstr "This is a fairly comprehensive and complete guitar chord dictionary which will list most of the available ways to play a certain chord, starting from the base of the fingerboard up to a few frets beyond the twelfth fret (beyond which everything repeats). A couple of non-standard tunings are provided for the benefit of slide players, etc."
#: ../../extend/addon/addon/chords/Mod_Chords.php:46
msgid ""
"Chord names start with a root note (A-G) and may include sharps (#) and "
"flats (b). This software will parse most of the standard naming conventions "
"such as maj, min, dim, sus(2 or 4), aug, with optional repeating elements."
msgstr "Chord names start with a root note (A-G) and may include sharps (#) and flats (b). This software will parse most of the standard naming conventions such as maj, min, dim, sus(2 or 4), aug, with optional repeating elements."
#: ../../extend/addon/addon/chords/Mod_Chords.php:48
msgid ""
"Valid examples include A, A7, Am7, Amaj7, Amaj9, Ammaj7, Aadd4, Asus2Add4, "
"E7b13b11 ..."
msgstr "Valid examples include A, A7, Am7, Amaj7, Amaj9, Ammaj7, Aadd4, Asus2Add4, E7b13b11 ..."
#: ../../extend/addon/addon/chords/Mod_Chords.php:51
msgid "Guitar Chords"
msgstr "Gitaarakkoorden"
#: ../../extend/addon/addon/chords/Mod_Chords.php:52
msgid "The complete online chord dictionary"
msgstr "Het complete online akkoordenboek"
#: ../../extend/addon/addon/chords/Mod_Chords.php:57
msgid "Tuning"
msgstr "Stemmen"
#: ../../extend/addon/addon/chords/Mod_Chords.php:58
msgid "Chord name: example: Em7"
msgstr "Akkoordnaam: bijvoorbeeld: Em7"
#: ../../extend/addon/addon/chords/Mod_Chords.php:59
msgid "Show for left handed stringing"
msgstr "Toon voor linkshandige gitaar"
#: ../../extend/addon/addon/chords/chords.php:33
msgid "Quick Reference"
msgstr "Beknopt overzicht"
#: ../../extend/addon/addon/diaspora/diaspora.php:671
msgid "Diaspora Protocol Settings updated."
msgstr "Diaspora-protocol-instellingen bijgewerkt."
#: ../../extend/addon/addon/diaspora/diaspora.php:692
msgid "Enable the Diaspora protocol for this channel"
msgstr "Het Diaspora-protocol voor dit kanaal inschakelen"
#: ../../extend/addon/addon/diaspora/diaspora.php:696
msgid "Allow any Diaspora member to comment on your public posts"
msgstr "Geef elk Diaspora-lid toestemming om op jouw openbare berichten te reageren"
#: ../../extend/addon/addon/diaspora/diaspora.php:700
msgid "Prevent your hashtags from being redirected to other sites"
msgstr "Voorkom dat jouw hashtags naar andere websites worden doorverwezen"
#: ../../extend/addon/addon/diaspora/diaspora.php:705
msgid "Followed hashtags (comma separated, do not include the #)"
msgstr "Gevolgde hashtags (door komma's gescheiden lijst, zonder de #)"
#: ../../extend/addon/addon/diaspora/diaspora.php:710
msgid "Diaspora Protocol Settings"
msgstr "Diaspora-protocol (incl. Friendica)"
#: ../../extend/addon/addon/dirstats/dirstats.php:94
msgid "Hubzilla Directory Stats"
msgstr "Kanalengidsstatistieken Hubzilla"
#: ../../extend/addon/addon/dirstats/dirstats.php:95
msgid "Total Hubs"
msgstr "Totaal aantal hubs"
#: ../../extend/addon/addon/dirstats/dirstats.php:97
msgid "Hubzilla Hubs"
msgstr "Hubzilla-hubs"
#: ../../extend/addon/addon/dirstats/dirstats.php:99
msgid "Friendica Hubs"
msgstr "Friendica-hubs"
#: ../../extend/addon/addon/dirstats/dirstats.php:101
msgid "Diaspora Pods"
msgstr "Diaspora-pods"
#: ../../extend/addon/addon/dirstats/dirstats.php:103
msgid "Hubzilla Channels"
msgstr "Hubzilla-kanalen"
#: ../../extend/addon/addon/dirstats/dirstats.php:105
msgid "Friendica Channels"
msgstr "Friendica-kanalen"
#: ../../extend/addon/addon/dirstats/dirstats.php:107
msgid "Diaspora Channels"
msgstr "Diaspora-kanalen"
#: ../../extend/addon/addon/dirstats/dirstats.php:109
msgid "Aged 35 and above"
msgstr "Leeftijd is ouder dan 35 jaar"
#: ../../extend/addon/addon/dirstats/dirstats.php:111
msgid "Aged 34 and under"
msgstr "Leeftijd is jonger dan 34"
#: ../../extend/addon/addon/dirstats/dirstats.php:113
msgid "Average Age"
msgstr "Gemiddelde leeftijd"
#: ../../extend/addon/addon/dirstats/dirstats.php:115
msgid "Known Chatrooms"
msgstr "Bekend aantal chatkanalen"
#: ../../extend/addon/addon/dirstats/dirstats.php:117
msgid "Known Tags"
msgstr "Bekend aantal tags"
#: ../../extend/addon/addon/dirstats/dirstats.php:119
msgid ""
"Please note Diaspora and Friendica statistics are merely those **this "
"directory** is aware of, and not all those known in the network. This also "
"applies to chatrooms,"
msgstr "Please note Diaspora and Friendica statistics are merely those **this directory** is aware of, and not all those known in the network. This also applies to chatrooms,"
#: ../../extend/addon/addon/donate/donate.php:21
msgid "Project Servers and Resources"
msgstr "Projectservers en -middelen"
#: ../../extend/addon/addon/donate/donate.php:22
msgid "Project Creator and Tech Lead"
msgstr "Projectgrondlegger en hoofdontwikkelaar"
#: ../../extend/addon/addon/donate/donate.php:23
msgid "Admin, developer, directorymin, support bloke"
msgstr "Beheerder, ontwikkelaar, kanalengidsbeheerder en supportgozer"
#: ../../extend/addon/addon/donate/donate.php:50
msgid ""
"And the hundreds of other people and organisations who helped make the "
"Hubzilla possible."
msgstr "En de honderden andere mensen en organisaties die Hubzilla mogelijk hebben gemaakt. "
#: ../../extend/addon/addon/donate/donate.php:53
msgid ""
"The Redmatrix/Hubzilla projects are provided primarily by volunteers giving "
"their time and expertise - and often paying out of pocket for services they "
"share with others."
msgstr "De Hubzillaprojecten worden hoofdzakelijk aangeboden door vrijwilligers die er hun tijd en expertise insteken - en meestal zelf de diensten betalen die ze met anderen delen."
#: ../../extend/addon/addon/donate/donate.php:54
msgid ""
"There is no corporate funding and no ads, and we do not collect and sell "
"your personal information. (We don't control your personal information - "
"you do.)"
msgstr "Wij worden niet gefinancierd door bedrijven en reclame, en wij verzamelen en verkopen niet jouw persoonlijke gegevens. We hebben geen controle over jouw persoonlijke gegevens - dat heb jezelf."
#: ../../extend/addon/addon/donate/donate.php:55
msgid ""
"Help support our ground-breaking work in decentralisation, web identity, and"
" privacy."
msgstr "Steun ons baanbrekende werk in decentralisatie, webidentiteit en privacy. "
#: ../../extend/addon/addon/donate/donate.php:57
msgid ""
"Your donations keep servers and services running and also helps us to "
"provide innovative new features and continued development."
msgstr "Jouw donaties laten onze servers en diensten draaien, en helpt ons om nieuwe innovatieve mogelijkheden te blijven ontwikkelen."
#: ../../extend/addon/addon/donate/donate.php:60
msgid "Donate"
msgstr "Doneer"
#: ../../extend/addon/addon/donate/donate.php:62
msgid ""
"Choose a project, developer, or public hub to support with a one-time "
"donation"
msgstr "Kies een project, ontwikkelaar of openbaar toegankelijke hub, die je met een eenmalige donatie wil steunen"
#: ../../extend/addon/addon/donate/donate.php:63
msgid "Donate Now"
msgstr "Doneer nu"
#: ../../extend/addon/addon/donate/donate.php:64
msgid ""
"Or become a project sponsor (Hubzilla Project "
"only)"
msgstr "Of wordt een projectsponsor (alleen het Hubzilla-project)"
#: ../../extend/addon/addon/donate/donate.php:65
msgid ""
"Please indicate if you would like your first name or full name (or nothing) "
"to appear in our sponsor listing"
msgstr "Geef aan of jouw voornaam of volledige naam (of niets) op onze sponsorlijst moet verschijnen"
#: ../../extend/addon/addon/donate/donate.php:66
msgid "Sponsor"
msgstr "Sponsor"
#: ../../extend/addon/addon/donate/donate.php:69
msgid "Special thanks to: "
msgstr "Speciale dank gaat naar: "
#: ../../extend/addon/addon/dwpost/dwpost.php:42
msgid "Post to Dreamwidth"
msgstr "Doorplaatsen naar Dreamwidth"
#: ../../extend/addon/addon/dwpost/dwpost.php:73
msgid "Enable Dreamwidth Post Plugin"
msgstr "Doorplaatsen naar Dreamwidth inschakelen"
#: ../../extend/addon/addon/dwpost/dwpost.php:77
msgid "Dreamwidth username"
msgstr "Gebruikersnaam Dreamwidth"
#: ../../extend/addon/addon/dwpost/dwpost.php:81
msgid "Dreamwidth password"
msgstr "Wachtwoord Dreamwidth"
#: ../../extend/addon/addon/dwpost/dwpost.php:85
msgid "Post to Dreamwidth by default"
msgstr "Standaard doorplaatsen naar Dreamwidth"
#: ../../extend/addon/addon/dwpost/dwpost.php:89
msgid "Dreamwidth Post Settings"
msgstr "Doorplaatsen naar Dreamwidth"
#: ../../extend/addon/addon/flattrwidget/flattrwidget.php:45
msgid "Flattr this!"
msgstr "Flattr this!"
#: ../../extend/addon/addon/flattrwidget/flattrwidget.php:83
msgid "Flattr widget settings updated."
msgstr "Instellingen Flattrwidget bijgewerkt."
#: ../../extend/addon/addon/flattrwidget/flattrwidget.php:100
msgid "Flattr user"
msgstr "Gebruikersnaam Flattr"
#: ../../extend/addon/addon/flattrwidget/flattrwidget.php:104
msgid "URL of the Thing to flattr"
msgstr "URL van het Flattr-item"
#: ../../extend/addon/addon/flattrwidget/flattrwidget.php:104
msgid "If empty channel URL is used"
msgstr "Wanneer een lege kanaal-URL wordt gebruikt"
#: ../../extend/addon/addon/flattrwidget/flattrwidget.php:108
msgid "Title of the Thing to flattr"
msgstr "Naam van het Flattr-item"
#: ../../extend/addon/addon/flattrwidget/flattrwidget.php:108
msgid "If empty \"channel name on The Hubzilla\" will be used"
msgstr "Wanneer een lege \"kanaalnaam op Hubzilla\" wordt gebruikt"
#: ../../extend/addon/addon/flattrwidget/flattrwidget.php:112
msgid "Static or dynamic flattr button"
msgstr "Statische of dynamische Flattr-knop"
#: ../../extend/addon/addon/flattrwidget/flattrwidget.php:112
msgid "static"
msgstr "statisch"
#: ../../extend/addon/addon/flattrwidget/flattrwidget.php:112
msgid "dynamic"
msgstr "dynamisch"
#: ../../extend/addon/addon/flattrwidget/flattrwidget.php:116
msgid "Alignment of the widget"
msgstr "Uitlijning van de widget"
#: ../../extend/addon/addon/flattrwidget/flattrwidget.php:116
msgid "left"
msgstr "links"
#: ../../extend/addon/addon/flattrwidget/flattrwidget.php:116
msgid "right"
msgstr "rechts"
#: ../../extend/addon/addon/flattrwidget/flattrwidget.php:120
msgid "Enable Flattr widget"
msgstr "Flattrwidget inschakelen"
#: ../../extend/addon/addon/flattrwidget/flattrwidget.php:124
msgid "Flattr Widget Settings"
msgstr "Flattrwidget"
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_confirm.php:118
msgid "Contact not found."
msgstr "Contact niet gevonden"
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_confirm.php:119
msgid ""
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
" has already been approved."
msgstr "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it has already been approved."
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_confirm.php:238
msgid "Response from remote site was not understood."
msgstr "Response from remote site was not understood."
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_confirm.php:247
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_confirm.php:252
msgid "Unexpected response from remote site: "
msgstr "Unexpected response from remote site: "
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_confirm.php:261
msgid "Confirmation completed successfully."
msgstr "Confirmation completed successfully."
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_confirm.php:263
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_confirm.php:277
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_confirm.php:284
msgid "Remote site reported: "
msgstr "Remote site reported: "
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_confirm.php:275
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
msgstr "Temporary failure. Please wait and try again."
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_confirm.php:282
msgid "Introduction failed or was revoked."
msgstr "Introduction failed or was revoked."
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_confirm.php:428
msgid "Unable to set contact photo."
msgstr "Unable to set contact photo."
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_confirm.php:485
#, php-format
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr "%1$s is now friends with %2$s"
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_confirm.php:570
#, php-format
msgid "No user record found for '%s' "
msgstr "No user record found for '%s' "
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_confirm.php:580
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
msgstr "Our site encryption key is apparently messed up."
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_confirm.php:591
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
msgstr "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_confirm.php:612
msgid "Contact record was not found for you on our site."
msgstr "Contact record was not found for you on our site."
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_confirm.php:626
#, php-format
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
msgstr "Site public key not available in contact record for URL %s."
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_confirm.php:646
msgid ""
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
"if you try again."
msgstr "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_confirm.php:657
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
msgstr "Unable to set your contact credentials on our system."
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_confirm.php:724
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "Unable to update your contact profile details on our system"
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_confirm.php:751
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:749
msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Name Withheld]"
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_confirm.php:796
#, php-format
msgid "%1$s has joined %2$s"
msgstr "%1$s has joined %2$s"
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_poll.php:103
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_poll.php:536
#, php-format
msgid "%1$s welcomes %2$s"
msgstr "%1$s welcomes %2$s"
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:102
msgid "This introduction has already been accepted."
msgstr "This introduction has already been accepted."
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:123
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:528
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
msgstr "Profile location is not valid or does not contain profile information."
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:128
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:533
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
msgstr "Warning: profile location has no identifiable owner name."
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:130
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:535
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
msgstr "Warning: profile location has no profile photo."
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:133
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:538
#, php-format
msgid "%d required parameter was not found at the given location"
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
msgstr[0] "%d required parameter was not found at the given location"
msgstr[1] "%d required parameters were not found at the given location"
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:180
msgid "Introduction complete."
msgstr "Introduction complete."
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:224
msgid "Unrecoverable protocol error."
msgstr "Unrecoverable protocol error."
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:252
msgid "Profile unavailable."
msgstr "Profile unavailable."
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:277
#, php-format
msgid "%s has received too many connection requests today."
msgstr "%s has received too many connection requests today."
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:278
msgid "Spam protection measures have been invoked."
msgstr "Spam protection measures have been invoked."
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:279
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
msgstr "Friends are advised to please try again in 24 hours."
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:341
msgid "Invalid locator"
msgstr "Invalid locator"
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:350
msgid "Invalid email address."
msgstr "Invalid email address."
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:377
msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
msgstr "This account has not been configured for email. Request failed."
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:473
msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
msgstr "Unable to resolve your name at the provided location."
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:486
msgid "You have already introduced yourself here."
msgstr "You have already introduced yourself here."
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:490
#, php-format
msgid "Apparently you are already friends with %s."
msgstr "Apparently you are already friends with %s."
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:511
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "Invalid profile URL."
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:517
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Disallowed profile URL."
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:587
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Failed to update contact record."
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:608
msgid "Your introduction has been sent."
msgstr "Your introduction has been sent."
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:662
msgid "Please login to confirm introduction."
msgstr "Please login to confirm introduction."
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:676
msgid ""
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
"this profile."
msgstr "Incorrect identity currently logged in. Please login to this profile."
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:690
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:707
msgid "Confirm"
msgstr "Confirm"
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:702
msgid "Hide this contact"
msgstr "Hide this contact"
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:705
#, php-format
msgid "Welcome home %s."
msgstr "Welcome home %s."
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:706
#, php-format
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr "Please confirm your introduction/connection request to %s."
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:836
msgid ""
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
"communications networks:"
msgstr "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported communications networks:"
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:857
#, php-format
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, follow this link to find a public Friendica site and "
"join us today."
msgstr "If you are not yet a member of the free social web, follow this link to find a public Friendica site and join us today."
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:862
msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Friend/Connection Request"
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:863
msgid ""
"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
"testuser@identi.ca"
msgstr "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:864
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Please answer the following:"
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:865
#, php-format
msgid "Does %s know you?"
msgstr "Does %s know you?"
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:869
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Add a personal note:"
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:871
#: ../../include/network.php:2232 ../../include/network.php:2233
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:872
msgid "StatusNet/Federated Social Web"
msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:873
#: ../../include/network.php:2238
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:874
#, php-format
msgid ""
" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
" bar."
msgstr " - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search bar."
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:875
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Your Identity Address:"
#: ../../extend/addon/addon/friendica/dfrn_request.php:878
msgid "Submit Request"
msgstr "Submit Request"
#: ../../extend/addon/addon/friendica/friendica.php:113
#: ../../extend/addon/addon/gnusoc/gnusoc.php:114
msgid "GNU-Social Protocol Settings updated."
msgstr "GNU social-protocol-instellingen bijgewerkt."
#: ../../extend/addon/addon/friendica/friendica.php:124
msgid "Enable the (experimental) GNU-Social protocol for this channel"
msgstr "GNU social-protocol voor dit kanaal inschakelen (experimenteel)"
#: ../../extend/addon/addon/friendica/friendica.php:128
#: ../../extend/addon/addon/gnusoc/gnusoc.php:129
msgid "GNU-Social Protocol Settings"
msgstr "GNU social-protocol"
#: ../../extend/addon/addon/friendica/friendica.php:185
#: ../../extend/addon/addon/gnusoc/gnusoc.php:319
msgid "Follow"
msgstr "Volgen"
#: ../../extend/addon/addon/friendica/friendica.php:188
#: ../../extend/addon/addon/gnusoc/gnusoc.php:322
#, php-format
msgid "%1$s is now following %2$s"
msgstr "%1$s volgt nu %2$s"
#: ../../extend/addon/addon/frphotos/frphotos.php:91
msgid "Friendica Photo Album Import"
msgstr "Fotoalbums importeren vanuit Friendica"
#: ../../extend/addon/addon/frphotos/frphotos.php:92
msgid "This will import all your Friendica photo albums to this Red channel."
msgstr "Hiermee importeer je al jouw Friendica-fotoalbums in dit Hubzilla-kanaal."
#: ../../extend/addon/addon/frphotos/frphotos.php:93
msgid "Friendica Server base URL"
msgstr "Basis-URL van Friendica-server"
#: ../../extend/addon/addon/frphotos/frphotos.php:94
msgid "Friendica Login Username"
msgstr "Gebruikersnaam Friendica"
#: ../../extend/addon/addon/frphotos/frphotos.php:95
msgid "Friendica Login Password"
msgstr "Wachtwoord Friendica"
#: ../../extend/addon/addon/gnusoc/gnusoc.php:125
msgid "Enable the GNU-Social protocol for this channel"
msgstr "GNU social-protocol voor dit kanaal inschakelen"
#: ../../extend/addon/addon/hubwall/hubwall.php:19
msgid "Send email to all members"
msgstr "Naar alle leden e-mail versturen"
#: ../../extend/addon/addon/hubwall/hubwall.php:33
#, php-format
msgid "$1%s Administrator"
msgstr "Beheerder $1%s"
#: ../../extend/addon/addon/hubwall/hubwall.php:50
#: ../../extend/addon/addon/mailtest/mailtest.php:50
msgid "No recipients found."
msgstr "Geen ontvangers gevonden"
#: ../../extend/addon/addon/hubwall/hubwall.php:73
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d messages sent."
msgstr "%1$d van %2$d berichten verzonden."
#: ../../extend/addon/addon/hubwall/hubwall.php:81
msgid "Send email to all hub members."
msgstr "Naar alle leden van deze hub e-mail versturen."
#: ../../extend/addon/addon/hubwall/hubwall.php:92
#: ../../extend/addon/addon/mailtest/mailtest.php:96
msgid "Message subject"
msgstr "Onderwerp e-mailbericht"
#: ../../extend/addon/addon/hubwall/hubwall.php:93
msgid "Sender Email address"
msgstr "E-mailadres afzender"
#: ../../extend/addon/addon/hubwall/hubwall.php:94
msgid "Test mode (only send to hub administrator)"
msgstr "Testmodus (alleen naar hubbeheerder sturen)"
#: ../../extend/addon/addon/ijpost/ijpost.php:42
msgid "Post to Insanejournal"
msgstr "Doorplaatsen naar InsaneJournal"
#: ../../extend/addon/addon/ijpost/ijpost.php:73
msgid "Enable InsaneJournal Post Plugin"
msgstr "Doorplaatsen naar InsaneJournal inschakelen"
#: ../../extend/addon/addon/ijpost/ijpost.php:77
msgid "InsaneJournal username"
msgstr "Gebruikersnaam InsaneJournal"
#: ../../extend/addon/addon/ijpost/ijpost.php:81
msgid "InsaneJournal password"
msgstr "Wachtwoord InsaneJournal"
#: ../../extend/addon/addon/ijpost/ijpost.php:85
msgid "Post to InsaneJournal by default"
msgstr "Standaard doorplaatsen naar InsaneJournal"
#: ../../extend/addon/addon/ijpost/ijpost.php:89
msgid "InsaneJournal Post Settings"
msgstr "Doorplaatsen naar InsaneJournal"
#: ../../extend/addon/addon/ijpost/ijpost.php:104
msgid "Insane Journal Settings saved."
msgstr "InsaneJournal-instellingen opgeslagen."
#: ../../extend/addon/addon/irc/irc.php:45
msgid "Channels to auto connect"
msgstr "Kanalen om automatisch mee te verbinden"
#: ../../extend/addon/addon/irc/irc.php:45
#: ../../extend/addon/addon/irc/irc.php:49
msgid "Comma separated list"
msgstr "Door komma's gescheiden lijst"
#: ../../extend/addon/addon/irc/irc.php:49
#: ../../extend/addon/addon/irc/irc.php:96
msgid "Popular Channels"
msgstr "Populaire chatkanalen"
#: ../../extend/addon/addon/irc/irc.php:53
msgid "IRC Settings"
msgstr "IRC"
#: ../../extend/addon/addon/irc/irc.php:69
msgid "IRC settings saved."
msgstr "IRC-instellingen opgeslagen."
#: ../../extend/addon/addon/irc/irc.php:74
msgid "IRC Chatroom"
msgstr "IRC-chatkanaal"
#: ../../extend/addon/addon/jappixmini/jappixmini.php:305
#: ../../include/channel.php:1056 ../../include/channel.php:1218
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: ../../extend/addon/addon/jappixmini/jappixmini.php:309
msgid "Activate addon"
msgstr "Plugin inschakelen"
#: ../../extend/addon/addon/jappixmini/jappixmini.php:313
msgid "Hide Jappixmini Chat-Widget from the webinterface"
msgstr "Hide Jappixmini Chat-Widget from the webinterface"
#: ../../extend/addon/addon/jappixmini/jappixmini.php:318
msgid "Jabber username"
msgstr "Gebruikersnaam Jabber"
#: ../../extend/addon/addon/jappixmini/jappixmini.php:324
msgid "Jabber server"
msgstr "Jabberserver"
#: ../../extend/addon/addon/jappixmini/jappixmini.php:330
msgid "Jabber BOSH host URL"
msgstr "Jabber BOSH host URL"
#: ../../extend/addon/addon/jappixmini/jappixmini.php:337
msgid "Jabber password"
msgstr "Wachtwoord Jabber"
#: ../../extend/addon/addon/jappixmini/jappixmini.php:343
msgid "Encrypt Jabber password with Hubzilla password"
msgstr "Versleutel Jabber-wachtwoord met Hubzilla-wachtwoord"
#: ../../extend/addon/addon/jappixmini/jappixmini.php:347
#: ../../extend/addon/addon/redred/redred.php:115
msgid "Hubzilla password"
msgstr "Wachtwoord Hubzilla"
#: ../../extend/addon/addon/jappixmini/jappixmini.php:351
#: ../../extend/addon/addon/jappixmini/jappixmini.php:355
msgid "Approve subscription requests from Hubzilla contacts automatically"
msgstr "Approve subscription requests from Hubzilla contacts automatically"
#: ../../extend/addon/addon/jappixmini/jappixmini.php:359
msgid "Purge internal list of jabber addresses of contacts"
msgstr "Purge internal list of jabber addresses of contacts"
#: ../../extend/addon/addon/jappixmini/jappixmini.php:364
msgid "Configuration Help"
msgstr "Configuratiehulp"
#: ../../extend/addon/addon/jappixmini/jappixmini.php:368
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:1149
msgid "Add Contact"
msgstr "Contact toevoegen"
#: ../../extend/addon/addon/jappixmini/jappixmini.php:371
msgid "Jappix Mini Settings"
msgstr "Jappix Mini"
#: ../../extend/addon/addon/js_upload/js_upload.php:44
msgid "Upload a file"
msgstr "Bestand uploaden"
#: ../../extend/addon/addon/js_upload/js_upload.php:45
msgid "Drop files here to upload"
msgstr "Sleep bestanden hierheen om ze te uploaden"
#: ../../extend/addon/addon/js_upload/js_upload.php:47
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"
#: ../../extend/addon/addon/js_upload/js_upload.php:315
msgid "No files were uploaded."
msgstr "Er zijn geen bestanden geüpload."
#: ../../extend/addon/addon/js_upload/js_upload.php:322
msgid "Uploaded file is empty"
msgstr "Geüpload bestand is leeg"
#: ../../extend/addon/addon/js_upload/js_upload.php:335
msgid "Image exceeds size limit of "
msgstr "Afbeeldingsgrootte overschrijdt het limiet van "
#: ../../extend/addon/addon/js_upload/js_upload.php:347
msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
msgstr "Bestand heeft een ongeldige extensie. Geldige extensies zijn "
#: ../../extend/addon/addon/js_upload/js_upload.php:359
msgid "Upload was cancelled, or server error encountered"
msgstr "Upload werd geannuleerd of er was een serverfout"
#: ../../extend/addon/addon/ldapauth/ldapauth.php:61
msgid "An account has been created for you."
msgstr "Er is voor jou een account aangemaakt."
#: ../../extend/addon/addon/ldapauth/ldapauth.php:68
msgid "Authentication successful but rejected: account creation is disabled."
msgstr "Authenticatie geslaagd, maar afgekeurd: aanmaken accounts uitgeschakeld."
#: ../../extend/addon/addon/libertree/libertree.php:38
msgid "Post to Libertree"
msgstr "Doorplaatsen naar Libertree"
#: ../../extend/addon/addon/libertree/libertree.php:69
msgid "Enable Libertree Post Plugin"
msgstr "Doorplaatsen naar Libertree inschakelen"
#: ../../extend/addon/addon/libertree/libertree.php:73
msgid "Libertree API token"
msgstr "API-token Libertree"
#: ../../extend/addon/addon/libertree/libertree.php:77
msgid "Libertree site URL"
msgstr "Website-URL Libertree"
#: ../../extend/addon/addon/libertree/libertree.php:81
msgid "Post to Libertree by default"
msgstr "Standaard doorplaatsen naar Libertree"
#: ../../extend/addon/addon/libertree/libertree.php:85
msgid "Libertree Post Settings"
msgstr "Doorplaatsen naar Libertree"
#: ../../extend/addon/addon/libertree/libertree.php:99
msgid "Libertree Settings saved."
msgstr "Libertree-instellingen opgeslagen."
#: ../../extend/addon/addon/ljpost/ljpost.php:42
msgid "Post to LiveJournal"
msgstr "Doorplaatsen naar LiveJournal"
#: ../../extend/addon/addon/ljpost/ljpost.php:70
msgid "Enable LiveJournal Post Plugin"
msgstr "Doorplaatsen naar LiveJournal inschakelen"
#: ../../extend/addon/addon/ljpost/ljpost.php:74
msgid "LiveJournal username"
msgstr "Gebruikersnaam LiveJournal"
#: ../../extend/addon/addon/ljpost/ljpost.php:78
msgid "LiveJournal password"
msgstr "Wachtwoord LiveJournal"
#: ../../extend/addon/addon/ljpost/ljpost.php:82
msgid "Post to LiveJournal by default"
msgstr "Standaard doorplaatsen naar "
#: ../../extend/addon/addon/ljpost/ljpost.php:86
msgid "LiveJournal Post Settings"
msgstr "Doorplaatsen naar LiveJournal"
#: ../../extend/addon/addon/ljpost/ljpost.php:101
msgid "LiveJournal Settings saved."
msgstr "LiveJournal-instellingen opgeslagen."
#: ../../extend/addon/addon/logrot/logrot.php:36
msgid "Logfile archive directory"
msgstr "Logbestand archiefmap"
#: ../../extend/addon/addon/logrot/logrot.php:36
msgid "Directory to store rotated logs"
msgstr "Map om geroteerde logbestanden in op te slaan"
#: ../../extend/addon/addon/logrot/logrot.php:37
msgid "Logfile size in bytes before rotating"
msgstr "Grootte van logbestand in bytes, voordat het wordt geroteerd"
#: ../../extend/addon/addon/logrot/logrot.php:38
msgid "Number of logfiles to retain"
msgstr "Aantal te behouden logbestanden"
#: ../../extend/addon/addon/mailhost/mailhost.php:36
msgid "Email notification hub"
msgstr "Hub voor e-mailnotificaties"
#: ../../extend/addon/addon/mailhost/mailhost.php:36
msgid "Hostname"
msgstr "Hostnaam"
#: ../../extend/addon/addon/mailhost/mailhost.php:40
msgid "Mailhost Settings"
msgstr "Mailhost"
#: ../../extend/addon/addon/mailhost/mailhost.php:54
msgid "MAILHOST Settings saved."
msgstr "Mailhost-instellingen opgeslagen."
#: ../../extend/addon/addon/moremoods/moremoods.php:19
msgid "lonely"
msgstr "Eenzaam"
#: ../../extend/addon/addon/moremoods/moremoods.php:20
msgid "drunk"
msgstr "dronken"
#: ../../extend/addon/addon/moremoods/moremoods.php:21
msgid "horny"
msgstr "geil"
#: ../../extend/addon/addon/moremoods/moremoods.php:22
msgid "stoned"
msgstr "stoned"
#: ../../extend/addon/addon/moremoods/moremoods.php:23
msgid "fucked up"
msgstr "opgefokt"
#: ../../extend/addon/addon/moremoods/moremoods.php:24
msgid "clusterfucked"
msgstr "clusterfucked"
#: ../../extend/addon/addon/moremoods/moremoods.php:25
msgid "crazy"
msgstr "gek"
#: ../../extend/addon/addon/moremoods/moremoods.php:26
msgid "hurt"
msgstr "gekwetst"
#: ../../extend/addon/addon/moremoods/moremoods.php:27
msgid "sleepy"
msgstr "slaperig"
#: ../../extend/addon/addon/moremoods/moremoods.php:28
msgid "grumpy"
msgstr "chagrijnig"
#: ../../extend/addon/addon/moremoods/moremoods.php:29
msgid "high"
msgstr "high"
#: ../../extend/addon/addon/moremoods/moremoods.php:30
msgid "semi-conscious"
msgstr "half bij kennis"
#: ../../extend/addon/addon/moremoods/moremoods.php:31
msgid "in love"
msgstr "verliefd"
#: ../../extend/addon/addon/moremoods/moremoods.php:32
msgid "in lust"
msgstr "wellustig"
#: ../../extend/addon/addon/moremoods/moremoods.php:33
msgid "naked"
msgstr "naakt"
#: ../../extend/addon/addon/moremoods/moremoods.php:34
msgid "stinky"
msgstr "stinkend"
#: ../../extend/addon/addon/moremoods/moremoods.php:35
msgid "sweaty"
msgstr "zweterig"
#: ../../extend/addon/addon/moremoods/moremoods.php:36
msgid "bleeding out"
msgstr "aan het doodbloeden"
#: ../../extend/addon/addon/moremoods/moremoods.php:37
msgid "victorious"
msgstr "zegevierend"
#: ../../extend/addon/addon/moremoods/moremoods.php:38
msgid "defeated"
msgstr "verslagen"
#: ../../extend/addon/addon/moremoods/moremoods.php:39
msgid "envious"
msgstr "jaloers"
#: ../../extend/addon/addon/moremoods/moremoods.php:40
msgid "jealous"
msgstr "jaloers"
#: ../../extend/addon/addon/morepokes/morepokes.php:19
msgid "bitchslap"
msgstr "bitchslappen"
#: ../../extend/addon/addon/morepokes/morepokes.php:19
msgid "bitchslapped"
msgstr "bitchslapped"
#: ../../extend/addon/addon/morepokes/morepokes.php:20
msgid "shag"
msgstr "wippen"
#: ../../extend/addon/addon/morepokes/morepokes.php:20
msgid "shagged"
msgstr "wipte met"
#: ../../extend/addon/addon/morepokes/morepokes.php:21
msgid "patent"
msgstr "patent"
#: ../../extend/addon/addon/morepokes/morepokes.php:21
msgid "patented"
msgstr "patented"
#: ../../extend/addon/addon/morepokes/morepokes.php:22
msgid "hug"
msgstr "knuffelen"
#: ../../extend/addon/addon/morepokes/morepokes.php:22
msgid "hugged"
msgstr "knuffelde"
#: ../../extend/addon/addon/morepokes/morepokes.php:23
msgid "murder"
msgstr "vermoorden"
#: ../../extend/addon/addon/morepokes/morepokes.php:23
msgid "murdered"
msgstr "vermoorde"
#: ../../extend/addon/addon/morepokes/morepokes.php:24
msgid "worship"
msgstr "aanbidden"
#: ../../extend/addon/addon/morepokes/morepokes.php:24
msgid "worshipped"
msgstr "aanbad"
#: ../../extend/addon/addon/morepokes/morepokes.php:25
msgid "kiss"
msgstr "kussen"
#: ../../extend/addon/addon/morepokes/morepokes.php:25
msgid "kissed"
msgstr "kuste"
#: ../../extend/addon/addon/morepokes/morepokes.php:26
msgid "tempt"
msgstr "verleiden"
#: ../../extend/addon/addon/morepokes/morepokes.php:26
msgid "tempted"
msgstr "verleidde"
#: ../../extend/addon/addon/morepokes/morepokes.php:27
msgid "raise eyebrows at"
msgstr "wenkbrauwen optrekken"
#: ../../extend/addon/addon/morepokes/morepokes.php:27
msgid "raised their eyebrows at"
msgstr "trok zijn/haar wenkbrauwen op naar"
#: ../../extend/addon/addon/morepokes/morepokes.php:28
msgid "insult"
msgstr "beledigen"
#: ../../extend/addon/addon/morepokes/morepokes.php:28
msgid "insulted"
msgstr "beledigde"
#: ../../extend/addon/addon/morepokes/morepokes.php:29
msgid "praise"
msgstr "prijzen"
#: ../../extend/addon/addon/morepokes/morepokes.php:29
msgid "praised"
msgstr "prees"
#: ../../extend/addon/addon/morepokes/morepokes.php:30
msgid "be dubious of"
msgstr "twijfels hebben"
#: ../../extend/addon/addon/morepokes/morepokes.php:30
msgid "was dubious of"
msgstr "had twijfels over"
#: ../../extend/addon/addon/morepokes/morepokes.php:31
msgid "eat"
msgstr "opeten"
#: ../../extend/addon/addon/morepokes/morepokes.php:31
msgid "ate"
msgstr "at"
#: ../../extend/addon/addon/morepokes/morepokes.php:32
msgid "giggle and fawn at"
msgstr "giechelen en vleien"
#: ../../extend/addon/addon/morepokes/morepokes.php:32
msgid "giggled and fawned at"
msgstr "giechelde naar en vleide met"
#: ../../extend/addon/addon/morepokes/morepokes.php:33
msgid "doubt"
msgstr "betwijfelen"
#: ../../extend/addon/addon/morepokes/morepokes.php:33
msgid "doubted"
msgstr "betwijfelde"
#: ../../extend/addon/addon/morepokes/morepokes.php:34
msgid "glare"
msgstr "boos kijken"
#: ../../extend/addon/addon/morepokes/morepokes.php:34
msgid "glared at"
msgstr "keek boos naar"
#: ../../extend/addon/addon/morepokes/morepokes.php:35
msgid "fuck"
msgstr "neuken"
#: ../../extend/addon/addon/morepokes/morepokes.php:35
msgid "fucked"
msgstr "neukte"
#: ../../extend/addon/addon/morepokes/morepokes.php:36
msgid "bonk"
msgstr "naaien"
#: ../../extend/addon/addon/morepokes/morepokes.php:36
msgid "bonked"
msgstr "naaide"
#: ../../extend/addon/addon/morepokes/morepokes.php:37
msgid "declare undying love for"
msgstr "eeuwige liefde verklaren"
#: ../../extend/addon/addon/morepokes/morepokes.php:37
msgid "declared undying love for"
msgstr "verklaarde de eeuwige liefde aan"
#: ../../extend/addon/addon/msgfooter/msgfooter.php:46
#: ../../extend/addon/addon/xmpp/xmpp.php:91
msgid "Save Settings"
msgstr "Instellingen opslaan"
#: ../../extend/addon/addon/msgfooter/msgfooter.php:47
msgid "text to include in all outgoing posts from this site"
msgstr "tekst om onderaan elk uitgaand bericht van deze hub te plaatsen"
#: ../../extend/addon/addon/nofed/nofed.php:42
msgid "Federate"
msgstr "Federeren"
#: ../../extend/addon/addon/nofed/nofed.php:56
msgid "nofed Settings saved."
msgstr "Geen federatie-instellingen opgeslagen."
#: ../../extend/addon/addon/nofed/nofed.php:72
msgid "Allow Federation Toggle"
msgstr "Federatie toestaan?"
#: ../../extend/addon/addon/nofed/nofed.php:76
msgid "Federate posts by default"
msgstr "Standaard berichten federeren"
#: ../../extend/addon/addon/nofed/nofed.php:80
msgid "NoFed Settings"
msgstr "Geen federatie"
#: ../../extend/addon/addon/nsabait/nsabait.php:125
msgid "Nsabait Settings updated."
msgstr "NSAbait-instellingen bijgewerkt."
#: ../../extend/addon/addon/nsabait/nsabait.php:157
msgid "Enable NSAbait Plugin"
msgstr "NSAbait inschakelen"
#: ../../extend/addon/addon/nsabait/nsabait.php:161
msgid "NSAbait Settings"
msgstr "NSAbait"
#: ../../extend/addon/addon/nsfw/nsfw.php:80
msgid ""
"This plugin looks in posts for the words/text you specify below, and "
"collapses any content containing those keywords so it is not displayed at "
"inappropriate times, such as sexual innuendo that may be improper in a work "
"setting. It is polite and recommended to tag any content containing nudity "
"with #NSFW. This filter can also match any other word/text you specify, and"
" can thereby be used as a general purpose content filter."
msgstr "Deze plug-in controleert berichten op woorden die je hieronder kunt opgeven en klapt berichten in die deze woorden bevatten, zodat die berichten niet worden weergegeven op ongeschikte momenten. Denk hierbij aan berichten met erotische afbeeldingen, die waarschijnlijk niet geschikt zijn binnen (bijvoorbeeld) een werkomgeving. Het is beleefd en het wordt aangeraden om zulke berichten met #NSFW te taggen. Dit filter kan ook gebruikt worden met andere woorden en is dus voor alles inzetbaar."
#: ../../extend/addon/addon/nsfw/nsfw.php:84
msgid "Enable Content filter"
msgstr "Inhoudsfilter inschakelen"
#: ../../extend/addon/addon/nsfw/nsfw.php:88
msgid "Comma separated list of keywords to hide"
msgstr "Door komma's gescheiden lijst met woorden die gefilterd moeten worden."
#: ../../extend/addon/addon/nsfw/nsfw.php:88
msgid "Use /expression/ to provide regular expressions"
msgstr "Gebruik /expressie/ voor reguliere expressies"
#: ../../extend/addon/addon/nsfw/nsfw.php:92
msgid "Not Safe For Work Settings"
msgstr "Not Safe For Work (inhoudsfilter)"
#: ../../extend/addon/addon/nsfw/nsfw.php:92
msgid "General Purpose Content Filter"
msgstr "Voor alles te gebruiken inhoudsfilter"
#: ../../extend/addon/addon/nsfw/nsfw.php:110
msgid "NSFW Settings saved."
msgstr "NSFW-instellingen opgeslagen."
#: ../../extend/addon/addon/nsfw/nsfw.php:207
msgid "Possible adult content"
msgstr "Mogelijk inhoud voor volwassenen"
#: ../../extend/addon/addon/nsfw/nsfw.php:211
#, php-format
msgid "%s - click to open/close"
msgstr "%s - Klik om te openen of te sluiten"
#: ../../extend/addon/addon/openclipatar/openclipatar.php:49
#: ../../extend/addon/addon/openclipatar/openclipatar.php:127
msgid "System defaults:"
msgstr "Systeemstandaarden:"
#: ../../extend/addon/addon/openclipatar/openclipatar.php:53
msgid "Preferred Clipart IDs"
msgstr "Voorkeursclipart"
#: ../../extend/addon/addon/openclipatar/openclipatar.php:53
msgid "List of preferred clipart ids. These will be shown first."
msgstr "Lijst met clipartnummers die als eerste moeten worden getoond."
#: ../../extend/addon/addon/openclipatar/openclipatar.php:54
msgid "Default Search Term"
msgstr "Standaard zoekterm"
#: ../../extend/addon/addon/openclipatar/openclipatar.php:54
msgid "The default search term. These will be shown second."
msgstr "Standaard zoekterm. Deze worden als tweede getoond."
#: ../../extend/addon/addon/openclipatar/openclipatar.php:55
msgid "Return After"
msgstr "Ga na afloop naar"
#: ../../extend/addon/addon/openclipatar/openclipatar.php:55
msgid "Page to load after image selection."
msgstr "Pagina die na het kiezen van een afbeelding moet laden."
#: ../../extend/addon/addon/openclipatar/openclipatar.php:57
#: ../../include/channel.php:965 ../../include/nav.php:93
msgid "Edit Profile"
msgstr "Profiel bewerken"
#: ../../extend/addon/addon/openclipatar/openclipatar.php:58
msgid "Profile List"
msgstr "Profiellijst"
#: ../../extend/addon/addon/openclipatar/openclipatar.php:60
msgid "Order of Preferred"
msgstr "Voorkeursclipart sorteren op"
#: ../../extend/addon/addon/openclipatar/openclipatar.php:60
msgid "Sort order of preferred clipart ids."
msgstr "Als eerste getoonde clipart hierop sorteren."
#: ../../extend/addon/addon/openclipatar/openclipatar.php:61
#: ../../extend/addon/addon/openclipatar/openclipatar.php:67
msgid "Newest first"
msgstr "Nieuwste eerst"
#: ../../extend/addon/addon/openclipatar/openclipatar.php:64
msgid "As entered"
msgstr "Zoals ingevoerd"
#: ../../extend/addon/addon/openclipatar/openclipatar.php:66
msgid "Order of other"
msgstr "Overige clipart sorteren op"
#: ../../extend/addon/addon/openclipatar/openclipatar.php:66
msgid "Sort order of other clipart ids."
msgstr "Overige clipart hierop sorteren."
#: ../../extend/addon/addon/openclipatar/openclipatar.php:68
msgid "Most downloaded first"
msgstr "Meest gedownload eerst"
#: ../../extend/addon/addon/openclipatar/openclipatar.php:69
msgid "Most liked first"
msgstr "Meest geliked eerst"
#: ../../extend/addon/addon/openclipatar/openclipatar.php:71
msgid "Preferred IDs Message"
msgstr "Tekst voorkeursclipart"
#: ../../extend/addon/addon/openclipatar/openclipatar.php:71
msgid "Message to display above preferred results."
msgstr "Tekst die bovenaan de resultaten met voorkeursclipart moet worden getoond."
#: ../../extend/addon/addon/openclipatar/openclipatar.php:77
msgid "Uploaded by: "
msgstr "Geüpload door: "
#: ../../extend/addon/addon/openclipatar/openclipatar.php:77
msgid "Drawn by: "
msgstr "Getekend door: "
#: ../../extend/addon/addon/openclipatar/openclipatar.php:191
msgid "Or select from a free OpenClipart.org image:"
msgstr "Of kies uit een vrije OpenClipart.org-afbeelding:"
#: ../../extend/addon/addon/openclipatar/openclipatar.php:194
msgid "Search Term"
msgstr "Zoekterm"
#: ../../extend/addon/addon/openclipatar/openclipatar.php:216
msgid "Unknown error. Please try again later."
msgstr "Onbekende fout. Probeer later nog eens."
#: ../../extend/addon/addon/openclipatar/openclipatar.php:303
msgid "Profile photo updated successfully."
msgstr "Bijwerken profielfoto geslaagd."
#: ../../extend/addon/addon/openstreetmap/openstreetmap.php:146
msgid "View Larger"
msgstr "Groter tonen"
#: ../../extend/addon/addon/openstreetmap/openstreetmap.php:169
msgid "Tile Server URL"
msgstr "URL tile-server"
#: ../../extend/addon/addon/openstreetmap/openstreetmap.php:169
msgid ""
"A list of public tile servers"
msgstr "Een lijst met openbare tile-servers"
#: ../../extend/addon/addon/openstreetmap/openstreetmap.php:170
msgid "Nominatim (reverse geocoding) Server URL"
msgstr "Server-URL Nominatim (reverse geocoding)"
#: ../../extend/addon/addon/openstreetmap/openstreetmap.php:170
msgid ""
"A list of Nominatim servers"
msgstr "Een lijst met Nominatim-servers"
#: ../../extend/addon/addon/openstreetmap/openstreetmap.php:171
msgid "Default zoom"
msgstr "Standaard zoomniveau"
#: ../../extend/addon/addon/openstreetmap/openstreetmap.php:171
msgid ""
"The default zoom level. (1:world, 18:highest, also depends on tile server)"
msgstr "Standaard zoomniveau. Van 1 (wereld) t/m 18 (maximaal). Is ook afhankelijk van tile-server."
#: ../../extend/addon/addon/openstreetmap/openstreetmap.php:172
msgid "Include marker on map"
msgstr "Markering op kaart plaatsen"
#: ../../extend/addon/addon/openstreetmap/openstreetmap.php:172
msgid "Include a marker on the map."
msgstr "Plaatst een markering op de kaart."
#: ../../extend/addon/addon/pageheader/pageheader.php:43
msgid "Message to display on every page on this server"
msgstr "Bericht om op elke pagina van deze hub weer te geven"
#: ../../extend/addon/addon/pageheader/pageheader.php:48
msgid "Pageheader Settings"
msgstr "Pageheader"
#: ../../extend/addon/addon/pageheader/pageheader.php:64
msgid "pageheader Settings saved."
msgstr "Pageheader-instellingen opgeslagen."
#: ../../extend/addon/addon/piwik/piwik.php:85
msgid ""
"This website is tracked using the Piwik "
"analytics tool."
msgstr "Het bezoek aan deze website wordt gemeten door Piwik."
#: ../../extend/addon/addon/piwik/piwik.php:88
#, php-format
msgid ""
"If you do not want that your visits are logged this way you can"
" set a cookie to prevent Piwik from tracking further visits of the site "
"(opt-out)."
msgstr "Wanneer je niet wil dat jouw bezoek aan deze website wordt bijgehouden, kan je een cookie achterlaten om te verhinderen dat Piwik jou op deze website blijft volgen (opt-out)."
#: ../../extend/addon/addon/piwik/piwik.php:96
msgid "Piwik Base URL"
msgstr "Basis-URL Piwik"
#: ../../extend/addon/addon/piwik/piwik.php:96
msgid ""
"Absolute path to your Piwik installation. (without protocol (http/s), with "
"trailing slash)"
msgstr "Absoluut pad naar jouw Piwik-installatie (zonder protocol (http/s), met een slash op het einde)"
#: ../../extend/addon/addon/piwik/piwik.php:97
msgid "Site ID"
msgstr "Site ID"
#: ../../extend/addon/addon/piwik/piwik.php:98
msgid "Show opt-out cookie link?"
msgstr "Toon opt-out cookie-link?"
#: ../../extend/addon/addon/piwik/piwik.php:99
msgid "Asynchronous tracking"
msgstr "Asynchroon volgen"
#: ../../extend/addon/addon/piwik/piwik.php:100
msgid "Enable frontend JavaScript error tracking"
msgstr "Volgen van front-end JavaScript-fouten inschakelen"
#: ../../extend/addon/addon/piwik/piwik.php:100
msgid "This feature requires Piwik >= 2.2.0"
msgstr "Deze functie vereist Piwik >= 2.2.0"
#: ../../extend/addon/addon/planets/planets.php:121
msgid "Planets Settings updated."
msgstr "Planets-instellingen opgeslagen."
#: ../../extend/addon/addon/planets/planets.php:153
msgid "Enable Planets Plugin"
msgstr "Planets inschakelen"
#: ../../extend/addon/addon/planets/planets.php:157
msgid "Planets Settings"
msgstr "Planets"
#: ../../extend/addon/addon/pumpio/pumpio.php:148
msgid "You are now authenticated to pumpio."
msgstr "De verbinding met pump.io is geverifieerd"
#: ../../extend/addon/addon/pumpio/pumpio.php:149
msgid "return to the featured settings page"
msgstr "Ga terug naar pagina met plugin-instellingen"
#: ../../extend/addon/addon/pumpio/pumpio.php:163
msgid "Post to Pump.io"
msgstr "Doorplaatsen naar Pump.io"
#: ../../extend/addon/addon/pumpio/pumpio.php:198
msgid "Pump.io servername"
msgstr "Pump.io-servernaam"
#: ../../extend/addon/addon/pumpio/pumpio.php:198
msgid "Without \"http://\" or \"https://\""
msgstr "Zonder \"http://\" of \"https://\""
#: ../../extend/addon/addon/pumpio/pumpio.php:202
msgid "Pump.io username"
msgstr "Gebruikersnaam Pump.io"
#: ../../extend/addon/addon/pumpio/pumpio.php:202
msgid "Without the servername"
msgstr "Zonder servernaam"
#: ../../extend/addon/addon/pumpio/pumpio.php:213
msgid "You are not authenticated to pumpio"
msgstr "De verbinding met pump.io is niet geverifieerd"
#: ../../extend/addon/addon/pumpio/pumpio.php:215
msgid "(Re-)Authenticate your pump.io connection"
msgstr "Verifieer (opnieuw) jouw pump.io-verbinding"
#: ../../extend/addon/addon/pumpio/pumpio.php:219
msgid "Enable pump.io Post Plugin"
msgstr "Doorplaatsen naar Pump.io inschakelen"
#: ../../extend/addon/addon/pumpio/pumpio.php:223
msgid "Post to pump.io by default"
msgstr "Standaard doorplaatsen naar Pump.io"
#: ../../extend/addon/addon/pumpio/pumpio.php:227
msgid "Should posts be public"
msgstr "Moeten berichten openbaar zijn"
#: ../../extend/addon/addon/pumpio/pumpio.php:231
msgid "Mirror all public posts"
msgstr "Alle openbare berichten doorplaatsen"
#: ../../extend/addon/addon/pumpio/pumpio.php:237
msgid "Pump.io Post Settings"
msgstr "Doorplaatsen naar Pump.io"
#: ../../extend/addon/addon/pumpio/pumpio.php:266
msgid "PumpIO Settings saved."
msgstr "Pump.io-instellingen opgeslagen."
#: ../../extend/addon/addon/qrator/qrator.php:48
msgid "QR code"
msgstr "QR-code"
#: ../../extend/addon/addon/qrator/qrator.php:63
msgid "QR Generator"
msgstr "QR-code-generator"
#: ../../extend/addon/addon/qrator/qrator.php:64
msgid "Enter some text"
msgstr "Vul wat tekst in"
#: ../../extend/addon/addon/rainbowtag/rainbowtag.php:81
msgid "Enable Rainbowtag"
msgstr "Rainbowtag inschakelen"
#: ../../extend/addon/addon/rainbowtag/rainbowtag.php:85
msgid "Rainbowtag Settings"
msgstr "Rainbowtag"
#: ../../extend/addon/addon/rainbowtag/rainbowtag.php:101
msgid "Rainbowtag Settings saved."
msgstr "Rainbowtag-instellingen opgeslagen."
#: ../../extend/addon/addon/randpost/randpost.php:97
msgid "You're welcome."
msgstr "Je bent van harte welkom."
#: ../../extend/addon/addon/randpost/randpost.php:98
msgid "Ah shucks..."
msgstr "Hé verdorie..."
#: ../../extend/addon/addon/randpost/randpost.php:99
msgid "Don't mention it."
msgstr "Graag gedaan."
#: ../../extend/addon/addon/randpost/randpost.php:100
msgid "<blush>"
msgstr "
The provided API URL is not "
"valid."
msgstr "De verstrekte API-URL is ongeldig.
Neem contact op met jouw hubbeheerder."
#: ../../extend/addon/addon/statusnet/statusnet.php:232
msgid "We could not contact the GNU social API with the Path you entered."
msgstr "Wij konden de GNU social-API niet bereiken door middel van het ingevulde pad."
#: ../../extend/addon/addon/statusnet/statusnet.php:266
msgid "GNU social settings updated."
msgstr "GNU social-instellingen bijgewerkt."
#: ../../extend/addon/addon/statusnet/statusnet.php:310
msgid "Globally Available GNU social OAuthKeys"
msgstr "Op de gehele hub te gebruiken GNU social OAuthkeys."
#: ../../extend/addon/addon/statusnet/statusnet.php:312
msgid ""
"There are preconfigured OAuth key pairs for some GNU social servers "
"available. If you are using one of them, please use these credentials.
If not feel free to connect to any other GNU social instance (see below)."
msgstr "Er zijn op deze hub enkele voorgeconfigureerde OAuthkey-paren voor GNU social servers beschikbaar. Wanneer je een van deze servers gebruikt, gebruik dan deze voorgeconfigureerde gegevens.
Wanneer dit niet het geval is, maak dan gerust met een andere GNU social-server verbinding (zie hieronder)."
#: ../../extend/addon/addon/statusnet/statusnet.php:327
msgid "Provide your own OAuth Credentials"
msgstr "Verstrek jouw eigen OAuth-gegevens"
#: ../../extend/addon/addon/statusnet/statusnet.php:329
msgid ""
"No consumer key pair for GNU social found. Register your Hubzilla Account as"
" an desktop client on your GNU social account, copy the consumer key pair "
"here and enter the API base root.
Before you register your own OAuth "
"key pair ask the administrator if there is already a key pair for this "
"Hubzilla installation at your favourite GNU social installation."
msgstr "Geen consumerkey voor GNU social gevonden. Registreer jouw Hubzilla-account als een desktopclient in jouw GNU-social-account, kopieer en plak hier de consumerkey en de consumersecret, en vul de API-base-root in.
Voordat je jouw eigen OAuthkey-paar registreert, vraag dan eerst aan jouw hubbeheerder of er al een key-paar voor deze hub op jouw favoriete GNU social-server bestaat."
#: ../../extend/addon/addon/statusnet/statusnet.php:333
msgid "OAuth Consumer Key"
msgstr "OAuth-consumerkey"
#: ../../extend/addon/addon/statusnet/statusnet.php:337
msgid "OAuth Consumer Secret"
msgstr "Oauth-consumersecret"
#: ../../extend/addon/addon/statusnet/statusnet.php:341
msgid "Base API Path"
msgstr "Basispad API"
#: ../../extend/addon/addon/statusnet/statusnet.php:341
msgid "Remember the trailing /"
msgstr "Vergeet niet de afsluitende /"
#: ../../extend/addon/addon/statusnet/statusnet.php:345
msgid "GNU social application name"
msgstr "Naam GNU social-applicatie"
#: ../../extend/addon/addon/statusnet/statusnet.php:368
msgid ""
"To connect to your GNU social account click the button below to get a "
"security code from GNU social which you have to copy into the input box "
"below and submit the form. Only your public posts will be "
"posted to GNU social."
msgstr "Om jouw GNU social-account te koppelen klik je op de knop hieronder. Je krijgt dan een veiligheidscode van GNU social die je kan kopiëren en dan hieronder in het invulveld kan plakken. Vervolgens klik je op Opslaan. Alleen jouw openbare berichten kunnen worden doorgeplaatst naar GNU social."
#: ../../extend/addon/addon/statusnet/statusnet.php:370
msgid "Log in with GNU social"
msgstr "Inloggen op "
#: ../../extend/addon/addon/statusnet/statusnet.php:373
msgid "Copy the security code from GNU social here"
msgstr "Plak de veiligheidscode van GNU social hier"
#: ../../extend/addon/addon/statusnet/statusnet.php:383
msgid "Cancel Connection Process"
msgstr "Annuleer het verbindingsproces"
#: ../../extend/addon/addon/statusnet/statusnet.php:385
msgid "Current GNU social API is"
msgstr "Huidige GNU social-API is"
#: ../../extend/addon/addon/statusnet/statusnet.php:389
msgid "Cancel GNU social Connection"
msgstr "Annuleer de GNU social-verbinding"
#: ../../extend/addon/addon/statusnet/statusnet.php:401
#: ../../extend/addon/addon/twitter/twitter.php:232
msgid "Currently connected to: "
msgstr "Momenteel gekoppeld aan: "
#: ../../extend/addon/addon/statusnet/statusnet.php:406
msgid ""
"Note: Due your privacy settings (Hide your profile "
"details from unknown viewers?) the link potentially included in public "
"postings relayed to GNU social will lead the visitor to a blank page "
"informing the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr "Opmerking: In verband met jouw privacyinstellingen (wanneer jouw kanaalprofiel voor onbekenden is verborgen) leidt de profiellink die mogelijk in jouw naar GNU social doorgestuurde openbare berichten staat, naar een lege pagina met de melding dat toegang tot jouw kanaalprofiel is beperkt."
#: ../../extend/addon/addon/statusnet/statusnet.php:411
msgid "Allow posting to GNU social"
msgstr "Doorplaatsen naar GNU social toestaan"
#: ../../extend/addon/addon/statusnet/statusnet.php:411
msgid ""
"If enabled your public postings can be posted to the associated GNU-social "
"account"
msgstr "Wanneer dit is ingeschakeld kunnen jouw openbare berichten naar het gekoppelde Twitter-account worden doorgeplaatst"
#: ../../extend/addon/addon/statusnet/statusnet.php:415
msgid "Post to GNU social by default"
msgstr "Standaard doorplaatsen naar GNU social"
#: ../../extend/addon/addon/statusnet/statusnet.php:415
msgid ""
"If enabled your public postings will be posted to the associated GNU-social "
"account by default"
msgstr "Wanneer dit is ingeschakeld worden al jouw openbare berichten standaard naar het gekoppelde GNU social-account doorgeplaatst"
#: ../../extend/addon/addon/statusnet/statusnet.php:424
#: ../../extend/addon/addon/twitter/twitter.php:255
msgid "Clear OAuth configuration"
msgstr "OAuth-configuratie wissen"
#: ../../extend/addon/addon/statusnet/statusnet.php:432
msgid "GNU social Post Settings"
msgstr "Doorplaatsen naar GNU social"
#: ../../extend/addon/addon/statusnet/statusnet.php:891
msgid "API URL"
msgstr "API-URL"
#: ../../extend/addon/addon/statusnet/statusnet.php:894
msgid "Application name"
msgstr "Naam applicatie"
#: ../../extend/addon/addon/superblock/superblock.php:106
msgid "Currently blocked"
msgstr "Momenteel geblokkeerd"
#: ../../extend/addon/addon/superblock/superblock.php:108
msgid "No channels currently blocked"
msgstr "Momenteel geen kanalen geblokkeerd"
#: ../../extend/addon/addon/superblock/superblock.php:114
msgid "\"Superblock\" Settings"
msgstr "Superblock"
#: ../../extend/addon/addon/superblock/superblock.php:279
msgid "Block Completely"
msgstr "Volledig blokkeren"
#: ../../extend/addon/addon/superblock/superblock.php:326
msgid "superblock settings updated"
msgstr "Superblock-instellingen bijgewerkt"
#: ../../extend/addon/addon/testdrive/testdrive.php:104
#, php-format
msgid "Your account on %s will expire in a few days."
msgstr "Jouw account op %s verloopt over een paar dagen. "
#: ../../extend/addon/addon/testdrive/testdrive.php:105
msgid "Your $Productname test account is about to expire."
msgstr "Jouw $Productname-testaccount staat op het punt om te verlopen."
#: ../../extend/addon/addon/tictac/tictac.php:21
msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
msgstr "Driedimensionaal Boter-kaas-en-eieren"
#: ../../extend/addon/addon/tictac/tictac.php:54
msgid "3D Tic-Tac-Toe"
msgstr "Boter-kaas-en-eieren in 3D"
#: ../../extend/addon/addon/tictac/tictac.php:59
msgid "New game"
msgstr "Nieuw spel"
#: ../../extend/addon/addon/tictac/tictac.php:60
msgid "New game with handicap"
msgstr "Nieuw spel met handicap"
#: ../../extend/addon/addon/tictac/tictac.php:61
msgid ""
"Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
"it is played on multiple levels simultaneously. "
msgstr "Driedimensionaal Boter-kaas-en-eieren is hetzelfde als het klassieke spel, behalve dat het gelijktijdig op meerdere hoogtes wordt gespeeld."
#: ../../extend/addon/addon/tictac/tictac.php:62
msgid ""
"In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
"any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
msgstr "In dit geval zijn er drie hoogtes. Je wint wanneer je drie op een rij hebt op een van de drie hoogtes, van boven naar beneden of diagonaal."
#: ../../extend/addon/addon/tictac/tictac.php:64
msgid ""
"The handicap game disables the center position on the middle level because "
"the player claiming this square often has an unfair advantage."
msgstr "Het spel met een handicap schakelt de middelste positie op de middelste hoogte uit, omdat de speler die deze positie krijgt vaak een oneerlijk voordeel geniet."
#: ../../extend/addon/addon/tictac/tictac.php:183
msgid "You go first..."
msgstr "Jij bent eerst..."
#: ../../extend/addon/addon/tictac/tictac.php:188
msgid "I'm going first this time..."
msgstr "Ik ga deze keer eerst..."
#: ../../extend/addon/addon/tictac/tictac.php:194
msgid "You won!"
msgstr "Jij wint!"
#: ../../extend/addon/addon/tictac/tictac.php:200
#: ../../extend/addon/addon/tictac/tictac.php:225
msgid "\"Cat\" game!"
msgstr "Gelijkspel!"
#: ../../extend/addon/addon/tictac/tictac.php:223
msgid "I won!"
msgstr "Ik win!"
#: ../../extend/addon/addon/tour/tour.php:75
msgid "Edit your profile and change settings."
msgstr "Jouw profiel bewerken en instellingen veranderen."
#: ../../extend/addon/addon/tour/tour.php:76
msgid "Click here to see activity from your connections."
msgstr "Klik hier voor een tijdlijn met berichten en overige activiteiten van jouw connecties."
#: ../../extend/addon/addon/tour/tour.php:77
msgid "Click here to see your channel home."
msgstr "Klik hier voor de tijdlijn van jouw eigen kanaal."
#: ../../extend/addon/addon/tour/tour.php:78
msgid "You can access your private messages from here."
msgstr "Hiermee krijg je toegang tot jouw privéberichten."
#: ../../extend/addon/addon/tour/tour.php:79
msgid "Create new events here."
msgstr "Nieuwe gebeurtenissen kan je hier aanmaken."
#: ../../extend/addon/addon/tour/tour.php:80
msgid ""
"You can accept new connections and change permissions for existing ones "
"here. You can also e.g. create groups of contacts."
msgstr "Hier kan je nieuwe connecties accepteren en instellingen van bestaande connecties wijzigen. Je kan hier bijv. ook privacygroepen aanmaken."
#: ../../extend/addon/addon/tour/tour.php:81
msgid "System notifications will arrive here"
msgstr "Systeemnotificaties komen hier tevoorschijn"
#: ../../extend/addon/addon/tour/tour.php:82
msgid "Search for content and users"
msgstr "Zoek hier naar tekst in berichten of naar andere kanalen."
#: ../../extend/addon/addon/tour/tour.php:83
msgid "Browse for new contacts"
msgstr "Blader hier in een gids met kanalen, die je toe kan voegen als connectie."
#: ../../extend/addon/addon/tour/tour.php:84
msgid "Launch installed apps"
msgstr "Open (op deze hub) geïnstalleerde apps."
#: ../../extend/addon/addon/tour/tour.php:85
msgid "Looking for help? Click here."
msgstr "Zoek je hulp? Klik dan hier."
#: ../../extend/addon/addon/tour/tour.php:86
msgid ""
"New events have occurred in your network. Click here to see what has "
"happened!"
msgstr "Er is iets nieuws gebeurd in jouw netwerk. Klik hier om te zien wat precies."
#: ../../extend/addon/addon/tour/tour.php:87
msgid "You have received a new private message. Click here to see from who!"
msgstr "Je hebt een nieuw privébericht ontvangen. Klik hier om te zien van wie."
#: ../../extend/addon/addon/tour/tour.php:88
msgid "There are events this week. Click here too see which!"
msgstr "Er vinden deze week gebeurtenissen plaats. Klik hier om te zien welke dit zijn."
#: ../../extend/addon/addon/tour/tour.php:89
msgid "You have received a new introduction. Click here to see who!"
msgstr "Je hebt een nieuw connectieverzoek ontvangen. Klik hier om te kijken van wie."
#: ../../extend/addon/addon/tour/tour.php:90
msgid ""
"There is a new system notification. Click here to see what has happened!"
msgstr "Er is een nieuwe systeemnotificatie. Klik hier om te zien wat er aan de hand is."
#: ../../extend/addon/addon/tour/tour.php:93
msgid "Click here to share text, images, videos and sound."
msgstr "Klik hier om tekst, afbeeldingen, video en audio te delen."
#: ../../extend/addon/addon/tour/tour.php:94
msgid "You can write an optional title for your update (good for long posts)."
msgstr "Je kan optioneel een titel voor je nieuwe bericht verzinnen. Vooral goed voor langere berichten."
#: ../../extend/addon/addon/tour/tour.php:95
msgid "Entering some categories here makes it easier to find your post later."
msgstr "Het invullen van enkele categorieën, maakt het later terugvinden van je berichten gemakkelijker. Dit is niet verplicht."
#: ../../extend/addon/addon/tour/tour.php:96
msgid "Share photos, links, location, etc."
msgstr "Deel foto's, links, locaties, enz."
#: ../../extend/addon/addon/tour/tour.php:97
msgid ""
"Only want to share content for a while? Make it expire at a certain date."
msgstr "Wil je alleen iets tot een bepaald moment delen? Dan kan je het hiermee op een bepaalde datum en tijd laten verlopen."
#: ../../extend/addon/addon/tour/tour.php:98
msgid "You can password protect content."
msgstr "Je kan met een wachtwoord gegevens beveiligen."
#: ../../extend/addon/addon/tour/tour.php:99
msgid "Choose who you share with."
msgstr "Kies met wie je dit wil delen. "
#: ../../extend/addon/addon/tour/tour.php:101
msgid "Click here when you are done."
msgstr "Klik hier wanneer je klaar bent."
#: ../../extend/addon/addon/tour/tour.php:104
msgid "Adjust from which channels posts should be displayed."
msgstr "Aanpassen van welke kanalen berichten moeten worden getoond. "
#: ../../extend/addon/addon/tour/tour.php:105
msgid "Only show posts from channels in the specified privacy group."
msgstr "Toon alleen berichten van kanalen in de hier gekozen privacygroep."
#: ../../extend/addon/addon/tour/tour.php:109
msgid "Easily find posts containing tags (keywords preceded by the \"#\" symbol)."
msgstr "Vind gemakkelijk berichten met tags (trefwoorden die beginnen met een \"#\")."
#: ../../extend/addon/addon/tour/tour.php:110
msgid "Easily find posts in given category."
msgstr "Vind gemakkelijk berichten in een bepaalde categorie."
#: ../../extend/addon/addon/tour/tour.php:111
msgid "Easily find posts by date."
msgstr "Vind gemakkelijk berichten op datum."
#: ../../extend/addon/addon/tour/tour.php:112
msgid ""
"Suggested users who have volounteered to be shown as suggestions, and who we"
" think you might find interesting."
msgstr "Voorstellen voor kanalen die wellicht interessant voor jou zijn en hier ook vrijwillig voor hebben gekozen."
#: ../../extend/addon/addon/tour/tour.php:113
msgid "Here you see channels you have connected to."
msgstr "Hier kan je zien met welke kanalen je bent verbonden (connecties)."
#: ../../extend/addon/addon/tour/tour.php:114
msgid "Save your search so you can repeat it at a later date."
msgstr "Sla jouw zoekopdracht op, zodat je het later opnieuw kan gebruiken."
#: ../../extend/addon/addon/tour/tour.php:117
msgid ""
"If you see this icon you can be sure that the sender is who it say it is. It"
" is normal that it is not always possible to verify the sender, so the icon "
"will be missing sometimes. There is usually no need to worry about that."
msgstr "Wanneer je dit pictogram ziet, kan je er van uitgaan dat de afzender is wie hij/zij beweert te zijn. Het is niet altijd mogelijk om de afzender te verifiëren, waardoor het pictogram soms ontbreekt. Dit is meestal geen reden voor ongerustheid."
#: ../../extend/addon/addon/tour/tour.php:118
msgid ""
"Danger! It seems someone tried to forge a message! This message is not "
"necessarily from who it says it is from!"
msgstr "Gevaar! Het lijkt er op dat iemand een bericht heeft proberen te vervalsen! Dit bericht is mogelijk niet afkomstig van de vermelde afzender!"
#: ../../extend/addon/addon/tour/tour.php:125
msgid ""
"Welcome to Hubzilla! Would you like to see a tour of the UI?
You can " "pause it at any time and continue where you left off by reloading the page, " "or navigting to another page.
You can also advance by pressing the " "return key" msgstr "Welkom op Hubzilla! Wil jij een rondleiding hebben langs de gebruikersinterface?
Je kan dit op elk moment pauzeren en weer hervatten door de pagina te herladen of naar een andere pagina te gaan.
Je kan ook vooruitgaan met behulp van de entertoets."
#: ../../extend/addon/addon/twitter/twitter.php:99
msgid "Post to Twitter"
msgstr "Doorplaatsen naar Twitter"
#: ../../extend/addon/addon/twitter/twitter.php:154
msgid "Twitter settings updated."
msgstr "Twitter-instellingen bijgewerkt."
#: ../../extend/addon/addon/twitter/twitter.php:183
msgid ""
"No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
"administrator."
msgstr "Geen consumerkeys voor Twitter gevonden. Neem contact op met jouw hubbeheerder."
#: ../../extend/addon/addon/twitter/twitter.php:205
msgid ""
"At this Hubzilla instance the Twitter plugin was enabled but you have not "
"yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
"button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
" box below and submit the form. Only your public posts will"
" be posted to Twitter."
msgstr "De Twitter-plugin is op deze Hubzilla-hub ingeschakeld, maar je hebt nog niet jouw Hubzilla-kanaal met jouw Twitter-account gekoppeld. Om dit te doen klik je op de knop hieronder om een PIN-code van Twitter te krijgen. Deze dien je te kopiëren en in het invoegveld beneden te plakken. Vervolgens klik je op Opslaan. Alleen jouw openbare berichten kunnen op Twitter worden geplaatst."
#: ../../extend/addon/addon/twitter/twitter.php:207
msgid "Log in with Twitter"
msgstr "Op Twitter inloggen"
#: ../../extend/addon/addon/twitter/twitter.php:210
msgid "Copy the PIN from Twitter here"
msgstr "Plak of type de PIN-code hier"
#: ../../extend/addon/addon/twitter/twitter.php:237
msgid ""
"Note: Due your privacy settings (Hide your profile "
"details from unknown viewers?) the link potentially included in public "
"postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
"the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr "Opmerking: In verband met jouw privacyinstellingen (wanneer jouw kanaalprofiel voor onbekenden is verborgen) leidt de profiellink die mogelijk in jouw naar Twitter doorgestuurde openbare berichten staat, naar een lege pagina met de melding dat toegang tot jouw kanaalprofiel is beperkt."
#: ../../extend/addon/addon/twitter/twitter.php:242
msgid "Allow posting to Twitter"
msgstr "Doorplaatsen naar Twitter toestaan"
#: ../../extend/addon/addon/twitter/twitter.php:242
msgid ""
"If enabled your public postings can be posted to the associated Twitter "
"account"
msgstr "Wanneer dit is ingeschakeld kunnen jouw openbare berichten naar het gekoppelde Twitter-account worden doorgeplaatst"
#: ../../extend/addon/addon/twitter/twitter.php:246
msgid "Send public postings to Twitter by default"
msgstr "Standaard doorplaatsen naar Twitter"
#: ../../extend/addon/addon/twitter/twitter.php:246
msgid ""
"If enabled your public postings will be posted to the associated Twitter "
"account by default"
msgstr "Wanneer dit is ingeschakeld worden al jouw openbare berichten standaard naar het gekoppelde Twitter-account doorgeplaatst"
#: ../../extend/addon/addon/twitter/twitter.php:264
msgid "Twitter Post Settings"
msgstr "Doorplaatsen naar Twitter"
#: ../../extend/addon/addon/twitter/twitter.php:773
#: ../../extend/addon/addon/rendezvous/rendezvous.php:95
msgid "Submit Settings"
msgstr "Instellingen toepassen"
#: ../../extend/addon/addon/upload_limits/upload_limits.php:25
msgid "Show Upload Limits"
msgstr "Uploadlimieten tonen"
#: ../../extend/addon/addon/upload_limits/upload_limits.php:27
msgid "Hubzilla configured maximum size: "
msgstr "Op Hubzilla configureerde maximale grootte: "
#: ../../extend/addon/addon/upload_limits/upload_limits.php:28
msgid "PHP upload_max_filesize: "
msgstr "PHP upload_max_filesize: "
#: ../../extend/addon/addon/upload_limits/upload_limits.php:29
msgid "PHP post_max_size (must be larger than upload_max_filesize): "
msgstr "PHP post_max_size (moet hoger zijn dan upload_max_filesize): "
#: ../../extend/addon/addon/visage/visage.php:93
msgid "Recent Channel/Profile Viewers"
msgstr "Recente bezoekers van jouw kanaal/profiel"
#: ../../extend/addon/addon/visage/visage.php:98
msgid "This plugin/addon has not been configured."
msgstr "Deze plugin is niet geconfigureerd. "
#: ../../extend/addon/addon/visage/visage.php:99
#, php-format
msgid "Please visit the Visage settings on %s"
msgstr "Bezoek de Visage-instellingen op %s"
#: ../../extend/addon/addon/visage/visage.php:99
msgid "your feature settings page"
msgstr "Jouw plugin-instellingen"
#: ../../extend/addon/addon/visage/visage.php:112
msgid "No entries."
msgstr "Niets aanwezig."
#: ../../extend/addon/addon/visage/visage.php:166
msgid "Enable Visage Visitor Logging"
msgstr "Visage inschakelen "
#: ../../extend/addon/addon/visage/visage.php:170
msgid "Visage Settings"
msgstr "Visage"
#: ../../extend/addon/addon/wholikesme/wholikesme.php:29
msgid "Who likes me?"
msgstr "Wie vindt mij leuk?"
#: ../../extend/addon/addon/wppost/wppost.php:45
msgid "Post to WordPress"
msgstr "Doorplaatsen naar WordPress"
#: ../../extend/addon/addon/wppost/wppost.php:82
msgid "Enable WordPress Post Plugin"
msgstr "Doorplaatsen naar WordPress inschakelen"
#: ../../extend/addon/addon/wppost/wppost.php:86
msgid "WordPress username"
msgstr "Gebruikersnaam WordPress"
#: ../../extend/addon/addon/wppost/wppost.php:90
msgid "WordPress password"
msgstr "Wachtwoord WordPress"
#: ../../extend/addon/addon/wppost/wppost.php:94
msgid "WordPress API URL"
msgstr "API-URL WordPress"
#: ../../extend/addon/addon/wppost/wppost.php:95
msgid "Typically https://your-blog.tld/xmlrpc.php"
msgstr "Meestal https://jouw-blog.tld/xmlrpc.php"
#: ../../extend/addon/addon/wppost/wppost.php:98
msgid "WordPress blogid"
msgstr "Blog ID WordPress"
#: ../../extend/addon/addon/wppost/wppost.php:99
msgid "For multi-user sites such as wordpress.com, otherwise leave blank"
msgstr "Voor websites met meerdere gebruikers, zoals wordpress.com. Anders leeg laten."
#: ../../extend/addon/addon/wppost/wppost.php:105
msgid "Post to WordPress by default"
msgstr "Standaard naar WordPress doorplaatsen"
#: ../../extend/addon/addon/wppost/wppost.php:109
msgid "Forward comments (requires hubzilla_wp plugin)"
msgstr "Reacties doorplaatsen (Hubzilla_WP-plugin vereist)"
#: ../../extend/addon/addon/wppost/wppost.php:113
msgid "WordPress Post Settings"
msgstr "Doorplaatsen naar WordPress"
#: ../../extend/addon/addon/wppost/wppost.php:129
msgid "Wordpress Settings saved."
msgstr "WordPress-instellingen opgeslagen."
#: ../../extend/addon/addon/xmpp/xmpp.php:31
msgid "XMPP settings updated."
msgstr "XMPP-instellingen bijgewerkt."
#: ../../extend/addon/addon/xmpp/xmpp.php:53
msgid "Enable Chat"
msgstr "Chatten inschakelen"
#: ../../extend/addon/addon/xmpp/xmpp.php:58
msgid "Individual credentials"
msgstr "Individuele credentials"
#: ../../extend/addon/addon/xmpp/xmpp.php:64
msgid "Jabber BOSH server"
msgstr "BOSH-server van Jabber"
#: ../../extend/addon/addon/xmpp/xmpp.php:69
msgid "XMPP Settings"
msgstr "XMPP"
#: ../../extend/addon/addon/xmpp/xmpp.php:92
msgid "Jabber BOSH host"
msgstr "BOSH-host van Jabber"
#: ../../extend/addon/addon/xmpp/xmpp.php:93
msgid "Use central userbase"
msgstr "Gebruik een centrale gebruikersgroep"
#: ../../extend/addon/addon/xmpp/xmpp.php:93
msgid ""
"If enabled, members will automatically login to an ejabberd server that has "
"to be installed on this machine with synchronized credentials via the "
"\"auth_ejabberd.php\" script."
msgstr "Wanneer ingeschakeld worden leden automatisch op een Ejabberd-server ingelogd. Deze dient wel op deze machine te zijn geïnstalleerd met zgn. 'synchronized credentials' via het 'auth_ejabberd.php'-script."
#: ../../extend/addon/addon/cdav/include/widgets.php:37
msgid "Select Channel"
msgstr "Kies een kanaal"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/include/widgets.php:42
msgid "Read-write"
msgstr "Lees- en schrijfrechten"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/include/widgets.php:43
msgid "Read-only"
msgstr "Alleen leesrechten"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/include/widgets.php:116
msgid "My Calendars"
msgstr "Mijn agenda's"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/include/widgets.php:118
msgid "Shared Calendars"
msgstr "Gedeelde agenda's"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/include/widgets.php:122
msgid "Share this calendar"
msgstr "Agenda delen"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/include/widgets.php:124
msgid "Calendar name and color"
msgstr "Naam en kleur agenda"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/include/widgets.php:126
msgid "Create new calendar"
msgstr "Nieuwe agenda aanmaken"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/include/widgets.php:128
msgid "Calendar Name"
msgstr "Naam agenda"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/include/widgets.php:129
msgid "Calendar Tools"
msgstr "Agenda-hulpmiddelen"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/include/widgets.php:130
msgid "Import calendar"
msgstr "Importeren"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/include/widgets.php:131
msgid "Select a calendar to import to"
msgstr "Kies een agenda om te importeren"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/include/widgets.php:158
msgid "Addressbooks"
msgstr "Adresboeken"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/include/widgets.php:160
msgid "Addressbook name"
msgstr "Naam adresboek"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/include/widgets.php:162
msgid "Create new addressbook"
msgstr "Nieuw adresboek aanmaken"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/include/widgets.php:163
msgid "Addressbook Name"
msgstr "Naam adresboek"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/include/widgets.php:165
msgid "Addressbook Tools"
msgstr "Adresboek-hulpmiddelen"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/include/widgets.php:166
msgid "Import addressbook"
msgstr "Importeren"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/include/widgets.php:167
msgid "Select an addressbook to import to"
msgstr "Kies een adresboek om te importeren"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/cdav.php:36
msgid "Errors encountered creating database table: "
msgstr "Fouten opgetreden tijdens aanmaken databasetabel: "
#: ../../extend/addon/addon/cdav/cdav.php:197
msgid "Default Calendar"
msgstr "Standaard agenda"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/cdav.php:206
msgid "Default Addressbook"
msgstr "Standaard adresboek"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/cdav.php:215
msgid "CalDAV/CardDAV Settings saved."
msgstr "CalDAV/CardDAV-instellingen opgeslagen."
#: ../../extend/addon/addon/cdav/cdav.php:234
msgid "Enable CalDAV/CardDAV Server for this channel"
msgstr "CalDAV/CardDAV-server voor dit kanaal inschakelen"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/cdav.php:237
#, php-format
msgid "Your CalDAV resources are located at %s "
msgstr "Jouw CalDAV-URL is %s "
#: ../../extend/addon/addon/cdav/cdav.php:240
#, php-format
msgid "Your CardDAV resources are located at %s "
msgstr "Jouw CardDAV-URL is %s "
#: ../../extend/addon/addon/cdav/cdav.php:246
msgid "CalDAV/CardDAV Settings"
msgstr "CalDAV/CardDAV"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/cdav.php:270
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:1145
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiel"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/cdav.php:271
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:1146 ../../include/nav.php:88
msgid "Home"
msgstr "Thuis"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/cdav.php:272
msgid "Home, Voice"
msgstr "Thuis, spraak"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/cdav.php:273
msgid "Home, Fax"
msgstr "Thuis, fax"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/cdav.php:274
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:1147
msgid "Work"
msgstr "Werk"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/cdav.php:275
msgid "Work, Voice"
msgstr "Werk, spraak"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/cdav.php:276
msgid "Work, Fax"
msgstr "Werk, fax"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:744
msgid "INVALID EVENT DISMISSED!"
msgstr "ONGELDIGE GEBEURTENIS VERWIJDERD!"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:745
msgid "Summary: "
msgstr "Samenvatting: "
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:746
msgid "Date: "
msgstr "Datum: "
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:747
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:754
msgid "Reason: "
msgstr "Reden: "
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:752
msgid "INVALID CARD DISMISSED!"
msgstr "ONGELDIGE CONTACTKAART VERWIJDERD!"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:753
msgid "Name: "
msgstr "Naam: "
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:770
msgid ""
"You have to enable this plugin in Feature/Addon Settings > CalDAV/CardDAV "
"Settings before you can use it."
msgstr "Voordat je dit kunt gebruiken dien je eerst deze plugin onder 'Plugin-instellingen > CalDAV/CardDAV' in te schakelen."
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:836
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:837
msgid "Example: YYYY-MM-DD HH:mm"
msgstr "Bijvoorbeeld: JJJJ-MM-DD UU:mm"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:837
msgid "End date and time"
msgstr "Einddatum en -tijd"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:852
msgid "List month"
msgstr "Maand tonen"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:853
msgid "List week"
msgstr "Week tonen"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:854
msgid "List day"
msgstr "Dag tonen"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:861
msgid "More"
msgstr "Meer"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:862
msgid "Less"
msgstr "Minder"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:863
msgid "Select calendar"
msgstr "Kies agenda"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:865
msgid "Delete all"
msgstr "Alles verwijderen"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:867
msgid "Sorry! Editing of recurrent events is not yet implemented."
msgstr "Excuses! Bewerken van herhalende gebeurtenissen is nog niet geïmplementeerd."
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:1137
msgid "Organisation"
msgstr "Organisatie"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:1138
#: ../../include/page_widgets.php:46
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:1139
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:1141
msgid "Instant messenger"
msgstr "Instant messenger"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:1142
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:1144
msgid "Note"
msgstr "Opmerking"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:1150
msgid "Add Field"
msgstr "Veld toevoegen"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:1155
msgid "P.O. Box"
msgstr "Postbus"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:1156
msgid "Additional"
msgstr "Extra"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:1157
msgid "Street"
msgstr "Straat en huisnummer"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:1158
msgid "Locality"
msgstr "Plaats"
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:1159
msgid "Region"
msgstr "Provincie/staat/regio/enz."
#: ../../extend/addon/addon/cdav/Mod_Cdav.php:1160
msgid "ZIP Code"
msgstr "Postcode"
#: ../../extend/addon/addon/chess/chess.php:276
#: ../../extend/addon/addon/chess/chess.php:430
msgid "Invalid game."
msgstr "Ongeldig spel."
#: ../../extend/addon/addon/chess/chess.php:282
#: ../../extend/addon/addon/chess/chess.php:436
msgid "You are not a player in this game."
msgstr "Jij doet niet aan dit speel mee."
#: ../../extend/addon/addon/chess/chess.php:315
msgid "You must be a local channel to create a game."
msgstr "Je moet een lokaal kanaal zijn om een spel aan te maken."
#: ../../extend/addon/addon/chess/chess.php:333
msgid "You must select one opponent that is not yourself."
msgstr "Je moet één tegenstander uitkiezen, maar niet jezelf."
#: ../../extend/addon/addon/chess/chess.php:336
msgid "Creating new game..."
msgstr "Nieuw spel wordt aangemaakt..."
#: ../../extend/addon/addon/chess/chess.php:342
msgid "You must select white or black."
msgstr "Je moet wit of zwart kiezen."
#: ../../extend/addon/addon/chess/chess.php:349
msgid "Error creating new game."
msgstr "Fout tijdens aanmaken nieuw spel."
#: ../../extend/addon/addon/chess/chess.php:379 ../../include/channel.php:816
msgid "Requested channel is not available."
msgstr "Opgevraagd kanaal is niet beschikbaar."
#: ../../extend/addon/addon/chess/chess.php:392
msgid "You must select a local channel /chess/channelname"
msgstr "Je moet een lokaal kanaal kiezen: .../chess/kanaalnaam"
#: ../../extend/addon/addon/chess/chess.php:920
msgid "Enable notifications"
msgstr "Notificaties inschakelen"
#: ../../extend/addon/addon/likebanner/likebanner.php:51
msgid "Your Webbie:"
msgstr "Jouw kanaaladres:"
#: ../../extend/addon/addon/likebanner/likebanner.php:54
msgid "Fontsize (px):"
msgstr "Tekengrootte (px):"
#: ../../extend/addon/addon/likebanner/likebanner.php:68
msgid "Link:"
msgstr "Link:"
#: ../../extend/addon/addon/likebanner/likebanner.php:70
msgid "Like us on Hubzilla"
msgstr "Like ons op Hubzilla"
#: ../../extend/addon/addon/likebanner/likebanner.php:72
msgid "Embed:"
msgstr "Insluiten (embed):"
#: ../../extend/addon/addon/openid/Mod_Id.php:85
#: ../../include/selectors.php:49 ../../include/selectors.php:66
msgid "Male"
msgstr "Man"
#: ../../extend/addon/addon/openid/Mod_Id.php:87
#: ../../include/selectors.php:49 ../../include/selectors.php:66
msgid "Female"
msgstr "Vrouw"
#: ../../extend/addon/addon/openid/Mod_Openid.php:30
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr "OpenID-protocolfout. Geen ID terugontvangen."
#: ../../extend/addon/addon/openid/Mod_Openid.php:193
#: ../../include/auth.php:286
msgid "Login failed."
msgstr "Inloggen mislukt."
#: ../../extend/addon/addon/openid/MysqlProvider.php:52
msgid "First Name"
msgstr "Voornaam"
#: ../../extend/addon/addon/openid/MysqlProvider.php:53
msgid "Last Name"
msgstr "Achternaam"
#: ../../extend/addon/addon/openid/MysqlProvider.php:55
msgid "Full Name"
msgstr "Volledige naam"
#: ../../extend/addon/addon/openid/MysqlProvider.php:61
msgid "Profile Photo 16px"
msgstr "Profielfoto 16px"
#: ../../extend/addon/addon/openid/MysqlProvider.php:62
msgid "Profile Photo 32px"
msgstr "Profielfoto 32px"
#: ../../extend/addon/addon/openid/MysqlProvider.php:63
msgid "Profile Photo 48px"
msgstr "Profielfoto 48px"
#: ../../extend/addon/addon/openid/MysqlProvider.php:64
msgid "Profile Photo 64px"
msgstr "Profielfoto 64px"
#: ../../extend/addon/addon/openid/MysqlProvider.php:65
msgid "Profile Photo 80px"
msgstr "Profielfoto 80px"
#: ../../extend/addon/addon/openid/MysqlProvider.php:66
msgid "Profile Photo 128px"
msgstr "Profielfoto 128px"
#: ../../extend/addon/addon/openid/MysqlProvider.php:67
msgid "Timezone"
msgstr "Tijdzone"
#: ../../extend/addon/addon/openid/MysqlProvider.php:70
msgid "Birth Year"
msgstr "Geboortejaar"
#: ../../extend/addon/addon/openid/MysqlProvider.php:71
msgid "Birth Month"
msgstr "Geboortemaand"
#: ../../extend/addon/addon/openid/MysqlProvider.php:72
msgid "Birth Day"
msgstr "Geboortedag"
#: ../../extend/addon/addon/openid/MysqlProvider.php:73
msgid "Birthdate"
msgstr "Geboortedatum"
#: ../../extend/addon/addon/openid/openid.php:49
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "We hebben een probleem ontdekt tijdens het inloggen met de OpenID die je hebt verstrekt. Controleer de ID op typefouten."
#: ../../extend/addon/addon/openid/openid.php:49
msgid "The error message was:"
msgstr "Foutmelding was:"
#: ../../extend/addon/addon/diaspora_reconnect/diaspora_reconnect.php:44
#, php-format
msgid "Reconnecting %d connections"
msgstr "%d connecties opnieuw aan het verbinden"
#: ../../extend/addon/addon/diaspora_reconnect/diaspora_reconnect.php:63
msgid "Diaspora Reconnect"
msgstr "Diaspora opnieuw verbinden"
#: ../../extend/addon/addon/diaspora_reconnect/diaspora_reconnect.php:65
msgid ""
"Use this form to re-establish Diaspora connections which were initially made"
" from a different hub."
msgstr "Gebruik dit formulier om opnieuw met Diaspora-connecties te verbinden, die oorspronkelijk op een andere hub waren verbonden."
#: ../../extend/addon/addon/diaspora_reconnect/diaspora_reconnect.php:70
msgid "Reconnect"
msgstr "Opnieuw verbinden"
#: ../../extend/addon/addon/mailtest/mailtest.php:19
msgid "Send test email"
msgstr "Test-e-mail versturen"
#: ../../extend/addon/addon/mailtest/mailtest.php:66
msgid "Mail sent."
msgstr "E-mail verzonden."
#: ../../extend/addon/addon/mailtest/mailtest.php:68
msgid "Sending of mail failed."
msgstr "Verzenden van e-mail mislukt."
#: ../../extend/addon/addon/mailtest/mailtest.php:77
msgid "Mail Test"
msgstr "E-mailtest"
#: ../../extend/addon/addon/rendezvous/rendezvous.php:57
msgid "Errors encountered deleting database table "
msgstr "Fouten opgetreden tijdens verwijderen databasetabel "
#: ../../extend/addon/addon/rendezvous/rendezvous.php:96
msgid "Drop tables when uninstalling?"
msgstr "Verwijder tabellen tijdens uitschakelen plugin?"
#: ../../extend/addon/addon/rendezvous/rendezvous.php:96
msgid ""
"If checked, the Rendezvous database tables will be deleted when the plugin "
"is uninstalled."
msgstr "Wanneer dit is aangevinkt worden de tabellen in de Rendezvous-database verwijderd wanneer de plugin wordt uitgeschakeld."
#: ../../extend/addon/addon/rendezvous/rendezvous.php:97
msgid "Mapbox Access Token"
msgstr "Toegangstoken "
#: ../../extend/addon/addon/rendezvous/rendezvous.php:97
msgid ""
"If you enter a Mapbox access token, it will be used to retrieve map tiles "
"from Mapbox instead of the default OpenStreetMap tile server."
msgstr "De Mapbox-toegangstoken wordt gebruikt om kaarttegels (tiles) van Mapbox op te halen in plaats van de standaard tile-server van OpenStreetMap."
#: ../../extend/addon/addon/rendezvous/rendezvous.php:122
msgid "Rendezvous"
msgstr "Rendezvous"
#: ../../extend/addon/addon/rendezvous/rendezvous.php:127
msgid ""
"This identity has been deleted by another member due to inactivity. Please "
"press the \"New identity\" button or refresh the page to register a new "
"identity. You may use the same name."
msgstr "Deze identiteit is door een ander lid verwijderd als gevolg van inactiviteit. Klik op de knop \"Nieuwe identiteit\" of herlaad de pagina om een nieuwe identiteit aan te maken. Je kan eventueel dezelfde naam gebruiken."
#: ../../extend/addon/addon/rendezvous/rendezvous.php:128
msgid "Welcome to Rendezvous!"
msgstr "Welkom bij Rendezvous!"
#: ../../extend/addon/addon/rendezvous/rendezvous.php:129
msgid ""
"Enter your name to join this rendezvous. To begin sharing your location with"
" the other members, tap the GPS control. When your location is discovered, a"
" red dot will appear and others will be able to see you on the map."
msgstr "Vul je naam in om deel te nemen aan deze rendezvous. Om met het delen van je locatie met de andere leden te beginnen, klik je op de locatieknop van je webbrowser. Nadat jouw locatie is gevonden verschijnt er een rode stip en kunnen andere leden jou zien op de kaart."
#: ../../extend/addon/addon/rendezvous/rendezvous.php:131
msgid "Let's meet here"
msgstr "Laten we elkaar hier ontmoeten"
#: ../../extend/addon/addon/rendezvous/rendezvous.php:134
msgid "New marker"
msgstr "Nieuwe markering"
#: ../../extend/addon/addon/rendezvous/rendezvous.php:135
msgid "Edit marker"
msgstr "Markering bewerken"
#: ../../extend/addon/addon/rendezvous/rendezvous.php:136
msgid "New identity"
msgstr "Nieuwe identiteit"
#: ../../extend/addon/addon/rendezvous/rendezvous.php:137
msgid "Delete marker"
msgstr "Markering verwijderen"
#: ../../extend/addon/addon/rendezvous/rendezvous.php:138
msgid "Delete member"
msgstr "Lid verwijderen"
#: ../../extend/addon/addon/rendezvous/rendezvous.php:139
msgid "Edit proximity alert"
msgstr "Nabijheidswaarschuwing bewerken"
#: ../../extend/addon/addon/rendezvous/rendezvous.php:140
msgid ""
"A proximity alert will be issued when this member is within a certain radius"
" of you.
Enter a radius in meters (0 to disable):"
msgstr "Een nabijheidswaarschuwing wordt actief wanneer dit lid zich binnen een bepaalde straal bevindt.
Voer het aantal meters van de straal in (0 om uit te schakelen):"
#: ../../extend/addon/addon/rendezvous/rendezvous.php:140
msgid "distance"
msgstr "afstand"
#: ../../extend/addon/addon/rendezvous/rendezvous.php:150
msgid "Add new rendezvous"
msgstr "Nieuwe rendezvous toevoegen"
#: ../../extend/addon/addon/rendezvous/rendezvous.php:151
msgid ""
"Create a new rendezvous and share the access link with those you wish to "
"invite to the group. Those who open the link become members of the "
"rendezvous. They can view other member locations, add markers to the map, or"
" share their own locations with the group."
msgstr "Maak een nieuwe rendezvous aan en deel de toegangslink met wie je wil uitnodigen voor de groep. Wie op de link klikt wordt lid van rendezvous. Zij kunnen dan de locaties zien van andere leden, markeringen aan de kaart toevoegen of hun eigen locaties met de groep delen."
#: ../../include/Import/import_diaspora.php:16
msgid "No username found in import file."
msgstr "Geen gebruikersnaam in het importbestand gevonden."
#: ../../include/Import/import_diaspora.php:41 ../../include/import.php:51
msgid "Unable to create a unique channel address. Import failed."
msgstr "Niet in staat om een uniek kanaaladres aan te maken. Importeren is mislukt."
#: ../../include/dba/dba_driver.php:187
#, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr "Kan DNS-informatie voor databaseserver '%s' niet vinden"
#: ../../include/datetime.php:147
msgid "Birthday"
msgstr "Verjaardag of geboortedatum"
#: ../../include/datetime.php:149
msgid "Age: "
msgstr "Leeftijd:"
#: ../../include/datetime.php:151
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
msgstr "JJJJ-MM-DD of MM-DD"
#: ../../include/datetime.php:286 ../../boot.php:2563
msgid "never"
msgstr "nooit"
#: ../../include/datetime.php:292
msgid "less than a second ago"
msgstr "minder dan een seconde geleden"
#: ../../include/datetime.php:310
#, php-format
msgctxt "e.g. 22 hours ago, 1 minute ago"
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "%1$d %2$s geleden"
#: ../../include/datetime.php:321
msgctxt "relative_date"
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "jaar"
msgstr[1] "jaren"
#: ../../include/datetime.php:324
msgctxt "relative_date"
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "maand"
msgstr[1] "maanden"
#: ../../include/datetime.php:327
msgctxt "relative_date"
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "week"
msgstr[1] "weken"
#: ../../include/datetime.php:330
msgctxt "relative_date"
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "dag"
msgstr[1] "dagen"
#: ../../include/datetime.php:333
msgctxt "relative_date"
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "uur"
msgstr[1] "uren"
#: ../../include/datetime.php:336
msgctxt "relative_date"
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuut"
msgstr[1] "minuten"
#: ../../include/datetime.php:339
msgctxt "relative_date"
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "seconde"
msgstr[1] "seconden"
#: ../../include/datetime.php:576
#, php-format
msgid "%1$s's birthday"
msgstr "Verjaardag van %1$s"
#: ../../include/datetime.php:577
#, php-format
msgid "Happy Birthday %1$s"
msgstr "Gefeliciteerd met je verjaardag %1$s"
#: ../../include/account.php:35
msgid "Not a valid email address"
msgstr "Geen geldig e-mailadres"
#: ../../include/account.php:37
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site"
msgstr "Jouw e-maildomein is op deze hub niet toegestaan"
#: ../../include/account.php:43
msgid "Your email address is already registered at this site."
msgstr "Jouw e-mailadres is al op deze hub geregistreerd."
#: ../../include/account.php:75
msgid "An invitation is required."
msgstr "Een uitnodiging is vereist"
#: ../../include/account.php:79
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "Uitnodiging kon niet geverifieerd worden"
#: ../../include/account.php:130
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Vul de vereiste informatie in."
#: ../../include/account.php:198
msgid "Failed to store account information."
msgstr "Account-informatie kon niet opgeslagen worden."
#: ../../include/account.php:263
#, php-format
msgid "Registration confirmation for %s"
msgstr "Registratiebevestiging voor %s"
#: ../../include/account.php:330
#, php-format
msgid "Registration request at %s"
msgstr "Registratiebevestiging voor %s"
#: ../../include/account.php:352
msgid "your registration password"
msgstr "jouw registratiewachtwoord"
#: ../../include/account.php:358 ../../include/account.php:420
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Registratiegegevens voor %s"
#: ../../include/account.php:431
msgid "Account approved."
msgstr "Account goedgekeurd"
#: ../../include/account.php:471
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "Registratie ingetrokken voor %s"
#: ../../include/account.php:756 ../../include/account.php:758
msgid "Click here to upgrade."
msgstr "Klik hier om te upgraden."
#: ../../include/account.php:764
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
msgstr "Deze handeling overschrijdt de beperkingen die voor jouw abonnement gelden."
#: ../../include/account.php:769
msgid "This action is not available under your subscription plan."
msgstr "Deze handeling is niet mogelijk met jouw abonnement."
#: ../../include/message.php:20
msgid "No recipient provided."
msgstr "Geen ontvanger opgegeven."
#: ../../include/message.php:25
msgid "[no subject]"
msgstr "[geen onderwerp]"
#: ../../include/message.php:45
msgid "Unable to determine sender."
msgstr "Afzender kan niet bepaald worden."
#: ../../include/message.php:223
msgid "Stored post could not be verified."
msgstr "Opgeslagen bericht kon niet worden geverifieerd."
#: ../../include/selectors.php:30
msgid "Frequently"
msgstr "Regelmatig"
#: ../../include/selectors.php:31
msgid "Hourly"
msgstr "Elk uur"
#: ../../include/selectors.php:32
msgid "Twice daily"
msgstr "Twee keer per dag"
#: ../../include/selectors.php:33
msgid "Daily"
msgstr "Dagelijks"
#: ../../include/selectors.php:34
msgid "Weekly"
msgstr "Wekelijks"
#: ../../include/selectors.php:35
msgid "Monthly"
msgstr "Maandelijks"
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Currently Male"
msgstr "Momenteel man"
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Currently Female"
msgstr "Momenteel vrouw"
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Mostly Male"
msgstr "Voornamelijk man"
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Mostly Female"
msgstr "Voornamelijk vrouw"
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Transgender"
msgstr "Transgender"
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Intersex"
msgstr "Interseksueel"
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Transsexual"
msgstr "Transseksueel"
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Hermaphrodite"
msgstr "Hermafrodiet"
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Neuter"
msgstr "Genderneutraal"
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Non-specific"
msgstr "Niet gespecificeerd"
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Undecided"
msgstr "Nog niet beslist"
#: ../../include/selectors.php:85 ../../include/selectors.php:104
msgid "Males"
msgstr "Mannen"
#: ../../include/selectors.php:85 ../../include/selectors.php:104
msgid "Females"
msgstr "Vrouwen"
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Gay"
msgstr "Homoseksueel"
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Lesbian"
msgstr "Lesbisch"
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "No Preference"
msgstr "Geen voorkeur"
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Bisexual"
msgstr "Biseksueel"
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Autosexual"
msgstr "Autoseksueel"
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Abstinent"
msgstr "Seksuele onthouding"
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Virgin"
msgstr "Maagd"
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Deviant"
msgstr "Afwijkend"
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Fetish"
msgstr "Fetisj"
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Oodles"
msgstr "Veel"
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Nonsexual"
msgstr "Aseksueel"
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Single"
msgstr "Alleen"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Lonely"
msgstr "Eenzaam"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Available"
msgstr "Beschikbaar"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Unavailable"
msgstr "Niet beschikbaar"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Has crush"
msgstr "Heeft een oogje op iemand"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Infatuated"
msgstr "Smoorverliefd"
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Dating"
msgstr "Aan het daten"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Unfaithful"
msgstr "Ontrouw"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Sex Addict"
msgstr "Seksverslaafd"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Friends/Benefits"
msgstr "Vriendschap plus"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Casual"
msgstr "Ongebonden/vluchtig"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Engaged"
msgstr "Verloofd"
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Married"
msgstr "Getrouwd"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Imaginarily married"
msgstr "Denkbeeldig getrouwd"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Partners"
msgstr "Partners"
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Cohabiting"
msgstr "Samenwonend"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Common law"
msgstr "Common-law-huwelijk"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Happy"
msgstr "Gelukkig"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Not looking"
msgstr "Niet op zoek"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Swinger"
msgstr "Swinger"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Betrayed"
msgstr "Verraden"
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Separated"
msgstr "Uit elkaar"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Unstable"
msgstr "Onstabiel"
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Divorced"
msgstr "Gescheiden"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Imaginarily divorced"
msgstr "Denkbeeldig gescheiden"
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Widowed"
msgstr "Weduwnaar/weduwe"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Uncertain"
msgstr "Onzeker"
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "It's complicated"
msgstr "Het is ingewikkeld"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Don't care"
msgstr "Maakt mij niks uit"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Ask me"
msgstr "Vraag het me"
#: ../../include/channel.php:33
msgid "Unable to obtain identity information from database"
msgstr "Niet in staat om identiteitsinformatie uit de database te verkrijgen"
#: ../../include/channel.php:67
msgid "Empty name"
msgstr "Ontbrekende naam"
#: ../../include/channel.php:70
msgid "Name too long"
msgstr "Naam te lang"
#: ../../include/channel.php:181
msgid "No account identifier"
msgstr "Geen account-identificator"
#: ../../include/channel.php:193
msgid "Nickname is required."
msgstr "Bijnaam is verplicht"
#: ../../include/channel.php:207
msgid "Reserved nickname. Please choose another."
msgstr "Deze naam is gereserveerd. Kies een andere."
#: ../../include/channel.php:212
msgid ""
"Nickname has unsupported characters or is already being used on this site."
msgstr "Deze naam heeft niet ondersteunde karakters of is al op deze hub in gebruik."
#: ../../include/channel.php:272
msgid "Unable to retrieve created identity"
msgstr "Niet in staat om aangemaakte identiteit te vinden"
#: ../../include/channel.php:341
msgid "Default Profile"
msgstr "Standaardprofiel"
#: ../../include/channel.php:962
msgid "Create New Profile"
msgstr "Nieuw profiel aanmaken"
#: ../../include/channel.php:982
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Voor iedereen zichtbaar"
#: ../../include/channel.php:1055 ../../include/channel.php:1174
msgid "Gender:"
msgstr "Geslacht:"
#: ../../include/channel.php:1057 ../../include/channel.php:1229
msgid "Homepage:"
msgstr "Homepagina:"
#: ../../include/channel.php:1058
msgid "Online Now"
msgstr "Nu online"
#: ../../include/channel.php:1179
msgid "Like this channel"
msgstr "Vind dit kanaal leuk"
#: ../../include/channel.php:1203
msgid "j F, Y"
msgstr "F j Y"
#: ../../include/channel.php:1204
msgid "j F"
msgstr "F j"
#: ../../include/channel.php:1211
msgid "Birthday:"
msgstr "Geboortedatum:"
#: ../../include/channel.php:1224
#, php-format
msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "voor %1$d %2$s"
#: ../../include/channel.php:1227
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Seksuele voorkeur:"
#: ../../include/channel.php:1233
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"
#: ../../include/channel.php:1235
msgid "Political Views:"
msgstr "Politieke overtuigingen:"
#: ../../include/channel.php:1237
msgid "Religion:"
msgstr "Religie:"
#: ../../include/channel.php:1241
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Hobby's/interesses:"
#: ../../include/channel.php:1243
msgid "Likes:"
msgstr "Houdt van:"
#: ../../include/channel.php:1245
msgid "Dislikes:"
msgstr "Houdt niet van:"
#: ../../include/channel.php:1247
msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr "Contactinformatie en sociale netwerken:"
#: ../../include/channel.php:1249
msgid "My other channels:"
msgstr "Mijn andere kanalen"
#: ../../include/channel.php:1251
msgid "Musical interests:"
msgstr "Muzikale interesses:"
#: ../../include/channel.php:1253
msgid "Books, literature:"
msgstr "Boeken, literatuur:"
#: ../../include/channel.php:1255
msgid "Television:"
msgstr "Televisie:"
#: ../../include/channel.php:1257
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr "Films/dansen/cultuur/vermaak:"
#: ../../include/channel.php:1259
msgid "Love/Romance:"
msgstr "Liefde/romantiek:"
#: ../../include/channel.php:1261
msgid "Work/employment:"
msgstr "Werk/beroep:"
#: ../../include/channel.php:1263
msgid "School/education:"
msgstr "School/opleiding:"
#: ../../include/channel.php:1284
msgid "Like this thing"
msgstr "Vind dit ding leuk"
#: ../../include/connections.php:95
msgid "New window"
msgstr "Nieuw venster"
#: ../../include/connections.php:96
msgid "Open the selected location in a different window or browser tab"
msgstr "Open de geselecteerde locatie in een ander venster of tab"
#: ../../include/connections.php:214
#, php-format
msgid "User '%s' deleted"
msgstr "Account '%s' verwijderd"
#: ../../include/dir_fns.php:141
msgid "Directory Options"
msgstr "Opties kanalengids"
#: ../../include/dir_fns.php:143
msgid "Safe Mode"
msgstr "Veilig zoeken"
#: ../../include/dir_fns.php:144
msgid "Public Forums Only"
msgstr "Alleen openbare forums"
#: ../../include/dir_fns.php:145
msgid "This Website Only"
msgstr "Alleen deze hub"
#: ../../include/nav.php:85 ../../include/nav.php:118 ../../boot.php:1718
msgid "Logout"
msgstr "Uitloggen"
#: ../../include/nav.php:85 ../../include/nav.php:118
msgid "End this session"
msgstr "Beëindig deze sessie"
#: ../../include/nav.php:88
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Jouw kanaal"
#: ../../include/nav.php:89
msgid "Your profile page"
msgstr "Jouw profielpagina"
#: ../../include/nav.php:91
msgid "Manage/Edit profiles"
msgstr "Beheer/wijzig profielen"
#: ../../include/nav.php:93
msgid "Edit your profile"
msgstr "Jouw profiel bewerken"
#: ../../include/nav.php:95
msgid "Your photos"
msgstr "Jouw foto's"
#: ../../include/nav.php:96
msgid "Your files"
msgstr "Jouw bestanden"
#: ../../include/nav.php:99
msgid "Your chatrooms"
msgstr "Jouw chatkanalen"
#: ../../include/nav.php:105 ../../include/conversation.php:1735
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bladwijzers"
#: ../../include/nav.php:105
msgid "Your bookmarks"
msgstr "Jouw bladwijzers"
#: ../../include/nav.php:109
msgid "Your webpages"
msgstr "Jouw webpagina's"
#: ../../include/nav.php:111
msgid "Your wikis"
msgstr "Jouw wiki's"
#: ../../include/nav.php:115
msgid "Sign in"
msgstr "Inloggen"
#: ../../include/nav.php:131
msgid "Remote authentication"
msgstr "Authenticatie op afstand"
#: ../../include/nav.php:131
msgid "Click to authenticate to your home hub"
msgstr "Authenticeer jezelf via (bijvoorbeeld) jouw hub"
#: ../../include/nav.php:143
msgid "Get me home"
msgstr "Terug naar mijn hub"
#: ../../include/nav.php:145
msgid "Log me out of this site"
msgstr "Uitloggen op deze hub"
#: ../../include/nav.php:150
msgid "Create an account"
msgstr "Maak een account aan"
#: ../../include/nav.php:162
msgid "Help and documentation"
msgstr "Hulp en documentatie"
#: ../../include/nav.php:166
msgid "Applications, utilities, links, games"
msgstr "Apps"
#: ../../include/nav.php:168
msgid "Search site @name, #tag, ?docs, content"
msgstr "Zoek een @kanaal, doorzoek inhoud hub met tekst en #tags, of doorzoek ?documentatie "
#: ../../include/nav.php:170
msgid "Channel Directory"
msgstr "Kanalengids"
#: ../../include/nav.php:182
msgid "Your grid"
msgstr "Jouw grid"
#: ../../include/nav.php:183
msgid "Mark all grid notifications seen"
msgstr "Markeer alle gridnotificaties als bekeken"
#: ../../include/nav.php:185
msgid "Channel home"
msgstr "Jouw kanaal"
#: ../../include/nav.php:186
msgid "Mark all channel notifications seen"
msgstr "Alle kanaalnotificaties als gelezen markeren"
#: ../../include/nav.php:192
msgid "Notices"
msgstr "Notificaties"
#: ../../include/nav.php:192
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaties"
#: ../../include/nav.php:193
msgid "See all notifications"
msgstr "Alle notificaties weergeven"
#: ../../include/nav.php:196
msgid "Private mail"
msgstr "Privéberichten"
#: ../../include/nav.php:197
msgid "See all private messages"
msgstr "Alle privéberichten weergeven"
#: ../../include/nav.php:198
msgid "Mark all private messages seen"
msgstr "Markeer alle privéberichten als bekeken"
#: ../../include/nav.php:199 ../../include/widgets.php:700
msgid "Inbox"
msgstr "Postvak IN"
#: ../../include/nav.php:200 ../../include/widgets.php:705
msgid "Outbox"
msgstr "Postvak UIT"
#: ../../include/nav.php:201 ../../include/widgets.php:710
msgid "New Message"
msgstr "Nieuw bericht"
#: ../../include/nav.php:204
msgid "Event Calendar"
msgstr "Agenda"
#: ../../include/nav.php:205
msgid "See all events"
msgstr "Alle gebeurtenissen weergeven"
#: ../../include/nav.php:206
msgid "Mark all events seen"
msgstr "Markeer alle gebeurtenissen als bekeken"
#: ../../include/nav.php:209
msgid "Manage Your Channels"
msgstr "Beheer je kanalen"
#: ../../include/nav.php:211
msgid "Account/Channel Settings"
msgstr "Account-/kanaal-instellingen"
#: ../../include/nav.php:219 ../../include/widgets.php:1665
msgid "Admin"
msgstr "Beheer"
#: ../../include/nav.php:219
msgid "Site Setup and Configuration"
msgstr "Hub instellen en beheren"
#: ../../include/nav.php:250 ../../include/conversation.php:869
msgid "Loading..."
msgstr "Aan het laden..."
#: ../../include/nav.php:255
msgid "@name, #tag, ?doc, content"
msgstr "@kanaal, #tag, inhoud, ?hulp"
#: ../../include/nav.php:256
msgid "Please wait..."
msgstr "Wachten aub..."
#: ../../include/features.php:58
msgid "General Features"
msgstr "Algemene functies"
#: ../../include/features.php:63
msgid "Multiple Profiles"
msgstr "Meerdere profielen"
#: ../../include/features.php:64
msgid "Ability to create multiple profiles"
msgstr "Mogelijkheid om meerdere profielen aan te maken"
#: ../../include/features.php:72
msgid "Advanced Profiles"
msgstr "Geavanceerde profielen"
#: ../../include/features.php:73
msgid "Additional profile sections and selections"
msgstr "Extra onderdelen en keuzes voor je profiel"
#: ../../include/features.php:81
msgid "Profile Import/Export"
msgstr "Profiel importen/exporteren"
#: ../../include/features.php:82
msgid "Save and load profile details across sites/channels"
msgstr "Profielgegevens opslaan en in andere hubs/kanalen gebruiken."
#: ../../include/features.php:90
msgid "Web Pages"
msgstr "Webpagina's"
#: ../../include/features.php:91
msgid "Provide managed web pages on your channel"
msgstr "Sta beheerde webpagina's op jouw kanaal toe"
#: ../../include/features.php:100
msgid "Provide a wiki for your channel"
msgstr "Voeg een wiki aan jouw kanaal toe"
#: ../../include/features.php:117
msgid "Private Notes"
msgstr "Privé-aantekeningen"
#: ../../include/features.php:118
msgid "Enables a tool to store notes and reminders (note: not encrypted)"
msgstr "Een eenvoudige toepassing om aantekeningen en herinneringen in te bewaren (let op: niet versleuteld)"
#: ../../include/features.php:126
msgid "Navigation Channel Select"
msgstr "Kanaal kiezen in navigatiemenu"
#: ../../include/features.php:127
msgid "Change channels directly from within the navigation dropdown menu"
msgstr "Kies een ander kanaal direct vanuit het dropdown-menu op de navigatiebalk"
#: ../../include/features.php:135
msgid "Photo Location"
msgstr "Fotolocatie"
#: ../../include/features.php:136
msgid "If location data is available on uploaded photos, link this to a map."
msgstr "Wanneer in de geüploade foto's locatiegegevens aanwezig zijn, link dit dan aan een kaart."
#: ../../include/features.php:144
msgid "Access Controlled Chatrooms"
msgstr "Chatkanalen met toegangscontrole "
#: ../../include/features.php:145
msgid "Provide chatrooms and chat services with access control."
msgstr "Chatkanalen en chatdiensten met toegangscontrole aanbieden."
#: ../../include/features.php:153
msgid "Smart Birthdays"
msgstr "Slimme verjaardagen"
#: ../../include/features.php:154
msgid ""
"Make birthday events timezone aware in case your friends are scattered "
"across the planet."
msgstr "Maak verjaardagen bewust van tijdzones. Voor het geval dat jouw vrienden over de hele wereld verspreid zijn."
#: ../../include/features.php:162
msgid "Advanced Directory Search"
msgstr "Geavanceerd in de kanalengids zoeken"
#: ../../include/features.php:163
msgid "Allows creation of complex directory search queries"
msgstr "Gebruik complexe zoekopdrachten in de kanalengids"
#: ../../include/features.php:171
msgid "Advanced Theme and Layout Settings"
msgstr "Geavanceerde thema- en lay-out-instellingen"
#: ../../include/features.php:172
msgid "Allows fine tuning of themes and page layouts"
msgstr "Maakt het mogelijk dat thema's en pagina-lay-outs preciezer ingesteld kunnen worden "
#: ../../include/features.php:182
msgid "Post Composition Features"
msgstr "Functies voor het opstellen van berichten"
#: ../../include/features.php:186
msgid "Large Photos"
msgstr "Grote foto's"
#: ../../include/features.php:187
msgid ""
"Include large (1024px) photo thumbnails in posts. If not enabled, use small "
"(640px) photo thumbnails"
msgstr "Gebruik grotere foto's (1024px) in berichten. Wanneer dit is uitgeschakeld worden er kleinere foto's (640px) gebruikt."
#: ../../include/features.php:196
msgid "Automatically import channel content from other channels or feeds"
msgstr "Automatisch inhoud uit andere kanalen of feeds importeren."
#: ../../include/features.php:204
msgid "Even More Encryption"
msgstr "Extra encryptie"
#: ../../include/features.php:205
msgid ""
"Allow optional encryption of content end-to-end with a shared secret key"
msgstr "Sta toe dat inhoud extra end-to-end wordt versleuteld met een gedeelde geheime sleutel."
#: ../../include/features.php:213
msgid "Enable Voting Tools"
msgstr "Peilingen inschakelen"
#: ../../include/features.php:214
msgid "Provide a class of post which others can vote on"
msgstr "Maakt het mogelijk om een bericht op te stellen, waar mensen op kunnen stemmen."
#: ../../include/features.php:222
msgid "Disable Comments"
msgstr "Reacties uitschakelen"
#: ../../include/features.php:223
msgid "Provide the option to disable comments for a post"
msgstr "Maak het mogelijk dat reacties op een bericht kunnen worden uitgeschakeld"
#: ../../include/features.php:231
msgid "Delayed Posting"
msgstr "Berichten uitstellen"
#: ../../include/features.php:232
msgid "Allow posts to be published at a later date"
msgstr "Maakt het mogelijk dat berichten op een toekomstig moment gepubliceerd kunnen worden."
#: ../../include/features.php:240
msgid "Content Expiration"
msgstr "Inhoud laten verlopen"
#: ../../include/features.php:241
msgid "Remove posts/comments and/or private messages at a future time"
msgstr "Berichten, reacties en/of privéberichten na een bepaalde tijd verwijderen"
#: ../../include/features.php:249
msgid "Suppress Duplicate Posts/Comments"
msgstr "Dubbele berichten/reacties tegenhouden"
#: ../../include/features.php:250
msgid ""
"Prevent posts with identical content to be published with less than two "
"minutes in between submissions."
msgstr "Voorkomt dat berichten en reacties met identieke inhoud en die binnen twee minuten zijn verstuurd, worden gepubliceerd. "
#: ../../include/features.php:261
msgid "Network and Stream Filtering"
msgstr "Netwerk- en streamfilter"
#: ../../include/features.php:265
msgid "Search by Date"
msgstr "Zoek op datum"
#: ../../include/features.php:266
msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr "Mogelijkheid om berichten op datum te filteren "
#: ../../include/features.php:274 ../../include/group.php:311
msgid "Privacy Groups"
msgstr "Privacygroepen"
#: ../../include/features.php:275
msgid "Enable management and selection of privacy groups"
msgstr "Beheer en selectie van privacygroepen inschakelen"
#: ../../include/features.php:283 ../../include/widgets.php:283
msgid "Saved Searches"
msgstr "Opgeslagen zoekopdrachten"
#: ../../include/features.php:284
msgid "Save search terms for re-use"
msgstr "Sla zoekopdrachten op voor hergebruik"
#: ../../include/features.php:292
msgid "Network Personal Tab"
msgstr "Persoonlijke netwerktab"
#: ../../include/features.php:293
msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
msgstr "Sta het toe dat de tab netwerkberichten toont waarmee je interactie had"
#: ../../include/features.php:301
msgid "Network New Tab"
msgstr "Nieuwe netwerktab"
#: ../../include/features.php:302
msgid "Enable tab to display all new Network activity"
msgstr "Laat de tab alle nieuwe netwerkactiviteit tonen"
#: ../../include/features.php:310
msgid "Affinity Tool"
msgstr "Verwantschapsfilter"
#: ../../include/features.php:311
msgid "Filter stream activity by depth of relationships"
msgstr "Filter wat je in jouw grid ziet op hoe goed je iemand kent of mag"
#: ../../include/features.php:320
msgid "Show friend and connection suggestions"
msgstr "Toon kanaalvoorstellen"
#: ../../include/features.php:328
msgid "Connection Filtering"
msgstr "Berichtenfilters"
#: ../../include/features.php:329
msgid "Filter incoming posts from connections based on keywords/content"
msgstr "Filter binnenkomende berichten van connecties aan de hand van trefwoorden en taal"
#: ../../include/features.php:341
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Bericht- en reactiehulpmiddelen"
#: ../../include/features.php:345
msgid "Community Tagging"
msgstr "Taggen door anderen"
#: ../../include/features.php:346
msgid "Ability to tag existing posts"
msgstr "Geeft andere mensen de mogelijkheid om jouw (bestaande) berichten te taggen"
#: ../../include/features.php:354
msgid "Post Categories"
msgstr "Categorieën berichten"
#: ../../include/features.php:355
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Voeg categorieën toe aan je berichten"
#: ../../include/features.php:363
msgid "Emoji Reactions"
msgstr "Emoji-reacties"
#: ../../include/features.php:364
msgid "Add emoji reaction ability to posts"
msgstr "Emoji-reacties in berichten toestaan"
#: ../../include/features.php:372 ../../include/contact_widgets.php:53
#: ../../include/widgets.php:346
msgid "Saved Folders"
msgstr "Bewaarde mappen"
#: ../../include/features.php:373
msgid "Ability to file posts under folders"
msgstr "Mogelijkheid om berichten in mappen op te slaan"
#: ../../include/features.php:381
msgid "Dislike Posts"
msgstr "Vind berichten niet leuk"
#: ../../include/features.php:382
msgid "Ability to dislike posts/comments"
msgstr "Mogelijkheid om berichten en reacties niet leuk te vinden"
#: ../../include/features.php:390
msgid "Star Posts"
msgstr "Geef berichten een ster"
#: ../../include/features.php:391
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
msgstr "Mogelijkheid om speciale berichten met een ster te markeren"
#: ../../include/features.php:399
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Tagwolk"
#: ../../include/features.php:400
msgid "Provide a personal tag cloud on your channel page"
msgstr "Zorgt voor een persoonlijke wolk met tags op jouw kanaalpagina"
#: ../../include/features.php:412
msgid "Premium Channel"
msgstr "Premiumkanaal"
#: ../../include/features.php:413
msgid ""
"Allows you to set restrictions and terms on those that connect with your "
"channel"
msgstr "Stelt je in staat om beperkingen en voorwaarden in te stellen voor jouw kanaal"
#: ../../include/text.php:460
msgid "prev"
msgstr "vorige"
#: ../../include/text.php:462
msgid "first"
msgstr "eerste"
#: ../../include/text.php:491
msgid "last"
msgstr "laatste"
#: ../../include/text.php:494
msgid "next"
msgstr "volgende"
#: ../../include/text.php:505
msgid "older"
msgstr "ouder"
#: ../../include/text.php:507
msgid "newer"
msgstr "nieuwer"
#: ../../include/text.php:904
msgid "No connections"
msgstr "Geen connecties"
#: ../../include/text.php:929
#, php-format
msgid "View all %s connections"
msgstr "Toon alle %s connecties"
#: ../../include/text.php:1074 ../../include/text.php:1079
msgid "poke"
msgstr "aanstoten"
#: ../../include/text.php:1074 ../../include/text.php:1079
#: ../../include/conversation.php:243
msgid "poked"
msgstr "aangestoten"
#: ../../include/text.php:1080
msgid "ping"
msgstr "ping"
#: ../../include/text.php:1080
msgid "pinged"
msgstr "gepingd"
#: ../../include/text.php:1081
msgid "prod"
msgstr "por"
#: ../../include/text.php:1081
msgid "prodded"
msgstr "gepord"
#: ../../include/text.php:1082
msgid "slap"
msgstr "slaan"
#: ../../include/text.php:1082
msgid "slapped"
msgstr "sloeg"
#: ../../include/text.php:1083
msgid "finger"
msgstr "finger"
#: ../../include/text.php:1083
msgid "fingered"
msgstr "gefingerd"
#: ../../include/text.php:1084
msgid "rebuff"
msgstr "afpoeieren"
#: ../../include/text.php:1084
msgid "rebuffed"
msgstr "afgepoeierd"
#: ../../include/text.php:1096
msgid "happy"
msgstr "gelukkig"
#: ../../include/text.php:1097
msgid "sad"
msgstr "bedroefd"
#: ../../include/text.php:1098
msgid "mellow"
msgstr "mellow"
#: ../../include/text.php:1099
msgid "tired"
msgstr "moe"
#: ../../include/text.php:1100
msgid "perky"
msgstr "parmantig"
#: ../../include/text.php:1101
msgid "angry"
msgstr "boos"
#: ../../include/text.php:1102
msgid "stupefied"
msgstr "verbijsterd"
#: ../../include/text.php:1103
msgid "puzzled"
msgstr "verward"
#: ../../include/text.php:1104
msgid "interested"
msgstr "geïnteresseerd"
#: ../../include/text.php:1105
msgid "bitter"
msgstr "verbitterd"
#: ../../include/text.php:1106
msgid "cheerful"
msgstr "vrolijk"
#: ../../include/text.php:1107
msgid "alive"
msgstr "levendig"
#: ../../include/text.php:1108
msgid "annoyed"
msgstr "geërgerd"
#: ../../include/text.php:1109
msgid "anxious"
msgstr "bezorgd"
#: ../../include/text.php:1110
msgid "cranky"
msgstr "humeurig"
#: ../../include/text.php:1111
msgid "disturbed"
msgstr "verontrust"
#: ../../include/text.php:1112
msgid "frustrated"
msgstr "gefrustreerd "
#: ../../include/text.php:1113
msgid "depressed"
msgstr "gedeprimeerd"
#: ../../include/text.php:1114
msgid "motivated"
msgstr "gemotiveerd"
#: ../../include/text.php:1115
msgid "relaxed"
msgstr "ontspannen"
#: ../../include/text.php:1116
msgid "surprised"
msgstr "verrast"
#: ../../include/text.php:1303 ../../include/js_strings.php:70
msgid "Monday"
msgstr "maandag"
#: ../../include/text.php:1303 ../../include/js_strings.php:71
msgid "Tuesday"
msgstr "dinsdag"
#: ../../include/text.php:1303 ../../include/js_strings.php:72
msgid "Wednesday"
msgstr "woensdag"
#: ../../include/text.php:1303 ../../include/js_strings.php:73
msgid "Thursday"
msgstr "donderdag"
#: ../../include/text.php:1303 ../../include/js_strings.php:74
msgid "Friday"
msgstr "vrijdag"
#: ../../include/text.php:1303 ../../include/js_strings.php:75
msgid "Saturday"
msgstr "zaterdag"
#: ../../include/text.php:1303 ../../include/js_strings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "zondag"
#: ../../include/text.php:1307 ../../include/js_strings.php:45
msgid "January"
msgstr "januari"
#: ../../include/text.php:1307 ../../include/js_strings.php:46
msgid "February"
msgstr "februari"
#: ../../include/text.php:1307 ../../include/js_strings.php:47
msgid "March"
msgstr "maart"
#: ../../include/text.php:1307 ../../include/js_strings.php:48
msgid "April"
msgstr "april"
#: ../../include/text.php:1307
msgid "May"
msgstr "mei"
#: ../../include/text.php:1307 ../../include/js_strings.php:50
msgid "June"
msgstr "juni"
#: ../../include/text.php:1307 ../../include/js_strings.php:51
msgid "July"
msgstr "juli"
#: ../../include/text.php:1307 ../../include/js_strings.php:52
msgid "August"
msgstr "augustus"
#: ../../include/text.php:1307 ../../include/js_strings.php:53
msgid "September"
msgstr "september"
#: ../../include/text.php:1307 ../../include/js_strings.php:54
msgid "October"
msgstr "oktober"
#: ../../include/text.php:1307 ../../include/js_strings.php:55
msgid "November"
msgstr "november"
#: ../../include/text.php:1307 ../../include/js_strings.php:56
msgid "December"
msgstr "december"
#: ../../include/text.php:1384 ../../include/text.php:1388
msgid "Unknown Attachment"
msgstr "Onbekende bijlage"
#: ../../include/text.php:1390
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
#: ../../include/text.php:1426
msgid "remove category"
msgstr "categorie verwijderen"
#: ../../include/text.php:1503
msgid "remove from file"
msgstr "uit map verwijderen"
#: ../../include/text.php:1770 ../../include/language.php:367
msgid "default"
msgstr "standaard"
#: ../../include/text.php:1778
msgid "Page layout"
msgstr "Pagina-lay-out"
#: ../../include/text.php:1778
msgid "You can create your own with the layouts tool"
msgstr "Je kan jouw eigen lay-out ontwerpen onder lay-outs"
#: ../../include/text.php:1820
msgid "Page content type"
msgstr "Opmaaktype"
#: ../../include/text.php:1953
msgid "activity"
msgstr "activiteit"
#: ../../include/text.php:2267
msgid "Design Tools"
msgstr "Ontwerp-hulpmiddelen"
#: ../../include/text.php:2273
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"
#: ../../include/text.php:2295
msgid "Import website..."
msgstr "Website importeren..."
#: ../../include/text.php:2296
msgid "Select folder to import"
msgstr "Kies een map om te importeren"
#: ../../include/text.php:2297
msgid "Import from a zipped folder:"
msgstr "Vanuit een zipbestand importeren:"
#: ../../include/text.php:2298
msgid "Import from cloud files:"
msgstr "Vanuit de cloud importeren:"
#: ../../include/text.php:2299
msgid "/cloud/channel/path/to/folder"
msgstr "/cloud/channel/maplocatie"
#: ../../include/text.php:2300
msgid "Enter path to website files"
msgstr "Voer de locatie in van de websitebestanden"
#: ../../include/text.php:2301
msgid "Select folder"
msgstr "Kies een map"
#: ../../include/text.php:2302
msgid "Export website..."
msgstr "Website exporteren..."
#: ../../include/text.php:2303
msgid "Export to a zip file"
msgstr "Naar een zipbestand exporteren"
#: ../../include/text.php:2304
msgid "website.zip"
msgstr "website.zip"
#: ../../include/text.php:2305
msgid "Enter a name for the zip file."
msgstr "Vul een naam in voor het zipbestand."
#: ../../include/text.php:2306
msgid "Export to cloud files"
msgstr "Naar de cloud exporteren"
#: ../../include/text.php:2307
msgid "/path/to/export/folder"
msgstr "/locatie/van/export/map"
#: ../../include/text.php:2308
msgid "Enter a path to a cloud files destination."
msgstr "Voer de locatie in van de cloudbestemming"
#: ../../include/text.php:2309
msgid "Specify folder"
msgstr "Selecteer een map"
#: ../../include/bookmarks.php:35
#, php-format
msgid "%1$s's bookmarks"
msgstr "Bladwijzers van %1$s"
#: ../../include/wiki.php:545 ../../include/bbcode.php:552
#: ../../include/bbcode.php:683
msgid "Different viewers will see this text differently"
msgstr "Deze tekst wordt per persoon anders weergeven."
#: ../../include/help.php:31
msgid "Help:"
msgstr "Hulp:"
#: ../../include/page_widgets.php:7
msgid "New Page"
msgstr "Nieuwe pagina"
#: ../../include/contact_widgets.php:11
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d uitnodiging beschikbaar"
msgstr[1] "%d uitnodigingen beschikbaar"
#: ../../include/contact_widgets.php:19
msgid "Find Channels"
msgstr "Kanalen vinden"
#: ../../include/contact_widgets.php:20
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Vul naam of interesse in"
#: ../../include/contact_widgets.php:21
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Verbinden/volgen"
#: ../../include/contact_widgets.php:22
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Voorbeeld: Robert Morgenstein, vissen"
#: ../../include/contact_widgets.php:26
msgid "Random Profile"
msgstr "Willekeurig profiel"
#: ../../include/contact_widgets.php:27
msgid "Invite Friends"
msgstr "Vrienden uitnodigen"
#: ../../include/contact_widgets.php:29
msgid "Advanced example: name=fred and country=iceland"
msgstr "Geavanceerd voorbeeld (Engels): name=jan en country=nederland"
#: ../../include/contact_widgets.php:56 ../../include/contact_widgets.php:94
#: ../../include/widgets.php:349 ../../include/widgets.php:468
msgid "Everything"
msgstr "Alles"
#: ../../include/contact_widgets.php:91 ../../include/taxonomy.php:188
#: ../../include/taxonomy.php:270 ../../include/widgets.php:46
#: ../../include/widgets.php:465
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
#: ../../include/contact_widgets.php:122
#, php-format
msgid "%d connection in common"
msgid_plural "%d connections in common"
msgstr[0] "%d gemeenschappelijke connectie"
msgstr[1] "%d gemeenschappelijke connecties"
#: ../../include/contact_widgets.php:127
msgid "show more"
msgstr "meer connecties weergeven"
#: ../../include/js_strings.php:5
msgid "Delete this item?"
msgstr "Dit item verwijderen?"
#: ../../include/js_strings.php:8
#, php-format
msgid "%s show less"
msgstr "%s minder reacties weergeven"
#: ../../include/js_strings.php:9
#, php-format
msgid "%s expand"
msgstr "%s uitklappen"
#: ../../include/js_strings.php:10
#, php-format
msgid "%s collapse"
msgstr "%s inklappen"
#: ../../include/js_strings.php:11
msgid "Password too short"
msgstr "Wachtwoord te kort"
#: ../../include/js_strings.php:12
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen"
#: ../../include/js_strings.php:13
msgid "everybody"
msgstr "iedereen"
#: ../../include/js_strings.php:14
msgid "Secret Passphrase"
msgstr "Geheim wachtwoord"
#: ../../include/js_strings.php:15
msgid "Passphrase hint"
msgstr "Wachtwoordhint"
#: ../../include/js_strings.php:16
msgid "Notice: Permissions have changed but have not yet been submitted."
msgstr "Mededeling: de permissies zijn veranderd, maar zijn nog niet opgeslagen."
#: ../../include/js_strings.php:17
msgid "close all"
msgstr "Alles sluiten"
#: ../../include/js_strings.php:18
msgid "Nothing new here"
msgstr "Niets nieuw hier"
#: ../../include/js_strings.php:19
msgid "Rate This Channel (this is public)"
msgstr "Beoordeel dit kanaal (dit is openbaar)"
#: ../../include/js_strings.php:21
msgid "Describe (optional)"
msgstr "Omschrijving (optioneel)"
#: ../../include/js_strings.php:23
msgid "Please enter a link URL"
msgstr "Vul een URL in:"
#: ../../include/js_strings.php:24
msgid "Unsaved changes. Are you sure you wish to leave this page?"
msgstr "Niet opgeslagen wijzigingen. Ben je er zeker van dat je deze pagina wil verlaten?"
#: ../../include/js_strings.php:27
msgid "timeago.prefixAgo"
msgstr "timeago.prefixAgo"
#: ../../include/js_strings.php:28
msgid "timeago.prefixFromNow"
msgstr "timeago.prefixFromNow"
#: ../../include/js_strings.php:29
msgid "ago"
msgstr "geleden"
#: ../../include/js_strings.php:30
msgid "from now"
msgstr "vanaf nu"
#: ../../include/js_strings.php:31
msgid "less than a minute"
msgstr "minder dan een minuut"
#: ../../include/js_strings.php:32
msgid "about a minute"
msgstr "ongeveer een minuut"
#: ../../include/js_strings.php:33
#, php-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuten"
#: ../../include/js_strings.php:34
msgid "about an hour"
msgstr "ongeveer een uur"
#: ../../include/js_strings.php:35
#, php-format
msgid "about %d hours"
msgstr "ongeveer %d uren"
#: ../../include/js_strings.php:36
msgid "a day"
msgstr "een dag"
#: ../../include/js_strings.php:37
#, php-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dagen"
#: ../../include/js_strings.php:38
msgid "about a month"
msgstr "ongeveer een maand"
#: ../../include/js_strings.php:39
#, php-format
msgid "%d months"
msgstr "%d maanden"
#: ../../include/js_strings.php:40
msgid "about a year"
msgstr "ongeveer een jaar"
#: ../../include/js_strings.php:41
#, php-format
msgid "%d years"
msgstr "%d jaren"
#: ../../include/js_strings.php:42
msgid " "
msgstr " "
#: ../../include/js_strings.php:43
msgid "timeago.numbers"
msgstr "timeago.numbers"
#: ../../include/js_strings.php:49
msgctxt "long"
msgid "May"
msgstr "mei"
#: ../../include/js_strings.php:57
msgid "Jan"
msgstr "jan"
#: ../../include/js_strings.php:58
msgid "Feb"
msgstr "feb"
#: ../../include/js_strings.php:59
msgid "Mar"
msgstr "mrt"
#: ../../include/js_strings.php:60
msgid "Apr"
msgstr "apr"
#: ../../include/js_strings.php:61
msgctxt "short"
msgid "May"
msgstr "mei"
#: ../../include/js_strings.php:62
msgid "Jun"
msgstr "jun"
#: ../../include/js_strings.php:63
msgid "Jul"
msgstr "jul"
#: ../../include/js_strings.php:64
msgid "Aug"
msgstr "aug"
#: ../../include/js_strings.php:65
msgid "Sep"
msgstr "sep"
#: ../../include/js_strings.php:66
msgid "Oct"
msgstr "okt"
#: ../../include/js_strings.php:67
msgid "Nov"
msgstr "nov"
#: ../../include/js_strings.php:68
msgid "Dec"
msgstr "dec"
#: ../../include/js_strings.php:76
msgid "Sun"
msgstr "zo"
#: ../../include/js_strings.php:77
msgid "Mon"
msgstr "ma"
#: ../../include/js_strings.php:78
msgid "Tue"
msgstr "di"
#: ../../include/js_strings.php:79
msgid "Wed"
msgstr "wo"
#: ../../include/js_strings.php:80
msgid "Thu"
msgstr "do"
#: ../../include/js_strings.php:81
msgid "Fri"
msgstr "vr"
#: ../../include/js_strings.php:82
msgid "Sat"
msgstr "za"
#: ../../include/js_strings.php:83
msgctxt "calendar"
msgid "today"
msgstr "vandaag"
#: ../../include/js_strings.php:84
msgctxt "calendar"
msgid "month"
msgstr "maand"
#: ../../include/js_strings.php:85
msgctxt "calendar"
msgid "week"
msgstr "week"
#: ../../include/js_strings.php:86
msgctxt "calendar"
msgid "day"
msgstr "dag"
#: ../../include/js_strings.php:87
msgctxt "calendar"
msgid "All day"
msgstr "hele dag"
#: ../../include/network.php:729
msgid "view full size"
msgstr "volledige grootte tonen"
#: ../../include/network.php:1978
msgid "No Subject"
msgstr "Geen onderwerp"
#: ../../include/network.php:2234
msgid "OStatus"
msgstr "OStatus"
#: ../../include/network.php:2235
msgid "GNU-Social"
msgstr "GNU social"
#: ../../include/network.php:2236
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom"
#: ../../include/network.php:2239
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: ../../include/network.php:2240
msgid "Zot"
msgstr "Zot"
#: ../../include/network.php:2241
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: ../../include/network.php:2242
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/IM"
#: ../../include/network.php:2243
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: ../../include/taxonomy.php:228 ../../include/taxonomy.php:249
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: ../../include/taxonomy.php:293
msgid "Keywords"
msgstr "Trefwoorden"
#: ../../include/taxonomy.php:314
msgid "have"
msgstr "heb"
#: ../../include/taxonomy.php:314
msgid "has"
msgstr "heeft"
#: ../../include/taxonomy.php:315
msgid "want"
msgstr "wil"
#: ../../include/taxonomy.php:315
msgid "wants"
msgstr "wil"
#: ../../include/taxonomy.php:316
msgid "likes"
msgstr "vindt dit leuk"
#: ../../include/taxonomy.php:317
msgid "dislikes"
msgstr "vindt dit niet leuk"
#: ../../include/import.php:30
msgid ""
"Cannot create a duplicate channel identifier on this system. Import failed."
msgstr "Kan geen dubbele kanaal-identificator op deze hub aanmaken. Importeren mislukt."
#: ../../include/import.php:90
msgid "Channel clone failed. Import failed."
msgstr "Het klonen van het kanaal is mislukt. Importeren mislukt."
#: ../../include/import.php:1354
msgid "Unable to import element \""
msgstr "Niet in staat om dit element te importeren: \""
#: ../../include/security.php:117
msgid "guest:"
msgstr "gast:"
#: ../../include/security.php:535
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "De beveiligings-token van het tekstvak was ongeldig. Dit is mogelijk het gevolg van dat er te lang (meer dan 3 uur) gewacht is om de tekst op te slaan. "
#: ../../include/zot.php:662
msgid "Invalid data packet"
msgstr "Datapakket ongeldig"
#: ../../include/zot.php:678
msgid "Unable to verify channel signature"
msgstr "Kanaalkenmerk kon niet worden geverifieerd. "
#: ../../include/zot.php:2320
#, php-format
msgid "Unable to verify site signature for %s"
msgstr "Hubkenmerk voor %s kon niet worden geverifieerd"
#: ../../include/zot.php:3718
msgid "invalid target signature"
msgstr "ongeldig doelkenmerk"
#: ../../include/items.php:837 ../../include/items.php:882
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Onbekend)"
#: ../../include/items.php:1080
msgid "Visible to anybody on the internet."
msgstr "Voor iedereen op het internet zichtbaar."
#: ../../include/items.php:1082
msgid "Visible to you only."
msgstr "Alleen voor jou zichtbaar."
#: ../../include/items.php:1084
msgid "Visible to anybody in this network."
msgstr "Voor iedereen in dit netwerk zichtbaar."
#: ../../include/items.php:1086
msgid "Visible to anybody authenticated."
msgstr "Voor iedereen die geauthenticeerd is zichtbaar."
#: ../../include/items.php:1088
#, php-format
msgid "Visible to anybody on %s."
msgstr "Voor iedereen op %s zichtbaar."
#: ../../include/items.php:1090
msgid "Visible to all connections."
msgstr "Voor alle connecties zichtbaar."
#: ../../include/items.php:1092
msgid "Visible to approved connections."
msgstr "Voor alle geaccepteerde connecties zichtbaar."
#: ../../include/items.php:1094
msgid "Visible to specific connections."
msgstr "Voor specifieke connecties zichtbaar."
#: ../../include/items.php:3892
msgid "Privacy group is empty."
msgstr "Privacygroep is leeg"
#: ../../include/items.php:3899
#, php-format
msgid "Privacy group: %s"
msgstr "Privacygroep: %s"
#: ../../include/items.php:3911
msgid "Connection not found."
msgstr "Connectie niet gevonden."
#: ../../include/items.php:4260
msgid "profile photo"
msgstr "profielfoto"
#: ../../include/items.php:4456
#, php-format
msgid "[Edited %s]"
msgstr "[%s bewerkt]"
#: ../../include/items.php:4456
msgctxt "edit_activity"
msgid "Post"
msgstr "Bericht"
#: ../../include/items.php:4456
msgctxt "edit_activity"
msgid "Comment"
msgstr "Reactie"
#: ../../include/auth.php:148
msgid "Logged out."
msgstr "Uitgelogd."
#: ../../include/auth.php:275
msgid "Failed authentication"
msgstr "Mislukte authenticatie"
#: ../../include/activities.php:41
msgid " and "
msgstr " en "
#: ../../include/activities.php:49
msgid "public profile"
msgstr "openbaar profiel"
#: ../../include/activities.php:58
#, php-format
msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
msgstr "%1$s veranderde %2$s naar “%3$s”"
#: ../../include/activities.php:59
#, php-format
msgid "Visit %1$s's %2$s"
msgstr "Bezoek het %2$s van %1$s"
#: ../../include/activities.php:62
#, php-format
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
msgstr "%1$s heeft een aangepaste %2$s, %3$s veranderd."
#: ../../include/attach.php:248 ../../include/attach.php:336
msgid "Item was not found."
msgstr "Item niet gevonden"
#: ../../include/attach.php:497
msgid "No source file."
msgstr "Geen bronbestand."
#: ../../include/attach.php:519
msgid "Cannot locate file to replace"
msgstr "Kan het te vervangen bestand niet vinden"
#: ../../include/attach.php:537
msgid "Cannot locate file to revise/update"
msgstr "Kan het bestand wat aangepast moet worden niet vinden"
#: ../../include/attach.php:668
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %d"
msgstr "Bestand is groter dan de toegelaten %d"
#: ../../include/attach.php:682
#, php-format
msgid "You have reached your limit of %1$.0f Mbytes attachment storage."
msgstr "Je hebt jouw limiet van %1$.0f MB opslagruimte voor bijlagen bereikt."
#: ../../include/attach.php:852
msgid "File upload failed. Possible system limit or action terminated."
msgstr "Uploaden van bestand mislukt. Mogelijk systeemlimiet bereikt of actie afgebroken."
#: ../../include/attach.php:865
msgid "Stored file could not be verified. Upload failed."
msgstr "Opgeslagen bestand kon niet worden geverifieerd. Uploaden mislukt."
#: ../../include/attach.php:920 ../../include/attach.php:936
msgid "Path not available."
msgstr "Locatie niet beschikbaar."
#: ../../include/attach.php:982 ../../include/attach.php:1140
msgid "Empty pathname"
msgstr "Ontbrekende locatienaam"
#: ../../include/attach.php:1008
msgid "duplicate filename or path"
msgstr "dubbele bestandsnaam of locatie"
#: ../../include/attach.php:1030
msgid "Path not found."
msgstr "Locatie niet gevonden"
#: ../../include/attach.php:1094
msgid "mkdir failed."
msgstr "directory aanmaken (mkdir) mislukt."
#: ../../include/attach.php:1098
msgid "database storage failed."
msgstr "opslag in database mislukt."
#: ../../include/attach.php:1146
msgid "Empty path"
msgstr "Ontbrekende locatie"
#: ../../include/event.php:22 ../../include/event.php:69
#: ../../include/bb2diaspora.php:498
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l d F Y \\@ G:i"
#: ../../include/event.php:30 ../../include/event.php:73
#: ../../include/bb2diaspora.php:504
msgid "Starts:"
msgstr "Start:"
#: ../../include/event.php:40 ../../include/event.php:77
#: ../../include/bb2diaspora.php:512
msgid "Finishes:"
msgstr "Einde:"
#: ../../include/event.php:824
msgid "This event has been added to your calendar."
msgstr "Dit evenement is aan jouw agenda toegevoegd."
#: ../../include/event.php:1024
msgid "Not specified"
msgstr "Niet aangegeven"
#: ../../include/event.php:1025
msgid "Needs Action"
msgstr "Actie vereist"
#: ../../include/event.php:1026
msgid "Completed"
msgstr "Voltooid"
#: ../../include/event.php:1027
msgid "In Process"
msgstr "In behandeling"
#: ../../include/event.php:1028
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
#: ../../include/follow.php:27
msgid "Channel is blocked on this site."
msgstr "Kanaal is op deze hub geblokkeerd."
#: ../../include/follow.php:32
msgid "Channel location missing."
msgstr "Ontbrekende kanaallocatie."
#: ../../include/follow.php:80
msgid "Response from remote channel was incomplete."
msgstr "Antwoord van het kanaal op afstand was niet volledig."
#: ../../include/follow.php:97
msgid "Channel was deleted and no longer exists."
msgstr "Kanaal is verwijderd en bestaat niet meer."
#: ../../include/follow.php:147 ../../include/follow.php:183
msgid "Protocol disabled."
msgstr "Protocol uitgeschakeld."
#: ../../include/follow.php:171
msgid "Channel discovery failed."
msgstr "Kanaal ontdekken mislukt."
#: ../../include/follow.php:210
msgid "Cannot connect to yourself."
msgstr "Kan niet met jezelf verbinden"
#: ../../include/group.php:26
msgid ""
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"may apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr "Een verwijderde collectie met deze naam is gereactiveerd. Bestaande itemrechten kunnen van toepassing zijn op deze collectie en toekomstige leden. Wanneer je dit niet zo bedoeld hebt, moet je een nieuwe collectie met een andere naam aanmaken."
#: ../../include/group.php:248
msgid "Add new connections to this privacy group"
msgstr "Voeg nieuwe connecties aan deze privacygroep toe"
#: ../../include/group.php:289
msgid "edit"
msgstr "bewerken"
#: ../../include/group.php:312
msgid "Edit group"
msgstr "Privacygroep bewerken"
#: ../../include/group.php:313
msgid "Add privacy group"
msgstr "Privacygroep toevoegen"
#: ../../include/group.php:314
msgid "Channels not in any privacy group"
msgstr "Kanalen die zich in geen enkele privacygroep bevinden"
#: ../../include/group.php:316 ../../include/widgets.php:284
msgid "add"
msgstr "toevoegen"
#: ../../include/language.php:380
msgid "Select an alternate language"
msgstr "Kies een andere taal"
#: ../../include/photos.php:115
#, php-format
msgid "Image exceeds website size limit of %lu bytes"
msgstr "Afbeelding is groter dan op deze hub toegestane limiet van %lu bytes"
#: ../../include/photos.php:122
msgid "Image file is empty."
msgstr "Afbeeldingsbestand is leeg"
#: ../../include/photos.php:260
msgid "Photo storage failed."
msgstr "Foto kan niet worden opgeslagen"
#: ../../include/photos.php:300
msgid "a new photo"
msgstr "een nieuwe foto"
#: ../../include/photos.php:304
#, php-format
msgctxt "photo_upload"
msgid "%1$s posted %2$s to %3$s"
msgstr "%1$s plaatste %2$s op %3$s"
#: ../../include/photos.php:507 ../../include/conversation.php:1695
msgid "Photo Albums"
msgstr "Fotoalbums"
#: ../../include/photos.php:511
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Nieuwe foto's uploaden"
#: ../../include/widgets.php:103
msgid "System"
msgstr "Systeem"
#: ../../include/widgets.php:106
msgid "New App"
msgstr "Nieuwe app"
#: ../../include/widgets.php:154
msgid "Suggestions"
msgstr "Voorgestelde kanalen"
#: ../../include/widgets.php:155
msgid "See more..."
msgstr "Meer..."
#: ../../include/widgets.php:175
#, php-format
msgid "You have %1$.0f of %2$.0f allowed connections."
msgstr "Je hebt %1$.0f van de %2$.0f toegestane connecties."
#: ../../include/widgets.php:181
msgid "Add New Connection"
msgstr "Nieuwe connectie toevoegen"
#: ../../include/widgets.php:182
msgid "Enter channel address"
msgstr "Vul kanaaladres in"
#: ../../include/widgets.php:183
msgid "Examples: bob@example.com, https://example.com/barbara"
msgstr "Voorbeelden: bob@example.com, http://example.com/barbara"
#: ../../include/widgets.php:199
msgid "Notes"
msgstr "Aantekeningen"
#: ../../include/widgets.php:275
msgid "Remove term"
msgstr "Verwijder zoekterm"
#: ../../include/widgets.php:390
msgid "Archives"
msgstr "Archieven"
#: ../../include/widgets.php:552
msgid "Refresh"
msgstr "Vernieuwen"
#: ../../include/widgets.php:592
msgid "Account settings"
msgstr "Account"
#: ../../include/widgets.php:598
msgid "Channel settings"
msgstr "Kanaal"
#: ../../include/widgets.php:607
msgid "Additional features"
msgstr "Extra functies"
#: ../../include/widgets.php:614
msgid "Feature/Addon settings"
msgstr "Plugin-instellingen"
#: ../../include/widgets.php:620
msgid "Display settings"
msgstr "Weergave"
#: ../../include/widgets.php:627
msgid "Manage locations"
msgstr "Locaties beheren"
#: ../../include/widgets.php:634
msgid "Export channel"
msgstr "Kanaal exporteren"
#: ../../include/widgets.php:640
msgid "Connected apps"
msgstr "Verbonden applicaties"
#: ../../include/widgets.php:664
msgid "Premium Channel Settings"
msgstr "Instellingen premiumkanaal"
#: ../../include/widgets.php:693
msgid "Private Mail Menu"
msgstr "Privéberichten"
#: ../../include/widgets.php:695
msgid "Combined View"
msgstr "Gecombineerd postvak"
#: ../../include/widgets.php:727 ../../include/widgets.php:739
msgid "Conversations"
msgstr "Conversaties"
#: ../../include/widgets.php:731
msgid "Received Messages"
msgstr "Ontvangen berichten"
#: ../../include/widgets.php:735
msgid "Sent Messages"
msgstr "Verzonden berichten"
#: ../../include/widgets.php:749
msgid "No messages."
msgstr "Geen berichten"
#: ../../include/widgets.php:767
msgid "Delete conversation"
msgstr "Verwijder conversatie"
#: ../../include/widgets.php:793
msgid "Events Tools"
msgstr "Agenda-hulpmiddelen"
#: ../../include/widgets.php:794
msgid "Export Calendar"
msgstr "Exporteren"
#: ../../include/widgets.php:795
msgid "Import Calendar"
msgstr "Importeren"
#: ../../include/widgets.php:883 ../../include/conversation.php:1722
#: ../../include/conversation.php:1725
msgid "Chatrooms"
msgstr "Chatkanalen"
#: ../../include/widgets.php:887
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
#: ../../include/widgets.php:894
msgid "Chat Members"
msgstr "Chatleden"
#: ../../include/widgets.php:960
msgid "Wiki List"
msgstr "Wiki's"
#: ../../include/widgets.php:968
msgid "Create new wiki"
msgstr "Nieuwe wiki aanmaken"
#: ../../include/widgets.php:978
msgid "Send notification"
msgstr "Verzend een notificatie"
#: ../../include/widgets.php:1014
msgid "Wiki Pages"
msgstr "Wikipagina's"
#: ../../include/widgets.php:1019
msgid "Add new page"
msgstr "Nieuwe pagina toevoegen"
#: ../../include/widgets.php:1020
msgid "Page name"
msgstr "Paginanaam"
#: ../../include/widgets.php:1052
msgid "Bookmarked Chatrooms"
msgstr "Bladwijzers van chatkanalen"
#: ../../include/widgets.php:1083
msgid "Suggested Chatrooms"
msgstr "Voorgestelde chatkanalen"
#: ../../include/widgets.php:1228 ../../include/widgets.php:1340
msgid "photo/image"
msgstr "foto/afbeelding"
#: ../../include/widgets.php:1283
msgid "Click to show more"
msgstr "Klik voor meer"
#: ../../include/widgets.php:1434
msgid "Rating Tools"
msgstr "Beoordelingen"
#: ../../include/widgets.php:1438 ../../include/widgets.php:1440
msgid "Rate Me"
msgstr "Beoordeel mij"
#: ../../include/widgets.php:1443
msgid "View Ratings"
msgstr "Bekijk beoordelingen"
#: ../../include/widgets.php:1536
msgid "Forums"
msgstr "Forums"
#: ../../include/widgets.php:1565
msgid "Tasks"
msgstr "Taken"
#: ../../include/widgets.php:1576
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"
#: ../../include/widgets.php:1632 ../../include/widgets.php:1670
msgid "Member registrations waiting for confirmation"
msgstr "Accounts die op goedkeuring wachten"
#: ../../include/widgets.php:1638
msgid "Inspect queue"
msgstr "Inspecteer berichtenwachtrij"
#: ../../include/widgets.php:1640
msgid "DB updates"
msgstr "Database-updates"
#: ../../include/widgets.php:1666
msgid "Plugin Features"
msgstr "Plugin-opties"
#: ../../include/acl_selectors.php:198
msgid "Who can see this?"
msgstr "Wie kan dit zien?"
#: ../../include/acl_selectors.php:199
msgid "Custom selection"
msgstr "Handmatige selectie"
#: ../../include/acl_selectors.php:200
msgid ""
"Select \"Show\" to allow viewing. \"Don't show\" lets you override and limit"
" the scope of \"Show\"."
msgstr "Kies \"Tonen\" om weergave toe te staan. Met \"Niet tonen\" kan je uitzonderingen maken op \"Tonen\"."
#: ../../include/acl_selectors.php:201
msgid "Show"
msgstr "Tonen"
#: ../../include/acl_selectors.php:202
msgid "Don't show"
msgstr "Niet tonen"
#: ../../include/acl_selectors.php:235
#, php-format
msgid ""
"Post permissions %s cannot be changed %s after a post is shared.These"
" permissions set who is allowed to view the post."
msgstr "Permissies van berichten %s zijn niet meer te veranderen %s nadat een bericht is gedeeld.Met deze permissies bepaal je wie het bericht kan zien."
#: ../../include/oembed.php:312
msgid " by "
msgstr " door "
#: ../../include/oembed.php:313
msgid " on "
msgstr " op "
#: ../../include/oembed.php:342
msgid "Embedded content"
msgstr "Ingesloten (embedded) inhoud"
#: ../../include/oembed.php:351
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Insluiten (embedding) uitgeschakeld"
#: ../../include/bb2diaspora.php:403
msgid "Attachments:"
msgstr "Bijlagen:"
#: ../../include/bb2diaspora.php:500
msgid "$Projectname event notification:"
msgstr "Notificatie $Projectname-gebeurtenis:"
#: ../../include/permissions.php:35
msgid "Can view my normal stream and posts"
msgstr "Kan mijn normale kanaalstream en berichten bekijken"
#: ../../include/permissions.php:39
msgid "Can view my webpages"
msgstr "Kan mijn pagina's bekijken"
#: ../../include/permissions.php:43
msgid "Can post on my channel page (\"wall\")"
msgstr "Kan een bericht in mijn kanaal plaatsen"
#: ../../include/permissions.php:46
msgid "Can like/dislike stuff"
msgstr "Kan dingen leuk of niet leuk vinden"
#: ../../include/permissions.php:46
msgid "Profiles and things other than posts/comments"
msgstr "Profielen en dingen, buiten berichten en reacties"
#: ../../include/permissions.php:48
msgid "Can forward to all my channel contacts via post @mentions"
msgstr "Kan naar al mijn kanaalconnecties berichten doorsturen met behulp van @vermeldingen+"
#: ../../include/permissions.php:48
msgid "Advanced - useful for creating group forum channels"
msgstr "Geavanceerd - nuttig voor groepforums"
#: ../../include/permissions.php:49
msgid "Can chat with me (when available)"
msgstr "Kan met mij chatten (wanneer beschikbaar)"
#: ../../include/permissions.php:50
msgid "Can write to my file storage and photos"
msgstr "Kan foto's en andere bestanden aan mijn bestandsopslag toevoegen"
#: ../../include/permissions.php:51
msgid "Can edit my webpages"
msgstr "Kan mijn pagina's bewerken"
#: ../../include/permissions.php:53
msgid "Somewhat advanced - very useful in open communities"
msgstr "Enigszins geavanceerd (erg nuttig voor kanalen van forums/groepen)"
#: ../../include/permissions.php:55
msgid "Can administer my channel resources"
msgstr "Kan mijn kanaal beheren"
#: ../../include/permissions.php:55
msgid ""
"Extremely advanced. Leave this alone unless you know what you are doing"
msgstr "Zeer geavanceerd. Laat dit met rust, behalve als je weet wat je doet."
#: ../../include/conversation.php:204
#, php-format
msgid "%1$s is now connected with %2$s"
msgstr "%1$s is nu met %2$s verbonden"
#: ../../include/conversation.php:239
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s heeft %2$s aangestoten"
#: ../../include/conversation.php:710
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Bekijk het profiel van %s @ %s"
#: ../../include/conversation.php:729
msgid "Categories:"
msgstr "Categorieën:"
#: ../../include/conversation.php:730
msgid "Filed under:"
msgstr "Bewaard onder:"
#: ../../include/conversation.php:755
msgid "View in context"
msgstr "In context bekijken"
#: ../../include/conversation.php:865
msgid "remove"
msgstr "verwijderen"
#: ../../include/conversation.php:870
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Verwijder de geselecteerde items"
#: ../../include/conversation.php:963
msgid "View Source"
msgstr "Bron weergeven"
#: ../../include/conversation.php:964
msgid "Follow Thread"
msgstr "Conversatie volgen"
#: ../../include/conversation.php:965
msgid "Unfollow Thread"
msgstr "Conversatie niet meer volgen"
#: ../../include/conversation.php:970
msgid "Activity/Posts"
msgstr "Activiteit/berichten connectie"
#: ../../include/conversation.php:972
msgid "Edit Connection"
msgstr "Connectie bewerken"
#: ../../include/conversation.php:973
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
#: ../../include/conversation.php:1093
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "%s vindt dit leuk."
#: ../../include/conversation.php:1093
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s vindt dit niet leuk."
#: ../../include/conversation.php:1097
#, php-format
msgid "%2$d people like this."
msgid_plural "%2$d people like this."
msgstr[0] "%2$d persoon vindt dit leuk."
msgstr[1] "%2$d personen vinden dit leuk."
#: ../../include/conversation.php:1099
#, php-format
msgid "%2$d people don't like this."
msgid_plural "%2$d people don't like this."
msgstr[0] "%2$d persoon vindt dit niet leuk."
msgstr[1] "%2$d personen vinden dit niet leuk."
#: ../../include/conversation.php:1105
msgid "and"
msgstr "en"
#: ../../include/conversation.php:1108
#, php-format
msgid ", and %d other people"
msgid_plural ", and %d other people"
msgstr[0] ", en %d ander persoon"
msgstr[1] ", en %d andere personen"
#: ../../include/conversation.php:1109
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "%s vinden dit leuk."
#: ../../include/conversation.php:1109
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "%s vinden dit niet leuk."
#: ../../include/conversation.php:1152
msgid "Set your location"
msgstr "Locatie instellen"
#: ../../include/conversation.php:1153
msgid "Clear browser location"
msgstr "Locatie van webbrowser wissen"
#: ../../include/conversation.php:1201
msgid "Tag term:"
msgstr "Tag:"
#: ../../include/conversation.php:1202
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Waar bevind je je op dit moment?"
#: ../../include/conversation.php:1211
msgid "Comments enabled"
msgstr "Reacties ingeschakeld"
#: ../../include/conversation.php:1212
msgid "Comments disabled"
msgstr "Reacties uitgeschakeld"
#: ../../include/conversation.php:1250
msgid "Page link name"
msgstr "Linknaam pagina"
#: ../../include/conversation.php:1253
msgid "Post as"
msgstr "Bericht plaatsen als"
#: ../../include/conversation.php:1267
msgid "Toggle voting"
msgstr "Peiling in- of uitschakelen"
#: ../../include/conversation.php:1270
msgid "Disable comments"
msgstr "Reacties uitschakelen"
#: ../../include/conversation.php:1271
msgid "Toggle comments"
msgstr "Reacties in- of uitschakelen"
#: ../../include/conversation.php:1279
msgid "Categories (optional, comma-separated list)"
msgstr "Categorieën (optioneel, door komma's gescheiden lijst)"
#: ../../include/conversation.php:1302
msgid "Other networks and post services"
msgstr "Andere netwerken en diensten"
#: ../../include/conversation.php:1308
msgid "Set publish date"
msgstr "Publicatiedatum instellen"
#: ../../include/conversation.php:1562
msgid "Discover"
msgstr "Ontdekken"
#: ../../include/conversation.php:1565
msgid "Imported public streams"
msgstr "Openbare streams importeren"
#: ../../include/conversation.php:1570
msgid "Commented Order"
msgstr "Nieuwe reacties bovenaan"
#: ../../include/conversation.php:1573
msgid "Sort by Comment Date"
msgstr "Berichten met nieuwe reacties bovenaan"
#: ../../include/conversation.php:1577
msgid "Posted Order"
msgstr "Nieuwe berichten bovenaan"
#: ../../include/conversation.php:1580
msgid "Sort by Post Date"
msgstr "Nieuwe berichten bovenaan"
#: ../../include/conversation.php:1588
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Alleen berichten die jou vermelden of waar je op een andere manier bij betrokken bent"
#: ../../include/conversation.php:1597
msgid "Activity Stream - by date"
msgstr "Activiteitenstroom - volgens datum"
#: ../../include/conversation.php:1603
msgid "Starred"
msgstr "Met ster"
#: ../../include/conversation.php:1606
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Favoriete berichten"
#: ../../include/conversation.php:1613
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: ../../include/conversation.php:1616
msgid "Posts flagged as SPAM"
msgstr "Berichten gemarkeerd als SPAM"
#: ../../include/conversation.php:1674
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Berichten in dit kanaal"
#: ../../include/conversation.php:1683
msgid "About"
msgstr "Over"
#: ../../include/conversation.php:1686
msgid "Profile Details"
msgstr "Profiel"
#: ../../include/conversation.php:1702
msgid "Files and Storage"
msgstr "Bestanden en opslagruimte"
#: ../../include/conversation.php:1738
msgid "Saved Bookmarks"
msgstr "Opgeslagen bladwijzers"
#: ../../include/conversation.php:1748
msgid "Manage Webpages"
msgstr "Webpagina's beheren"
#: ../../include/conversation.php:1813
msgctxt "noun"
msgid "Attending"
msgid_plural "Attending"
msgstr[0] "aanwezig"
msgstr[1] "aanwezig"
#: ../../include/conversation.php:1816
msgctxt "noun"
msgid "Not Attending"
msgid_plural "Not Attending"
msgstr[0] "niet aanwezig"
msgstr[1] "niet aanwezig"
#: ../../include/conversation.php:1819
msgctxt "noun"
msgid "Undecided"
msgid_plural "Undecided"
msgstr[0] "nog niet beslist"
msgstr[1] "nog niet beslist"
#: ../../include/conversation.php:1822
msgctxt "noun"
msgid "Agree"
msgid_plural "Agrees"
msgstr[0] "eens"
msgstr[1] "eens"
#: ../../include/conversation.php:1825
msgctxt "noun"
msgid "Disagree"
msgid_plural "Disagrees"
msgstr[0] "oneens"
msgstr[1] "oneens"
#: ../../include/conversation.php:1828
msgctxt "noun"
msgid "Abstain"
msgid_plural "Abstains"
msgstr[0] "onthouding"
msgstr[1] "onthoudingen"
#: ../../include/bbcode.php:134 ../../include/bbcode.php:962
#: ../../include/bbcode.php:965 ../../include/bbcode.php:970
#: ../../include/bbcode.php:973 ../../include/bbcode.php:976
#: ../../include/bbcode.php:979 ../../include/bbcode.php:984
#: ../../include/bbcode.php:987 ../../include/bbcode.php:992
#: ../../include/bbcode.php:995 ../../include/bbcode.php:998
#: ../../include/bbcode.php:1001
msgid "Image/photo"
msgstr "Afbeelding/foto"
#: ../../include/bbcode.php:173 ../../include/bbcode.php:1012
msgid "Encrypted content"
msgstr "Versleutelde inhoud"
#: ../../include/bbcode.php:189
#, php-format
msgid "Install %s element: "
msgstr "Installeer %s-element: "
#: ../../include/bbcode.php:193
#, php-format
msgid ""
"This post contains an installable %s element, however you lack permissions "
"to install it on this site."
msgstr "Dit bericht heeft een te installeren %s-element, maar je hebt geen permissies om het op deze hub te installeren."
#: ../../include/bbcode.php:272
#, php-format
msgid "%1$s wrote the following %2$s %3$s"
msgstr "%1$s schreef het volgende %2$s %3$s"
#: ../../include/bbcode.php:349 ../../include/bbcode.php:357
msgid "Click to open/close"
msgstr "Klik om te openen of te sluiten"
#: ../../include/bbcode.php:357
msgid "spoiler"
msgstr "spoiler"
#: ../../include/bbcode.php:950
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 schreef:"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:9
msgid "Focus (Hubzilla default)"
msgstr "Focus (Hubzilla-standaard)"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:110
msgid "Theme settings"
msgstr "Thema-instellingen"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:111
msgid "Narrow navbar"
msgstr "Smalle navigatiebalk"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:112
msgid "Navigation bar background color"
msgstr "Achtergrondkleur navigatiebalk"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:113
msgid "Navigation bar gradient top color"
msgstr "Bovenste gradiëntkleur navigatiebalk"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:114
msgid "Navigation bar gradient bottom color"
msgstr "Onderste gradiëntkleur navigatiebalk"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:115
msgid "Navigation active button gradient top color"
msgstr "Bovenste gradiëntkleur actieve knop navigatiebalk"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:116
msgid "Navigation active button gradient bottom color"
msgstr "Onderste gradiëntkleur actieve knop op navigatiebalk"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:117
msgid "Navigation bar border color "
msgstr "Randkleur navigatiebalk "
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:118
msgid "Navigation bar icon color "
msgstr "Pictogramkleur navigatiebalk"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:119
msgid "Navigation bar active icon color "
msgstr "Actieve pictogramkleur navigatiebalk"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:120
msgid "link color"
msgstr "Linkkleur instellen"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:121
msgid "Set font-color for banner"
msgstr "Tekstkleur van banner instellen"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:122
msgid "Set the background color"
msgstr "Achtergrondkleur instellen"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:123
msgid "Set the background image"
msgstr "Achtergrondafbeelding instellen"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:124
msgid "Set the background color of items"
msgstr "Achtergrondkleur items instellen"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:125
msgid "Set the background color of comments"
msgstr "Achtergrondkleur reacties instellen"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:126
msgid "Set the border color of comments"
msgstr "Randkleur reacties instellen"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:127
msgid "Set the indent for comments"
msgstr "Inspringen reacties instellen"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:128
msgid "Set the basic color for item icons"
msgstr "Basiskleur itempictogrammen instellen"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:129
msgid "Set the hover color for item icons"
msgstr "Hoverkleur itempictogrammen instellen"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:130
msgid "Set font-size for the entire application"
msgstr "Tekstgrootte van de volledige applicatie instellen"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:130
msgid "Example: 14px"
msgstr "Voorbeeld: 14px"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:131
msgid "Set font-size for posts and comments"
msgstr "Lettergrootte voor berichten en reacties instellen"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:132
msgid "Set font-color for posts and comments"
msgstr "Tekstkleur van berichten en reacties"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:133
msgid "Set radius of corners"
msgstr "Radius van hoeken instellen"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:134
msgid "Set shadow depth of photos"
msgstr "Schaduwdiepte van foto's instellen"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:135
msgid "Set maximum width of content region in pixel"
msgstr "Maximumbreedte conversatieruimte instellen (in pixels)"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:135
msgid "Leave empty for default width"
msgstr "Laat leeg voor standaardbreedte"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:136
msgid "Left align page content"
msgstr "Inhoud links uitlijnen"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:137
msgid "Set minimum opacity of nav bar - to hide it"
msgstr "Minimale ondoorzichtigheid navigatiebalk (- om te verbergen)"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:138
msgid "Set size of conversation author photo"
msgstr "Grootte profielfoto's van berichten instellen"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:139
msgid "Set size of followup author photos"
msgstr "Grootte profielfoto's van reacties instellen"
#: ../../boot.php:1175
#, php-format
msgctxt "opensearch"
msgid "Search %1$s (%2$s)"
msgstr "Zoek %1$s (%2$s)"
#: ../../boot.php:1175
msgctxt "opensearch"
msgid "$Projectname"
msgstr "$Projectname"
#: ../../boot.php:1493
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "Update %s mislukt. Zie foutenlogboek."
#: ../../boot.php:1496
#, php-format
msgid "Update Error at %s"
msgstr "Update-fout op %s"
#: ../../boot.php:1700
msgid ""
"Create an account to access services and applications within the Hubzilla"
msgstr "Maak een account aan om toegang te krijgen tot diensten en toepassingen van Hubzilla"
#: ../../boot.php:1721
msgid "Login/Email"
msgstr "E-mailadres of inlognaam"
#: ../../boot.php:1722
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: ../../boot.php:1723
msgid "Remember me"
msgstr "Aangemeld blijven"
#: ../../boot.php:1726
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Wachtwoord vergeten?"
#: ../../boot.php:2287
msgid "toggle mobile"
msgstr "mobiele weergave omschakelen"
#: ../../boot.php:2442
msgid "Website SSL certificate is not valid. Please correct."
msgstr "Het SSL-certificaat van deze website is ongeldig. Corrigeer dit a.u.b."
#: ../../boot.php:2445
#, php-format
msgid "[hubzilla] Website SSL error for %s"
msgstr "[hubzilla] Probleem met SSL-certificaat voor %s"
#: ../../boot.php:2562
msgid "Cron/Scheduled tasks not running."
msgstr "Cron is niet actief"
#: ../../boot.php:2566
#, php-format
msgid "[hubzilla] Cron tasks not running on %s"
msgstr "[hubzilla] Cron-taken zijn niet actief op %s"