# Hubzilla Project # Copyright (C) 2012-2014 the Hubzilla Project # This file is distributed under the same license as the Red package. # # Translators: # Davide Pesenti , 2015-2016 # Paolo Wave , 2015-2016 # Paolo Wave , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Redmatrix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-06-10 00:02-0700\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-10 09:14+0000\n" "Last-Translator: fabrixxm \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/Friendica/red-matrix/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:107 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:239 msgid "parent" msgstr "cartella superiore" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:131 ../../include/text.php:2620 msgid "Collection" msgstr "Cartella" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:134 msgid "Principal" msgstr "Principale" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:137 msgid "Addressbook" msgstr "Rubrica" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:140 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:143 msgid "Schedule Inbox" msgstr "Appuntamenti ricevuti" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:146 msgid "Schedule Outbox" msgstr "Appuntamenti inviati" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:164 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:798 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1243 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:486 #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:561 ../../include/widgets.php:1505 #: ../../include/conversation.php:1032 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:226 ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:85 #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:216 ../../include/nav.php:93 #: ../../include/conversation.php:1639 msgid "Files" msgstr "Archivio file" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:227 msgid "Total" msgstr "Totale" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:229 msgid "Shared" msgstr "Condiviso" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:230 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:306 #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:156 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:182 #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:118 ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:142 #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:186 msgid "Create" msgstr "Crea" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:231 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:308 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:357 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:825 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1364 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:368 ../../include/widgets.php:1518 msgid "Upload" msgstr "Carica" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:235 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:247 #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1223 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:592 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:618 #: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:99 msgid "Name" msgstr "Nome" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:236 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:237 #: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:101 ../../include/text.php:1344 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:238 #: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:102 msgid "Last Modified" msgstr "Ultima modifica" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:240 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:157 #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:109 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:290 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:310 #: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:84 #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:113 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:146 #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:190 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:112 #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2113 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:652 #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:260 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:187 #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:337 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:106 #: ../../include/channel.php:937 ../../include/channel.php:941 #: ../../include/menu.php:108 ../../include/page_widgets.php:8 #: ../../include/page_widgets.php:36 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:241 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:159 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:572 #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:134 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:263 #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:136 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:170 ../../Zotlabs/Module/Group.php:177 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1173 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1039 #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1213 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2114 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:653 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:261 #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:189 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:338 #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:126 ../../include/conversation.php:657 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:285 #, php-format msgid "You are using %1$s of your available file storage." msgstr "Stai usando %1$s dello spazio disponibile per i tuoi file." #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:290 #, php-format msgid "You are using %1$s of %2$s available file storage. (%3$s%)" msgstr "Stai usando %1$s di %2$s che hai a disposizione per i file. (%3$s%)" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:302 msgid "WARNING:" msgstr "ATTENZIONE:" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:305 msgid "Create new folder" msgstr "Nuova cartella" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:307 msgid "Upload file" msgstr "Carica un file" #: ../../Zotlabs/Web/WebServer.php:120 ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:10 #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:49 ../../Zotlabs/Module/Group.php:72 #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:284 ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:112 #: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:28 ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:62 #: ../../include/items.php:385 msgid "Permission denied" msgstr "Permesso negato" #: ../../Zotlabs/Web/WebServer.php:121 ../../Zotlabs/Web/Router.php:65 #: ../../Zotlabs/Module/Achievements.php:34 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:73 #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:80 ../../Zotlabs/Module/Channel.php:105 #: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:226 ../../Zotlabs/Module/Channel.php:267 #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:100 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:105 #: ../../Zotlabs/Module/Authtest.php:16 ../../Zotlabs/Module/Block.php:26 #: ../../Zotlabs/Module/Block.php:76 ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:61 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:366 ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:67 #: ../../Zotlabs/Module/Common.php:39 ../../Zotlabs/Module/Connections.php:33 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:277 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:290 #: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:17 ../../Zotlabs/Module/Events.php:265 #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:67 #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:90 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:69 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:90 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:105 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:127 ../../Zotlabs/Module/Group.php:13 #: ../../Zotlabs/Module/Api.php:13 ../../Zotlabs/Module/Api.php:18 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:24 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:79 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:94 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:121 ../../Zotlabs/Module/Item.php:210 #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:218 ../../Zotlabs/Module/Item.php:1070 #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:71 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:78 #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:89 ../../Zotlabs/Module/Id.php:76 #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:181 ../../Zotlabs/Module/Invite.php:17 #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:91 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:87 #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:129 ../../Zotlabs/Module/Manage.php:10 #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:78 ../../Zotlabs/Module/Message.php:18 #: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:116 ../../Zotlabs/Module/Network.php:17 #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:115 ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:77 #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:104 #: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:70 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:75 ../../Zotlabs/Module/Page.php:35 #: ../../Zotlabs/Module/Page.php:90 ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:26 #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:137 ../../Zotlabs/Module/Profile.php:68 #: ../../Zotlabs/Module/Profile.php:76 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:203 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:601 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:256 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:269 #: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:113 ../../Zotlabs/Module/Appman.php:75 #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:77 ../../Zotlabs/Module/Regmod.php:21 #: ../../Zotlabs/Module/Service_limits.php:11 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:572 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:215 #: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:11 #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:74 ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:30 #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:274 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:294 #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:331 #: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:25 #: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:30 #: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:18 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:74 #: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:137 ../../include/items.php:3438 #: ../../include/attach.php:141 ../../include/attach.php:189 #: ../../include/attach.php:252 ../../include/attach.php:266 #: ../../include/attach.php:273 ../../include/attach.php:338 #: ../../include/attach.php:352 ../../include/attach.php:359 #: ../../include/attach.php:437 ../../include/attach.php:895 #: ../../include/attach.php:966 ../../include/attach.php:1118 #: ../../include/photos.php:27 msgid "Permission denied." msgstr "Permesso negato." #: ../../Zotlabs/Web/Router.php:146 ../../Zotlabs/Module/Help.php:94 msgid "Not Found" msgstr "Non disponibile" #: ../../Zotlabs/Web/Router.php:149 ../../Zotlabs/Module/Block.php:79 #: ../../Zotlabs/Module/Display.php:117 ../../Zotlabs/Module/Help.php:97 #: ../../Zotlabs/Module/Page.php:93 msgid "Page not found." msgstr "Pagina non trovata." #: ../../Zotlabs/Zot/Auth.php:138 msgid "" "Remote authentication blocked. You are logged into this site locally. Please" " logout and retry." msgstr "L'autenticazione tramite il tuo hub non è disponibile. Puoi provare a disconnetterti per tentare di nuovo." #: ../../Zotlabs/Zot/Auth.php:246 ../../Zotlabs/Module/Openid.php:76 #: ../../Zotlabs/Module/Openid.php:183 #, php-format msgid "Welcome %s. Remote authentication successful." msgstr "Ciao %s. L'accesso tramite il tuo hub è avvenuto con successo." #: ../../Zotlabs/Module/Achievements.php:15 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:33 #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:17 ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:31 #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:31 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:33 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:60 ../../Zotlabs/Module/Hcard.php:12 #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:31 ../../Zotlabs/Module/Profile.php:20 #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:34 ../../include/channel.php:837 msgid "Requested profile is not available." msgstr "Il profilo richiesto non è disponibile." #: ../../Zotlabs/Module/Achievements.php:38 msgid "Some blurb about what to do when you're new here" msgstr "Qualche suggerimento per i nuovi utenti su cosa fare" #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:97 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:152 #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:108 msgid "Block Name" msgstr "Nome del block" #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:151 ../../include/text.php:2265 msgid "Blocks" msgstr "Block" #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:153 msgid "Block Title" msgstr "Titolo del block" #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:154 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:188 #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:114 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:198 #: ../../include/page_widgets.php:44 msgid "Created" msgstr "Creato" #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:155 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:189 #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:115 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:199 #: ../../include/page_widgets.php:45 msgid "Edited" msgstr "Modificato" #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:158 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:191 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1072 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:188 #: ../../include/conversation.php:1208 msgid "Share" msgstr "Condividi" #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:163 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:195 #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:47 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:193 #: ../../include/page_widgets.php:39 msgid "View" msgstr "Guarda" #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:62 ../../Zotlabs/Module/Block.php:43 #: ../../Zotlabs/Module/Page.php:56 ../../Zotlabs/Module/Wall_upload.php:33 msgid "Channel not found." msgstr "Canale non trovato." #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:69 msgid "Permissions denied." msgstr "Permesso negato." #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:259 ../../Zotlabs/Module/Events.php:588 msgid "l, F j" msgstr "l j F" #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:308 ../../Zotlabs/Module/Events.php:637 #: ../../include/text.php:1732 msgid "Link to Source" msgstr "Link al sito d'origine" #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:331 ../../Zotlabs/Module/Events.php:665 msgid "Edit Event" msgstr "Modifica l'evento" #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:331 ../../Zotlabs/Module/Events.php:665 msgid "Create Event" msgstr "Crea un evento" #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:332 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:339 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:666 ../../Zotlabs/Module/Events.php:673 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:949 msgid "Previous" msgstr "Precendente" #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:333 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:340 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:667 ../../Zotlabs/Module/Events.php:674 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:958 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:267 msgid "Next" msgstr "Successivo" #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:334 ../../Zotlabs/Module/Events.php:668 #: ../../include/widgets.php:755 msgid "Export" msgstr "Esporta" #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:337 ../../Zotlabs/Module/Events.php:671 #: ../../include/widgets.php:756 msgid "Import" msgstr "Importa" #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:338 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:196 #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:238 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:98 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:731 ../../Zotlabs/Module/Events.php:475 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:672 ../../Zotlabs/Module/Group.php:85 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:162 #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:550 #: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:120 #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:146 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:121 #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:378 ../../Zotlabs/Module/Mood.php:139 #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:235 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:677 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1052 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1092 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1210 ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:107 #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:66 ../../Zotlabs/Module/Poke.php:186 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:687 ../../Zotlabs/Module/Rate.php:170 #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:492 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:688 #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:771 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1032 #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1211 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1421 #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1648 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1733 #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2116 ../../Zotlabs/Module/Appman.php:126 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:590 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:703 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:731 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:754 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:842 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1034 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:312 #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:353 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:114 #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:149 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:316 #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:362 ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:15 #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:710 ../../include/widgets.php:757 #: ../../include/widgets.php:769 ../../include/js_strings.php:22 #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:99 msgid "Submit" msgstr "Salva" #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:341 ../../Zotlabs/Module/Events.php:675 msgid "Today" msgstr "Oggi" #: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:29 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:25 msgid "You must be logged in to see this page." msgstr "Devi aver effettuato l'accesso per vedere questa pagina." #: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:41 msgid "Posts and comments" msgstr "Post e commenti" #: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:42 msgid "Only posts" msgstr "Solo post" #: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:102 msgid "Insufficient permissions. Request redirected to profile page." msgstr "Permessi insufficienti. Sarà visualizzata la pagina del profilo." #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:181 msgid "Room not found" msgstr "Chat non trovata" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:197 msgid "Leave Room" msgstr "Lascia la chat" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:198 msgid "Delete Room" msgstr "Elimina questa chat" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:199 msgid "I am away right now" msgstr "Non sono presente" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:200 msgid "I am online" msgstr "Sono online" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:202 msgid "Bookmark this room" msgstr "Aggiungi questa chat ai segnalibri" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:205 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:205 #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:314 ../../include/conversation.php:1176 msgid "Please enter a link URL:" msgstr "Inserisci l'indirizzo del link:" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:206 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:258 #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:383 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:722 #: ../../include/conversation.php:1256 msgid "Encrypt text" msgstr "Cifratura del messaggio" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:207 ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:111 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:147 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:252 #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:377 ../../include/conversation.php:1143 msgid "Insert web link" msgstr "Inserisci un indirizzo web" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:218 msgid "Feature disabled." msgstr "Funzionalità disattivata." #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:232 msgid "New Chatroom" msgstr "Nuova chat" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:233 msgid "Chatroom name" msgstr "Nome chat" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:234 msgid "Expiration of chats (minutes)" msgstr "Scadenza dei messaggi della chat (minuti)" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:235 ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:153 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:671 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1045 #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:313 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:359 #: ../../include/acl_selectors.php:283 msgid "Permissions" msgstr "Permessi" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:246 #, php-format msgid "%1$s's Chatrooms" msgstr "Le chat di %1$s" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:251 msgid "No chatrooms available" msgstr "Nessuna chat disponibile" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:252 ../../Zotlabs/Module/Manage.php:143 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:778 msgid "Create New" msgstr "Crea nuova" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:255 msgid "Expiration" msgstr "Scadenza" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:256 msgid "min" msgstr "min" #: ../../Zotlabs/Module/Chatsvc.php:117 msgid "Away" msgstr "Assente" #: ../../Zotlabs/Module/Chatsvc.php:122 msgid "Online" msgstr "Online" #: ../../Zotlabs/Module/Block.php:31 ../../Zotlabs/Module/Page.php:40 msgid "Invalid item." msgstr "Elemento non valido." #: ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:53 msgid "Bookmark added" msgstr "Segnalibro aggiunto" #: ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:75 msgid "My Bookmarks" msgstr "I miei segnalibri" #: ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:86 msgid "My Connections Bookmarks" msgstr "I segnalibri dei miei contatti" #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:61 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:109 msgid "Continue" msgstr "Continua" #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:90 msgid "Premium Channel Setup" msgstr "Canale premium - configurazione" #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:92 msgid "Enable premium channel connection restrictions" msgstr "Abilita le restrizioni del canale premium" #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:93 msgid "" "Please enter your restrictions or conditions, such as paypal receipt, usage " "guidelines, etc." msgstr "Scrivi le condizioni d'uso e le restrizioni di questo canale, come per esempio le linee guida, il sistema di pagamento, ecc." #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:95 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:115 msgid "" "This channel may require additional steps or acknowledgement of the " "following conditions prior to connecting:" msgstr "Prima di connetterti a questo canale è necessario che tu accetti le seguenti condizioni:" #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:96 msgid "" "Potential connections will then see the following text before proceeding:" msgstr "Il testo seguente comparirà a chi vorrà seguire il canale:" #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:97 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:118 msgid "" "By continuing, I certify that I have complied with any instructions provided" " on this page." msgstr "Continuando dichiaro di aver seguito tutte le indicazioni e le istruzioni fornite in questa pagina." #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:106 msgid "(No specific instructions have been provided by the channel owner.)" msgstr "(Il gestore del canale non ha fornito istruzioni specifiche)" #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:114 msgid "Restricted or Premium Channel" msgstr "Canale premium - con restrizioni" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:80 msgid "Could not access contact record." msgstr "Non è possibile accedere alle informazioni sul contatto." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:104 msgid "Could not locate selected profile." msgstr "Non riesco a trovare il profilo selezionato." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:227 msgid "Connection updated." msgstr "Contatto aggiornato." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:229 msgid "Failed to update connection record." msgstr "Impossibile aggiornare le informazioni del contatto." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:276 msgid "is now connected to" msgstr "ha come nuovo contatto" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:379 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:654 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:459 ../../Zotlabs/Module/Events.php:460 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:469 ../../Zotlabs/Module/Api.php:89 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:157 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:165 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:100 #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:157 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:158 #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:159 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:232 #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:233 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:666 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:647 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:459 #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:61 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:581 #: ../../include/dir_fns.php:143 ../../include/dir_fns.php:144 #: ../../include/dir_fns.php:145 ../../view/theme/redbasic/php/config.php:105 #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:130 ../../boot.php:1707 msgid "No" msgstr "No" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:379 ../../Zotlabs/Module/Events.php:459 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:460 ../../Zotlabs/Module/Events.php:469 #: ../../Zotlabs/Module/Api.php:88 ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:157 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:165 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:100 #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:157 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:158 #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:159 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:232 #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:233 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:666 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:647 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:461 #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:61 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:581 #: ../../include/dir_fns.php:143 ../../include/dir_fns.php:144 #: ../../include/dir_fns.php:145 ../../view/theme/redbasic/php/config.php:105 #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:130 ../../boot.php:1707 msgid "Yes" msgstr "Sì" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:411 msgid "Could not access address book record." msgstr "Impossibile accedere alle informazioni della rubrica." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:425 msgid "Refresh failed - channel is currently unavailable." msgstr "Il canale non è disponibile - impossibile aggiornare." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:440 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:449 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:458 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:467 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:480 msgid "Unable to set address book parameters." msgstr "Impossibile impostare i parametri della rubrica." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:503 msgid "Connection has been removed." msgstr "Il contatto è stato rimosso." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:519 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:219 #: ../../include/nav.php:86 ../../include/conversation.php:954 msgid "View Profile" msgstr "Profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:522 #, php-format msgid "View %s's profile" msgstr "Guarda il profilo di %s" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:526 msgid "Refresh Permissions" msgstr "Modifica i permessi" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:529 msgid "Fetch updated permissions" msgstr "Guarda e modifica i permessi assegnati" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:533 msgid "Recent Activity" msgstr "Attività recenti" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:536 msgid "View recent posts and comments" msgstr "Leggi i post recenti e i commenti" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:540 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1041 msgid "Unblock" msgstr "Sblocca" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:540 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1040 msgid "Block" msgstr "Blocca" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:543 msgid "Block (or Unblock) all communications with this connection" msgstr "Blocca ogni interazione con questo contatto (abilita/disabilita)" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:544 msgid "This connection is blocked!" msgstr "Questa connessione è tra quelle bloccate!" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:548 msgid "Unignore" msgstr "Non ignorare" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:548 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:277 #: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:55 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:551 msgid "Ignore (or Unignore) all inbound communications from this connection" msgstr "Ignora tutte le comunicazioni in arrivo da questo contatto (abilita/disabilita)" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:552 msgid "This connection is ignored!" msgstr "Questa connessione è tra quelle ignorate!" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:556 msgid "Unarchive" msgstr "Non archiviare" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:556 msgid "Archive" msgstr "Archivia" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:559 msgid "" "Archive (or Unarchive) this connection - mark channel dead but keep content" msgstr "Archivia questo contatto (abilita/disabilita) - segna il canale come non più attivo ma ne conserva i contenuti" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:560 msgid "This connection is archived!" msgstr "Questa connessione è tra quelle archiviate!" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:564 msgid "Unhide" msgstr "Non nascondere" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:564 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:567 msgid "Hide or Unhide this connection from your other connections" msgstr "Nascondi questo contatto a tutti gli altri (abilita/disabilita)" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:568 msgid "This connection is hidden!" msgstr "Questa connessione è tra quelle nascoste!" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:575 msgid "Delete this connection" msgstr "Elimina questo contatto" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:590 ../../include/widgets.php:493 msgid "Me" msgstr "Me" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:591 ../../include/widgets.php:494 msgid "Family" msgstr "Famiglia" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:592 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:342 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:346 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:347 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:350 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:361 #: ../../include/widgets.php:495 ../../include/selectors.php:123 #: ../../include/channel.php:389 ../../include/channel.php:390 #: ../../include/channel.php:397 msgid "Friends" msgstr "Amici" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:593 ../../include/widgets.php:496 msgid "Acquaintances" msgstr "Conoscenti" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:594 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:92 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:107 ../../include/widgets.php:497 msgid "All" msgstr "Tutti" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:654 msgid "Approve this connection" msgstr "Approva questo contatto" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:654 msgid "Accept connection to allow communication" msgstr "Entra in contatto per poter comunicare" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:659 msgid "Set Affinity" msgstr "Scegli l'affinità" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:662 msgid "Set Profile" msgstr "Scegli il profilo da mostrare" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:665 msgid "Set Affinity & Profile" msgstr "Affinità e profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:698 msgid "none" msgstr "--" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:702 ../../include/widgets.php:614 msgid "Connection Default Permissions" msgstr "Permessi predefiniti dei nuovi contatti" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:702 ../../include/items.php:3926 #, php-format msgid "Connection: %s" msgstr "Contatto: %s" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:703 msgid "Apply these permissions automatically" msgstr "Applica automaticamente questi permessi" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:703 msgid "Connection requests will be approved without your interaction" msgstr "Le richieste di entrare in contatto saranno approvate in automatico" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:705 msgid "This connection's primary address is" msgstr "Indirizzo primario di questo canale" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:706 msgid "Available locations:" msgstr "Indirizzi disponibili" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:710 msgid "" "The permissions indicated on this page will be applied to all new " "connections." msgstr "I permessi indicati su questa pagina saranno applicati a tutti i nuovi contatti da ora in poi." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:711 msgid "Connection Tools" msgstr "Gestione dei contatti" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:713 msgid "Slide to adjust your degree of friendship" msgstr "Trascina per restringere il grado di amicizia da mostrare" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:714 ../../Zotlabs/Module/Rate.php:159 #: ../../include/js_strings.php:20 msgid "Rating" msgstr "Valutazioni" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:715 msgid "Slide to adjust your rating" msgstr "Trascina per cambiare la tua valutazione" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:716 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:721 msgid "Optionally explain your rating" msgstr "Commento facoltativo" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:718 msgid "Custom Filter" msgstr "Filtro personalizzato" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:719 msgid "Only import posts with this text" msgstr "Importa solo i post che contengono queste parole chiave" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:719 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:720 msgid "" "words one per line or #tags or /patterns/ or lang=xx, leave blank to import " "all posts" msgstr "per ogni riga: parole, #tag, /pattern/ o lang=xx , lascia vuoto per importare tutto" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:720 msgid "Do not import posts with this text" msgstr "Non importare i post con queste parole chiave" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:722 msgid "This information is public!" msgstr "Questa informazione è pubblica!" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:727 msgid "Connection Pending Approval" msgstr "Contatti in attesa di approvazione" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:730 msgid "inherited" msgstr "derivato" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:732 #, php-format msgid "" "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your " "profile securely." msgstr "Seleziona il profilo che vuoi mostrare a %s dopo che ha effettuato l'accesso." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:734 msgid "Their Settings" msgstr "Permessi concessi a te" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:735 msgid "My Settings" msgstr "Permessi che concedo" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:737 msgid "Individual Permissions" msgstr "Permessi individuali" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:738 msgid "" "Some permissions may be inherited from your channel's privacy settings, which have higher " "priority than individual settings. You can not change those" " settings here." msgstr "Alcuni permessi derivano dalle impostazioni di privacy del tuo canale, che hanno priorità assoluta su qualsiasi altra impostazione scelta per i singoli contatti. Da questa pagina non puoi cambiarle." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:739 msgid "" "Some permissions may be inherited from your channel's privacy settings, which have higher " "priority than individual settings. You can change those settings here but " "they wont have any impact unless the inherited setting changes." msgstr "Alcuni permessi derivano dalle impostazioni di privacy del tuo canale, che hanno priorità assoluta su qualsiasi altra impostazione scelta per i singoli contatti. Le personalizzazioni che effettuerai qui potrebbero non essere effettive a meno che tu non cambi le impostazioni generali." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:740 msgid "Last update:" msgstr "Ultimo aggiornamento:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:63 ../../Zotlabs/Module/Display.php:17 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:522 ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:86 #: ../../Zotlabs/Module/Search.php:17 #: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:20 msgid "Public access denied." msgstr "Accesso pubblico negato." #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:243 #, php-format msgid "%d rating" msgid_plural "%d ratings" msgstr[0] "%d valutazione" msgstr[1] "%d valutazioni" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:254 msgid "Gender: " msgstr "Sesso:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:256 msgid "Status: " msgstr "Stato:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:258 msgid "Homepage: " msgstr "Homepage:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:306 ../../include/channel.php:1183 msgid "Age:" msgstr "Età:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:311 ../../include/event.php:52 #: ../../include/event.php:84 ../../include/channel.php:1027 #: ../../include/bb2diaspora.php:507 msgid "Location:" msgstr "Luogo:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:317 msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:322 ../../include/channel.php:1199 msgid "Hometown:" msgstr "Città dove vivo:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:324 ../../include/channel.php:1207 msgid "About:" msgstr "Informazioni:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:325 ../../Zotlabs/Module/Match.php:68 #: ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:56 ../../include/widgets.php:147 #: ../../include/widgets.php:184 ../../include/connections.php:78 #: ../../include/conversation.php:956 ../../include/channel.php:1012 msgid "Connect" msgstr "Aggiungi" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:326 msgid "Public Forum:" msgstr "Forum pubblico:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:329 msgid "Keywords: " msgstr "Parole chiave:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:332 msgid "Don't suggest" msgstr "Non fornire suggerimenti" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:334 msgid "Common connections:" msgstr "Contatti in comune:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:383 msgid "Global Directory" msgstr "Elenchi pubblici globali" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:383 msgid "Local Directory" msgstr "Elenco canali su questo hub" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:388 #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:393 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:309 #: ../../include/contact_widgets.php:23 msgid "Find" msgstr "Cerca" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:389 msgid "Finding:" msgstr "Ricerca:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:392 ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:64 #: ../../include/contact_widgets.php:24 msgid "Channel Suggestions" msgstr "Canali suggeriti" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:394 msgid "next page" msgstr "pagina successiva" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:394 msgid "previous page" msgstr "pagina precedente" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:395 msgid "Sort options" msgstr "Opzioni di ordinamento" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:396 msgid "Alphabetic" msgstr "Alfabetico" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:397 msgid "Reverse Alphabetic" msgstr "Alfabetico inverso" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:398 msgid "Newest to Oldest" msgstr "Prima i più recenti" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:399 msgid "Oldest to Newest" msgstr "Prima i più vecchi" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:416 msgid "No entries (some entries may be hidden)." msgstr "Nessun risultato (qualche elemento potrebbe essere nascosto)." #: ../../Zotlabs/Module/Display.php:40 ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:33 #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:164 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1255 #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1561 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:89 #: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:24 ../../include/items.php:3359 msgid "Item not found." msgstr "Elemento non trovato." #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:79 ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:95 #: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:24 ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:79 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:81 msgid "Item not found" msgstr "Elemento non trovato" #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:124 ../../include/conversation.php:1228 msgid "Title (optional)" msgstr "Titolo (facoltativo)" #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:133 msgid "Edit Block" msgstr "Modifica il block" #: ../../Zotlabs/Module/Common.php:14 msgid "No channel." msgstr "Nessun canale." #: ../../Zotlabs/Module/Common.php:43 msgid "Common connections" msgstr "Contatti in comune" #: ../../Zotlabs/Module/Common.php:48 msgid "No connections in common." msgstr "Nessun contatto in comune." #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:56 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:161 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:242 msgid "Blocked" msgstr "Bloccati" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:61 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:168 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:241 msgid "Ignored" msgstr "Ignorati" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:66 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:182 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:240 msgid "Hidden" msgstr "Nascosti" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:71 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:175 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:239 msgid "Archived" msgstr "Archiviati" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:76 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:86 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:116 #: ../../include/conversation.php:1535 msgid "New" msgstr "Novità" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:138 msgid "New Connections" msgstr "Nuovi contatti" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:141 msgid "Show pending (new) connections" msgstr "Richieste di contatto in attesa" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:145 #: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:144 msgid "All Connections" msgstr "Tutti i contatti" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:148 msgid "Show all connections" msgstr "Mostra tutti i contatti" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:164 msgid "Only show blocked connections" msgstr "Mostra solo i contatti bloccati" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:171 msgid "Only show ignored connections" msgstr "Mostra solo i contatti ignorati" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:178 msgid "Only show archived connections" msgstr "Mostra solo i contatti archiviati" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:185 msgid "Only show hidden connections" msgstr "Mostra solo i contatti nascosti" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:238 msgid "Pending approval" msgstr "In attesa di conferma" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:254 #, php-format msgid "%1$s [%2$s]" msgstr "%1$s [%2$s]" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:255 msgid "Edit connection" msgstr "Modifica il contatto" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:256 msgid "Delete connection" msgstr "Elimina il contatto" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:265 msgid "Channel address" msgstr "Indirizzo del canale" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:267 msgid "Network" msgstr "Network" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:270 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:710 msgid "Status" msgstr "Stato" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:272 msgid "Connected" msgstr "In contatto" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:274 msgid "Approve connection" msgstr "Approva questo contatto" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:275 #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1037 msgid "Approve" msgstr "Approva" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:276 msgid "Ignore connection" msgstr "Ignora il contatto" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:278 msgid "Recent activity" msgstr "Attività recenti" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:302 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:208 #: ../../include/text.php:875 ../../include/nav.php:186 msgid "Connections" msgstr "Contatti" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:306 ../../Zotlabs/Module/Search.php:44 #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:228 ../../include/text.php:945 #: ../../include/text.php:957 ../../include/nav.php:165 #: ../../include/acl_selectors.php:276 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:307 msgid "Search your connections" msgstr "Cerca tra i contatti" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:308 msgid "Connections search" msgstr "Ricerca tra i contatti" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:58 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:79 msgid "Image uploaded but image cropping failed." msgstr "L'immagine è stata caricata, ma il non è stato possibile ritagliarla." #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:134 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:181 msgid "Cover Photos" msgstr "Copertine del canale" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:154 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:133 msgid "Image resize failed." msgstr "Il ridimensionamento dell'immagine è fallito." #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:168 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:192 ../../include/photos.php:144 msgid "Unable to process image" msgstr "Impossibile elaborare l'immagine" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:192 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:217 msgid "Image upload failed." msgstr "Il caricamento dell'immagine è fallito." #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:210 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:236 msgid "Unable to process image." msgstr "Impossibile elaborare l'immagine." #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:233 ../../include/items.php:4270 msgid "female" msgstr "femmina" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:234 ../../include/items.php:4271 #, php-format msgid "%1$s updated her %2$s" msgstr "Aggiornamento: %2$s di %1$s" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:235 ../../include/items.php:4272 msgid "male" msgstr "maschio" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:236 ../../include/items.php:4273 #, php-format msgid "%1$s updated his %2$s" msgstr "Aggiornamento: %2$s di %1$s" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:238 ../../include/items.php:4275 #, php-format msgid "%1$s updated their %2$s" msgstr "Aggiornamento: %2$s di %1$s" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:240 ../../include/channel.php:1661 msgid "cover photo" msgstr "Copertina del canale" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:303 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:318 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:283 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:324 msgid "Photo not available." msgstr "Foto non disponibile." #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:354 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:365 msgid "Upload File:" msgstr "Carica un file:" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:355 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:366 msgid "Select a profile:" msgstr "Seleziona un profilo:" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:356 msgid "Upload Cover Photo" msgstr "Carica una copertina" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:361 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:374 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:985 msgid "or" msgstr "o" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:361 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:374 msgid "skip this step" msgstr "salta questo passaggio" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:361 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:374 msgid "select a photo from your photo albums" msgstr "seleziona una foto dai tuoi album" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:377 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:390 msgid "Crop Image" msgstr "Ritaglia immagine" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:378 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:391 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing." msgstr "Ritaglia l'immagine per migliorarne la visualizzazione." #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:380 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:393 msgid "Done Editing" msgstr "Modifica terminata" #: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:35 msgid "Item is not editable" msgstr "L'elemento non è modificabile" #: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:106 ../../Zotlabs/Module/Rpost.php:135 msgid "Edit post" msgstr "Modifica post" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:26 msgid "Calendar entries imported." msgstr "Le voci del calendario sono state importate." #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:28 msgid "No calendar entries found." msgstr "Non sono state trovate voci del calendario." #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:105 msgid "Event can not end before it has started." msgstr "Un evento non può terminare prima del suo inizio." #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:107 ../../Zotlabs/Module/Events.php:116 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:136 msgid "Unable to generate preview." msgstr "Impossibile creare un'anteprima." #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:114 msgid "Event title and start time are required." msgstr "Sono necessari il titolo e l'ora d'inizio dell'evento." #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:134 ../../Zotlabs/Module/Events.php:259 msgid "Event not found." msgstr "Evento non trovato." #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:254 ../../Zotlabs/Module/Like.php:373 #: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:51 ../../include/event.php:949 #: ../../include/text.php:1943 ../../include/conversation.php:123 msgid "event" msgstr "l'evento" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:449 msgid "Edit event title" msgstr "Modifica il titolo dell'evento" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:449 msgid "Event title" msgstr "Titolo dell'evento" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:449 ../../Zotlabs/Module/Events.php:454 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:709 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:713 #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:115 ../../Zotlabs/Module/Appman.php:116 #: ../../include/datetime.php:245 msgid "Required" msgstr "Obbligatorio" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:451 msgid "Categories (comma-separated list)" msgstr "Categorie (separate da virgola)" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:452 msgid "Edit Category" msgstr "Modifica la categoria" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:452 msgid "Category" msgstr "Categoria" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:455 msgid "Edit start date and time" msgstr "Modifica data/ora di inizio" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:455 msgid "Start date and time" msgstr "Data e ora di inizio" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:456 ../../Zotlabs/Module/Events.php:459 msgid "Finish date and time are not known or not relevant" msgstr "La data e l'ora di fine non sono necessarie" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:458 msgid "Edit finish date and time" msgstr "Modifica data/ora di fine" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:458 msgid "Finish date and time" msgstr "Data e ora di fine" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:460 ../../Zotlabs/Module/Events.php:461 msgid "Adjust for viewer timezone" msgstr "Adatta al fuso orario di chi legge" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:460 msgid "" "Important for events that happen in a particular place. Not practical for " "global holidays." msgstr "Importante per eventi che avvengono online ma con un certo fuso orario." #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:462 msgid "Edit Description" msgstr "Modifica la descrizione" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:462 ../../Zotlabs/Module/Appman.php:117 #: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:101 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:464 msgid "Edit Location" msgstr "Modifica il luogo" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:464 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:117 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:477 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:698 #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:41 ../../include/js_strings.php:25 msgid "Location" msgstr "Posizione geografica" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:467 ../../Zotlabs/Module/Events.php:469 msgid "Share this event" msgstr "Condividi questo evento" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:470 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1093 #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:194 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:719 #: ../../include/conversation.php:1187 ../../include/page_widgets.php:40 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:471 ../../include/conversation.php:1232 msgid "Permission settings" msgstr "Permessi dei tuoi contatti" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:476 msgid "Advanced Options" msgstr "Opzioni avanzate" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:610 msgid "Edit event" msgstr "Modifica l'evento" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:612 msgid "Delete event" msgstr "Elimina l'evento" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:646 msgid "calendar" msgstr "calendario" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:706 msgid "Event removed" msgstr "Evento eliminato" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:709 msgid "Failed to remove event" msgstr "Impossibile eliminare l'evento" #: ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:29 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:220 #: ../../include/nav.php:92 ../../include/conversation.php:1632 msgid "Photos" msgstr "Foto" #: ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:66 ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:88 #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1406 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:591 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:617 ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:15 #: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:138 ../../include/conversation.php:1259 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: ../../Zotlabs/Module/Dirsearch.php:25 ../../Zotlabs/Module/Regdir.php:49 msgid "This site is not a directory server" msgstr "Questo non è un directory server" #: ../../Zotlabs/Module/Dirsearch.php:33 msgid "This directory server requires an access token" msgstr "Questo directory server necessita di un token di autenticazione" #: ../../Zotlabs/Module/Filer.php:52 msgid "Save to Folder:" msgstr "Salva nella cartella:" #: ../../Zotlabs/Module/Filer.php:52 msgid "- select -" msgstr "- scegli -" #: ../../Zotlabs/Module/Filer.php:53 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2033 #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2053 ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:32 #: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:104 ../../include/text.php:946 #: ../../include/text.php:958 ../../include/widgets.php:201 msgid "Save" msgstr "Salva" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:27 msgid "Invalid message" msgstr "Messaggio non valido" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:59 msgid "no results" msgstr "nessun risultato" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:64 #, php-format msgid "Delivery report for %1$s" msgstr "Rapporto di consegna - %1$s" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:78 msgid "channel sync processed" msgstr "sincronizzazione del canale effettuata" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:82 msgid "queued" msgstr "in coda" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:86 msgid "posted" msgstr "inviato" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:90 msgid "accepted for delivery" msgstr "accettato per la spedizione" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:94 msgid "updated" msgstr "aggiornato" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:97 msgid "update ignored" msgstr "aggiornamento ignorato" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:100 msgid "permission denied" msgstr "permessi non sufficienti" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:104 msgid "recipient not found" msgstr "Destinatario non trovato" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:107 msgid "mail recalled" msgstr "messaggio richiamato dal mittente" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:110 msgid "duplicate mail received" msgstr "ricevuto messaggio duplicato" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:113 msgid "mail delivered" msgstr "messaggio recapitato" #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:126 #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:127 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:186 msgid "Layout Name" msgstr "Nome layout" #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:127 #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:130 msgid "Layout Description (Optional)" msgstr "Descrizione del layout (facoltativa)" #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:135 msgid "Edit Layout" msgstr "Modifica il layout" #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:143 msgid "Page link" msgstr "Link alla pagina" #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:169 msgid "Edit Webpage" msgstr "Modifica la pagina web" #: ../../Zotlabs/Module/Follow.php:34 msgid "Channel added." msgstr "Canale aggiunto." #: ../../Zotlabs/Module/Acl.php:227 msgid "network" msgstr "rete" #: ../../Zotlabs/Module/Acl.php:237 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:24 msgid "Privacy group created." msgstr "Gruppo di canali creato." #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:30 msgid "Could not create privacy group." msgstr "Impossibile creare il gruppo di canali." #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:42 ../../Zotlabs/Module/Group.php:141 #: ../../include/items.php:3893 msgid "Privacy group not found." msgstr "Gruppo di canali non trovato." #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:58 msgid "Privacy group updated." msgstr "Gruppo di canali aggiornato." #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:90 msgid "Create a group of channels." msgstr "Crea un gruppo di canali." #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:91 ../../Zotlabs/Module/Group.php:184 msgid "Privacy group name: " msgstr "Nome del gruppo di canali:" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:93 ../../Zotlabs/Module/Group.php:187 msgid "Members are visible to other channels" msgstr "I membri potranno vedere gli altri canali del gruppo" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:111 msgid "Privacy group removed." msgstr "Gruppo di canali rimosso." #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:113 msgid "Unable to remove privacy group." msgstr "Impossibile rimuovere il gruppo di canali." #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:183 msgid "Privacy group editor" msgstr "Editor dei gruppi di canali" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:197 msgid "Members" msgstr "Membri" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:199 msgid "All Connected Channels" msgstr "Tutti i canali connessi" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:231 msgid "Click on a channel to add or remove." msgstr "Clicca su un canale per aggiungerlo o rimuoverlo." #: ../../Zotlabs/Module/Ffsapi.php:12 msgid "Share content from Firefox to $Projectname" msgstr "Condividi i contenuti su $Projectname da Firefox" #: ../../Zotlabs/Module/Ffsapi.php:15 msgid "Activate the Firefox $Projectname provider" msgstr "Attiva Firefox Share per $Projectname" #: ../../Zotlabs/Module/Api.php:61 ../../Zotlabs/Module/Api.php:85 msgid "Authorize application connection" msgstr "Autorizza la app" #: ../../Zotlabs/Module/Api.php:62 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:" msgstr "Torna alla app e inserisci questo codice di sicurezza:" #: ../../Zotlabs/Module/Api.php:72 msgid "Please login to continue." msgstr "Accedi al sito per continuare." #: ../../Zotlabs/Module/Api.php:87 msgid "" "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts," " and/or create new posts for you?" msgstr "Vuoi autorizzare questa app ad accedere ai messaggi e ai contatti o creare nuovi messaggi per te?" #: ../../Zotlabs/Module/Help.php:26 msgid "Documentation Search" msgstr "Ricerca nella guida" #: ../../Zotlabs/Module/Help.php:67 ../../Zotlabs/Module/Help.php:73 #: ../../Zotlabs/Module/Help.php:79 msgid "Help:" msgstr "Guida:" #: ../../Zotlabs/Module/Help.php:85 ../../Zotlabs/Module/Help.php:90 #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:183 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:223 #: ../../include/nav.php:159 msgid "Help" msgstr "Guida" #: ../../Zotlabs/Module/Help.php:120 msgid "$Projectname Documentation" msgstr "Guida di $Projectname" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:88 msgid "Permission Denied." msgstr "Permesso negato." #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:104 msgid "File not found." msgstr "File non trovato." #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:147 msgid "Edit file permissions" msgstr "Modifica i permessi del file" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:156 msgid "Set/edit permissions" msgstr "Modifica i permessi" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:157 msgid "Include all files and sub folders" msgstr "Includi tutti i file e le sottocartelle" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:158 msgid "Return to file list" msgstr "Torna all'elenco dei file" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:160 msgid "Copy/paste this code to attach file to a post" msgstr "Copia/incolla questo codice per far comparire il file in un post" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:161 msgid "Copy/paste this URL to link file from a web page" msgstr "Copia/incolla questo indirizzo in una pagina web per avere un link al file" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:163 msgid "Share this file" msgstr "Condividi questo file" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:164 msgid "Show URL to this file" msgstr "Mostra l'URL del file" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:165 msgid "Notify your contacts about this file" msgstr "Notifica ai contatti che hai caricato questo file" #: ../../Zotlabs/Module/Apps.php:47 ../../include/widgets.php:102 #: ../../include/nav.php:163 msgid "Apps" msgstr "App" #: ../../Zotlabs/Module/Attach.php:13 msgid "Item not available." msgstr "Elemento non disponibile." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:32 #, php-format msgid "Your service plan only allows %d channels." msgstr "Il tuo account permette di creare al massimo %d canali." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:70 ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:42 msgid "Nothing to import." msgstr "Non c'è niente da importare." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:94 ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:66 msgid "Unable to download data from old server" msgstr "Impossibile importare i dati dal vecchio hub" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:100 #: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:72 msgid "Imported file is empty." msgstr "Il file da importare è vuoto." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:122 #: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:86 #, php-format msgid "Warning: Database versions differ by %1$d updates." msgstr "Attenzione: le versioni di database differiscono di %1$d aggiornamenti." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:150 ../../include/import.php:86 msgid "Cloned channel not found. Import failed." msgstr "Impossibile trovare il canale clonato. L'importazione è fallita." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:160 msgid "No channel. Import failed." msgstr "Nessun canale. Import fallito." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:510 #: ../../include/Import/import_diaspora.php:142 msgid "Import completed." msgstr "L'importazione è terminata con successo." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:532 msgid "You must be logged in to use this feature." msgstr "Per questa funzionalità devi aver effettuato l'accesso." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:537 msgid "Import Channel" msgstr "Importa un canale" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:538 msgid "" "Use this form to import an existing channel from a different server/hub. You" " may retrieve the channel identity from the old server/hub via the network " "or provide an export file." msgstr "Usa questo modulo per importare un tuo canale da un altro hub. Puoi ottenere i dati identificativi del canale direttamente dall'altro hub oppure tramite un file esportato in precedenza." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:539 #: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:119 msgid "File to Upload" msgstr "File da caricare" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:540 msgid "Or provide the old server/hub details" msgstr "Oppure fornisci i dettagli del vecchio hub" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:541 msgid "Your old identity address (xyz@example.com)" msgstr "Il tuo vecchio identificativo (per esempio pippo@esempio.com)" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:542 msgid "Your old login email address" msgstr "L'email che usavi per accedere sul vecchio hub" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:543 msgid "Your old login password" msgstr "La password per il vecchio hub" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:544 msgid "" "For either option, please choose whether to make this hub your new primary " "address, or whether your old location should continue this role. You will be" " able to post from either location, but only one can be marked as the " "primary location for files, photos, and media." msgstr "Scegli se vuoi spostare il tuo indirizzo primario su questo hub, oppure se preferisci che quello vecchio resti tale. Potrai pubblicare da entrambi i hub, ma solamente uno sarà indicato come la posizione su cui risiedono i tuoi file, foto, ecc." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:545 msgid "Make this hub my primary location" msgstr "Rendi questo hub il mio indirizzo primario" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:546 msgid "" "Import existing posts if possible (experimental - limited by available " "memory" msgstr "Importa i contenuti pubblicati, se possibile (sperimentale)" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:547 msgid "" "This process may take several minutes to complete. Please submit the form " "only once and leave this page open until finished." msgstr "Questa funzione potrebbe impiegare molto tempo a terminare. Per favore lanciala *una volta sola* e resta su questa pagina finché non avrà finito." #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:178 msgid "Unable to locate original post." msgstr "Impossibile trovare il messaggio originale." #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:427 msgid "Empty post discarded." msgstr "Il post vuoto è stato ignorato." #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:467 msgid "Executable content type not permitted to this channel." msgstr "I contenuti eseguibili non sono permessi su questo canale." #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:847 msgid "Duplicate post suppressed." msgstr "I post duplicati sono scartati." #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:977 msgid "System error. Post not saved." msgstr "Errore di sistema. Post non salvato." #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1241 msgid "Unable to obtain post information from database." msgstr "Impossibile caricare il post dal database." #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1248 #, php-format msgid "You have reached your limit of %1$.0f top level posts." msgstr "Hai raggiunto il limite massimo di %1$.0f post sulla pagina principale." #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1255 #, php-format msgid "You have reached your limit of %1$.0f webpages." msgstr "Hai raggiunto il limite massimo di %1$.0f pagine web." #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:181 ../../include/text.php:2267 msgid "Layouts" msgstr "Layout" #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:183 msgid "Comanche page description language help" msgstr "Guida di Comanche Page Description Language" #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:187 msgid "Layout Description" msgstr "Descrizione del layout" #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:192 msgid "Download PDL file" msgstr "Scarica il file PDL" #: ../../Zotlabs/Module/Home.php:61 ../../Zotlabs/Module/Home.php:69 #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:65 msgid "$Projectname" msgstr "$Projectname" #: ../../Zotlabs/Module/Home.php:79 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%s ti dà il benvenuto" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:13 msgid "First Name" msgstr "Nome" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:14 msgid "Last Name" msgstr "Cognome" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:15 msgid "Nickname" msgstr "Nick" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:16 msgid "Full Name" msgstr "Nome e cognome" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:17 ../../Zotlabs/Module/Id.php:18 #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1035 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1047 #: ../../include/network.php:2151 ../../boot.php:1705 msgid "Email" msgstr "Email" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:19 ../../Zotlabs/Module/Id.php:20 #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:21 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:236 msgid "Profile Photo" msgstr "Foto del profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:22 msgid "Profile Photo 16px" msgstr "Foto del profilo 16px" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:23 msgid "Profile Photo 32px" msgstr "Foto del profilo 32px" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:24 msgid "Profile Photo 48px" msgstr "Foto del profilo 48px" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:25 msgid "Profile Photo 64px" msgstr "Foto del profilo 64px" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:26 msgid "Profile Photo 80px" msgstr "Foto del profilo 80px" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:27 msgid "Profile Photo 128px" msgstr "Foto del profilo 128px" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:28 msgid "Timezone" msgstr "Fuso orario" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:29 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:731 msgid "Homepage URL" msgstr "Indirizzo home page" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:30 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:234 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:31 msgid "Birth Year" msgstr "Anno di nascita" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:32 msgid "Birth Month" msgstr "Mese di nascita" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:33 msgid "Birth Day" msgstr "Giorno di nascita" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:34 msgid "Birthdate" msgstr "Data di nascita" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:35 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:454 msgid "Gender" msgstr "Sesso" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:108 ../../include/selectors.php:49 #: ../../include/selectors.php:66 msgid "Male" msgstr "Maschio" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:110 ../../include/selectors.php:49 #: ../../include/selectors.php:66 msgid "Female" msgstr "Femmina" #: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:41 ../../include/bbcode.php:192 msgid "webpage" msgstr "pagina web" #: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:46 ../../include/bbcode.php:198 msgid "block" msgstr "block" #: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:51 ../../include/bbcode.php:195 msgid "layout" msgstr "layout" #: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:58 ../../include/bbcode.php:201 msgid "menu" msgstr "menu" #: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:196 #, php-format msgid "%s element installed" msgstr "%s elemento installato" #: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:199 #, php-format msgid "%s element installation failed" msgstr "Elementi con installazione fallita: %s" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:19 msgid "Like/Dislike" msgstr "Mi piace/Non mi piace" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:24 msgid "This action is restricted to members." msgstr "Questa funzionalità è riservata agli iscritti." #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:25 msgid "" "Please login with your $Projectname ID or register as a new $Projectname member to continue." msgstr "Per continuare devi accedere con il tuo identificativo $Projectname o registrarti come nuovo utente $Projectname." #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:105 ../../Zotlabs/Module/Like.php:131 #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:169 msgid "Invalid request." msgstr "Richiesta non valida." #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:117 ../../include/conversation.php:126 msgid "channel" msgstr "il canale" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:146 msgid "thing" msgstr "Oggetto" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:192 msgid "Channel unavailable." msgstr "Canale non trovato." #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:240 msgid "Previous action reversed." msgstr "Il comando precedente è stato annullato." #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:371 ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:87 #: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:47 ../../include/text.php:1940 #: ../../include/conversation.php:120 msgid "photo" msgstr "la foto" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:371 ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:87 #: ../../include/text.php:1946 ../../include/conversation.php:148 msgid "status" msgstr "il messaggio di stato" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:420 ../../include/conversation.php:164 #, php-format msgid "%1$s likes %2$s's %3$s" msgstr "A %1$s piace %3$s di %2$s" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:422 ../../include/conversation.php:167 #, php-format msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s" msgstr "A %1$s non piace %3$s di %2$s" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:424 #, php-format msgid "%1$s agrees with %2$s's %3$s" msgstr "%3$s di %2$s: %1$s è d'accordo" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:426 #, php-format msgid "%1$s doesn't agree with %2$s's %3$s" msgstr "%3$s di %2$s: %1$s non è d'accordo" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:428 #, php-format msgid "%1$s abstains from a decision on %2$s's %3$s" msgstr "%3$s di %2$s: %1$s non si esprime" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:430 #, php-format msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s" msgstr "%3$s di %2$s: %1$s partecipa" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:432 #, php-format msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s" msgstr "%3$s di %2$s: %1$s non partecipa" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:434 #, php-format msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s" msgstr "%3$s di %2$s: %1$s forse partecipa" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:537 msgid "Action completed." msgstr "Comando completato." #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:538 msgid "Thank you." msgstr "Grazie." #: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:102 msgid "Import completed" msgstr "Importazione completata" #: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:117 msgid "Import Items" msgstr "Importa i contenuti" #: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:118 msgid "" "Use this form to import existing posts and content from an export file." msgstr "Usa questa funzionalità per importare i vecchi contenuti e i post da un file esportato in precedenza." #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:29 msgid "Total invitation limit exceeded." msgstr "Hai superato il numero massimo di inviti." #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:53 #, php-format msgid "%s : Not a valid email address." msgstr "%s: non è un indirizzo email valido." #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:63 msgid "Please join us on $Projectname" msgstr "Unisciti a noi su $Projectname" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:74 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator." msgstr "Hai superato il numero massimo di inviti. Contatta l'amministratore se necessario." #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:79 #, php-format msgid "%s : Message delivery failed." msgstr "%s: la consegna del messaggio è fallita." #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:83 #, php-format msgid "%d message sent." msgid_plural "%d messages sent." msgstr[0] "%d messaggio inviato." msgstr[1] "%d messaggi inviati." #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:102 msgid "You have no more invitations available" msgstr "Non hai altri inviti disponibili" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:133 msgid "Send invitations" msgstr "Spedisci inviti" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:134 msgid "Enter email addresses, one per line:" msgstr "Inserisci gli indirizzi email, uno per riga:" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:135 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:249 msgid "Your message:" msgstr "Il tuo messaggio:" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:136 msgid "Please join my community on $Projectname." msgstr "Entra nella mia comunità su $Projectname." #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:138 msgid "You will need to supply this invitation code:" msgstr "Dovrai fornire questo codice invito:" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:139 msgid "" "1. Register at any $Projectname location (they are all inter-connected)" msgstr "1. Registrati su qualsiasi server $Projectname (sono tutti interconnessi)" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:141 msgid "2. Enter my $Projectname network address into the site searchbar." msgstr "2. Inserisci il mio indirizzo $Projectname nel riquadro di ricerca del sito." #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:142 msgid "or visit" msgstr "oppure visita" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:144 msgid "3. Click [Connect]" msgstr "3. Clicca su [Aggiungi]" #: ../../Zotlabs/Module/Lockview.php:61 msgid "Remote privacy information not available." msgstr "Le informazioni remote sulla privacy non sono disponibili." #: ../../Zotlabs/Module/Lockview.php:82 msgid "Visible to:" msgstr "Visibile a:" #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:25 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:54 msgid "Location not found." msgstr "Indirizzo non trovato." #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:62 msgid "Location lookup failed." msgstr "La ricerca dell'indirizzo è fallita." #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:66 msgid "" "Please select another location to become primary before removing the primary" " location." msgstr "Prima di rimuovere il tuo canale primario assicurati di avere scelto una sua copia (clone) come primaria." #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:95 msgid "Syncing locations" msgstr "Sincronizzazione tra hub" #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:105 msgid "No locations found." msgstr "Nessun indirizzo trovato." #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:116 msgid "Manage Channel Locations" msgstr "Modifica gli indirizzi del canale" #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:118 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:470 #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1224 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:119 msgid "Primary" msgstr "Primario" #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:120 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:113 msgid "Drop" msgstr "Elimina" #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:122 msgid "Sync Now" msgstr "Sincronizza ora" #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:123 msgid "Please wait several minutes between consecutive operations." msgstr "Si raccomanda di attendere alcuni minuti prima di effettuare una nuova sincronizzazione." #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:124 msgid "" "When possible, drop a location by logging into that website/hub and removing" " your channel." msgstr "Quando possibile, riduci il numero di cloni del tuo canale effettuando il login sul relativo hub e rimuovendoli." #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:125 msgid "Use this form to drop the location if the hub is no longer operating." msgstr "Usa questo modulo per abbandonare un canale su un hub che non è più funzionante." #: ../../Zotlabs/Module/Magic.php:71 msgid "Hub not found." msgstr "Hub non trovato." #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:38 msgid "Unable to lookup recipient." msgstr "Impossibile associare un destinatario." #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:45 msgid "Unable to communicate with requested channel." msgstr "Impossibile comunicare con il canale richiesto." #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:52 msgid "Cannot verify requested channel." msgstr "Impossibile verificare il canale richiesto." #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:78 msgid "Selected channel has private message restrictions. Send failed." msgstr "Il canale ha delle regole restrittive per la ricezione dei messaggi privati. Invio fallito." #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:143 msgid "Messages" msgstr "Messaggi" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:178 msgid "Message recalled." msgstr "Messaggio revocato." #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:191 msgid "Conversation removed." msgstr "Conversazione rimossa." #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:206 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:315 msgid "Expires YYYY-MM-DD HH:MM" msgstr "Scade il YYYY-MM-DD HH:MM" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:234 msgid "Requested channel is not in this network" msgstr "Il canale cercato non è in questa rete" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:242 msgid "Send Private Message" msgstr "Invia un messaggio privato" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:243 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:368 msgid "To:" msgstr "A:" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:246 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:370 msgid "Subject:" msgstr "Oggetto:" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:251 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:376 #: ../../include/conversation.php:1220 msgid "Attach file" msgstr "Allega file" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:253 msgid "Send" msgstr "Invia" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:256 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:381 #: ../../include/conversation.php:1251 msgid "Set expiration date" msgstr "Data di scadenza" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:340 msgid "Delete message" msgstr "Elimina il messaggio" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:341 msgid "Delivery report" msgstr "Rapporto di trasmissione" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:342 msgid "Recall message" msgstr "Revoca il messaggio" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:344 msgid "Message has been recalled." msgstr "Il messaggio è stato revocato." #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:361 msgid "Delete Conversation" msgstr "Elimina la conversazione" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:363 msgid "" "No secure communications available. You may be able to " "respond from the sender's profile page." msgstr "Non è disponibile alcun modo sicuro di comunicare con questo canale. Se possibile, prova a rispondere direttamente dalla pagina del profilo del mittente." #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:367 msgid "Send Reply" msgstr "Invia la risposta" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:372 #, php-format msgid "Your message for %s (%s):" msgstr "Il tuo messaggio per %s (%s):" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:136 #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:121 #, php-format msgid "You have created %1$.0f of %2$.0f allowed channels." msgstr "Hai creato %1$.0f dei %2$.0f canali permessi." #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:143 msgid "Create a new channel" msgstr "Crea un nuovo canale" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:164 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:213 #: ../../include/nav.php:206 msgid "Channel Manager" msgstr "Gestione canali" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:165 msgid "Current Channel" msgstr "Canale attuale" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:167 msgid "Switch to one of your channels by selecting it." msgstr "Seleziona l'altro canale a cui vuoi passare." #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:168 msgid "Default Channel" msgstr "Canale predefinito" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:169 msgid "Make Default" msgstr "Rendi predefinito" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:172 #, php-format msgid "%d new messages" msgstr "%d nuovi messaggi" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:173 #, php-format msgid "%d new introductions" msgstr "%d nuove richieste di entrare in contatto" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:175 msgid "Delegated Channel" msgstr "Canale delegato" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:19 msgid "No valid account found." msgstr "Nessun account valido trovato." #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:33 msgid "Password reset request issued. Check your email." msgstr "La richiesta per reimpostare la password è stata inviata. Controlla la tua email." #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:39 ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:107 #, php-format msgid "Site Member (%s)" msgstr "Utente del sito (%s)" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:44 #, php-format msgid "Password reset requested at %s" msgstr "È stato richiesto di reimpostare password su %s" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:67 msgid "" "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) " "Password reset failed." msgstr "La richiesta non può essere verificata (potresti averla già usata precedentemente). La password non sarà reimpostata." #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:90 ../../boot.php:1711 msgid "Password Reset" msgstr "Reimposta la password" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:91 msgid "Your password has been reset as requested." msgstr "La password è stata reimpostata come richiesto." #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:92 msgid "Your new password is" msgstr "La tua nuova password è" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:93 msgid "Save or copy your new password - and then" msgstr "Salva o copia la tua nuova password, quindi" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:94 msgid "click here to login" msgstr "clicca qui per accedere" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:95 msgid "" "Your password may be changed from the Settings page after " "successful login." msgstr "Puoi cambiare la tua password dalla pagina delle Impostazioni dopo aver effettuato l'accesso." #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:112 #, php-format msgid "Your password has changed at %s" msgstr "La tua password su %s è cambiata" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:127 msgid "Forgot your Password?" msgstr "Hai dimenticato la password?" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:128 msgid "" "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check " "your email for further instructions." msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per reimpostare la password. Dopo aver inviato la richiesta, controlla l'email e troverai le istruzioni per continuare." #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:129 msgid "Email Address" msgstr "Indirizzo email" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:130 msgid "Reset" msgstr "Reimposta" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:49 msgid "Unable to update menu." msgstr "Impossibile aggiornare il menù." #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:60 msgid "Unable to create menu." msgstr "Impossibile creare il menù." #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:98 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:110 msgid "Menu Name" msgstr "Nome del menu" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:98 msgid "Unique name (not visible on webpage) - required" msgstr "Nome unico (non visibile sulla pagina) - obbligatorio" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:99 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:111 msgid "Menu Title" msgstr "Titolo del menu" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:99 msgid "Visible on webpage - leave empty for no title" msgstr "Visibile sulla pagina - lascia vuoto per non avere un titolo" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:100 msgid "Allow Bookmarks" msgstr "Permetti i segnalibri" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:100 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:157 msgid "Menu may be used to store saved bookmarks" msgstr "Puoi salvare i segnalibri nei menù" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:101 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:159 msgid "Submit and proceed" msgstr "Salva e procedi" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:107 ../../include/text.php:2266 msgid "Menus" msgstr "Menù" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:117 msgid "Bookmarks allowed" msgstr "Permetti segnalibri" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:119 msgid "Delete this menu" msgstr "Elimina questo menù" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:120 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:154 msgid "Edit menu contents" msgstr "Modifica i contenuti del menù" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:121 msgid "Edit this menu" msgstr "Modifica questo menù" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:136 msgid "Menu could not be deleted." msgstr "Il menù non può essere eliminato." #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:144 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:28 msgid "Menu not found." msgstr "Menù non trovato." #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:149 msgid "Edit Menu" msgstr "Modifica menù" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:153 msgid "Add or remove entries to this menu" msgstr "Aggiungi o rimuovi elementi di questo menù" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:155 msgid "Menu name" msgstr "Nome del menù" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:155 msgid "Must be unique, only seen by you" msgstr "Deve essere unico, lo vedrai solo tu" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:156 msgid "Menu title" msgstr "Titolo del menù" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:156 msgid "Menu title as seen by others" msgstr "Titolo del menù come comparirà a tutti" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:157 msgid "Allow bookmarks" msgstr "Permetti l'invio di segnalibri" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:166 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:120 #: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:41 msgid "Not found." msgstr "Non trovato." #: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:67 ../../include/conversation.php:260 #, php-format msgctxt "mood" msgid "%1$s is %2$s" msgstr "%1$s è %2$s" #: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:135 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:225 msgid "Mood" msgstr "Umore" #: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:136 msgid "Set your current mood and tell your friends" msgstr "Scegli il tuo umore attuale per mostrarlo agli amici" #: ../../Zotlabs/Module/Match.php:26 msgid "Profile Match" msgstr "Profili corrispondenti" #: ../../Zotlabs/Module/Match.php:35 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile." msgstr "Non hai scritto parole chiave. Aggiungi parole chiave al tuo profilo predefinito per comparire nelle ricerche." #: ../../Zotlabs/Module/Match.php:67 msgid "is interested in:" msgstr "interessi personali:" #: ../../Zotlabs/Module/Match.php:74 msgid "No matches" msgstr "Nessun risultato" #: ../../Zotlabs/Module/Network.php:96 msgid "No such group" msgstr "Impossibile trovare il gruppo di canali" #: ../../Zotlabs/Module/Network.php:136 msgid "No such channel" msgstr "Canale sconosciuto" #: ../../Zotlabs/Module/Network.php:141 msgid "forum" msgstr "forum" #: ../../Zotlabs/Module/Network.php:153 msgid "Search Results For:" msgstr "Cerca risultati con:" #: ../../Zotlabs/Module/Network.php:217 msgid "Privacy group is empty" msgstr "Il gruppo di canali è vuoto" #: ../../Zotlabs/Module/Network.php:226 msgid "Privacy group: " msgstr "Gruppo di canali:" #: ../../Zotlabs/Module/Network.php:252 msgid "Invalid connection." msgstr "Contatto non valido." #: ../../Zotlabs/Module/Notify.php:57 #: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:98 msgid "No more system notifications." msgstr "Non ci sono nuove notifiche di sistema." #: ../../Zotlabs/Module/Notify.php:61 #: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:102 msgid "System Notifications" msgstr "Notifiche di sistema" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:52 msgid "Unable to create element." msgstr "Impossibile creare l'elemento." #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:76 msgid "Unable to update menu element." msgstr "Non è possibile aggiornare l'elemento del menù." #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:92 msgid "Unable to add menu element." msgstr "Impossibile aggiungere l'elemento al menù." #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:153 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:226 msgid "Menu Item Permissions" msgstr "Permessi del menu" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:154 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:227 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1068 msgid "(click to open/close)" msgstr "(clicca per aprire/chiudere)" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:156 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:172 msgid "Link Name" msgstr "Nome link" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:157 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:231 msgid "Link or Submenu Target" msgstr "Azione del link o del sottomenu" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:157 msgid "Enter URL of the link or select a menu name to create a submenu" msgstr "Inserisci l'indirizzo del link o scegli il nome di un sottomenu" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:158 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:232 msgid "Use magic-auth if available" msgstr "Usa l'autenticazione tramite il tuo hub, se disponibile" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:159 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:233 msgid "Open link in new window" msgstr "Apri il link in una nuova finestra" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:160 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:234 msgid "Order in list" msgstr "Ordine dell'elenco" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:160 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:234 msgid "Higher numbers will sink to bottom of listing" msgstr "I numeri più alti andranno in fondo all'elenco" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:161 msgid "Submit and finish" msgstr "Salva e termina" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:162 msgid "Submit and continue" msgstr "Salva e continua" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:170 msgid "Menu:" msgstr "Menu:" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:173 msgid "Link Target" msgstr "Destinazione link" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:176 msgid "Edit menu" msgstr "Modifica il menù" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:179 msgid "Edit element" msgstr "Modifica l'elemento" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:180 msgid "Drop element" msgstr "Elimina l'elemento" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:181 msgid "New element" msgstr "Nuovo elemento" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:182 msgid "Edit this menu container" msgstr "Modifica il contenitore del menù" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:183 msgid "Add menu element" msgstr "Aggiungi un elemento al menù" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:184 msgid "Delete this menu item" msgstr "Elimina questo elemento del menù" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:185 msgid "Edit this menu item" msgstr "Modifica questo elemento del menù" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:202 msgid "Menu item not found." msgstr "L'elemento del menù non è stato trovato." #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:215 msgid "Menu item deleted." msgstr "L'elemento del menù è stato eliminato." #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:217 msgid "Menu item could not be deleted." msgstr "L'elemento del menù non può essere eliminato." #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:224 msgid "Edit Menu Element" msgstr "Modifica l'elemento del menù" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:230 msgid "Link text" msgstr "Testo del link" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:128 #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:231 msgid "Name or caption" msgstr "Nome o titolo" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:128 #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:231 msgid "Examples: \"Bob Jameson\", \"Lisa and her Horses\", \"Soccer\", \"Aviation Group\"" msgstr "Per esempio: \"Mario Rossi\", \"Lisa e le sue ricette\", \"Il campionato\", \"Il gruppo di escursionismo\"" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:130 #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:233 msgid "Choose a short nickname" msgstr "Scegli un nome breve" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:130 #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:233 #, php-format msgid "" "Your nickname will be used to create an easy to remember channel address " "e.g. nickname%s" msgstr "Il nome breve sarà usato per creare un indirizzo facile da ricordare per il tuo canale, per esempio nickname%s" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:132 #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:235 msgid "Channel role and privacy" msgstr "Tipo di canale e privacy" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:132 #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:235 msgid "Select a channel role with your privacy requirements." msgstr "Scegli il tipo di canale che vuoi e la privacy da applicare." #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:132 #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:235 msgid "Read more about roles" msgstr "Maggiori informazioni sui ruoli" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:135 msgid "Create Channel" msgstr "Crea un canale" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:136 msgid "" "A channel is your identity on this network. It can represent a person, a " "blog, or a forum to name a few. Channels can make connections with other " "channels to share information with highly detailed permissions." msgstr "Un canale è la tua identità su questa rete. Può rappresentare una persona, un blog o un forum, per esempio. Il tuo canale può essere in contatto con altri canali per condividere contenuti con permessi anche molto dettagliati." #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:137 msgid "" "or import an existing channel from another location." msgstr "oppure importa un canale esistente da un altro server/hub." #: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:30 msgid "Invalid request identifier." msgstr "L'identificativo della richiesta non è valido." #: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:39 msgid "Discard" msgstr "Rifiuta" #: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:103 ../../include/nav.php:191 msgid "Mark all system notifications seen" msgstr "Segna come lette le notifiche di sistema" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:84 msgid "Page owner information could not be retrieved." msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul proprietario della pagina." #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:99 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:743 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:114 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:206 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:294 #: ../../include/photo/photo_driver.php:718 msgid "Profile Photos" msgstr "Foto del profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:105 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:149 msgid "Album not found." msgstr "Album non trovato." #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:132 msgid "Delete Album" msgstr "Elimina album" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:153 msgid "" "Multiple storage folders exist with this album name, but within different " "directories. Please remove the desired folder or folders using the Files " "manager" msgstr "Esistono più archivi con il nome di quest'album, ma dentro cartelle diverse. Per favore rimuovili dall'Archivio file " #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:210 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1053 msgid "Delete Photo" msgstr "Elimina foto" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:533 msgid "No photos selected" msgstr "Nessuna foto selezionata" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:582 msgid "Access to this item is restricted." msgstr "Questo elemento non è visibile a tutti." #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:621 #, php-format msgid "%1$.2f MB of %2$.2f MB photo storage used." msgstr "Hai usato %1$.2f Mb dei %2$.2f Mb di spazio disponibile." #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:624 #, php-format msgid "%1$.2f MB photo storage used." msgstr "Hai usato %1$.2f Mb del tuo spazio disponibile." #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:660 msgid "Upload Photos" msgstr "Carica foto" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:664 msgid "Enter an album name" msgstr "Scegli il nome dell'album" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:665 msgid "or select an existing album (doubleclick)" msgstr "o seleziona un album esistente (doppio click)" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:666 msgid "Create a status post for this upload" msgstr "Pubblica sulla bacheca" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:667 msgid "Caption (optional):" msgstr "Titolo (facoltativo):" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:668 msgid "Description (optional):" msgstr "Descrizione (facoltativa):" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:695 msgid "Album name could not be decoded" msgstr "Non è stato possibile leggere il nome dell'album" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:743 msgid "Contact Photos" msgstr "Foto dei contatti" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:766 msgid "Show Newest First" msgstr "Prima i più recenti" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:768 msgid "Show Oldest First" msgstr "Prima i più vecchi" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:792 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1331 #: ../../include/widgets.php:1499 msgid "View Photo" msgstr "Guarda la foto" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:823 ../../include/widgets.php:1516 msgid "Edit Album" msgstr "Modifica album" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:870 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted." msgstr "Permesso negato. L'accesso a questo elemento può essere stato limitato." #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:872 msgid "Photo not available" msgstr "Foto non disponibile" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:930 msgid "Use as profile photo" msgstr "Usa come foto del profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:931 msgid "Use as cover photo" msgstr "Usa come copertina del canale" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:938 msgid "Private Photo" msgstr "Foto privata" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:953 msgid "View Full Size" msgstr "Vedi nelle dimensioni originali" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:998 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1437 #: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:137 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1032 msgid "Edit photo" msgstr "Modifica la foto" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1034 msgid "Rotate CW (right)" msgstr "Ruota (senso orario)" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1035 msgid "Rotate CCW (left)" msgstr "Ruota (senso antiorario)" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1038 msgid "Enter a new album name" msgstr "Inserisci il nome del nuovo album" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1039 msgid "or select an existing one (doubleclick)" msgstr "o seleziona uno esistente (doppio click)" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1042 msgid "Caption" msgstr "Didascalia" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1044 msgid "Add a Tag" msgstr "Aggiungi tag" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1048 msgid "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com" msgstr "Esempio: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1051 msgid "Flag as adult in album view" msgstr "Marca come 'per adulti'" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1070 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:261 msgid "I like this (toggle)" msgstr "Attiva/disattiva Mi piace" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1071 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:262 msgid "I don't like this (toggle)" msgstr "Attiva/disattiva Non mi piace" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1073 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:397 #: ../../include/conversation.php:740 msgid "Please wait" msgstr "Attendere" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1089 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1207 #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:707 msgid "This is you" msgstr "Questo sei tu" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1091 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1209 #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:709 ../../include/js_strings.php:6 msgid "Comment" msgstr "Commento" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1107 ../../include/conversation.php:574 msgctxt "title" msgid "Likes" msgstr "Mi piace" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1107 ../../include/conversation.php:574 msgctxt "title" msgid "Dislikes" msgstr "Non mi piace" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1108 ../../include/conversation.php:575 msgctxt "title" msgid "Agree" msgstr "D'accordo" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1108 ../../include/conversation.php:575 msgctxt "title" msgid "Disagree" msgstr "Non d'accordo" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1108 ../../include/conversation.php:575 msgctxt "title" msgid "Abstain" msgstr "Astenuti" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1109 ../../include/conversation.php:576 msgctxt "title" msgid "Attending" msgstr "Partecipano" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1109 ../../include/conversation.php:576 msgctxt "title" msgid "Not attending" msgstr "Non partecipano" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1109 ../../include/conversation.php:576 msgctxt "title" msgid "Might attend" msgstr "Forse partecipano" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1126 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1138 #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:181 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:193 #: ../../include/conversation.php:1717 msgid "View all" msgstr "Vedi tutto" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1130 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:185 #: ../../include/taxonomy.php:403 ../../include/conversation.php:1741 #: ../../include/channel.php:1158 msgctxt "noun" msgid "Like" msgid_plural "Likes" msgstr[0] "Mi piace" msgstr[1] "Mi piace" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1135 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:190 #: ../../include/conversation.php:1744 msgctxt "noun" msgid "Dislike" msgid_plural "Dislikes" msgstr[0] "Non mi piace" msgstr[1] "Non mi piace" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1235 msgid "Photo Tools" msgstr "Gestione delle foto" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1244 msgid "In This Photo:" msgstr "In questa foto:" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1249 msgid "Map" msgstr "Mappa" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1257 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:386 msgctxt "noun" msgid "Likes" msgstr "Mi piace" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1258 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:387 msgctxt "noun" msgid "Dislikes" msgstr "Non mi piace" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1263 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:392 #: ../../include/acl_selectors.php:285 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1337 msgid "View Album" msgstr "Guarda l'album" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1348 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1361 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1362 msgid "Recent Photos" msgstr "Foto recenti" #: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:265 msgid "sent you a private message" msgstr "ti ha inviato un messaggio privato" #: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:313 msgid "added your channel" msgstr "ha aggiunto il tuo canale" #: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:323 msgid "g A l F d" msgstr "g A l d F" #: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:346 msgid "[today]" msgstr "[oggi]" #: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:355 msgid "posted an event" msgstr "ha creato un evento" #: ../../Zotlabs/Module/Oexchange.php:27 msgid "Unable to find your hub." msgstr "Impossibile raggiungere il tuo hub." #: ../../Zotlabs/Module/Oexchange.php:41 msgid "Post successful." msgstr "Inviato!" #: ../../Zotlabs/Module/Openid.php:30 msgid "OpenID protocol error. No ID returned." msgstr "Errore del protocollo OpenID. Nessun ID ricevuto in risposta." #: ../../Zotlabs/Module/Openid.php:193 ../../include/auth.php:226 msgid "Login failed." msgstr "Accesso fallito." #: ../../Zotlabs/Module/Page.php:133 msgid "" "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod " "tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam," " quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo " "consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse " "cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat " "non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum." msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum." #: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:26 ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:59 msgid "This setting requires special processing and editing has been blocked." msgstr "Questa impostazione è bloccata, richiede criteri di modifica speciali" #: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:48 msgid "Configuration Editor" msgstr "Editor di configurazione" #: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:49 msgid "" "Warning: Changing some settings could render your channel inoperable. Please" " leave this page unless you are comfortable with and knowledgeable about how" " to correctly use this feature." msgstr "Attenzione: alcune delle impostazioni, se cambiate, potrebbero rendere questo canale non funzionante. Lascia questa pagina a meno che tu non sappia con assoluta certezza quali modifiche effettuare." #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:18 msgid "Layout updated." msgstr "Layout aggiornato." #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:34 ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:61 msgid "Edit System Page Description" msgstr "Modifica i layout di sistema" #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:56 msgid "Layout not found." msgstr "Layout non trovato." #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:62 msgid "Module Name:" msgstr "Nome del modulo:" #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:63 msgid "Layout Help" msgstr "Guida al layout" #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:168 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:226 #: ../../include/conversation.php:960 msgid "Poke" msgstr "Poke" #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:169 msgid "Poke somebody" msgstr "Manda un poke" #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:172 msgid "Poke/Prod" msgstr "Poke/Prod" #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:173 msgid "Poke, prod or do other things to somebody" msgstr "Manda un poke o altro a qualcuno" #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:180 msgid "Recipient" msgstr "Destinatario" #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:181 msgid "Choose what you wish to do to recipient" msgstr "Scegli cosa vuoi inviare al destinatario" #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:184 ../../Zotlabs/Module/Poke.php:185 msgid "Make this post private" msgstr "Rendi privato questo post" #: ../../Zotlabs/Module/Probe.php:30 ../../Zotlabs/Module/Probe.php:34 #, php-format msgid "Fetching URL returns error: %1$s" msgstr "La chiamata all'URL restituisce questo errore: %1$s" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:24 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:189 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:246 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:625 msgid "Profile not found." msgstr "Profilo non trovato." #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:44 msgid "Profile deleted." msgstr "Profilo eliminato." #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:68 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:104 msgid "Profile-" msgstr "Profilo-" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:89 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:132 msgid "New profile created." msgstr "Il nuovo profilo è stato creato." #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:110 msgid "Profile unavailable to clone." msgstr "Impossibile duplicare il profilo." #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:151 msgid "Profile unavailable to export." msgstr "Il profilo non è disponibile per l'export." #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:256 msgid "Profile Name is required." msgstr "Il nome del profilo è obbligatorio." #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:427 msgid "Marital Status" msgstr "Stato sentimentale" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:431 msgid "Romantic Partner" msgstr "Partner affettivo" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:435 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:736 msgid "Likes" msgstr "Mi piace" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:439 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:737 msgid "Dislikes" msgstr "Non mi piace" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:443 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:744 msgid "Work/Employment" msgstr "Lavoro/impiego" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:446 msgid "Religion" msgstr "Religione" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:450 msgid "Political Views" msgstr "Orientamento politico" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:458 msgid "Sexual Preference" msgstr "Preferenze sessuali" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:462 msgid "Homepage" msgstr "Home page" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:466 msgid "Interests" msgstr "Interessi" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:560 msgid "Profile updated." msgstr "Profilo aggiornato." #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:644 msgid "Hide your connections list from viewers of this profile" msgstr "Nascondi la tua lista di contatti ai visitatori di questo profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:686 msgid "Edit Profile Details" msgstr "Modifica i dettagli del profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:688 msgid "View this profile" msgstr "Guarda questo profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:689 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:771 #: ../../include/channel.php:959 msgid "Edit visibility" msgstr "Cambia la visibilità" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:690 msgid "Profile Tools" msgstr "Gestione del profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:691 msgid "Change cover photo" msgstr "Cambia la copertina del canale" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:692 ../../include/channel.php:930 msgid "Change profile photo" msgstr "Cambia la foto del profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:693 msgid "Create a new profile using these settings" msgstr "Crea un nuovo profilo usando queste impostazioni" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:694 msgid "Clone this profile" msgstr "Clona questo profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:695 msgid "Delete this profile" msgstr "Elimina questo profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:696 msgid "Add profile things" msgstr "Aggiungi oggetti al profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:697 ../../include/widgets.php:105 #: ../../include/conversation.php:1526 msgid "Personal" msgstr "Personali" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:699 msgid "Relation" msgstr "Relazione" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:700 ../../include/datetime.php:48 msgid "Miscellaneous" msgstr "Altro" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:702 msgid "Import profile from file" msgstr "Importa il profilo da un file" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:703 msgid "Export profile to file" msgstr "Esporta il profilo in un file" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:704 msgid "Your gender" msgstr "Sesso" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:705 msgid "Marital status" msgstr "Stato civile" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:706 msgid "Sexual preference" msgstr "Preferenze sessuali" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:709 msgid "Profile name" msgstr "Nome del profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:711 msgid "This is your default profile." msgstr "Questo è il tuo profilo predefinito." #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:713 msgid "Your full name" msgstr "Il tuo nome completo" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:714 msgid "Title/Description" msgstr "Titolo/descrizione" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:717 msgid "Street address" msgstr "Indirizzo (via/piazza)" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:718 msgid "Locality/City" msgstr "Località" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:719 msgid "Region/State" msgstr "Regione/stato" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:720 msgid "Postal/Zip code" msgstr "CAP" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:721 msgid "Country" msgstr "Nazione" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:726 msgid "Who (if applicable)" msgstr "Con chi (se possibile)" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:726 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com" msgstr "Per esempio: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:727 msgid "Since (date)" msgstr "dal (data)" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:730 msgid "Tell us about yourself" msgstr "Raccontaci di te..." #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:732 msgid "Hometown" msgstr "Città dove vivo" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:733 msgid "Political views" msgstr "Orientamento politico" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:734 msgid "Religious views" msgstr "Orientamento religioso" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:735 msgid "Keywords used in directory listings" msgstr "Parole chiavi mostrate nell'elenco dei canali" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:735 msgid "Example: fishing photography software" msgstr "Per esempio: pesca fotografia programmazione" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:738 msgid "Musical interests" msgstr "Interessi musicali" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:739 msgid "Books, literature" msgstr "Libri, letteratura" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:740 msgid "Television" msgstr "Televisione" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:741 msgid "Film/Dance/Culture/Entertainment" msgstr "Film, danza, cultura, intrattenimento" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:742 msgid "Hobbies/Interests" msgstr "Hobby/interessi" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:743 msgid "Love/Romance" msgstr "Amore" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:745 msgid "School/Education" msgstr "Scuola/educazione" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:746 msgid "Contact information and social networks" msgstr "Contatti e social network" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:747 msgid "My other channels" msgstr "I miei altri canali" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:767 ../../include/channel.php:955 msgid "Profile Image" msgstr "Immagine del profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:777 ../../include/nav.php:88 #: ../../include/channel.php:937 msgid "Edit Profiles" msgstr "Modifica i tuoi profili" #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:179 msgid "" "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not " "display immediately." msgstr "Forza l'aggiornamento della pagina o cancella la cache del browser se la nuova foto non viene visualizzata immediatamente." #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:367 msgid "Upload Profile Photo" msgstr "Carica la foto del profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:34 ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:63 msgid "Invalid profile identifier." msgstr "Indentificativo del profilo non valido." #: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:115 msgid "Profile Visibility Editor" msgstr "Modifica la visibilità del profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:117 ../../include/channel.php:1249 msgid "Profile" msgstr "Profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:119 msgid "Click on a contact to add or remove." msgstr "Clicca su un contatto per aggiungerlo o rimuoverlo." #: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:128 msgid "Visible To" msgstr "Visibile a" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:22 ../../include/widgets.php:1270 msgid "Public Hubs" msgstr "Hub pubblici" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:25 msgid "" "The listed hubs allow public registration for the $Projectname network. All " "hubs in the network are interlinked so membership on any of them conveys " "membership in the network as a whole. Some hubs may require subscription or " "provide tiered service plans. The hub itself may provide " "additional details." msgstr "I siti elencati permettono la registrazione libera sulla rete $Projectname. Tutti questi hub sono interconnessi, quindi essere iscritti su uno equivale a una registrazione su tutta la rete. Alcuni siti potrebbero richiedere un abbonamento o dei servizi a pagamento. Per maggiori dettagli visita gli indirizzi nell'elenco." #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:31 msgid "Hub URL" msgstr "URL del hub" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:31 msgid "Access Type" msgstr "Tipo di accesso" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:31 msgid "Registration Policy" msgstr "Politica di registrazione" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:31 msgid "Stats" msgstr "" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:31 msgid "Software" msgstr "Software" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:31 ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:103 #: ../../include/conversation.php:959 msgid "Ratings" msgstr "Valutazioni" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:38 msgid "Rate" msgstr "Valuta" #: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:160 msgid "Website:" msgstr "Sito web:" #: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:163 #, php-format msgid "Remote Channel [%s] (not yet known on this site)" msgstr "Canale remoto [%s] (non ancora conosciuto da questo sito)" #: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:164 msgid "Rating (this information is public)" msgstr "Valutazione (visibile a tutti)" #: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:165 msgid "Optionally explain your rating (this information is public)" msgstr "Commento alla valutazione (facoltativo, visibile a tutti)" #: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:73 msgid "No ratings" msgstr "Nessuna valutazione" #: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:104 msgid "Rating: " msgstr "Valutazione:" #: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:105 msgid "Website: " msgstr "Sito web:" #: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:107 msgid "Description: " msgstr "Descrizione:" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:77 msgid "Theme settings updated." msgstr "Le impostazioni del tema sono state aggiornate." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:197 msgid "# Accounts" msgstr "# account" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:198 msgid "# blocked accounts" msgstr "# account bloccati" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:199 msgid "# expired accounts" msgstr "# account scaduti" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:200 msgid "# expiring accounts" msgstr "# account in scadenza" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:211 msgid "# Channels" msgstr "# canali" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:212 msgid "# primary" msgstr "# primari" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:213 msgid "# clones" msgstr "# cloni" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:219 msgid "Message queues" msgstr "Coda messaggi in uscita" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:236 msgid "Your software should be updated" msgstr "Il tuo software ha bisogno di essere aggiornato" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:241 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:490 #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:711 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:755 #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1030 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1209 #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1329 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1419 #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1612 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1646 #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1731 msgid "Administration" msgstr "Amministrazione" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:242 msgid "Summary" msgstr "Riepilogo" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:245 msgid "Registered accounts" msgstr "Account creati" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:246 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:715 msgid "Pending registrations" msgstr "Registrazioni da approvare" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:247 msgid "Registered channels" msgstr "Canali creati" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:248 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:716 msgid "Active plugins" msgstr "Plugin attivi" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:249 msgid "Version" msgstr "Versione" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:250 msgid "Repository version (master)" msgstr "Versione del repository (master)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:251 msgid "Repository version (dev)" msgstr "Versione del repository (dev)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:373 msgid "Site settings updated." msgstr "Impostazioni del sito salvate correttamente." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:400 ../../include/text.php:2841 msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:410 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:798 msgid "mobile" msgstr "mobile" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:412 msgid "experimental" msgstr "sperimentale" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:414 msgid "unsupported" msgstr "non supportato" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:460 msgid "Yes - with approval" msgstr "Sì - con approvazione" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:466 msgid "My site is not a public server" msgstr "Non è un server pubblico" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:467 msgid "My site has paid access only" msgstr "È un servizio a pagamento" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:468 msgid "My site has free access only" msgstr "È un servizio gratuito" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:469 msgid "My site offers free accounts with optional paid upgrades" msgstr "È un servizio gratuito con opzioni aggiuntive a pagamento" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:491 ../../include/widgets.php:1382 msgid "Site" msgstr "Sito" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:493 ../../Zotlabs/Module/Register.php:245 msgid "Registration" msgstr "Registrazione" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:494 msgid "File upload" msgstr "Caricamento file" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:495 msgid "Policies" msgstr "Politiche" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:496 ../../include/contact_widgets.php:16 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:500 msgid "Site name" msgstr "Nome del sito" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:501 msgid "Banner/Logo" msgstr "Banner o logo" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:502 msgid "Administrator Information" msgstr "Informazioni sull'amministratore" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:502 msgid "" "Contact information for site administrators. Displayed on siteinfo page. " "BBCode can be used here" msgstr "Informazioni per contattare gli amministratori del sito. Saranno mostrate sulla pagina di informazioni. È consentito il BBcode" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:503 msgid "System language" msgstr "Lingua di sistema" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:504 msgid "System theme" msgstr "Tema di sistema" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:504 msgid "" "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - change theme settings" msgstr "Il tema di sistema può essere cambiato dai profili dei singoli utenti - Cambia le impostazioni del tema" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:505 msgid "Mobile system theme" msgstr "Tema di sistema per dispositivi mobili" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:505 msgid "Theme for mobile devices" msgstr "Tema per i dispositivi mobili" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:507 msgid "Allow Feeds as Connections" msgstr "Permetti di aggiungere i feed come contatti" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:507 msgid "(Heavy system resource usage)" msgstr "(Uso intenso delle risorse di sistema!)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:508 msgid "Maximum image size" msgstr "Dimensione massima immagini" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:508 msgid "" "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no " "limits." msgstr "Massima dimensione in byte delle immagini caricate. Il default è 0, cioè nessun limite." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:509 msgid "Does this site allow new member registration?" msgstr "Questo sito permette a nuovi utenti di registrarsi?" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:510 msgid "Invitation only" msgstr "Solo con invito" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:510 msgid "" "Only allow new member registrations with an invitation code. Above register " "policy must be set to Yes." msgstr "La registrazione è permessa solo a chi possiede un codice di invito. Funziona solo se la possibilità di registrarsi è impostata a 'Sì'." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:511 msgid "Which best describes the types of account offered by this hub?" msgstr "Come descriveresti il tipo di servizio proposto da questo server?" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:512 msgid "Register text" msgstr "Testo di registrazione" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:512 msgid "Will be displayed prominently on the registration page." msgstr "Sarà mostrato ben visibile nella pagina di registrazione." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:513 msgid "Site homepage to show visitors (default: login box)" msgstr "Homepage del sito da mostrare ai navigatori (predefinito: modulo di login)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:513 msgid "" "example: 'public' to show public stream, 'page/sys/home' to show a system " "webpage called 'home' or 'include:home.html' to include a file." msgstr "esempio: 'public' per mostrare i contenuti pubblici degli utenti, 'page/sys/home' per mostrare la pagina web definita come 'home' oppure 'include:home.html' per mostrare il contenuto di un file." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:514 msgid "Preserve site homepage URL" msgstr "Conserva l'URL della homepage" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:514 msgid "" "Present the site homepage in a frame at the original location instead of " "redirecting" msgstr "Presenta la homepage del sito in un frame all'indirizzo attuale invece di un redirect." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:515 msgid "Accounts abandoned after x days" msgstr "Account abbandonati dopo X giorni" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:515 msgid "" "Will not waste system resources polling external sites for abandonded " "accounts. Enter 0 for no time limit." msgstr "Eviterà di sprecare risorse di sistema controllando se i siti esterni hanno account abbandonati. Immettere 0 per non imporre nessun limite di tempo." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:516 msgid "Allowed friend domains" msgstr "Domini fidati e consentiti" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:516 msgid "" "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships " "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains" msgstr "Elenco separato da virgola dei domini che possono stabilire amicizie con questo sito. Sono accettati caratteri jolly. Lascia vuoto per accettare connessioni da qualsiasi dominio." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:517 msgid "Allowed email domains" msgstr "Domini email consentiti" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:517 msgid "" "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for " "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any " "domains" msgstr "Elenco separato da virgola dei domini permessi come indirizzi email in fase di registrazione. Sono accettati caratteri jolly. Lascia vuoto per accettare qualsiasi dominio email" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:518 msgid "Not allowed email domains" msgstr "Domini email non consentiti" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:518 msgid "" "Comma separated list of domains which are not allowed in email addresses for" " registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any " "domains, unless allowed domains have been defined." msgstr "Elenco separato da virgola dei domini permessi come indirizzi email in fase di registrazione a questo sito. Sono accettati caratteri jolly. Lascalo vuoto per accettare qualsiasi dominio." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:519 msgid "Verify Email Addresses" msgstr "Verifica l'indirizzo email" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:519 msgid "" "Check to verify email addresses used in account registration (recommended)." msgstr "Attiva per richiedere la verifica degli indirizzi email dei nuovi utenti (consigliato)." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:520 msgid "Force publish" msgstr "Forza la publicazione del profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:520 msgid "" "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory." msgstr "Seleziona per pubblicare sui directory server tutti i profili registrati su questo sito." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:521 msgid "Import Public Streams" msgstr "Suggerisci contenuti pubblici della rete Hubzilla" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:521 msgid "" "Import and allow access to public content pulled from other sites. Warning: " "this content is unmoderated." msgstr "Suggerisci e visualizza i post pubblici presenti su altri siti Hubzilla. Attenzione: i contenuti potrebbero essere inappropriati perché non sottoposti a moderazione." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:522 msgid "Login on Homepage" msgstr "Login sulla homepage" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:522 msgid "" "Present a login box to visitors on the home page if no other content has " "been configured." msgstr "Presenta il modulo di login ai visitatori sulla homepage in mancanza di altri contenuti." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:523 msgid "Enable context help" msgstr "Abilita la guida contestuale" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:523 msgid "" "Display contextual help for the current page when the help button is " "pressed." msgstr "Quando è premuto il bottone della guida mostra quella della pagina corrente" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:525 msgid "Directory Server URL" msgstr "URL del directory server" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:525 msgid "Default directory server" msgstr "Directory server predefinito" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:527 msgid "Proxy user" msgstr "Utente proxy" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:528 msgid "Proxy URL" msgstr "URL proxy" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:529 msgid "Network timeout" msgstr "Timeout rete" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:529 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)." msgstr "Valore in secondi. Imposta a 0 per illimitato (sconsigliato)." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:530 msgid "Delivery interval" msgstr "Recapito ritardato" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:530 msgid "" "Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system " "load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 " "for large dedicated servers." msgstr "Numero di secondi di cui può essere ritardato il recapito, per ridurre il carico di sistema. Consigliati: 4-5 secondi per hosting condiviso, 2-3 per i VPS, 0-1 per grandi server dedicati." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:531 msgid "Deliveries per process" msgstr "Tentativi di recapito per processo" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:531 msgid "" "Number of deliveries to attempt in a single operating system process. Adjust" " if necessary to tune system performance. Recommend: 1-5." msgstr "Numero di tentativi di recapito da tentare per ciascun processo. Può essere modificato per migliorare le performance di sistema. Raccomandato: 1-5" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:532 msgid "Poll interval" msgstr "Intervallo di polling" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:532 msgid "" "Delay background polling processes by this many seconds to reduce system " "load. If 0, use delivery interval." msgstr "Numero di secondi di cui può essere ritardato il polling in background, per ridurre il carico del sistema. Se 0, verrà usato lo stesso valore del 'Recapito ritardato'." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:533 msgid "Maximum Load Average" msgstr "Carico massimo medio" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:533 msgid "" "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - " "default 50." msgstr "Carico di sistema massimo perché i processi di recapito e polling siano ritardati - il valore predefinito è 50." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:534 msgid "Expiration period in days for imported (grid/network) content" msgstr "Scadenza dei contenuti importati da altri siti (in giorni)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:534 msgid "0 for no expiration of imported content" msgstr "0 per non avere scadenza" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:677 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:678 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:722 msgid "Off" msgstr "Off" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:677 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:678 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:722 msgid "On" msgstr "On" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:678 #, php-format msgid "Lock feature %s" msgstr "Rendi non modificabile %s" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:686 msgid "Manage Additional Features" msgstr "Funzionalità opzionali" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:703 msgid "No server found" msgstr "Server non trovato" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:710 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1046 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:710 msgid "for channel" msgstr "per il canale" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:710 msgid "on server" msgstr "sul server" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:712 msgid "Server" msgstr "Server" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:746 msgid "" "By default, unfiltered HTML is allowed in embedded media. This is inherently" " insecure." msgstr "" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:749 msgid "" "The recommended setting is to only allow unfiltered HTML from the following " "sites:" msgstr "L'impostazione consigliata è di permettere HTML non filtrato solo dai siti seguenti:" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:750 msgid "" "https://youtube.com/
https://www.youtube.com/
https://youtu.be/https://vimeo.com/
https://soundcloud.com/
" msgstr "https://youtube.com/
https://www.youtube.com/
https://youtu.be/
https://vimeo.com/
https://soundcloud.com/
" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:751 msgid "" "All other embedded content will be filtered, unless " "embedded content from that site is explicitly blocked." msgstr "Tutti gli altri contenuti incorporati saranno filtrati a meno che il contenuto incorporato di quel sito non venga esplicitamente bloccato." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:756 ../../include/widgets.php:1385 msgid "Security" msgstr "Sicurezza" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:758 msgid "Block public" msgstr "Blocca pagine pubbliche" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:758 msgid "" "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this " "site unless you are currently authenticated." msgstr "Seleziona per impedire di vedere le pagine personali di questo sito a chi non ha effettuato l'accesso." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:759 msgid "Set \"Transport Security\" HTTP header" msgstr "" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:760 msgid "Set \"Content Security Policy\" HTTP header" msgstr "" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:761 msgid "Allow communications only from these sites" msgstr "Permetti la comunicazione solo da questi siti" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:761 msgid "" "One site per line. Leave empty to allow communication from anywhere by " "default" msgstr "Un sito per riga. Lascia vuoto per permettere la comunicazione con tutti" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:762 msgid "Block communications from these sites" msgstr "Blocca la comunicazione da questi siti" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:763 msgid "Allow communications only from these channels" msgstr "Permetti la comunicazione solo da questi canali" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:763 msgid "" "One channel (hash) per line. Leave empty to allow from any channel by " "default" msgstr "Un canale (hash) per riga. Lascia vuoto per comunicare con tutti i canali" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:764 msgid "Block communications from these channels" msgstr "Blocca la comunicazione da questi canali" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:765 msgid "Only allow embeds from secure (SSL) websites and links." msgstr "" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:766 msgid "Allow unfiltered embedded HTML content only from these domains" msgstr "" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:766 msgid "One site per line. By default embedded content is filtered." msgstr "" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:767 msgid "Block embedded HTML from these domains" msgstr "Blocca i contenuti incorporati HTML da questi domini" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:785 msgid "Update has been marked successful" msgstr "L'aggiornamento è stato marcato come eseguito." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:795 #, php-format msgid "Executing %s failed. Check system logs." msgstr "Fallita l'esecuzione di %s. Maggiori informazioni sui log di sistema." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:798 #, php-format msgid "Update %s was successfully applied." msgstr "L'aggiornamento %s è terminato correttamente." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:802 #, php-format msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded." msgstr "L'aggiornamento %s non ha dato risposta. Impossibile determinare se è terminato correttamente." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:805 #, php-format msgid "Update function %s could not be found." msgstr "Impossibile trovare la funzione di aggiornamento %s" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:821 msgid "No failed updates." msgstr "Nessun aggiornamento fallito." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:825 msgid "Failed Updates" msgstr "Aggiornamenti falliti." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:827 msgid "Mark success (if update was manually applied)" msgstr "Marca come eseguito (se applicato manualmente)." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:828 msgid "Attempt to execute this update step automatically" msgstr "Tenta di eseguire in automatico questo passaggio dell'aggiornamento." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:859 msgid "Queue Statistics" msgstr "Statistiche della coda" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:860 msgid "Total Entries" msgstr "Totale" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:861 msgid "Priority" msgstr "Priorità" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:862 msgid "Destination URL" msgstr "URL di destinazione" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:863 msgid "Mark hub permanently offline" msgstr "Questo hub è definitivamente offline" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:864 msgid "Empty queue for this hub" msgstr "Svuota la coda per questo hub" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:865 msgid "Last known contact" msgstr "Ultimo scambio dati" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:901 #, php-format msgid "%s account blocked/unblocked" msgid_plural "%s account blocked/unblocked" msgstr[0] "Modificato il blocco su %s account" msgstr[1] "Modificato il blocco verso %s" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:908 #, php-format msgid "%s account deleted" msgid_plural "%s accounts deleted" msgstr[0] "%s account eliminato" msgstr[1] "%s account eliminati" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:944 msgid "Account not found" msgstr "Account non trovato" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:955 #, php-format msgid "Account '%s' deleted" msgstr "Account '%s' eliminato" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:963 #, php-format msgid "Account '%s' blocked" msgstr "Aggiunto un blocco verso '%s'" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:971 #, php-format msgid "Account '%s' unblocked" msgstr "Rimosso il blocco verso '%s'" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1031 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1044 #: ../../include/widgets.php:1383 msgid "Accounts" msgstr "Account" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1033 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1212 msgid "select all" msgstr "seleziona tutti" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1034 msgid "Registrations waiting for confirm" msgstr "" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1035 msgid "Request date" msgstr "Data richiesta" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1036 msgid "No registrations." msgstr "Nessuna registrazione." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1038 msgid "Deny" msgstr "Nega" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1048 ../../include/group.php:267 msgid "All Channels" msgstr "Tutti i canali" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1049 msgid "Register date" msgstr "Data registrazione" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1050 msgid "Last login" msgstr "Ultimo accesso" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1051 msgid "Expires" msgstr "Con scadenza" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1052 msgid "Service Class" msgstr "Classe dell'account" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1054 msgid "" "Selected accounts will be deleted!\\n\\nEverything these accounts had posted" " on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" msgstr "Gli account selezionati saranno eliminati!\\n\\nTutto ciò che hanno caricato o pubblicato su questo sito sarà eliminato definitivamente!\\n\\nVuoi confermare?" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1055 msgid "" "The account {0} will be deleted!\\n\\nEverything this account has posted on " "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" msgstr "L'account {0} sarà eliminato!\\n\\nTutto ciò che ha caricato o pubblicato su questo sito sarà eliminato definitivamente!\\n\\nVuoi confermare?" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1091 #, php-format msgid "%s channel censored/uncensored" msgid_plural "%s channels censored/uncensored" msgstr[0] "Censura modificata per %s canale" msgstr[1] "Censura modificata per %s canali" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1100 #, php-format msgid "%s channel code allowed/disallowed" msgid_plural "%s channels code allowed/disallowed" msgstr[0] "%s canale permette/non permette codice nei contenuti" msgstr[1] "%s canali permettono/non permettono codice nei contenuti" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1106 #, php-format msgid "%s channel deleted" msgid_plural "%s channels deleted" msgstr[0] "%s canale è stato rimosso" msgstr[1] "%s canali sono stati rimossi" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1126 msgid "Channel not found" msgstr "Canale non trovato" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1136 #, php-format msgid "Channel '%s' deleted" msgstr "Il canale '%s' è stato rimosso" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1148 #, php-format msgid "Channel '%s' censored" msgstr "Applicata una censura al canale '%s'" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1148 #, php-format msgid "Channel '%s' uncensored" msgstr "Rimossa la censura dal canale '%s'" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1159 #, php-format msgid "Channel '%s' code allowed" msgstr "Il canale '%s' permette codice nei contenuti" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1159 #, php-format msgid "Channel '%s' code disallowed" msgstr "Il canale '%s' non permette codice nei contenuti" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1210 ../../include/widgets.php:1384 msgid "Channels" msgstr "Canali" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1214 msgid "Censor" msgstr "Applica censura" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1215 msgid "Uncensor" msgstr "Rimuovi censura" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1216 msgid "Allow Code" msgstr "Permetti codice" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1217 msgid "Disallow Code" msgstr "Non permettere codice" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1218 ../../include/conversation.php:1611 msgid "Channel" msgstr "Canale" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1222 msgid "UID" msgstr "UID" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1226 msgid "" "Selected channels will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in these " "channels on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" msgstr "I canali selezionati saranno rimossi!\\n\\nTutto ciò che è stato pubblicato su questo server tramite questi canali sarà irreversibilmente eliminato!\\n\\nVuoi confermare?" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1227 msgid "" "The channel {0} will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in this " "channel on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" msgstr "Il canale {0} sarà rimosso!\\n\\nTutto ciò che è stato pubblicato su questo server tramite questo canale sarà irreversibilmente eliminato!\\n\\nVuoi confermare?" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1284 #, php-format msgid "Plugin %s disabled." msgstr "Plugin %s non attivo." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1288 #, php-format msgid "Plugin %s enabled." msgstr "Plugin %s attivo." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1298 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1585 msgid "Disable" msgstr "Disattiva" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1301 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1587 msgid "Enable" msgstr "Attiva" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1330 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1420 #: ../../include/widgets.php:1387 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1331 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1614 msgid "Toggle" msgstr "Attiva/disattiva" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1332 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1615 #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:215 ../../include/widgets.php:638 #: ../../include/nav.php:208 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1339 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1624 msgid "Author: " msgstr "Autore:" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1340 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1625 msgid "Maintainer: " msgstr "Gestore:" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1341 msgid "Minimum project version: " msgstr "Minima versione hubzilla" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1342 msgid "Maximum project version: " msgstr "Massima versione hubzilla" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1343 msgid "Minimum PHP version: " msgstr "Minima versione PHP:" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1344 msgid "Requires: " msgstr "Necessita di:" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1345 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1425 msgid "Disabled - version incompatibility" msgstr "Disabilitato - incompatibilità di versione" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1394 msgid "Enter the public git repository URL of the plugin repo." msgstr "" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1395 msgid "Plugin repo git URL" msgstr "URL git del repository del plugin" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1396 msgid "Custom repo name" msgstr "Nome repository personalizzato" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1396 msgid "(optional)" msgstr "(facoltativo)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1397 msgid "Download Plugin Repo" msgstr "Scarica il repository del plugin" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1404 msgid "Install new repo" msgstr "Installa un nuovo repository" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1405 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:330 msgid "Install" msgstr "Installa" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1427 msgid "Manage Repos" msgstr "Gestisci i repsitory" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1428 msgid "Installed Plugin Repositories" msgstr "Repository per i plugin installati" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1429 msgid "Install a New Plugin Repository" msgstr "Installa un nuovo repository per i plugin" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1435 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:77 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:616 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:330 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1436 msgid "Switch branch" msgstr "Cambia branch" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1550 msgid "No themes found." msgstr "Nessun tema trovato." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1606 msgid "Screenshot" msgstr "Istantanea dello schermo" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1613 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1647 #: ../../include/widgets.php:1388 msgid "Themes" msgstr "Temi" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1652 msgid "[Experimental]" msgstr "[Sperimentale]" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1653 msgid "[Unsupported]" msgstr "[Non supportato]" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1677 msgid "Log settings updated." msgstr "Impostazioni di log aggiornate." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1732 ../../include/widgets.php:1409 #: ../../include/widgets.php:1419 msgid "Logs" msgstr "Log" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1734 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1740 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1741 msgid "Log file" msgstr "File di log" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1741 msgid "" "Must be writable by web server. Relative to your top-level webserver " "directory." msgstr "" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1742 msgid "Log level" msgstr "Livello di log" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2028 msgid "New Profile Field" msgstr "Nuovo campo del profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2029 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2049 msgid "Field nickname" msgstr "Nome breve del campo" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2029 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2049 msgid "System name of field" msgstr "Nome di sistema del campo" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2030 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2050 msgid "Input type" msgstr "Tipo di dati" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2031 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2051 msgid "Field Name" msgstr "Nome del campo" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2031 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2051 msgid "Label on profile pages" msgstr "Etichetta da mostrare sulla pagina del profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2032 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2052 msgid "Help text" msgstr "Testo di aiuto" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2032 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2052 msgid "Additional info (optional)" msgstr "Informazioni aggiuntive (facoltative)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2042 msgid "Field definition not found" msgstr "Impossibile trovare la definizione del campo" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2048 msgid "Edit Profile Field" msgstr "Modifica campo del profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2106 ../../include/widgets.php:1390 msgid "Profile Fields" msgstr "Campi del profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2107 msgid "Basic Profile Fields" msgstr "Campi base del profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2108 msgid "Advanced Profile Fields" msgstr "Campi avanzati del profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2108 msgid "(In addition to basic fields)" msgstr "(In aggiunta ai campi di base)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2110 msgid "All available fields" msgstr "Tutti i campi disponibili" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2111 msgid "Custom Fields" msgstr "Campi personalizzati" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2115 msgid "Create Custom Field" msgstr "Aggiungi campo personalizzato" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:37 ../../Zotlabs/Module/Appman.php:53 msgid "App installed." msgstr "App installata" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:46 msgid "Malformed app." msgstr "L'app contiene errori" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:104 msgid "Embed code" msgstr "Inserisci il codice" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:110 ../../include/widgets.php:107 msgid "Edit App" msgstr "Modifica app" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:110 msgid "Create App" msgstr "Crea una app" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:115 msgid "Name of app" msgstr "Nome app" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:116 msgid "Location (URL) of app" msgstr "Indirizzo (URL) della app" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:118 msgid "Photo icon URL" msgstr "URL icona" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:118 msgid "80 x 80 pixels - optional" msgstr "80 x 80 pixel - facoltativa" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:119 msgid "Categories (optional, comma separated list)" msgstr "Categorie (facoltative, lista separata da virgole)" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:120 msgid "Version ID" msgstr "ID versione" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:121 msgid "Price of app" msgstr "Prezzo app" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:122 msgid "Location (URL) to purchase app" msgstr "Indirizzo (URL) per acquistare la app" #: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:94 msgid "Select a bookmark folder" msgstr "Scegli una cartella di segnalibri" #: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:99 msgid "Save Bookmark" msgstr "Salva segnalibro" #: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:100 msgid "URL of bookmark" msgstr "URL del segnalibro" #: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:105 msgid "Or enter new bookmark folder name" msgstr "O inserisci il nome di una nuova cartella di segnalibri" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:49 msgid "Maximum daily site registrations exceeded. Please try again tomorrow." msgstr "È stato superato il numero massimo giornaliero di registrazioni a questo sito. Riprova domani!" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:55 msgid "" "Please indicate acceptance of the Terms of Service. Registration failed." msgstr "Impossibile proseguire. Devi prima accettare le Condizioni d'Uso del servizio." #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:89 msgid "Passwords do not match." msgstr "Le password non corrispondono." #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:131 msgid "" "Registration successful. Please check your email for validation " "instructions." msgstr "La registrazione è terminata correttamente. Per continuare controlla l'email che ti è stata inviata." #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:137 msgid "Your registration is pending approval by the site owner." msgstr "La tua richiesta è in attesa di approvazione da parte dell'amministratore di questo hub." #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:140 msgid "Your registration can not be processed." msgstr "La tua registrazione non puo' essere processata." #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:184 msgid "Registration on this hub is disabled." msgstr "Su questo hub la registrazione non è permessa." #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:193 msgid "Registration on this hub is by approval only." msgstr "La registrazione su questo hub è soggetta ad approvazione." #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:194 msgid "Register at another affiliated hub." msgstr "Registrati su un altro server hubzilla." #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:204 msgid "" "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. " "Please try again tomorrow." msgstr "Questo hub ha superato il numero di registrazioni giornaliere consentite. Prova di nuovo domani." #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:215 msgid "Terms of Service" msgstr "Condizioni d'Uso" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:221 #, php-format msgid "I accept the %s for this website" msgstr "Accetto le %s di questo sito" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:223 #, php-format msgid "I am over 13 years of age and accept the %s for this website" msgstr "Ho più di 13 anni e accetto le %s di questo sito" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:227 msgid "Your email address" msgstr "Il tuo indirizzo email" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:228 msgid "Choose a password" msgstr "Scegli una password" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:229 msgid "Please re-enter your password" msgstr "Ripeti la password per verifica" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:230 msgid "Please enter your invitation code" msgstr "Inserisci il codice dell'invito" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:236 msgid "no" msgstr "no" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:236 msgid "yes" msgstr "sì" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:250 msgid "Membership on this site is by invitation only." msgstr "Per registrarsi su questo hub è necessario un invito." #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:262 ../../include/nav.php:147 #: ../../boot.php:1685 msgid "Register" msgstr "Registrati" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:262 msgid "Proceed to create your first channel" msgstr "Continua e crea il tuo primo canale" #: ../../Zotlabs/Module/Regmod.php:15 msgid "Please login." msgstr "Effettua l'accesso." #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:34 msgid "" "Account removals are not allowed within 48 hours of changing the account " "password." msgstr "Non è possibile eliminare il tuo account prima di 48 ore dall'ultimo cambio password." #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:56 msgid "Remove This Account" msgstr "Elimina questo account" #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:57 #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:59 msgid "WARNING: " msgstr "ATTENZIONE:" #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:57 msgid "" "This account and all its channels will be completely removed from the " "network. " msgstr "Questo account e tutti i suoi canali saranno completamente eliminati dalla rete." #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:57 #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:59 msgid "This action is permanent and can not be undone!" msgstr "Questo comando è definitivo e non può essere annullato!" #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:58 #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:60 msgid "Please enter your password for verification:" msgstr "Inserisci la tua password per verifica:" #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:59 msgid "" "Remove this account, all its channels and all its channel clones from the " "network" msgstr "Elimina dalla rete questo account, tutti i suoi canali e ANCHE tutti gli eventuali canali clonati." #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:59 msgid "" "By default only the instances of the channels located on this hub will be " "removed from the network" msgstr "A meno che tu non lo richieda espressamente, solo i canali presenti su questo hub saranno rimossi dalla rete." #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:60 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:705 msgid "Remove Account" msgstr "Elimina l'account" #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:33 msgid "" "Channel removals are not allowed within 48 hours of changing the account " "password." msgstr "Non è possibile eliminare un canale prima di 48 ore dall'ultimo cambio password." #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:58 msgid "Remove This Channel" msgstr "Elimina questo canale" #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:59 msgid "This channel will be completely removed from the network. " msgstr "Questo canale sarà completamente eliminato dalla rete." #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:61 msgid "Remove this channel and all its clones from the network" msgstr "Elimina questo canale e tutti i suoi cloni dalla rete" #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:61 msgid "" "By default only the instance of the channel located on this hub will be " "removed from the network" msgstr "L'impostazione predefinita è che sia eliminata solo l'istanza del canale presente su questo hub, non gli eventuali cloni" #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:62 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1124 msgid "Remove Channel" msgstr "Elimina questo canale" #: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:44 msgid "" "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. " "Please check the correct spelling of the ID." msgstr "Non è possibile effettuare login con l'OpenID che hai fornito. Per favore controlla che sia scritto correttamente." #: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:44 msgid "The error message was:" msgstr "Messaggio di errore ricevuto:" #: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:48 msgid "Authentication failed." msgstr "Autenticazione fallita." #: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:88 msgid "Remote Authentication" msgstr "Accedi tramite il tuo hub" #: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:89 msgid "Enter your channel address (e.g. channel@example.com)" msgstr "Inserisci l'indirizzo del tuo canale (ad esempio lucia@esempio.com)" #: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:90 msgid "Authenticate" msgstr "Accedi" #: ../../Zotlabs/Module/Search.php:216 #, php-format msgid "Items tagged with: %s" msgstr "Elementi taggati con: %s" #: ../../Zotlabs/Module/Search.php:218 #, php-format msgid "Search results for: %s" msgstr "Risultati ricerca: %s" #: ../../Zotlabs/Module/Service_limits.php:23 msgid "No service class restrictions found." msgstr "Non esistono restrizioni su questa classe di account." #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:69 msgid "Name is required" msgstr "Il nome è obbligatorio" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:73 msgid "Key and Secret are required" msgstr "Key e Secret sono richiesti" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:225 msgid "Not valid email." msgstr "Email non valida." #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:228 msgid "Protected email address. Cannot change to that email." msgstr "È un indirizzo email riservato. Non puoi sceglierlo." #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:237 msgid "System failure storing new email. Please try again." msgstr "Errore di sistema. Non è stato possibile memorizzare il tuo messaggio, riprova per favore." #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:254 msgid "Password verification failed." msgstr "Verifica della password fallita." #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:261 msgid "Passwords do not match. Password unchanged." msgstr "Le password non corrispondono. Password non cambiata." #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:265 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged." msgstr "Le password non possono essere vuote. Password non cambiata." #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:279 msgid "Password changed." msgstr "Password cambiata." #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:281 msgid "Password update failed. Please try again." msgstr "Modifica password fallita. Prova ancora." #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:525 msgid "Settings updated." msgstr "Impostazioni aggiornate." #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:589 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:615 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:651 msgid "Add application" msgstr "Aggiungi una app" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:592 msgid "Name of application" msgstr "Nome dell'applicazione" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:593 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:619 msgid "Consumer Key" msgstr "Consumer Key" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:593 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:594 msgid "Automatically generated - change if desired. Max length 20" msgstr "Generato automaticamente - è possibile cambiarlo. Lunghezza massima 20" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:594 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:620 msgid "Consumer Secret" msgstr "Consumer Secret" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:595 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:621 msgid "Redirect" msgstr "Redirect" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:595 msgid "" "Redirect URI - leave blank unless your application specifically requires " "this" msgstr "URI di riderezione - lasciare vuoto se non richiesto specificamente dall'applicazione" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:596 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:622 msgid "Icon url" msgstr "Url icona" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:596 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:112 #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:147 msgid "Optional" msgstr "Facoltativo" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:607 msgid "Application not found." msgstr "Applicazione non trovata." #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:650 msgid "Connected Apps" msgstr "App connesse" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:654 msgid "Client key starts with" msgstr "La client key inizia con" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:655 msgid "No name" msgstr "Nessun nome" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:656 msgid "Remove authorization" msgstr "Revoca l'autorizzazione" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:669 msgid "No feature settings configured" msgstr "Non hai componenti aggiuntivi da personalizzare" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:676 msgid "Feature/Addon Settings" msgstr "Impostazioni dei componenti aggiuntivi" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:699 msgid "Account Settings" msgstr "Il tuo account" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:700 msgid "Current Password" msgstr "Password attuale" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:701 msgid "Enter New Password" msgstr "Nuova password" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:702 msgid "Confirm New Password" msgstr "Conferma la nuova password" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:702 msgid "Leave password fields blank unless changing" msgstr "Lascia vuoti questi campi per non cambiare la password" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:704 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1041 msgid "Email Address:" msgstr "Indirizzo email:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:706 msgid "Remove this account including all its channels" msgstr "Elimina questo account e tutti i suoi canali" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:729 msgid "Additional Features" msgstr "Funzionalità opzionali" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:753 msgid "Connector Settings" msgstr "Impostazioni del connettore" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:792 msgid "No special theme for mobile devices" msgstr "Nessun tema per dispositivi mobili" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:795 #, php-format msgid "%s - (Experimental)" msgstr "%s - (Sperimentale)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:837 msgid "Display Settings" msgstr "Aspetto" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:838 msgid "Theme Settings" msgstr "Impostazioni del tema" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:839 msgid "Custom Theme Settings" msgstr "Personalizzazione del tema" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:840 msgid "Content Settings" msgstr "Impostazioni dei contenuti" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:846 msgid "Display Theme:" msgstr "Tema per schermi medio grandi:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:847 msgid "Mobile Theme:" msgstr "Tema per dispositivi mobili:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:848 msgid "Preload images before rendering the page" msgstr "Anticipa il caricamento delle immagini prima del rendering della pagina" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:848 msgid "" "The subjective page load time will be longer but the page will be ready when" " displayed" msgstr "Il tempo di caricamento della pagina sarà più lungo ma sarà mostrato il rendering completo" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:849 msgid "Enable user zoom on mobile devices" msgstr "Attiva la possibilità di fare zoom sui dispositivi mobili" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:850 msgid "Update browser every xx seconds" msgstr "Aggiorna il browser ogni x secondi" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:850 msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum" msgstr "Minimo 10 secondi, nessun limite massimo" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:851 msgid "Maximum number of conversations to load at any time:" msgstr "Massimo numero di conversazioni da mostrare ogni volta:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:851 msgid "Maximum of 100 items" msgstr "Massimo 100" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:852 msgid "Show emoticons (smilies) as images" msgstr "Mostra le faccine (smilies) come immagini" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:853 msgid "Link post titles to source" msgstr "Il link del titolo di un post porta al sito originale" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:854 msgid "System Page Layout Editor - (advanced)" msgstr "Modifica i layout di sistema (avanzato)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:857 msgid "Use blog/list mode on channel page" msgstr "Mostra il canale nella modalità blog" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:857 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:858 msgid "(comments displayed separately)" msgstr "(i commenti sono mostrati separatamente)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:858 msgid "Use blog/list mode on grid page" msgstr "Mostra la tua rete in modalità blog" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:859 msgid "Channel page max height of content (in pixels)" msgstr "Altezza massima dei contenuti del canale (in pixel)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:859 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:860 msgid "click to expand content exceeding this height" msgstr "dovrai cliccare sul post per mostrare i contenuti di dimensioni maggiori" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:860 msgid "Grid page max height of content (in pixels)" msgstr "Altezza massima dei contenuti della tua rete (in pixel)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:894 msgid "Nobody except yourself" msgstr "Nessuno tranne te" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:895 msgid "Only those you specifically allow" msgstr "Solo chi riceve il mio permesso" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:896 msgid "Approved connections" msgstr "Contatti approvati" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:897 msgid "Any connections" msgstr "Tutti i contatti" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:898 msgid "Anybody on this website" msgstr "Chiunque su questo hub" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:899 msgid "Anybody in this network" msgstr "Chiunque su questa rete" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:900 msgid "Anybody authenticated" msgstr "Chiunque abbia effettuato l'accesso" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:901 msgid "Anybody on the internet" msgstr "Chiunque su internet" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:976 msgid "Publish your default profile in the network directory" msgstr "Mostra il mio profilo predefinito negli elenchi pubblici dei canali" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:981 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?" msgstr "Vuoi essere suggerito come amico ai nuovi membri?" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:990 msgid "Your channel address is" msgstr "L'indirizzo del tuo canale è" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1032 msgid "Channel Settings" msgstr "Impostazioni del canale" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1039 msgid "Basic Settings" msgstr "Impostazioni di base" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1040 ../../include/channel.php:1140 msgid "Full Name:" msgstr "Nome completo:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1042 msgid "Your Timezone:" msgstr "Il tuo fuso orario:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1043 msgid "Default Post Location:" msgstr "Località predefinita:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1043 msgid "Geographical location to display on your posts" msgstr "La posizione geografica da mostrare sui tuoi post" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1044 msgid "Use Browser Location:" msgstr "Usa la località rilevata dal browser:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1046 msgid "Adult Content" msgstr "Contenuto per adulti" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1046 msgid "" "This channel frequently or regularly publishes adult content. (Please tag " "any adult material and/or nudity with #NSFW)" msgstr "Questo canale pubblica frequentemente contenuto per adulti. (I contenuti per adulti vanno taggati #NSFW - Not Safe For Work)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1048 msgid "Security and Privacy Settings" msgstr "Impostazioni di sicurezza e privacy" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1051 msgid "Your permissions are already configured. Click to view/adjust" msgstr "I tuoi permessi sono già stati configurati. Clicca per vederli o modificarli" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1053 msgid "Hide my online presence" msgstr "Nascondi la mia presenza online" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1053 msgid "Prevents displaying in your profile that you are online" msgstr "Non mostrare sul tuo profilo quando sei online" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1055 msgid "Simple Privacy Settings:" msgstr "Impostazioni di privacy semplificate" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1056 msgid "" "Very Public - extremely permissive (should be used with caution)" msgstr "Tutto pubblico - estremamente permissivo (da usare con cautela)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1057 msgid "" "Typical - default public, privacy when desired (similar to social " "network permissions but with improved privacy)" msgstr "Standard - contenuti normalmente pubblici, ma anche privati se necessario (simile ai social network ma con privacy migliorata)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1058 msgid "Private - default private, never open or public" msgstr "Privato - contenuti normalmente privati, nulla è aperto o pubblico" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1059 msgid "Blocked - default blocked to/from everybody" msgstr "Bloccato - bloccato in invio e ricezione dei contenuti" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1061 msgid "Allow others to tag your posts" msgstr "Permetti ad altri di taggare i tuoi post" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1061 msgid "" "Often used by the community to retro-actively flag inappropriate content" msgstr "Usato spesso dalla comunità per marcare contenuti inappropriati già esistenti" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1063 msgid "Advanced Privacy Settings" msgstr "Impostazioni di privacy avanzate" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1065 msgid "Expire other channel content after this many days" msgstr "Giorni dopo cui mettere in scadenza gli altri contenuti del canale" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1065 msgid "0 or blank to use the website limit." msgstr "0 o vuoto per usare i valori predefiniti." #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1065 #, php-format msgid "This website expires after %d days." msgstr "Per questo sito la scadenza è %d giorni. " #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1065 msgid "This website does not expire imported content." msgstr "I contenuti di questo sito non hanno scadenza." #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1065 msgid "The website limit takes precedence if lower than your limit." msgstr "" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1066 msgid "Maximum Friend Requests/Day:" msgstr "Numero massimo giornaliero di richieste di amicizia:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1066 msgid "May reduce spam activity" msgstr "Serve a ridurre lo spam" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1067 msgid "Default Post and Publish Permissions" msgstr "" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1069 msgid "Use my default audience setting for the type of object published" msgstr "" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1072 msgid "Channel permissions category:" msgstr "Categorie di permessi dei canali:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1078 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:" msgstr "Numero massimo giornaliero di messaggi privati da utenti sconosciuti:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1078 msgid "Useful to reduce spamming" msgstr "Serve e ridurre lo spam" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1081 msgid "Notification Settings" msgstr "Impostazioni di notifica" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1082 msgid "By default post a status message when:" msgstr "Pubblica un messaggio di stato quando:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1083 msgid "accepting a friend request" msgstr "accetto una nuova amicizia" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1084 msgid "joining a forum/community" msgstr "entro a far parte di un forum" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1085 msgid "making an interesting profile change" msgstr "faccio un cambiamento interessante al mio profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1086 msgid "Send a notification email when:" msgstr "Invia una email di notifica quando:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1087 msgid "You receive a connection request" msgstr "Ricevi una richiesta di entrare in contatto" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1088 msgid "Your connections are confirmed" msgstr "I tuoi contatti sono confermati" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1089 msgid "Someone writes on your profile wall" msgstr "Qualcuno scrive sulla tua bacheca" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1090 msgid "Someone writes a followup comment" msgstr "Qualcuno scrive un commento dopo di te" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1091 msgid "You receive a private message" msgstr "Ricevi un messaggio privato" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1092 msgid "You receive a friend suggestion" msgstr "Ti viene suggerito un amico" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1093 msgid "You are tagged in a post" msgstr "Sei taggato in un post" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1094 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post" msgstr "Ricevi un poke in un post" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1097 msgid "Show visual notifications including:" msgstr "Mostra queste notifiche a schermo:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1099 msgid "Unseen grid activity" msgstr "Nuove attività nella rete" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1100 msgid "Unseen channel activity" msgstr "Novità nei canali" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1101 msgid "Unseen private messages" msgstr "Nuovi messaggi privati" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1101 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1106 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1107 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1108 msgid "Recommended" msgstr "Consigliato" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1102 msgid "Upcoming events" msgstr "Prossimi eventi" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1103 msgid "Events today" msgstr "Eventi di oggi" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1104 msgid "Upcoming birthdays" msgstr "Prossimi compleanni" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1104 msgid "Not available in all themes" msgstr "Non disponibile in tutti i temi" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1105 msgid "System (personal) notifications" msgstr "Notifiche personali dal sistema" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1106 msgid "System info messages" msgstr "Notifiche di sistema" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1107 msgid "System critical alerts" msgstr "Avvisi critici di sistema" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1108 msgid "New connections" msgstr "Nuovi contatti" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1109 msgid "System Registrations" msgstr "Registrazioni" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1110 msgid "" "Also show new wall posts, private messages and connections under Notices" msgstr "Mostra negli avvisi anche i nuovi post, i messaggi privati e i nuovi contatti" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1112 msgid "Notify me of events this many days in advance" msgstr "Giorni di anticipo per notificare gli eventi" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1112 msgid "Must be greater than 0" msgstr "Maggiore di 0" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1114 msgid "Advanced Account/Page Type Settings" msgstr "Impostazioni avanzate" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1115 msgid "Change the behaviour of this account for special situations" msgstr "Cambia il funzionamento di questo account per necessità particolari" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1118 msgid "" "Please enable expert mode (in Settings > " "Additional features) to adjust!" msgstr "Abilita la modalità esperto per fare cambiamenti! (in Impostazioni > Funzionalità opzionali)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1119 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Impostazioni varie" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1120 msgid "Default photo upload folder" msgstr "Cartella predefinita per le foto caricate" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1120 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1121 msgid "%Y - current year, %m - current month" msgstr "%Y - anno corrente, %m - mese corrente" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1121 msgid "Default file upload folder" msgstr "Cartella predefinita per i file caricati" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1123 msgid "Personal menu to display in your channel pages" msgstr "Menu personale da mostrare sulle pagine del tuo canale" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1125 msgid "Remove this channel." msgstr "Elimina questo canale." #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1126 msgid "Firefox Share $Projectname provider" msgstr "Attiva Firefox Share per $Projectname" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1127 msgid "Start calendar week on monday" msgstr "La settimana inizia il lunedì" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:179 msgid "$Projectname Server - Setup" msgstr "Server $Projectname - Installazione" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:183 msgid "Could not connect to database." msgstr " Impossibile connettersi al database." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:187 msgid "" "Could not connect to specified site URL. Possible SSL certificate or DNS " "issue." msgstr "Non è possibile raggiungere l'indirizzo del sito specificato. Potrebbe essere un problema di SSL o DNS." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:194 msgid "Could not create table." msgstr "Impossibile creare le tabelle." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:199 msgid "Your site database has been installed." msgstr "Il database del sito è stato installato." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:203 msgid "" "You may need to import the file \"install/schema_xxx.sql\" manually using a " "database client." msgstr "Potresti dover importare il file 'install/schema_xxx.sql' manualmente usando un client per collegarti al db." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:204 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:266 #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:721 msgid "Please see the file \"install/INSTALL.txt\"." msgstr "Leggi il file 'install/INSTALL.txt'." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:263 msgid "System check" msgstr "Verifica del sistema" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:268 msgid "Check again" msgstr "Verifica di nuovo" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:290 msgid "Database connection" msgstr "Connessione al database" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:291 msgid "" "In order to install $Projectname we need to know how to connect to your " "database." msgstr "Per poter installare $Projectname è necessario fornire i parametri di connessione al tuo database." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:292 msgid "" "Please contact your hosting provider or site administrator if you have " "questions about these settings." msgstr "Contatta il tuo fornitore di hosting o l'amministratore del sito se hai domande su queste impostazioni." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:293 msgid "" "The database you specify below should already exist. If it does not, please " "create it before continuing." msgstr "Il database deve già esistere. Se non esiste, crealo prima di continuare." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:297 msgid "Database Server Name" msgstr "Server del database" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:297 msgid "Default is 127.0.0.1" msgstr "Il valore predefinito è 127.0.0.1" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:298 msgid "Database Port" msgstr "Port del database" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:298 msgid "Communication port number - use 0 for default" msgstr "Scrivi 0 per usare il valore standard" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:299 msgid "Database Login Name" msgstr "Utente database" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:300 msgid "Database Login Password" msgstr "Password database" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:301 msgid "Database Name" msgstr "Nome database" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:302 msgid "Database Type" msgstr "Tipo database" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:304 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:344 msgid "Site administrator email address" msgstr "Indirizzo email dell'amministratore del hub" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:304 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:344 msgid "" "Your account email address must match this in order to use the web admin " "panel." msgstr "Il tuo indirizzo email deve corrispondere a questo per poter usare il pannello di amministrazione di Hubzilla." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:305 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:346 msgid "Website URL" msgstr "URL completo del sito" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:305 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:346 msgid "Please use SSL (https) URL if available." msgstr "Se disponibile, usa l'indirizzo SSL (https)." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:306 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:349 msgid "Please select a default timezone for your website" msgstr "Seleziona il fuso orario predefinito per il tuo hub" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:333 msgid "Site settings" msgstr "Impostazioni del hub" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:347 msgid "Enable $Projectname advanced features?" msgstr "Vuoi attivare le funzionalità avanzate di $Projectname?" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:347 msgid "" "Some advanced features, while useful - may be best suited for technically " "proficient audiences" msgstr "Alcune funzionalità avanzate, per quanto utili, potrebbero essere adatte solo a un pubblico tecnicamente preparato." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:388 msgid "PHP version 5.5 or greater is required." msgstr "" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:389 msgid "PHP version" msgstr "Versione PHP" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:404 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH." msgstr "Non è possibile trovare la versione di PHP da riga di comando nel PATH del server web" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:405 msgid "" "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you " "will not be able to run background polling via cron." msgstr "Se non hai installata la versione di PHP da riga di comando non potrai attivare il polling in background tramite cron." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:409 msgid "PHP executable path" msgstr "Path del comando PHP" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:409 msgid "" "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the " "installation." msgstr "Inserisci il percorso dell'eseguibile PHP. Puoi lasciarlo vuoto per continuare l'installazione." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:414 msgid "Command line PHP" msgstr "PHP da riga di comando" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:423 msgid "" "The command line version of PHP on your system does not have " "\"register_argc_argv\" enabled." msgstr "La versione da riga di comando di PHP nel sistema non ha abilitato \"register_argc_argv\"." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:424 msgid "This is required for message delivery to work." msgstr "E' necessario perché funzioni la consegna dei messaggi." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:427 msgid "PHP register_argc_argv" msgstr "PHP register_argc_argv" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:445 #, php-format msgid "" "Your max allowed total upload size is set to %s. Maximum size of one file to" " upload is set to %s. You are allowed to upload up to %d files at once." msgstr "La dimensione massima di un caricamento è impostata a %s. Il singolo file non può superare %s. Ti è permesso caricare max %d file per volta." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:450 msgid "You can adjust these settings in the servers php.ini." msgstr "Puoi regolare queste impostazioni sul server in php.ini" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:452 msgid "PHP upload limits" msgstr "Limiti PHP in upload" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:475 msgid "" "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to " "generate encryption keys" msgstr "Errore: la funzione \"openssl_pkey_new\" su questo sistema non è in grado di generare le chiavi di cifratura" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:476 msgid "" "If running under Windows, please see " "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"." msgstr "Se stai usando un server windows, guarda \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:479 msgid "Generate encryption keys" msgstr "Genera chiavi di cifratura" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:491 msgid "libCurl PHP module" msgstr "modulo PHP libCurl" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:492 msgid "GD graphics PHP module" msgstr "modulo PHP GD graphics" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:493 msgid "OpenSSL PHP module" msgstr "modulo PHP OpenSSL" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:494 msgid "mysqli or postgres PHP module" msgstr "modulo PHP per mysqli oppure prostgres" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:495 msgid "mb_string PHP module" msgstr "modulo PHP mb_string" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:496 msgid "mcrypt PHP module" msgstr "modulo PHP mcrypt" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:497 msgid "xml PHP module" msgstr "modulo xml PHP" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:501 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:503 msgid "Apache mod_rewrite module" msgstr "modulo Apache mod_rewrite" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:501 msgid "" "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed." msgstr "Errore: il modulo mod-rewrite di Apache è richiesto ma non installato" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:507 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:510 msgid "proc_open" msgstr "proc_open" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:507 msgid "" "Error: proc_open is required but is either not installed or has been " "disabled in php.ini" msgstr "Errore: proc_open è richiesto ma non è installato o è disabilitato in php.ini" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:515 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed." msgstr "Errore: il modulo libCURL di PHP è richiesto ma non installato." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:519 msgid "" "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed." msgstr "Errore: Il modulo GD graphics di PHP con supporto a JPEG è richiesto ma non installato." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:523 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed." msgstr "Errore: il modulo openssl di PHP è richiesto ma non installato." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:527 msgid "" "Error: mysqli or postgres PHP module required but neither are installed." msgstr "Errore: il modulo PHP per mysqli o postgres è richiesto ma non installato" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:531 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed." msgstr "Errore: il modulo PHP mb_string è richiesto ma non installato." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:535 msgid "Error: mcrypt PHP module required but not installed." msgstr "Errore: il modulo PHP mcrypt è richiesto ma non installato." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:539 msgid "Error: xml PHP module required for DAV but not installed." msgstr "Errore: il modulo xml PHP è richiesto per DAV ma non è installato." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:557 msgid "" "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\"" " in the top folder of your web server and it is unable to do so." msgstr "L'installazione web deve poter creare un file chiamato \".htconfig.php\" nella cartella di Hubzilla ma non è in grado di farlo." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:558 msgid "" "This is most often a permission setting, as the web server may not be able " "to write files in your folder - even if you can." msgstr "Spesso ciò è dovuto ai permessi di accesso al disco: il web server potrebbe non aver diritto di scrivere il file nella cartella, anche se tu puoi." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:559 msgid "" "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file " "named .htconfig.php in your Red top folder." msgstr "Alla fine di questa procedura ti sarà dato il testo da salvare in un file di nome .htconfig.php dentro la cartella principale di Hubzilla." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:560 msgid "" "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation." " Please see the file \"install/INSTALL.txt\" for instructions." msgstr "Puoi anche saltare questa procedura ed effettuare un'installazione manuale. Guarda il file 'install/INSTALL.txt' per le istruzioni." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:563 msgid ".htconfig.php is writable" msgstr ".htconfig.php è scrivibile" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:577 msgid "" "Red uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 " "compiles templates to PHP to speed up rendering." msgstr "Hubzilla usa il sistema Smarty3 per costruire i suoi template grafici. Smarty3 è molto veloce perché compila i template delle pagine direttamente in PHP." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:578 #, php-format msgid "" "In order to store these compiled templates, the web server needs to have " "write access to the directory %s under the top level web folder." msgstr "" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:579 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:600 msgid "" "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has" " write access to this folder." msgstr "Assicurati che il tuo web server sia in esecuzione con un utente che ha diritto di scrittura su quella cartella (ad esempio www-data)." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:580 #, php-format msgid "" "Note: as a security measure, you should give the web server write access to " "%s only--not the template files (.tpl) that it contains." msgstr "Nota bene: come precauzione, dovresti dare i diritti di scrittura solamente su %s e non sui file template (.tpl) che contiene." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:583 #, php-format msgid "%s is writable" msgstr "%s è scrivibile" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:599 msgid "" "Red uses the store directory to save uploaded files. The web server needs to" " have write access to the store directory under the Red top level folder" msgstr "Hubzilla salva i file caricati nella cartella \"store\" sul server. Il server deve avere i diritti di scrittura su quella cartella che si trova dentro l'installazione di RedMatrix" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:603 msgid "store is writable" msgstr "l'archivio è scrivibile" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:636 msgid "" "SSL certificate cannot be validated. Fix certificate or disable https access" " to this site." msgstr "Il certificato SSL non può essere validato. Correggi l'errore o disabilita l'accesso https al sito." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:637 msgid "" "If you have https access to your website or allow connections to TCP port " "443 (the https: port), you MUST use a browser-valid certificate. You MUST " "NOT use self-signed certificates!" msgstr "Se abiliti https per il tuo sito o permetti connessioni TCP su port 443 (quella di https), DEVI usare un certificato riconosciuto dai browser internet. NON DEVI usare certificati self-signed generati da te!" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:638 msgid "" "This restriction is incorporated because public posts from you may for " "example contain references to images on your own hub." msgstr "Questa restrizione è necessaria perché i tuoi post pubblici potrebbero contenere riferimenti a immagini sul tuo server." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:639 msgid "" "If your certificate is not recognized, members of other sites (who may " "themselves have valid certificates) will get a warning message on their own " "site complaining about security issues." msgstr "Se il tuo certificato non è riconosciuto, gli utenti che ti seguono da altri siti (che avranno certificati validi) riceveranno gravi avvisi di sicurezza dal browser." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:640 msgid "" "This can cause usability issues elsewhere (not just on your own site) so we " "must insist on this requirement." msgstr "Ciò può creare seri problemi di usabilità (non solo sul tuo sito), quindi dobbiamo insistere su questo punto." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:641 msgid "" "Providers are available that issue free certificates which are browser-" "valid." msgstr "Eventualmente, considera che esistono provider che rilasciano certificati gratuiti riconosciuti dai browser." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:643 msgid "SSL certificate validation" msgstr "Validazione del certificato SSL" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:649 msgid "" "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server " "configuration.Test: " msgstr "In .htaccess la funzionalità url rewrite non funziona. Controlla la configurazione del server. Test:" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:652 msgid "Url rewrite is working" msgstr "Url rewrite funziona correttamente" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:661 msgid "" "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. " "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web " "server root." msgstr "Il file di configurazione del database \".htconfig.php\" non puo' essere scritto. Usa il testo qui di seguito per creare questo file di configurazione nella cartella principale del tuo sito." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:685 msgid "Errors encountered creating database tables." msgstr "La creazione delle tabelle del database ha generato errori." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:719 msgid "

What next

" msgstr "

I prossimi passi

" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:720 msgid "" "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the " "poller." msgstr "IMPORTANTE: Devi creare [manualmente] la pianificazione del polling." #: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:98 msgid "Files: shared with me" msgstr "File: condivisi con me" #: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:100 msgid "NEW" msgstr "NOVITÀ" #: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:103 msgid "Remove all files" msgstr "Elimina tutti i file" #: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:104 msgid "Remove this file" msgstr "Elimina questo file" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:19 #, php-format msgid "Version %s" msgstr "Versione %s" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:40 msgid "Installed plugins/addons/apps:" msgstr "App e componenti installati:" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:53 msgid "No installed plugins/addons/apps" msgstr "Nessuna app o componente installato" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:66 msgid "" "This is a hub of $Projectname - a global cooperative network of " "decentralized privacy enhanced websites." msgstr "Questo è un hub di $Projectname - una rete cooperativa e decentralizzata di siti ad elevata privacy. " #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:68 msgid "Tag: " msgstr "Tag: " #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:70 msgid "Last background fetch: " msgstr "Ultima acquisizione:" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:72 msgid "Current load average: " msgstr "Carico medio attuale:" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:75 msgid "Running at web location" msgstr "In esecuzione sull'indirizzo web" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:76 msgid "" "Please visit hubzilla.org to learn more " "about $Projectname." msgstr "Visita hubzilla.org per maggiori informazioni su $Projectname." #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:77 msgid "Bug reports and issues: please visit" msgstr "Per segnalare bug e problemi: visita" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:79 msgid "$projectname issues" msgstr "Problematiche note su $projectname" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:80 msgid "" "Suggestions, praise, etc. - please email \"redmatrix\" at librelist - dot " "com" msgstr "Per consigli, ringraziamenti, ecc. - scrivi a \"redmatrix\" at librelist - dot com" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:82 msgid "Site Administrators" msgstr "Amministratori del sito" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:37 msgid "Failed to create source. No channel selected." msgstr "Impossibile creare la sorgente. Nessun canale selezionato." #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:51 msgid "Source created." msgstr "Sorgente creata." #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:64 msgid "Source updated." msgstr "Sorgente aggiornata." #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:90 msgid "*" msgstr "*" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:96 ../../include/widgets.php:630 #: ../../include/features.php:71 msgid "Channel Sources" msgstr "Sorgenti del canale" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:97 msgid "Manage remote sources of content for your channel." msgstr "Gestisci le sorgenti dei contenuti del tuo canale." #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:98 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:108 msgid "New Source" msgstr "Nuova sorgente" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:109 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:143 msgid "" "Import all or selected content from the following channel into this channel " "and distribute it according to your channel settings." msgstr "Importa nel tuo canale tutti o una parte dei contenuti dal canale seguente." #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:110 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:144 msgid "Only import content with these words (one per line)" msgstr "Importa solo i contenuti che hanno queste parole (una per riga)" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:110 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:144 msgid "Leave blank to import all public content" msgstr "Lascia vuoto per importare tutti i contenuti pubblici" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:111 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:148 msgid "Channel Name" msgstr "Nome del canale" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:112 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:147 msgid "" "Add the following categories to posts imported from this source (comma " "separated)" msgstr "" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:133 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:161 msgid "Source not found." msgstr "Sorgente non trovata." #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:140 msgid "Edit Source" msgstr "Modifica la sorgente" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:141 msgid "Delete Source" msgstr "Elimina la sorgente" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:169 msgid "Source removed" msgstr "Sorgente eliminata" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:171 msgid "Unable to remove source." msgstr "Impossibile rimuovere la sorgente." #: ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:118 #, php-format msgid "%1$s is following %2$s's %3$s" msgstr "%1$s sta seguendo %3$s di %2$s" #: ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:120 #, php-format msgid "%1$s stopped following %2$s's %3$s" msgstr "%1$s non segue più %3$s di %2$s" #: ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:39 msgid "" "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 " "hours." msgstr "Nessun suggerimento disponibile. Se questo sito è nuovo, riprova tra 24 ore." #: ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:58 ../../include/widgets.php:149 msgid "Ignore/Hide" msgstr "Ignora/nascondi" #: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:55 ../../include/bbcode.php:256 msgid "post" msgstr "il post" #: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:57 ../../include/text.php:1948 #: ../../include/conversation.php:150 msgid "comment" msgstr "il commento" #: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:100 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s" msgstr "%1$s ha taggato %3$s di %2$s con %4$s" #: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:48 ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:98 msgid "Tag removed" msgstr "Tag rimosso" #: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:123 msgid "Remove Item Tag" msgstr "Rimuovi il tag" #: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:125 msgid "Select a tag to remove: " msgstr "Seleziona un tag da rimuovere: " #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:114 msgid "Thing updated" msgstr "L'oggetto è stato aggiornato" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:166 msgid "Object store: failed" msgstr "Impossibile memorizzare l'oggetto." #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:170 msgid "Thing added" msgstr "L'Oggetto è stato aggiunto" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:196 #, php-format msgid "OBJ: %1$s %2$s %3$s" msgstr "OBJ: %1$s %2$s %3$s" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:259 msgid "Show Thing" msgstr "Mostra l'oggetto" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:266 msgid "item not found." msgstr "non trovato." #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:299 msgid "Edit Thing" msgstr "Modifica l'oggetto" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:301 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:351 msgid "Select a profile" msgstr "Scegli un profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:305 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:354 msgid "Post an activity" msgstr "Pubblica un'attività" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:305 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:354 msgid "Only sends to viewers of the applicable profile" msgstr "Invia solo a chi può vedere il profilo scelto" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:307 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:356 msgid "Name of thing e.g. something" msgstr "Nome dell'oggetto" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:309 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:357 msgid "URL of thing (optional)" msgstr "Indirizzo web dell'oggetto (facoltativo)" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:311 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:358 msgid "URL for photo of thing (optional)" msgstr "Indirizzo di un'immagine dell'oggetto (facoltativo)" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:349 msgid "Add Thing to your Profile" msgstr "Aggiungi l'oggetto al tuo profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:55 ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:56 msgid "Export Channel" msgstr "Esporta il canale" #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:57 msgid "" "Export your basic channel information to a file. This acts as a backup of " "your connections, permissions, profile and basic data, which can be used to " "import your data to a new server hub, but does not contain your content." msgstr "Esporta le informazioni di base del canale in un file. In pratica è un salvataggio delle tue connessioni, dei permessi che hai assegnato e del tuo profilo che così potrà essere importato su un altro server/hub. Il file non includerà i tuoi post e altri contenuti che hai creato o caricato." #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:58 msgid "Export Content" msgstr "Esporta i contenuti" #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:59 msgid "" "Export your channel information and recent content to a JSON backup that can" " be restored or imported to another server hub. This backs up all of your " "connections, permissions, profile data and several months of posts. This " "file may be VERY large. Please be patient - it may take several minutes for" " this download to begin." msgstr "Esporta il tuo canale e i contenuti recenti in un file di salvataggio che potrà essere importato su un altro server/hub. Sarà un backup dei tuoi contatti, dei permessi che hai assegnato, dei dati del profilo e dei post degli ultimi mesi. Il file potrebbe essere MOLTO grande. Sarà necessario attendere con pazienza - saranno necessari molti minuti prima che inizi lo scaricamento." #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:60 msgid "Export your posts from a given year." msgstr "Esporta i tuoi post a partire dall'anno scelto." #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:62 msgid "" "You may also export your posts and conversations for a particular year or " "month. Adjust the date in your browser location bar to select other dates. " "If the export fails (possibly due to memory exhaustion on your server hub), " "please try again selecting a more limited date range." msgstr "Puoi anche esportare post e conversazioni di un particolare anno o mese. Modifica la data nella barra dell'indirizzo del browser per scegliere date differenti. Se l'esportazione dovesse fallire (la memoria sul server potrebbe non bastare), riprova scegliendo un intervallo più breve tra le date." #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:63 #, php-format msgid "" "To select all posts for a given year, such as this year, visit %2$s" msgstr "Per selezionare tutti i post di un anno, come per esempio quello in corso, visita %2$s " #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:64 #, php-format msgid "" "To select all posts for a given month, such as January of this year, visit " "%2$s" msgstr "Per selezionare tutti post di un dato mese, come per esempio gennaio di quest'anno, visita %2$s" #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:65 #, php-format msgid "" "These content files may be imported or restored by visiting %2$s on any site containing your channel. For best results" " please import or restore these in date order (oldest first)." msgstr "Questi contenuti potranno essere importati o ripristinati visitando %2$s su qualsiasi sito/hub dove è presente il tuo canale. Per mantenere l'ordinamento originale fai attenzione ad importare i file secondo la data (prima il più vecchio)" #: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:62 msgid "No connections." msgstr "Nessun contatto." #: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:75 #, php-format msgid "Visit %s's profile [%s]" msgstr "Visita il profilo di %s [%s]" #: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:104 msgid "View Connections" msgstr "Elenco contatti" #: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:44 msgid "Source of Item" msgstr "Sorgente" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:184 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:217 #: ../../include/nav.php:106 ../../include/conversation.php:1685 msgid "Webpages" msgstr "Pagine web" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:195 ../../include/page_widgets.php:41 msgid "Actions" msgstr "Azioni" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:196 ../../include/page_widgets.php:42 msgid "Page Link" msgstr "Link alla pagina" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:197 msgid "Page Title" msgstr "Titolo della pagina" #: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:10 msgid "Xchan Lookup" msgstr "Ricerca canale" #: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:13 msgid "Lookup xchan beginning with (or webbie): " msgstr "Cerca un canale (o un webbie) che inizia per:" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:204 msgid "Site Admin" msgstr "Amministrazione sito" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:205 msgid "Bug Report" msgstr "Bug Report" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:206 msgid "View Bookmarks" msgstr "Vedi i segnalibri" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:207 msgid "My Chatrooms" msgstr "Le mie aree chat" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:209 msgid "Firefox Share" msgstr "" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:210 msgid "Remote Diagnostics" msgstr "" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:211 ../../include/features.php:89 msgid "Suggest Channels" msgstr "Suggerisci canali" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:212 ../../include/nav.php:110 #: ../../boot.php:1703 msgid "Login" msgstr "Accedi" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:214 ../../include/nav.php:179 msgid "Grid" msgstr "Rete" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:218 ../../include/nav.php:182 msgid "Channel Home" msgstr "Bacheca del canale" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:221 ../../include/nav.php:201 #: ../../include/conversation.php:1649 ../../include/conversation.php:1652 msgid "Events" msgstr "Eventi" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:222 ../../include/nav.php:167 msgid "Directory" msgstr "Elenchi pubblici dei canali" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:224 ../../include/nav.php:193 msgid "Mail" msgstr "Messaggi" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:227 ../../include/nav.php:96 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:229 msgid "Probe" msgstr "Diagnostica" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:230 msgid "Suggest" msgstr "Suggerisci" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:231 msgid "Random Channel" msgstr "Canale casuale" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:232 msgid "Invite" msgstr "Invita" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:233 ../../include/widgets.php:1386 msgid "Features" msgstr "Funzionalità" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:235 msgid "Post" msgstr "Post" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:335 msgid "Purchase" msgstr "Acquista" #: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:27 msgid "Missing room name" msgstr "Chat senza nome" #: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:36 msgid "Duplicate room name" msgstr "Il nome della chat è duplicato" #: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:86 ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:94 msgid "Invalid room specifier." msgstr "Il nome della chat non è valido." #: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:126 msgid "Room not found." msgstr "Chat non trovata." #: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:147 msgid "Room is full" msgstr "La chat è al completo" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:60 ../../include/network.php:1823 msgid "$Projectname Notification" msgstr "Notifica $Projectname" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:61 ../../include/network.php:1824 msgid "$projectname" msgstr "$projectname" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:63 ../../include/network.php:1826 msgid "Thank You," msgstr "Grazie," #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:65 ../../include/network.php:1828 #, php-format msgid "%s Administrator" msgstr "L'amministratore di %s" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:100 #, php-format msgid "%s " msgstr "%s " #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:104 #, php-format msgid "[Hubzilla:Notify] New mail received at %s" msgstr "[Hubzilla] Nuovo messaggio su %s" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:106 #, php-format msgid "%1$s, %2$s sent you a new private message at %3$s." msgstr "%1$s, %2$s ti ha mandato un messaggio privato su %3$s." #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:107 #, php-format msgid "%1$s sent you %2$s." msgstr "%1$s ti ha mandato %2$s." #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:107 msgid "a private message" msgstr "un messaggio privato" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:108 #, php-format msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages." msgstr "Visita %s per leggere i tuoi messaggi privati e rispondere." #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:164 #, php-format msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]a %4$s[/zrl]" msgstr "%1$s, %2$s ha commentato [zrl=%3$s]%4$s[/zrl]" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:172 #, php-format msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]%4$s's %5$s[/zrl]" msgstr "%1$s, %2$s ha commentato [zrl=%3$s]%5$s di %4$s[/zrl]" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:181 #, php-format msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]your %4$s[/zrl]" msgstr "%1$s, %2$s ha commentato [zrl=%3$s]%4$s che hai creato[/zrl]" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:192 #, php-format msgid "[Hubzilla:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s" msgstr "[Hubzilla] Nuovo commento di %2$s alla conversazione #%1$d" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:193 #, php-format msgid "%1$s, %2$s commented on an item/conversation you have been following." msgstr "%1$s, %2$s ha commentato un elemento che stavi seguendo." #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:196 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:211 #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:237 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:255 #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:269 #, php-format msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation." msgstr "Visita %s per leggere o commentare la conversazione." #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:202 #, php-format msgid "[Hubzilla:Notify] %s posted to your profile wall" msgstr "[Hubzilla] %s ha scritto sulla tua bacheca" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:204 #, php-format msgid "%1$s, %2$s posted to your profile wall at %3$s" msgstr "%1$s, %2$s ha scritto sulla bacheca del tuo profilo su %3$s" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:206 #, php-format msgid "%1$s, %2$s posted to [zrl=%3$s]your wall[/zrl]" msgstr "%1$s, %2$s ha scritto sulla [zrl=%3$s]tua bacheca[/zrl]" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:230 #, php-format msgid "[Hubzilla:Notify] %s tagged you" msgstr "[Hubzilla] %s ti ha taggato" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:231 #, php-format msgid "%1$s, %2$s tagged you at %3$s" msgstr "%1$s, %2$s ti ha taggato su %3$s" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:232 #, php-format msgid "%1$s, %2$s [zrl=%3$s]tagged you[/zrl]." msgstr "%1$s, %2$s [zrl=%3$s]ti ha taggato[/zrl]." #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:244 #, php-format msgid "[Hubzilla:Notify] %1$s poked you" msgstr "[Hubzilla] %1$s ti ha mandato un poke" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:245 #, php-format msgid "%1$s, %2$s poked you at %3$s" msgstr "%1$s, %2$s ti ha mandato un poke su %3$s" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:246 #, php-format msgid "%1$s, %2$s [zrl=%2$s]poked you[/zrl]." msgstr "%1$s, %2$s [zrl=%2$s]ti ha mandato un poke[/zrl]." #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:262 #, php-format msgid "[Hubzilla:Notify] %s tagged your post" msgstr "[Hubzilla] %s ha taggato il tuo post" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:263 #, php-format msgid "%1$s, %2$s tagged your post at %3$s" msgstr "%1$s, %2$s ha taggato il tuo post su %3$s" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:264 #, php-format msgid "%1$s, %2$s tagged [zrl=%3$s]your post[/zrl]" msgstr "%1$s, %2$s ha taggato [zrl=%3$s]il tuo post[/zrl]" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:276 msgid "[Hubzilla:Notify] Introduction received" msgstr "[Hubzilla] Hai una richiesta di amicizia" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:277 #, php-format msgid "%1$s, you've received an new connection request from '%2$s' at %3$s" msgstr "%1$s, hai ricevuto una richiesta di entrare in contatto da '%2$s' su %3$s" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:278 #, php-format msgid "" "%1$s, you've received [zrl=%2$s]a new connection request[/zrl] from %3$s." msgstr "%1$s, hai ricevuto una [zrl=%2$s]richiesta di entrare in contatto[/zrl] da %3$s." #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:282 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:301 #, php-format msgid "You may visit their profile at %s" msgstr "Puoi visitare il suo profilo su %s" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:284 #, php-format msgid "Please visit %s to approve or reject the connection request." msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare la richiesta di entrare in contatto." #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:291 msgid "[Hubzilla:Notify] Friend suggestion received" msgstr "[Hubzilla] Ti è stato suggerito un amico" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:292 #, php-format msgid "%1$s, you've received a friend suggestion from '%2$s' at %3$s" msgstr "%1$s, ti è stato suggerito un amico da '%2$s' su %3$s" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:293 #, php-format msgid "" "%1$s, you've received [zrl=%2$s]a friend suggestion[/zrl] for %3$s from " "%4$s." msgstr "%1$s, %4$s ti [zrl=%2$s]ha suggerito %3$s[/zrl] come amico." #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:299 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:300 msgid "Photo:" msgstr "Foto:" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:303 #, php-format msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion." msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare il suggerimento." #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:518 msgid "[Hubzilla:Notify]" msgstr "[Hubzilla]" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:667 msgid "created a new post" msgstr "Ha creato un nuovo post" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:668 #, php-format msgid "commented on %s's post" msgstr "ha commentato il post di %s" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:95 ../../include/conversation.php:664 msgid "Private Message" msgstr "Messaggio privato" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:132 ../../include/conversation.php:656 msgid "Select" msgstr "Scegli" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:136 msgid "Save to Folder" msgstr "Salva nella cartella" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:157 msgid "I will attend" msgstr "Parteciperò" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:157 msgid "I will not attend" msgstr "Non parteciperò" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:157 msgid "I might attend" msgstr "Forse parteciperò" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:167 msgid "I agree" msgstr "Sono d'accordo" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:167 msgid "I disagree" msgstr "Non sono d'accordo" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:167 msgid "I abstain" msgstr "Mi astengo" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:218 msgid "Add Star" msgstr "Aggiungi ai preferiti" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:219 msgid "Remove Star" msgstr "Rimuovi dai preferiti" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:220 msgid "Toggle Star Status" msgstr "Attiva/disattiva preferito" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:224 msgid "starred" msgstr "preferito" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:234 ../../include/conversation.php:671 msgid "Message signature validated" msgstr "Messaggio con firma verificata" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:235 ../../include/conversation.php:672 msgid "Message signature incorrect" msgstr "Massaggio con firma non corretta" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:243 msgid "Add Tag" msgstr "Aggiungi un tag" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:261 ../../include/taxonomy.php:316 msgid "like" msgstr "mi piace" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:262 ../../include/taxonomy.php:317 msgid "dislike" msgstr "non mi piace" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:266 msgid "Share This" msgstr "Condividi" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:266 msgid "share" msgstr "condividi" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:275 msgid "Delivery Report" msgstr "Rapporto di trasmissione" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:293 #, php-format msgid "%d comment" msgid_plural "%d comments" msgstr[0] "%d commento" msgstr[1] "%d commenti" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:322 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:323 #, php-format msgid "View %s's profile - %s" msgstr "Guarda il profilo di %s - %s" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:326 msgid "to" msgstr "a" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:327 msgid "via" msgstr "via" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:328 msgid "Wall-to-Wall" msgstr "Da bacheca a bacheca" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:329 msgid "via Wall-To-Wall:" msgstr "da bacheca a bacheca:" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:341 ../../include/conversation.php:719 #, php-format msgid "from %s" msgstr "da %s" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:344 ../../include/conversation.php:722 #, php-format msgid "last edited: %s" msgstr "ultima modifica: %s" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:345 ../../include/conversation.php:723 #, php-format msgid "Expires: %s" msgstr "Scadenza: %s" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:370 msgid "Save Bookmarks" msgstr "Salva segnalibro" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:371 msgid "Add to Calendar" msgstr "Aggiungi al calendario" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:380 msgid "Mark all seen" msgstr "Marca tutto come letto" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:421 ../../include/js_strings.php:7 msgid "[+] show all" msgstr "[+] mostra tutto" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:711 ../../include/conversation.php:1215 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:712 ../../include/conversation.php:1216 msgid "Italic" msgstr "Corsivo" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:713 ../../include/conversation.php:1217 msgid "Underline" msgstr "Sottolineato" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:714 ../../include/conversation.php:1218 msgid "Quote" msgstr "Citazione" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:715 ../../include/conversation.php:1219 msgid "Code" msgstr "Codice" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:716 msgid "Image" msgstr "Immagine" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:717 msgid "Insert Link" msgstr "Collegamento" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:718 msgid "Video" msgstr "Video" #: ../../include/Import/import_diaspora.php:16 msgid "No username found in import file." msgstr "Impossibile trovare il nome utente nel file da importare." #: ../../include/Import/import_diaspora.php:41 ../../include/import.php:50 msgid "Unable to create a unique channel address. Import failed." msgstr "Impossibile creare un indirizzo univoco per il canale. L'import è fallito." #: ../../include/dba/dba_driver.php:171 #, php-format msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'" msgstr "Non trovo le informazioni DNS per il database server '%s'" #: ../../include/taxonomy.php:188 ../../include/taxonomy.php:270 #: ../../include/widgets.php:46 ../../include/widgets.php:429 #: ../../include/contact_widgets.php:91 msgid "Categories" msgstr "Categorie" #: ../../include/taxonomy.php:228 ../../include/taxonomy.php:249 msgid "Tags" msgstr "Tag" #: ../../include/taxonomy.php:293 msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" #: ../../include/taxonomy.php:314 msgid "have" msgstr "ho" #: ../../include/taxonomy.php:314 msgid "has" msgstr "ha" #: ../../include/taxonomy.php:315 msgid "want" msgstr "voglio" #: ../../include/taxonomy.php:315 msgid "wants" msgstr "vuole" #: ../../include/taxonomy.php:316 msgid "likes" msgstr "gli piace" #: ../../include/taxonomy.php:317 msgid "dislikes" msgstr "non gli piace" #: ../../include/event.php:22 ../../include/event.php:69 #: ../../include/bb2diaspora.php:485 msgid "l F d, Y \\@ g:i A" msgstr "l d F Y \\@ G:i" #: ../../include/event.php:30 ../../include/event.php:73 #: ../../include/bb2diaspora.php:491 msgid "Starts:" msgstr "Inizio:" #: ../../include/event.php:40 ../../include/event.php:77 #: ../../include/bb2diaspora.php:499 msgid "Finishes:" msgstr "Fine:" #: ../../include/event.php:812 msgid "This event has been added to your calendar." msgstr "Questo evento è stato aggiunto al tuo calendario" #: ../../include/event.php:1012 msgid "Not specified" msgstr "Non specificato" #: ../../include/event.php:1013 msgid "Needs Action" msgstr "Necessita di un intervento" #: ../../include/event.php:1014 msgid "Completed" msgstr "Completato" #: ../../include/event.php:1015 msgid "In Process" msgstr "In corso" #: ../../include/event.php:1016 msgid "Cancelled" msgstr "Annullato" #: ../../include/import.php:29 msgid "" "Cannot create a duplicate channel identifier on this system. Import failed." msgstr "Non posso creare un canale con un identificativo che già esiste su questo sistema. L'importazione è fallita." #: ../../include/import.php:76 msgid "Channel clone failed. Import failed." msgstr "Impossibile clonare il canale. L'importazione è fallita." #: ../../include/items.php:892 ../../include/items.php:937 msgid "(Unknown)" msgstr "(Sconosciuto)" #: ../../include/items.php:1136 msgid "Visible to anybody on the internet." msgstr "Visibile a chiunque su internet." #: ../../include/items.php:1138 msgid "Visible to you only." msgstr "Visibile solo a te." #: ../../include/items.php:1140 msgid "Visible to anybody in this network." msgstr "Visibile a tutti su questa rete." #: ../../include/items.php:1142 msgid "Visible to anybody authenticated." msgstr "Visibile a chiunque sia autenticato." #: ../../include/items.php:1144 #, php-format msgid "Visible to anybody on %s." msgstr "Visibile a tutti su %s." #: ../../include/items.php:1146 msgid "Visible to all connections." msgstr "Visibile a tutti coloro che ti seguono." #: ../../include/items.php:1148 msgid "Visible to approved connections." msgstr "Visibile ai contatti approvati." #: ../../include/items.php:1150 msgid "Visible to specific connections." msgstr "Visibile ad alcuni contatti scelti." #: ../../include/items.php:3909 msgid "Privacy group is empty." msgstr "Gruppo di canali vuoto." #: ../../include/items.php:3916 #, php-format msgid "Privacy group: %s" msgstr "Gruppo di canali: %s" #: ../../include/items.php:3928 msgid "Connection not found." msgstr "Contatto non trovato." #: ../../include/items.php:4277 msgid "profile photo" msgstr "foto del profilo" #: ../../include/message.php:20 msgid "No recipient provided." msgstr "Devi scegliere un destinatario." #: ../../include/message.php:25 msgid "[no subject]" msgstr "[nessun titolo]" #: ../../include/message.php:45 msgid "Unable to determine sender." msgstr "Impossibile determinare il mittente." #: ../../include/message.php:222 msgid "Stored post could not be verified." msgstr "Non è stato possibile verificare il post." #: ../../include/text.php:428 msgid "prev" msgstr "prec" #: ../../include/text.php:430 msgid "first" msgstr "inizio" #: ../../include/text.php:459 msgid "last" msgstr "fine" #: ../../include/text.php:462 msgid "next" msgstr "succ" #: ../../include/text.php:472 msgid "older" msgstr "più recenti" #: ../../include/text.php:474 msgid "newer" msgstr "più nuovi" #: ../../include/text.php:863 msgid "No connections" msgstr "Nessun contatto" #: ../../include/text.php:888 #, php-format msgid "View all %s connections" msgstr "Mostra tutti i %s contatti" #: ../../include/text.php:1033 ../../include/text.php:1038 msgid "poke" msgstr "poke" #: ../../include/text.php:1033 ../../include/text.php:1038 #: ../../include/conversation.php:243 msgid "poked" msgstr "ha mandato un poke" #: ../../include/text.php:1039 msgid "ping" msgstr "ping" #: ../../include/text.php:1039 msgid "pinged" msgstr "ha effettuato un ping" #: ../../include/text.php:1040 msgid "prod" msgstr "spintone" #: ../../include/text.php:1040 msgid "prodded" msgstr "ha ricevuto uno spintone" #: ../../include/text.php:1041 msgid "slap" msgstr "schiaffo" #: ../../include/text.php:1041 msgid "slapped" msgstr "ha ricevuto uno schiaffo" #: ../../include/text.php:1042 msgid "finger" msgstr "finger" #: ../../include/text.php:1042 msgid "fingered" msgstr "ha ricevuto un finger" #: ../../include/text.php:1043 msgid "rebuff" msgstr "rifiuto" #: ../../include/text.php:1043 msgid "rebuffed" msgstr "ha ricevuto un rifiuto" #: ../../include/text.php:1055 msgid "happy" msgstr "felice" #: ../../include/text.php:1056 msgid "sad" msgstr "triste" #: ../../include/text.php:1057 msgid "mellow" msgstr "calmo" #: ../../include/text.php:1058 msgid "tired" msgstr "stanco" #: ../../include/text.php:1059 msgid "perky" msgstr "vivace" #: ../../include/text.php:1060 msgid "angry" msgstr "arrabbiato" #: ../../include/text.php:1061 msgid "stupefied" msgstr "stupito" #: ../../include/text.php:1062 msgid "puzzled" msgstr "confuso" #: ../../include/text.php:1063 msgid "interested" msgstr "attento" #: ../../include/text.php:1064 msgid "bitter" msgstr "amaro" #: ../../include/text.php:1065 msgid "cheerful" msgstr "allegro" #: ../../include/text.php:1066 msgid "alive" msgstr "vivace" #: ../../include/text.php:1067 msgid "annoyed" msgstr "seccato" #: ../../include/text.php:1068 msgid "anxious" msgstr "ansioso" #: ../../include/text.php:1069 msgid "cranky" msgstr "irritabile" #: ../../include/text.php:1070 msgid "disturbed" msgstr "turbato" #: ../../include/text.php:1071 msgid "frustrated" msgstr "frustrato" #: ../../include/text.php:1072 msgid "depressed" msgstr "in depressione" #: ../../include/text.php:1073 msgid "motivated" msgstr "motivato" #: ../../include/text.php:1074 msgid "relaxed" msgstr "rilassato" #: ../../include/text.php:1075 msgid "surprised" msgstr "sorpreso" #: ../../include/text.php:1257 ../../include/js_strings.php:70 msgid "Monday" msgstr "lunedì" #: ../../include/text.php:1257 ../../include/js_strings.php:71 msgid "Tuesday" msgstr "martedì" #: ../../include/text.php:1257 ../../include/js_strings.php:72 msgid "Wednesday" msgstr "mercoledì" #: ../../include/text.php:1257 ../../include/js_strings.php:73 msgid "Thursday" msgstr "giovedì" #: ../../include/text.php:1257 ../../include/js_strings.php:74 msgid "Friday" msgstr "venerdì" #: ../../include/text.php:1257 ../../include/js_strings.php:75 msgid "Saturday" msgstr "sabato" #: ../../include/text.php:1257 ../../include/js_strings.php:69 msgid "Sunday" msgstr "domenica" #: ../../include/text.php:1261 ../../include/js_strings.php:45 msgid "January" msgstr "gennaio" #: ../../include/text.php:1261 ../../include/js_strings.php:46 msgid "February" msgstr "febbraio" #: ../../include/text.php:1261 ../../include/js_strings.php:47 msgid "March" msgstr "marzo" #: ../../include/text.php:1261 ../../include/js_strings.php:48 msgid "April" msgstr "aprile" #: ../../include/text.php:1261 msgid "May" msgstr "Mag" #: ../../include/text.php:1261 ../../include/js_strings.php:50 msgid "June" msgstr "giugno" #: ../../include/text.php:1261 ../../include/js_strings.php:51 msgid "July" msgstr "luglio" #: ../../include/text.php:1261 ../../include/js_strings.php:52 msgid "August" msgstr "agosto" #: ../../include/text.php:1261 ../../include/js_strings.php:53 msgid "September" msgstr "settembre" #: ../../include/text.php:1261 ../../include/js_strings.php:54 msgid "October" msgstr "ottobre" #: ../../include/text.php:1261 ../../include/js_strings.php:55 msgid "November" msgstr "novembre" #: ../../include/text.php:1261 ../../include/js_strings.php:56 msgid "December" msgstr "dicembre" #: ../../include/text.php:1338 ../../include/text.php:1342 msgid "Unknown Attachment" msgstr "Allegato non riconoscuto" #: ../../include/text.php:1344 msgid "unknown" msgstr "sconosciuta" #: ../../include/text.php:1380 msgid "remove category" msgstr "rimuovi la categoria" #: ../../include/text.php:1457 msgid "remove from file" msgstr "rimuovi dal file" #: ../../include/text.php:1753 ../../include/text.php:1824 msgid "default" msgstr "predefinito" #: ../../include/text.php:1761 msgid "Page layout" msgstr "Layout della pagina" #: ../../include/text.php:1761 msgid "You can create your own with the layouts tool" msgstr "Puoi creare un tuo layout dalla configurazione delle pagine web" #: ../../include/text.php:1803 msgid "Page content type" msgstr "Tipo di contenuto della pagina" #: ../../include/text.php:1836 msgid "Select an alternate language" msgstr "Seleziona una lingua diversa" #: ../../include/text.php:1953 msgid "activity" msgstr "l'attività" #: ../../include/text.php:2262 msgid "Design Tools" msgstr "Strumenti di design" #: ../../include/text.php:2268 msgid "Pages" msgstr "Pagine" #: ../../include/widgets.php:103 msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../../include/widgets.php:106 msgid "New App" msgstr "Nuova app" #: ../../include/widgets.php:154 msgid "Suggestions" msgstr "Suggerimenti" #: ../../include/widgets.php:155 msgid "See more..." msgstr "Altro..." #: ../../include/widgets.php:175 #, php-format msgid "You have %1$.0f of %2$.0f allowed connections." msgstr "Hai attivato %1$.0f delle %2$.0f connessioni permesse." #: ../../include/widgets.php:181 msgid "Add New Connection" msgstr "Aggiungi un contatto" #: ../../include/widgets.php:182 msgid "Enter channel address" msgstr "Indirizzo del canale" #: ../../include/widgets.php:183 msgid "Examples: bob@example.com, https://example.com/barbara" msgstr "Per esempio: bob@example.com, https://example.com/barbara" #: ../../include/widgets.php:199 msgid "Notes" msgstr "Note" #: ../../include/widgets.php:273 msgid "Remove term" msgstr "Rimuovi termine" #: ../../include/widgets.php:281 ../../include/features.php:84 msgid "Saved Searches" msgstr "Ricerche salvate" #: ../../include/widgets.php:282 ../../include/group.php:316 msgid "add" msgstr "aggiungi" #: ../../include/widgets.php:310 ../../include/contact_widgets.php:53 #: ../../include/features.php:98 msgid "Saved Folders" msgstr "Cartelle salvate" #: ../../include/widgets.php:313 ../../include/widgets.php:432 #: ../../include/contact_widgets.php:56 ../../include/contact_widgets.php:94 msgid "Everything" msgstr "Tutto" #: ../../include/widgets.php:354 msgid "Archives" msgstr "Archivi" #: ../../include/widgets.php:516 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" #: ../../include/widgets.php:556 msgid "Account settings" msgstr "Il tuo account" #: ../../include/widgets.php:562 msgid "Channel settings" msgstr "Impostazioni del canale" #: ../../include/widgets.php:571 msgid "Additional features" msgstr "Funzionalità opzionali" #: ../../include/widgets.php:578 msgid "Feature/Addon settings" msgstr "Componenti aggiuntivi" #: ../../include/widgets.php:584 msgid "Display settings" msgstr "Aspetto" #: ../../include/widgets.php:591 msgid "Manage locations" msgstr "Gestione repliche" #: ../../include/widgets.php:600 msgid "Export channel" msgstr "Esporta il canale" #: ../../include/widgets.php:607 msgid "Connected apps" msgstr "App connesse" #: ../../include/widgets.php:622 msgid "Premium Channel Settings" msgstr "Canale premium - impostazioni" #: ../../include/widgets.php:651 msgid "Private Mail Menu" msgstr "Menu messaggi privati" #: ../../include/widgets.php:653 msgid "Combined View" msgstr "Vista combinata" #: ../../include/widgets.php:658 ../../include/nav.php:196 msgid "Inbox" msgstr "In arrivo" #: ../../include/widgets.php:663 ../../include/nav.php:197 msgid "Outbox" msgstr "Inviati" #: ../../include/widgets.php:668 ../../include/nav.php:198 msgid "New Message" msgstr "Nuovo messaggio" #: ../../include/widgets.php:685 ../../include/widgets.php:697 msgid "Conversations" msgstr "Conversazioni" #: ../../include/widgets.php:689 msgid "Received Messages" msgstr "Ricevuti" #: ../../include/widgets.php:693 msgid "Sent Messages" msgstr "Inviati" #: ../../include/widgets.php:707 msgid "No messages." msgstr "Nessun messaggio." #: ../../include/widgets.php:725 msgid "Delete conversation" msgstr "Elimina la conversazione" #: ../../include/widgets.php:751 msgid "Events Menu" msgstr "Menu eventi" #: ../../include/widgets.php:752 msgid "Day View" msgstr "Eventi del giorno" #: ../../include/widgets.php:753 msgid "Week View" msgstr "Eventi della settimana" #: ../../include/widgets.php:754 msgid "Month View" msgstr "Eventi del mese" #: ../../include/widgets.php:766 msgid "Events Tools" msgstr "Gestione eventi" #: ../../include/widgets.php:767 msgid "Export Calendar" msgstr "Esporta calendario" #: ../../include/widgets.php:768 msgid "Import Calendar" msgstr "Importa calendario" #: ../../include/widgets.php:842 ../../include/conversation.php:1662 #: ../../include/conversation.php:1665 msgid "Chatrooms" msgstr "Chat" #: ../../include/widgets.php:846 msgid "Overview" msgstr "Riepilogo" #: ../../include/widgets.php:853 msgid "Chat Members" msgstr "Partecipanti" #: ../../include/widgets.php:876 msgid "Bookmarked Chatrooms" msgstr "Chat nei segnalibri" #: ../../include/widgets.php:899 msgid "Suggested Chatrooms" msgstr "Chat suggerite" #: ../../include/widgets.php:1044 ../../include/widgets.php:1156 msgid "photo/image" msgstr "foto/immagine" #: ../../include/widgets.php:1099 msgid "Click to show more" msgstr "Clicca per mostrare tutto" #: ../../include/widgets.php:1250 msgid "Rating Tools" msgstr "Valutazione" #: ../../include/widgets.php:1254 ../../include/widgets.php:1256 msgid "Rate Me" msgstr "Valutami" #: ../../include/widgets.php:1259 msgid "View Ratings" msgstr "Vedi le valutazioni ricevute" #: ../../include/widgets.php:1316 msgid "Forums" msgstr "Forum" #: ../../include/widgets.php:1345 msgid "Tasks" msgstr "Attività" #: ../../include/widgets.php:1354 msgid "Documentation" msgstr "Guida" #: ../../include/widgets.php:1356 msgid "Project/Site Information" msgstr "Informazioni sul sito/progetto" #: ../../include/widgets.php:1357 msgid "For Members" msgstr "Per gli utenti" #: ../../include/widgets.php:1358 msgid "For Administrators" msgstr "Per gli amministratori" #: ../../include/widgets.php:1359 msgid "For Developers" msgstr "Per sviluppatori" #: ../../include/widgets.php:1383 ../../include/widgets.php:1421 msgid "Member registrations waiting for confirmation" msgstr "Richieste in attesa di conferma" #: ../../include/widgets.php:1389 msgid "Inspect queue" msgstr "Coda di attesa" #: ../../include/widgets.php:1391 msgid "DB updates" msgstr "Aggiornamenti al DB" #: ../../include/widgets.php:1416 ../../include/nav.php:216 msgid "Admin" msgstr "Amministrazione" #: ../../include/widgets.php:1417 msgid "Plugin Features" msgstr "Plugin" #: ../../include/follow.php:27 msgid "Channel is blocked on this site." msgstr "Il canale è bloccato per questo sito." #: ../../include/follow.php:32 msgid "Channel location missing." msgstr "Manca l'indirizzo del canale." #: ../../include/follow.php:81 msgid "Response from remote channel was incomplete." msgstr "La risposta dal canale non è completa." #: ../../include/follow.php:98 msgid "Channel was deleted and no longer exists." msgstr "Il canale è stato rimosso e non esiste più." #: ../../include/follow.php:154 ../../include/follow.php:190 msgid "Protocol disabled." msgstr "Protocollo disabilitato." #: ../../include/follow.php:178 msgid "Channel discovery failed." msgstr "La ricerca del canale non ha avuto successo." #: ../../include/follow.php:216 msgid "Cannot connect to yourself." msgstr "Non puoi connetterti a te stesso." #: ../../include/bookmarks.php:35 #, php-format msgid "%1$s's bookmarks" msgstr "I segnalibri di %1$s" #: ../../include/api.php:1336 msgid "Public Timeline" msgstr "Diario pubblico" #: ../../include/bbcode.php:123 ../../include/bbcode.php:844 #: ../../include/bbcode.php:847 ../../include/bbcode.php:852 #: ../../include/bbcode.php:855 ../../include/bbcode.php:858 #: ../../include/bbcode.php:861 ../../include/bbcode.php:866 #: ../../include/bbcode.php:869 ../../include/bbcode.php:874 #: ../../include/bbcode.php:877 ../../include/bbcode.php:880 #: ../../include/bbcode.php:883 msgid "Image/photo" msgstr "Immagine" #: ../../include/bbcode.php:162 ../../include/bbcode.php:894 msgid "Encrypted content" msgstr "Contenuto cifrato" #: ../../include/bbcode.php:178 #, php-format msgid "Install %s element: " msgstr "Installa l'elemento %s:" #: ../../include/bbcode.php:182 #, php-format msgid "" "This post contains an installable %s element, however you lack permissions " "to install it on this site." msgstr "Questo post contiene un elemento %s installabile, tuttavia non hai i permessi necessari per l'installazione." #: ../../include/bbcode.php:254 #, php-format msgid "%1$s wrote the following %2$s %3$s" msgstr "%1$s ha scritto %2$s %3$s" #: ../../include/bbcode.php:331 ../../include/bbcode.php:339 msgid "Click to open/close" msgstr "Clicca per aprire/chiudere" #: ../../include/bbcode.php:339 msgid "spoiler" msgstr "spoiler" #: ../../include/bbcode.php:585 msgid "Different viewers will see this text differently" msgstr "Ad altri questo testo potrebbe apparire in modo differente" #: ../../include/bbcode.php:832 msgid "$1 wrote:" msgstr "$1 ha scritto:" #: ../../include/dir_fns.php:141 msgid "Directory Options" msgstr "Visibilità negli elenchi pubblici" #: ../../include/dir_fns.php:143 msgid "Safe Mode" msgstr "Modalità SafeSearch" #: ../../include/dir_fns.php:144 msgid "Public Forums Only" msgstr "Solo forum pubblici" #: ../../include/dir_fns.php:145 msgid "This Website Only" msgstr "Solo in questo sito" #: ../../include/security.php:383 msgid "" "The form security token was not correct. This probably happened because the " "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it." msgstr "I controlli di sicurezza sono falliti. Probabilmente è accaduto perché la pagina è stata tenuta aperta troppo a lungo (ore?) prima di inviare il contenuto." #: ../../include/nav.php:82 ../../include/nav.php:113 ../../boot.php:1702 msgid "Logout" msgstr "Esci" #: ../../include/nav.php:82 ../../include/nav.php:113 msgid "End this session" msgstr "Chiudi questa sessione" #: ../../include/nav.php:85 ../../include/nav.php:144 msgid "Home" msgstr "Bacheca" #: ../../include/nav.php:85 msgid "Your posts and conversations" msgstr "I tuoi post e conversazioni" #: ../../include/nav.php:86 msgid "Your profile page" msgstr "Il tuo profilo" #: ../../include/nav.php:88 msgid "Manage/Edit profiles" msgstr "Gestisci i tuoi profili" #: ../../include/nav.php:90 ../../include/channel.php:941 msgid "Edit Profile" msgstr "Modifica il profilo" #: ../../include/nav.php:90 msgid "Edit your profile" msgstr "Modifica il tuo profilo" #: ../../include/nav.php:92 msgid "Your photos" msgstr "Le tue foto" #: ../../include/nav.php:93 msgid "Your files" msgstr "I tuoi file" #: ../../include/nav.php:96 msgid "Your chatrooms" msgstr "Le tue chat" #: ../../include/nav.php:102 ../../include/conversation.php:1675 msgid "Bookmarks" msgstr "Segnalibri" #: ../../include/nav.php:102 msgid "Your bookmarks" msgstr "I tuoi segnalibri" #: ../../include/nav.php:106 msgid "Your webpages" msgstr "Le tue pagine web" #: ../../include/nav.php:110 msgid "Sign in" msgstr "Accedi" #: ../../include/nav.php:127 #, php-format msgid "%s - click to logout" msgstr "%s - clicca per uscire" #: ../../include/nav.php:130 msgid "Remote authentication" msgstr "Accedi dal tuo hub" #: ../../include/nav.php:130 msgid "Click to authenticate to your home hub" msgstr "Clicca per farti riconoscere dal tuo hub principale" #: ../../include/nav.php:144 msgid "Home Page" msgstr "Bacheca" #: ../../include/nav.php:147 msgid "Create an account" msgstr "Crea un account" #: ../../include/nav.php:159 msgid "Help and documentation" msgstr "Guida e documentazione" #: ../../include/nav.php:163 msgid "Applications, utilities, links, games" msgstr "Applicazioni, utilità, link, giochi" #: ../../include/nav.php:165 msgid "Search site @name, #tag, ?docs, content" msgstr "Cerca nel sito per @nome, #tag, ?guida o per contenuto" #: ../../include/nav.php:167 msgid "Channel Directory" msgstr "Elenchi pubblici dei canali" #: ../../include/nav.php:179 msgid "Your grid" msgstr "La tua rete" #: ../../include/nav.php:180 msgid "Mark all grid notifications seen" msgstr "Segna come lette le notifiche della tua rete" #: ../../include/nav.php:182 msgid "Channel home" msgstr "Bacheca del canale" #: ../../include/nav.php:183 msgid "Mark all channel notifications seen" msgstr "Segna come lette le notifiche del canale" #: ../../include/nav.php:189 msgid "Notices" msgstr "Avvisi" #: ../../include/nav.php:189 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" #: ../../include/nav.php:190 msgid "See all notifications" msgstr "Vedi tutte le notifiche" #: ../../include/nav.php:193 msgid "Private mail" msgstr "Messaggi privati" #: ../../include/nav.php:194 msgid "See all private messages" msgstr "Guarda tutti i messaggi privati" #: ../../include/nav.php:195 msgid "Mark all private messages seen" msgstr "Segna come letti tutti i messaggi privati" #: ../../include/nav.php:201 msgid "Event Calendar" msgstr "Calendario" #: ../../include/nav.php:202 msgid "See all events" msgstr "Guarda tutti gli eventi" #: ../../include/nav.php:203 msgid "Mark all events seen" msgstr "Marca come letti tutti gli eventi" #: ../../include/nav.php:206 msgid "Manage Your Channels" msgstr "Gestisci i tuoi canali" #: ../../include/nav.php:208 msgid "Account/Channel Settings" msgstr "Impostazioni dell'account e del canale" #: ../../include/nav.php:216 msgid "Site Setup and Configuration" msgstr "Installazione e configurazione del sito" #: ../../include/nav.php:247 ../../include/conversation.php:851 msgid "Loading..." msgstr "Caricamento in corso..." #: ../../include/nav.php:252 msgid "@name, #tag, ?doc, content" msgstr "@nome, #tag, ?guida, contenuto" #: ../../include/nav.php:253 msgid "Please wait..." msgstr "Attendere..." #: ../../include/connections.php:95 msgid "New window" msgstr "Nuova finestra" #: ../../include/connections.php:96 msgid "Open the selected location in a different window or browser tab" msgstr "Apri l'indirizzo selezionato in una nuova scheda o finestra" #: ../../include/connections.php:214 #, php-format msgid "User '%s' deleted" msgstr "Utente '%s' eliminato" #: ../../include/contact_widgets.php:11 #, php-format msgid "%d invitation available" msgid_plural "%d invitations available" msgstr[0] "%d invito disponibile" msgstr[1] "%d inviti disponibili" #: ../../include/contact_widgets.php:19 msgid "Find Channels" msgstr "Ricerca canali" #: ../../include/contact_widgets.php:20 msgid "Enter name or interest" msgstr "Scrivi un nome o un interesse" #: ../../include/contact_widgets.php:21 msgid "Connect/Follow" msgstr "Aggiungi" #: ../../include/contact_widgets.php:22 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing" msgstr "Per esempio: Mario Rossi, Pesca" #: ../../include/contact_widgets.php:26 msgid "Random Profile" msgstr "Profilo casuale" #: ../../include/contact_widgets.php:27 msgid "Invite Friends" msgstr "Invita amici" #: ../../include/contact_widgets.php:29 msgid "Advanced example: name=fred and country=iceland" msgstr "Per esempio: name=mario e country=italy" #: ../../include/contact_widgets.php:122 #, php-format msgid "%d connection in common" msgid_plural "%d connections in common" msgstr[0] "%d contatto in comune" msgstr[1] "%d contatti in comune" #: ../../include/contact_widgets.php:127 msgid "show more" msgstr "mostra tutto" #: ../../include/conversation.php:204 #, php-format msgid "%1$s is now connected with %2$s" msgstr "%1$s adesso è connesso con %2$s" #: ../../include/conversation.php:239 #, php-format msgid "%1$s poked %2$s" msgstr "%1$s ha mandato un poke a %2$s" #: ../../include/conversation.php:691 #, php-format msgid "View %s's profile @ %s" msgstr "Vedi il profilo di %s @ %s" #: ../../include/conversation.php:710 msgid "Categories:" msgstr "Categorie:" #: ../../include/conversation.php:711 msgid "Filed under:" msgstr "Classificato come:" #: ../../include/conversation.php:738 msgid "View in context" msgstr "Vedi nel contesto" #: ../../include/conversation.php:847 msgid "remove" msgstr "rimuovi" #: ../../include/conversation.php:852 msgid "Delete Selected Items" msgstr "Elimina gli oggetti selezionati" #: ../../include/conversation.php:948 msgid "View Source" msgstr "Vedi il sorgente" #: ../../include/conversation.php:949 msgid "Follow Thread" msgstr "Segui la discussione" #: ../../include/conversation.php:950 msgid "Unfollow Thread" msgstr "Non seguire la discussione" #: ../../include/conversation.php:955 msgid "Activity/Posts" msgstr "Attività e Post" #: ../../include/conversation.php:957 msgid "Edit Connection" msgstr "Modifica il contatto" #: ../../include/conversation.php:958 msgid "Message" msgstr "Messaggio" #: ../../include/conversation.php:1075 #, php-format msgid "%s likes this." msgstr "Piace a %s." #: ../../include/conversation.php:1075 #, php-format msgid "%s doesn't like this." msgstr "Non piace a %s." #: ../../include/conversation.php:1079 #, php-format msgid "%2$d people like this." msgid_plural "%2$d people like this." msgstr[0] "" msgstr[1] "Piace a %2$d persone." #: ../../include/conversation.php:1081 #, php-format msgid "%2$d people don't like this." msgid_plural "%2$d people don't like this." msgstr[0] "" msgstr[1] "Non piace a %2$d persone." #: ../../include/conversation.php:1087 msgid "and" msgstr "e" #: ../../include/conversation.php:1090 #, php-format msgid ", and %d other people" msgid_plural ", and %d other people" msgstr[0] "" msgstr[1] "e altre %d persone" #: ../../include/conversation.php:1091 #, php-format msgid "%s like this." msgstr "Piace a %s." #: ../../include/conversation.php:1091 #, php-format msgid "%s don't like this." msgstr "Non piace a %s." #: ../../include/conversation.php:1130 msgid "Set your location" msgstr "La tua località" #: ../../include/conversation.php:1131 msgid "Clear browser location" msgstr "Rimuovi la località data dal browser" #: ../../include/conversation.php:1177 msgid "Tag term:" msgstr "Tag:" #: ../../include/conversation.php:1178 msgid "Where are you right now?" msgstr "Dove sei ora?" #: ../../include/conversation.php:1210 msgid "Page link name" msgstr "Nome del link alla pagina" #: ../../include/conversation.php:1213 msgid "Post as" msgstr "Pubblica come " #: ../../include/conversation.php:1223 msgid "Toggle voting" msgstr "Abilita/disabilita il voto" #: ../../include/conversation.php:1231 msgid "Categories (optional, comma-separated list)" msgstr "Categorie (facoltative, lista separata da virgole)" #: ../../include/conversation.php:1254 msgid "Set publish date" msgstr "Data di uscita programmata" #: ../../include/conversation.php:1258 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../../include/conversation.php:1503 msgid "Discover" msgstr "Scopri" #: ../../include/conversation.php:1506 msgid "Imported public streams" msgstr "Contenuti pubblici importati" #: ../../include/conversation.php:1511 msgid "Commented Order" msgstr "Commenti recenti" #: ../../include/conversation.php:1514 msgid "Sort by Comment Date" msgstr "Per data del commento" #: ../../include/conversation.php:1518 msgid "Posted Order" msgstr "Post recenti" #: ../../include/conversation.php:1521 msgid "Sort by Post Date" msgstr "Per data di creazione" #: ../../include/conversation.php:1529 msgid "Posts that mention or involve you" msgstr "Post che ti riguardano" #: ../../include/conversation.php:1538 msgid "Activity Stream - by date" msgstr "Elenco attività - per data" #: ../../include/conversation.php:1544 msgid "Starred" msgstr "Preferiti" #: ../../include/conversation.php:1547 msgid "Favourite Posts" msgstr "Post preferiti" #: ../../include/conversation.php:1554 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: ../../include/conversation.php:1557 msgid "Posts flagged as SPAM" msgstr "Post marcati come spam" #: ../../include/conversation.php:1614 msgid "Status Messages and Posts" msgstr "Post e messaggi di stato" #: ../../include/conversation.php:1623 msgid "About" msgstr "Informazioni" #: ../../include/conversation.php:1626 msgid "Profile Details" msgstr "Dettagli del profilo" #: ../../include/conversation.php:1635 ../../include/photos.php:502 msgid "Photo Albums" msgstr "Album foto" #: ../../include/conversation.php:1642 msgid "Files and Storage" msgstr "Archivio file" #: ../../include/conversation.php:1678 msgid "Saved Bookmarks" msgstr "Segnalibri salvati" #: ../../include/conversation.php:1688 msgid "Manage Webpages" msgstr "Gestisci le pagine web" #: ../../include/conversation.php:1747 msgctxt "noun" msgid "Attending" msgid_plural "Attending" msgstr[0] "Partecipa" msgstr[1] "Partecipano" #: ../../include/conversation.php:1750 msgctxt "noun" msgid "Not Attending" msgid_plural "Not Attending" msgstr[0] "Non partecipa" msgstr[1] "Non partecipano" #: ../../include/conversation.php:1753 msgctxt "noun" msgid "Undecided" msgid_plural "Undecided" msgstr[0] "Indeciso" msgstr[1] "Indecisi" #: ../../include/conversation.php:1756 msgctxt "noun" msgid "Agree" msgid_plural "Agrees" msgstr[0] "D'accordo" msgstr[1] "D'accordo" #: ../../include/conversation.php:1759 msgctxt "noun" msgid "Disagree" msgid_plural "Disagrees" msgstr[0] "Non d'accordo" msgstr[1] "Non d'accordo" #: ../../include/conversation.php:1762 msgctxt "noun" msgid "Abstain" msgid_plural "Abstains" msgstr[0] "Astenuto" msgstr[1] "Astenuti" #: ../../include/selectors.php:30 msgid "Frequently" msgstr "Frequentemente" #: ../../include/selectors.php:31 msgid "Hourly" msgstr "Ogni ora" #: ../../include/selectors.php:32 msgid "Twice daily" msgstr "Due volte al giorno" #: ../../include/selectors.php:33 msgid "Daily" msgstr "Ogni giorno" #: ../../include/selectors.php:34 msgid "Weekly" msgstr "Ogni settimana" #: ../../include/selectors.php:35 msgid "Monthly" msgstr "Ogni mese" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Currently Male" msgstr "Al momento maschio" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Currently Female" msgstr "Al momento femmina" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Mostly Male" msgstr "Prevalentemente maschio" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Mostly Female" msgstr "Prevalentemente femmina" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Transgender" msgstr "Transgender" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Intersex" msgstr "Intersex" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Transsexual" msgstr "Transessuale" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Hermaphrodite" msgstr "Ermafrodito" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Neuter" msgstr "Neutro" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Non-specific" msgstr "Non specificato" #: ../../include/selectors.php:49 ../../include/selectors.php:66 #: ../../include/selectors.php:104 ../../include/selectors.php:140 #: ../../include/permissions.php:881 msgid "Other" msgstr "Altro" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Undecided" msgstr "Indeciso" #: ../../include/selectors.php:85 ../../include/selectors.php:104 msgid "Males" msgstr "Maschi" #: ../../include/selectors.php:85 ../../include/selectors.php:104 msgid "Females" msgstr "Femmine" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Gay" msgstr "Gay" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Lesbian" msgstr "Lesbica" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "No Preference" msgstr "Senza preferenza" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Bisexual" msgstr "Bisessuale" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Autosexual" msgstr "Autosessuale" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Abstinent" msgstr "Astinente" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Virgin" msgstr "Vergine" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Deviant" msgstr "Deviato" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Fetish" msgstr "Feticista" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Oodles" msgstr "Un sacco" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Nonsexual" msgstr "Asessuato" #: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140 msgid "Single" msgstr "Single" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Lonely" msgstr "Da solo" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Available" msgstr "Disponibile" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Unavailable" msgstr "Non disponibile" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Has crush" msgstr "Ha una cotta" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Infatuated" msgstr "Infatuato/a" #: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140 msgid "Dating" msgstr "Disponibile a un incontro" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Unfaithful" msgstr "Infedele" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Sex Addict" msgstr "Sesso-dipendente" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Friends/Benefits" msgstr "Amici con qualcosa in più" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Casual" msgstr "Casual" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Engaged" msgstr "Impegnato" #: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140 msgid "Married" msgstr "Sposato/a" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Imaginarily married" msgstr "Con matrimonio immaginario" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Partners" msgstr "Partner" #: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140 msgid "Cohabiting" msgstr "Convivente" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Common law" msgstr "Matrimonio regolare" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Happy" msgstr "Felice" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Not looking" msgstr "Non in cerca" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Swinger" msgstr "Scambista" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Betrayed" msgstr "Tradito/a" #: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140 msgid "Separated" msgstr "Separato/a" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Unstable" msgstr "Instabile" #: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140 msgid "Divorced" msgstr "Divorziato/a" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Imaginarily divorced" msgstr "Sogna il divorzio" #: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140 msgid "Widowed" msgstr "Vedovo/a" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Uncertain" msgstr "Incerto/a" #: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140 msgid "It's complicated" msgstr "Relazione complicata" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Don't care" msgstr "Chi se ne frega" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Ask me" msgstr "Chiedimelo" #: ../../include/PermissionDescription.php:31 #: ../../include/acl_selectors.php:232 msgid "Visible to your default audience" msgstr "Visibile secondo le impostazioni predefinite" #: ../../include/PermissionDescription.php:115 #: ../../include/acl_selectors.php:268 msgid "Only me" msgstr "Solo io" #: ../../include/PermissionDescription.php:116 msgid "Public" msgstr "Pubblico" #: ../../include/PermissionDescription.php:117 msgid "Anybody in the $Projectname network" msgstr "Tutti sulla rete $Projectname" #: ../../include/PermissionDescription.php:118 #, php-format msgid "Any account on %s" msgstr "Tutti gli account su %s" #: ../../include/PermissionDescription.php:119 msgid "Any of my connections" msgstr "Chiunque tra i miei contatti" #: ../../include/PermissionDescription.php:120 msgid "Only connections I specifically allow" msgstr "Solo chi riceve il mio permesso" #: ../../include/PermissionDescription.php:121 msgid "Anybody authenticated (could include visitors from other networks)" msgstr "Chiunque sia autenticato (inclusi visitatori di altre reti)" #: ../../include/PermissionDescription.php:122 msgid "Any connections including those who haven't yet been approved" msgstr "Tutti i contatti inclusi quelli non ancora approvati" #: ../../include/PermissionDescription.php:161 msgid "" "This is your default setting for the audience of your normal stream, and " "posts." msgstr "" #: ../../include/PermissionDescription.php:162 msgid "" "This is your default setting for who can view your default channel profile" msgstr "" #: ../../include/PermissionDescription.php:163 msgid "This is your default setting for who can view your connections" msgstr "" #: ../../include/PermissionDescription.php:164 msgid "" "This is your default setting for who can view your file storage and photos" msgstr "" #: ../../include/PermissionDescription.php:165 msgid "This is your default setting for the audience of your webpages" msgstr "" #: ../../include/account.php:28 msgid "Not a valid email address" msgstr "Email non valida" #: ../../include/account.php:30 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site" msgstr "Il dominio della tua email attualmente non è permesso su questo sito" #: ../../include/account.php:36 msgid "Your email address is already registered at this site." msgstr "La tua email è già registrata su questo sito." #: ../../include/account.php:68 msgid "An invitation is required." msgstr "È necessario un invito." #: ../../include/account.php:72 msgid "Invitation could not be verified." msgstr "L'invito non può essere verificato." #: ../../include/account.php:122 msgid "Please enter the required information." msgstr "Inserisci le informazioni richieste." #: ../../include/account.php:189 msgid "Failed to store account information." msgstr "Non è stato possibile salvare le informazioni del tuo account." #: ../../include/account.php:249 #, php-format msgid "Registration confirmation for %s" msgstr "Registrazione di %s confermata" #: ../../include/account.php:315 #, php-format msgid "Registration request at %s" msgstr "Richiesta di registrazione su %s" #: ../../include/account.php:317 ../../include/account.php:344 #: ../../include/account.php:404 ../../include/network.php:1871 msgid "Administrator" msgstr "Amministratore" #: ../../include/account.php:339 msgid "your registration password" msgstr "la password di registrazione" #: ../../include/account.php:342 ../../include/account.php:402 #, php-format msgid "Registration details for %s" msgstr "Dettagli della registrazione di %s" #: ../../include/account.php:414 msgid "Account approved." msgstr "Account approvato." #: ../../include/account.php:454 #, php-format msgid "Registration revoked for %s" msgstr "Registrazione revocata per %s" #: ../../include/account.php:506 msgid "Account verified. Please login." msgstr "Registrazione verificata. Adesso puoi effettuare login." #: ../../include/account.php:723 ../../include/account.php:725 msgid "Click here to upgrade." msgstr "Clicca qui per aggiornare." #: ../../include/account.php:731 msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan." msgstr "Questa operazione supera i limiti del tuo abbonamento." #: ../../include/account.php:736 msgid "This action is not available under your subscription plan." msgstr "Questa operazione non è prevista dal tuo abbonamento." #: ../../include/attach.php:247 ../../include/attach.php:333 msgid "Item was not found." msgstr "Elemento non trovato." #: ../../include/attach.php:497 msgid "No source file." msgstr "Nessun file di origine." #: ../../include/attach.php:519 msgid "Cannot locate file to replace" msgstr "Il file da sostituire non è stato trovato" #: ../../include/attach.php:537 msgid "Cannot locate file to revise/update" msgstr "Il file da aggiornare non è stato trovato" #: ../../include/attach.php:672 #, php-format msgid "File exceeds size limit of %d" msgstr "Il file supera la dimensione massima di %d" #: ../../include/attach.php:686 #, php-format msgid "You have reached your limit of %1$.0f Mbytes attachment storage." msgstr "Hai raggiunto il limite complessivo di %1$.0f Mbytes per gli allegati." #: ../../include/attach.php:842 msgid "File upload failed. Possible system limit or action terminated." msgstr "Caricamento file fallito, potrebbe essere stato interrotto o potrebbe aver superato lo spazio assegnato." #: ../../include/attach.php:855 msgid "Stored file could not be verified. Upload failed." msgstr "Il file non può essere verificato. Caricamento fallito." #: ../../include/attach.php:909 ../../include/attach.php:925 msgid "Path not available." msgstr "Percorso non disponibile." #: ../../include/attach.php:971 ../../include/attach.php:1123 msgid "Empty pathname" msgstr "Il percorso del file è vuoto" #: ../../include/attach.php:997 msgid "duplicate filename or path" msgstr "il file o il percorso del file è duplicato" #: ../../include/attach.php:1019 msgid "Path not found." msgstr "Percorso del file non trovato." #: ../../include/attach.php:1077 msgid "mkdir failed." msgstr "mkdir fallito." #: ../../include/attach.php:1081 msgid "database storage failed." msgstr "scrittura su database fallita." #: ../../include/attach.php:1129 msgid "Empty path" msgstr "La posizione è vuota" #: ../../include/channel.php:32 msgid "Unable to obtain identity information from database" msgstr "Impossibile ottenere le informazioni di identificazione dal database" #: ../../include/channel.php:66 msgid "Empty name" msgstr "Nome vuoto" #: ../../include/channel.php:69 msgid "Name too long" msgstr "Nome troppo lungo" #: ../../include/channel.php:180 msgid "No account identifier" msgstr "Account senza identificativo" #: ../../include/channel.php:192 msgid "Nickname is required." msgstr "Il nome dell'account è obbligatorio." #: ../../include/channel.php:206 msgid "Reserved nickname. Please choose another." msgstr "Nome utente riservato. Per favore scegline un altro." #: ../../include/channel.php:211 msgid "" "Nickname has unsupported characters or is already being used on this site." msgstr "Il nome dell'account è già in uso oppure ha dei caratteri non supportati." #: ../../include/channel.php:287 msgid "Unable to retrieve created identity" msgstr "Impossibile caricare l'identità creata" #: ../../include/channel.php:345 msgid "Default Profile" msgstr "Profilo predefinito" #: ../../include/channel.php:791 msgid "Requested channel is not available." msgstr "Il canale che cerchi non è disponibile." #: ../../include/channel.php:938 msgid "Create New Profile" msgstr "Crea un nuovo profilo" #: ../../include/channel.php:958 msgid "Visible to everybody" msgstr "Visibile a tutti" #: ../../include/channel.php:1031 ../../include/channel.php:1142 msgid "Gender:" msgstr "Sesso:" #: ../../include/channel.php:1032 ../../include/channel.php:1186 msgid "Status:" msgstr "Stato:" #: ../../include/channel.php:1033 ../../include/channel.php:1197 msgid "Homepage:" msgstr "Home page:" #: ../../include/channel.php:1034 msgid "Online Now" msgstr "Online adesso" #: ../../include/channel.php:1147 msgid "Like this channel" msgstr "Mi piace questo canale" #: ../../include/channel.php:1171 msgid "j F, Y" msgstr "j F Y" #: ../../include/channel.php:1172 msgid "j F" msgstr "j F" #: ../../include/channel.php:1179 msgid "Birthday:" msgstr "Compleanno:" #: ../../include/channel.php:1192 #, php-format msgid "for %1$d %2$s" msgstr "per %1$d %2$s" #: ../../include/channel.php:1195 msgid "Sexual Preference:" msgstr "Preferenze sessuali:" #: ../../include/channel.php:1201 msgid "Tags:" msgstr "Tag:" #: ../../include/channel.php:1203 msgid "Political Views:" msgstr "Orientamento politico:" #: ../../include/channel.php:1205 msgid "Religion:" msgstr "Religione:" #: ../../include/channel.php:1209 msgid "Hobbies/Interests:" msgstr "Interessi e hobby:" #: ../../include/channel.php:1211 msgid "Likes:" msgstr "Mi piace:" #: ../../include/channel.php:1213 msgid "Dislikes:" msgstr "Non mi piace:" #: ../../include/channel.php:1215 msgid "Contact information and Social Networks:" msgstr "Contatti e social network:" #: ../../include/channel.php:1217 msgid "My other channels:" msgstr "I miei altri canali:" #: ../../include/channel.php:1219 msgid "Musical interests:" msgstr "Gusti musicali:" #: ../../include/channel.php:1221 msgid "Books, literature:" msgstr "Libri, letteratura:" #: ../../include/channel.php:1223 msgid "Television:" msgstr "Televisione:" #: ../../include/channel.php:1225 msgid "Film/dance/culture/entertainment:" msgstr "Film, danza, cultura, intrattenimento:" #: ../../include/channel.php:1227 msgid "Love/Romance:" msgstr "Amore:" #: ../../include/channel.php:1229 msgid "Work/employment:" msgstr "Lavoro:" #: ../../include/channel.php:1231 msgid "School/education:" msgstr "Scuola:" #: ../../include/channel.php:1251 msgid "Like this thing" msgstr "Mi piace" #: ../../include/features.php:48 msgid "General Features" msgstr "Funzionalità di base" #: ../../include/features.php:50 msgid "Content Expiration" msgstr "Scadenza" #: ../../include/features.php:50 msgid "Remove posts/comments and/or private messages at a future time" msgstr "Elimina i post, i commenti o i messaggi privati dopo un lasso di tempo" #: ../../include/features.php:51 msgid "Multiple Profiles" msgstr "Profili multipli" #: ../../include/features.php:51 msgid "Ability to create multiple profiles" msgstr "Abilitazione a creare profili multipli" #: ../../include/features.php:52 msgid "Advanced Profiles" msgstr "Profili avanzati" #: ../../include/features.php:52 msgid "Additional profile sections and selections" msgstr "Informazioni aggiuntive del profilo" #: ../../include/features.php:53 msgid "Profile Import/Export" msgstr "Importa/esporta il profilo" #: ../../include/features.php:53 msgid "Save and load profile details across sites/channels" msgstr "Salva o ripristina le informazioni del profilo su siti diversi" #: ../../include/features.php:54 msgid "Web Pages" msgstr "Pagine web" #: ../../include/features.php:54 msgid "Provide managed web pages on your channel" msgstr "Attiva la creazione di pagine web sul tuo canale" #: ../../include/features.php:55 msgid "Hide Rating" msgstr "Nascondi le valutazioni" #: ../../include/features.php:55 msgid "" "Hide the rating buttons on your channel and profile pages. Note: People can " "still rate you somewhere else." msgstr "Nascondi i bottoni delle valutazioni sul tuo canale e sul profilo. Nota: le persone potranno comunque esprimere una valutazione altrove." #: ../../include/features.php:56 msgid "Private Notes" msgstr "Note private" #: ../../include/features.php:56 msgid "Enables a tool to store notes and reminders (note: not encrypted)" msgstr "Abilita il riquadro per scrivere annotazioni (in chiaro)" #: ../../include/features.php:57 msgid "Navigation Channel Select" msgstr "Scegli il canale attivo dal menu" #: ../../include/features.php:57 msgid "Change channels directly from within the navigation dropdown menu" msgstr "Scegli il canale attivo direttamente dal menu di navigazione" #: ../../include/features.php:58 msgid "Photo Location" msgstr "Posizione geografica" #: ../../include/features.php:58 msgid "If location data is available on uploaded photos, link this to a map." msgstr "Collega la foto a una mappa quando contiene indicazioni geografiche." #: ../../include/features.php:59 msgid "Access Controlled Chatrooms" msgstr "Chat ad accesso riservato" #: ../../include/features.php:59 msgid "Provide chatrooms and chat services with access control." msgstr "Il servizio di chat con accesso riservato" #: ../../include/features.php:60 msgid "Smart Birthdays" msgstr "Compleanni intelligenti" #: ../../include/features.php:60 msgid "" "Make birthday events timezone aware in case your friends are scattered " "across the planet." msgstr "I compleanni saranno segnalati in base al fuso orario, utile se hai amici sparsi per il mondo." #: ../../include/features.php:61 msgid "Expert Mode" msgstr "Modalità esperto" #: ../../include/features.php:61 msgid "Enable Expert Mode to provide advanced configuration options" msgstr "Abilita la modalità esperto per vedere le opzioni di configurazione avanzate" #: ../../include/features.php:62 msgid "Premium Channel" msgstr "Canale premium" #: ../../include/features.php:62 msgid "" "Allows you to set restrictions and terms on those that connect with your " "channel" msgstr "Ti permette di impostare restrizioni e termini d'uso per il canale" #: ../../include/features.php:67 msgid "Post Composition Features" msgstr "Modalità di scrittura post" #: ../../include/features.php:70 msgid "Large Photos" msgstr "Foto grandi" #: ../../include/features.php:70 msgid "" "Include large (1024px) photo thumbnails in posts. If not enabled, use small " "(640px) photo thumbnails" msgstr "Includi anteprime grandi per le foto dei tuoi post (1024px). Altrimenti saranno mostrate anteprime più piccole (640px)" #: ../../include/features.php:71 msgid "Automatically import channel content from other channels or feeds" msgstr "Importa automaticamente il contenuto del canale da altri canali o feed" #: ../../include/features.php:72 msgid "Even More Encryption" msgstr "Cifratura addizionale" #: ../../include/features.php:72 msgid "" "Allow optional encryption of content end-to-end with a shared secret key" msgstr "Rendi possibile la crifratura aggiuntiva tra mittente e destinatario usando una parola chiave conosciuta a entrambi" #: ../../include/features.php:73 msgid "Enable Voting Tools" msgstr "Permetti i post con votazione" #: ../../include/features.php:73 msgid "Provide a class of post which others can vote on" msgstr "Rende possibile la creazione di post in cui sarà possibile votare" #: ../../include/features.php:74 msgid "Delayed Posting" msgstr "Pubblicazione ritardata" #: ../../include/features.php:74 msgid "Allow posts to be published at a later date" msgstr "Per scegliere una data e un'ora a cui far uscire i post" #: ../../include/features.php:75 msgid "Suppress Duplicate Posts/Comments" msgstr "Impedisci post e commenti duplicati" #: ../../include/features.php:75 msgid "" "Prevent posts with identical content to be published with less than two " "minutes in between submissions." msgstr "Scarta post e commenti se sono identici ad altri inviati meno di due minuti prima." #: ../../include/features.php:81 msgid "Network and Stream Filtering" msgstr "Filtraggio dei contenuti" #: ../../include/features.php:82 msgid "Search by Date" msgstr "Ricerca per data" #: ../../include/features.php:82 msgid "Ability to select posts by date ranges" msgstr "Per selezionare i post in un intervallo tra date" #: ../../include/features.php:83 ../../include/group.php:311 msgid "Privacy Groups" msgstr "Gruppi di canali" #: ../../include/features.php:83 msgid "Enable management and selection of privacy groups" msgstr "Abilita i gruppi di canali" #: ../../include/features.php:84 msgid "Save search terms for re-use" msgstr "Salva i termini delle ricerche per poterle ripetere" #: ../../include/features.php:85 msgid "Network Personal Tab" msgstr "Attività personale" #: ../../include/features.php:85 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on" msgstr "Abilita il link per mostrare solamente i contenuti con cui hai interagito" #: ../../include/features.php:86 msgid "Network New Tab" msgstr "Contenuti nuovi" #: ../../include/features.php:86 msgid "Enable tab to display all new Network activity" msgstr "Abilita il link per visualizzare solo i nuovi contenuti" #: ../../include/features.php:87 msgid "Affinity Tool" msgstr "Filtro per affinità" #: ../../include/features.php:87 msgid "Filter stream activity by depth of relationships" msgstr "Permette di selezionare i contenuti in base al livello di amicizia" #: ../../include/features.php:88 msgid "Connection Filtering" msgstr "Filtro sui contatti" #: ../../include/features.php:88 msgid "Filter incoming posts from connections based on keywords/content" msgstr "Filtra i post che ricevi con parole chiave" #: ../../include/features.php:89 msgid "Show channel suggestions" msgstr "Mostra alcuni canali che potrebbero interessarti" #: ../../include/features.php:94 msgid "Post/Comment Tools" msgstr "Gestione post e commenti" #: ../../include/features.php:95 msgid "Community Tagging" msgstr "Tag della comunità" #: ../../include/features.php:95 msgid "Ability to tag existing posts" msgstr "Permetti l'aggiunta di tag su post già esistenti" #: ../../include/features.php:96 msgid "Post Categories" msgstr "Categorie dei post" #: ../../include/features.php:96 msgid "Add categories to your posts" msgstr "Abilita le categorie per i tuoi post" #: ../../include/features.php:97 msgid "Emoji Reactions" msgstr "" #: ../../include/features.php:97 msgid "Add emoji reaction ability to posts" msgstr "" #: ../../include/features.php:98 msgid "Ability to file posts under folders" msgstr "Abilita la raccolta dei tuoi articoli in cartelle" #: ../../include/features.php:99 msgid "Dislike Posts" msgstr "Non mi piace" #: ../../include/features.php:99 msgid "Ability to dislike posts/comments" msgstr "Abilità la funzionalità \"non mi piace\" per i tuoi post" #: ../../include/features.php:100 msgid "Star Posts" msgstr "Post con stella" #: ../../include/features.php:100 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator" msgstr "Mostra la stella per segnare i post preferiti" #: ../../include/features.php:101 msgid "Tag Cloud" msgstr "Nuvola di tag" #: ../../include/features.php:101 msgid "Provide a personal tag cloud on your channel page" msgstr "Mostra la nuvola dei tag che usi di più sulla pagina del tuo canale" #: ../../include/oembed.php:324 msgid "Embedded content" msgstr "Contenuti incorporati" #: ../../include/oembed.php:333 msgid "Embedding disabled" msgstr "Disabilita la creazione di contenuti incorporati" #: ../../include/acl_selectors.php:271 msgid "Who can see this?" msgstr "Chi può vederlo?" #: ../../include/acl_selectors.php:272 msgid "Custom selection" msgstr "Selezione personalizzata" #: ../../include/acl_selectors.php:273 msgid "" "Select \"Show\" to allow viewing. \"Don't show\" lets you override and limit" " the scope of \"Show\"." msgstr "" #: ../../include/acl_selectors.php:274 msgid "Show" msgstr "Mostra" #: ../../include/acl_selectors.php:275 msgid "Don't show" msgstr "Non mostrare" #: ../../include/acl_selectors.php:281 msgid "Other networks and post services" msgstr "Invio ad altre reti o a siti esterni" #: ../../include/acl_selectors.php:311 #, php-format msgid "" "Post permissions %s cannot be changed %s after a post is shared.
These" " permissions set who is allowed to view the post." msgstr "" #: ../../include/auth.php:105 msgid "Logged out." msgstr "Uscita effettuata." #: ../../include/auth.php:212 msgid "Failed authentication" msgstr "Autenticazione fallita" #: ../../include/datetime.php:135 msgid "Birthday" msgstr "Compleanno" #: ../../include/datetime.php:137 msgid "Age: " msgstr "Età:" #: ../../include/datetime.php:139 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD" msgstr "AAAA-MM-GG oppure MM-GG" #: ../../include/datetime.php:272 ../../boot.php:2470 msgid "never" msgstr "mai" #: ../../include/datetime.php:278 msgid "less than a second ago" msgstr "meno di un secondo fa" #: ../../include/datetime.php:296 #, php-format msgctxt "e.g. 22 hours ago, 1 minute ago" msgid "%1$d %2$s ago" msgstr "%1$d %2$s fa" #: ../../include/datetime.php:307 msgctxt "relative_date" msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "anno" msgstr[1] "anni" #: ../../include/datetime.php:310 msgctxt "relative_date" msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mese" msgstr[1] "mesi" #: ../../include/datetime.php:313 msgctxt "relative_date" msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "settimana" msgstr[1] "settimane" #: ../../include/datetime.php:316 msgctxt "relative_date" msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "giorno" msgstr[1] "giorni" #: ../../include/datetime.php:319 msgctxt "relative_date" msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ora" msgstr[1] "ore" #: ../../include/datetime.php:322 msgctxt "relative_date" msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minuti" #: ../../include/datetime.php:325 msgctxt "relative_date" msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "secondo" msgstr[1] "secondi" #: ../../include/datetime.php:562 #, php-format msgid "%1$s's birthday" msgstr "Compleanno di %1$s" #: ../../include/datetime.php:563 #, php-format msgid "Happy Birthday %1$s" msgstr "Buon compleanno %1$s" #: ../../include/group.php:26 msgid "" "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions " "may apply to this group and any future members. If this is " "not what you intended, please create another group with a different name." msgstr "Un gruppo di canali con lo stesso nome esisteva in precedenza ed è stato ripristinato. I vecchi permessi saranno applicati ai nuovi canali. Se non vuoi che ciò accada, devi creare un gruppo con un nome diverso." #: ../../include/group.php:248 msgid "Add new connections to this privacy group" msgstr "Aggiungi nuovi contatti a questo gruppo di canali" #: ../../include/group.php:289 msgid "edit" msgstr "modifica" #: ../../include/group.php:312 msgid "Edit group" msgstr "Modifica il gruppo" #: ../../include/group.php:313 msgid "Add privacy group" msgstr "Crea un gruppo di canali" #: ../../include/group.php:314 msgid "Channels not in any privacy group" msgstr "Canali che non sono in nessun gruppo" #: ../../include/js_strings.php:5 msgid "Delete this item?" msgstr "Eliminare questo elemento?" #: ../../include/js_strings.php:8 msgid "[-] show less" msgstr "[-] riduci" #: ../../include/js_strings.php:9 msgid "[+] expand" msgstr "[+] mostra tutto" #: ../../include/js_strings.php:10 msgid "[-] collapse" msgstr "[-] riduci" #: ../../include/js_strings.php:11 msgid "Password too short" msgstr "Password troppo corta" #: ../../include/js_strings.php:12 msgid "Passwords do not match" msgstr "Le password non corrispondono" #: ../../include/js_strings.php:13 msgid "everybody" msgstr "tutti" #: ../../include/js_strings.php:14 msgid "Secret Passphrase" msgstr "Parola chiave per decifrare" #: ../../include/js_strings.php:15 msgid "Passphrase hint" msgstr "Suggerimento per la parola chiave" #: ../../include/js_strings.php:16 msgid "Notice: Permissions have changed but have not yet been submitted." msgstr "Nota: i permessi sono stati modificati ma non ancora salvati." #: ../../include/js_strings.php:17 msgid "close all" msgstr "chiudi tutto" #: ../../include/js_strings.php:18 msgid "Nothing new here" msgstr "Niente di nuovo qui" #: ../../include/js_strings.php:19 msgid "Rate This Channel (this is public)" msgstr "Valuta questo canale (visibile a tutti)" #: ../../include/js_strings.php:21 msgid "Describe (optional)" msgstr "Descrizione (facoltativa)" #: ../../include/js_strings.php:23 msgid "Please enter a link URL" msgstr "Inserisci l'URL di un link" #: ../../include/js_strings.php:24 msgid "Unsaved changes. Are you sure you wish to leave this page?" msgstr "Non hai salvato i cambiamenti. Vuoi davvero lasciare questa pagina?" #: ../../include/js_strings.php:27 msgid "timeago.prefixAgo" msgstr "timeago.prefixAgo" #: ../../include/js_strings.php:28 msgid "timeago.prefixFromNow" msgstr "timeago.prefixFromNow" #: ../../include/js_strings.php:29 msgid "ago" msgstr "fa" #: ../../include/js_strings.php:30 msgid "from now" msgstr "da adesso" #: ../../include/js_strings.php:31 msgid "less than a minute" msgstr "meno di un minuto" #: ../../include/js_strings.php:32 msgid "about a minute" msgstr "circa un minuto" #: ../../include/js_strings.php:33 #, php-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minuti" #: ../../include/js_strings.php:34 msgid "about an hour" msgstr "circa un’ora" #: ../../include/js_strings.php:35 #, php-format msgid "about %d hours" msgstr "circa %d ore" #: ../../include/js_strings.php:36 msgid "a day" msgstr "un giorno" #: ../../include/js_strings.php:37 #, php-format msgid "%d days" msgstr "%d giorni" #: ../../include/js_strings.php:38 msgid "about a month" msgstr "circa un mese" #: ../../include/js_strings.php:39 #, php-format msgid "%d months" msgstr "%d mesi" #: ../../include/js_strings.php:40 msgid "about a year" msgstr "circa un anno" #: ../../include/js_strings.php:41 #, php-format msgid "%d years" msgstr "%d anni" #: ../../include/js_strings.php:42 msgid " " msgstr " " #: ../../include/js_strings.php:43 msgid "timeago.numbers" msgstr "timeago.numbers" #: ../../include/js_strings.php:49 msgctxt "long" msgid "May" msgstr "maggio" #: ../../include/js_strings.php:57 msgid "Jan" msgstr "Gen" #: ../../include/js_strings.php:58 msgid "Feb" msgstr "Feb" #: ../../include/js_strings.php:59 msgid "Mar" msgstr "Mar" #: ../../include/js_strings.php:60 msgid "Apr" msgstr "Apr" #: ../../include/js_strings.php:61 msgctxt "short" msgid "May" msgstr "maggio" #: ../../include/js_strings.php:62 msgid "Jun" msgstr "Mag" #: ../../include/js_strings.php:63 msgid "Jul" msgstr "Giu" #: ../../include/js_strings.php:64 msgid "Aug" msgstr "Ago" #: ../../include/js_strings.php:65 msgid "Sep" msgstr "Set" #: ../../include/js_strings.php:66 msgid "Oct" msgstr "Ott" #: ../../include/js_strings.php:67 msgid "Nov" msgstr "Nov" #: ../../include/js_strings.php:68 msgid "Dec" msgstr "Dic" #: ../../include/js_strings.php:76 msgid "Sun" msgstr "Dom" #: ../../include/js_strings.php:77 msgid "Mon" msgstr "Lun" #: ../../include/js_strings.php:78 msgid "Tue" msgstr "Mar" #: ../../include/js_strings.php:79 msgid "Wed" msgstr "Mer" #: ../../include/js_strings.php:80 msgid "Thu" msgstr "Gio" #: ../../include/js_strings.php:81 msgid "Fri" msgstr "Ven" #: ../../include/js_strings.php:82 msgid "Sat" msgstr "Sab" #: ../../include/js_strings.php:83 msgctxt "calendar" msgid "today" msgstr "oggi" #: ../../include/js_strings.php:84 msgctxt "calendar" msgid "month" msgstr "mese" #: ../../include/js_strings.php:85 msgctxt "calendar" msgid "week" msgstr "settimana" #: ../../include/js_strings.php:86 msgctxt "calendar" msgid "day" msgstr "giorno" #: ../../include/js_strings.php:87 msgctxt "calendar" msgid "All day" msgstr "Tutto il giorno" #: ../../include/network.php:657 msgid "view full size" msgstr "guarda nelle dimensioni reali" #: ../../include/network.php:1885 msgid "No Subject" msgstr "Nessun titolo" #: ../../include/network.php:2146 ../../include/network.php:2147 msgid "Friendica" msgstr "Friendica" #: ../../include/network.php:2148 msgid "OStatus" msgstr "OStatus" #: ../../include/network.php:2149 msgid "GNU-Social" msgstr "GNU-Social" #: ../../include/network.php:2150 msgid "RSS/Atom" msgstr "RSS/Atom" #: ../../include/network.php:2152 msgid "Diaspora" msgstr "Diaspora" #: ../../include/network.php:2153 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: ../../include/network.php:2154 msgid "Zot" msgstr "Zot" #: ../../include/network.php:2155 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: ../../include/network.php:2156 msgid "XMPP/IM" msgstr "XMPP/IM" #: ../../include/network.php:2157 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" #: ../../include/photos.php:110 #, php-format msgid "Image exceeds website size limit of %lu bytes" msgstr "L'immagine supera il limite massimo di %lu bytes" #: ../../include/photos.php:117 msgid "Image file is empty." msgstr "Il file dell'immagine è vuoto." #: ../../include/photos.php:255 msgid "Photo storage failed." msgstr "Impossibile salvare la foto." #: ../../include/photos.php:295 msgid "a new photo" msgstr "una nuova foto" #: ../../include/photos.php:299 #, php-format msgctxt "photo_upload" msgid "%1$s posted %2$s to %3$s" msgstr "%1$s ha pubblicato %2$s su %3$s" #: ../../include/photos.php:506 msgid "Upload New Photos" msgstr "Carica nuove foto" #: ../../include/zot.php:699 msgid "Invalid data packet" msgstr "Dati ricevuti non validi" #: ../../include/zot.php:715 msgid "Unable to verify channel signature" msgstr "Impossibile verificare la firma elettronica del canale" #: ../../include/zot.php:2363 #, php-format msgid "Unable to verify site signature for %s" msgstr "Impossibile verificare la firma elettronica del sito %s" #: ../../include/zot.php:3712 msgid "invalid target signature" msgstr "la firma ricevuta non è valida" #: ../../include/page_widgets.php:6 msgid "New Page" msgstr "Nuova pagina web" #: ../../include/page_widgets.php:43 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: ../../include/permissions.php:26 msgid "Can view my normal stream and posts" msgstr "Può vedere i miei contenuti e i post normali" #: ../../include/permissions.php:27 msgid "Can view my default channel profile" msgstr "Può vedere il profilo predefinito del canale" #: ../../include/permissions.php:28 msgid "Can view my connections" msgstr "Può vedere i miei contatti" #: ../../include/permissions.php:29 msgid "Can view my file storage and photos" msgstr "Può vedere il mio archivio file e foto" #: ../../include/permissions.php:30 msgid "Can view my webpages" msgstr "Può vedere le mie pagine web" #: ../../include/permissions.php:33 msgid "Can send me their channel stream and posts" msgstr "È tra i canali che seguo" #: ../../include/permissions.php:34 msgid "Can post on my channel page (\"wall\")" msgstr "Può scrivere sulla bacheca del mio canale" #: ../../include/permissions.php:35 msgid "Can comment on or like my posts" msgstr "Può commentare o aggiungere \"mi piace\" ai miei post" #: ../../include/permissions.php:36 msgid "Can send me private mail messages" msgstr "Può inviarmi messaggi privati" #: ../../include/permissions.php:37 msgid "Can like/dislike stuff" msgstr "Può aggiungere \"mi piace\" a tutto il resto" #: ../../include/permissions.php:37 msgid "Profiles and things other than posts/comments" msgstr "Può aggiungere \"mi piace\" a tutto ciò che non riguarda i post, come per esempio il profilo" #: ../../include/permissions.php:39 msgid "Can forward to all my channel contacts via post @mentions" msgstr "Può inoltrare post a tutti i contatti del canale tramite una @menzione" #: ../../include/permissions.php:39 msgid "Advanced - useful for creating group forum channels" msgstr "Impostazione avanzata - utile per creare un canale-forum di discussione" #: ../../include/permissions.php:40 msgid "Can chat with me (when available)" msgstr "Può aprire una chat con me (se disponibile)" #: ../../include/permissions.php:41 msgid "Can write to my file storage and photos" msgstr "Può modificare il mio archivio file e foto" #: ../../include/permissions.php:42 msgid "Can edit my webpages" msgstr "Può modificare le mie pagine web" #: ../../include/permissions.php:44 msgid "Can source my public posts in derived channels" msgstr "Può usare i miei post pubblici per creare canali derivati" #: ../../include/permissions.php:44 msgid "Somewhat advanced - very useful in open communities" msgstr "Piuttosto avanzato - molto utile nelle comunità aperte" #: ../../include/permissions.php:46 msgid "Can administer my channel resources" msgstr "Può amministrare i contenuti del mio canale" #: ../../include/permissions.php:46 msgid "" "Extremely advanced. Leave this alone unless you know what you are doing" msgstr "Impostazione pericolosa - lasciare il valore predefinito se non si è assolutamente sicuri" #: ../../include/permissions.php:877 msgid "Social Networking" msgstr "Social network" #: ../../include/permissions.php:877 msgid "Social - Mostly Public" msgstr "Social - Prevalentemente pubblico" #: ../../include/permissions.php:877 msgid "Social - Restricted" msgstr "Social - Con restrizioni" #: ../../include/permissions.php:877 msgid "Social - Private" msgstr "Social - Privato" #: ../../include/permissions.php:878 msgid "Community Forum" msgstr "Forum di discussione" #: ../../include/permissions.php:878 msgid "Forum - Mostly Public" msgstr "Social - Prevalentemente pubblico" #: ../../include/permissions.php:878 msgid "Forum - Restricted" msgstr "Forum - Con restrizioni" #: ../../include/permissions.php:878 msgid "Forum - Private" msgstr "Forum - Privato" #: ../../include/permissions.php:879 msgid "Feed Republish" msgstr "Aggregatore di feed esterni" #: ../../include/permissions.php:879 msgid "Feed - Mostly Public" msgstr "Feed - Prevalentemente pubblico" #: ../../include/permissions.php:879 msgid "Feed - Restricted" msgstr "Feed - Con restrizioni" #: ../../include/permissions.php:880 msgid "Special Purpose" msgstr "Per finalità speciali" #: ../../include/permissions.php:880 msgid "Special - Celebrity/Soapbox" msgstr "Speciale - Pagina per fan" #: ../../include/permissions.php:880 msgid "Special - Group Repository" msgstr "Speciale - Repository di gruppo" #: ../../include/permissions.php:881 msgid "Custom/Expert Mode" msgstr "Personalizzazione per esperti" #: ../../include/activities.php:41 msgid " and " msgstr "e" #: ../../include/activities.php:49 msgid "public profile" msgstr "profilo pubblico" #: ../../include/activities.php:58 #, php-format msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”" msgstr "%1$s ha cambiato %2$s in “%3$s”" #: ../../include/activities.php:59 #, php-format msgid "Visit %1$s's %2$s" msgstr "Guarda %2$s di %1$s " #: ../../include/activities.php:62 #, php-format msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s." msgstr "%1$s ha aggiornato %2$s cambiando %3$s." #: ../../include/bb2diaspora.php:398 msgid "Attachments:" msgstr "Allegati:" #: ../../include/bb2diaspora.php:487 msgid "$Projectname event notification:" msgstr "Notifica evento $Projectname:" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:82 msgid "Focus (Hubzilla default)" msgstr "Focus (predefinito)" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:103 msgid "Theme settings" msgstr "Impostazioni del tema" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:104 msgid "Select scheme" msgstr "Scegli uno schema" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:105 msgid "Narrow navbar" msgstr "Barra di navigazione ristretta" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:106 msgid "Navigation bar background color" msgstr "Barra di navigazione: Colore di sfondo" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:107 msgid "Navigation bar gradient top color" msgstr "Barra di navigazione: Gradiente superiore" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:108 msgid "Navigation bar gradient bottom color" msgstr "Barra di navigazione: Gradiente inferiore" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:109 msgid "Navigation active button gradient top color" msgstr "Bottone di navigazione attivo: Gradiente superiore" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:110 msgid "Navigation active button gradient bottom color" msgstr "Bottone di navigazione attivo: Gradiente inferiore" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:111 msgid "Navigation bar border color " msgstr "Barra di navigazione: Colore del bordo" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:112 msgid "Navigation bar icon color " msgstr "Barra di navigazione: Colore delle icone" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:113 msgid "Navigation bar active icon color " msgstr "Barra di navigazione: Colore dell'icona attiva" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:114 msgid "link color" msgstr "colore del link" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:115 msgid "Set font-color for banner" msgstr "Colore del font del banner" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:116 msgid "Set the background color" msgstr "Colore di sfondo" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:117 msgid "Set the background image" msgstr "Immagine di sfondo" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:118 msgid "Set the background color of items" msgstr "Colore di sfondo degli oggetti" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:119 msgid "Set the background color of comments" msgstr "Colore di sfondo dei commenti" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:120 msgid "Set the border color of comments" msgstr "Colore del bordo dei commenti" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:121 msgid "Set the indent for comments" msgstr "Spostamento a destra dei commenti" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:122 msgid "Set the basic color for item icons" msgstr "Colore di base per le icone" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:123 msgid "Set the hover color for item icons" msgstr "Colore per le icone in mouse-over" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:124 msgid "Set font-size for the entire application" msgstr "Dimensione font per tutto il sito" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:124 msgid "Example: 14px" msgstr "Esempio: 14px" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:125 msgid "Set font-size for posts and comments" msgstr "Dimensioni del carattere per post e commenti" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:126 msgid "Set font-color for posts and comments" msgstr "Colore del carattere per post e commenti" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:127 msgid "Set radius of corners" msgstr "Raggio degli angoli stondati" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:128 msgid "Set shadow depth of photos" msgstr "Profondità dell'ombra delle foto" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:129 msgid "Set maximum width of content region in pixel" msgstr "Larghezza massima dell'area dei contenuti in pixel" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:129 msgid "Leave empty for default width" msgstr "Lascia vuoto per usare il valore predefinito" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:130 msgid "Left align page content" msgstr "Allinea a sinistra il contenuto della pagina" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:131 msgid "Set minimum opacity of nav bar - to hide it" msgstr "Opacità minima della barra di navigazione - per nasconderla" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:132 msgid "Set size of conversation author photo" msgstr "Dimensione foto dell'autore della conversazione" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:133 msgid "Set size of followup author photos" msgstr "Dimensione foto dei partecipanti alla conversazione" #: ../../boot.php:1162 #, php-format msgctxt "opensearch" msgid "Search %1$s (%2$s)" msgstr "Cerca %1$s (%2$s)" #: ../../boot.php:1162 msgctxt "opensearch" msgid "$Projectname" msgstr "$Projectname" #: ../../boot.php:1480 #, php-format msgid "Update %s failed. See error logs." msgstr "%s: aggiornamento fallito. Controlla i log di errore." #: ../../boot.php:1483 #, php-format msgid "Update Error at %s" msgstr "Errore di aggiornamento su %s" #: ../../boot.php:1684 msgid "" "Create an account to access services and applications within the Hubzilla" msgstr "Registrati per accedere ai servizi e alle applicazioni di Hubzilla" #: ../../boot.php:1706 msgid "Password" msgstr "Password" #: ../../boot.php:1707 msgid "Remember me" msgstr "Resta connesso" #: ../../boot.php:1710 msgid "Forgot your password?" msgstr "Hai dimenticato la password?" #: ../../boot.php:2276 msgid "toggle mobile" msgstr "attiva/disattiva versione mobile" #: ../../boot.php:2425 msgid "Website SSL certificate is not valid. Please correct." msgstr "Il certificato SSL del sito non è valido. Si prega di intervenire." #: ../../boot.php:2428 #, php-format msgid "[hubzilla] Website SSL error for %s" msgstr "[hubzilla] Errore SSL su %s" #: ../../boot.php:2469 msgid "Cron/Scheduled tasks not running." msgstr "Processi cron non avviati." #: ../../boot.php:2473 #, php-format msgid "[hubzilla] Cron tasks not running on %s" msgstr "[hubzilla] Cron non è stato eseguito %s"