# Hubzilla Project # Copyright (C) 2012-2014 the Hubzilla Project # This file is distributed under the same license as the Red package. # # Translators: # Davide Pesenti , 2015-2016 # Paolo Wave , 2015-2016 # Paolo Wave , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Redmatrix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-30 00:02-0700\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-02 12:23+0000\n" "Last-Translator: Paolo Wave \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/Friendica/red-matrix/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:182 #: ../../include/permissions.php:945 msgid "Social Networking" msgstr "Social network" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:183 #: ../../include/permissions.php:945 msgid "Social - Mostly Public" msgstr "Social - Prevalentemente pubblico" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:184 #: ../../include/permissions.php:945 msgid "Social - Restricted" msgstr "Social - Con restrizioni" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:185 #: ../../include/permissions.php:945 msgid "Social - Private" msgstr "Social - Privato" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:188 #: ../../include/permissions.php:946 msgid "Community Forum" msgstr "Forum di discussione" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:189 #: ../../include/permissions.php:946 msgid "Forum - Mostly Public" msgstr "Social - Prevalentemente pubblico" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:190 #: ../../include/permissions.php:946 msgid "Forum - Restricted" msgstr "Forum - Con restrizioni" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:191 #: ../../include/permissions.php:946 msgid "Forum - Private" msgstr "Forum - Privato" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:194 #: ../../include/permissions.php:947 msgid "Feed Republish" msgstr "Aggregatore di feed esterni" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:195 #: ../../include/permissions.php:947 msgid "Feed - Mostly Public" msgstr "Feed - Prevalentemente pubblico" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:196 #: ../../include/permissions.php:947 msgid "Feed - Restricted" msgstr "Feed - Con restrizioni" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:199 #: ../../include/permissions.php:948 msgid "Special Purpose" msgstr "Per finalità speciali" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:200 #: ../../include/permissions.php:948 msgid "Special - Celebrity/Soapbox" msgstr "Speciale - Pagina per fan" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:201 #: ../../include/permissions.php:948 msgid "Special - Group Repository" msgstr "Speciale - Repository di gruppo" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:204 #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:132 #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:213 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:442 #: ../../include/permissions.php:949 ../../include/selectors.php:49 #: ../../include/selectors.php:66 ../../include/selectors.php:104 #: ../../include/selectors.php:140 msgid "Other" msgstr "Altro" #: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:205 #: ../../include/permissions.php:949 msgid "Custom/Expert Mode" msgstr "Personalizzazione per esperti" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:30 msgid "Can view my channel stream and posts" msgstr "Può vedere i post e i contenuti del mio canale" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:31 ../../include/permissions.php:42 msgid "Can send me their channel stream and posts" msgstr "È tra i canali che seguo" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:32 ../../include/permissions.php:36 msgid "Can view my default channel profile" msgstr "Può vedere il profilo predefinito del canale" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:33 ../../include/permissions.php:37 msgid "Can view my connections" msgstr "Può vedere i miei contatti" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:34 ../../include/permissions.php:38 msgid "Can view my file storage and photos" msgstr "Può vedere il mio archivio file e foto" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:35 msgid "Can upload/modify my file storage and photos" msgstr "Può caricare o modificare i file e le foto del mio archivio" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:36 msgid "Can view my channel webpages" msgstr "Può vedere le pagine web del mio canale" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:37 msgid "Can create/edit my channel webpages" msgstr "Può creare o modificare le pagine web del mio canale" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:38 msgid "Can post on my channel (wall) page" msgstr "Può postare sulla mia bacheca" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:39 ../../include/permissions.php:44 msgid "Can comment on or like my posts" msgstr "Può commentare o aggiungere \"mi piace\" ai miei post" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:40 ../../include/permissions.php:45 msgid "Can send me private mail messages" msgstr "Può inviarmi messaggi privati" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:41 msgid "Can like/dislike profiles and profile things" msgstr "Può aggiungere un \"mi piace\" sul profilo e sugli oggetti del profilo" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:42 msgid "Can forward to all my channel connections via @+ mentions in posts" msgstr "Può inoltrare post a tutti i miei contatti con una menzione @+" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:43 msgid "Can chat with me" msgstr "Può aprire una chat con me" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:44 ../../include/permissions.php:53 msgid "Can source my public posts in derived channels" msgstr "Può usare i miei post pubblici per creare canali derivati" #: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:45 msgid "Can administer my channel" msgstr "Può amministrare il mio canale" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:107 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:238 msgid "parent" msgstr "cartella superiore" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:131 ../../include/text.php:2711 msgid "Collection" msgstr "Cartella" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:134 msgid "Principal" msgstr "Principale" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:137 msgid "Addressbook" msgstr "Rubrica" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:140 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:143 msgid "Schedule Inbox" msgstr "Appuntamenti ricevuti" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:146 msgid "Schedule Outbox" msgstr "Appuntamenti inviati" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:164 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:789 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1249 #: ../../Zotlabs/Module/Embedphotos.php:147 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:490 #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:565 ../../include/conversation.php:1031 #: ../../include/widgets.php:1683 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:225 ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:85 #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:217 ../../include/nav.php:96 #: ../../include/conversation.php:1679 msgid "Files" msgstr "Archivio file" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:226 msgid "Total" msgstr "Totale" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:228 msgid "Shared" msgstr "Condiviso" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:229 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:321 #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:118 ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:147 #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:159 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:184 #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:239 msgid "Create" msgstr "Crea" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:230 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:323 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:357 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:816 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1370 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:390 #: ../../Zotlabs/Module/Embedphotos.php:159 ../../include/widgets.php:1696 msgid "Upload" msgstr "Carica" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:234 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:163 #: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:99 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:250 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:89 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:115 msgid "Name" msgstr "Nome" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:235 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:236 #: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:101 ../../include/text.php:1372 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:237 #: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:102 msgid "Last Modified" msgstr "Ultima modifica" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:239 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:154 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:290 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:310 #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:109 #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:114 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:145 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:112 #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:160 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:192 #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:240 ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:84 #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:260 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:149 #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:106 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:341 #: ../../include/channel.php:959 ../../include/channel.php:963 #: ../../include/page_widgets.php:9 ../../include/page_widgets.php:39 #: ../../include/menu.php:113 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:240 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:174 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:153 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:155 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:263 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:607 #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:134 #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:137 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:170 ../../Zotlabs/Module/Group.php:177 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1179 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:162 #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:242 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:261 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:150 #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:126 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:342 #: ../../include/conversation.php:660 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:299 #, php-format msgid "You are using %1$s of your available file storage." msgstr "Stai usando %1$s dello spazio disponibile per i tuoi file." #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:304 #, php-format msgid "You are using %1$s of %2$s available file storage. (%3$s%)" msgstr "Stai usando %1$s di %2$s che hai a disposizione per i file. (%3$s%)" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:315 msgid "WARNING:" msgstr "ATTENZIONE:" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:320 msgid "Create new folder" msgstr "Nuova cartella" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:322 msgid "Upload file" msgstr "Carica un file" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:335 msgid "Drop files here to immediately upload" msgstr "Trascina i file qui per caricarli al volo" #: ../../Zotlabs/Web/Router.php:65 ../../Zotlabs/Web/WebServer.php:128 #: ../../Zotlabs/Module/Achievements.php:34 #: ../../Zotlabs/Module/Network.php:15 ../../Zotlabs/Module/Channel.php:104 #: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:229 ../../Zotlabs/Module/Channel.php:270 #: ../../Zotlabs/Module/Authtest.php:16 ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:61 #: ../../Zotlabs/Module/Page.php:35 ../../Zotlabs/Module/Page.php:91 #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:121 ../../Zotlabs/Module/Connections.php:33 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:277 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:290 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:395 ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:67 #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:67 #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:90 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:68 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:89 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:104 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:126 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:78 #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:75 ../../Zotlabs/Module/Api.php:12 #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:29 ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:23 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:78 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:93 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:120 ../../Zotlabs/Module/Manage.php:10 #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:13 ../../Zotlabs/Module/Block.php:26 #: ../../Zotlabs/Module/Block.php:76 ../../Zotlabs/Module/Invite.php:17 #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:91 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:87 #: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:113 ../../Zotlabs/Module/Like.php:181 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:203 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:601 #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:115 ../../Zotlabs/Module/Message.php:18 #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:220 ../../Zotlabs/Module/Mood.php:116 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:73 ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:77 #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:104 #: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:70 ../../Zotlabs/Module/Poke.php:137 #: ../../Zotlabs/Module/Profile.php:68 ../../Zotlabs/Module/Profile.php:76 #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:73 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:80 #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:71 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:78 #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:89 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:265 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:278 #: ../../Zotlabs/Module/Common.php:39 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:59 #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:77 ../../Zotlabs/Module/Regmod.php:21 #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:116 ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:17 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:264 #: ../../Zotlabs/Module/Service_limits.php:11 #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:274 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:294 #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:335 ../../Zotlabs/Module/Item.php:214 #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:222 ../../Zotlabs/Module/Item.php:1068 #: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:11 #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:74 ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:30 #: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:28 #: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:33 #: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:18 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:100 #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:105 ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:137 #: ../../include/photos.php:27 ../../include/items.php:3506 #: ../../include/attach.php:142 ../../include/attach.php:190 #: ../../include/attach.php:253 ../../include/attach.php:267 #: ../../include/attach.php:274 ../../include/attach.php:339 #: ../../include/attach.php:353 ../../include/attach.php:360 #: ../../include/attach.php:440 ../../include/attach.php:909 #: ../../include/attach.php:980 ../../include/attach.php:1132 msgid "Permission denied." msgstr "Permesso negato." #: ../../Zotlabs/Web/Router.php:146 ../../include/help.php:56 msgid "Not Found" msgstr "Non disponibile" #: ../../Zotlabs/Web/Router.php:149 ../../Zotlabs/Module/Page.php:94 #: ../../Zotlabs/Module/Block.php:79 ../../Zotlabs/Module/Display.php:120 #: ../../include/help.php:59 msgid "Page not found." msgstr "Pagina non trovata." #: ../../Zotlabs/Web/WebServer.php:127 ../../Zotlabs/Module/Group.php:72 #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:10 ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:66 #: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:114 ../../Zotlabs/Module/Like.php:283 #: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:28 ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:62 #: ../../include/items.php:403 msgid "Permission denied" msgstr "Permesso negato" #: ../../Zotlabs/Zot/Auth.php:138 msgid "" "Remote authentication blocked. You are logged into this site locally. Please" " logout and retry." msgstr "L'autenticazione tramite il tuo hub non è disponibile. Puoi provare a disconnetterti per tentare di nuovo." #: ../../Zotlabs/Zot/Auth.php:246 #, php-format msgid "Welcome %s. Remote authentication successful." msgstr "Ciao %s. L'accesso tramite il tuo hub è avvenuto con successo." #: ../../Zotlabs/Module/Achievements.php:15 #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:31 #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:31 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:32 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:59 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:17 #: ../../Zotlabs/Module/Hcard.php:12 ../../Zotlabs/Module/Profile.php:20 #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:33 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:31 #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:33 ../../include/channel.php:859 msgid "Requested profile is not available." msgstr "Il profilo richiesto non è disponibile." #: ../../Zotlabs/Module/Achievements.php:38 msgid "Some blurb about what to do when you're new here" msgstr "Qualche suggerimento per i nuovi utenti su cosa fare" #: ../../Zotlabs/Module/Chatsvc.php:117 msgid "Away" msgstr "Assente" #: ../../Zotlabs/Module/Chatsvc.php:122 msgid "Online" msgstr "Online" #: ../../Zotlabs/Module/Network.php:95 msgid "No such group" msgstr "Impossibile trovare il gruppo di canali" #: ../../Zotlabs/Module/Network.php:135 msgid "No such channel" msgstr "Canale sconosciuto" #: ../../Zotlabs/Module/Network.php:140 msgid "forum" msgstr "forum" #: ../../Zotlabs/Module/Network.php:152 msgid "Search Results For:" msgstr "Cerca risultati con:" #: ../../Zotlabs/Module/Network.php:218 msgid "Privacy group is empty" msgstr "Il gruppo di canali è vuoto" #: ../../Zotlabs/Module/Network.php:227 msgid "Privacy group: " msgstr "Gruppo di canali:" #: ../../Zotlabs/Module/Network.php:253 msgid "Invalid connection." msgstr "Contatto non valido." #: ../../Zotlabs/Module/Probe.php:28 ../../Zotlabs/Module/Probe.php:32 #, php-format msgid "Fetching URL returns error: %1$s" msgstr "La chiamata all'URL restituisce questo errore: %1$s" #: ../../Zotlabs/Module/Acl.php:313 msgid "network" msgstr "rete" #: ../../Zotlabs/Module/Acl.php:323 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:28 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:20 #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:25 msgid "You must be logged in to see this page." msgstr "Devi aver effettuato l'accesso per vedere questa pagina." #: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:40 msgid "Posts and comments" msgstr "Post e commenti" #: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:41 msgid "Only posts" msgstr "Solo post" #: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:101 msgid "Insufficient permissions. Request redirected to profile page." msgstr "Permessi insufficienti. Sarà visualizzata la pagina del profilo." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:33 #, php-format msgid "Your service plan only allows %d channels." msgstr "Il tuo account permette di creare al massimo %d canali." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:71 ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:42 msgid "Nothing to import." msgstr "Non c'è niente da importare." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:95 ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:66 msgid "Unable to download data from old server" msgstr "Impossibile importare i dati dal vecchio hub" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:101 #: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:72 msgid "Imported file is empty." msgstr "Il file da importare è vuoto." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:123 #: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:88 #, php-format msgid "Warning: Database versions differ by %1$d updates." msgstr "Attenzione: le versioni di database differiscono di %1$d aggiornamenti." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:153 ../../include/import.php:107 msgid "Cloned channel not found. Import failed." msgstr "Impossibile trovare il canale clonato. L'importazione è fallita." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:163 msgid "No channel. Import failed." msgstr "Nessun canale. Import fallito." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:520 #: ../../include/Import/import_diaspora.php:142 msgid "Import completed." msgstr "L'importazione è terminata con successo." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:542 msgid "You must be logged in to use this feature." msgstr "Per questa funzionalità devi aver effettuato l'accesso." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:547 msgid "Import Channel" msgstr "Importa un canale" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:548 msgid "" "Use this form to import an existing channel from a different server/hub. You" " may retrieve the channel identity from the old server/hub via the network " "or provide an export file." msgstr "Usa questo modulo per importare un tuo canale da un altro hub. Puoi ottenere i dati identificativi del canale direttamente dall'altro hub oppure tramite un file esportato in precedenza." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:549 #: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:121 msgid "File to Upload" msgstr "File da caricare" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:550 msgid "Or provide the old server/hub details" msgstr "Oppure fornisci i dettagli del vecchio hub" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:551 msgid "Your old identity address (xyz@example.com)" msgstr "Il tuo vecchio identificativo (per esempio pippo@esempio.com)" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:552 msgid "Your old login email address" msgstr "L'email che usavi per accedere sul vecchio hub" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:553 msgid "Your old login password" msgstr "La password per il vecchio hub" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:554 msgid "" "For either option, please choose whether to make this hub your new primary " "address, or whether your old location should continue this role. You will be" " able to post from either location, but only one can be marked as the " "primary location for files, photos, and media." msgstr "Scegli se vuoi spostare il tuo indirizzo primario su questo hub, oppure se preferisci che quello vecchio resti tale. Potrai pubblicare da entrambi i hub, ma solamente uno sarà indicato come la posizione su cui risiedono i tuoi file, foto, ecc." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:555 msgid "Make this hub my primary location" msgstr "Rendi questo hub il mio indirizzo primario" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:556 msgid "" "Import existing posts if possible (experimental - limited by available " "memory" msgstr "Importa i contenuti pubblicati, se possibile (sperimentale)" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:557 msgid "" "This process may take several minutes to complete. Please submit the form " "only once and leave this page open until finished." msgstr "Questa funzione potrebbe impiegare molto tempo a terminare. Per favore lanciala *una volta sola* e resta su questa pagina finché non avrà finito." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:560 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:167 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:151 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:66 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:84 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:429 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:157 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:104 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:267 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:156 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:370 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:779 ../../Zotlabs/Module/Appman.php:126 #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:74 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:165 #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:98 ../../Zotlabs/Module/Group.php:85 #: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:122 #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:146 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:121 #: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:166 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:687 #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:243 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:317 #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:365 ../../Zotlabs/Module/Mood.php:139 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:668 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1058 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1098 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1216 #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:186 ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:107 #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:338 ../../Zotlabs/Module/Events.php:484 #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:320 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:370 #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:114 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:149 #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:196 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:241 #: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:15 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:126 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:452 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:194 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:47 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:87 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:167 #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:725 ../../include/js_strings.php:22 #: ../../include/widgets.php:796 ../../view/theme/redbasic/php/config.php:106 msgid "Submit" msgstr "Salva" #: ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:53 msgid "Bookmark added" msgstr "Segnalibro aggiunto" #: ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:75 msgid "My Bookmarks" msgstr "I miei segnalibri" #: ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:86 msgid "My Connections Bookmarks" msgstr "I segnalibri dei miei contatti" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:36 #, php-format msgid "%s account blocked/unblocked" msgid_plural "%s account blocked/unblocked" msgstr[0] "Modificato il blocco su %s account" msgstr[1] "Modificato il blocco verso %s" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:43 #, php-format msgid "%s account deleted" msgid_plural "%s accounts deleted" msgstr[0] "%s account eliminato" msgstr[1] "%s account eliminati" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:79 msgid "Account not found" msgstr "Account non trovato" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:90 #, php-format msgid "Account '%s' deleted" msgstr "Account '%s' eliminato" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:98 #, php-format msgid "Account '%s' blocked" msgstr "Aggiunto un blocco verso '%s'" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:106 #, php-format msgid "Account '%s' unblocked" msgstr "Rimosso il blocco verso '%s'" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:165 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:149 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:82 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:336 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:427 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:86 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:265 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:120 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:154 #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:141 msgid "Administration" msgstr "Amministrazione" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:166 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:179 ../../include/widgets.php:1561 msgid "Accounts" msgstr "Account" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:168 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:152 msgid "select all" msgstr "seleziona tutti" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:169 msgid "Registrations waiting for confirm" msgstr "Registrazioni in attesa di conferma" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:170 msgid "Request date" msgstr "Data richiesta" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:170 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:182 ../../include/network.php:2212 msgid "Email" msgstr "Email" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:171 msgid "No registrations." msgstr "Nessuna registrazione." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:172 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:275 msgid "Approve" msgstr "Approva" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:173 msgid "Deny" msgstr "Nega" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:175 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:575 msgid "Block" msgstr "Blocca" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:176 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:575 msgid "Unblock" msgstr "Sblocca" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:181 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:183 ../../include/group.php:267 msgid "All Channels" msgstr "Tutti i canali" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:184 msgid "Register date" msgstr "Data registrazione" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:185 msgid "Last login" msgstr "Ultimo accesso" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:186 msgid "Expires" msgstr "Con scadenza" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:187 msgid "Service Class" msgstr "Classe dell'account" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:189 msgid "" "Selected accounts will be deleted!\\n\\nEverything these accounts had posted" " on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" msgstr "Gli account selezionati saranno eliminati!\\n\\nTutto ciò che hanno caricato o pubblicato su questo sito sarà eliminato definitivamente!\\n\\nVuoi confermare?" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:190 msgid "" "The account {0} will be deleted!\\n\\nEverything this account has posted on " "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" msgstr "L'account {0} sarà eliminato!\\n\\nTutto ciò che ha caricato o pubblicato su questo sito sarà eliminato definitivamente!\\n\\nVuoi confermare?" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:30 #, php-format msgid "%s channel censored/uncensored" msgid_plural "%s channels censored/uncensored" msgstr[0] "Censura modificata per %s canale" msgstr[1] "Censura modificata per %s canali" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:39 #, php-format msgid "%s channel code allowed/disallowed" msgid_plural "%s channels code allowed/disallowed" msgstr[0] "%s canale permette/non permette codice nei contenuti" msgstr[1] "%s canali permettono/non permettono codice nei contenuti" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:45 #, php-format msgid "%s channel deleted" msgid_plural "%s channels deleted" msgstr[0] "%s canale è stato rimosso" msgstr[1] "%s canali sono stati rimossi" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:66 msgid "Channel not found" msgstr "Canale non trovato" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:76 #, php-format msgid "Channel '%s' deleted" msgstr "Il canale '%s' è stato rimosso" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:88 #, php-format msgid "Channel '%s' censored" msgstr "Applicata una censura al canale '%s'" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:88 #, php-format msgid "Channel '%s' uncensored" msgstr "Rimossa la censura dal canale '%s'" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:99 #, php-format msgid "Channel '%s' code allowed" msgstr "Il canale '%s' permette codice nei contenuti" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:99 #, php-format msgid "Channel '%s' code disallowed" msgstr "Il canale '%s' non permette codice nei contenuti" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:150 ../../include/widgets.php:1562 msgid "Channels" msgstr "Canali" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:154 msgid "Censor" msgstr "Applica censura" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:155 msgid "Uncensor" msgstr "Rimuovi censura" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:156 msgid "Allow Code" msgstr "Permetti codice" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:157 msgid "Disallow Code" msgstr "Non permettere codice" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:158 #: ../../include/conversation.php:1651 msgid "Channel" msgstr "Canale" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:162 msgid "UID" msgstr "UID" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:164 #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:118 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:470 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:166 msgid "" "Selected channels will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in these " "channels on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" msgstr "I canali selezionati saranno rimossi!\\n\\nTutto ciò che è stato pubblicato su questo server tramite questi canali sarà irreversibilmente eliminato!\\n\\nVuoi confermare?" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:167 msgid "" "The channel {0} will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in this " "channel on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" msgstr "Il canale {0} sarà rimosso!\\n\\nTutto ciò che è stato pubblicato su questo server tramite questo canale sarà irreversibilmente eliminato!\\n\\nVuoi confermare?" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:19 msgid "Update has been marked successful" msgstr "L'aggiornamento è stato marcato come eseguito." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:29 #, php-format msgid "Executing %s failed. Check system logs." msgstr "Fallita l'esecuzione di %s. Maggiori informazioni sui log di sistema." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:32 #, php-format msgid "Update %s was successfully applied." msgstr "L'aggiornamento %s è terminato correttamente." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:36 #, php-format msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded." msgstr "L'aggiornamento %s non ha dato risposta. Impossibile determinare se è terminato correttamente." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:39 #, php-format msgid "Update function %s could not be found." msgstr "Impossibile trovare la funzione di aggiornamento %s" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:55 msgid "No failed updates." msgstr "Nessun aggiornamento fallito." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:59 msgid "Failed Updates" msgstr "Aggiornamenti falliti." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:61 msgid "Mark success (if update was manually applied)" msgstr "Marca come eseguito (se applicato manualmente)." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:62 msgid "Attempt to execute this update step automatically" msgstr "Tenta di eseguire in automatico questo passaggio dell'aggiornamento." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:55 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:56 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:38 msgid "Off" msgstr "Off" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:55 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:56 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:38 msgid "On" msgstr "On" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:56 #, php-format msgid "Lock feature %s" msgstr "Rendi non modificabile %s" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:64 msgid "Manage Additional Features" msgstr "Funzionalità opzionali" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:28 msgid "Log settings updated." msgstr "Impostazioni di log aggiornate." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:83 ../../include/widgets.php:1587 #: ../../include/widgets.php:1597 msgid "Logs" msgstr "Log" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:85 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:91 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:92 msgid "Log file" msgstr "File di log" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:92 msgid "" "Must be writable by web server. Relative to your top-level webserver " "directory." msgstr "Relativo alla directory base del server web. Deve essere scrivibile." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:93 msgid "Log level" msgstr "Livello di log" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:254 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:69 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:32 ../../Zotlabs/Module/Display.php:40 #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:62 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:89 #: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:24 ../../include/items.php:3427 msgid "Item not found." msgstr "Elemento non trovato." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:284 #, php-format msgid "Plugin %s disabled." msgstr "Plugin %s non attivo." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:289 #, php-format msgid "Plugin %s enabled." msgstr "Plugin %s attivo." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:305 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:93 msgid "Disable" msgstr "Disattiva" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:308 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:95 msgid "Enable" msgstr "Attiva" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:337 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:428 ../../include/widgets.php:1565 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:338 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:122 msgid "Toggle" msgstr "Attiva/disattiva" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:339 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:123 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:216 #: ../../include/nav.php:213 ../../include/widgets.php:680 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:346 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:132 msgid "Author: " msgstr "Autore:" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:347 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:133 msgid "Maintainer: " msgstr "Gestore:" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:348 msgid "Minimum project version: " msgstr "Minima versione hubzilla" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:349 msgid "Maximum project version: " msgstr "Massima versione hubzilla" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:350 msgid "Minimum PHP version: " msgstr "Minima versione PHP:" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:351 msgid "Compatible Server Roles: " msgstr "Ruoli previsti per questo server" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:352 msgid "Requires: " msgstr "Necessita di:" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:353 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:433 msgid "Disabled - version incompatibility" msgstr "Disabilitato - incompatibilità di versione" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:402 msgid "Enter the public git repository URL of the plugin repo." msgstr "Inserisci lo URL del repository git dei plugin." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:403 msgid "Plugin repo git URL" msgstr "URL git del repository del plugin" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:404 msgid "Custom repo name" msgstr "Nome repository personalizzato" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:404 msgid "(optional)" msgstr "(facoltativo)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:405 msgid "Download Plugin Repo" msgstr "Scarica il repository del plugin" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:412 msgid "Install new repo" msgstr "Installa un nuovo repository" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:413 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:334 msgid "Install" msgstr "Installa" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:414 #: ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:66 ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:88 #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:171 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:211 #: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:15 ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:138 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:88 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:114 #: ../../include/conversation.php:1248 ../../include/conversation.php:1297 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:435 msgid "Manage Repos" msgstr "Gestisci i repository" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:436 msgid "Installed Plugin Repositories" msgstr "Repository per i plugin installati" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:437 msgid "Install a New Plugin Repository" msgstr "Installa un nuovo repository per i plugin" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:443 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:42 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:113 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:334 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:444 msgid "Switch branch" msgstr "Cambia branch" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:445 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:989 ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:137 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:69 msgid "New Profile Field" msgstr "Nuovo campo del profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:70 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:90 msgid "Field nickname" msgstr "Nome breve del campo" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:70 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:90 msgid "System name of field" msgstr "Nome di sistema del campo" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:71 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:91 msgid "Input type" msgstr "Tipo di dati" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:72 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:92 msgid "Field Name" msgstr "Nome del campo" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:72 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:92 msgid "Label on profile pages" msgstr "Etichetta da mostrare sulla pagina del profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:73 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:93 msgid "Help text" msgstr "Testo di aiuto" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:73 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:93 msgid "Additional info (optional)" msgstr "Informazioni aggiuntive (facoltative)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:74 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:94 ../../Zotlabs/Module/Filer.php:53 #: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:32 ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:104 #: ../../include/text.php:972 ../../include/text.php:984 #: ../../include/widgets.php:201 msgid "Save" msgstr "Salva" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:83 msgid "Field definition not found" msgstr "Impossibile trovare la definizione del campo" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:89 msgid "Edit Profile Field" msgstr "Modifica campo del profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:147 ../../include/widgets.php:1568 msgid "Profile Fields" msgstr "Campi del profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:148 msgid "Basic Profile Fields" msgstr "Campi base del profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:149 msgid "Advanced Profile Fields" msgstr "Campi avanzati del profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:149 msgid "(In addition to basic fields)" msgstr "(In aggiunta ai campi di base)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:151 msgid "All available fields" msgstr "Tutti i campi disponibili" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:152 msgid "Custom Fields" msgstr "Campi personalizzati" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:156 msgid "Create Custom Field" msgstr "Aggiungi campo personalizzato" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:36 msgid "Queue Statistics" msgstr "Statistiche della coda" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:37 msgid "Total Entries" msgstr "Totale" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:38 msgid "Priority" msgstr "Priorità" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:39 msgid "Destination URL" msgstr "URL di destinazione" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:40 msgid "Mark hub permanently offline" msgstr "Questo hub è definitivamente offline" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:41 msgid "Empty queue for this hub" msgstr "Svuota la coda per questo hub" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:42 msgid "Last known contact" msgstr "Ultimo scambio dati" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:77 msgid "" "By default, unfiltered HTML is allowed in embedded media. This is inherently" " insecure." msgstr "Il codice HTML degli oggetti multimediali incorporati nei post è consentito. Questo tipo di impostazione è insicura." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:80 msgid "" "The recommended setting is to only allow unfiltered HTML from the following " "sites:" msgstr "L'impostazione consigliata è di permettere HTML non filtrato solo dai seguenti siti:" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:81 msgid "" "https://youtube.com/
https://www.youtube.com/
https://youtu.be/https://vimeo.com/
https://soundcloud.com/
" msgstr "https://youtube.com/
https://www.youtube.com/
https://youtu.be/
https://vimeo.com/
https://soundcloud.com/
" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:82 msgid "" "All other embedded content will be filtered, unless " "embedded content from that site is explicitly blocked." msgstr "Tutti gli altri contenuti incorporati saranno filtrati a meno che il contenuto incorporato di quel sito non sia esplicitamente bloccato." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:87 ../../include/widgets.php:1563 msgid "Security" msgstr "Sicurezza" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:89 msgid "Block public" msgstr "Blocca pagine pubbliche" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:89 msgid "" "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this " "site unless you are currently authenticated." msgstr "Seleziona per impedire di vedere le pagine personali di questo sito a chi non ha effettuato l'accesso." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:90 msgid "Set \"Transport Security\" HTTP header" msgstr "Imposta il \"Transport Security\" HTTP header" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:91 msgid "Set \"Content Security Policy\" HTTP header" msgstr "Imposta il \"Content Security Policy\" HTTP header" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:92 msgid "Allowed email domains" msgstr "Domini email consentiti" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:92 msgid "" "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for " "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any " "domains" msgstr "Elenco separato da virgola dei domini permessi come indirizzi email in fase di registrazione. Sono accettati caratteri jolly. Lascia vuoto per accettare qualsiasi dominio email" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:93 msgid "Not allowed email domains" msgstr "Domini email non consentiti" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:93 msgid "" "Comma separated list of domains which are not allowed in email addresses for" " registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any " "domains, unless allowed domains have been defined." msgstr "Elenco separato da virgola dei domini permessi come indirizzi email in fase di registrazione a questo sito. Sono accettati caratteri jolly. Lascalo vuoto per accettare qualsiasi dominio." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:94 msgid "Allow communications only from these sites" msgstr "Permetti la comunicazione solo da questi siti" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:94 msgid "" "One site per line. Leave empty to allow communication from anywhere by " "default" msgstr "Un sito per riga. Lascia vuoto per permettere la comunicazione con tutti" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:95 msgid "Block communications from these sites" msgstr "Blocca la comunicazione da questi siti" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:96 msgid "Allow communications only from these channels" msgstr "Permetti la comunicazione solo da questi canali" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:96 msgid "" "One channel (hash) per line. Leave empty to allow from any channel by " "default" msgstr "Un canale (hash) per riga. Lascia vuoto per comunicare con tutti i canali" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:97 msgid "Block communications from these channels" msgstr "Blocca la comunicazione da questi canali" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:98 msgid "Only allow embeds from secure (SSL) websites and links." msgstr "Permetti di incorporare contenuti solamente da siti sicuri (SSL)." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:99 msgid "Allow unfiltered embedded HTML content only from these domains" msgstr "Incorpora i contenuti HTML non filtrati solo da questi domini" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:99 msgid "One site per line. By default embedded content is filtered." msgstr "Un sito per riga. Normalmente i contenuti incorporati sono filtrati." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:100 msgid "Block embedded HTML from these domains" msgstr "Blocca i contenuti incorporati HTML da questi domini" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:135 msgid "Site settings updated." msgstr "Impostazioni del sito salvate correttamente." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:162 ../../include/text.php:2942 msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:172 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:141 msgid "mobile" msgstr "mobile" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:174 msgid "experimental" msgstr "sperimentale" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:176 msgid "unsupported" msgstr "non supportato" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:221 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:408 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:686 #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:100 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:157 #: ../../Zotlabs/Module/Api.php:85 ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:160 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:168 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:647 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:162 #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:163 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:240 #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:241 ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:63 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:653 ../../Zotlabs/Module/Events.php:462 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:463 ../../Zotlabs/Module/Events.php:472 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:289 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:101 ../../include/dir_fns.php:143 #: ../../include/dir_fns.php:144 ../../include/dir_fns.php:145 #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:111 #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:136 ../../boot.php:1743 msgid "No" msgstr "No" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:222 msgid "Yes - with approval" msgstr "Sì - con approvazione" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:223 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:408 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:100 #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:157 ../../Zotlabs/Module/Api.php:84 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:160 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:168 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:647 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:162 #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:163 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:240 #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:241 ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:63 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:653 ../../Zotlabs/Module/Events.php:462 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:463 ../../Zotlabs/Module/Events.php:472 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:289 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:101 ../../include/dir_fns.php:143 #: ../../include/dir_fns.php:144 ../../include/dir_fns.php:145 #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:111 #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:136 ../../boot.php:1743 msgid "Yes" msgstr "Sì" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:228 msgid "My site is not a public server" msgstr "Non è un server pubblico" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:229 msgid "My site has paid access only" msgstr "È un servizio a pagamento" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:230 msgid "My site has free access only" msgstr "È un servizio gratuito" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:231 msgid "My site offers free accounts with optional paid upgrades" msgstr "È un servizio gratuito con opzioni aggiuntive a pagamento" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:242 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:336 msgid "Basic/Minimal Social Networking" msgstr "Social network minimale" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:243 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:337 msgid "Standard Configuration (default)" msgstr "Configurazione standard (predefinita)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:244 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:338 msgid "Professional" msgstr "Professionale" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:249 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:105 msgid "Beginner/Basic" msgstr "Principiante" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:250 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:106 msgid "Novice - not skilled but willing to learn" msgstr "Novizio - disposto a imparare" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:251 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:107 msgid "Intermediate - somewhat comfortable" msgstr "Intermedio - con alcune conoscenze tecniche" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:252 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:108 msgid "Advanced - very comfortable" msgstr "Avanzato - a mio agio con gli aspetti tecnici" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:253 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:109 msgid "Expert - I can write computer code" msgstr "Esperto - posso scrivere codice" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:254 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:110 msgid "Wizard - I probably know more than you do" msgstr "Genio - probabilmente ne so più di te!" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:266 ../../include/widgets.php:1560 msgid "Site" msgstr "Sito" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:268 #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:253 msgid "Registration" msgstr "Registrazione" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:269 msgid "File upload" msgstr "Caricamento file" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:270 msgid "Policies" msgstr "Politiche" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:271 #: ../../include/contact_widgets.php:16 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:275 msgid "Site name" msgstr "Nome del sito" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:277 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:359 msgid "Server Configuration/Role" msgstr "Configurazione del server" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:279 msgid "Site default technical skill level" msgstr "Livello tecnico predefinito per gli utenti del sito" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:279 msgid "Used to provide a member experience matched to technical comfort level" msgstr "Utile a fornire agli utenti un livello tecnico del sito che rispetti le loro conoscenze" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:281 msgid "Lock the technical skill level setting" msgstr "Il livello tecnico non potrà essere modificato" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:281 msgid "Members can set their own technical comfort level by default" msgstr "Gli utenti possono scegliere il livello tecnico preferito" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:284 msgid "Banner/Logo" msgstr "Banner o logo" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:285 msgid "Administrator Information" msgstr "Informazioni sull'amministratore" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:285 msgid "" "Contact information for site administrators. Displayed on siteinfo page. " "BBCode can be used here" msgstr "Informazioni per contattare gli amministratori del sito. Saranno mostrate sulla pagina di informazioni. È consentito il BBcode" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:286 msgid "System language" msgstr "Lingua di sistema" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:287 msgid "System theme" msgstr "Tema di sistema" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:287 msgid "" "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - change theme settings" msgstr "Il tema di sistema può essere cambiato dai profili dei singoli utenti - Cambia le impostazioni del tema" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:288 msgid "Mobile system theme" msgstr "Tema di sistema per dispositivi mobili" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:288 msgid "Theme for mobile devices" msgstr "Tema per i dispositivi mobili" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:290 msgid "Allow Feeds as Connections" msgstr "Permetti di aggiungere i feed come contatti" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:290 msgid "(Heavy system resource usage)" msgstr "(Uso intenso delle risorse di sistema!)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:291 msgid "Maximum image size" msgstr "Dimensione massima immagini" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:291 msgid "" "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no " "limits." msgstr "Massima dimensione in byte delle immagini caricate. Il default è 0, cioè nessun limite." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:292 msgid "Does this site allow new member registration?" msgstr "Questo sito permette a nuovi utenti di registrarsi?" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:293 msgid "Invitation only" msgstr "Solo con invito" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:293 msgid "" "Only allow new member registrations with an invitation code. Above register " "policy must be set to Yes." msgstr "La registrazione è permessa solo a chi possiede un codice di invito. Funziona solo se la possibilità di registrarsi è impostata a 'Sì'." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:294 msgid "Which best describes the types of account offered by this hub?" msgstr "Come descriveresti il tipo di servizio proposto da questo server?" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:295 msgid "Register text" msgstr "Testo di registrazione" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:295 msgid "Will be displayed prominently on the registration page." msgstr "Sarà mostrato ben visibile nella pagina di registrazione." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:296 msgid "Site homepage to show visitors (default: login box)" msgstr "Homepage del sito da mostrare ai navigatori (predefinito: modulo di login)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:296 msgid "" "example: 'public' to show public stream, 'page/sys/home' to show a system " "webpage called 'home' or 'include:home.html' to include a file." msgstr "esempio: 'public' per mostrare i contenuti pubblici degli utenti, 'page/sys/home' per mostrare la pagina web definita come 'home' oppure 'include:home.html' per mostrare il contenuto di un file." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:297 msgid "Preserve site homepage URL" msgstr "Conserva l'URL della homepage" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:297 msgid "" "Present the site homepage in a frame at the original location instead of " "redirecting" msgstr "Presenta la homepage del sito in un frame all'indirizzo attuale invece di un redirect." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:298 msgid "Accounts abandoned after x days" msgstr "Account abbandonati dopo X giorni" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:298 msgid "" "Will not waste system resources polling external sites for abandonded " "accounts. Enter 0 for no time limit." msgstr "Eviterà di sprecare risorse di sistema controllando se i siti esterni hanno account abbandonati. Immettere 0 per non imporre nessun limite di tempo." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:299 msgid "Allowed friend domains" msgstr "Domini fidati e consentiti" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:299 msgid "" "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships " "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains" msgstr "Elenco separato da virgola dei domini che possono stabilire amicizie con questo sito. Sono accettati caratteri jolly. Lascia vuoto per accettare connessioni da qualsiasi dominio." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:300 msgid "Verify Email Addresses" msgstr "Verifica l'indirizzo email" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:300 msgid "" "Check to verify email addresses used in account registration (recommended)." msgstr "Attiva per richiedere la verifica degli indirizzi email dei nuovi utenti (consigliato)." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:301 msgid "Force publish" msgstr "Forza la publicazione del profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:301 msgid "" "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory." msgstr "Seleziona per pubblicare sui directory server tutti i profili registrati su questo sito." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:302 msgid "Import Public Streams" msgstr "Suggerisci contenuti pubblici della rete Hubzilla" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:302 msgid "" "Import and allow access to public content pulled from other sites. Warning: " "this content is unmoderated." msgstr "Suggerisci e visualizza i post pubblici presenti su altri siti Hubzilla. Attenzione: i contenuti potrebbero essere inappropriati perché non sottoposti a moderazione." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:303 msgid "Login on Homepage" msgstr "Login sulla homepage" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:303 msgid "" "Present a login box to visitors on the home page if no other content has " "been configured." msgstr "Presenta il modulo di login ai visitatori sulla homepage in mancanza di altri contenuti." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:304 msgid "Enable context help" msgstr "Abilita la guida contestuale" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:304 msgid "" "Display contextual help for the current page when the help button is " "pressed." msgstr "Quando è premuto, il bottone della guida mostra quella relativa alla pagina corrente" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:306 msgid "Directory Server URL" msgstr "URL del directory server" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:306 msgid "Default directory server" msgstr "Directory server predefinito" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:308 msgid "Proxy user" msgstr "Utente proxy" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:309 msgid "Proxy URL" msgstr "URL proxy" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:310 msgid "Network timeout" msgstr "Timeout rete" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:310 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)." msgstr "Valore in secondi. Imposta a 0 per illimitato (sconsigliato)." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:311 msgid "Delivery interval" msgstr "Recapito ritardato" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:311 msgid "" "Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system " "load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 " "for large dedicated servers." msgstr "Numero di secondi di cui può essere ritardato il recapito, per ridurre il carico di sistema. Consigliati: 4-5 secondi per hosting condiviso, 2-3 per i VPS, 0-1 per grandi server dedicati." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:312 msgid "Deliveries per process" msgstr "Tentativi di recapito per processo" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:312 msgid "" "Number of deliveries to attempt in a single operating system process. Adjust" " if necessary to tune system performance. Recommend: 1-5." msgstr "Numero di tentativi di recapito da tentare per ciascun processo. Può essere modificato per migliorare le performance di sistema. Raccomandato: 1-5" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:313 msgid "Poll interval" msgstr "Intervallo di polling" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:313 msgid "" "Delay background polling processes by this many seconds to reduce system " "load. If 0, use delivery interval." msgstr "Numero di secondi di cui può essere ritardato il polling in background, per ridurre il carico del sistema. Se 0, verrà usato lo stesso valore del 'Recapito ritardato'." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:314 msgid "Maximum Load Average" msgstr "Carico massimo medio" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:314 msgid "" "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - " "default 50." msgstr "Carico di sistema massimo perché i processi di recapito e polling siano ritardati - il valore predefinito è 50." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:315 msgid "Expiration period in days for imported (grid/network) content" msgstr "Scadenza dei contenuti importati da altri siti (in giorni)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:315 msgid "0 for no expiration of imported content" msgstr "0 per non avere scadenza" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:18 msgid "Theme settings updated." msgstr "Le impostazioni del tema sono state aggiornate." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:58 msgid "No themes found." msgstr "Nessun tema trovato." #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:114 msgid "Screenshot" msgstr "Istantanea dello schermo" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:121 #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:155 ../../include/widgets.php:1566 msgid "Themes" msgstr "Temi" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:160 msgid "[Experimental]" msgstr "[Sperimentale]" #: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:161 msgid "[Unsupported]" msgstr "[Non supportato]" #: ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:29 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:222 #: ../../include/nav.php:95 ../../include/conversation.php:1672 msgid "Photos" msgstr "Foto" #: ../../Zotlabs/Module/Page.php:40 ../../Zotlabs/Module/Block.php:31 msgid "Invalid item." msgstr "Elemento non valido." #: ../../Zotlabs/Module/Page.php:56 ../../Zotlabs/Module/Block.php:43 #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:62 ../../Zotlabs/Module/Wall_upload.php:33 msgid "Channel not found." msgstr "Canale non trovato." #: ../../Zotlabs/Module/Page.php:131 msgid "" "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod " "tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam," " quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo " "consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse " "cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat " "non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum." msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum." #: ../../Zotlabs/Module/Filer.php:52 msgid "Save to Folder:" msgstr "Salva nella cartella:" #: ../../Zotlabs/Module/Filer.php:52 msgid "- select -" msgstr "- scegli -" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:38 msgid "Unable to lookup recipient." msgstr "Impossibile associare un destinatario." #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:45 msgid "Unable to communicate with requested channel." msgstr "Impossibile comunicare con il canale richiesto." #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:52 msgid "Cannot verify requested channel." msgstr "Impossibile verificare il canale richiesto." #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:70 msgid "Selected channel has private message restrictions. Send failed." msgstr "Il canale ha delle regole restrittive per la ricezione dei messaggi privati. Invio fallito." #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:135 msgid "Messages" msgstr "Messaggi" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:170 msgid "Message recalled." msgstr "Messaggio revocato." #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:183 msgid "Conversation removed." msgstr "Conversazione rimossa." #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:197 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:306 #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:205 ../../include/conversation.php:1184 msgid "Please enter a link URL:" msgstr "Inserisci l'indirizzo del link:" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:198 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:307 msgid "Expires YYYY-MM-DD HH:MM" msgstr "Scade il YYYY-MM-DD HH:MM" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:226 msgid "Requested channel is not in this network" msgstr "Il canale cercato non è in questa rete" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:234 msgid "Send Private Message" msgstr "Invia un messaggio privato" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:235 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:360 msgid "To:" msgstr "A:" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:238 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:362 msgid "Subject:" msgstr "Oggetto:" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:241 ../../Zotlabs/Module/Invite.php:135 msgid "Your message:" msgstr "Il tuo messaggio:" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:243 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:368 #: ../../include/conversation.php:1244 msgid "Attach file" msgstr "Allega file" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:244 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:369 #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:111 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:146 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:207 #: ../../include/conversation.php:1149 msgid "Insert web link" msgstr "Inserisci un indirizzo web" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:245 msgid "Send" msgstr "Invia" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:248 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:373 #: ../../include/conversation.php:1289 msgid "Set expiration date" msgstr "Data di scadenza" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:250 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:375 #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:206 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:737 #: ../../include/conversation.php:1294 msgid "Encrypt text" msgstr "Cifratura del messaggio" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:332 msgid "Delete message" msgstr "Elimina il messaggio" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:333 msgid "Delivery report" msgstr "Rapporto di trasmissione" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:334 msgid "Recall message" msgstr "Revoca il messaggio" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:336 msgid "Message has been recalled." msgstr "Il messaggio è stato revocato." #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:353 msgid "Delete Conversation" msgstr "Elimina la conversazione" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:355 msgid "" "No secure communications available. You may be able to " "respond from the sender's profile page." msgstr "Non è disponibile alcun modo sicuro di comunicare con questo canale. Se possibile, prova a rispondere direttamente dalla pagina del profilo del mittente." #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:359 msgid "Send Reply" msgstr "Invia la risposta" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:364 #, php-format msgid "Your message for %s (%s):" msgstr "Il tuo messaggio per %s (%s):" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:56 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:161 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:242 msgid "Blocked" msgstr "Bloccati" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:61 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:168 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:241 msgid "Ignored" msgstr "Ignorati" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:66 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:182 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:240 msgid "Hidden" msgstr "Nascosti" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:71 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:175 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:239 msgid "Archived" msgstr "Archiviati" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:76 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:86 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:116 #: ../../include/conversation.php:1573 msgid "New" msgstr "Novità" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:92 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:107 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:629 ../../include/widgets.php:533 msgid "All" msgstr "Tutti" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:138 msgid "New Connections" msgstr "Nuovi contatti" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:141 msgid "Show pending (new) connections" msgstr "Richieste di contatto in attesa" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:145 #: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:144 msgid "All Connections" msgstr "Tutti i contatti" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:148 msgid "Show all connections" msgstr "Mostra tutti i contatti" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:164 msgid "Only show blocked connections" msgstr "Mostra solo i contatti bloccati" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:171 msgid "Only show ignored connections" msgstr "Mostra solo i contatti ignorati" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:178 msgid "Only show archived connections" msgstr "Mostra solo i contatti archiviati" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:185 msgid "Only show hidden connections" msgstr "Mostra solo i contatti nascosti" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:238 msgid "Pending approval" msgstr "In attesa di conferma" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:254 #, php-format msgid "%1$s [%2$s]" msgstr "%1$s [%2$s]" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:255 msgid "Edit connection" msgstr "Modifica il contatto" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:256 msgid "Delete connection" msgstr "Elimina il contatto" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:265 msgid "Channel address" msgstr "Indirizzo del canale" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:267 msgid "Network" msgstr "Network" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:270 msgid "Status" msgstr "Stato" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:272 msgid "Connected" msgstr "In contatto" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:274 msgid "Approve connection" msgstr "Approva questo contatto" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:276 msgid "Ignore connection" msgstr "Ignora il contatto" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:277 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:583 #: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:55 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:278 msgid "Recent activity" msgstr "Attività recenti" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:302 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:209 #: ../../include/text.php:901 ../../include/nav.php:191 msgid "Connections" msgstr "Contatti" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:306 ../../Zotlabs/Module/Search.php:44 #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:230 ../../include/text.php:971 #: ../../include/text.php:983 ../../include/acl_selectors.php:174 #: ../../include/nav.php:170 ../../include/widgets.php:315 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:307 msgid "Search your connections" msgstr "Cerca tra i contatti" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:308 msgid "Connections search" msgstr "Ricerca tra i contatti" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:309 #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:388 #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:393 ../../include/contact_widgets.php:23 msgid "Find" msgstr "Cerca" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:58 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:61 msgid "Image uploaded but image cropping failed." msgstr "L'immagine è stata caricata, ma il non è stato possibile ritagliarla." #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:134 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:181 msgid "Cover Photos" msgstr "Copertine del canale" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:154 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:135 msgid "Image resize failed." msgstr "Il ridimensionamento dell'immagine è fallito." #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:168 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:196 ../../include/photos.php:148 msgid "Unable to process image" msgstr "Impossibile elaborare l'immagine" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:192 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:223 msgid "Image upload failed." msgstr "Il caricamento dell'immagine è fallito." #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:210 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:242 msgid "Unable to process image." msgstr "Impossibile elaborare l'immagine." #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:233 ../../include/items.php:4341 msgid "female" msgstr "femmina" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:234 ../../include/items.php:4342 #, php-format msgid "%1$s updated her %2$s" msgstr "Aggiornamento: %2$s di %1$s" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:235 ../../include/items.php:4343 msgid "male" msgstr "maschio" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:236 ../../include/items.php:4344 #, php-format msgid "%1$s updated his %2$s" msgstr "Aggiornamento: %2$s di %1$s" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:238 ../../include/items.php:4346 #, php-format msgid "%1$s updated their %2$s" msgstr "Aggiornamento: %2$s di %1$s" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:240 ../../include/channel.php:1731 msgid "cover photo" msgstr "Copertina del canale" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:303 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:318 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:300 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:341 msgid "Photo not available." msgstr "Foto non disponibile." #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:354 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:387 msgid "Upload File:" msgstr "Carica un file:" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:355 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:388 msgid "Select a profile:" msgstr "Seleziona un profilo:" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:356 msgid "Upload Cover Photo" msgstr "Carica una copertina" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:361 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:396 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:399 msgid "or" msgstr "o" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:361 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:396 msgid "skip this step" msgstr "salta questo passaggio" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:361 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:396 msgid "select a photo from your photo albums" msgstr "seleziona una foto dai tuoi album" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:377 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:415 msgid "Crop Image" msgstr "Ritaglia immagine" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:378 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:416 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing." msgstr "Ritaglia l'immagine per migliorarne la visualizzazione." #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:380 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:418 msgid "Done Editing" msgstr "Modifica terminata" #: ../../Zotlabs/Module/Rpost.php:138 ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:106 msgid "Edit post" msgstr "Modifica post" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:80 msgid "Could not access contact record." msgstr "Non è possibile accedere alle informazioni sul contatto." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:104 msgid "Could not locate selected profile." msgstr "Non riesco a trovare il profilo selezionato." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:256 msgid "Connection updated." msgstr "Contatto aggiornato." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:258 msgid "Failed to update connection record." msgstr "Impossibile aggiornare le informazioni del contatto." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:308 msgid "is now connected to" msgstr "ha come nuovo contatto" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:440 msgid "Could not access address book record." msgstr "Impossibile accedere alle informazioni della rubrica." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:460 msgid "Refresh failed - channel is currently unavailable." msgstr "Il canale non è disponibile - impossibile aggiornare." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:475 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:484 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:493 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:502 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:515 msgid "Unable to set address book parameters." msgstr "Impossibile impostare i parametri della rubrica." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:538 msgid "Connection has been removed." msgstr "Il contatto è stato rimosso." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:554 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:221 #: ../../include/nav.php:89 ../../include/conversation.php:953 msgid "View Profile" msgstr "Profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:557 #, php-format msgid "View %s's profile" msgstr "Guarda il profilo di %s" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:561 msgid "Refresh Permissions" msgstr "Modifica i permessi" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:564 msgid "Fetch updated permissions" msgstr "Guarda e modifica i permessi assegnati" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:568 msgid "Recent Activity" msgstr "Attività recenti" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:571 msgid "View recent posts and comments" msgstr "Leggi i post recenti e i commenti" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:578 msgid "Block (or Unblock) all communications with this connection" msgstr "Blocca ogni interazione con questo contatto (abilita/disabilita)" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:579 msgid "This connection is blocked!" msgstr "Questa connessione è tra quelle bloccate!" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:583 msgid "Unignore" msgstr "Non ignorare" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:586 msgid "Ignore (or Unignore) all inbound communications from this connection" msgstr "Ignora tutte le comunicazioni in arrivo da questo contatto (abilita/disabilita)" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:587 msgid "This connection is ignored!" msgstr "Questa connessione è tra quelle ignorate!" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:591 msgid "Unarchive" msgstr "Non archiviare" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:591 msgid "Archive" msgstr "Archivia" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:594 msgid "" "Archive (or Unarchive) this connection - mark channel dead but keep content" msgstr "Archivia questo contatto (abilita/disabilita) - segna il canale come non più attivo ma ne conserva i contenuti" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:595 msgid "This connection is archived!" msgstr "Questa connessione è tra quelle archiviate!" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:599 msgid "Unhide" msgstr "Non nascondere" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:599 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:602 msgid "Hide or Unhide this connection from your other connections" msgstr "Nascondi questo contatto a tutti gli altri (abilita/disabilita)" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:603 msgid "This connection is hidden!" msgstr "Questa connessione è tra quelle nascoste!" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:610 msgid "Delete this connection" msgstr "Elimina questo contatto" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:625 ../../include/widgets.php:529 msgid "Me" msgstr "Me" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:626 ../../include/widgets.php:530 msgid "Family" msgstr "Famiglia" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:627 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:61 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:65 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:66 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:69 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:80 #: ../../include/selectors.php:123 ../../include/channel.php:402 #: ../../include/channel.php:403 ../../include/channel.php:410 #: ../../include/widgets.php:531 msgid "Friends" msgstr "Amici" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:628 ../../include/widgets.php:532 msgid "Acquaintances" msgstr "Conoscenti" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:686 msgid "Approve this connection" msgstr "Approva questo contatto" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:686 msgid "Accept connection to allow communication" msgstr "Entra in contatto per poter comunicare" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:691 msgid "Set Affinity" msgstr "Scegli l'affinità" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:694 msgid "Set Profile" msgstr "Scegli il profilo da mostrare" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:697 msgid "Set Affinity & Profile" msgstr "Affinità e profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:746 msgid "none" msgstr "--" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:750 ../../include/widgets.php:656 msgid "Connection Default Permissions" msgstr "Permessi predefiniti dei nuovi contatti" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:750 ../../include/items.php:3993 #, php-format msgid "Connection: %s" msgstr "Contatto: %s" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:751 msgid "Apply these permissions automatically" msgstr "Applica automaticamente questi permessi" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:751 msgid "Connection requests will be approved without your interaction" msgstr "Le richieste di entrare in contatto saranno approvate in automatico" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:753 msgid "This connection's primary address is" msgstr "Indirizzo primario di questo canale" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:754 msgid "Available locations:" msgstr "Indirizzi disponibili" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:758 msgid "" "The permissions indicated on this page will be applied to all new " "connections." msgstr "I permessi indicati su questa pagina saranno applicati a tutti i nuovi contatti da ora in poi." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:759 msgid "Connection Tools" msgstr "Gestione dei contatti" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:761 msgid "Slide to adjust your degree of friendship" msgstr "Trascina per restringere il grado di amicizia da mostrare" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:762 ../../Zotlabs/Module/Rate.php:155 #: ../../include/js_strings.php:20 msgid "Rating" msgstr "Valutazioni" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:763 msgid "Slide to adjust your rating" msgstr "Trascina per cambiare la tua valutazione" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:764 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:769 msgid "Optionally explain your rating" msgstr "Commento facoltativo" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:766 msgid "Custom Filter" msgstr "Filtro personalizzato" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:767 msgid "Only import posts with this text" msgstr "Importa solo i post che contengono queste parole chiave" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:767 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:768 msgid "" "words one per line or #tags or /patterns/ or lang=xx, leave blank to import " "all posts" msgstr "per ogni riga: parole, #tag, /pattern/ o lang=xx , lascia vuoto per importare tutto" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:768 msgid "Do not import posts with this text" msgstr "Non importare i post con queste parole chiave" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:770 msgid "This information is public!" msgstr "Questa informazione è pubblica!" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:775 msgid "Connection Pending Approval" msgstr "Contatti in attesa di approvazione" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:778 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:163 msgid "inherited" msgstr "derivato" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:780 #, php-format msgid "" "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your " "profile securely." msgstr "Seleziona il profilo che vuoi mostrare a %s dopo che ha effettuato l'accesso." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:782 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:160 msgid "Their Settings" msgstr "Permessi concessi a te" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:783 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:161 msgid "My Settings" msgstr "Permessi che concedo" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:785 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:165 msgid "Individual Permissions" msgstr "Permessi individuali" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:786 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:166 msgid "" "Some permissions may be inherited from your channel's privacy settings, which have higher " "priority than individual settings. You can not change those" " settings here." msgstr "Alcuni permessi derivano dalle impostazioni di privacy del tuo canale, che hanno priorità assoluta su qualsiasi altra impostazione scelta per i singoli contatti. Da questa pagina non puoi cambiarle." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:787 msgid "" "Some permissions may be inherited from your channel's privacy settings, which have higher " "priority than individual settings. You can change those settings here but " "they wont have any impact unless the inherited setting changes." msgstr "Alcuni permessi derivano dalle impostazioni di privacy del tuo canale, che hanno priorità assoluta su qualsiasi altra impostazione scelta per i singoli contatti. Le personalizzazioni che effettuerai qui potrebbero non essere effettive a meno che tu non cambi le impostazioni generali." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:788 msgid "Last update:" msgstr "Ultimo aggiornamento:" #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:79 ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:95 #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:79 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:80 #: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:24 msgid "Item not found" msgstr "Elemento non trovato" #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:108 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:97 #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:155 msgid "Block Name" msgstr "Nome del block" #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:124 ../../include/conversation.php:1260 msgid "Title (optional)" msgstr "Titolo (facoltativo)" #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:133 msgid "Edit Block" msgstr "Modifica il block" #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:127 #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:128 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:188 msgid "Layout Name" msgstr "Nome layout" #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:128 #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:131 msgid "Layout Description (Optional)" msgstr "Descrizione del layout (facoltativa)" #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:136 msgid "Edit Layout" msgstr "Modifica il layout" #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:142 msgid "Page link" msgstr "Link alla pagina" #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:169 msgid "Edit Webpage" msgstr "Modifica la pagina web" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:49 msgid "Unable to update menu." msgstr "Impossibile aggiornare il menù." #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:60 msgid "Unable to create menu." msgstr "Impossibile creare il menù." #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:98 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:110 msgid "Menu Name" msgstr "Nome del menu" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:98 msgid "Unique name (not visible on webpage) - required" msgstr "Nome unico (non visibile sulla pagina) - obbligatorio" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:99 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:111 msgid "Menu Title" msgstr "Titolo del menu" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:99 msgid "Visible on webpage - leave empty for no title" msgstr "Visibile sulla pagina - lascia vuoto per non avere un titolo" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:100 msgid "Allow Bookmarks" msgstr "Permetti i segnalibri" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:100 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:157 msgid "Menu may be used to store saved bookmarks" msgstr "Puoi salvare i segnalibri nei menù" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:101 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:159 msgid "Submit and proceed" msgstr "Salva e procedi" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:107 ../../include/text.php:2309 msgid "Menus" msgstr "Menù" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:113 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:120 msgid "Drop" msgstr "Elimina" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:114 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:157 #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:190 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:251 #: ../../include/page_widgets.php:47 msgid "Created" msgstr "Creato" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:115 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:158 #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:191 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:252 #: ../../include/page_widgets.php:48 msgid "Edited" msgstr "Modificato" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:117 msgid "Bookmarks allowed" msgstr "Permetti segnalibri" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:119 msgid "Delete this menu" msgstr "Elimina questo menù" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:120 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:154 msgid "Edit menu contents" msgstr "Modifica i contenuti del menù" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:121 msgid "Edit this menu" msgstr "Modifica questo menù" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:136 msgid "Menu could not be deleted." msgstr "Il menù non può essere eliminato." #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:144 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:28 msgid "Menu not found." msgstr "Menù non trovato." #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:149 msgid "Edit Menu" msgstr "Modifica menù" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:153 msgid "Add or remove entries to this menu" msgstr "Aggiungi o rimuovi elementi di questo menù" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:155 msgid "Menu name" msgstr "Nome del menù" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:155 msgid "Must be unique, only seen by you" msgstr "Deve essere unico, lo vedrai solo tu" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:156 msgid "Menu title" msgstr "Titolo del menù" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:156 msgid "Menu title as seen by others" msgstr "Titolo del menù come comparirà a tutti" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:157 msgid "Allow bookmarks" msgstr "Permetti l'invio di segnalibri" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:166 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:120 #: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:41 msgid "Not found." msgstr "Non trovato." #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:37 ../../Zotlabs/Module/Appman.php:53 msgid "App installed." msgstr "App installata" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:46 msgid "Malformed app." msgstr "L'app contiene errori" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:104 msgid "Embed code" msgstr "Inserisci il codice" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:110 ../../include/widgets.php:107 msgid "Edit App" msgstr "Modifica app" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:110 msgid "Create App" msgstr "Crea una app" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:115 msgid "Name of app" msgstr "Nome app" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:115 ../../Zotlabs/Module/Appman.php:116 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:709 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:713 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:452 ../../Zotlabs/Module/Events.php:457 #: ../../include/datetime.php:257 msgid "Required" msgstr "Obbligatorio" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:116 msgid "Location (URL) of app" msgstr "Indirizzo (URL) della app" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:117 ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:101 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:465 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:118 msgid "Photo icon URL" msgstr "URL icona" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:118 msgid "80 x 80 pixels - optional" msgstr "80 x 80 pixel - facoltativa" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:119 msgid "Categories (optional, comma separated list)" msgstr "Categorie (facoltative, lista separata da virgole)" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:120 msgid "Version ID" msgstr "ID versione" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:121 msgid "Price of app" msgstr "Prezzo app" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:122 msgid "Location (URL) to purchase app" msgstr "Indirizzo (URL) per acquistare la app" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:24 ../../include/widgets.php:1392 msgid "Public Hubs" msgstr "Hub pubblici" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:27 msgid "" "The listed hubs allow public registration for the $Projectname network. All " "hubs in the network are interlinked so membership on any of them conveys " "membership in the network as a whole. Some hubs may require subscription or " "provide tiered service plans. The hub itself may provide " "additional details." msgstr "I siti elencati permettono la registrazione libera sulla rete $Projectname. Tutti questi hub sono interconnessi, quindi essere iscritti su uno equivale a una registrazione su tutta la rete. Alcuni siti potrebbero fornire alcune funzionalità o l'intero servizio a pagamento. Per maggiori dettagli visita gli indirizzi nell'elenco." #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33 msgid "Hub URL" msgstr "URL del hub" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33 msgid "Access Type" msgstr "Tipo di accesso" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33 msgid "Registration Policy" msgstr "Politica di registrazione" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33 msgid "Stats" msgstr "Statistiche" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33 msgid "Software" msgstr "Software" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:35 ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:97 #: ../../include/conversation.php:958 msgid "Ratings" msgstr "Valutazioni" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:48 msgid "Rate" msgstr "Valuta" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:51 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:117 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:477 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:698 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:467 ../../include/js_strings.php:25 msgid "Location" msgstr "Posizione geografica" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:59 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:166 #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:197 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:246 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:680 ../../include/page_widgets.php:42 msgid "View" msgstr "Guarda" #: ../../Zotlabs/Module/Attach.php:13 msgid "Item not available." msgstr "Elemento non disponibile." #: ../../Zotlabs/Module/Api.php:60 ../../Zotlabs/Module/Api.php:81 msgid "Authorize application connection" msgstr "Autorizza la app" #: ../../Zotlabs/Module/Api.php:61 msgid "Return to your app and insert this Security Code:" msgstr "Ritorna alla tua app e inserisci questo Security Code:" #: ../../Zotlabs/Module/Api.php:71 msgid "Please login to continue." msgstr "Accedi al sito per continuare." #: ../../Zotlabs/Module/Api.php:83 msgid "" "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts," " and/or create new posts for you?" msgstr "Vuoi autorizzare questa app ad accedere ai messaggi e ai contatti o creare nuovi messaggi per te?" #: ../../Zotlabs/Module/Ffsapi.php:12 msgid "Share content from Firefox to $Projectname" msgstr "Condividi i contenuti su $Projectname da Firefox" #: ../../Zotlabs/Module/Ffsapi.php:15 msgid "Activate the Firefox $Projectname provider" msgstr "Attiva Firefox Share per $Projectname" #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:21 msgid "Layout updated." msgstr "Layout aggiornato." #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:34 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:218 msgid "Feature disabled." msgstr "Funzionalità disattivata." #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:42 ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:69 msgid "Edit System Page Description" msgstr "Modifica i layout di sistema" #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:64 msgid "Layout not found." msgstr "Layout non trovato." #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:70 msgid "Module Name:" msgstr "Nome del modulo:" #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:71 msgid "Layout Help" msgstr "Guida al layout" #: ../../Zotlabs/Module/Home.php:74 ../../Zotlabs/Module/Home.php:82 #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:48 msgid "$Projectname" msgstr "$Projectname" #: ../../Zotlabs/Module/Home.php:92 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%s ti dà il benvenuto" #: ../../Zotlabs/Module/Lockview.php:75 msgid "Remote privacy information not available." msgstr "Le informazioni remote sulla privacy non sono disponibili." #: ../../Zotlabs/Module/Lockview.php:96 msgid "Visible to:" msgstr "Visibile a:" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:87 msgid "Permission Denied." msgstr "Permesso negato." #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:103 msgid "File not found." msgstr "File non trovato." #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:146 msgid "Edit file permissions" msgstr "Modifica i permessi del file" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:152 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:658 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1047 #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:313 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:363 #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:234 ../../include/acl_selectors.php:179 msgid "Permissions" msgstr "Permessi" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:159 msgid "Set/edit permissions" msgstr "Modifica i permessi" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:160 msgid "Include all files and sub folders" msgstr "Includi tutti i file e le sottocartelle" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:161 msgid "Return to file list" msgstr "Torna all'elenco dei file" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:163 msgid "Copy/paste this code to attach file to a post" msgstr "Copia/incolla questo codice per far comparire il file in un post" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:164 msgid "Copy/paste this URL to link file from a web page" msgstr "Copia/incolla questo indirizzo in una pagina web per avere un link al file" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:166 msgid "Share this file" msgstr "Condividi questo file" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:167 msgid "Show URL to this file" msgstr "Mostra l'URL del file" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:168 msgid "Notify your contacts about this file" msgstr "Notifica ai contatti che hai caricato questo file" #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:61 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:109 msgid "Continue" msgstr "Continua" #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:90 msgid "Premium Channel Setup" msgstr "Canale premium - configurazione" #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:92 msgid "Enable premium channel connection restrictions" msgstr "Abilita le restrizioni del canale premium" #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:93 msgid "" "Please enter your restrictions or conditions, such as paypal receipt, usage " "guidelines, etc." msgstr "Scrivi le condizioni d'uso e le restrizioni di questo canale, come per esempio le linee guida, il sistema di pagamento, ecc." #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:95 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:115 msgid "" "This channel may require additional steps or acknowledgement of the " "following conditions prior to connecting:" msgstr "Prima di connetterti a questo canale è necessario che tu accetti le seguenti condizioni:" #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:96 msgid "" "Potential connections will then see the following text before proceeding:" msgstr "Il testo seguente comparirà a chi vorrà seguire il canale:" #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:97 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:118 msgid "" "By continuing, I certify that I have complied with any instructions provided" " on this page." msgstr "Continuando dichiaro di aver seguito tutte le indicazioni e le istruzioni fornite in questa pagina." #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:106 msgid "(No specific instructions have been provided by the channel owner.)" msgstr "(Il gestore del canale non ha fornito istruzioni specifiche)" #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:114 msgid "Restricted or Premium Channel" msgstr "Canale premium - con restrizioni" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:136 #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:121 #, php-format msgid "You have created %1$.0f of %2$.0f allowed channels." msgstr "Hai creato %1$.0f dei %2$.0f canali permessi." #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:143 msgid "Create a new channel" msgstr "Crea un nuovo canale" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:143 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:778 #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:255 msgid "Create New" msgstr "Crea nuova" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:164 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:214 #: ../../include/nav.php:211 msgid "Channel Manager" msgstr "Gestione canali" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:165 msgid "Current Channel" msgstr "Canale attuale" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:167 msgid "Switch to one of your channels by selecting it." msgstr "Seleziona l'altro canale a cui vuoi passare." #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:168 msgid "Default Channel" msgstr "Canale predefinito" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:169 msgid "Make Default" msgstr "Rendi predefinito" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:172 #, php-format msgid "%d new messages" msgstr "%d nuovi messaggi" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:173 #, php-format msgid "%d new introductions" msgstr "%d nuove richieste di entrare in contatto" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:175 msgid "Delegated Channel" msgstr "Canale delegato" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:24 msgid "Privacy group created." msgstr "Gruppo di canali creato." #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:30 msgid "Could not create privacy group." msgstr "Impossibile creare il gruppo di canali." #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:42 ../../Zotlabs/Module/Group.php:141 #: ../../include/items.php:3960 msgid "Privacy group not found." msgstr "Gruppo di canali non trovato." #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:58 msgid "Privacy group updated." msgstr "Gruppo di canali aggiornato." #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:90 msgid "Create a group of channels." msgstr "Crea un gruppo di canali." #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:91 ../../Zotlabs/Module/Group.php:184 msgid "Privacy group name: " msgstr "Nome del gruppo di canali:" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:93 ../../Zotlabs/Module/Group.php:187 msgid "Members are visible to other channels" msgstr "I membri potranno vedere gli altri canali del gruppo" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:111 msgid "Privacy group removed." msgstr "Gruppo di canali rimosso." #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:113 msgid "Unable to remove privacy group." msgstr "Impossibile rimuovere il gruppo di canali." #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:183 msgid "Privacy group editor" msgstr "Editor dei gruppi di canali" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:197 msgid "Members" msgstr "Membri" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:199 msgid "All Connected Channels" msgstr "Tutti i canali connessi" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:231 msgid "Click on a channel to add or remove." msgstr "Clicca su un canale per aggiungerlo o rimuoverlo." #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:44 msgid "Invalid message" msgstr "Messaggio non valido" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:76 msgid "no results" msgstr "nessun risultato" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:91 msgid "channel sync processed" msgstr "sincronizzazione del canale effettuata" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:95 msgid "queued" msgstr "in coda" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:99 msgid "posted" msgstr "inviato" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:103 msgid "accepted for delivery" msgstr "accettato per la spedizione" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:107 msgid "updated" msgstr "aggiornato" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:110 msgid "update ignored" msgstr "aggiornamento ignorato" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:113 msgid "permission denied" msgstr "permessi non sufficienti" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:117 msgid "recipient not found" msgstr "Destinatario non trovato" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:120 msgid "mail recalled" msgstr "messaggio richiamato dal mittente" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:123 msgid "duplicate mail received" msgstr "ricevuto messaggio duplicato" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:126 msgid "mail delivered" msgstr "messaggio recapitato" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:146 #, php-format msgid "Delivery report for %1$s" msgstr "Rapporto di consegna - %1$s" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:149 msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:150 msgid "Redeliver" msgstr "Reinvia" #: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:41 ../../include/bbcode.php:192 msgid "webpage" msgstr "pagina web" #: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:46 ../../include/bbcode.php:198 msgid "block" msgstr "block" #: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:51 ../../include/bbcode.php:195 msgid "layout" msgstr "layout" #: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:58 ../../include/bbcode.php:201 msgid "menu" msgstr "menu" #: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:191 #, php-format msgid "%s element installed" msgstr "%s elemento installato" #: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:194 #, php-format msgid "%s element installation failed" msgstr "Elementi con installazione fallita: %s" #: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:104 msgid "Import completed" msgstr "Importazione completata" #: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:119 msgid "Import Items" msgstr "Importa i contenuti" #: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:120 msgid "" "Use this form to import existing posts and content from an export file." msgstr "Usa questa funzionalità per importare i vecchi contenuti e i post da un file esportato in precedenza." #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:29 msgid "Total invitation limit exceeded." msgstr "Hai superato il numero massimo di inviti." #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:53 #, php-format msgid "%s : Not a valid email address." msgstr "%s: non è un indirizzo email valido." #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:63 msgid "Please join us on $Projectname" msgstr "Unisciti a noi su $Projectname" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:74 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator." msgstr "Hai superato il numero massimo di inviti. Contatta l'amministratore se necessario." #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:79 #, php-format msgid "%s : Message delivery failed." msgstr "%s: la consegna del messaggio è fallita." #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:83 #, php-format msgid "%d message sent." msgid_plural "%d messages sent." msgstr[0] "%d messaggio inviato." msgstr[1] "%d messaggi inviati." #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:102 msgid "You have no more invitations available" msgstr "Non hai altri inviti disponibili" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:133 msgid "Send invitations" msgstr "Spedisci inviti" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:134 msgid "Enter email addresses, one per line:" msgstr "Inserisci gli indirizzi email, uno per riga:" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:136 msgid "Please join my community on $Projectname." msgstr "Entra nella mia comunità su $Projectname." #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:138 msgid "You will need to supply this invitation code:" msgstr "Dovrai fornire questo codice invito:" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:139 msgid "" "1. Register at any $Projectname location (they are all inter-connected)" msgstr "1. Registrati su qualsiasi server $Projectname (sono tutti interconnessi)" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:141 msgid "2. Enter my $Projectname network address into the site searchbar." msgstr "2. Inserisci il mio indirizzo $Projectname nel riquadro di ricerca del sito." #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:142 msgid "or visit" msgstr "oppure visita" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:144 msgid "3. Click [Connect]" msgstr "3. Clicca su [Aggiungi]" #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:25 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:54 msgid "Location not found." msgstr "Indirizzo non trovato." #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:62 msgid "Location lookup failed." msgstr "La ricerca dell'indirizzo è fallita." #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:66 msgid "" "Please select another location to become primary before removing the primary" " location." msgstr "Prima di rimuovere il tuo canale primario assicurati di avere scelto una sua copia (clone) come primaria." #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:95 msgid "Syncing locations" msgstr "Sincronizzazione tra hub" #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:105 msgid "No locations found." msgstr "Nessun indirizzo trovato." #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:116 msgid "Manage Channel Locations" msgstr "Modifica gli indirizzi del canale" #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:119 msgid "Primary" msgstr "Primario" #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:122 msgid "Sync Now" msgstr "Sincronizza ora" #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:123 msgid "Please wait several minutes between consecutive operations." msgstr "Si raccomanda di attendere alcuni minuti prima di effettuare una nuova sincronizzazione." #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:124 msgid "" "When possible, drop a location by logging into that website/hub and removing" " your channel." msgstr "Quando possibile, riduci il numero di cloni del tuo canale effettuando il login sul relativo hub e rimuovendoli." #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:125 msgid "Use this form to drop the location if the hub is no longer operating." msgstr "Usa questo modulo per abbandonare un canale su un hub che non è più funzionante." #: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:156 msgid "Website:" msgstr "Sito web:" #: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:159 #, php-format msgid "Remote Channel [%s] (not yet known on this site)" msgstr "Canale remoto [%s] (non ancora conosciuto da questo sito)" #: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:160 msgid "Rating (this information is public)" msgstr "Valutazione (visibile a tutti)" #: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:161 msgid "Optionally explain your rating (this information is public)" msgstr "Commento alla valutazione (facoltativo, visibile a tutti)" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:19 msgid "Like/Dislike" msgstr "Mi piace/Non mi piace" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:24 msgid "This action is restricted to members." msgstr "Questa funzionalità è riservata agli iscritti." #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:25 msgid "" "Please login with your $Projectname ID or register as a new $Projectname member to continue." msgstr "Per continuare devi accedere con il tuo identificativo $Projectname o registrarti come nuovo utente $Projectname." #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:105 ../../Zotlabs/Module/Like.php:131 #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:169 msgid "Invalid request." msgstr "Richiesta non valida." #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:117 ../../include/conversation.php:126 msgid "channel" msgstr "il canale" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:146 msgid "thing" msgstr "Oggetto" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:192 msgid "Channel unavailable." msgstr "Canale non trovato." #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:240 msgid "Previous action reversed." msgstr "Il comando precedente è stato annullato." #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:370 ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:87 #: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:47 ../../include/text.php:1991 #: ../../include/conversation.php:120 msgid "photo" msgstr "la foto" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:370 ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:87 #: ../../include/text.php:1997 ../../include/conversation.php:148 msgid "status" msgstr "il messaggio di stato" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:372 ../../Zotlabs/Module/Events.php:253 #: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:51 ../../include/text.php:1994 #: ../../include/conversation.php:123 ../../include/event.php:961 msgid "event" msgstr "l'evento" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:419 ../../include/conversation.php:164 #, php-format msgid "%1$s likes %2$s's %3$s" msgstr "A %1$s piace %3$s di %2$s" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:421 ../../include/conversation.php:167 #, php-format msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s" msgstr "A %1$s non piace %3$s di %2$s" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:423 #, php-format msgid "%1$s agrees with %2$s's %3$s" msgstr "%3$s di %2$s: %1$s è d'accordo" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:425 #, php-format msgid "%1$s doesn't agree with %2$s's %3$s" msgstr "%3$s di %2$s: %1$s non è d'accordo" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:427 #, php-format msgid "%1$s abstains from a decision on %2$s's %3$s" msgstr "%3$s di %2$s: %1$s non si esprime" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:429 #, php-format msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s" msgstr "%3$s di %2$s: %1$s partecipa" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:431 #, php-format msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s" msgstr "%3$s di %2$s: %1$s non partecipa" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:433 #, php-format msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s" msgstr "%3$s di %2$s: %1$s forse partecipa" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:538 msgid "Action completed." msgstr "Comando completato." #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:539 msgid "Thank you." msgstr "Grazie." #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:24 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:189 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:246 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:625 msgid "Profile not found." msgstr "Profilo non trovato." #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:44 msgid "Profile deleted." msgstr "Profilo eliminato." #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:68 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:104 msgid "Profile-" msgstr "Profilo-" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:89 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:132 msgid "New profile created." msgstr "Il nuovo profilo è stato creato." #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:110 msgid "Profile unavailable to clone." msgstr "Impossibile duplicare il profilo." #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:151 msgid "Profile unavailable to export." msgstr "Il profilo non è disponibile per l'export." #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:256 msgid "Profile Name is required." msgstr "Il nome del profilo è obbligatorio." #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:427 msgid "Marital Status" msgstr "Stato sentimentale" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:431 msgid "Romantic Partner" msgstr "Partner affettivo" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:435 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:736 msgid "Likes" msgstr "Mi piace" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:439 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:737 msgid "Dislikes" msgstr "Non mi piace" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:443 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:744 msgid "Work/Employment" msgstr "Lavoro/impiego" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:446 msgid "Religion" msgstr "Religione" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:450 msgid "Political Views" msgstr "Orientamento politico" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:454 msgid "Gender" msgstr "Sesso" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:458 msgid "Sexual Preference" msgstr "Preferenze sessuali" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:462 msgid "Homepage" msgstr "Home page" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:466 msgid "Interests" msgstr "Interessi" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:560 msgid "Profile updated." msgstr "Profilo aggiornato." #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:644 msgid "Hide your connections list from viewers of this profile" msgstr "Nascondi la tua lista di contatti ai visitatori di questo profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:686 msgid "Edit Profile Details" msgstr "Modifica i dettagli del profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:688 msgid "View this profile" msgstr "Guarda questo profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:689 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:771 #: ../../include/channel.php:981 msgid "Edit visibility" msgstr "Cambia la visibilità" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:690 msgid "Profile Tools" msgstr "Gestione del profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:691 msgid "Change cover photo" msgstr "Cambia la copertina del canale" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:692 ../../include/channel.php:952 msgid "Change profile photo" msgstr "Cambia la foto del profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:693 msgid "Create a new profile using these settings" msgstr "Crea un nuovo profilo usando queste impostazioni" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:694 msgid "Clone this profile" msgstr "Clona questo profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:695 msgid "Delete this profile" msgstr "Elimina questo profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:696 msgid "Add profile things" msgstr "Aggiungi oggetti al profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:697 ../../include/conversation.php:1564 #: ../../include/widgets.php:105 msgid "Personal" msgstr "Personali" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:699 msgid "Relation" msgstr "Relazione" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:700 ../../include/datetime.php:55 msgid "Miscellaneous" msgstr "Altro" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:702 msgid "Import profile from file" msgstr "Importa il profilo da un file" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:703 msgid "Export profile to file" msgstr "Esporta il profilo in un file" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:704 msgid "Your gender" msgstr "Sesso" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:705 msgid "Marital status" msgstr "Stato civile" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:706 msgid "Sexual preference" msgstr "Preferenze sessuali" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:709 msgid "Profile name" msgstr "Nome del profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:711 msgid "This is your default profile." msgstr "Questo è il tuo profilo predefinito." #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:713 msgid "Your full name" msgstr "Il tuo nome completo" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:714 msgid "Title/Description" msgstr "Titolo/descrizione" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:717 msgid "Street address" msgstr "Indirizzo (via/piazza)" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:718 msgid "Locality/City" msgstr "Località" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:719 msgid "Region/State" msgstr "Regione/stato" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:720 msgid "Postal/Zip code" msgstr "CAP" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:721 msgid "Country" msgstr "Nazione" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:726 msgid "Who (if applicable)" msgstr "Con chi (se possibile)" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:726 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com" msgstr "Per esempio: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:727 msgid "Since (date)" msgstr "dal (data)" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:730 msgid "Tell us about yourself" msgstr "Raccontaci di te..." #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:731 msgid "Homepage URL" msgstr "Indirizzo home page" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:732 msgid "Hometown" msgstr "Città dove vivo" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:733 msgid "Political views" msgstr "Orientamento politico" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:734 msgid "Religious views" msgstr "Orientamento religioso" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:735 msgid "Keywords used in directory listings" msgstr "Parole chiavi mostrate nell'elenco dei canali" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:735 msgid "Example: fishing photography software" msgstr "Per esempio: pesca fotografia programmazione" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:738 msgid "Musical interests" msgstr "Interessi musicali" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:739 msgid "Books, literature" msgstr "Libri, letteratura" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:740 msgid "Television" msgstr "Televisione" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:741 msgid "Film/Dance/Culture/Entertainment" msgstr "Film, danza, cultura, intrattenimento" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:742 msgid "Hobbies/Interests" msgstr "Hobby/interessi" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:743 msgid "Love/Romance" msgstr "Amore" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:745 msgid "School/Education" msgstr "Scuola/educazione" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:746 msgid "Contact information and social networks" msgstr "Contatti e social network" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:747 msgid "My other channels" msgstr "I miei altri canali" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:767 ../../include/channel.php:977 msgid "Profile Image" msgstr "Immagine del profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:777 ../../include/channel.php:959 #: ../../include/nav.php:91 msgid "Edit Profiles" msgstr "Modifica i tuoi profili" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:52 msgid "Unable to create element." msgstr "Impossibile creare l'elemento." #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:76 msgid "Unable to update menu element." msgstr "Non è possibile aggiornare l'elemento del menù." #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:92 msgid "Unable to add menu element." msgstr "Impossibile aggiungere l'elemento al menù." #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:153 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:230 msgid "Menu Item Permissions" msgstr "Permessi del menu" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:154 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:231 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:486 msgid "(click to open/close)" msgstr "(clicca per aprire/chiudere)" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:160 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:176 msgid "Link Name" msgstr "Nome link" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:161 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:239 msgid "Link or Submenu Target" msgstr "Azione del link o del sottomenu" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:161 msgid "Enter URL of the link or select a menu name to create a submenu" msgstr "Inserisci l'indirizzo del link o scegli il nome di un sottomenu" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:162 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:240 msgid "Use magic-auth if available" msgstr "Usa l'autenticazione tramite il tuo hub, se disponibile" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:163 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:241 msgid "Open link in new window" msgstr "Apri il link in una nuova finestra" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:164 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:242 msgid "Order in list" msgstr "Ordine dell'elenco" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:164 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:242 msgid "Higher numbers will sink to bottom of listing" msgstr "I numeri più alti andranno in fondo all'elenco" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:165 msgid "Submit and finish" msgstr "Salva e termina" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:166 msgid "Submit and continue" msgstr "Salva e continua" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:174 msgid "Menu:" msgstr "Menu:" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:177 msgid "Link Target" msgstr "Destinazione link" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:180 msgid "Edit menu" msgstr "Modifica il menù" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:183 msgid "Edit element" msgstr "Modifica l'elemento" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:184 msgid "Drop element" msgstr "Elimina l'elemento" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:185 msgid "New element" msgstr "Nuovo elemento" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:186 msgid "Edit this menu container" msgstr "Modifica il contenitore del menù" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:187 msgid "Add menu element" msgstr "Aggiungi un elemento al menù" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:188 msgid "Delete this menu item" msgstr "Elimina questo elemento del menù" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:189 msgid "Edit this menu item" msgstr "Modifica questo elemento del menù" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:206 msgid "Menu item not found." msgstr "L'elemento del menù non è stato trovato." #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:219 msgid "Menu item deleted." msgstr "L'elemento del menù è stato eliminato." #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:221 msgid "Menu item could not be deleted." msgstr "L'elemento del menù non può essere eliminato." #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:228 msgid "Edit Menu Element" msgstr "Modifica l'elemento del menù" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:238 msgid "Link text" msgstr "Testo del link" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:184 msgid "$Projectname Server - Setup" msgstr "Server $Projectname - Installazione" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:188 msgid "Could not connect to database." msgstr " Impossibile connettersi al database." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:192 msgid "" "Could not connect to specified site URL. Possible SSL certificate or DNS " "issue." msgstr "Non è possibile raggiungere l'indirizzo del sito specificato. Potrebbe essere un problema di SSL o DNS." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:199 msgid "Could not create table." msgstr "Impossibile creare le tabelle." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:204 msgid "Your site database has been installed." msgstr "Il database del sito è stato installato." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:208 msgid "" "You may need to import the file \"install/schema_xxx.sql\" manually using a " "database client." msgstr "Potresti dover importare il file 'install/schema_xxx.sql' manualmente usando un client per collegarti al db." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:209 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:271 #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:734 msgid "Please see the file \"install/INSTALL.txt\"." msgstr "Leggi il file 'install/INSTALL.txt'." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:268 msgid "System check" msgstr "Verifica del sistema" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:272 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:949 #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:333 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:340 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:676 ../../Zotlabs/Module/Events.php:685 msgid "Next" msgstr "Successivo" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:273 msgid "Check again" msgstr "Verifica di nuovo" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:295 msgid "Database connection" msgstr "Connessione al database" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:296 msgid "" "In order to install $Projectname we need to know how to connect to your " "database." msgstr "Per poter installare $Projectname è necessario fornire i parametri di connessione al tuo database." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:297 msgid "" "Please contact your hosting provider or site administrator if you have " "questions about these settings." msgstr "Contatta il tuo fornitore di hosting o l'amministratore del sito se hai domande su queste impostazioni." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:298 msgid "" "The database you specify below should already exist. If it does not, please " "create it before continuing." msgstr "Il database deve già esistere. Se non esiste, crealo prima di continuare." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:302 msgid "Database Server Name" msgstr "Server del database" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:302 msgid "Default is 127.0.0.1" msgstr "Il valore predefinito è 127.0.0.1" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:303 msgid "Database Port" msgstr "Port del database" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:303 msgid "Communication port number - use 0 for default" msgstr "Scrivi 0 per usare il valore standard" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:304 msgid "Database Login Name" msgstr "Utente database" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:305 msgid "Database Login Password" msgstr "Password database" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:306 msgid "Database Name" msgstr "Nome database" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:307 msgid "Database Type" msgstr "Tipo database" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:309 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:355 msgid "Site administrator email address" msgstr "Indirizzo email dell'amministratore del hub" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:309 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:355 msgid "" "Your account email address must match this in order to use the web admin " "panel." msgstr "Il tuo indirizzo email deve corrispondere a questo per poter usare il pannello di amministrazione di Hubzilla." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:310 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:357 msgid "Website URL" msgstr "URL completo del sito" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:310 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:357 msgid "Please use SSL (https) URL if available." msgstr "Se disponibile, usa l'indirizzo SSL (https)." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:311 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:361 msgid "Please select a default timezone for your website" msgstr "Seleziona il fuso orario predefinito per il tuo hub" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:344 msgid "Site settings" msgstr "Impostazioni del hub" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:400 msgid "PHP version 5.5 or greater is required." msgstr "E' necessario PHP versione 5.5 o superiore." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:401 msgid "PHP version" msgstr "Versione PHP" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:416 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH." msgstr "Non è possibile trovare la versione di PHP da riga di comando nel PATH del server web" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:417 msgid "" "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you " "will not be able to run background polling via cron." msgstr "Se non hai installata la versione di PHP da riga di comando non potrai attivare il polling in background tramite cron." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:421 msgid "PHP executable path" msgstr "Path del comando PHP" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:421 msgid "" "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the " "installation." msgstr "Inserisci il percorso dell'eseguibile PHP. Puoi lasciarlo vuoto per continuare l'installazione." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:426 msgid "Command line PHP" msgstr "PHP da riga di comando" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:435 msgid "" "The command line version of PHP on your system does not have " "\"register_argc_argv\" enabled." msgstr "La versione da riga di comando di PHP nel sistema non ha abilitato \"register_argc_argv\"." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:436 msgid "This is required for message delivery to work." msgstr "E' necessario perché funzioni la consegna dei messaggi." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:439 msgid "PHP register_argc_argv" msgstr "PHP register_argc_argv" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:457 #, php-format msgid "" "Your max allowed total upload size is set to %s. Maximum size of one file to" " upload is set to %s. You are allowed to upload up to %d files at once." msgstr "La dimensione massima di un caricamento è impostata a %s. Il singolo file non può superare %s. Ti è permesso caricare max %d file per volta." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:462 msgid "You can adjust these settings in the servers php.ini." msgstr "Puoi regolare queste impostazioni sul server in php.ini" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:464 msgid "PHP upload limits" msgstr "Limiti PHP in upload" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:487 msgid "" "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to " "generate encryption keys" msgstr "Errore: la funzione \"openssl_pkey_new\" su questo sistema non è in grado di generare le chiavi di cifratura" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:488 msgid "" "If running under Windows, please see " "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"." msgstr "Se stai usando un server windows, guarda \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:491 msgid "Generate encryption keys" msgstr "Genera chiavi di cifratura" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:503 msgid "libCurl PHP module" msgstr "modulo PHP libCurl" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:504 msgid "GD graphics PHP module" msgstr "modulo PHP GD graphics" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:505 msgid "OpenSSL PHP module" msgstr "modulo PHP OpenSSL" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:506 msgid "mysqli or postgres PHP module" msgstr "modulo PHP per mysqli oppure prostgres" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:507 msgid "mb_string PHP module" msgstr "modulo PHP mb_string" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:508 msgid "xml PHP module" msgstr "modulo xml PHP" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:512 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:514 msgid "Apache mod_rewrite module" msgstr "modulo Apache mod_rewrite" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:512 msgid "" "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed." msgstr "Errore: il modulo mod-rewrite di Apache è richiesto ma non installato" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:518 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:521 msgid "proc_open" msgstr "proc_open" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:518 msgid "" "Error: proc_open is required but is either not installed or has been " "disabled in php.ini" msgstr "Errore: proc_open è richiesto ma non è installato o è disabilitato in php.ini" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:526 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed." msgstr "Errore: il modulo libCURL di PHP è richiesto ma non installato." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:530 msgid "" "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed." msgstr "Errore: Il modulo GD graphics di PHP con supporto a JPEG è richiesto ma non installato." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:534 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed." msgstr "Errore: il modulo openssl di PHP è richiesto ma non installato." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:538 msgid "" "Error: mysqli or postgres PHP module required but neither are installed." msgstr "Errore: il modulo PHP per mysqli o postgres è richiesto ma non installato" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:542 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed." msgstr "Errore: il modulo PHP mb_string è richiesto ma non installato." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:546 msgid "Error: xml PHP module required for DAV but not installed." msgstr "Errore: il modulo xml PHP è richiesto per DAV ma non è installato." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:564 msgid "" "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\"" " in the top folder of your web server and it is unable to do so." msgstr "L'installazione web deve poter creare un file chiamato \".htconfig.php\" nella cartella di Hubzilla ma non è in grado di farlo." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:565 msgid "" "This is most often a permission setting, as the web server may not be able " "to write files in your folder - even if you can." msgstr "Spesso ciò è dovuto ai permessi di accesso al disco: il web server potrebbe non aver diritto di scrivere il file nella cartella, anche se tu puoi." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:566 msgid "" "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file " "named .htconfig.php in your Red top folder." msgstr "Alla fine di questa procedura ti sarà dato il testo da salvare in un file di nome .htconfig.php dentro la cartella principale di Hubzilla." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:567 msgid "" "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation." " Please see the file \"install/INSTALL.txt\" for instructions." msgstr "Puoi anche saltare questa procedura ed effettuare un'installazione manuale. Guarda il file 'install/INSTALL.txt' per le istruzioni." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:570 msgid ".htconfig.php is writable" msgstr ".htconfig.php è scrivibile" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:584 msgid "" "Red uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 " "compiles templates to PHP to speed up rendering." msgstr "Hubzilla usa il sistema Smarty3 per costruire i suoi template grafici. Smarty3 è molto veloce perché compila i template delle pagine direttamente in PHP." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:585 #, php-format msgid "" "In order to store these compiled templates, the web server needs to have " "write access to the directory %s under the top level web folder." msgstr "Per poter memorizzare questi template, il server web deve avere i diritti di scrittura sulla directory %s" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:586 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:607 msgid "" "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has" " write access to this folder." msgstr "Assicurati che il tuo web server sia in esecuzione con un utente che ha diritto di scrittura su quella cartella (ad esempio www-data)." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:587 #, php-format msgid "" "Note: as a security measure, you should give the web server write access to " "%s only--not the template files (.tpl) that it contains." msgstr "Nota bene: come precauzione, dovresti dare i diritti di scrittura solamente su %s e non sui file template (.tpl) che contiene." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:590 #, php-format msgid "%s is writable" msgstr "%s è scrivibile" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:606 msgid "" "This software uses the store directory to save uploaded files. The web " "server needs to have write access to the store directory under the Red top " "level folder" msgstr "Questo software usa la cartella store per salvare i file caricati. Il server web deve avere i diritti di scrittura sulla cartella perché l'operazione avvenga con successo" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:610 msgid "store is writable" msgstr "l'archivio è scrivibile" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:643 msgid "" "SSL certificate cannot be validated. Fix certificate or disable https access" " to this site." msgstr "Il certificato SSL non può essere validato. Correggi l'errore o disabilita l'accesso https al sito." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:644 msgid "" "If you have https access to your website or allow connections to TCP port " "443 (the https: port), you MUST use a browser-valid certificate. You MUST " "NOT use self-signed certificates!" msgstr "Se abiliti https per il tuo sito o permetti connessioni TCP su port 443 (quella di https), DEVI usare un certificato riconosciuto dai browser internet. NON DEVI usare certificati self-signed generati da te!" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:645 msgid "" "This restriction is incorporated because public posts from you may for " "example contain references to images on your own hub." msgstr "Questa restrizione è necessaria perché i tuoi post pubblici potrebbero contenere riferimenti a immagini sul tuo server." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:646 msgid "" "If your certificate is not recognized, members of other sites (who may " "themselves have valid certificates) will get a warning message on their own " "site complaining about security issues." msgstr "Se il tuo certificato non è riconosciuto, gli utenti che ti seguono da altri siti (che avranno certificati validi) riceveranno gravi avvisi di sicurezza dal browser." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:647 msgid "" "This can cause usability issues elsewhere (not just on your own site) so we " "must insist on this requirement." msgstr "Ciò può creare seri problemi di usabilità (non solo sul tuo sito), quindi dobbiamo insistere su questo punto." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:648 msgid "" "Providers are available that issue free certificates which are browser-" "valid." msgstr "Eventualmente, considera che esistono provider che rilasciano certificati gratuiti riconosciuti dai browser." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:650 msgid "" "If you are confident that the certificate is valid and signed by a trusted " "authority, check to see if you have failed to install an intermediate cert. " "These are not normally required by browsers, but are required for server-to-" "server communications." msgstr "Se credi che il certificato sia valido e firmato da una authority, verifica se hai sbagliato a installare i certificati intermedi. Normalmente non sono richiesti dai browser, ma sono necessari per la comunicazione server-to-server." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:653 msgid "SSL certificate validation" msgstr "Validazione del certificato SSL" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:659 msgid "" "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server " "configuration.Test: " msgstr "In .htaccess la funzionalità url rewrite non funziona. Controlla la configurazione del server. Test:" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:662 msgid "Url rewrite is working" msgstr "Url rewrite funziona correttamente" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:671 msgid "" "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. " "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web " "server root." msgstr "Il file di configurazione del database \".htconfig.php\" non puo' essere scritto. Usa il testo qui di seguito per creare questo file di configurazione nella cartella principale del tuo sito." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:695 msgid "Errors encountered creating database tables." msgstr "La creazione delle tabelle del database ha generato errori." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:732 msgid "

What next

" msgstr "

I prossimi passi

" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:733 msgid "" "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the " "poller." msgstr "IMPORTANTE: Devi creare [manualmente] la pianificazione del polling." #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:19 msgid "No valid account found." msgstr "Nessun account valido trovato." #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:33 msgid "Password reset request issued. Check your email." msgstr "La richiesta per reimpostare la password è stata inviata. Controlla la tua email." #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:39 ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:107 #, php-format msgid "Site Member (%s)" msgstr "Utente del sito (%s)" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:44 #, php-format msgid "Password reset requested at %s" msgstr "È stato richiesto di reimpostare password su %s" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:67 msgid "" "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) " "Password reset failed." msgstr "La richiesta non può essere verificata (potresti averla già usata precedentemente). La password non sarà reimpostata." #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:90 ../../boot.php:1747 msgid "Password Reset" msgstr "Reimposta la password" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:91 msgid "Your password has been reset as requested." msgstr "La password è stata reimpostata come richiesto." #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:92 msgid "Your new password is" msgstr "La tua nuova password è" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:93 msgid "Save or copy your new password - and then" msgstr "Salva o copia la tua nuova password, quindi" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:94 msgid "click here to login" msgstr "clicca qui per accedere" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:95 msgid "" "Your password may be changed from the Settings page after " "successful login." msgstr "Puoi cambiare la tua password dalla pagina delle Impostazioni dopo aver effettuato l'accesso." #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:112 #, php-format msgid "Your password has changed at %s" msgstr "La tua password su %s è cambiata" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:127 msgid "Forgot your Password?" msgstr "Hai dimenticato la password?" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:128 msgid "" "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check " "your email for further instructions." msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per reimpostare la password. Dopo aver inviato la richiesta, controlla l'email e troverai le istruzioni per continuare." #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:129 msgid "Email Address" msgstr "Indirizzo email" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:130 msgid "Reset" msgstr "Reimposta" #: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:67 ../../include/conversation.php:260 #, php-format msgctxt "mood" msgid "%1$s is %2$s" msgstr "%1$s è %2$s" #: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:135 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:227 msgid "Mood" msgstr "Umore" #: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:136 msgid "Set your current mood and tell your friends" msgstr "Scegli il tuo umore attuale per mostrarlo agli amici" #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:35 msgid "" "Channel removals are not allowed within 48 hours of changing the account " "password." msgstr "Non è possibile eliminare un canale prima di 48 ore dall'ultimo cambio password." #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:60 msgid "Remove This Channel" msgstr "Elimina questo canale" #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:61 #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:58 msgid "WARNING: " msgstr "ATTENZIONE:" #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:61 msgid "This channel will be completely removed from the network. " msgstr "Questo canale sarà completamente eliminato dalla rete." #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:61 #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:58 msgid "This action is permanent and can not be undone!" msgstr "Questo comando è definitivo e non può essere annullato!" #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:62 #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:59 msgid "Please enter your password for verification:" msgstr "Inserisci la tua password per verifica:" #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:63 msgid "Remove this channel and all its clones from the network" msgstr "Elimina questo canale e tutti i suoi cloni dalla rete" #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:63 msgid "" "By default only the instance of the channel located on this hub will be " "removed from the network" msgstr "L'impostazione predefinita è che sia eliminata solo l'istanza del canale presente su questo hub, non gli eventuali cloni" #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:64 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:544 msgid "Remove Channel" msgstr "Elimina questo canale" #: ../../Zotlabs/Module/Notify.php:57 #: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:98 msgid "No more system notifications." msgstr "Non ci sono nuove notifiche di sistema." #: ../../Zotlabs/Module/Notify.php:61 #: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:102 msgid "System Notifications" msgstr "Notifiche di sistema" #: ../../Zotlabs/Module/Match.php:26 msgid "Profile Match" msgstr "Profili corrispondenti" #: ../../Zotlabs/Module/Match.php:35 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile." msgstr "Non hai scritto parole chiave. Aggiungi parole chiave al tuo profilo predefinito per comparire nelle ricerche." #: ../../Zotlabs/Module/Match.php:67 msgid "is interested in:" msgstr "interessi personali:" #: ../../Zotlabs/Module/Match.php:68 ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:56 #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:325 ../../include/channel.php:1034 #: ../../include/connections.php:78 ../../include/conversation.php:955 #: ../../include/widgets.php:147 ../../include/widgets.php:184 msgid "Connect" msgstr "Aggiungi" #: ../../Zotlabs/Module/Match.php:74 msgid "No matches" msgstr "Nessun risultato" #: ../../Zotlabs/Module/Dirsearch.php:25 ../../Zotlabs/Module/Regdir.php:49 msgid "This site is not a directory server" msgstr "Questo non è un directory server" #: ../../Zotlabs/Module/Dirsearch.php:33 msgid "This directory server requires an access token" msgstr "Questo directory server necessita di un token di autenticazione" #: ../../Zotlabs/Module/Magic.php:71 msgid "Hub not found." msgstr "Hub non trovato." #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:82 msgid "Page owner information could not be retrieved." msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul proprietario della pagina." #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:97 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:734 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:115 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:212 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:311 #: ../../include/photo/photo_driver.php:728 msgid "Profile Photos" msgstr "Foto del profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:103 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:129 msgid "Album not found." msgstr "Album non trovato." #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:112 msgid "Delete Album" msgstr "Elimina album" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:133 msgid "" "Multiple storage folders exist with this album name, but within different " "directories. Please remove the desired folder or folders using the Files " "manager" msgstr "Esistono più archivi con il nome di quest'album, ma dentro cartelle diverse. Per favore effettua la rimozione andando nell'Archivio file " #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:190 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1059 msgid "Delete Photo" msgstr "Elimina foto" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:509 ../../Zotlabs/Module/Display.php:17 #: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:83 ../../Zotlabs/Module/Search.php:17 #: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:23 #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:63 msgid "Public access denied." msgstr "Accesso pubblico negato." #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:520 msgid "No photos selected" msgstr "Nessuna foto selezionata" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:569 msgid "Access to this item is restricted." msgstr "Questo elemento non è visibile a tutti." #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:608 #, php-format msgid "%1$.2f MB of %2$.2f MB photo storage used." msgstr "Hai usato %1$.2f Mb dei %2$.2f Mb di spazio disponibile." #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:611 #, php-format msgid "%1$.2f MB photo storage used." msgstr "Hai usato %1$.2f Mb del tuo spazio disponibile." #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:647 msgid "Upload Photos" msgstr "Carica foto" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:651 msgid "Enter an album name" msgstr "Scegli il nome dell'album" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:652 msgid "or select an existing album (doubleclick)" msgstr "o seleziona un album esistente (doppio click)" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:653 msgid "Create a status post for this upload" msgstr "Pubblica sulla bacheca" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:654 msgid "Caption (optional):" msgstr "Titolo (facoltativo):" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:655 msgid "Description (optional):" msgstr "Descrizione (facoltativa):" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:686 msgid "Album name could not be decoded" msgstr "Non è stato possibile leggere il nome dell'album" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:734 msgid "Contact Photos" msgstr "Foto dei contatti" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:757 msgid "Show Newest First" msgstr "Prima i più recenti" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:759 msgid "Show Oldest First" msgstr "Prima i più vecchi" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:783 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1337 #: ../../Zotlabs/Module/Embedphotos.php:141 ../../include/widgets.php:1677 msgid "View Photo" msgstr "Guarda la foto" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:814 #: ../../Zotlabs/Module/Embedphotos.php:157 ../../include/widgets.php:1694 msgid "Edit Album" msgstr "Modifica album" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:861 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted." msgstr "Permesso negato. L'accesso a questo elemento può essere stato limitato." #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:863 msgid "Photo not available" msgstr "Foto non disponibile" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:921 msgid "Use as profile photo" msgstr "Usa come foto del profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:922 msgid "Use as cover photo" msgstr "Usa come copertina del canale" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:929 msgid "Private Photo" msgstr "Foto privata" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:940 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:332 #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:339 ../../Zotlabs/Module/Events.php:675 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:684 msgid "Previous" msgstr "Precendente" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:944 msgid "View Full Size" msgstr "Vedi nelle dimensioni originali" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1033 msgid "Edit photo" msgstr "Modifica la foto" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1035 msgid "Rotate CW (right)" msgstr "Ruota (senso orario)" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1036 msgid "Rotate CCW (left)" msgstr "Ruota (senso antiorario)" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1039 msgid "Move photo to album" msgstr "Sposta la foto in un album" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1040 msgid "Enter a new album name" msgstr "Inserisci il nome del nuovo album" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1041 msgid "or select an existing one (doubleclick)" msgstr "o seleziona uno esistente (doppio click)" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1044 msgid "Caption" msgstr "Didascalia" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1046 msgid "Add a Tag" msgstr "Aggiungi tag" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1054 msgid "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com" msgstr "Esempio: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1057 msgid "Flag as adult in album view" msgstr "Marca come 'per adulti'" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1076 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:268 msgid "I like this (toggle)" msgstr "Attiva/disattiva Mi piace" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1077 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:269 msgid "I don't like this (toggle)" msgstr "Attiva/disattiva Non mi piace" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1078 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:161 #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:193 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:241 #: ../../include/conversation.php:1232 msgid "Share" msgstr "Condividi" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1079 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:405 #: ../../include/conversation.php:741 msgid "Please wait" msgstr "Attendere" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1095 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1213 #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:722 msgid "This is you" msgstr "Questo sei tu" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1097 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1215 #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:724 ../../include/js_strings.php:6 msgid "Comment" msgstr "Commento" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1099 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:247 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:473 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:734 #: ../../include/page_widgets.php:43 ../../include/conversation.php:1201 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1113 ../../include/conversation.php:577 msgctxt "title" msgid "Likes" msgstr "Mi piace" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1113 ../../include/conversation.php:577 msgctxt "title" msgid "Dislikes" msgstr "Non mi piace" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1114 ../../include/conversation.php:578 msgctxt "title" msgid "Agree" msgstr "D'accordo" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1114 ../../include/conversation.php:578 msgctxt "title" msgid "Disagree" msgstr "Non d'accordo" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1114 ../../include/conversation.php:578 msgctxt "title" msgid "Abstain" msgstr "Astenuti" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1115 ../../include/conversation.php:579 msgctxt "title" msgid "Attending" msgstr "Partecipano" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1115 ../../include/conversation.php:579 msgctxt "title" msgid "Not attending" msgstr "Non partecipano" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1115 ../../include/conversation.php:579 msgctxt "title" msgid "Might attend" msgstr "Forse partecipano" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1132 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1144 #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:186 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:198 #: ../../include/conversation.php:1763 msgid "View all" msgstr "Vedi tutto" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1136 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:190 #: ../../include/channel.php:1182 ../../include/conversation.php:1787 #: ../../include/taxonomy.php:403 msgctxt "noun" msgid "Like" msgid_plural "Likes" msgstr[0] "Mi piace" msgstr[1] "Mi piace" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1141 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:195 #: ../../include/conversation.php:1790 msgctxt "noun" msgid "Dislike" msgid_plural "Dislikes" msgstr[0] "Non mi piace" msgstr[1] "Non mi piace" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1241 msgid "Photo Tools" msgstr "Gestione foto" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1250 msgid "In This Photo:" msgstr "In questa foto:" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1255 msgid "Map" msgstr "Mappa" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1263 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:394 msgctxt "noun" msgid "Likes" msgstr "Mi piace" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1264 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:395 msgctxt "noun" msgid "Dislikes" msgstr "Non mi piace" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1269 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:400 #: ../../include/acl_selectors.php:181 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1343 msgid "View Album" msgstr "Guarda l'album" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1354 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1367 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1368 msgid "Recent Photos" msgstr "Foto recenti" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:134 #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:237 msgid "Name or caption" msgstr "Nome o titolo" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:134 #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:237 msgid "Examples: \"Bob Jameson\", \"Lisa and her Horses\", \"Soccer\", \"Aviation Group\"" msgstr "Per esempio: \"Mario Rossi\", \"Lisa e le sue ricette\", \"Il campionato\", \"Il gruppo di escursionismo\"" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:136 #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:239 msgid "Choose a short nickname" msgstr "Scegli un nome breve" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:136 #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:239 #, php-format msgid "" "Your nickname will be used to create an easy to remember channel address " "e.g. nickname%s" msgstr "Il nome breve sarà usato per creare un indirizzo facile da ricordare per il tuo canale, per esempio nickname%s" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:137 #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:240 msgid "Channel role and privacy" msgstr "Tipo di canale e privacy" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:137 #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:240 msgid "Select a channel role with your privacy requirements." msgstr "Scegli il tipo di canale che vuoi e la privacy da applicare." #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:137 #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:240 msgid "Read more about roles" msgstr "Maggiori informazioni sui ruoli" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:140 msgid "Create Channel" msgstr "Crea un canale" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:141 msgid "" "A channel is your identity on this network. It can represent a person, a " "blog, or a forum to name a few. Channels can make connections with other " "channels to share information with highly detailed permissions." msgstr "Un canale è la tua identità su questa rete. Può rappresentare una persona, un blog o un forum, per esempio. Il tuo canale può essere in contatto con altri canali per condividere contenuti con permessi anche molto dettagliati." #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:142 msgid "" "or import an existing channel from another location." msgstr "oppure importa un canale esistente da un altro server/hub." #: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:265 msgid "sent you a private message" msgstr "ti ha inviato un messaggio privato" #: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:313 msgid "added your channel" msgstr "ha aggiunto il tuo canale" #: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:323 msgid "g A l F d" msgstr "g A l d F" #: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:346 msgid "[today]" msgstr "[oggi]" #: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:355 msgid "posted an event" msgstr "ha creato un evento" #: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:30 msgid "Invalid request identifier." msgstr "L'identificativo della richiesta non è valido." #: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:39 msgid "Discard" msgstr "Rifiuta" #: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:103 ../../include/nav.php:196 msgid "Mark all system notifications seen" msgstr "Segna come lette le notifiche di sistema" #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:168 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:228 #: ../../include/conversation.php:959 msgid "Poke" msgstr "Poke" #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:169 msgid "Poke somebody" msgstr "Manda un poke" #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:172 msgid "Poke/Prod" msgstr "Poke/Prod" #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:173 msgid "Poke, prod or do other things to somebody" msgstr "Manda un poke o altro a qualcuno" #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:180 msgid "Recipient" msgstr "Destinatario" #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:181 msgid "Choose what you wish to do to recipient" msgstr "Scegli cosa vuoi inviare al destinatario" #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:184 ../../Zotlabs/Module/Poke.php:185 msgid "Make this post private" msgstr "Rendi privato questo post" #: ../../Zotlabs/Module/Apps.php:46 ../../include/nav.php:168 #: ../../include/widgets.php:102 msgid "Apps" msgstr "App" #: ../../Zotlabs/Module/Oexchange.php:27 msgid "Unable to find your hub." msgstr "Impossibile raggiungere il tuo hub." #: ../../Zotlabs/Module/Oexchange.php:41 msgid "Post successful." msgstr "Inviato!" #: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:34 ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:63 msgid "Invalid profile identifier." msgstr "Indentificativo del profilo non valido." #: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:115 msgid "Profile Visibility Editor" msgstr "Modifica la visibilità del profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:117 ../../include/channel.php:1274 msgid "Profile" msgstr "Profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:119 msgid "Click on a contact to add or remove." msgstr "Clicca su un contatto per aggiungerlo o rimuoverlo." #: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:128 msgid "Visible To" msgstr "Visibile a" #: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:26 ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:59 msgid "This setting requires special processing and editing has been blocked." msgstr "Questa impostazione è bloccata, richiede criteri di modifica speciali" #: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:48 msgid "Configuration Editor" msgstr "Editor di configurazione" #: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:49 msgid "" "Warning: Changing some settings could render your channel inoperable. Please" " leave this page unless you are comfortable with and knowledgeable about how" " to correctly use this feature." msgstr "Attenzione: alcune delle impostazioni, se cambiate, potrebbero rendere questo canale non funzionante. Lascia questa pagina a meno che tu non sappia con assoluta certezza quali modifiche effettuare." #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:19 #, php-format msgid "Version %s" msgstr "Versione %s" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:34 msgid "Installed plugins/addons/apps:" msgstr "App e componenti installati:" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:36 msgid "No installed plugins/addons/apps" msgstr "Nessuna app o componente installato" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:49 msgid "" "This is a hub of $Projectname - a global cooperative network of " "decentralized privacy enhanced websites." msgstr "Questo è un hub di $Projectname - una rete cooperativa e decentralizzata di siti ad elevata privacy. " #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:51 msgid "Tag: " msgstr "Tag: " #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:53 msgid "Last background fetch: " msgstr "Ultima acquisizione:" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:55 msgid "Current load average: " msgstr "Carico medio attuale:" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:58 msgid "Running at web location" msgstr "In esecuzione sull'indirizzo web" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:59 msgid "" "Please visit hubzilla.org to learn more " "about $Projectname." msgstr "Visita hubzilla.org per maggiori informazioni su $Projectname." #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:60 msgid "Bug reports and issues: please visit" msgstr "Per segnalare bug e problemi: visita" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:62 msgid "$projectname issues" msgstr "Problematiche note su $projectname" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:63 msgid "" "Suggestions, praise, etc. - please email \"redmatrix\" at librelist - dot " "com" msgstr "Per consigli, ringraziamenti, ecc. - scrivi a \"redmatrix\" at librelist - dot com" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:65 msgid "Site Administrators" msgstr "Amministratori del sito" #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:154 ../../include/text.php:2308 msgid "Blocks" msgstr "Block" #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:156 msgid "Block Title" msgstr "Titolo del block" #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:183 ../../include/text.php:2310 msgid "Layouts" msgstr "Layout" #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:185 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:225 #: ../../include/help.php:47 ../../include/help.php:52 #: ../../include/nav.php:164 msgid "Help" msgstr "Guida" #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:185 msgid "Comanche page description language help" msgstr "Guida di Comanche Page Description Language" #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:189 msgid "Layout Description" msgstr "Descrizione del layout" #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:194 msgid "Download PDL file" msgstr "Scarica il file PDL" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:97 msgid "# Accounts" msgstr "# account" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:98 msgid "# blocked accounts" msgstr "# account bloccati" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:99 msgid "# expired accounts" msgstr "# account scaduti" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:100 msgid "# expiring accounts" msgstr "# account in scadenza" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:111 msgid "# Channels" msgstr "# canali" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:112 msgid "# primary" msgstr "# primari" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:113 msgid "# clones" msgstr "# cloni" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:119 msgid "Message queues" msgstr "Coda messaggi in uscita" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:136 msgid "Your software should be updated" msgstr "Il tuo software necessita di un aggiornamento" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:142 msgid "Summary" msgstr "Riepilogo" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:145 msgid "Registered accounts" msgstr "Account creati" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:146 msgid "Pending registrations" msgstr "Registrazioni da approvare" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:147 msgid "Registered channels" msgstr "Canali creati" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:148 msgid "Active plugins" msgstr "Plugin attivi" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:149 msgid "Version" msgstr "Versione" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:150 msgid "Repository version (master)" msgstr "Versione del repository (master)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:151 msgid "Repository version (dev)" msgstr "Versione del repository (dev)" #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:186 msgid "" "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not " "display immediately." msgstr "Forza l'aggiornamento della pagina o cancella la cache del browser se la nuova foto non viene visualizzata immediatamente." #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:389 msgid "Upload Profile Photo" msgstr "Carica la foto del profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:69 msgid "Permissions denied." msgstr "Permesso negato." #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:259 ../../Zotlabs/Module/Events.php:597 msgid "l, F j" msgstr "l j F" #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:308 ../../Zotlabs/Module/Events.php:646 #: ../../include/text.php:1762 msgid "Link to Source" msgstr "Link al sito d'origine" #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:331 ../../Zotlabs/Module/Events.php:674 msgid "Edit Event" msgstr "Modifica l'evento" #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:331 ../../Zotlabs/Module/Events.php:674 msgid "Create Event" msgstr "Crea un evento" #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:334 ../../Zotlabs/Module/Events.php:677 msgid "Export" msgstr "Esporta" #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:337 ../../include/text.php:2332 msgid "Import" msgstr "Importa" #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:341 ../../Zotlabs/Module/Events.php:686 msgid "Today" msgstr "Oggi" #: ../../Zotlabs/Module/Common.php:14 msgid "No channel." msgstr "Nessun canale." #: ../../Zotlabs/Module/Common.php:43 msgid "Common connections" msgstr "Contatti in comune" #: ../../Zotlabs/Module/Common.php:48 msgid "No connections in common." msgstr "Nessun contatto in comune." #: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:70 msgid "No ratings" msgstr "Nessuna valutazione" #: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:98 msgid "Rating: " msgstr "Valutazione:" #: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:99 msgid "Website: " msgstr "Sito web:" #: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:101 msgid "Description: " msgstr "Descrizione:" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:49 msgid "Maximum daily site registrations exceeded. Please try again tomorrow." msgstr "È stato superato il numero massimo giornaliero di registrazioni a questo sito. Riprova domani!" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:55 msgid "" "Please indicate acceptance of the Terms of Service. Registration failed." msgstr "Impossibile proseguire. Devi prima accettare le Condizioni d'Uso del servizio." #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:89 msgid "Passwords do not match." msgstr "Le password non corrispondono." #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:131 msgid "" "Registration successful. Please check your email for validation " "instructions." msgstr "La registrazione è terminata correttamente. Per continuare controlla l'email che ti è stata inviata." #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:137 msgid "Your registration is pending approval by the site owner." msgstr "La tua richiesta è in attesa di approvazione da parte dell'amministratore di questo hub." #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:140 msgid "Your registration can not be processed." msgstr "La tua registrazione non puo' essere processata." #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:184 msgid "Registration on this hub is disabled." msgstr "Su questo hub la registrazione non è permessa." #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:193 msgid "Registration on this hub is by approval only." msgstr "La registrazione su questo hub è soggetta ad approvazione." #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:194 msgid "Register at another affiliated hub." msgstr "Registrati su un altro server hubzilla." #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:204 msgid "" "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. " "Please try again tomorrow." msgstr "Questo hub ha superato il numero di registrazioni giornaliere consentite. Prova di nuovo domani." #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:221 msgid "Terms of Service" msgstr "Condizioni d'Uso" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:227 #, php-format msgid "I accept the %s for this website" msgstr "Accetto le %s di questo sito" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:229 #, php-format msgid "I am over 13 years of age and accept the %s for this website" msgstr "Ho più di 13 anni e accetto le %s di questo sito" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:233 msgid "Your email address" msgstr "Il tuo indirizzo email" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:234 msgid "Choose a password" msgstr "Scegli una password" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:235 msgid "Please re-enter your password" msgstr "Ripeti la password per verifica" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:236 msgid "Please enter your invitation code" msgstr "Inserisci il codice dell'invito" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:241 msgid "no" msgstr "no" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:241 msgid "yes" msgstr "sì" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:258 msgid "Membership on this site is by invitation only." msgstr "Per registrarsi su questo hub è necessario un invito." #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:270 ../../include/nav.php:152 #: ../../boot.php:1721 msgid "Register" msgstr "Registrati" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:271 msgid "" "This site may require email verification after submitting this form. If you " "are returned to a login page, please check your email for instructions." msgstr "Dopo aver inviato questo modulo, potrebbe esserti richiesta una verifica via email. Se comparirà la pagina di login, segui le istruzioni sull'email per continuare." #: ../../Zotlabs/Module/Help.php:27 msgid "Documentation Search" msgstr "Ricerca nella guida" #: ../../Zotlabs/Module/Help.php:57 msgid "$Projectname Documentation" msgstr "Guida di $Projectname" #: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:94 msgid "Select a bookmark folder" msgstr "Scegli una cartella di segnalibri" #: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:99 msgid "Save Bookmark" msgstr "Salva segnalibro" #: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:100 msgid "URL of bookmark" msgstr "URL del segnalibro" #: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:105 msgid "Or enter new bookmark folder name" msgstr "O inserisci il nome di una nuova cartella di segnalibri" #: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:35 msgid "Authentication failed." msgstr "Autenticazione fallita." #: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:75 msgid "Remote Authentication" msgstr "Accedi tramite il tuo hub" #: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:76 msgid "Enter your channel address (e.g. channel@example.com)" msgstr "Inserisci l'indirizzo del tuo canale (ad esempio lucia@esempio.com)" #: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:77 msgid "Authenticate" msgstr "Accedi" #: ../../Zotlabs/Module/Regmod.php:15 msgid "Please login." msgstr "Effettua l'accesso." #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:35 msgid "" "Account removals are not allowed within 48 hours of changing the account " "password." msgstr "Non è possibile eliminare il tuo account prima di 48 ore dall'ultimo cambio password." #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:57 msgid "Remove This Account" msgstr "Elimina questo account" #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:58 msgid "" "This account and all its channels will be completely removed from the " "network. " msgstr "Questo account e tutti i suoi canali saranno completamente eliminati dalla rete." #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:60 msgid "" "Remove this account, all its channels and all its channel clones from the " "network" msgstr "Elimina dalla rete questo account, tutti i suoi canali e ANCHE tutti gli eventuali canali clonati." #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:60 msgid "" "By default only the instances of the channels located on this hub will be " "removed from the network" msgstr "A meno che tu non lo richieda espressamente, solo i canali presenti su questo hub saranno rimossi dalla rete." #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:61 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:128 msgid "Remove Account" msgstr "Elimina l'account" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:52 msgid "Import Webpage Elements" msgstr "Importa gli elementi della pagina web" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:53 msgid "Import selected" msgstr "Importa i selezionati" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:76 msgid "Export Webpage Elements" msgstr "Esporta gli elementi della pagina web" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:77 msgid "Export selected" msgstr "Esporta i selezionati" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:237 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:218 #: ../../include/nav.php:109 ../../include/conversation.php:1725 msgid "Webpages" msgstr "Pagine web" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:248 ../../include/page_widgets.php:44 msgid "Actions" msgstr "Azioni" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:249 ../../include/page_widgets.php:45 msgid "Page Link" msgstr "Link alla pagina" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:250 msgid "Page Title" msgstr "Titolo della pagina" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:280 msgid "Invalid file type." msgstr "Tipo di file non valido." #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:292 msgid "Error opening zip file" msgstr "Errore nell'apertura del file zip" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:303 msgid "Invalid folder path." msgstr "La cartella indicata non è valida." #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:330 msgid "No webpage elements detected." msgstr "Nella pagina web non sono presenti elementi." #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:405 msgid "Import complete." msgstr "Importazione completata." #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:55 ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:56 msgid "Export Channel" msgstr "Esporta il canale" #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:57 msgid "" "Export your basic channel information to a file. This acts as a backup of " "your connections, permissions, profile and basic data, which can be used to " "import your data to a new server hub, but does not contain your content." msgstr "Esporta le informazioni di base del canale in un file. In pratica è un salvataggio delle tue connessioni, dei permessi che hai assegnato e del tuo profilo che così potrà essere importato su un altro server/hub. Il file non includerà i tuoi post e altri contenuti che hai creato o caricato." #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:58 msgid "Export Content" msgstr "Esporta i contenuti" #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:59 msgid "" "Export your channel information and recent content to a JSON backup that can" " be restored or imported to another server hub. This backs up all of your " "connections, permissions, profile data and several months of posts. This " "file may be VERY large. Please be patient - it may take several minutes for" " this download to begin." msgstr "Esporta il tuo canale e i contenuti recenti in un file di salvataggio che potrà essere importato su un altro server/hub. Sarà un backup dei tuoi contatti, dei permessi che hai assegnato, dei dati del profilo e dei post degli ultimi mesi. Il file potrebbe essere MOLTO grande. Sarà necessario attendere con pazienza - saranno necessari molti minuti prima che inizi lo scaricamento." #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:60 msgid "Export your posts from a given year." msgstr "Esporta i tuoi post a partire dall'anno scelto." #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:62 msgid "" "You may also export your posts and conversations for a particular year or " "month. Adjust the date in your browser location bar to select other dates. " "If the export fails (possibly due to memory exhaustion on your server hub), " "please try again selecting a more limited date range." msgstr "Puoi anche esportare post e conversazioni di un particolare anno o mese. Modifica la data nella barra dell'indirizzo del browser per scegliere date differenti. Se l'esportazione dovesse fallire (la memoria sul server potrebbe non bastare), riprova scegliendo un intervallo più breve tra le date." #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:63 #, php-format msgid "" "To select all posts for a given year, such as this year, visit %2$s" msgstr "Per selezionare tutti i post di un anno, come per esempio quello in corso, visita %2$s " #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:64 #, php-format msgid "" "To select all posts for a given month, such as January of this year, visit " "%2$s" msgstr "Per selezionare tutti post di un dato mese, come per esempio gennaio di quest'anno, visita %2$s" #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:65 #, php-format msgid "" "These content files may be imported or restored by visiting %2$s on any site containing your channel. For best results" " please import or restore these in date order (oldest first)." msgstr "Questi contenuti potranno essere importati o ripristinati visitando %2$s su qualsiasi sito/hub dove è presente il tuo canale. Per mantenere l'ordinamento originale fai attenzione ad importare i file secondo la data (prima il più vecchio)" #: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:35 msgid "Item is not editable" msgstr "L'elemento non è modificabile" #: ../../Zotlabs/Module/Search.php:216 #, php-format msgid "Items tagged with: %s" msgstr "Elementi taggati con: %s" #: ../../Zotlabs/Module/Search.php:218 #, php-format msgid "Search results for: %s" msgstr "Risultati ricerca: %s" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:25 msgid "Calendar entries imported." msgstr "Le voci del calendario sono state importate." #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:27 msgid "No calendar entries found." msgstr "Non sono state trovate voci del calendario." #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:104 msgid "Event can not end before it has started." msgstr "Un evento non può terminare prima del suo inizio." #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:106 ../../Zotlabs/Module/Events.php:115 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:135 msgid "Unable to generate preview." msgstr "Impossibile creare un'anteprima." #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:113 msgid "Event title and start time are required." msgstr "Sono necessari il titolo e l'ora d'inizio dell'evento." #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:133 ../../Zotlabs/Module/Events.php:258 msgid "Event not found." msgstr "Evento non trovato." #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:452 msgid "Edit event title" msgstr "Modifica il titolo dell'evento" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:452 msgid "Event title" msgstr "Titolo dell'evento" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:454 msgid "Categories (comma-separated list)" msgstr "Categorie (separate da virgola)" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:455 msgid "Edit Category" msgstr "Modifica la categoria" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:455 msgid "Category" msgstr "Categoria" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:458 msgid "Edit start date and time" msgstr "Modifica data/ora di inizio" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:458 msgid "Start date and time" msgstr "Data e ora di inizio" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:459 ../../Zotlabs/Module/Events.php:462 msgid "Finish date and time are not known or not relevant" msgstr "La data e l'ora di fine non sono necessarie" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:461 msgid "Edit finish date and time" msgstr "Modifica data/ora di fine" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:461 msgid "Finish date and time" msgstr "Data e ora di fine" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:463 ../../Zotlabs/Module/Events.php:464 msgid "Adjust for viewer timezone" msgstr "Adatta al fuso orario di chi legge" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:463 msgid "" "Important for events that happen in a particular place. Not practical for " "global holidays." msgstr "Importante per eventi che avvengono online ma con un certo fuso orario." #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:465 msgid "Edit Description" msgstr "Modifica la descrizione" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:467 msgid "Edit Location" msgstr "Modifica il luogo" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:470 ../../Zotlabs/Module/Events.php:472 msgid "Share this event" msgstr "Condividi questo evento" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:474 ../../include/conversation.php:1264 msgid "Permission settings" msgstr "Permessi dei tuoi contatti" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:485 msgid "Advanced Options" msgstr "Opzioni avanzate" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:619 msgid "Edit event" msgstr "Modifica l'evento" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:621 msgid "Delete event" msgstr "Elimina l'evento" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:655 msgid "calendar" msgstr "calendario" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:681 msgid "Month" msgstr "Mese" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:682 msgid "Week" msgstr "Settimana" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:683 msgid "Day" msgstr "Giorno" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:717 msgid "Event removed" msgstr "Evento eliminato" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:720 msgid "Failed to remove event" msgstr "Impossibile eliminare l'evento" #: ../../Zotlabs/Module/Service_limits.php:23 msgid "No service class restrictions found." msgstr "Non esistono restrizioni su questa classe di account." #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:114 msgid "Thing updated" msgstr "L'oggetto è stato aggiornato" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:166 msgid "Object store: failed" msgstr "Impossibile memorizzare l'oggetto." #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:170 msgid "Thing added" msgstr "L'Oggetto è stato aggiunto" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:196 #, php-format msgid "OBJ: %1$s %2$s %3$s" msgstr "OBJ: %1$s %2$s %3$s" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:259 msgid "Show Thing" msgstr "Mostra l'oggetto" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:266 msgid "item not found." msgstr "non trovato." #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:299 msgid "Edit Thing" msgstr "Modifica l'oggetto" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:301 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:355 msgid "Select a profile" msgstr "Scegli un profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:305 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:358 msgid "Post an activity" msgstr "Pubblica un'attività" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:305 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:358 msgid "Only sends to viewers of the applicable profile" msgstr "Invia solo a chi può vedere il profilo scelto" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:307 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:360 msgid "Name of thing e.g. something" msgstr "Nome dell'oggetto" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:309 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:361 msgid "URL of thing (optional)" msgstr "Indirizzo web dell'oggetto (facoltativo)" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:311 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:362 msgid "URL for photo of thing (optional)" msgstr "Indirizzo di un'immagine dell'oggetto (facoltativo)" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:353 msgid "Add Thing to your Profile" msgstr "Aggiungi l'oggetto al tuo profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:180 msgid "Unable to locate original post." msgstr "Impossibile trovare il messaggio originale." #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:433 msgid "Empty post discarded." msgstr "Il post vuoto è stato ignorato." #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:473 msgid "Executable content type not permitted to this channel." msgstr "I contenuti eseguibili non sono permessi su questo canale." #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:851 msgid "Duplicate post suppressed." msgstr "I post duplicati sono scartati." #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:986 msgid "System error. Post not saved." msgstr "Errore di sistema. Post non salvato." #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1107 msgid "Unable to obtain post information from database." msgstr "Impossibile caricare il post dal database." #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1114 #, php-format msgid "You have reached your limit of %1$.0f top level posts." msgstr "Hai raggiunto il limite massimo di %1$.0f post sulla pagina principale." #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1121 #, php-format msgid "You have reached your limit of %1$.0f webpages." msgstr "Hai raggiunto il limite massimo di %1$.0f pagine web." #: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:98 msgid "Files: shared with me" msgstr "File: condivisi con me" #: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:100 msgid "NEW" msgstr "NOVITÀ" #: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:103 msgid "Remove all files" msgstr "Elimina tutti i file" #: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:104 msgid "Remove this file" msgstr "Elimina questo file" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:34 msgid "Not found" msgstr "Non trovato" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:97 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:219 #: ../../include/features.php:99 ../../include/nav.php:111 #: ../../include/conversation.php:1735 ../../include/conversation.php:1738 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:98 msgid "Sandbox" msgstr "Sandbox" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:100 msgid "" "\"# Wiki Sandbox\\n\\nContent you **edit** and **preview** here *will not be" " saved*.\"" msgstr "\"# Wiki Sandbox\\n\\nI contenuti che **modifichi** e che vedi in **anteprima** qui *non saranno salvati*.\"" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:169 msgid "Revision Comparison" msgstr "Confronto tra revisioni" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:170 msgid "Revert" msgstr "Ripristina" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:201 msgid "Enter the name of your new wiki:" msgstr "Nome della tua nuova pagina wiki:" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:202 msgid "Enter the name of the new page:" msgstr "Nome della tua nuova pagina:" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:203 msgid "Enter the new name:" msgstr "Nuovo nome:" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:209 ../../include/conversation.php:1153 msgid "Embed image from photo albums" msgstr "Inserisci un'immagine dall'album foto" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:210 ../../include/conversation.php:1247 msgid "Embed an image from your albums" msgstr "Inserisci un'immagine dai tuoi album" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:212 ../../include/conversation.php:1249 #: ../../include/conversation.php:1296 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:213 ../../include/conversation.php:1189 msgid "Choose images to embed" msgstr "Scegli le immagini da inserire" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:214 ../../include/conversation.php:1190 msgid "Choose an album" msgstr "Scegli un album" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:215 ../../include/conversation.php:1191 msgid "Choose a different album..." msgstr "Scegli un altro album..." #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:216 ../../include/conversation.php:1192 msgid "Error getting album list" msgstr "Errore nell'ottenere l'elenco degli album" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:217 ../../include/conversation.php:1193 msgid "Error getting photo link" msgstr "Errore nell'ottenere il link alla foto" #: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:218 ../../include/conversation.php:1194 msgid "Error getting album" msgstr "Errore nell'ottenere l'album" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:37 msgid "Failed to create source. No channel selected." msgstr "Impossibile creare la sorgente. Nessun canale selezionato." #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:51 msgid "Source created." msgstr "Sorgente creata." #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:64 msgid "Source updated." msgstr "Sorgente aggiornata." #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:90 msgid "*" msgstr "*" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:96 ../../include/features.php:195 #: ../../include/widgets.php:672 msgid "Channel Sources" msgstr "Sorgenti del canale" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:97 msgid "Manage remote sources of content for your channel." msgstr "Gestisci le sorgenti dei contenuti del tuo canale." #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:98 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:108 msgid "New Source" msgstr "Nuova sorgente" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:109 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:143 msgid "" "Import all or selected content from the following channel into this channel " "and distribute it according to your channel settings." msgstr "Importa nel tuo canale tutti o una parte dei contenuti dal canale seguente." #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:110 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:144 msgid "Only import content with these words (one per line)" msgstr "Importa solo i contenuti che hanno queste parole (una per riga)" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:110 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:144 msgid "Leave blank to import all public content" msgstr "Lascia vuoto per importare tutti i contenuti pubblici" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:111 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:148 msgid "Channel Name" msgstr "Nome del canale" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:112 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:147 msgid "" "Add the following categories to posts imported from this source (comma " "separated)" msgstr "Aggiungi le seguenti categorie ai post importati da questa sorgente (separate da virgola)" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:112 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:147 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:93 msgid "Optional" msgstr "Facoltativo" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:133 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:161 msgid "Source not found." msgstr "Sorgente non trovata." #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:140 msgid "Edit Source" msgstr "Modifica la sorgente" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:141 msgid "Delete Source" msgstr "Elimina la sorgente" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:169 msgid "Source removed" msgstr "Sorgente eliminata" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:171 msgid "Unable to remove source." msgstr "Impossibile rimuovere la sorgente." #: ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:118 #, php-format msgid "%1$s is following %2$s's %3$s" msgstr "%1$s sta seguendo %3$s di %2$s" #: ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:120 #, php-format msgid "%1$s stopped following %2$s's %3$s" msgstr "%1$s non segue più %3$s di %2$s" #: ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:39 msgid "" "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 " "hours." msgstr "Nessun suggerimento disponibile. Se questo sito è nuovo, riprova tra 24 ore." #: ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:58 ../../include/widgets.php:149 msgid "Ignore/Hide" msgstr "Ignora/nascondi" #: ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:64 ../../Zotlabs/Module/Directory.php:392 #: ../../include/contact_widgets.php:24 msgid "Channel Suggestions" msgstr "Canali suggeriti" #: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:55 ../../include/bbcode.php:263 msgid "post" msgstr "il post" #: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:57 ../../include/text.php:1999 #: ../../include/conversation.php:150 msgid "comment" msgstr "il commento" #: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:100 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s" msgstr "%1$s ha taggato %3$s di %2$s con %4$s" #: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:48 ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:98 msgid "Tag removed" msgstr "Tag rimosso" #: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:123 msgid "Remove Item Tag" msgstr "Rimuovi il tag" #: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:125 msgid "Select a tag to remove: " msgstr "Seleziona un tag da rimuovere: " #: ../../Zotlabs/Module/Follow.php:34 msgid "Channel added." msgstr "Canale aggiunto." #: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:65 msgid "No connections." msgstr "Nessun contatto." #: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:78 #, php-format msgid "Visit %s's profile [%s]" msgstr "Visita il profilo di %s [%s]" #: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:107 msgid "View Connections" msgstr "Elenco contatti" #: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:44 msgid "Source of Item" msgstr "Sorgente" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:181 msgid "Room not found" msgstr "Chat non trovata" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:197 msgid "Leave Room" msgstr "Lascia la chat" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:198 msgid "Delete Room" msgstr "Elimina questa chat" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:199 msgid "I am away right now" msgstr "Non sono presente" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:200 msgid "I am online" msgstr "Sono online" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:202 msgid "Bookmark this room" msgstr "Aggiungi questa chat ai segnalibri" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:231 msgid "New Chatroom" msgstr "Nuova chat" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:232 msgid "Chatroom name" msgstr "Nome chat" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:233 msgid "Expiration of chats (minutes)" msgstr "Scadenza dei messaggi della chat (minuti)" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:249 #, php-format msgid "%1$s's Chatrooms" msgstr "Le chat di %1$s" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:254 msgid "No chatrooms available" msgstr "Nessuna chat disponibile" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:258 msgid "Expiration" msgstr "Scadenza" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:259 msgid "min" msgstr "min" #: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:10 msgid "Xchan Lookup" msgstr "Ricerca canale" #: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:13 msgid "Lookup xchan beginning with (or webbie): " msgstr "Cerca un canale (o un webbie) che inizia per:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:243 #, php-format msgid "%d rating" msgid_plural "%d ratings" msgstr[0] "%d valutazione" msgstr[1] "%d valutazioni" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:254 msgid "Gender: " msgstr "Sesso:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:256 msgid "Status: " msgstr "Stato:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:258 msgid "Homepage: " msgstr "Homepage:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:306 ../../include/channel.php:1207 msgid "Age:" msgstr "Età:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:311 ../../include/channel.php:1049 #: ../../include/bb2diaspora.php:507 ../../include/event.php:52 #: ../../include/event.php:84 msgid "Location:" msgstr "Luogo:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:317 msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:322 ../../include/channel.php:1223 msgid "Hometown:" msgstr "Città dove vivo:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:324 ../../include/channel.php:1231 msgid "About:" msgstr "Informazioni:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:326 msgid "Public Forum:" msgstr "Forum pubblico:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:329 msgid "Keywords: " msgstr "Parole chiave:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:332 msgid "Don't suggest" msgstr "Non fornire suggerimenti" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:334 msgid "Common connections:" msgstr "Contatti in comune:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:383 msgid "Global Directory" msgstr "Elenchi pubblici globali" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:383 msgid "Local Directory" msgstr "Elenco canali su questo hub" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:389 msgid "Finding:" msgstr "Ricerca:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:394 msgid "next page" msgstr "pagina successiva" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:394 msgid "previous page" msgstr "pagina precedente" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:395 msgid "Sort options" msgstr "Opzioni di ordinamento" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:396 msgid "Alphabetic" msgstr "Alfabetico" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:397 msgid "Reverse Alphabetic" msgstr "Alfabetico inverso" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:398 msgid "Newest to Oldest" msgstr "Prima i più recenti" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:399 msgid "Oldest to Newest" msgstr "Prima i più vecchi" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:416 msgid "No entries (some entries may be hidden)." msgstr "Nessun risultato (qualche elemento potrebbe essere nascosto)." #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:20 msgid "Not valid email." msgstr "Email non valida." #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:23 msgid "Protected email address. Cannot change to that email." msgstr "È un indirizzo email riservato. Non puoi sceglierlo." #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:32 msgid "System failure storing new email. Please try again." msgstr "Errore di sistema. Non è stato possibile memorizzare il tuo messaggio, riprova per favore." #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:40 msgid "Technical skill level updated" msgstr "Livello tecnico aggiornato" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:56 msgid "Password verification failed." msgstr "Verifica della password fallita." #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:63 msgid "Passwords do not match. Password unchanged." msgstr "Le password non corrispondono. Password non cambiata." #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:67 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged." msgstr "Le password non possono essere vuote. Password non cambiata." #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:81 msgid "Password changed." msgstr "Password cambiata." #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:83 msgid "Password update failed. Please try again." msgstr "Modifica password fallita. Prova ancora." #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:120 msgid "Account Settings" msgstr "Il tuo account" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:121 msgid "Current Password" msgstr "Password attuale" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:122 msgid "Enter New Password" msgstr "Nuova password" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:123 msgid "Confirm New Password" msgstr "Conferma la nuova password" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:123 msgid "Leave password fields blank unless changing" msgstr "Lascia vuoti questi campi per non cambiare la password" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:124 msgid "Your technical skill level" msgstr "Il tuo livello tecnico" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:124 msgid "Used to provide a member experience matched to your comfort level" msgstr "Serve a vedere solo gli aspetti tecnici adeguati alle tue conoscenze" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:127 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:459 msgid "Email Address:" msgstr "Indirizzo email:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:129 msgid "Remove this account including all its channels" msgstr "Elimina questo account e tutti i suoi canali" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:246 msgid "Settings updated." msgstr "Impostazioni aggiornate." #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:307 msgid "Nobody except yourself" msgstr "Nessuno tranne te" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:308 msgid "Only those you specifically allow" msgstr "Solo chi riceve il mio permesso" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:309 msgid "Approved connections" msgstr "Contatti approvati" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:310 msgid "Any connections" msgstr "Tutti i contatti" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:311 msgid "Anybody on this website" msgstr "Chiunque su questo hub" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:312 msgid "Anybody in this network" msgstr "Chiunque su questa rete" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:313 msgid "Anybody authenticated" msgstr "Chiunque abbia effettuato l'accesso" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:314 msgid "Anybody on the internet" msgstr "Chiunque su internet" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:390 msgid "Publish your default profile in the network directory" msgstr "Mostra il mio profilo predefinito negli elenchi pubblici dei canali" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:395 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?" msgstr "Vuoi essere suggerito come amico ai nuovi membri?" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:404 msgid "Your channel address is" msgstr "L'indirizzo del tuo canale è" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:450 msgid "Channel Settings" msgstr "Impostazioni del canale" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:457 msgid "Basic Settings" msgstr "Impostazioni di base" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:458 #: ../../include/channel.php:1164 msgid "Full Name:" msgstr "Nome completo:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:460 msgid "Your Timezone:" msgstr "Il tuo fuso orario:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:461 msgid "Default Post Location:" msgstr "Località predefinita:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:461 msgid "Geographical location to display on your posts" msgstr "La posizione geografica da mostrare sui tuoi post" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:462 msgid "Use Browser Location:" msgstr "Usa la località rilevata dal browser:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:464 msgid "Adult Content" msgstr "Contenuto per adulti" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:464 msgid "" "This channel frequently or regularly publishes adult content. (Please tag " "any adult material and/or nudity with #NSFW)" msgstr "Questo canale pubblica frequentemente contenuto per adulti. (I contenuti per adulti vanno taggati #NSFW - Not Safe For Work)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:466 msgid "Security and Privacy Settings" msgstr "Impostazioni di sicurezza e privacy" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:469 msgid "Your permissions are already configured. Click to view/adjust" msgstr "I tuoi permessi sono già stati configurati. Clicca per vederli o modificarli" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:471 msgid "Hide my online presence" msgstr "Nascondi la mia presenza online" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:471 msgid "Prevents displaying in your profile that you are online" msgstr "Non mostrare sul tuo profilo quando sei online" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:473 msgid "Simple Privacy Settings:" msgstr "Impostazioni di privacy semplificate" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:474 msgid "" "Very Public - extremely permissive (should be used with caution)" msgstr "Tutto pubblico - estremamente permissivo (da usare con cautela)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:475 msgid "" "Typical - default public, privacy when desired (similar to social " "network permissions but with improved privacy)" msgstr "Standard - contenuti normalmente pubblici, ma anche privati se necessario (simile ai social network ma con privacy migliorata)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:476 msgid "Private - default private, never open or public" msgstr "Privato - contenuti normalmente privati, nulla è aperto o pubblico" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:477 msgid "Blocked - default blocked to/from everybody" msgstr "Bloccato - bloccato in invio e ricezione dei contenuti" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:479 msgid "Allow others to tag your posts" msgstr "Permetti ad altri di taggare i tuoi post" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:479 msgid "" "Often used by the community to retro-actively flag inappropriate content" msgstr "Usato spesso dalla comunità per marcare contenuti inappropriati già esistenti" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:481 msgid "Channel Permission Limits" msgstr "Limiti sui permessi del canale" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:483 msgid "Expire other channel content after this many days" msgstr "Giorni dopo cui mettere in scadenza gli altri contenuti del canale" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:483 msgid "0 or blank to use the website limit." msgstr "0 o vuoto per usare i valori predefiniti." #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:483 #, php-format msgid "This website expires after %d days." msgstr "Per questo sito la scadenza è %d giorni. " #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:483 msgid "This website does not expire imported content." msgstr "I contenuti di questo sito non hanno scadenza." #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:483 msgid "The website limit takes precedence if lower than your limit." msgstr "Il limite del server ha la precedenza, se minore di quello impostato da te." #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:484 msgid "Maximum Friend Requests/Day:" msgstr "Numero massimo giornaliero di richieste di amicizia:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:484 msgid "May reduce spam activity" msgstr "Serve a ridurre lo spam" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:485 msgid "Default Access Control List (ACL)" msgstr "Lista di accesso ai contenuti (ACL)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:487 msgid "Use my default audience setting for the type of object published" msgstr "Mostra ai contatti secondo le impostazioni standard per questo tipo di contenuto" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:494 msgid "Channel permissions category:" msgstr "Categorie di permessi dei canali:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:500 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:" msgstr "Numero massimo giornaliero di messaggi privati da utenti sconosciuti:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:500 msgid "Useful to reduce spamming" msgstr "Serve e ridurre lo spam" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:503 msgid "Notification Settings" msgstr "Impostazioni di notifica" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:504 msgid "By default post a status message when:" msgstr "Pubblica un messaggio di stato quando:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:505 msgid "accepting a friend request" msgstr "accetto una nuova amicizia" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:506 msgid "joining a forum/community" msgstr "entro a far parte di un forum" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:507 msgid "making an interesting profile change" msgstr "faccio un cambiamento interessante al mio profilo" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:508 msgid "Send a notification email when:" msgstr "Invia una email di notifica quando:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:509 msgid "You receive a connection request" msgstr "Ricevi una richiesta di entrare in contatto" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:510 msgid "Your connections are confirmed" msgstr "I tuoi contatti sono confermati" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:511 msgid "Someone writes on your profile wall" msgstr "Qualcuno scrive sulla tua bacheca" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:512 msgid "Someone writes a followup comment" msgstr "Qualcuno scrive un commento dopo di te" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:513 msgid "You receive a private message" msgstr "Ricevi un messaggio privato" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:514 msgid "You receive a friend suggestion" msgstr "Ti viene suggerito un amico" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:515 msgid "You are tagged in a post" msgstr "Sei taggato in un post" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:516 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post" msgstr "Ricevi un poke in un post" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:519 msgid "Show visual notifications including:" msgstr "Mostra queste notifiche a schermo:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:521 msgid "Unseen grid activity" msgstr "Nuove attività nella rete" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:522 msgid "Unseen channel activity" msgstr "Novità nei canali" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:523 msgid "Unseen private messages" msgstr "Nuovi messaggi privati" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:523 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:528 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:529 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:530 msgid "Recommended" msgstr "Consigliato" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:524 msgid "Upcoming events" msgstr "Prossimi eventi" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:525 msgid "Events today" msgstr "Eventi di oggi" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:526 msgid "Upcoming birthdays" msgstr "Prossimi compleanni" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:526 msgid "Not available in all themes" msgstr "Non disponibile in tutti i temi" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:527 msgid "System (personal) notifications" msgstr "Notifiche personali dal sistema" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:528 msgid "System info messages" msgstr "Notifiche di sistema" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:529 msgid "System critical alerts" msgstr "Avvisi critici di sistema" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:530 msgid "New connections" msgstr "Nuovi contatti" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:531 msgid "System Registrations" msgstr "Registrazioni" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:532 msgid "" "Also show new wall posts, private messages and connections under Notices" msgstr "Mostra negli avvisi anche i nuovi post, i messaggi privati e i nuovi contatti" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:534 msgid "Notify me of events this many days in advance" msgstr "Giorni di anticipo per notificare gli eventi" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:534 msgid "Must be greater than 0" msgstr "Maggiore di 0" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:536 msgid "Advanced Account/Page Type Settings" msgstr "Impostazioni avanzate" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:537 msgid "Change the behaviour of this account for special situations" msgstr "Cambia il funzionamento di questo account per necessità particolari" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:539 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Impostazioni varie" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:540 msgid "Default photo upload folder" msgstr "Cartella predefinita per le foto caricate" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:540 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:541 msgid "%Y - current year, %m - current month" msgstr "%Y - anno corrente, %m - mese corrente" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:541 msgid "Default file upload folder" msgstr "Cartella predefinita per i file caricati" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:543 msgid "Personal menu to display in your channel pages" msgstr "Menu personale da mostrare sulle pagine del tuo canale" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:545 msgid "Remove this channel." msgstr "Elimina questo canale." #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:546 msgid "Firefox Share $Projectname provider" msgstr "Attiva Firefox Share per $Projectname" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:547 msgid "Start calendar week on monday" msgstr "La settimana inizia il lunedì" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:135 msgid "No special theme for mobile devices" msgstr "Nessun tema per dispositivi mobili" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:138 #, php-format msgid "%s - (Experimental)" msgstr "%s - (Sperimentale)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:189 msgid "Display Settings" msgstr "Aspetto" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:190 msgid "Theme Settings" msgstr "Impostazioni del tema" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:191 msgid "Custom Theme Settings" msgstr "Personalizzazione del tema" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:192 msgid "Content Settings" msgstr "Impostazioni dei contenuti" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:198 msgid "Display Theme:" msgstr "Tema per schermi medio grandi:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:199 msgid "Select scheme" msgstr "Scegli uno schema" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:201 msgid "Mobile Theme:" msgstr "Tema per dispositivi mobili:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:202 msgid "Preload images before rendering the page" msgstr "Carica le immagini prima del rendering della pagina" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:202 msgid "" "The subjective page load time will be longer but the page will be ready when" " displayed" msgstr "Il tempo di caricamento della pagina sarà più lungo ma sarà mostrato il rendering completo" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:203 msgid "Enable user zoom on mobile devices" msgstr "Attiva la possibilità di fare zoom sui dispositivi mobili" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:204 msgid "Update browser every xx seconds" msgstr "Aggiorna il browser ogni x secondi" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:204 msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum" msgstr "Minimo 10 secondi, nessun limite massimo" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:205 msgid "Maximum number of conversations to load at any time:" msgstr "Massimo numero di conversazioni da mostrare ogni volta:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:205 msgid "Maximum of 100 items" msgstr "Massimo 100" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:206 msgid "Show emoticons (smilies) as images" msgstr "Mostra le faccine (smilies) come immagini" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:207 msgid "Link post titles to source" msgstr "Il link del titolo di un post porta al sito originale" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:208 msgid "System Page Layout Editor - (advanced)" msgstr "Modifica i layout di sistema (avanzato)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:211 msgid "Use blog/list mode on channel page" msgstr "Mostra il canale nella modalità blog" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:211 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:212 msgid "(comments displayed separately)" msgstr "(i commenti sono mostrati separatamente)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:212 msgid "Use blog/list mode on grid page" msgstr "Mostra la tua rete in modalità blog" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:213 msgid "Channel page max height of content (in pixels)" msgstr "Altezza massima dei contenuti del canale (in pixel)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:213 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:214 msgid "click to expand content exceeding this height" msgstr "dovrai cliccare sul post per mostrare i contenuti di dimensioni maggiori" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:214 msgid "Grid page max height of content (in pixels)" msgstr "Altezza massima dei contenuti della tua rete (in pixel)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:24 msgid "No feature settings configured" msgstr "Non hai componenti aggiuntivi da personalizzare" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:31 msgid "Feature/Addon Settings" msgstr "Impostazioni dei componenti aggiuntivi" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:45 msgid "Additional Features" msgstr "Funzionalità opzionali" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:34 msgid "Name is required" msgstr "Il nome è obbligatorio" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:38 msgid "Key and Secret are required" msgstr "Key e Secret sono richiesti" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:86 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:112 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:148 msgid "Add application" msgstr "Aggiungi una app" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:89 msgid "Name of application" msgstr "Nome dell'applicazione" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:90 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:116 msgid "Consumer Key" msgstr "Consumer Key" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:90 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:91 msgid "Automatically generated - change if desired. Max length 20" msgstr "Generato automaticamente - è possibile cambiarlo. Lunghezza massima 20" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:91 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:117 msgid "Consumer Secret" msgstr "Consumer Secret" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:92 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:118 msgid "Redirect" msgstr "Redirect" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:92 msgid "" "Redirect URI - leave blank unless your application specifically requires " "this" msgstr "URI di riderezione - lasciare vuoto se non richiesto specificamente dall'applicazione" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:93 #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:119 msgid "Icon url" msgstr "Url icona" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:104 msgid "Application not found." msgstr "Applicazione non trovata." #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:147 msgid "Connected Apps" msgstr "App connesse" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:151 msgid "Client key starts with" msgstr "La client key inizia con" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:152 msgid "No name" msgstr "Nessun nome" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:153 msgid "Remove authorization" msgstr "Revoca l'autorizzazione" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:31 #, php-format msgid "This channel is limited to %d tokens" msgstr "Questo canale è limitato a %d token" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:37 msgid "Name and Password are required." msgstr "Nome e password sono obbligatori." #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:77 msgid "Token saved." msgstr "Token salvato." #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:113 msgid "" "Use this form to create temporary access identifiers to share things with " "non-members. These identities may be used in Access Control Lists and " "visitors may login using these credentials to access private content." msgstr "Usa questo modulo per creare credenziali temporanee per condividere qualcosa con i non iscritti. A queste credenziali potrai dare o togliere diritti come a tutti gli altri utenti e i visitatori potranno usarle per accedere a contenuti privati." #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:115 msgid "" "You may also provide dropbox style access links to friends and " "associates by adding the Login Password to any specific site URL as shown. " "Examples:" msgstr "Puoi anche fornire un accesso simile a dropbox agli amici o ai colleghi aggiungendo la password all'url che vuoi comunicare, come mostrato sotto. Esempi:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:150 ../../include/widgets.php:647 msgid "Guest Access Tokens" msgstr "Token di accesso ospite" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:157 msgid "Login Name" msgstr "Nome utente" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:158 msgid "Login Password" msgstr "Password" #: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:159 msgid "Expires (yyyy-mm-dd)" msgstr "Con scadenza (aaaa-mm-gg)" #: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:27 msgid "Missing room name" msgstr "Chat senza nome" #: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:36 msgid "Duplicate room name" msgstr "Il nome della chat è duplicato" #: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:86 ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:94 msgid "Invalid room specifier." msgstr "Il nome della chat non è valido." #: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:126 msgid "Room not found." msgstr "Chat non trovata." #: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:147 msgid "Room is full" msgstr "La chat è al completo" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:60 ../../include/network.php:1889 msgid "$Projectname Notification" msgstr "Notifica $Projectname" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:61 ../../include/network.php:1890 msgid "$projectname" msgstr "$projectname" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:63 ../../include/network.php:1892 msgid "Thank You," msgstr "Grazie," #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:65 ../../include/network.php:1894 #, php-format msgid "%s Administrator" msgstr "L'amministratore di %s" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:103 #, php-format msgid "%s " msgstr "%s " #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:107 #, php-format msgid "[$Projectname:Notify] New mail received at %s" msgstr "[$Projectname:Notifica] Nuovo messaggio su %s" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:109 #, php-format msgid "%1$s, %2$s sent you a new private message at %3$s." msgstr "%1$s, %2$s ti ha mandato un messaggio privato su %3$s." #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:110 #, php-format msgid "%1$s sent you %2$s." msgstr "%1$s ti ha mandato %2$s." #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:110 msgid "a private message" msgstr "un messaggio privato" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:111 #, php-format msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages." msgstr "Visita %s per leggere i tuoi messaggi privati e rispondere." #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:170 #, php-format msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]a %4$s[/zrl]" msgstr "%1$s, %2$s ha commentato [zrl=%3$s]%4$s[/zrl]" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:178 #, php-format msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]%4$s's %5$s[/zrl]" msgstr "%1$s, %2$s ha commentato [zrl=%3$s]%5$s di %4$s[/zrl]" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:187 #, php-format msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]your %4$s[/zrl]" msgstr "%1$s, %2$s ha commentato [zrl=%3$s]%4$s che hai creato[/zrl]" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:198 #, php-format msgid "[$Projectname:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s" msgstr "[$Projectname:Notifica] Nuovo commento di %2$s alla conversazione #%1$d" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:199 #, php-format msgid "%1$s, %2$s commented on an item/conversation you have been following." msgstr "%1$s, %2$s ha commentato un elemento che stavi seguendo." #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:202 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:217 #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:243 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:261 #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:275 #, php-format msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation." msgstr "Visita %s per leggere o commentare la conversazione." #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:208 #, php-format msgid "[$Projectname:Notify] %s posted to your profile wall" msgstr "[$Projectname:Notifica] %s ha scritto sulla tua bacheca" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:210 #, php-format msgid "%1$s, %2$s posted to your profile wall at %3$s" msgstr "%1$s, %2$s ha scritto sulla bacheca del tuo profilo su %3$s" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:212 #, php-format msgid "%1$s, %2$s posted to [zrl=%3$s]your wall[/zrl]" msgstr "%1$s, %2$s ha scritto sulla [zrl=%3$s]tua bacheca[/zrl]" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:236 #, php-format msgid "[$Projectname:Notify] %s tagged you" msgstr "[$Projectname:Notifica] %s ti ha taggato" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:237 #, php-format msgid "%1$s, %2$s tagged you at %3$s" msgstr "%1$s, %2$s ti ha taggato su %3$s" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:238 #, php-format msgid "%1$s, %2$s [zrl=%3$s]tagged you[/zrl]." msgstr "%1$s, %2$s [zrl=%3$s]ti ha taggato[/zrl]." #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:250 #, php-format msgid "[$Projectname:Notify] %1$s poked you" msgstr "[$Projectname:Notifica] %1$s ti ha mandato un poke" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:251 #, php-format msgid "%1$s, %2$s poked you at %3$s" msgstr "%1$s, %2$s ti ha mandato un poke su %3$s" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:252 #, php-format msgid "%1$s, %2$s [zrl=%2$s]poked you[/zrl]." msgstr "%1$s, %2$s [zrl=%2$s]ti ha mandato un poke[/zrl]." #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:268 #, php-format msgid "[$Projectname:Notify] %s tagged your post" msgstr "[$Projectname:Notifica] %s ha taggato il tuo post" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:269 #, php-format msgid "%1$s, %2$s tagged your post at %3$s" msgstr "%1$s, %2$s ha taggato il tuo post su %3$s" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:270 #, php-format msgid "%1$s, %2$s tagged [zrl=%3$s]your post[/zrl]" msgstr "%1$s, %2$s ha taggato [zrl=%3$s]il tuo post[/zrl]" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:282 msgid "[$Projectname:Notify] Introduction received" msgstr "[$Projectname:Notifica] Hai una richiesta di amicizia" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:283 #, php-format msgid "%1$s, you've received an new connection request from '%2$s' at %3$s" msgstr "%1$s, hai ricevuto una richiesta di entrare in contatto da '%2$s' su %3$s" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:284 #, php-format msgid "" "%1$s, you've received [zrl=%2$s]a new connection request[/zrl] from %3$s." msgstr "%1$s, hai ricevuto una [zrl=%2$s]richiesta di entrare in contatto[/zrl] da %3$s." #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:288 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:307 #, php-format msgid "You may visit their profile at %s" msgstr "Puoi visitare il suo profilo su %s" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:290 #, php-format msgid "Please visit %s to approve or reject the connection request." msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare la richiesta di entrare in contatto." #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:297 msgid "[$Projectname:Notify] Friend suggestion received" msgstr "[$Projectname:Notifica] Ti è stato suggerito un amico" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:298 #, php-format msgid "%1$s, you've received a friend suggestion from '%2$s' at %3$s" msgstr "%1$s, ti è stato suggerito un amico da '%2$s' su %3$s" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:299 #, php-format msgid "" "%1$s, you've received [zrl=%2$s]a friend suggestion[/zrl] for %3$s from " "%4$s." msgstr "%1$s, %4$s ti [zrl=%2$s]ha suggerito %3$s[/zrl] come amico." #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:305 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:306 msgid "Photo:" msgstr "Foto:" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:309 #, php-format msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion." msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare il suggerimento." #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:527 msgid "[$Projectname:Notify]" msgstr "[$Projectname:Notifica]" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:687 msgid "created a new post" msgstr "Ha creato un nuovo post" #: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:688 #, php-format msgid "commented on %s's post" msgstr "ha commentato il post di %s" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:95 ../../include/conversation.php:667 msgid "Private Message" msgstr "Messaggio privato" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:132 ../../include/conversation.php:659 msgid "Select" msgstr "Scegli" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:136 msgid "Save to Folder" msgstr "Salva nella cartella" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:157 msgid "I will attend" msgstr "Parteciperò" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:157 msgid "I will not attend" msgstr "Non parteciperò" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:157 msgid "I might attend" msgstr "Forse parteciperò" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:167 msgid "I agree" msgstr "Sono d'accordo" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:167 msgid "I disagree" msgstr "Non sono d'accordo" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:167 msgid "I abstain" msgstr "Mi astengo" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:223 msgid "Add Star" msgstr "Aggiungi ai preferiti" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:224 msgid "Remove Star" msgstr "Rimuovi dai preferiti" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:225 msgid "Toggle Star Status" msgstr "Attiva/disattiva preferito" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:229 msgid "starred" msgstr "preferito" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:239 ../../include/conversation.php:674 msgid "Message signature validated" msgstr "Messaggio con firma verificata" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:240 ../../include/conversation.php:675 msgid "Message signature incorrect" msgstr "Massaggio con firma non corretta" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:248 msgid "Add Tag" msgstr "Aggiungi un tag" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:268 ../../include/taxonomy.php:316 msgid "like" msgstr "mi piace" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:269 ../../include/taxonomy.php:317 msgid "dislike" msgstr "non mi piace" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:273 msgid "Share This" msgstr "Condividi" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:273 msgid "share" msgstr "condividi" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:282 msgid "Delivery Report" msgstr "Rapporto di trasmissione" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:300 #, php-format msgid "%d comment" msgid_plural "%d comments" msgstr[0] "%d commento" msgstr[1] "%d commenti" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:329 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:330 #, php-format msgid "View %s's profile - %s" msgstr "Guarda il profilo di %s - %s" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:333 msgid "to" msgstr "a" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:334 msgid "via" msgstr "via" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:335 msgid "Wall-to-Wall" msgstr "Da bacheca a bacheca" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:336 msgid "via Wall-To-Wall:" msgstr "da bacheca a bacheca:" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:348 ../../include/conversation.php:720 #, php-format msgid "from %s" msgstr "da %s" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:351 ../../include/conversation.php:723 #, php-format msgid "last edited: %s" msgstr "ultima modifica: %s" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:352 ../../include/conversation.php:724 #, php-format msgid "Expires: %s" msgstr "Scadenza: %s" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:377 msgid "Save Bookmarks" msgstr "Salva segnalibro" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:378 msgid "Add to Calendar" msgstr "Aggiungi al calendario" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:387 msgid "Mark all seen" msgstr "Marca tutto come letto" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:436 ../../include/js_strings.php:7 #, php-format msgid "%s show all" msgstr "%s mostra tutto" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:726 ../../include/conversation.php:1239 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:727 ../../include/conversation.php:1240 msgid "Italic" msgstr "Corsivo" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:728 ../../include/conversation.php:1241 msgid "Underline" msgstr "Sottolineato" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:729 ../../include/conversation.php:1242 msgid "Quote" msgstr "Citazione" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:730 ../../include/conversation.php:1243 msgid "Code" msgstr "Codice" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:731 msgid "Image" msgstr "Immagine" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:732 msgid "Insert Link" msgstr "Collegamento" #: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:733 msgid "Video" msgstr "Video" #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:31 #: ../../include/acl_selectors.php:124 msgid "Visible to your default audience" msgstr "Visibile secondo le impostazioni predefinite" #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:106 #: ../../include/acl_selectors.php:165 msgid "Only me" msgstr "Solo io" #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:107 msgid "Public" msgstr "Pubblico" #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:108 msgid "Anybody in the $Projectname network" msgstr "Tutti sulla rete $Projectname" #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:109 #, php-format msgid "Any account on %s" msgstr "Tutti gli account su %s" #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:110 msgid "Any of my connections" msgstr "Chiunque tra i miei contatti" #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:111 msgid "Only connections I specifically allow" msgstr "Solo chi riceve il mio permesso" #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:112 msgid "Anybody authenticated (could include visitors from other networks)" msgstr "Chiunque sia autenticato (inclusi visitatori di altre reti)" #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:113 msgid "Any connections including those who haven't yet been approved" msgstr "Tutti i contatti inclusi quelli non ancora approvati" #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:152 msgid "" "This is your default setting for the audience of your normal stream, and " "posts." msgstr "Impostazione predefinita di chi può vedere ciò che pubblichi in bacheca" #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:153 msgid "" "This is your default setting for who can view your default channel profile" msgstr "Impostazione predefinita di chi può vedere il profilo standard del tuo canale" #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:154 msgid "This is your default setting for who can view your connections" msgstr "Impostazione predefinita di chi può vedere i tuoi contatti/amici" #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:155 msgid "" "This is your default setting for who can view your file storage and photos" msgstr "Impostazione predefinita di chi può vedere le foto e il tuo archivio file" #: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:156 msgid "This is your default setting for the audience of your webpages" msgstr "Impostazione predefinita di chi può vedere le tue pagine web" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:205 msgid "Site Admin" msgstr "Amministrazione sito" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:206 msgid "Bug Report" msgstr "Bug Report" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:207 msgid "View Bookmarks" msgstr "Vedi i segnalibri" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:208 msgid "My Chatrooms" msgstr "Le mie aree chat" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:210 msgid "Firefox Share" msgstr "Firefox Share" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:211 msgid "Remote Diagnostics" msgstr "Diagnostica remota" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:212 ../../include/features.php:319 msgid "Suggest Channels" msgstr "Suggerisci canali" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:213 ../../include/nav.php:115 #: ../../boot.php:1739 msgid "Login" msgstr "Accedi" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:215 ../../include/nav.php:184 msgid "Grid" msgstr "Rete" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:220 ../../include/nav.php:187 msgid "Channel Home" msgstr "Bacheca del canale" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:223 ../../include/nav.php:206 #: ../../include/conversation.php:1689 ../../include/conversation.php:1692 msgid "Events" msgstr "Eventi" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:224 ../../include/nav.php:172 msgid "Directory" msgstr "Elenchi pubblici dei canali" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:226 ../../include/nav.php:198 msgid "Mail" msgstr "Messaggi" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:229 ../../include/nav.php:99 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:231 msgid "Probe" msgstr "Diagnostica" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:232 msgid "Suggest" msgstr "Suggerisci" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:233 msgid "Random Channel" msgstr "Canale casuale" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:234 msgid "Invite" msgstr "Invita" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:235 ../../include/widgets.php:1564 msgid "Features" msgstr "Funzionalità" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:236 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:237 msgid "Post" msgstr "Post" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:238 msgid "Profile Photo" msgstr "Foto del profilo" #: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:339 msgid "Purchase" msgstr "Acquista" #: ../../include/Import/import_diaspora.php:16 msgid "No username found in import file." msgstr "Impossibile trovare il nome utente nel file da importare." #: ../../include/Import/import_diaspora.php:41 ../../include/import.php:51 msgid "Unable to create a unique channel address. Import failed." msgstr "Impossibile creare un indirizzo univoco per il canale. L'import è fallito." #: ../../include/dba/dba_driver.php:173 #, php-format msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'" msgstr "Non trovo le informazioni DNS per il database server '%s'" #: ../../include/permissions.php:35 msgid "Can view my normal stream and posts" msgstr "Può vedere i miei contenuti e i post normali" #: ../../include/permissions.php:39 msgid "Can view my webpages" msgstr "Può vedere le mie pagine web" #: ../../include/permissions.php:43 msgid "Can post on my channel page (\"wall\")" msgstr "Può scrivere sulla bacheca del mio canale" #: ../../include/permissions.php:46 msgid "Can like/dislike stuff" msgstr "Può aggiungere \"mi piace\" a tutto il resto" #: ../../include/permissions.php:46 msgid "Profiles and things other than posts/comments" msgstr "Può aggiungere \"mi piace\" a tutto ciò che non riguarda i post, come per esempio il profilo" #: ../../include/permissions.php:48 msgid "Can forward to all my channel contacts via post @mentions" msgstr "Può inoltrare post a tutti i contatti del canale tramite una @menzione" #: ../../include/permissions.php:48 msgid "Advanced - useful for creating group forum channels" msgstr "Impostazione avanzata - utile per creare un canale-forum di discussione" #: ../../include/permissions.php:49 msgid "Can chat with me (when available)" msgstr "Può aprire una chat con me (se disponibile)" #: ../../include/permissions.php:50 msgid "Can write to my file storage and photos" msgstr "Può modificare il mio archivio file e foto" #: ../../include/permissions.php:51 msgid "Can edit my webpages" msgstr "Può modificare le mie pagine web" #: ../../include/permissions.php:53 msgid "Somewhat advanced - very useful in open communities" msgstr "Piuttosto avanzato - molto utile nelle comunità aperte" #: ../../include/permissions.php:55 msgid "Can administer my channel resources" msgstr "Può amministrare i contenuti del mio canale" #: ../../include/permissions.php:55 msgid "" "Extremely advanced. Leave this alone unless you know what you are doing" msgstr "Impostazione pericolosa - lasciare il valore predefinito se non si è assolutamente sicuri" #: ../../include/photos.php:114 #, php-format msgid "Image exceeds website size limit of %lu bytes" msgstr "L'immagine supera il limite massimo di %lu bytes" #: ../../include/photos.php:121 msgid "Image file is empty." msgstr "Il file dell'immagine è vuoto." #: ../../include/photos.php:259 msgid "Photo storage failed." msgstr "Impossibile salvare la foto." #: ../../include/photos.php:299 msgid "a new photo" msgstr "una nuova foto" #: ../../include/photos.php:303 #, php-format msgctxt "photo_upload" msgid "%1$s posted %2$s to %3$s" msgstr "%1$s ha pubblicato %2$s su %3$s" #: ../../include/photos.php:506 ../../include/conversation.php:1675 msgid "Photo Albums" msgstr "Album foto" #: ../../include/photos.php:510 msgid "Upload New Photos" msgstr "Carica nuove foto" #: ../../include/features.php:58 msgid "General Features" msgstr "Funzionalità di base" #: ../../include/features.php:63 msgid "Multiple Profiles" msgstr "Profili multipli" #: ../../include/features.php:64 msgid "Ability to create multiple profiles" msgstr "Abilitazione a creare profili multipli" #: ../../include/features.php:72 msgid "Advanced Profiles" msgstr "Profili avanzati" #: ../../include/features.php:73 msgid "Additional profile sections and selections" msgstr "Informazioni aggiuntive del profilo" #: ../../include/features.php:81 msgid "Profile Import/Export" msgstr "Importa/esporta il profilo" #: ../../include/features.php:82 msgid "Save and load profile details across sites/channels" msgstr "Salva o ripristina le informazioni del profilo su siti diversi" #: ../../include/features.php:90 msgid "Web Pages" msgstr "Pagine web" #: ../../include/features.php:91 msgid "Provide managed web pages on your channel" msgstr "Attiva la creazione di pagine web sul tuo canale" #: ../../include/features.php:100 msgid "Provide a wiki for your channel" msgstr "Fornisce una wiki per il tuo canale" #: ../../include/features.php:117 msgid "Private Notes" msgstr "Note private" #: ../../include/features.php:118 msgid "Enables a tool to store notes and reminders (note: not encrypted)" msgstr "Abilita il riquadro per scrivere annotazioni (in chiaro)" #: ../../include/features.php:126 msgid "Navigation Channel Select" msgstr "Scegli il canale attivo dal menu" #: ../../include/features.php:127 msgid "Change channels directly from within the navigation dropdown menu" msgstr "Scegli il canale attivo direttamente dal menu di navigazione" #: ../../include/features.php:135 msgid "Photo Location" msgstr "Posizione geografica" #: ../../include/features.php:136 msgid "If location data is available on uploaded photos, link this to a map." msgstr "Collega la foto a una mappa quando contiene indicazioni geografiche." #: ../../include/features.php:144 msgid "Access Controlled Chatrooms" msgstr "Chat ad accesso riservato" #: ../../include/features.php:145 msgid "Provide chatrooms and chat services with access control." msgstr "Il servizio di chat con accesso riservato." #: ../../include/features.php:153 msgid "Smart Birthdays" msgstr "Compleanni intelligenti" #: ../../include/features.php:154 msgid "" "Make birthday events timezone aware in case your friends are scattered " "across the planet." msgstr "I compleanni saranno segnalati in base al fuso orario, utile se hai amici sparsi per il mondo." #: ../../include/features.php:162 msgid "Advanced Directory Search" msgstr "Ricerca avanzata sugli elenchi pubblici" #: ../../include/features.php:163 msgid "Allows creation of complex directory search queries" msgstr "Permette la creazione di ricerche complesse negli elenchi" #: ../../include/features.php:171 msgid "Advanced Theme and Layout Settings" msgstr "Impostazioni avanzate del tema e dei layout" #: ../../include/features.php:172 msgid "Allows fine tuning of themes and page layouts" msgstr "Permette una personalizzazione accurata del tema e dei layout" #: ../../include/features.php:182 msgid "Post Composition Features" msgstr "Modalità di scrittura post" #: ../../include/features.php:186 msgid "Large Photos" msgstr "Foto grandi" #: ../../include/features.php:187 msgid "" "Include large (1024px) photo thumbnails in posts. If not enabled, use small " "(640px) photo thumbnails" msgstr "Includi anteprime grandi per le foto dei tuoi post (1024px). Altrimenti saranno mostrate anteprime più piccole (640px)" #: ../../include/features.php:196 msgid "Automatically import channel content from other channels or feeds" msgstr "Importa automaticamente il contenuto del canale da altri canali o feed" #: ../../include/features.php:204 msgid "Even More Encryption" msgstr "Cifratura addizionale" #: ../../include/features.php:205 msgid "" "Allow optional encryption of content end-to-end with a shared secret key" msgstr "Rendi possibile la crifratura aggiuntiva tra mittente e destinatario usando una parola chiave conosciuta a entrambi" #: ../../include/features.php:213 msgid "Enable Voting Tools" msgstr "Permetti i post con votazione" #: ../../include/features.php:214 msgid "Provide a class of post which others can vote on" msgstr "Rende possibile la creazione di post in cui sarà possibile votare" #: ../../include/features.php:222 msgid "Disable Comments" msgstr "Disabilita i commenti" #: ../../include/features.php:223 msgid "Provide the option to disable comments for a post" msgstr "Permetti di disabilitare i commenti" #: ../../include/features.php:231 msgid "Delayed Posting" msgstr "Pubblicazione ritardata" #: ../../include/features.php:232 msgid "Allow posts to be published at a later date" msgstr "Per scegliere una data e un'ora a cui far uscire i post" #: ../../include/features.php:240 msgid "Content Expiration" msgstr "Scadenza" #: ../../include/features.php:241 msgid "Remove posts/comments and/or private messages at a future time" msgstr "Elimina i post, i commenti o i messaggi privati dopo un lasso di tempo" #: ../../include/features.php:249 msgid "Suppress Duplicate Posts/Comments" msgstr "Impedisci post e commenti duplicati" #: ../../include/features.php:250 msgid "" "Prevent posts with identical content to be published with less than two " "minutes in between submissions." msgstr "Scarta post e commenti se sono identici ad altri inviati meno di due minuti prima." #: ../../include/features.php:261 msgid "Network and Stream Filtering" msgstr "Filtraggio dei contenuti" #: ../../include/features.php:265 msgid "Search by Date" msgstr "Ricerca per data" #: ../../include/features.php:266 msgid "Ability to select posts by date ranges" msgstr "Per selezionare i post in un intervallo tra date" #: ../../include/features.php:274 ../../include/group.php:311 msgid "Privacy Groups" msgstr "Gruppi di canali" #: ../../include/features.php:275 msgid "Enable management and selection of privacy groups" msgstr "Abilita i gruppi di canali" #: ../../include/features.php:283 ../../include/widgets.php:283 msgid "Saved Searches" msgstr "Ricerche salvate" #: ../../include/features.php:284 msgid "Save search terms for re-use" msgstr "Salva i termini delle ricerche per poterle ripetere" #: ../../include/features.php:292 msgid "Network Personal Tab" msgstr "Attività personale" #: ../../include/features.php:293 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on" msgstr "Abilita il link per mostrare solamente i contenuti con cui hai interagito" #: ../../include/features.php:301 msgid "Network New Tab" msgstr "Contenuti nuovi" #: ../../include/features.php:302 msgid "Enable tab to display all new Network activity" msgstr "Abilita il link per visualizzare solo i nuovi contenuti" #: ../../include/features.php:310 msgid "Affinity Tool" msgstr "Filtro per affinità" #: ../../include/features.php:311 msgid "Filter stream activity by depth of relationships" msgstr "Permette di selezionare i contenuti in base al livello di amicizia" #: ../../include/features.php:320 msgid "Show friend and connection suggestions" msgstr "Mostra suggerimenti di contatti e amici" #: ../../include/features.php:328 msgid "Connection Filtering" msgstr "Filtro sui contatti" #: ../../include/features.php:329 msgid "Filter incoming posts from connections based on keywords/content" msgstr "Filtra i post che ricevi con parole chiave" #: ../../include/features.php:341 msgid "Post/Comment Tools" msgstr "Gestione post e commenti" #: ../../include/features.php:345 msgid "Community Tagging" msgstr "Tag della comunità" #: ../../include/features.php:346 msgid "Ability to tag existing posts" msgstr "Permetti l'aggiunta di tag su post già esistenti" #: ../../include/features.php:354 msgid "Post Categories" msgstr "Categorie dei post" #: ../../include/features.php:355 msgid "Add categories to your posts" msgstr "Abilita le categorie per i tuoi post" #: ../../include/features.php:363 msgid "Emoji Reactions" msgstr "Risposte emoji" #: ../../include/features.php:364 msgid "Add emoji reaction ability to posts" msgstr "Permetti di rispondere ai post con degli emoji" #: ../../include/features.php:372 ../../include/contact_widgets.php:53 #: ../../include/widgets.php:346 msgid "Saved Folders" msgstr "Cartelle salvate" #: ../../include/features.php:373 msgid "Ability to file posts under folders" msgstr "Abilita la raccolta dei tuoi articoli in cartelle" #: ../../include/features.php:381 msgid "Dislike Posts" msgstr "Non mi piace" #: ../../include/features.php:382 msgid "Ability to dislike posts/comments" msgstr "Abilità la funzionalità \"non mi piace\" per i tuoi post" #: ../../include/features.php:390 msgid "Star Posts" msgstr "Post con stella" #: ../../include/features.php:391 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator" msgstr "Mostra la stella per segnare i post preferiti" #: ../../include/features.php:399 msgid "Tag Cloud" msgstr "Nuvola di tag" #: ../../include/features.php:400 msgid "Provide a personal tag cloud on your channel page" msgstr "Mostra la nuvola dei tag che usi di più sulla pagina del tuo canale" #: ../../include/features.php:412 msgid "Premium Channel" msgstr "Canale premium" #: ../../include/features.php:413 msgid "" "Allows you to set restrictions and terms on those that connect with your " "channel" msgstr "Ti permette di impostare restrizioni e termini d'uso per il canale" #: ../../include/help.php:25 msgid "Help:" msgstr "Guida:" #: ../../include/security.php:109 msgid "guest:" msgstr "ospite:" #: ../../include/security.php:527 msgid "" "The form security token was not correct. This probably happened because the " "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it." msgstr "I controlli di sicurezza sono falliti. Probabilmente è accaduto perché la pagina è stata tenuta aperta troppo a lungo (ore?) prima di inviare il contenuto." #: ../../include/text.php:450 msgid "prev" msgstr "prec" #: ../../include/text.php:452 msgid "first" msgstr "inizio" #: ../../include/text.php:481 msgid "last" msgstr "fine" #: ../../include/text.php:484 msgid "next" msgstr "succ" #: ../../include/text.php:494 msgid "older" msgstr "più recenti" #: ../../include/text.php:496 msgid "newer" msgstr "più nuovi" #: ../../include/text.php:889 msgid "No connections" msgstr "Nessun contatto" #: ../../include/text.php:914 #, php-format msgid "View all %s connections" msgstr "Mostra tutti i %s contatti" #: ../../include/text.php:1059 ../../include/text.php:1064 msgid "poke" msgstr "poke" #: ../../include/text.php:1059 ../../include/text.php:1064 #: ../../include/conversation.php:243 msgid "poked" msgstr "ha mandato un poke" #: ../../include/text.php:1065 msgid "ping" msgstr "ping" #: ../../include/text.php:1065 msgid "pinged" msgstr "ha effettuato un ping" #: ../../include/text.php:1066 msgid "prod" msgstr "spintone" #: ../../include/text.php:1066 msgid "prodded" msgstr "ha ricevuto uno spintone" #: ../../include/text.php:1067 msgid "slap" msgstr "schiaffo" #: ../../include/text.php:1067 msgid "slapped" msgstr "ha ricevuto uno schiaffo" #: ../../include/text.php:1068 msgid "finger" msgstr "finger" #: ../../include/text.php:1068 msgid "fingered" msgstr "ha ricevuto un finger" #: ../../include/text.php:1069 msgid "rebuff" msgstr "rifiuto" #: ../../include/text.php:1069 msgid "rebuffed" msgstr "ha ricevuto un rifiuto" #: ../../include/text.php:1081 msgid "happy" msgstr "felice" #: ../../include/text.php:1082 msgid "sad" msgstr "triste" #: ../../include/text.php:1083 msgid "mellow" msgstr "calmo" #: ../../include/text.php:1084 msgid "tired" msgstr "stanco" #: ../../include/text.php:1085 msgid "perky" msgstr "vivace" #: ../../include/text.php:1086 msgid "angry" msgstr "arrabbiato" #: ../../include/text.php:1087 msgid "stupefied" msgstr "stupito" #: ../../include/text.php:1088 msgid "puzzled" msgstr "confuso" #: ../../include/text.php:1089 msgid "interested" msgstr "attento" #: ../../include/text.php:1090 msgid "bitter" msgstr "amaro" #: ../../include/text.php:1091 msgid "cheerful" msgstr "allegro" #: ../../include/text.php:1092 msgid "alive" msgstr "vivace" #: ../../include/text.php:1093 msgid "annoyed" msgstr "seccato" #: ../../include/text.php:1094 msgid "anxious" msgstr "ansioso" #: ../../include/text.php:1095 msgid "cranky" msgstr "irritabile" #: ../../include/text.php:1096 msgid "disturbed" msgstr "turbato" #: ../../include/text.php:1097 msgid "frustrated" msgstr "frustrato" #: ../../include/text.php:1098 msgid "depressed" msgstr "in depressione" #: ../../include/text.php:1099 msgid "motivated" msgstr "motivato" #: ../../include/text.php:1100 msgid "relaxed" msgstr "rilassato" #: ../../include/text.php:1101 msgid "surprised" msgstr "sorpreso" #: ../../include/text.php:1285 ../../include/js_strings.php:70 msgid "Monday" msgstr "lunedì" #: ../../include/text.php:1285 ../../include/js_strings.php:71 msgid "Tuesday" msgstr "martedì" #: ../../include/text.php:1285 ../../include/js_strings.php:72 msgid "Wednesday" msgstr "mercoledì" #: ../../include/text.php:1285 ../../include/js_strings.php:73 msgid "Thursday" msgstr "giovedì" #: ../../include/text.php:1285 ../../include/js_strings.php:74 msgid "Friday" msgstr "venerdì" #: ../../include/text.php:1285 ../../include/js_strings.php:75 msgid "Saturday" msgstr "sabato" #: ../../include/text.php:1285 ../../include/js_strings.php:69 msgid "Sunday" msgstr "domenica" #: ../../include/text.php:1289 ../../include/js_strings.php:45 msgid "January" msgstr "gennaio" #: ../../include/text.php:1289 ../../include/js_strings.php:46 msgid "February" msgstr "febbraio" #: ../../include/text.php:1289 ../../include/js_strings.php:47 msgid "March" msgstr "marzo" #: ../../include/text.php:1289 ../../include/js_strings.php:48 msgid "April" msgstr "aprile" #: ../../include/text.php:1289 msgid "May" msgstr "Mag" #: ../../include/text.php:1289 ../../include/js_strings.php:50 msgid "June" msgstr "giugno" #: ../../include/text.php:1289 ../../include/js_strings.php:51 msgid "July" msgstr "luglio" #: ../../include/text.php:1289 ../../include/js_strings.php:52 msgid "August" msgstr "agosto" #: ../../include/text.php:1289 ../../include/js_strings.php:53 msgid "September" msgstr "settembre" #: ../../include/text.php:1289 ../../include/js_strings.php:54 msgid "October" msgstr "ottobre" #: ../../include/text.php:1289 ../../include/js_strings.php:55 msgid "November" msgstr "novembre" #: ../../include/text.php:1289 ../../include/js_strings.php:56 msgid "December" msgstr "dicembre" #: ../../include/text.php:1366 ../../include/text.php:1370 msgid "Unknown Attachment" msgstr "Allegato non riconoscuto" #: ../../include/text.php:1372 msgid "unknown" msgstr "sconosciuta" #: ../../include/text.php:1408 msgid "remove category" msgstr "rimuovi la categoria" #: ../../include/text.php:1485 msgid "remove from file" msgstr "rimuovi dal file" #: ../../include/text.php:1784 ../../include/text.php:1855 msgid "default" msgstr "predefinito" #: ../../include/text.php:1792 msgid "Page layout" msgstr "Layout della pagina" #: ../../include/text.php:1792 msgid "You can create your own with the layouts tool" msgstr "Puoi creare un tuo layout dalla configurazione delle pagine web" #: ../../include/text.php:1834 msgid "Page content type" msgstr "Tipo di contenuto della pagina" #: ../../include/text.php:1867 msgid "Select an alternate language" msgstr "Seleziona una lingua diversa" #: ../../include/text.php:2004 msgid "activity" msgstr "l'attività" #: ../../include/text.php:2305 msgid "Design Tools" msgstr "Strumenti di design" #: ../../include/text.php:2311 msgid "Pages" msgstr "Pagine" #: ../../include/text.php:2333 msgid "Import website..." msgstr "Importazione sito web..." #: ../../include/text.php:2334 msgid "Select folder to import" msgstr "Scegli la cartella da importare" #: ../../include/text.php:2335 msgid "Import from a zipped folder:" msgstr "Importa da un file zip:" #: ../../include/text.php:2336 msgid "Import from cloud files:" msgstr "Importa da un file su cloud:" #: ../../include/text.php:2337 msgid "/cloud/channel/path/to/folder" msgstr "/cloud/channel/posizione/della/cartella" #: ../../include/text.php:2338 msgid "Enter path to website files" msgstr "Inserisci la posizione dei file del sito web" #: ../../include/text.php:2339 msgid "Select folder" msgstr "Scegli la cartella" #: ../../include/text.php:2340 msgid "Export website..." msgstr "Esporta il sito web..." #: ../../include/text.php:2341 msgid "Export to a zip file" msgstr "Esporta come file zip" #: ../../include/text.php:2342 msgid "website.zip" msgstr "sitoweb.zip" #: ../../include/text.php:2343 msgid "Enter a name for the zip file." msgstr "Scegli il nome del file zip." #: ../../include/text.php:2344 msgid "Export to cloud files" msgstr "Esporta nell'archivio cloud" #: ../../include/text.php:2345 msgid "/path/to/export/folder" msgstr "/percorso/alla/cartella" #: ../../include/text.php:2346 msgid "Enter a path to a cloud files destination." msgstr "Scegli la posizione su una cartella cloud." #: ../../include/text.php:2347 msgid "Specify folder" msgstr "Scegli la cartella" #: ../../include/zot.php:700 msgid "Invalid data packet" msgstr "Dati ricevuti non validi" #: ../../include/zot.php:716 msgid "Unable to verify channel signature" msgstr "Impossibile verificare la firma elettronica del canale" #: ../../include/zot.php:2329 #, php-format msgid "Unable to verify site signature for %s" msgstr "Impossibile verificare la firma elettronica del sito %s" #: ../../include/zot.php:3713 msgid "invalid target signature" msgstr "la firma ricevuta non è valida" #: ../../include/account.php:35 msgid "Not a valid email address" msgstr "Email non valida" #: ../../include/account.php:37 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site" msgstr "Il dominio della tua email attualmente non è permesso su questo sito" #: ../../include/account.php:43 msgid "Your email address is already registered at this site." msgstr "La tua email è già registrata su questo sito." #: ../../include/account.php:75 msgid "An invitation is required." msgstr "È necessario un invito." #: ../../include/account.php:79 msgid "Invitation could not be verified." msgstr "L'invito non può essere verificato." #: ../../include/account.php:130 msgid "Please enter the required information." msgstr "Inserisci le informazioni richieste." #: ../../include/account.php:198 msgid "Failed to store account information." msgstr "Non è stato possibile salvare le informazioni del tuo account." #: ../../include/account.php:258 #, php-format msgid "Registration confirmation for %s" msgstr "Registrazione di %s confermata" #: ../../include/account.php:324 #, php-format msgid "Registration request at %s" msgstr "Richiesta di registrazione su %s" #: ../../include/account.php:326 ../../include/account.php:353 #: ../../include/account.php:413 ../../include/network.php:1937 msgid "Administrator" msgstr "Amministratore" #: ../../include/account.php:348 msgid "your registration password" msgstr "la password di registrazione" #: ../../include/account.php:351 ../../include/account.php:411 #, php-format msgid "Registration details for %s" msgstr "Dettagli della registrazione di %s" #: ../../include/account.php:423 msgid "Account approved." msgstr "Account approvato." #: ../../include/account.php:463 #, php-format msgid "Registration revoked for %s" msgstr "Registrazione revocata per %s" #: ../../include/account.php:748 ../../include/account.php:750 msgid "Click here to upgrade." msgstr "Clicca qui per aggiornare." #: ../../include/account.php:756 msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan." msgstr "Questa operazione supera i limiti del tuo abbonamento." #: ../../include/account.php:761 msgid "This action is not available under your subscription plan." msgstr "Questa operazione non è prevista dal tuo abbonamento." #: ../../include/message.php:20 msgid "No recipient provided." msgstr "Devi scegliere un destinatario." #: ../../include/message.php:25 msgid "[no subject]" msgstr "[nessun titolo]" #: ../../include/message.php:45 msgid "Unable to determine sender." msgstr "Impossibile determinare il mittente." #: ../../include/message.php:222 msgid "Stored post could not be verified." msgstr "Non è stato possibile verificare il post." #: ../../include/selectors.php:30 msgid "Frequently" msgstr "Frequentemente" #: ../../include/selectors.php:31 msgid "Hourly" msgstr "Ogni ora" #: ../../include/selectors.php:32 msgid "Twice daily" msgstr "Due volte al giorno" #: ../../include/selectors.php:33 msgid "Daily" msgstr "Ogni giorno" #: ../../include/selectors.php:34 msgid "Weekly" msgstr "Ogni settimana" #: ../../include/selectors.php:35 msgid "Monthly" msgstr "Ogni mese" #: ../../include/selectors.php:49 ../../include/selectors.php:66 msgid "Male" msgstr "Maschio" #: ../../include/selectors.php:49 ../../include/selectors.php:66 msgid "Female" msgstr "Femmina" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Currently Male" msgstr "Al momento maschio" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Currently Female" msgstr "Al momento femmina" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Mostly Male" msgstr "Prevalentemente maschio" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Mostly Female" msgstr "Prevalentemente femmina" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Transgender" msgstr "Transgender" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Intersex" msgstr "Intersex" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Transsexual" msgstr "Transessuale" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Hermaphrodite" msgstr "Ermafrodito" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Neuter" msgstr "Neutro" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Non-specific" msgstr "Non specificato" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Undecided" msgstr "Indeciso" #: ../../include/selectors.php:85 ../../include/selectors.php:104 msgid "Males" msgstr "Maschi" #: ../../include/selectors.php:85 ../../include/selectors.php:104 msgid "Females" msgstr "Femmine" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Gay" msgstr "Gay" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Lesbian" msgstr "Lesbica" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "No Preference" msgstr "Senza preferenza" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Bisexual" msgstr "Bisessuale" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Autosexual" msgstr "Autosessuale" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Abstinent" msgstr "Astinente" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Virgin" msgstr "Vergine" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Deviant" msgstr "Deviato" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Fetish" msgstr "Feticista" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Oodles" msgstr "Un sacco" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Nonsexual" msgstr "Asessuato" #: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140 msgid "Single" msgstr "Single" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Lonely" msgstr "Da solo" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Available" msgstr "Disponibile" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Unavailable" msgstr "Non disponibile" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Has crush" msgstr "Ha una cotta" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Infatuated" msgstr "Infatuato/a" #: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140 msgid "Dating" msgstr "Disponibile a un incontro" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Unfaithful" msgstr "Infedele" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Sex Addict" msgstr "Sesso-dipendente" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Friends/Benefits" msgstr "Amici con qualcosa in più" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Casual" msgstr "Casual" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Engaged" msgstr "Impegnato" #: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140 msgid "Married" msgstr "Sposato/a" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Imaginarily married" msgstr "Con matrimonio immaginario" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Partners" msgstr "Partner" #: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140 msgid "Cohabiting" msgstr "Convivente" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Common law" msgstr "Matrimonio regolare" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Happy" msgstr "Felice" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Not looking" msgstr "Non in cerca" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Swinger" msgstr "Scambista" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Betrayed" msgstr "Tradito/a" #: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140 msgid "Separated" msgstr "Separato/a" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Unstable" msgstr "Instabile" #: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140 msgid "Divorced" msgstr "Divorziato/a" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Imaginarily divorced" msgstr "Sogna il divorzio" #: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140 msgid "Widowed" msgstr "Vedovo/a" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Uncertain" msgstr "Incerto/a" #: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140 msgid "It's complicated" msgstr "Relazione complicata" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Don't care" msgstr "Chi se ne frega" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Ask me" msgstr "Chiedimelo" #: ../../include/channel.php:33 msgid "Unable to obtain identity information from database" msgstr "Impossibile ottenere le informazioni di identificazione dal database" #: ../../include/channel.php:67 msgid "Empty name" msgstr "Nome vuoto" #: ../../include/channel.php:70 msgid "Name too long" msgstr "Nome troppo lungo" #: ../../include/channel.php:181 msgid "No account identifier" msgstr "Account senza identificativo" #: ../../include/channel.php:193 msgid "Nickname is required." msgstr "Il nome dell'account è obbligatorio." #: ../../include/channel.php:207 msgid "Reserved nickname. Please choose another." msgstr "Nome utente riservato. Per favore scegline un altro." #: ../../include/channel.php:212 msgid "" "Nickname has unsupported characters or is already being used on this site." msgstr "Il nome dell'account è già in uso oppure ha dei caratteri non supportati." #: ../../include/channel.php:272 msgid "Unable to retrieve created identity" msgstr "Impossibile caricare l'identità creata" #: ../../include/channel.php:341 msgid "Default Profile" msgstr "Profilo predefinito" #: ../../include/channel.php:813 msgid "Requested channel is not available." msgstr "Il canale che cerchi non è disponibile." #: ../../include/channel.php:960 msgid "Create New Profile" msgstr "Crea un nuovo profilo" #: ../../include/channel.php:963 ../../include/nav.php:93 msgid "Edit Profile" msgstr "Modifica il profilo" #: ../../include/channel.php:980 msgid "Visible to everybody" msgstr "Visibile a tutti" #: ../../include/channel.php:1053 ../../include/channel.php:1166 msgid "Gender:" msgstr "Sesso:" #: ../../include/channel.php:1054 ../../include/channel.php:1210 msgid "Status:" msgstr "Stato:" #: ../../include/channel.php:1055 ../../include/channel.php:1221 msgid "Homepage:" msgstr "Home page:" #: ../../include/channel.php:1056 msgid "Online Now" msgstr "Online adesso" #: ../../include/channel.php:1171 msgid "Like this channel" msgstr "Mi piace questo canale" #: ../../include/channel.php:1195 msgid "j F, Y" msgstr "j F Y" #: ../../include/channel.php:1196 msgid "j F" msgstr "j F" #: ../../include/channel.php:1203 msgid "Birthday:" msgstr "Compleanno:" #: ../../include/channel.php:1216 #, php-format msgid "for %1$d %2$s" msgstr "per %1$d %2$s" #: ../../include/channel.php:1219 msgid "Sexual Preference:" msgstr "Preferenze sessuali:" #: ../../include/channel.php:1225 msgid "Tags:" msgstr "Tag:" #: ../../include/channel.php:1227 msgid "Political Views:" msgstr "Orientamento politico:" #: ../../include/channel.php:1229 msgid "Religion:" msgstr "Religione:" #: ../../include/channel.php:1233 msgid "Hobbies/Interests:" msgstr "Interessi e hobby:" #: ../../include/channel.php:1235 msgid "Likes:" msgstr "Mi piace:" #: ../../include/channel.php:1237 msgid "Dislikes:" msgstr "Non mi piace:" #: ../../include/channel.php:1239 msgid "Contact information and Social Networks:" msgstr "Contatti e social network:" #: ../../include/channel.php:1241 msgid "My other channels:" msgstr "I miei altri canali:" #: ../../include/channel.php:1243 msgid "Musical interests:" msgstr "Gusti musicali:" #: ../../include/channel.php:1245 msgid "Books, literature:" msgstr "Libri, letteratura:" #: ../../include/channel.php:1247 msgid "Television:" msgstr "Televisione:" #: ../../include/channel.php:1249 msgid "Film/dance/culture/entertainment:" msgstr "Film, danza, cultura, intrattenimento:" #: ../../include/channel.php:1251 msgid "Love/Romance:" msgstr "Amore:" #: ../../include/channel.php:1253 msgid "Work/employment:" msgstr "Lavoro:" #: ../../include/channel.php:1255 msgid "School/education:" msgstr "Scuola:" #: ../../include/channel.php:1276 msgid "Like this thing" msgstr "Mi piace" #: ../../include/acl_selectors.php:169 msgid "Who can see this?" msgstr "Chi può vederlo?" #: ../../include/acl_selectors.php:170 msgid "Custom selection" msgstr "Selezione personalizzata" #: ../../include/acl_selectors.php:171 msgid "" "Select \"Show\" to allow viewing. \"Don't show\" lets you override and limit" " the scope of \"Show\"." msgstr "Scegli \"Mostra\" per permettere la visione. \"Non mostrare\" ha la precedenza e limita l'effetto di \"Mostra\"." #: ../../include/acl_selectors.php:172 msgid "Show" msgstr "Mostra" #: ../../include/acl_selectors.php:173 msgid "Don't show" msgstr "Non mostrare" #: ../../include/acl_selectors.php:207 #, php-format msgid "" "Post permissions %s cannot be changed %s after a post is shared.
These" " permissions set who is allowed to view the post." msgstr "I permessi del post %s non possono essere cambiati %s dopo che un post è stato condiviso.
Questi permessi definiscono chi ha diritto di vedere il post." #: ../../include/bookmarks.php:35 #, php-format msgid "%1$s's bookmarks" msgstr "I segnalibri di %1$s" #: ../../include/group.php:26 msgid "" "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions " "may apply to this group and any future members. If this is " "not what you intended, please create another group with a different name." msgstr "Un gruppo di canali con lo stesso nome esisteva in precedenza ed è stato ripristinato. I vecchi permessi saranno applicati ai nuovi canali. Se non vuoi che ciò accada, devi creare un gruppo con un nome diverso." #: ../../include/group.php:248 msgid "Add new connections to this privacy group" msgstr "Aggiungi nuovi contatti a questo gruppo di canali" #: ../../include/group.php:289 msgid "edit" msgstr "modifica" #: ../../include/group.php:312 msgid "Edit group" msgstr "Modifica il gruppo" #: ../../include/group.php:313 msgid "Add privacy group" msgstr "Crea un gruppo di canali" #: ../../include/group.php:314 msgid "Channels not in any privacy group" msgstr "Canali che non sono in nessun gruppo" #: ../../include/group.php:316 ../../include/widgets.php:284 msgid "add" msgstr "aggiungi" #: ../../include/connections.php:95 msgid "New window" msgstr "Nuova finestra" #: ../../include/connections.php:96 msgid "Open the selected location in a different window or browser tab" msgstr "Apri l'indirizzo selezionato in una nuova scheda o finestra" #: ../../include/connections.php:214 #, php-format msgid "User '%s' deleted" msgstr "Utente '%s' eliminato" #: ../../include/page_widgets.php:7 msgid "New Page" msgstr "Nuova pagina web" #: ../../include/page_widgets.php:46 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: ../../include/wiki.php:525 ../../include/bbcode.php:619 msgid "Different viewers will see this text differently" msgstr "Ad altri questo testo potrebbe apparire in modo differente" #: ../../include/nav.php:85 ../../include/nav.php:118 ../../boot.php:1738 msgid "Logout" msgstr "Esci" #: ../../include/nav.php:85 ../../include/nav.php:118 msgid "End this session" msgstr "Chiudi questa sessione" #: ../../include/nav.php:88 ../../include/nav.php:149 msgid "Home" msgstr "Bacheca" #: ../../include/nav.php:88 msgid "Your posts and conversations" msgstr "I tuoi post e conversazioni" #: ../../include/nav.php:89 msgid "Your profile page" msgstr "Il tuo profilo" #: ../../include/nav.php:91 msgid "Manage/Edit profiles" msgstr "Gestisci i tuoi profili" #: ../../include/nav.php:93 msgid "Edit your profile" msgstr "Modifica il tuo profilo" #: ../../include/nav.php:95 msgid "Your photos" msgstr "Le tue foto" #: ../../include/nav.php:96 msgid "Your files" msgstr "I tuoi file" #: ../../include/nav.php:99 msgid "Your chatrooms" msgstr "Le tue chat" #: ../../include/nav.php:105 ../../include/conversation.php:1715 msgid "Bookmarks" msgstr "Segnalibri" #: ../../include/nav.php:105 msgid "Your bookmarks" msgstr "I tuoi segnalibri" #: ../../include/nav.php:109 msgid "Your webpages" msgstr "Le tue pagine web" #: ../../include/nav.php:111 msgid "Your wiki" msgstr "La tua wiki" #: ../../include/nav.php:115 msgid "Sign in" msgstr "Accedi" #: ../../include/nav.php:132 #, php-format msgid "%s - click to logout" msgstr "%s - clicca per uscire" #: ../../include/nav.php:135 msgid "Remote authentication" msgstr "Accedi dal tuo hub" #: ../../include/nav.php:135 msgid "Click to authenticate to your home hub" msgstr "Clicca per farti riconoscere dal tuo hub principale" #: ../../include/nav.php:149 msgid "Home Page" msgstr "Bacheca" #: ../../include/nav.php:152 msgid "Create an account" msgstr "Crea un account" #: ../../include/nav.php:164 msgid "Help and documentation" msgstr "Guida e documentazione" #: ../../include/nav.php:168 msgid "Applications, utilities, links, games" msgstr "Applicazioni, utilità, link, giochi" #: ../../include/nav.php:170 msgid "Search site @name, #tag, ?docs, content" msgstr "Cerca nel sito per @nome, #tag, ?guida o per contenuto" #: ../../include/nav.php:172 msgid "Channel Directory" msgstr "Elenchi pubblici dei canali" #: ../../include/nav.php:184 msgid "Your grid" msgstr "La tua rete" #: ../../include/nav.php:185 msgid "Mark all grid notifications seen" msgstr "Segna come lette le notifiche della tua rete" #: ../../include/nav.php:187 msgid "Channel home" msgstr "Bacheca del canale" #: ../../include/nav.php:188 msgid "Mark all channel notifications seen" msgstr "Segna come lette le notifiche del canale" #: ../../include/nav.php:194 msgid "Notices" msgstr "Avvisi" #: ../../include/nav.php:194 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" #: ../../include/nav.php:195 msgid "See all notifications" msgstr "Vedi tutte le notifiche" #: ../../include/nav.php:198 msgid "Private mail" msgstr "Messaggi privati" #: ../../include/nav.php:199 msgid "See all private messages" msgstr "Guarda tutti i messaggi privati" #: ../../include/nav.php:200 msgid "Mark all private messages seen" msgstr "Segna come letti tutti i messaggi privati" #: ../../include/nav.php:201 ../../include/widgets.php:700 msgid "Inbox" msgstr "In arrivo" #: ../../include/nav.php:202 ../../include/widgets.php:705 msgid "Outbox" msgstr "Inviati" #: ../../include/nav.php:203 ../../include/widgets.php:710 msgid "New Message" msgstr "Nuovo messaggio" #: ../../include/nav.php:206 msgid "Event Calendar" msgstr "Calendario" #: ../../include/nav.php:207 msgid "See all events" msgstr "Guarda tutti gli eventi" #: ../../include/nav.php:208 msgid "Mark all events seen" msgstr "Marca come letti tutti gli eventi" #: ../../include/nav.php:211 msgid "Manage Your Channels" msgstr "Gestisci i tuoi canali" #: ../../include/nav.php:213 msgid "Account/Channel Settings" msgstr "Impostazioni dell'account e del canale" #: ../../include/nav.php:221 ../../include/widgets.php:1594 msgid "Admin" msgstr "Amministrazione" #: ../../include/nav.php:221 msgid "Site Setup and Configuration" msgstr "Installazione e configurazione del sito" #: ../../include/nav.php:252 ../../include/conversation.php:853 msgid "Loading..." msgstr "Caricamento in corso..." #: ../../include/nav.php:257 msgid "@name, #tag, ?doc, content" msgstr "@nome, #tag, ?guida, contenuto" #: ../../include/nav.php:258 msgid "Please wait..." msgstr "Attendere..." #: ../../include/bb2diaspora.php:398 msgid "Attachments:" msgstr "Allegati:" #: ../../include/bb2diaspora.php:485 ../../include/event.php:22 #: ../../include/event.php:69 msgid "l F d, Y \\@ g:i A" msgstr "l d F Y \\@ G:i" #: ../../include/bb2diaspora.php:487 msgid "$Projectname event notification:" msgstr "Notifica evento $Projectname:" #: ../../include/bb2diaspora.php:491 ../../include/event.php:30 #: ../../include/event.php:73 msgid "Starts:" msgstr "Inizio:" #: ../../include/bb2diaspora.php:499 ../../include/event.php:40 #: ../../include/event.php:77 msgid "Finishes:" msgstr "Fine:" #: ../../include/js_strings.php:5 msgid "Delete this item?" msgstr "Eliminare questo elemento?" #: ../../include/js_strings.php:8 #, php-format msgid "%s show less" msgstr "%s riduci" #: ../../include/js_strings.php:9 #, php-format msgid "%s expand" msgstr "%s mostra tutto" #: ../../include/js_strings.php:10 #, php-format msgid "%s collapse" msgstr "%s minimizza" #: ../../include/js_strings.php:11 msgid "Password too short" msgstr "Password troppo corta" #: ../../include/js_strings.php:12 msgid "Passwords do not match" msgstr "Le password non corrispondono" #: ../../include/js_strings.php:13 msgid "everybody" msgstr "tutti" #: ../../include/js_strings.php:14 msgid "Secret Passphrase" msgstr "Parola chiave per decifrare" #: ../../include/js_strings.php:15 msgid "Passphrase hint" msgstr "Suggerimento per la parola chiave" #: ../../include/js_strings.php:16 msgid "Notice: Permissions have changed but have not yet been submitted." msgstr "Nota: i permessi sono stati modificati ma non ancora salvati." #: ../../include/js_strings.php:17 msgid "close all" msgstr "chiudi tutto" #: ../../include/js_strings.php:18 msgid "Nothing new here" msgstr "Niente di nuovo qui" #: ../../include/js_strings.php:19 msgid "Rate This Channel (this is public)" msgstr "Valuta questo canale (visibile a tutti)" #: ../../include/js_strings.php:21 msgid "Describe (optional)" msgstr "Descrizione (facoltativa)" #: ../../include/js_strings.php:23 msgid "Please enter a link URL" msgstr "Inserisci l'URL di un link" #: ../../include/js_strings.php:24 msgid "Unsaved changes. Are you sure you wish to leave this page?" msgstr "Non hai salvato i cambiamenti. Vuoi davvero lasciare questa pagina?" #: ../../include/js_strings.php:27 msgid "timeago.prefixAgo" msgstr "timeago.prefixAgo" #: ../../include/js_strings.php:28 msgid "timeago.prefixFromNow" msgstr "timeago.prefixFromNow" #: ../../include/js_strings.php:29 msgid "ago" msgstr "fa" #: ../../include/js_strings.php:30 msgid "from now" msgstr "da adesso" #: ../../include/js_strings.php:31 msgid "less than a minute" msgstr "meno di un minuto" #: ../../include/js_strings.php:32 msgid "about a minute" msgstr "circa un minuto" #: ../../include/js_strings.php:33 #, php-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minuti" #: ../../include/js_strings.php:34 msgid "about an hour" msgstr "circa un’ora" #: ../../include/js_strings.php:35 #, php-format msgid "about %d hours" msgstr "circa %d ore" #: ../../include/js_strings.php:36 msgid "a day" msgstr "un giorno" #: ../../include/js_strings.php:37 #, php-format msgid "%d days" msgstr "%d giorni" #: ../../include/js_strings.php:38 msgid "about a month" msgstr "circa un mese" #: ../../include/js_strings.php:39 #, php-format msgid "%d months" msgstr "%d mesi" #: ../../include/js_strings.php:40 msgid "about a year" msgstr "circa un anno" #: ../../include/js_strings.php:41 #, php-format msgid "%d years" msgstr "%d anni" #: ../../include/js_strings.php:42 msgid " " msgstr " " #: ../../include/js_strings.php:43 msgid "timeago.numbers" msgstr "timeago.numbers" #: ../../include/js_strings.php:49 msgctxt "long" msgid "May" msgstr "maggio" #: ../../include/js_strings.php:57 msgid "Jan" msgstr "Gen" #: ../../include/js_strings.php:58 msgid "Feb" msgstr "Feb" #: ../../include/js_strings.php:59 msgid "Mar" msgstr "Mar" #: ../../include/js_strings.php:60 msgid "Apr" msgstr "Apr" #: ../../include/js_strings.php:61 msgctxt "short" msgid "May" msgstr "maggio" #: ../../include/js_strings.php:62 msgid "Jun" msgstr "Mag" #: ../../include/js_strings.php:63 msgid "Jul" msgstr "Giu" #: ../../include/js_strings.php:64 msgid "Aug" msgstr "Ago" #: ../../include/js_strings.php:65 msgid "Sep" msgstr "Set" #: ../../include/js_strings.php:66 msgid "Oct" msgstr "Ott" #: ../../include/js_strings.php:67 msgid "Nov" msgstr "Nov" #: ../../include/js_strings.php:68 msgid "Dec" msgstr "Dic" #: ../../include/js_strings.php:76 msgid "Sun" msgstr "Dom" #: ../../include/js_strings.php:77 msgid "Mon" msgstr "Lun" #: ../../include/js_strings.php:78 msgid "Tue" msgstr "Mar" #: ../../include/js_strings.php:79 msgid "Wed" msgstr "Mer" #: ../../include/js_strings.php:80 msgid "Thu" msgstr "Gio" #: ../../include/js_strings.php:81 msgid "Fri" msgstr "Ven" #: ../../include/js_strings.php:82 msgid "Sat" msgstr "Sab" #: ../../include/js_strings.php:83 msgctxt "calendar" msgid "today" msgstr "oggi" #: ../../include/js_strings.php:84 msgctxt "calendar" msgid "month" msgstr "mese" #: ../../include/js_strings.php:85 msgctxt "calendar" msgid "week" msgstr "settimana" #: ../../include/js_strings.php:86 msgctxt "calendar" msgid "day" msgstr "giorno" #: ../../include/js_strings.php:87 msgctxt "calendar" msgid "All day" msgstr "Tutto il giorno" #: ../../include/follow.php:27 msgid "Channel is blocked on this site." msgstr "Il canale è bloccato per questo sito." #: ../../include/follow.php:32 msgid "Channel location missing." msgstr "Manca l'indirizzo del canale." #: ../../include/follow.php:80 msgid "Response from remote channel was incomplete." msgstr "La risposta dal canale non è completa." #: ../../include/follow.php:97 msgid "Channel was deleted and no longer exists." msgstr "Il canale è stato rimosso e non esiste più." #: ../../include/follow.php:147 ../../include/follow.php:183 msgid "Protocol disabled." msgstr "Protocollo disabilitato." #: ../../include/follow.php:171 msgid "Channel discovery failed." msgstr "La ricerca del canale non ha avuto successo." #: ../../include/follow.php:210 msgid "Cannot connect to yourself." msgstr "Non puoi connetterti a te stesso." #: ../../include/bbcode.php:123 ../../include/bbcode.php:881 #: ../../include/bbcode.php:884 ../../include/bbcode.php:889 #: ../../include/bbcode.php:892 ../../include/bbcode.php:895 #: ../../include/bbcode.php:898 ../../include/bbcode.php:903 #: ../../include/bbcode.php:906 ../../include/bbcode.php:911 #: ../../include/bbcode.php:914 ../../include/bbcode.php:917 #: ../../include/bbcode.php:920 msgid "Image/photo" msgstr "Immagine" #: ../../include/bbcode.php:162 ../../include/bbcode.php:931 msgid "Encrypted content" msgstr "Contenuto cifrato" #: ../../include/bbcode.php:178 #, php-format msgid "Install %s element: " msgstr "Installa l'elemento %s:" #: ../../include/bbcode.php:182 #, php-format msgid "" "This post contains an installable %s element, however you lack permissions " "to install it on this site." msgstr "Questo post contiene un elemento %s installabile, tuttavia non hai i permessi necessari per l'installazione." #: ../../include/bbcode.php:261 #, php-format msgid "%1$s wrote the following %2$s %3$s" msgstr "%1$s ha scritto %2$s %3$s" #: ../../include/bbcode.php:338 ../../include/bbcode.php:346 msgid "Click to open/close" msgstr "Clicca per aprire/chiudere" #: ../../include/bbcode.php:346 msgid "spoiler" msgstr "spoiler" #: ../../include/bbcode.php:869 msgid "$1 wrote:" msgstr "$1 ha scritto:" #: ../../include/conversation.php:204 #, php-format msgid "%1$s is now connected with %2$s" msgstr "%1$s adesso è connesso con %2$s" #: ../../include/conversation.php:239 #, php-format msgid "%1$s poked %2$s" msgstr "%1$s ha mandato un poke a %2$s" #: ../../include/conversation.php:694 #, php-format msgid "View %s's profile @ %s" msgstr "Vedi il profilo di %s @ %s" #: ../../include/conversation.php:713 msgid "Categories:" msgstr "Categorie:" #: ../../include/conversation.php:714 msgid "Filed under:" msgstr "Classificato come:" #: ../../include/conversation.php:739 msgid "View in context" msgstr "Vedi nel contesto" #: ../../include/conversation.php:849 msgid "remove" msgstr "rimuovi" #: ../../include/conversation.php:854 msgid "Delete Selected Items" msgstr "Elimina gli oggetti selezionati" #: ../../include/conversation.php:947 msgid "View Source" msgstr "Vedi il sorgente" #: ../../include/conversation.php:948 msgid "Follow Thread" msgstr "Segui la discussione" #: ../../include/conversation.php:949 msgid "Unfollow Thread" msgstr "Non seguire la discussione" #: ../../include/conversation.php:954 msgid "Activity/Posts" msgstr "Attività e Post" #: ../../include/conversation.php:956 msgid "Edit Connection" msgstr "Modifica il contatto" #: ../../include/conversation.php:957 msgid "Message" msgstr "Messaggio" #: ../../include/conversation.php:1077 #, php-format msgid "%s likes this." msgstr "Piace a %s." #: ../../include/conversation.php:1077 #, php-format msgid "%s doesn't like this." msgstr "Non piace a %s." #: ../../include/conversation.php:1081 #, php-format msgid "%2$d people like this." msgid_plural "%2$d people like this." msgstr[0] "" msgstr[1] "Piace a %2$d persone." #: ../../include/conversation.php:1083 #, php-format msgid "%2$d people don't like this." msgid_plural "%2$d people don't like this." msgstr[0] "" msgstr[1] "Non piace a %2$d persone." #: ../../include/conversation.php:1089 msgid "and" msgstr "e" #: ../../include/conversation.php:1092 #, php-format msgid ", and %d other people" msgid_plural ", and %d other people" msgstr[0] "" msgstr[1] "e altre %d persone" #: ../../include/conversation.php:1093 #, php-format msgid "%s like this." msgstr "Piace a %s." #: ../../include/conversation.php:1093 #, php-format msgid "%s don't like this." msgstr "Non piace a %s." #: ../../include/conversation.php:1136 msgid "Set your location" msgstr "La tua località" #: ../../include/conversation.php:1137 msgid "Clear browser location" msgstr "Rimuovi la località data dal browser" #: ../../include/conversation.php:1185 msgid "Tag term:" msgstr "Tag:" #: ../../include/conversation.php:1186 msgid "Where are you right now?" msgstr "Dove sei ora?" #: ../../include/conversation.php:1195 msgid "Comments enabled" msgstr "Commenti abilitati" #: ../../include/conversation.php:1196 msgid "Comments disabled" msgstr "Commenti disabilitati" #: ../../include/conversation.php:1234 msgid "Page link name" msgstr "Nome del link alla pagina" #: ../../include/conversation.php:1237 msgid "Post as" msgstr "Pubblica come " #: ../../include/conversation.php:1251 msgid "Toggle voting" msgstr "Abilita/disabilita il voto" #: ../../include/conversation.php:1254 msgid "Disable comments" msgstr "Disabilita i commenti" #: ../../include/conversation.php:1255 msgid "Toggle comments" msgstr "Abilita/disabilita i commenti" #: ../../include/conversation.php:1263 msgid "Categories (optional, comma-separated list)" msgstr "Categorie (facoltative, lista separata da virgole)" #: ../../include/conversation.php:1286 msgid "Other networks and post services" msgstr "Invio ad altre reti o a siti esterni" #: ../../include/conversation.php:1292 msgid "Set publish date" msgstr "Data di uscita programmata" #: ../../include/conversation.php:1541 msgid "Discover" msgstr "Scopri" #: ../../include/conversation.php:1544 msgid "Imported public streams" msgstr "Contenuti pubblici importati" #: ../../include/conversation.php:1549 msgid "Commented Order" msgstr "Commenti recenti" #: ../../include/conversation.php:1552 msgid "Sort by Comment Date" msgstr "Per data del commento" #: ../../include/conversation.php:1556 msgid "Posted Order" msgstr "Post recenti" #: ../../include/conversation.php:1559 msgid "Sort by Post Date" msgstr "Per data di creazione" #: ../../include/conversation.php:1567 msgid "Posts that mention or involve you" msgstr "Post che ti riguardano" #: ../../include/conversation.php:1576 msgid "Activity Stream - by date" msgstr "Elenco attività - per data" #: ../../include/conversation.php:1582 msgid "Starred" msgstr "Preferiti" #: ../../include/conversation.php:1585 msgid "Favourite Posts" msgstr "Post preferiti" #: ../../include/conversation.php:1592 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: ../../include/conversation.php:1595 msgid "Posts flagged as SPAM" msgstr "Post marcati come spam" #: ../../include/conversation.php:1654 msgid "Status Messages and Posts" msgstr "Post e messaggi di stato" #: ../../include/conversation.php:1663 msgid "About" msgstr "Informazioni" #: ../../include/conversation.php:1666 msgid "Profile Details" msgstr "Dettagli del profilo" #: ../../include/conversation.php:1682 msgid "Files and Storage" msgstr "Archivio file" #: ../../include/conversation.php:1702 ../../include/conversation.php:1705 #: ../../include/widgets.php:883 msgid "Chatrooms" msgstr "Chat" #: ../../include/conversation.php:1718 msgid "Saved Bookmarks" msgstr "Segnalibri salvati" #: ../../include/conversation.php:1728 msgid "Manage Webpages" msgstr "Gestisci le pagine web" #: ../../include/conversation.php:1793 msgctxt "noun" msgid "Attending" msgid_plural "Attending" msgstr[0] "Partecipa" msgstr[1] "Partecipano" #: ../../include/conversation.php:1796 msgctxt "noun" msgid "Not Attending" msgid_plural "Not Attending" msgstr[0] "Non partecipa" msgstr[1] "Non partecipano" #: ../../include/conversation.php:1799 msgctxt "noun" msgid "Undecided" msgid_plural "Undecided" msgstr[0] "Indeciso" msgstr[1] "Indecisi" #: ../../include/conversation.php:1802 msgctxt "noun" msgid "Agree" msgid_plural "Agrees" msgstr[0] "D'accordo" msgstr[1] "D'accordo" #: ../../include/conversation.php:1805 msgctxt "noun" msgid "Disagree" msgid_plural "Disagrees" msgstr[0] "Non d'accordo" msgstr[1] "Non d'accordo" #: ../../include/conversation.php:1808 msgctxt "noun" msgid "Abstain" msgid_plural "Abstains" msgstr[0] "Astenuto" msgstr[1] "Astenuti" #: ../../include/datetime.php:147 msgid "Birthday" msgstr "Compleanno" #: ../../include/datetime.php:149 msgid "Age: " msgstr "Età:" #: ../../include/datetime.php:151 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD" msgstr "AAAA-MM-GG oppure MM-GG" #: ../../include/datetime.php:284 ../../boot.php:2578 msgid "never" msgstr "mai" #: ../../include/datetime.php:290 msgid "less than a second ago" msgstr "meno di un secondo fa" #: ../../include/datetime.php:308 #, php-format msgctxt "e.g. 22 hours ago, 1 minute ago" msgid "%1$d %2$s ago" msgstr "%1$d %2$s fa" #: ../../include/datetime.php:319 msgctxt "relative_date" msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "anno" msgstr[1] "anni" #: ../../include/datetime.php:322 msgctxt "relative_date" msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mese" msgstr[1] "mesi" #: ../../include/datetime.php:325 msgctxt "relative_date" msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "settimana" msgstr[1] "settimane" #: ../../include/datetime.php:328 msgctxt "relative_date" msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "giorno" msgstr[1] "giorni" #: ../../include/datetime.php:331 msgctxt "relative_date" msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ora" msgstr[1] "ore" #: ../../include/datetime.php:334 msgctxt "relative_date" msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minuti" #: ../../include/datetime.php:337 msgctxt "relative_date" msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "secondo" msgstr[1] "secondi" #: ../../include/datetime.php:574 #, php-format msgid "%1$s's birthday" msgstr "Compleanno di %1$s" #: ../../include/datetime.php:575 #, php-format msgid "Happy Birthday %1$s" msgstr "Buon compleanno %1$s" #: ../../include/dir_fns.php:141 msgid "Directory Options" msgstr "Visibilità negli elenchi pubblici" #: ../../include/dir_fns.php:143 msgid "Safe Mode" msgstr "Modalità SafeSearch" #: ../../include/dir_fns.php:144 msgid "Public Forums Only" msgstr "Solo forum pubblici" #: ../../include/dir_fns.php:145 msgid "This Website Only" msgstr "Solo in questo sito" #: ../../include/event.php:824 msgid "This event has been added to your calendar." msgstr "Questo evento è stato aggiunto al tuo calendario" #: ../../include/event.php:1024 msgid "Not specified" msgstr "Non specificato" #: ../../include/event.php:1025 msgid "Needs Action" msgstr "Necessita di un intervento" #: ../../include/event.php:1026 msgid "Completed" msgstr "Completato" #: ../../include/event.php:1027 msgid "In Process" msgstr "In corso" #: ../../include/event.php:1028 msgid "Cancelled" msgstr "Annullato" #: ../../include/import.php:30 msgid "" "Cannot create a duplicate channel identifier on this system. Import failed." msgstr "Non posso creare un canale con un identificativo che già esiste su questo sistema. L'importazione è fallita." #: ../../include/import.php:97 msgid "Channel clone failed. Import failed." msgstr "Impossibile clonare il canale. L'importazione è fallita." #: ../../include/import.php:1447 msgid "Unable to import element \"" msgstr "Impossibile importare l'elemento \"" #: ../../include/auth.php:148 msgid "Logged out." msgstr "Uscita effettuata." #: ../../include/auth.php:275 msgid "Failed authentication" msgstr "Autenticazione fallita" #: ../../include/auth.php:286 msgid "Login failed." msgstr "Accesso fallito." #: ../../include/activities.php:41 msgid " and " msgstr "e" #: ../../include/activities.php:49 msgid "public profile" msgstr "profilo pubblico" #: ../../include/activities.php:58 #, php-format msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”" msgstr "%1$s ha cambiato %2$s in “%3$s”" #: ../../include/activities.php:59 #, php-format msgid "Visit %1$s's %2$s" msgstr "Guarda %2$s di %1$s " #: ../../include/activities.php:62 #, php-format msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s." msgstr "%1$s ha aggiornato %2$s cambiando %3$s." #: ../../include/network.php:704 msgid "view full size" msgstr "guarda nelle dimensioni reali" #: ../../include/network.php:1953 msgid "No Subject" msgstr "Nessun titolo" #: ../../include/network.php:2207 ../../include/network.php:2208 msgid "Friendica" msgstr "Friendica" #: ../../include/network.php:2209 msgid "OStatus" msgstr "OStatus" #: ../../include/network.php:2210 msgid "GNU-Social" msgstr "GNU-Social" #: ../../include/network.php:2211 msgid "RSS/Atom" msgstr "RSS/Atom" #: ../../include/network.php:2213 msgid "Diaspora" msgstr "Diaspora" #: ../../include/network.php:2214 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: ../../include/network.php:2215 msgid "Zot" msgstr "Zot" #: ../../include/network.php:2216 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: ../../include/network.php:2217 msgid "XMPP/IM" msgstr "XMPP/IM" #: ../../include/network.php:2218 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" #: ../../include/taxonomy.php:188 ../../include/taxonomy.php:270 #: ../../include/contact_widgets.php:91 ../../include/widgets.php:46 #: ../../include/widgets.php:465 msgid "Categories" msgstr "Categorie" #: ../../include/taxonomy.php:228 ../../include/taxonomy.php:249 msgid "Tags" msgstr "Tag" #: ../../include/taxonomy.php:293 msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" #: ../../include/taxonomy.php:314 msgid "have" msgstr "ho" #: ../../include/taxonomy.php:314 msgid "has" msgstr "ha" #: ../../include/taxonomy.php:315 msgid "want" msgstr "voglio" #: ../../include/taxonomy.php:315 msgid "wants" msgstr "vuole" #: ../../include/taxonomy.php:316 msgid "likes" msgstr "gli piace" #: ../../include/taxonomy.php:317 msgid "dislikes" msgstr "non gli piace" #: ../../include/contact_widgets.php:11 #, php-format msgid "%d invitation available" msgid_plural "%d invitations available" msgstr[0] "%d invito disponibile" msgstr[1] "%d inviti disponibili" #: ../../include/contact_widgets.php:19 msgid "Find Channels" msgstr "Ricerca canali" #: ../../include/contact_widgets.php:20 msgid "Enter name or interest" msgstr "Scrivi un nome o un interesse" #: ../../include/contact_widgets.php:21 msgid "Connect/Follow" msgstr "Aggiungi" #: ../../include/contact_widgets.php:22 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing" msgstr "Per esempio: Mario Rossi, Pesca" #: ../../include/contact_widgets.php:26 msgid "Random Profile" msgstr "Profilo casuale" #: ../../include/contact_widgets.php:27 msgid "Invite Friends" msgstr "Invita amici" #: ../../include/contact_widgets.php:29 msgid "Advanced example: name=fred and country=iceland" msgstr "Per esempio: name=mario e country=italy" #: ../../include/contact_widgets.php:56 ../../include/contact_widgets.php:94 #: ../../include/widgets.php:349 ../../include/widgets.php:468 msgid "Everything" msgstr "Tutto" #: ../../include/contact_widgets.php:122 #, php-format msgid "%d connection in common" msgid_plural "%d connections in common" msgstr[0] "%d contatto in comune" msgstr[1] "%d contatti in comune" #: ../../include/contact_widgets.php:127 msgid "show more" msgstr "mostra tutto" #: ../../include/widgets.php:103 msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../../include/widgets.php:106 msgid "New App" msgstr "Nuova app" #: ../../include/widgets.php:154 msgid "Suggestions" msgstr "Suggerimenti" #: ../../include/widgets.php:155 msgid "See more..." msgstr "Altro..." #: ../../include/widgets.php:175 #, php-format msgid "You have %1$.0f of %2$.0f allowed connections." msgstr "Hai attivato %1$.0f delle %2$.0f connessioni permesse." #: ../../include/widgets.php:181 msgid "Add New Connection" msgstr "Aggiungi un contatto" #: ../../include/widgets.php:182 msgid "Enter channel address" msgstr "Indirizzo del canale" #: ../../include/widgets.php:183 msgid "Examples: bob@example.com, https://example.com/barbara" msgstr "Per esempio: bob@example.com, https://example.com/barbara" #: ../../include/widgets.php:199 msgid "Notes" msgstr "Note" #: ../../include/widgets.php:275 msgid "Remove term" msgstr "Rimuovi termine" #: ../../include/widgets.php:390 msgid "Archives" msgstr "Archivi" #: ../../include/widgets.php:552 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" #: ../../include/widgets.php:592 msgid "Account settings" msgstr "Il tuo account" #: ../../include/widgets.php:598 msgid "Channel settings" msgstr "Impostazioni del canale" #: ../../include/widgets.php:607 msgid "Additional features" msgstr "Funzionalità opzionali" #: ../../include/widgets.php:614 msgid "Feature/Addon settings" msgstr "Componenti aggiuntivi" #: ../../include/widgets.php:620 msgid "Display settings" msgstr "Aspetto" #: ../../include/widgets.php:627 msgid "Manage locations" msgstr "Gestione cloni del tuo canale" #: ../../include/widgets.php:634 msgid "Export channel" msgstr "Esporta il canale" #: ../../include/widgets.php:640 msgid "Connected apps" msgstr "App connesse" #: ../../include/widgets.php:664 msgid "Premium Channel Settings" msgstr "Canale premium - impostazioni" #: ../../include/widgets.php:693 msgid "Private Mail Menu" msgstr "Menu messaggi privati" #: ../../include/widgets.php:695 msgid "Combined View" msgstr "Vista combinata" #: ../../include/widgets.php:727 ../../include/widgets.php:739 msgid "Conversations" msgstr "Conversazioni" #: ../../include/widgets.php:731 msgid "Received Messages" msgstr "Ricevuti" #: ../../include/widgets.php:735 msgid "Sent Messages" msgstr "Inviati" #: ../../include/widgets.php:749 msgid "No messages." msgstr "Nessun messaggio." #: ../../include/widgets.php:767 msgid "Delete conversation" msgstr "Elimina la conversazione" #: ../../include/widgets.php:793 msgid "Events Tools" msgstr "Gestione eventi" #: ../../include/widgets.php:794 msgid "Export Calendar" msgstr "Esporta calendario" #: ../../include/widgets.php:795 msgid "Import Calendar" msgstr "Importa calendario" #: ../../include/widgets.php:887 msgid "Overview" msgstr "Riepilogo" #: ../../include/widgets.php:894 msgid "Chat Members" msgstr "Partecipanti" #: ../../include/widgets.php:916 msgid "Wiki List" msgstr "Elenco wiki" #: ../../include/widgets.php:954 msgid "Wiki Pages" msgstr "Pagine wiki" #: ../../include/widgets.php:989 msgid "Bookmarked Chatrooms" msgstr "Chat nei segnalibri" #: ../../include/widgets.php:1020 msgid "Suggested Chatrooms" msgstr "Chat suggerite" #: ../../include/widgets.php:1166 ../../include/widgets.php:1278 msgid "photo/image" msgstr "foto/immagine" #: ../../include/widgets.php:1221 msgid "Click to show more" msgstr "Clicca per mostrare tutto" #: ../../include/widgets.php:1372 msgid "Rating Tools" msgstr "Valutazione" #: ../../include/widgets.php:1376 ../../include/widgets.php:1378 msgid "Rate Me" msgstr "Valutami" #: ../../include/widgets.php:1381 msgid "View Ratings" msgstr "Vedi le valutazioni ricevute" #: ../../include/widgets.php:1465 msgid "Forums" msgstr "Forum" #: ../../include/widgets.php:1494 msgid "Tasks" msgstr "Attività" #: ../../include/widgets.php:1505 msgid "Documentation" msgstr "Guida" #: ../../include/widgets.php:1561 ../../include/widgets.php:1599 msgid "Member registrations waiting for confirmation" msgstr "Richieste in attesa di conferma" #: ../../include/widgets.php:1567 msgid "Inspect queue" msgstr "Coda di attesa" #: ../../include/widgets.php:1569 msgid "DB updates" msgstr "Aggiornamenti al DB" #: ../../include/widgets.php:1595 msgid "Plugin Features" msgstr "Plugin" #: ../../include/api.php:1330 msgid "Public Timeline" msgstr "Diario pubblico" #: ../../include/oembed.php:322 msgid " by " msgstr "di" #: ../../include/oembed.php:323 msgid " on " msgstr "su" #: ../../include/oembed.php:352 msgid "Embedded content" msgstr "Contenuti incorporati" #: ../../include/oembed.php:361 msgid "Embedding disabled" msgstr "Disabilita la creazione di contenuti incorporati" #: ../../include/items.php:918 ../../include/items.php:963 msgid "(Unknown)" msgstr "(Sconosciuto)" #: ../../include/items.php:1162 msgid "Visible to anybody on the internet." msgstr "Visibile a chiunque su internet." #: ../../include/items.php:1164 msgid "Visible to you only." msgstr "Visibile solo a te." #: ../../include/items.php:1166 msgid "Visible to anybody in this network." msgstr "Visibile a tutti su questa rete." #: ../../include/items.php:1168 msgid "Visible to anybody authenticated." msgstr "Visibile a chiunque sia autenticato." #: ../../include/items.php:1170 #, php-format msgid "Visible to anybody on %s." msgstr "Visibile a tutti su %s." #: ../../include/items.php:1172 msgid "Visible to all connections." msgstr "Visibile a tutti coloro che ti seguono." #: ../../include/items.php:1174 msgid "Visible to approved connections." msgstr "Visibile ai contatti approvati." #: ../../include/items.php:1176 msgid "Visible to specific connections." msgstr "Visibile ad alcuni contatti scelti." #: ../../include/items.php:3976 msgid "Privacy group is empty." msgstr "Gruppo di canali vuoto." #: ../../include/items.php:3983 #, php-format msgid "Privacy group: %s" msgstr "Gruppo di canali: %s" #: ../../include/items.php:3995 msgid "Connection not found." msgstr "Contatto non trovato." #: ../../include/items.php:4348 msgid "profile photo" msgstr "foto del profilo" #: ../../include/attach.php:248 ../../include/attach.php:334 msgid "Item was not found." msgstr "Elemento non trovato." #: ../../include/attach.php:500 msgid "No source file." msgstr "Nessun file di origine." #: ../../include/attach.php:522 msgid "Cannot locate file to replace" msgstr "Il file da sostituire non è stato trovato" #: ../../include/attach.php:540 msgid "Cannot locate file to revise/update" msgstr "Il file da aggiornare non è stato trovato" #: ../../include/attach.php:675 #, php-format msgid "File exceeds size limit of %d" msgstr "Il file supera la dimensione massima di %d" #: ../../include/attach.php:689 #, php-format msgid "You have reached your limit of %1$.0f Mbytes attachment storage." msgstr "Hai raggiunto il limite complessivo di %1$.0f Mbytes per gli allegati." #: ../../include/attach.php:854 msgid "File upload failed. Possible system limit or action terminated." msgstr "Caricamento file fallito, potrebbe essere stato interrotto o potrebbe aver superato lo spazio assegnato." #: ../../include/attach.php:867 msgid "Stored file could not be verified. Upload failed." msgstr "Il file non può essere verificato. Caricamento fallito." #: ../../include/attach.php:923 ../../include/attach.php:939 msgid "Path not available." msgstr "Percorso non disponibile." #: ../../include/attach.php:985 ../../include/attach.php:1137 msgid "Empty pathname" msgstr "Il percorso del file è vuoto" #: ../../include/attach.php:1011 msgid "duplicate filename or path" msgstr "il file o il percorso del file è duplicato" #: ../../include/attach.php:1033 msgid "Path not found." msgstr "Percorso del file non trovato." #: ../../include/attach.php:1091 msgid "mkdir failed." msgstr "mkdir fallito." #: ../../include/attach.php:1095 msgid "database storage failed." msgstr "scrittura su database fallita." #: ../../include/attach.php:1143 msgid "Empty path" msgstr "La posizione è vuota" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:9 msgid "Focus (Hubzilla default)" msgstr "Focus (predefinito)" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:110 msgid "Theme settings" msgstr "Impostazioni del tema" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:111 msgid "Narrow navbar" msgstr "Barra di navigazione ristretta" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:112 msgid "Navigation bar background color" msgstr "Barra di navigazione: Colore di sfondo" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:113 msgid "Navigation bar gradient top color" msgstr "Barra di navigazione: Gradiente superiore" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:114 msgid "Navigation bar gradient bottom color" msgstr "Barra di navigazione: Gradiente inferiore" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:115 msgid "Navigation active button gradient top color" msgstr "Bottone di navigazione attivo: Gradiente superiore" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:116 msgid "Navigation active button gradient bottom color" msgstr "Bottone di navigazione attivo: Gradiente inferiore" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:117 msgid "Navigation bar border color " msgstr "Barra di navigazione: Colore del bordo" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:118 msgid "Navigation bar icon color " msgstr "Barra di navigazione: Colore delle icone" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:119 msgid "Navigation bar active icon color " msgstr "Barra di navigazione: Colore dell'icona attiva" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:120 msgid "link color" msgstr "colore del link" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:121 msgid "Set font-color for banner" msgstr "Colore del font del banner" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:122 msgid "Set the background color" msgstr "Colore di sfondo" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:123 msgid "Set the background image" msgstr "Immagine di sfondo" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:124 msgid "Set the background color of items" msgstr "Colore di sfondo degli oggetti" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:125 msgid "Set the background color of comments" msgstr "Colore di sfondo dei commenti" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:126 msgid "Set the border color of comments" msgstr "Colore del bordo dei commenti" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:127 msgid "Set the indent for comments" msgstr "Spostamento a destra dei commenti" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:128 msgid "Set the basic color for item icons" msgstr "Colore di base per le icone" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:129 msgid "Set the hover color for item icons" msgstr "Colore per le icone in mouse-over" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:130 msgid "Set font-size for the entire application" msgstr "Dimensione font per tutto il sito" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:130 msgid "Example: 14px" msgstr "Esempio: 14px" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:131 msgid "Set font-size for posts and comments" msgstr "Dimensioni del carattere per post e commenti" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:132 msgid "Set font-color for posts and comments" msgstr "Colore del carattere per post e commenti" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:133 msgid "Set radius of corners" msgstr "Raggio degli angoli stondati" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:134 msgid "Set shadow depth of photos" msgstr "Profondità dell'ombra delle foto" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:135 msgid "Set maximum width of content region in pixel" msgstr "Larghezza massima dell'area dei contenuti in pixel" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:135 msgid "Leave empty for default width" msgstr "Lascia vuoto per usare il valore predefinito" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:136 msgid "Left align page content" msgstr "Allinea a sinistra il contenuto della pagina" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:137 msgid "Set minimum opacity of nav bar - to hide it" msgstr "Opacità minima della barra di navigazione - per nasconderla" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:138 msgid "Set size of conversation author photo" msgstr "Dimensione foto dell'autore della conversazione" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:139 msgid "Set size of followup author photos" msgstr "Dimensione foto dei partecipanti alla conversazione" #: ../../boot.php:1195 #, php-format msgctxt "opensearch" msgid "Search %1$s (%2$s)" msgstr "Cerca %1$s (%2$s)" #: ../../boot.php:1195 msgctxt "opensearch" msgid "$Projectname" msgstr "$Projectname" #: ../../boot.php:1513 #, php-format msgid "Update %s failed. See error logs." msgstr "%s: aggiornamento fallito. Controlla i log di errore." #: ../../boot.php:1516 #, php-format msgid "Update Error at %s" msgstr "Errore di aggiornamento su %s" #: ../../boot.php:1720 msgid "" "Create an account to access services and applications within the Hubzilla" msgstr "Registrati per accedere ai servizi e alle applicazioni di Hubzilla" #: ../../boot.php:1741 msgid "Login/Email" msgstr "Login/Email" #: ../../boot.php:1742 msgid "Password" msgstr "Password" #: ../../boot.php:1743 msgid "Remember me" msgstr "Resta connesso" #: ../../boot.php:1746 msgid "Forgot your password?" msgstr "Hai dimenticato la password?" #: ../../boot.php:2315 msgid "toggle mobile" msgstr "attiva/disattiva versione mobile" #: ../../boot.php:2470 msgid "Website SSL certificate is not valid. Please correct." msgstr "Il certificato SSL del sito non è valido. Si prega di intervenire." #: ../../boot.php:2473 #, php-format msgid "[hubzilla] Website SSL error for %s" msgstr "[hubzilla] Errore SSL su %s" #: ../../boot.php:2577 msgid "Cron/Scheduled tasks not running." msgstr "Processi cron non avviati." #: ../../boot.php:2581 #, php-format msgid "[hubzilla] Cron tasks not running on %s" msgstr "[hubzilla] Cron non è stato eseguito %s"