# Hubzilla Project
# Copyright (C) 2012-2014 the Hubzilla Project
# This file is distributed under the same license as the Red package.
# 
# Translators:
# Davide Pesenti <mrjive@mrjive.it>, 2015-2016
# Paolo Wave <pynolo@tarine.net>, 2015-2016
# Paolo Wave <pynolo@tarine.net>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Redmatrix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-30 00:02-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-02 12:23+0000\n"
"Last-Translator: Paolo Wave <pynolo@tarine.net>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/Friendica/red-matrix/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:182
#: ../../include/permissions.php:945
msgid "Social Networking"
msgstr "Social network"

#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:183
#: ../../include/permissions.php:945
msgid "Social - Mostly Public"
msgstr "Social - Prevalentemente pubblico"

#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:184
#: ../../include/permissions.php:945
msgid "Social - Restricted"
msgstr "Social - Con restrizioni"

#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:185
#: ../../include/permissions.php:945
msgid "Social - Private"
msgstr "Social - Privato"

#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:188
#: ../../include/permissions.php:946
msgid "Community Forum"
msgstr "Forum di discussione"

#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:189
#: ../../include/permissions.php:946
msgid "Forum - Mostly Public"
msgstr "Social - Prevalentemente pubblico"

#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:190
#: ../../include/permissions.php:946
msgid "Forum - Restricted"
msgstr "Forum - Con restrizioni"

#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:191
#: ../../include/permissions.php:946
msgid "Forum - Private"
msgstr "Forum - Privato"

#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:194
#: ../../include/permissions.php:947
msgid "Feed Republish"
msgstr "Aggregatore di feed esterni"

#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:195
#: ../../include/permissions.php:947
msgid "Feed - Mostly Public"
msgstr "Feed - Prevalentemente pubblico"

#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:196
#: ../../include/permissions.php:947
msgid "Feed - Restricted"
msgstr "Feed - Con restrizioni"

#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:199
#: ../../include/permissions.php:948
msgid "Special Purpose"
msgstr "Per finalità speciali"

#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:200
#: ../../include/permissions.php:948
msgid "Special - Celebrity/Soapbox"
msgstr "Speciale - Pagina per fan"

#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:201
#: ../../include/permissions.php:948
msgid "Special - Group Repository"
msgstr "Speciale - Repository di gruppo"

#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:204
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:132
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:213
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:442
#: ../../include/permissions.php:949 ../../include/selectors.php:49
#: ../../include/selectors.php:66 ../../include/selectors.php:104
#: ../../include/selectors.php:140
msgid "Other"
msgstr "Altro"

#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:205
#: ../../include/permissions.php:949
msgid "Custom/Expert Mode"
msgstr "Personalizzazione per esperti"

#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:30
msgid "Can view my channel stream and posts"
msgstr "Può vedere i post e i contenuti del mio canale"

#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:31 ../../include/permissions.php:42
msgid "Can send me their channel stream and posts"
msgstr "È tra i canali che seguo"

#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:32 ../../include/permissions.php:36
msgid "Can view my default channel profile"
msgstr "Può vedere il profilo predefinito del canale"

#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:33 ../../include/permissions.php:37
msgid "Can view my connections"
msgstr "Può vedere i miei contatti"

#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:34 ../../include/permissions.php:38
msgid "Can view my file storage and photos"
msgstr "Può vedere il mio archivio file e foto"

#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:35
msgid "Can upload/modify my file storage and photos"
msgstr "Può caricare o modificare i file e le foto del mio archivio"

#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:36
msgid "Can view my channel webpages"
msgstr "Può vedere le pagine web del mio canale"

#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:37
msgid "Can create/edit my channel webpages"
msgstr "Può creare o modificare le pagine web del mio canale"

#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:38
msgid "Can post on my channel (wall) page"
msgstr "Può postare sulla mia bacheca"

#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:39 ../../include/permissions.php:44
msgid "Can comment on or like my posts"
msgstr "Può commentare o aggiungere \"mi piace\" ai miei post"

#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:40 ../../include/permissions.php:45
msgid "Can send me private mail messages"
msgstr "Può inviarmi messaggi privati"

#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:41
msgid "Can like/dislike profiles and profile things"
msgstr "Può aggiungere un \"mi piace\" sul profilo e sugli oggetti del profilo"

#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:42
msgid "Can forward to all my channel connections via @+ mentions in posts"
msgstr "Può inoltrare post a tutti i miei contatti con una menzione @+"

#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:43
msgid "Can chat with me"
msgstr "Può aprire una chat con me"

#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:44 ../../include/permissions.php:53
msgid "Can source my public posts in derived channels"
msgstr "Può usare i miei post pubblici per creare canali derivati"

#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:45
msgid "Can administer my channel"
msgstr "Può amministrare il mio canale"

#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:107 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:238
msgid "parent"
msgstr "cartella superiore"

#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:131 ../../include/text.php:2711
msgid "Collection"
msgstr "Cartella"

#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:134
msgid "Principal"
msgstr "Principale"

#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:137
msgid "Addressbook"
msgstr "Rubrica"

#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:140
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"

#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:143
msgid "Schedule Inbox"
msgstr "Appuntamenti ricevuti"

#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:146
msgid "Schedule Outbox"
msgstr "Appuntamenti inviati"

#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:164 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:789
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1249
#: ../../Zotlabs/Module/Embedphotos.php:147 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:490
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:565 ../../include/conversation.php:1031
#: ../../include/widgets.php:1683
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"

#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:225 ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:85
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:217 ../../include/nav.php:96
#: ../../include/conversation.php:1679
msgid "Files"
msgstr "Archivio file"

#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:226
msgid "Total"
msgstr "Totale"

#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:228
msgid "Shared"
msgstr "Condiviso"

#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:229 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:321
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:118 ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:147
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:159 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:184
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:239
msgid "Create"
msgstr "Crea"

#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:230 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:323
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:357
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:816 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1370
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:390
#: ../../Zotlabs/Module/Embedphotos.php:159 ../../include/widgets.php:1696
msgid "Upload"
msgstr "Carica"

#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:234
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:163
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:99 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:250
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:89
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:115
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:235
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:236
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:101 ../../include/text.php:1372
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"

#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:237
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:102
msgid "Last Modified"
msgstr "Ultima modifica"

#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:239
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:154
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:290
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:310
#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:109
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:114
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:145 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:112
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:160 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:192
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:240 ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:84
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:260
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:149
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:106 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:341
#: ../../include/channel.php:959 ../../include/channel.php:963
#: ../../include/page_widgets.php:9 ../../include/page_widgets.php:39
#: ../../include/menu.php:113
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:240
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:174
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:153
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:155
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:263
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:607
#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:134
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:137
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:170 ../../Zotlabs/Module/Group.php:177
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1179 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:162
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:242 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:261
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:150
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:126 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:342
#: ../../include/conversation.php:660
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:299
#, php-format
msgid "You are using %1$s of your available file storage."
msgstr "Stai usando %1$s dello spazio disponibile per i tuoi file."

#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:304
#, php-format
msgid "You are using %1$s of %2$s available file storage. (%3$s&#37;)"
msgstr "Stai usando %1$s di %2$s che hai a disposizione per i file. (%3$s&#37;)"

#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:315
msgid "WARNING:"
msgstr "ATTENZIONE:"

#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:320
msgid "Create new folder"
msgstr "Nuova cartella"

#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:322
msgid "Upload file"
msgstr "Carica un file"

#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:335
msgid "Drop files here to immediately upload"
msgstr "Trascina i file qui per caricarli al volo"

#: ../../Zotlabs/Web/Router.php:65 ../../Zotlabs/Web/WebServer.php:128
#: ../../Zotlabs/Module/Achievements.php:34
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:15 ../../Zotlabs/Module/Channel.php:104
#: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:229 ../../Zotlabs/Module/Channel.php:270
#: ../../Zotlabs/Module/Authtest.php:16 ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:61
#: ../../Zotlabs/Module/Page.php:35 ../../Zotlabs/Module/Page.php:91
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:121 ../../Zotlabs/Module/Connections.php:33
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:277
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:290
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:395 ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:67
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:67
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:90
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:68
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:89
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:104
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:126 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:78
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:75 ../../Zotlabs/Module/Api.php:12
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:29 ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:23
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:78
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:93
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:120 ../../Zotlabs/Module/Manage.php:10
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:13 ../../Zotlabs/Module/Block.php:26
#: ../../Zotlabs/Module/Block.php:76 ../../Zotlabs/Module/Invite.php:17
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:91 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:87
#: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:113 ../../Zotlabs/Module/Like.php:181
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:203 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:601
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:115 ../../Zotlabs/Module/Message.php:18
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:220 ../../Zotlabs/Module/Mood.php:116
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:73 ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:77
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:104
#: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:70 ../../Zotlabs/Module/Poke.php:137
#: ../../Zotlabs/Module/Profile.php:68 ../../Zotlabs/Module/Profile.php:76
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:73 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:80
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:71 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:78
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:89
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:265
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:278
#: ../../Zotlabs/Module/Common.php:39 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:59
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:77 ../../Zotlabs/Module/Regmod.php:21
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:116 ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:17
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:264
#: ../../Zotlabs/Module/Service_limits.php:11
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:274 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:294
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:335 ../../Zotlabs/Module/Item.php:214
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:222 ../../Zotlabs/Module/Item.php:1068
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:11
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:74 ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:30
#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:28
#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:33
#: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:18 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:100
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:105 ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:137
#: ../../include/photos.php:27 ../../include/items.php:3506
#: ../../include/attach.php:142 ../../include/attach.php:190
#: ../../include/attach.php:253 ../../include/attach.php:267
#: ../../include/attach.php:274 ../../include/attach.php:339
#: ../../include/attach.php:353 ../../include/attach.php:360
#: ../../include/attach.php:440 ../../include/attach.php:909
#: ../../include/attach.php:980 ../../include/attach.php:1132
msgid "Permission denied."
msgstr "Permesso negato."

#: ../../Zotlabs/Web/Router.php:146 ../../include/help.php:56
msgid "Not Found"
msgstr "Non disponibile"

#: ../../Zotlabs/Web/Router.php:149 ../../Zotlabs/Module/Page.php:94
#: ../../Zotlabs/Module/Block.php:79 ../../Zotlabs/Module/Display.php:120
#: ../../include/help.php:59
msgid "Page not found."
msgstr "Pagina non trovata."

#: ../../Zotlabs/Web/WebServer.php:127 ../../Zotlabs/Module/Group.php:72
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:10 ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:66
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:114 ../../Zotlabs/Module/Like.php:283
#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:28 ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:62
#: ../../include/items.php:403
msgid "Permission denied"
msgstr "Permesso negato"

#: ../../Zotlabs/Zot/Auth.php:138
msgid ""
"Remote authentication blocked. You are logged into this site locally. Please"
" logout and retry."
msgstr "L'autenticazione tramite il tuo hub non è disponibile. Puoi provare a disconnetterti per tentare di nuovo."

#: ../../Zotlabs/Zot/Auth.php:246
#, php-format
msgid "Welcome %s. Remote authentication successful."
msgstr "Ciao %s. L'accesso tramite il tuo hub è avvenuto con successo."

#: ../../Zotlabs/Module/Achievements.php:15
#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:31
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:31
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:32
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:59 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:17
#: ../../Zotlabs/Module/Hcard.php:12 ../../Zotlabs/Module/Profile.php:20
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:33 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:31
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:33 ../../include/channel.php:859
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "Il profilo richiesto non è disponibile."

#: ../../Zotlabs/Module/Achievements.php:38
msgid "Some blurb about what to do when you're new here"
msgstr "Qualche suggerimento per i nuovi utenti su cosa fare"

#: ../../Zotlabs/Module/Chatsvc.php:117
msgid "Away"
msgstr "Assente"

#: ../../Zotlabs/Module/Chatsvc.php:122
msgid "Online"
msgstr "Online"

#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:95
msgid "No such group"
msgstr "Impossibile trovare il gruppo di canali"

#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:135
msgid "No such channel"
msgstr "Canale sconosciuto"

#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:140
msgid "forum"
msgstr "forum"

#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:152
msgid "Search Results For:"
msgstr "Cerca risultati con:"

#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:218
msgid "Privacy group is empty"
msgstr "Il gruppo di canali è vuoto"

#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:227
msgid "Privacy group: "
msgstr "Gruppo di canali:"

#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:253
msgid "Invalid connection."
msgstr "Contatto non valido."

#: ../../Zotlabs/Module/Probe.php:28 ../../Zotlabs/Module/Probe.php:32
#, php-format
msgid "Fetching URL returns error: %1$s"
msgstr "La chiamata all'URL restituisce questo errore: %1$s"

#: ../../Zotlabs/Module/Acl.php:313
msgid "network"
msgstr "rete"

#: ../../Zotlabs/Module/Acl.php:323
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:28 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:20
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:25
msgid "You must be logged in to see this page."
msgstr "Devi aver effettuato l'accesso per vedere questa pagina."

#: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:40
msgid "Posts and comments"
msgstr "Post e commenti"

#: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:41
msgid "Only posts"
msgstr "Solo post"

#: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:101
msgid "Insufficient permissions.  Request redirected to profile page."
msgstr "Permessi insufficienti. Sarà visualizzata la pagina del profilo."

#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:33
#, php-format
msgid "Your service plan only allows %d channels."
msgstr "Il tuo account permette di creare al massimo %d canali."

#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:71 ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:42
msgid "Nothing to import."
msgstr "Non c'è niente da importare."

#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:95 ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:66
msgid "Unable to download data from old server"
msgstr "Impossibile importare i dati dal vecchio hub"

#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:101
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:72
msgid "Imported file is empty."
msgstr "Il file da importare è vuoto."

#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:123
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:88
#, php-format
msgid "Warning: Database versions differ by %1$d updates."
msgstr "Attenzione: le versioni di database differiscono di %1$d aggiornamenti."

#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:153 ../../include/import.php:107
msgid "Cloned channel not found. Import failed."
msgstr "Impossibile trovare il canale clonato. L'importazione è fallita."

#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:163
msgid "No channel. Import failed."
msgstr "Nessun canale. Import fallito."

#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:520
#: ../../include/Import/import_diaspora.php:142
msgid "Import completed."
msgstr "L'importazione è terminata con successo."

#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:542
msgid "You must be logged in to use this feature."
msgstr "Per questa funzionalità devi aver effettuato l'accesso."

#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:547
msgid "Import Channel"
msgstr "Importa un canale"

#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:548
msgid ""
"Use this form to import an existing channel from a different server/hub. You"
" may retrieve the channel identity from the old server/hub via the network "
"or provide an export file."
msgstr "Usa questo modulo per importare un tuo canale da un altro hub. Puoi ottenere i dati identificativi del canale direttamente dall'altro hub oppure tramite un file esportato in precedenza."

#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:549
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:121
msgid "File to Upload"
msgstr "File da caricare"

#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:550
msgid "Or provide the old server/hub details"
msgstr "Oppure fornisci i dettagli del vecchio hub"

#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:551
msgid "Your old identity address (xyz@example.com)"
msgstr "Il tuo vecchio identificativo (per esempio pippo@esempio.com)"

#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:552
msgid "Your old login email address"
msgstr "L'email che usavi per accedere sul vecchio hub"

#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:553
msgid "Your old login password"
msgstr "La password per il vecchio hub"

#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:554
msgid ""
"For either option, please choose whether to make this hub your new primary "
"address, or whether your old location should continue this role. You will be"
" able to post from either location, but only one can be marked as the "
"primary location for files, photos, and media."
msgstr "Scegli se vuoi spostare il tuo indirizzo primario su questo hub, oppure se preferisci che quello vecchio resti tale. Potrai pubblicare da entrambi i hub, ma solamente uno sarà indicato come la posizione su cui risiedono i tuoi file, foto, ecc."

#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:555
msgid "Make this hub my primary location"
msgstr "Rendi questo hub il mio indirizzo primario"

#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:556
msgid ""
"Import existing posts if possible (experimental - limited by available "
"memory"
msgstr "Importa i contenuti pubblicati, se possibile (sperimentale)"

#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:557
msgid ""
"This process may take several minutes to complete. Please submit the form "
"only once and leave this page open until finished."
msgstr "Questa funzione potrebbe impiegare molto tempo a terminare. Per favore lanciala *una volta sola* e resta su questa pagina finché non avrà finito."

#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:560
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:167
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:151
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:66
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:84
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:429
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:157
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:104
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:267
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:156 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:370
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:779 ../../Zotlabs/Module/Appman.php:126
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:74
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:165
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:98 ../../Zotlabs/Module/Group.php:85
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:122
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:146 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:121
#: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:166 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:687
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:243 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:317
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:365 ../../Zotlabs/Module/Mood.php:139
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:668 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1058
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1098 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1216
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:186 ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:107
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:338 ../../Zotlabs/Module/Events.php:484
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:320 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:370
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:114 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:149
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:196 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:241
#: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:15
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:126
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:452
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:194
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:47
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:87
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:167
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:725 ../../include/js_strings.php:22
#: ../../include/widgets.php:796 ../../view/theme/redbasic/php/config.php:106
msgid "Submit"
msgstr "Salva"

#: ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:53
msgid "Bookmark added"
msgstr "Segnalibro aggiunto"

#: ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:75
msgid "My Bookmarks"
msgstr "I miei segnalibri"

#: ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:86
msgid "My Connections Bookmarks"
msgstr "I segnalibri dei miei contatti"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:36
#, php-format
msgid "%s account blocked/unblocked"
msgid_plural "%s account blocked/unblocked"
msgstr[0] "Modificato il blocco su %s account"
msgstr[1] "Modificato il blocco verso %s"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:43
#, php-format
msgid "%s account deleted"
msgid_plural "%s accounts deleted"
msgstr[0] "%s account eliminato"
msgstr[1] "%s account eliminati"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:79
msgid "Account not found"
msgstr "Account non trovato"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:90
#, php-format
msgid "Account '%s' deleted"
msgstr "Account '%s' eliminato"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:98
#, php-format
msgid "Account '%s' blocked"
msgstr "Aggiunto un blocco verso '%s'"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:106
#, php-format
msgid "Account '%s' unblocked"
msgstr "Rimosso il blocco verso '%s'"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:165
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:149
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:82
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:336
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:427
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:86
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:265
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:120
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:154
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:141
msgid "Administration"
msgstr "Amministrazione"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:166
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:179 ../../include/widgets.php:1561
msgid "Accounts"
msgstr "Account"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:168
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:152
msgid "select all"
msgstr "seleziona tutti"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:169
msgid "Registrations waiting for confirm"
msgstr "Registrazioni in attesa di conferma"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:170
msgid "Request date"
msgstr "Data richiesta"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:170
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:182 ../../include/network.php:2212
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:171
msgid "No registrations."
msgstr "Nessuna registrazione."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:172
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:275
msgid "Approve"
msgstr "Approva"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:173
msgid "Deny"
msgstr "Nega"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:175
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:575
msgid "Block"
msgstr "Blocca"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:176
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:575
msgid "Unblock"
msgstr "Sblocca"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:181
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:183 ../../include/group.php:267
msgid "All Channels"
msgstr "Tutti i canali"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:184
msgid "Register date"
msgstr "Data registrazione"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:185
msgid "Last login"
msgstr "Ultimo accesso"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:186
msgid "Expires"
msgstr "Con scadenza"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:187
msgid "Service Class"
msgstr "Classe dell'account"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:189
msgid ""
"Selected accounts will be deleted!\\n\\nEverything these accounts had posted"
" on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Gli account selezionati saranno eliminati!\\n\\nTutto ciò che hanno caricato o pubblicato su questo sito sarà eliminato definitivamente!\\n\\nVuoi confermare?"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:190
msgid ""
"The account {0} will be deleted!\\n\\nEverything this account has posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "L'account {0} sarà eliminato!\\n\\nTutto ciò che ha caricato o pubblicato su questo sito sarà eliminato definitivamente!\\n\\nVuoi confermare?"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:30
#, php-format
msgid "%s channel censored/uncensored"
msgid_plural "%s channels censored/uncensored"
msgstr[0] "Censura modificata per %s canale"
msgstr[1] "Censura modificata per %s canali"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:39
#, php-format
msgid "%s channel code allowed/disallowed"
msgid_plural "%s channels code allowed/disallowed"
msgstr[0] "%s canale permette/non permette codice nei contenuti"
msgstr[1] "%s canali permettono/non permettono codice nei contenuti"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:45
#, php-format
msgid "%s channel deleted"
msgid_plural "%s channels deleted"
msgstr[0] "%s canale è stato rimosso"
msgstr[1] "%s canali sono stati rimossi"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:66
msgid "Channel not found"
msgstr "Canale non trovato"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:76
#, php-format
msgid "Channel '%s' deleted"
msgstr "Il canale '%s' è stato rimosso"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:88
#, php-format
msgid "Channel '%s' censored"
msgstr "Applicata una censura al canale '%s'"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:88
#, php-format
msgid "Channel '%s' uncensored"
msgstr "Rimossa la censura dal canale '%s'"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:99
#, php-format
msgid "Channel '%s' code allowed"
msgstr "Il canale '%s' permette codice nei contenuti"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:99
#, php-format
msgid "Channel '%s' code disallowed"
msgstr "Il canale '%s' non permette codice nei contenuti"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:150 ../../include/widgets.php:1562
msgid "Channels"
msgstr "Canali"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:154
msgid "Censor"
msgstr "Applica censura"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:155
msgid "Uncensor"
msgstr "Rimuovi censura"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:156
msgid "Allow Code"
msgstr "Permetti codice"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:157
msgid "Disallow Code"
msgstr "Non permettere codice"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:158
#: ../../include/conversation.php:1651
msgid "Channel"
msgstr "Canale"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:162
msgid "UID"
msgstr "UID"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:164
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:118 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:470
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:166
msgid ""
"Selected channels will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in these "
"channels on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "I canali selezionati saranno rimossi!\\n\\nTutto ciò che è stato pubblicato su questo server tramite questi canali sarà irreversibilmente eliminato!\\n\\nVuoi confermare?"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:167
msgid ""
"The channel {0} will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in this "
"channel on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Il canale {0} sarà rimosso!\\n\\nTutto ciò che è stato pubblicato su questo server tramite questo canale sarà irreversibilmente eliminato!\\n\\nVuoi confermare?"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:19
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "L'aggiornamento è stato marcato come eseguito."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:29
#, php-format
msgid "Executing %s failed. Check system logs."
msgstr "Fallita l'esecuzione di %s. Maggiori informazioni sui log di sistema."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:32
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "L'aggiornamento %s è terminato correttamente."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:36
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "L'aggiornamento %s non ha dato risposta. Impossibile determinare se è terminato correttamente."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:39
#, php-format
msgid "Update function %s could not be found."
msgstr "Impossibile trovare la funzione di aggiornamento %s"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:55
msgid "No failed updates."
msgstr "Nessun aggiornamento fallito."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:59
msgid "Failed Updates"
msgstr "Aggiornamenti falliti."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:61
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Marca come eseguito (se applicato manualmente)."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:62
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Tenta di eseguire in automatico questo passaggio dell'aggiornamento."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:55
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:56
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:38
msgid "Off"
msgstr "Off"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:55
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:56
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:38
msgid "On"
msgstr "On"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:56
#, php-format
msgid "Lock feature %s"
msgstr "Rendi non modificabile %s"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:64
msgid "Manage Additional Features"
msgstr "Funzionalità opzionali"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:28
msgid "Log settings updated."
msgstr "Impostazioni di log aggiornate."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:83 ../../include/widgets.php:1587
#: ../../include/widgets.php:1597
msgid "Logs"
msgstr "Log"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:85
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:91
msgid "Debugging"
msgstr "Debugging"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:92
msgid "Log file"
msgstr "File di log"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:92
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your top-level webserver "
"directory."
msgstr "Relativo alla directory base del server web. Deve essere scrivibile."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:93
msgid "Log level"
msgstr "Livello di log"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:254
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:69
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:32 ../../Zotlabs/Module/Display.php:40
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:62 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:89
#: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:24 ../../include/items.php:3427
msgid "Item not found."
msgstr "Elemento non trovato."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:284
#, php-format
msgid "Plugin %s disabled."
msgstr "Plugin %s non attivo."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:289
#, php-format
msgid "Plugin %s enabled."
msgstr "Plugin %s attivo."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:305
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:93
msgid "Disable"
msgstr "Disattiva"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:308
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:95
msgid "Enable"
msgstr "Attiva"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:337
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:428 ../../include/widgets.php:1565
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:338
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:122
msgid "Toggle"
msgstr "Attiva/disattiva"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:339
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:123 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:216
#: ../../include/nav.php:213 ../../include/widgets.php:680
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:346
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:132
msgid "Author: "
msgstr "Autore:"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:347
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:133
msgid "Maintainer: "
msgstr "Gestore:"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:348
msgid "Minimum project version: "
msgstr "Minima versione hubzilla"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:349
msgid "Maximum project version: "
msgstr "Massima versione hubzilla"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:350
msgid "Minimum PHP version: "
msgstr "Minima versione PHP:"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:351
msgid "Compatible Server Roles: "
msgstr "Ruoli previsti per questo server"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:352
msgid "Requires: "
msgstr "Necessita di:"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:353
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:433
msgid "Disabled - version incompatibility"
msgstr "Disabilitato - incompatibilità di versione"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:402
msgid "Enter the public git repository URL of the plugin repo."
msgstr "Inserisci lo URL del repository git dei plugin."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:403
msgid "Plugin repo git URL"
msgstr "URL git del repository del plugin"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:404
msgid "Custom repo name"
msgstr "Nome repository personalizzato"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:404
msgid "(optional)"
msgstr "(facoltativo)"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:405
msgid "Download Plugin Repo"
msgstr "Scarica il repository del plugin"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:412
msgid "Install new repo"
msgstr "Installa un nuovo repository"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:413 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:334
msgid "Install"
msgstr "Installa"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:414
#: ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:66 ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:88
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:171 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:211
#: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:15 ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:138
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:88
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:114
#: ../../include/conversation.php:1248 ../../include/conversation.php:1297
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:435
msgid "Manage Repos"
msgstr "Gestisci i repository"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:436
msgid "Installed Plugin Repositories"
msgstr "Repository per i plugin installati"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:437
msgid "Install a New Plugin Repository"
msgstr "Installa un nuovo repository per i plugin"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:443
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:42
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:113 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:334
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:444
msgid "Switch branch"
msgstr "Cambia branch"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:445
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:989 ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:137
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:69
msgid "New Profile Field"
msgstr "Nuovo campo del profilo"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:70
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:90
msgid "Field nickname"
msgstr "Nome breve del campo"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:70
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:90
msgid "System name of field"
msgstr "Nome di sistema del campo"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:71
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:91
msgid "Input type"
msgstr "Tipo di dati"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:72
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:92
msgid "Field Name"
msgstr "Nome del campo"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:72
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:92
msgid "Label on profile pages"
msgstr "Etichetta da mostrare sulla pagina del profilo"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:73
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:93
msgid "Help text"
msgstr "Testo di aiuto"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:73
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:93
msgid "Additional info (optional)"
msgstr "Informazioni aggiuntive (facoltative)"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:74
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:94 ../../Zotlabs/Module/Filer.php:53
#: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:32 ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:104
#: ../../include/text.php:972 ../../include/text.php:984
#: ../../include/widgets.php:201
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:83
msgid "Field definition not found"
msgstr "Impossibile trovare la definizione del campo"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:89
msgid "Edit Profile Field"
msgstr "Modifica campo del profilo"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:147 ../../include/widgets.php:1568
msgid "Profile Fields"
msgstr "Campi del profilo"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:148
msgid "Basic Profile Fields"
msgstr "Campi base del profilo"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:149
msgid "Advanced Profile Fields"
msgstr "Campi avanzati del profilo"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:149
msgid "(In addition to basic fields)"
msgstr "(In aggiunta ai campi di base)"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:151
msgid "All available fields"
msgstr "Tutti i campi disponibili"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:152
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campi personalizzati"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:156
msgid "Create Custom Field"
msgstr "Aggiungi campo personalizzato"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:36
msgid "Queue Statistics"
msgstr "Statistiche della coda"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:37
msgid "Total Entries"
msgstr "Totale"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:38
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:39
msgid "Destination URL"
msgstr "URL di destinazione"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:40
msgid "Mark hub permanently offline"
msgstr "Questo hub è definitivamente offline"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:41
msgid "Empty queue for this hub"
msgstr "Svuota la coda per questo hub"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:42
msgid "Last known contact"
msgstr "Ultimo scambio dati"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:77
msgid ""
"By default, unfiltered HTML is allowed in embedded media. This is inherently"
" insecure."
msgstr "Il codice HTML degli oggetti multimediali incorporati nei post è consentito. Questo tipo di impostazione è insicura."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:80
msgid ""
"The recommended setting is to only allow unfiltered HTML from the following "
"sites:"
msgstr "L'impostazione consigliata è di permettere HTML non filtrato solo dai seguenti siti:"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:81
msgid ""
"https://youtube.com/<br />https://www.youtube.com/<br />https://youtu.be/<br"
" />https://vimeo.com/<br />https://soundcloud.com/<br />"
msgstr "https://youtube.com/<br />https://www.youtube.com/<br />https://youtu.be/<br />https://vimeo.com/<br />https://soundcloud.com/<br />"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:82
msgid ""
"All other embedded content will be filtered, <strong>unless</strong> "
"embedded content from that site is explicitly blocked."
msgstr "Tutti gli altri contenuti incorporati saranno filtrati <strong>a meno che</strong> il contenuto incorporato di quel sito non sia esplicitamente bloccato."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:87 ../../include/widgets.php:1563
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:89
msgid "Block public"
msgstr "Blocca pagine pubbliche"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:89
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently authenticated."
msgstr "Seleziona per impedire di vedere le pagine personali di questo sito a chi non ha effettuato l'accesso."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:90
msgid "Set \"Transport Security\" HTTP header"
msgstr "Imposta il \"Transport Security\" HTTP header"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:91
msgid "Set \"Content Security Policy\" HTTP header"
msgstr "Imposta il \"Content Security Policy\" HTTP header"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:92
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Domini email consentiti"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:92
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Elenco separato da virgola dei domini permessi come indirizzi email in fase di registrazione. Sono accettati caratteri jolly. Lascia vuoto per accettare qualsiasi dominio email"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:93
msgid "Not allowed email domains"
msgstr "Domini email non consentiti"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:93
msgid ""
"Comma separated list of domains which are not allowed in email addresses for"
" registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains, unless allowed domains have been defined."
msgstr "Elenco separato da virgola dei domini permessi come indirizzi email in fase di registrazione a questo sito. Sono accettati caratteri jolly. Lascalo vuoto per accettare qualsiasi dominio."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:94
msgid "Allow communications only from these sites"
msgstr "Permetti la comunicazione solo da questi siti"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:94
msgid ""
"One site per line. Leave empty to allow communication from anywhere by "
"default"
msgstr "Un sito per riga. Lascia vuoto per permettere la comunicazione con tutti"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:95
msgid "Block communications from these sites"
msgstr "Blocca la comunicazione da questi siti"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:96
msgid "Allow communications only from these channels"
msgstr "Permetti la comunicazione solo da questi canali"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:96
msgid ""
"One channel (hash) per line. Leave empty to allow from any channel by "
"default"
msgstr "Un canale (hash) per riga. Lascia vuoto per comunicare con tutti i canali"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:97
msgid "Block communications from these channels"
msgstr "Blocca la comunicazione da questi canali"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:98
msgid "Only allow embeds from secure (SSL) websites and links."
msgstr "Permetti di incorporare contenuti solamente da siti sicuri (SSL)."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:99
msgid "Allow unfiltered embedded HTML content only from these domains"
msgstr "Incorpora i contenuti HTML non filtrati solo da questi domini"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:99
msgid "One site per line. By default embedded content is filtered."
msgstr "Un sito per riga. Normalmente i contenuti incorporati sono filtrati."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:100
msgid "Block embedded HTML from these domains"
msgstr "Blocca i contenuti incorporati HTML da questi domini"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:135
msgid "Site settings updated."
msgstr "Impostazioni del sito salvate correttamente."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:162 ../../include/text.php:2942
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:172
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:141
msgid "mobile"
msgstr "mobile"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:174
msgid "experimental"
msgstr "sperimentale"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:176
msgid "unsupported"
msgstr "non supportato"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:221
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:408 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:686
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:100 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:157
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:85 ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:160
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:168
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:647 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:162
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:163 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:240
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:241 ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:63
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:653 ../../Zotlabs/Module/Events.php:462
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:463 ../../Zotlabs/Module/Events.php:472
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:289
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:101 ../../include/dir_fns.php:143
#: ../../include/dir_fns.php:144 ../../include/dir_fns.php:145
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:111
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:136 ../../boot.php:1743
msgid "No"
msgstr "No"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:222
msgid "Yes - with approval"
msgstr "Sì - con approvazione"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:223
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:408 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:100
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:157 ../../Zotlabs/Module/Api.php:84
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:160
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:168
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:647 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:162
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:163 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:240
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:241 ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:63
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:653 ../../Zotlabs/Module/Events.php:462
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:463 ../../Zotlabs/Module/Events.php:472
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:289
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:101 ../../include/dir_fns.php:143
#: ../../include/dir_fns.php:144 ../../include/dir_fns.php:145
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:111
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:136 ../../boot.php:1743
msgid "Yes"
msgstr "Sì"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:228
msgid "My site is not a public server"
msgstr "Non è un server pubblico"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:229
msgid "My site has paid access only"
msgstr "È un servizio a pagamento"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:230
msgid "My site has free access only"
msgstr "È un servizio gratuito"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:231
msgid "My site offers free accounts with optional paid upgrades"
msgstr "È un servizio gratuito con opzioni aggiuntive a pagamento"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:242 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:336
msgid "Basic/Minimal Social Networking"
msgstr "Social network minimale"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:243 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:337
msgid "Standard Configuration (default)"
msgstr "Configurazione standard (predefinita)"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:244 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:338
msgid "Professional"
msgstr "Professionale"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:249
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:105
msgid "Beginner/Basic"
msgstr "Principiante"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:250
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:106
msgid "Novice - not skilled but willing to learn"
msgstr "Novizio - disposto a imparare"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:251
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:107
msgid "Intermediate - somewhat comfortable"
msgstr "Intermedio - con alcune conoscenze tecniche"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:252
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:108
msgid "Advanced - very comfortable"
msgstr "Avanzato - a mio agio con gli aspetti tecnici"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:253
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:109
msgid "Expert - I can write computer code"
msgstr "Esperto - posso scrivere codice"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:254
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:110
msgid "Wizard - I probably know more than you do"
msgstr "Genio - probabilmente ne so più di te!"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:266 ../../include/widgets.php:1560
msgid "Site"
msgstr "Sito"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:268
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:253
msgid "Registration"
msgstr "Registrazione"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:269
msgid "File upload"
msgstr "Caricamento file"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:270
msgid "Policies"
msgstr "Politiche"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:271
#: ../../include/contact_widgets.php:16
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:275
msgid "Site name"
msgstr "Nome del sito"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:277 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:359
msgid "Server Configuration/Role"
msgstr "Configurazione del server"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:279
msgid "Site default technical skill level"
msgstr "Livello tecnico predefinito per gli utenti del sito"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:279
msgid "Used to provide a member experience matched to technical comfort level"
msgstr "Utile a fornire agli utenti un livello tecnico del sito che rispetti le loro conoscenze"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:281
msgid "Lock the technical skill level setting"
msgstr "Il livello tecnico non potrà essere modificato"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:281
msgid "Members can set their own technical comfort level by default"
msgstr "Gli utenti possono scegliere il livello tecnico preferito"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:284
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Banner o logo"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:285
msgid "Administrator Information"
msgstr "Informazioni sull'amministratore"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:285
msgid ""
"Contact information for site administrators.  Displayed on siteinfo page.  "
"BBCode can be used here"
msgstr "Informazioni per contattare gli amministratori del sito. Saranno mostrate sulla pagina di informazioni. È consentito il BBcode"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:286
msgid "System language"
msgstr "Lingua di sistema"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:287
msgid "System theme"
msgstr "Tema di sistema"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:287
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
msgstr "Il tema di sistema può essere cambiato dai profili dei singoli utenti - <a href='#' id='cnftheme'>Cambia le impostazioni del tema</a>"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:288
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Tema di sistema per dispositivi mobili"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:288
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Tema per i dispositivi mobili"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:290
msgid "Allow Feeds as Connections"
msgstr "Permetti di aggiungere i feed come contatti"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:290
msgid "(Heavy system resource usage)"
msgstr "(Uso intenso delle risorse di sistema!)"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:291
msgid "Maximum image size"
msgstr "Dimensione massima immagini"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:291
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "Massima dimensione in byte delle immagini caricate. Il default è 0, cioè nessun limite."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:292
msgid "Does this site allow new member registration?"
msgstr "Questo sito permette a nuovi utenti di registrarsi?"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:293
msgid "Invitation only"
msgstr "Solo con invito"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:293
msgid ""
"Only allow new member registrations with an invitation code. Above register "
"policy must be set to Yes."
msgstr "La registrazione è permessa solo a chi possiede un codice di invito. Funziona solo se la possibilità di registrarsi è impostata a 'Sì'."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:294
msgid "Which best describes the types of account offered by this hub?"
msgstr "Come descriveresti il tipo di servizio proposto da questo server?"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:295
msgid "Register text"
msgstr "Testo di registrazione"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:295
msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
msgstr "Sarà mostrato ben visibile nella pagina di registrazione."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:296
msgid "Site homepage to show visitors (default: login box)"
msgstr "Homepage del sito da mostrare ai navigatori (predefinito: modulo di login)"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:296
msgid ""
"example: 'public' to show public stream, 'page/sys/home' to show a system "
"webpage called 'home' or 'include:home.html' to include a file."
msgstr "esempio: 'public' per mostrare i contenuti pubblici degli utenti, 'page/sys/home' per mostrare la pagina web definita come 'home' oppure 'include:home.html' per mostrare il contenuto di un file."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:297
msgid "Preserve site homepage URL"
msgstr "Conserva l'URL della homepage"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:297
msgid ""
"Present the site homepage in a frame at the original location instead of "
"redirecting"
msgstr "Presenta la homepage del sito in un frame all'indirizzo attuale invece di un redirect."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:298
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Account abbandonati dopo X giorni"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:298
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Eviterà di sprecare risorse di sistema controllando se i siti esterni hanno account abbandonati. Immettere 0 per non imporre nessun limite di tempo."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:299
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Domini fidati e consentiti"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:299
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Elenco separato da virgola dei domini che possono stabilire amicizie con questo sito. Sono accettati caratteri jolly. Lascia vuoto per accettare connessioni da qualsiasi dominio."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:300
msgid "Verify Email Addresses"
msgstr "Verifica l'indirizzo email"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:300
msgid ""
"Check to verify email addresses used in account registration (recommended)."
msgstr "Attiva per richiedere la verifica degli indirizzi email dei nuovi utenti (consigliato)."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:301
msgid "Force publish"
msgstr "Forza la publicazione del profilo"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:301
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Seleziona per pubblicare sui directory server <strong>tutti</strong> i profili registrati su questo sito."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:302
msgid "Import Public Streams"
msgstr "Suggerisci contenuti pubblici della rete Hubzilla"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:302
msgid ""
"Import and allow access to public content pulled from other sites. Warning: "
"this content is unmoderated."
msgstr "Suggerisci e visualizza i post pubblici presenti su altri siti Hubzilla. Attenzione: i contenuti potrebbero essere inappropriati perché non sottoposti a moderazione."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:303
msgid "Login on Homepage"
msgstr "Login sulla homepage"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:303
msgid ""
"Present a login box to visitors on the home page if no other content has "
"been configured."
msgstr "Presenta il modulo di login ai visitatori sulla homepage in mancanza di altri contenuti."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:304
msgid "Enable context help"
msgstr "Abilita la guida contestuale"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:304
msgid ""
"Display contextual help for the current page when the help button is "
"pressed."
msgstr "Quando è premuto, il bottone della guida mostra quella relativa alla pagina corrente"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:306
msgid "Directory Server URL"
msgstr "URL del directory server"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:306
msgid "Default directory server"
msgstr "Directory server predefinito"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:308
msgid "Proxy user"
msgstr "Utente proxy"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:309
msgid "Proxy URL"
msgstr "URL proxy"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:310
msgid "Network timeout"
msgstr "Timeout rete"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:310
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Valore in secondi. Imposta a 0 per illimitato (sconsigliato)."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:311
msgid "Delivery interval"
msgstr "Recapito ritardato"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:311
msgid ""
"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
"for large dedicated servers."
msgstr "Numero di secondi di cui può essere ritardato il recapito, per ridurre il carico di sistema. Consigliati: 4-5 secondi per hosting condiviso, 2-3 per i VPS, 0-1 per grandi server dedicati."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:312
msgid "Deliveries per process"
msgstr "Tentativi di recapito per processo"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:312
msgid ""
"Number of deliveries to attempt in a single operating system process. Adjust"
" if necessary to tune system performance. Recommend: 1-5."
msgstr "Numero di tentativi di recapito da tentare per ciascun processo. Può essere modificato per migliorare le performance di sistema. Raccomandato: 1-5"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:313
msgid "Poll interval"
msgstr "Intervallo di polling"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:313
msgid ""
"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
"load. If 0, use delivery interval."
msgstr "Numero di secondi di cui può essere ritardato il polling in background, per ridurre il carico del sistema. Se 0, verrà usato lo stesso valore del 'Recapito ritardato'."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:314
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Carico massimo medio"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:314
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default 50."
msgstr "Carico di sistema massimo perché i processi di recapito e polling siano ritardati - il valore predefinito è 50."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:315
msgid "Expiration period in days for imported (grid/network) content"
msgstr "Scadenza dei contenuti importati da altri siti (in giorni)"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:315
msgid "0 for no expiration of imported content"
msgstr "0 per non avere scadenza"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:18
msgid "Theme settings updated."
msgstr "Le impostazioni del tema sono state aggiornate."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:58
msgid "No themes found."
msgstr "Nessun tema trovato."

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:114
msgid "Screenshot"
msgstr "Istantanea dello schermo"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:121
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:155 ../../include/widgets.php:1566
msgid "Themes"
msgstr "Temi"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:160
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Sperimentale]"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:161
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Non supportato]"

#: ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:29 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:222
#: ../../include/nav.php:95 ../../include/conversation.php:1672
msgid "Photos"
msgstr "Foto"

#: ../../Zotlabs/Module/Page.php:40 ../../Zotlabs/Module/Block.php:31
msgid "Invalid item."
msgstr "Elemento non valido."

#: ../../Zotlabs/Module/Page.php:56 ../../Zotlabs/Module/Block.php:43
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:62 ../../Zotlabs/Module/Wall_upload.php:33
msgid "Channel not found."
msgstr "Canale non trovato."

#: ../../Zotlabs/Module/Page.php:131
msgid ""
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod "
"tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam,"
" quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo "
"consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse "
"cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat "
"non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum."

#: ../../Zotlabs/Module/Filer.php:52
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Salva nella cartella:"

#: ../../Zotlabs/Module/Filer.php:52
msgid "- select -"
msgstr "- scegli -"

#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:38
msgid "Unable to lookup recipient."
msgstr "Impossibile associare un destinatario."

#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:45
msgid "Unable to communicate with requested channel."
msgstr "Impossibile comunicare con il canale richiesto."

#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:52
msgid "Cannot verify requested channel."
msgstr "Impossibile verificare il canale richiesto."

#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:70
msgid "Selected channel has private message restrictions. Send failed."
msgstr "Il canale ha delle regole restrittive per la ricezione dei messaggi privati. Invio fallito."

#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:135
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"

#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:170
msgid "Message recalled."
msgstr "Messaggio revocato."

#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:183
msgid "Conversation removed."
msgstr "Conversazione rimossa."

#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:197 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:306
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:205 ../../include/conversation.php:1184
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Inserisci l'indirizzo del link:"

#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:198 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:307
msgid "Expires YYYY-MM-DD HH:MM"
msgstr "Scade il YYYY-MM-DD HH:MM"

#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:226
msgid "Requested channel is not in this network"
msgstr "Il canale cercato non è in questa rete"

#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:234
msgid "Send Private Message"
msgstr "Invia un messaggio privato"

#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:235 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:360
msgid "To:"
msgstr "A:"

#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:238 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:362
msgid "Subject:"
msgstr "Oggetto:"

#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:241 ../../Zotlabs/Module/Invite.php:135
msgid "Your message:"
msgstr "Il tuo messaggio:"

#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:243 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:368
#: ../../include/conversation.php:1244
msgid "Attach file"
msgstr "Allega file"

#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:244 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:369
#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:111
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:146 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:207
#: ../../include/conversation.php:1149
msgid "Insert web link"
msgstr "Inserisci un indirizzo web"

#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:245
msgid "Send"
msgstr "Invia"

#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:248 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:373
#: ../../include/conversation.php:1289
msgid "Set expiration date"
msgstr "Data di scadenza"

#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:250 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:375
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:206 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:737
#: ../../include/conversation.php:1294
msgid "Encrypt text"
msgstr "Cifratura del messaggio"

#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:332
msgid "Delete message"
msgstr "Elimina il messaggio"

#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:333
msgid "Delivery report"
msgstr "Rapporto di trasmissione"

#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:334
msgid "Recall message"
msgstr "Revoca il messaggio"

#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:336
msgid "Message has been recalled."
msgstr "Il messaggio è stato revocato."

#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:353
msgid "Delete Conversation"
msgstr "Elimina la conversazione"

#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:355
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Non è disponibile alcun modo sicuro di comunicare con questo canale. <strong>Se possibile</strong>, prova a rispondere direttamente dalla pagina del profilo del mittente."

#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:359
msgid "Send Reply"
msgstr "Invia la risposta"

#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:364
#, php-format
msgid "Your message for %s (%s):"
msgstr "Il tuo messaggio per %s (%s):"

#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:56
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:161
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:242
msgid "Blocked"
msgstr "Bloccati"

#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:61
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:168
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:241
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorati"

#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:66
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:182
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:240
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosti"

#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:71
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:175
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:239
msgid "Archived"
msgstr "Archiviati"

#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:76
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:86 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:116
#: ../../include/conversation.php:1573
msgid "New"
msgstr "Novità"

#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:92
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:107
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:629 ../../include/widgets.php:533
msgid "All"
msgstr "Tutti"

#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:138
msgid "New Connections"
msgstr "Nuovi contatti"

#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:141
msgid "Show pending (new) connections"
msgstr "Richieste di contatto in attesa"

#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:145
#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:144
msgid "All Connections"
msgstr "Tutti i contatti"

#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:148
msgid "Show all connections"
msgstr "Mostra tutti i contatti"

#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:164
msgid "Only show blocked connections"
msgstr "Mostra solo i contatti bloccati"

#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:171
msgid "Only show ignored connections"
msgstr "Mostra solo i contatti ignorati"

#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:178
msgid "Only show archived connections"
msgstr "Mostra solo i contatti archiviati"

#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:185
msgid "Only show hidden connections"
msgstr "Mostra solo i contatti nascosti"

#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:238
msgid "Pending approval"
msgstr "In attesa di conferma"

#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:254
#, php-format
msgid "%1$s [%2$s]"
msgstr "%1$s [%2$s]"

#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:255
msgid "Edit connection"
msgstr "Modifica il contatto"

#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:256
msgid "Delete connection"
msgstr "Elimina il contatto"

#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:265
msgid "Channel address"
msgstr "Indirizzo del canale"

#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:267
msgid "Network"
msgstr "Network"

#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:270
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:272
msgid "Connected"
msgstr "In contatto"

#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:274
msgid "Approve connection"
msgstr "Approva questo contatto"

#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:276
msgid "Ignore connection"
msgstr "Ignora il contatto"

#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:277
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:583
#: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:55
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"

#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:278
msgid "Recent activity"
msgstr "Attività recenti"

#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:302 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:209
#: ../../include/text.php:901 ../../include/nav.php:191
msgid "Connections"
msgstr "Contatti"

#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:306 ../../Zotlabs/Module/Search.php:44
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:230 ../../include/text.php:971
#: ../../include/text.php:983 ../../include/acl_selectors.php:174
#: ../../include/nav.php:170 ../../include/widgets.php:315
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:307
msgid "Search your connections"
msgstr "Cerca tra i contatti"

#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:308
msgid "Connections search"
msgstr "Ricerca tra i contatti"

#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:309
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:388
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:393 ../../include/contact_widgets.php:23
msgid "Find"
msgstr "Cerca"

#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:58
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:61
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "L'immagine è stata caricata, ma il non è stato possibile ritagliarla."

#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:134
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:181
msgid "Cover Photos"
msgstr "Copertine del canale"

#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:154
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:135
msgid "Image resize failed."
msgstr "Il ridimensionamento dell'immagine è fallito."

#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:168
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:196 ../../include/photos.php:148
msgid "Unable to process image"
msgstr "Impossibile elaborare l'immagine"

#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:192
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:223
msgid "Image upload failed."
msgstr "Il caricamento dell'immagine è fallito."

#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:210
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:242
msgid "Unable to process image."
msgstr "Impossibile elaborare l'immagine."

#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:233 ../../include/items.php:4341
msgid "female"
msgstr "femmina"

#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:234 ../../include/items.php:4342
#, php-format
msgid "%1$s updated her %2$s"
msgstr "Aggiornamento: %2$s di %1$s"

#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:235 ../../include/items.php:4343
msgid "male"
msgstr "maschio"

#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:236 ../../include/items.php:4344
#, php-format
msgid "%1$s updated his %2$s"
msgstr "Aggiornamento: %2$s di %1$s"

#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:238 ../../include/items.php:4346
#, php-format
msgid "%1$s updated their %2$s"
msgstr "Aggiornamento: %2$s di %1$s"

#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:240 ../../include/channel.php:1731
msgid "cover photo"
msgstr "Copertina del canale"

#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:303
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:318
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:300
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:341
msgid "Photo not available."
msgstr "Foto non disponibile."

#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:354
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:387
msgid "Upload File:"
msgstr "Carica un file:"

#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:355
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:388
msgid "Select a profile:"
msgstr "Seleziona un profilo:"

#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:356
msgid "Upload Cover Photo"
msgstr "Carica una copertina"

#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:361
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:396
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:399
msgid "or"
msgstr "o"

#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:361
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:396
msgid "skip this step"
msgstr "salta questo passaggio"

#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:361
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:396
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "seleziona una foto dai tuoi album"

#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:377
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:415
msgid "Crop Image"
msgstr "Ritaglia immagine"

#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:378
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:416
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Ritaglia l'immagine per migliorarne la visualizzazione."

#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:380
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:418
msgid "Done Editing"
msgstr "Modifica terminata"

#: ../../Zotlabs/Module/Rpost.php:138 ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:106
msgid "Edit post"
msgstr "Modifica post"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:80
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Non è possibile accedere alle informazioni sul contatto."

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:104
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "Non riesco a trovare il profilo selezionato."

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:256
msgid "Connection updated."
msgstr "Contatto aggiornato."

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:258
msgid "Failed to update connection record."
msgstr "Impossibile aggiornare le informazioni del contatto."

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:308
msgid "is now connected to"
msgstr "ha come nuovo contatto"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:440
msgid "Could not access address book record."
msgstr "Impossibile accedere alle informazioni della rubrica."

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:460
msgid "Refresh failed - channel is currently unavailable."
msgstr "Il canale non è disponibile - impossibile aggiornare."

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:475 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:484
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:493 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:502
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:515
msgid "Unable to set address book parameters."
msgstr "Impossibile impostare i parametri della rubrica."

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:538
msgid "Connection has been removed."
msgstr "Il contatto è stato rimosso."

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:554 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:221
#: ../../include/nav.php:89 ../../include/conversation.php:953
msgid "View Profile"
msgstr "Profilo"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:557
#, php-format
msgid "View %s's profile"
msgstr "Guarda il profilo di %s"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:561
msgid "Refresh Permissions"
msgstr "Modifica i permessi"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:564
msgid "Fetch updated permissions"
msgstr "Guarda e modifica i permessi assegnati"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:568
msgid "Recent Activity"
msgstr "Attività recenti"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:571
msgid "View recent posts and comments"
msgstr "Leggi i post recenti e i commenti"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:578
msgid "Block (or Unblock) all communications with this connection"
msgstr "Blocca ogni interazione con questo contatto (abilita/disabilita)"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:579
msgid "This connection is blocked!"
msgstr "Questa connessione è tra quelle bloccate!"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:583
msgid "Unignore"
msgstr "Non ignorare"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:586
msgid "Ignore (or Unignore) all inbound communications from this connection"
msgstr "Ignora tutte le comunicazioni in arrivo da questo contatto (abilita/disabilita)"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:587
msgid "This connection is ignored!"
msgstr "Questa connessione è tra quelle ignorate!"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:591
msgid "Unarchive"
msgstr "Non archiviare"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:591
msgid "Archive"
msgstr "Archivia"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:594
msgid ""
"Archive (or Unarchive) this connection - mark channel dead but keep content"
msgstr "Archivia questo contatto (abilita/disabilita) - segna il canale come non più attivo ma ne conserva i contenuti"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:595
msgid "This connection is archived!"
msgstr "Questa connessione è tra quelle archiviate!"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:599
msgid "Unhide"
msgstr "Non nascondere"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:599
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:602
msgid "Hide or Unhide this connection from your other connections"
msgstr "Nascondi questo contatto a tutti gli altri (abilita/disabilita)"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:603
msgid "This connection is hidden!"
msgstr "Questa connessione è tra quelle nascoste!"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:610
msgid "Delete this connection"
msgstr "Elimina questo contatto"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:625 ../../include/widgets.php:529
msgid "Me"
msgstr "Me"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:626 ../../include/widgets.php:530
msgid "Family"
msgstr "Famiglia"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:627
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:61
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:65
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:66
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:69
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:80
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/channel.php:402
#: ../../include/channel.php:403 ../../include/channel.php:410
#: ../../include/widgets.php:531
msgid "Friends"
msgstr "Amici"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:628 ../../include/widgets.php:532
msgid "Acquaintances"
msgstr "Conoscenti"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:686
msgid "Approve this connection"
msgstr "Approva questo contatto"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:686
msgid "Accept connection to allow communication"
msgstr "Entra in contatto per poter comunicare"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:691
msgid "Set Affinity"
msgstr "Scegli l'affinità"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:694
msgid "Set Profile"
msgstr "Scegli il profilo da mostrare"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:697
msgid "Set Affinity & Profile"
msgstr "Affinità e profilo"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:746
msgid "none"
msgstr "--"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:750 ../../include/widgets.php:656
msgid "Connection Default Permissions"
msgstr "Permessi predefiniti dei nuovi contatti"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:750 ../../include/items.php:3993
#, php-format
msgid "Connection: %s"
msgstr "Contatto: %s"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:751
msgid "Apply these permissions automatically"
msgstr "Applica automaticamente questi permessi"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:751
msgid "Connection requests will be approved without your interaction"
msgstr "Le richieste di entrare in contatto saranno approvate in automatico"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:753
msgid "This connection's primary address is"
msgstr "Indirizzo primario di questo canale"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:754
msgid "Available locations:"
msgstr "Indirizzi disponibili"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:758
msgid ""
"The permissions indicated on this page will be applied to all new "
"connections."
msgstr "I permessi indicati su questa pagina saranno applicati a tutti i nuovi contatti da ora in poi."

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:759
msgid "Connection Tools"
msgstr "Gestione dei contatti"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:761
msgid "Slide to adjust your degree of friendship"
msgstr "Trascina per restringere il grado di amicizia da mostrare"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:762 ../../Zotlabs/Module/Rate.php:155
#: ../../include/js_strings.php:20
msgid "Rating"
msgstr "Valutazioni"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:763
msgid "Slide to adjust your rating"
msgstr "Trascina per cambiare la tua valutazione"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:764 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:769
msgid "Optionally explain your rating"
msgstr "Commento facoltativo"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:766
msgid "Custom Filter"
msgstr "Filtro personalizzato"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:767
msgid "Only import posts with this text"
msgstr "Importa solo i post che contengono queste parole chiave"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:767 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:768
msgid ""
"words one per line or #tags or /patterns/ or lang=xx, leave blank to import "
"all posts"
msgstr "per ogni riga: parole, #tag, /pattern/ o lang=xx , lascia vuoto per importare tutto"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:768
msgid "Do not import posts with this text"
msgstr "Non importare i post con queste parole chiave"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:770
msgid "This information is public!"
msgstr "Questa informazione è pubblica!"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:775
msgid "Connection Pending Approval"
msgstr "Contatti in attesa di approvazione"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:778
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:163
msgid "inherited"
msgstr "derivato"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:780
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Seleziona il profilo che vuoi mostrare a %s dopo che ha effettuato l'accesso."

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:782
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:160
msgid "Their Settings"
msgstr "Permessi concessi a te"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:783
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:161
msgid "My Settings"
msgstr "Permessi che concedo"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:785
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:165
msgid "Individual Permissions"
msgstr "Permessi individuali"

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:786
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:166
msgid ""
"Some permissions may be inherited from your channel's <a "
"href=\"settings\"><strong>privacy settings</strong></a>, which have higher "
"priority than individual settings. You can <strong>not</strong> change those"
" settings here."
msgstr "Alcuni permessi derivano dalle <a href=\"settings\"><strong>impostazioni di privacy</strong></a> del tuo canale, che hanno priorità assoluta su qualsiasi altra impostazione scelta per i singoli contatti. Da questa pagina <strong>non</strong> puoi cambiarle."

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:787
msgid ""
"Some permissions may be inherited from your channel's <a "
"href=\"settings\"><strong>privacy settings</strong></a>, which have higher "
"priority than individual settings. You can change those settings here but "
"they wont have any impact unless the inherited setting changes."
msgstr "Alcuni permessi derivano dalle <a href=\"settings\"><strong>impostazioni di privacy</strong></a> del tuo canale, che hanno priorità assoluta su qualsiasi altra impostazione scelta per i singoli contatti. Le personalizzazioni che effettuerai qui potrebbero non essere effettive a meno che tu non cambi le impostazioni generali."

#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:788
msgid "Last update:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"

#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:79 ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:95
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:79
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:80
#: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:24
msgid "Item not found"
msgstr "Elemento non trovato"

#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:108 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:97
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:155
msgid "Block Name"
msgstr "Nome del block"

#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:124 ../../include/conversation.php:1260
msgid "Title (optional)"
msgstr "Titolo (facoltativo)"

#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:133
msgid "Edit Block"
msgstr "Modifica il block"

#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:127
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:128 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:188
msgid "Layout Name"
msgstr "Nome layout"

#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:128
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:131
msgid "Layout Description (Optional)"
msgstr "Descrizione del layout (facoltativa)"

#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:136
msgid "Edit Layout"
msgstr "Modifica il layout"

#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:142
msgid "Page link"
msgstr "Link alla pagina"

#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:169
msgid "Edit Webpage"
msgstr "Modifica la pagina web"

#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:49
msgid "Unable to update menu."
msgstr "Impossibile aggiornare il menù."

#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:60
msgid "Unable to create menu."
msgstr "Impossibile creare il menù."

#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:98 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:110
msgid "Menu Name"
msgstr "Nome del menu"

#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:98
msgid "Unique name (not visible on webpage) - required"
msgstr "Nome unico (non visibile sulla pagina) - obbligatorio"

#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:99 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:111
msgid "Menu Title"
msgstr "Titolo del menu"

#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:99
msgid "Visible on webpage - leave empty for no title"
msgstr "Visibile sulla pagina - lascia vuoto per non avere un titolo"

#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:100
msgid "Allow Bookmarks"
msgstr "Permetti i segnalibri"

#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:100 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:157
msgid "Menu may be used to store saved bookmarks"
msgstr "Puoi salvare i segnalibri nei menù"

#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:101 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:159
msgid "Submit and proceed"
msgstr "Salva e procedi"

#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:107 ../../include/text.php:2309
msgid "Menus"
msgstr "Menù"

#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:113 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:120
msgid "Drop"
msgstr "Elimina"

#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:114 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:157
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:190 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:251
#: ../../include/page_widgets.php:47
msgid "Created"
msgstr "Creato"

#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:115 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:158
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:191 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:252
#: ../../include/page_widgets.php:48
msgid "Edited"
msgstr "Modificato"

#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:117
msgid "Bookmarks allowed"
msgstr "Permetti segnalibri"

#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:119
msgid "Delete this menu"
msgstr "Elimina questo menù"

#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:120 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:154
msgid "Edit menu contents"
msgstr "Modifica i contenuti del menù"

#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:121
msgid "Edit this menu"
msgstr "Modifica questo menù"

#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:136
msgid "Menu could not be deleted."
msgstr "Il menù non può essere eliminato."

#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:144 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:28
msgid "Menu not found."
msgstr "Menù non trovato."

#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:149
msgid "Edit Menu"
msgstr "Modifica menù"

#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:153
msgid "Add or remove entries to this menu"
msgstr "Aggiungi o rimuovi elementi di questo menù"

#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:155
msgid "Menu name"
msgstr "Nome del menù"

#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:155
msgid "Must be unique, only seen by you"
msgstr "Deve essere unico, lo vedrai solo tu"

#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:156
msgid "Menu title"
msgstr "Titolo del menù"

#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:156
msgid "Menu title as seen by others"
msgstr "Titolo del menù come comparirà a tutti"

#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:157
msgid "Allow bookmarks"
msgstr "Permetti l'invio di segnalibri"

#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:166 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:120
#: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:41
msgid "Not found."
msgstr "Non trovato."

#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:37 ../../Zotlabs/Module/Appman.php:53
msgid "App installed."
msgstr "App installata"

#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:46
msgid "Malformed app."
msgstr "L'app contiene errori"

#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:104
msgid "Embed code"
msgstr "Inserisci il codice"

#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:110 ../../include/widgets.php:107
msgid "Edit App"
msgstr "Modifica app"

#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:110
msgid "Create App"
msgstr "Crea una app"

#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:115
msgid "Name of app"
msgstr "Nome app"

#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:115 ../../Zotlabs/Module/Appman.php:116
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:709 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:713
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:452 ../../Zotlabs/Module/Events.php:457
#: ../../include/datetime.php:257
msgid "Required"
msgstr "Obbligatorio"

#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:116
msgid "Location (URL) of app"
msgstr "Indirizzo (URL) della app"

#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:117 ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:101
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:465
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:118
msgid "Photo icon URL"
msgstr "URL icona"

#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:118
msgid "80 x 80 pixels - optional"
msgstr "80 x 80 pixel - facoltativa"

#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:119
msgid "Categories (optional, comma separated list)"
msgstr "Categorie (facoltative, lista separata da virgole)"

#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:120
msgid "Version ID"
msgstr "ID versione"

#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:121
msgid "Price of app"
msgstr "Prezzo app"

#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:122
msgid "Location (URL) to purchase app"
msgstr "Indirizzo (URL) per acquistare la app"

#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:24 ../../include/widgets.php:1392
msgid "Public Hubs"
msgstr "Hub pubblici"

#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:27
msgid ""
"The listed hubs allow public registration for the $Projectname network. All "
"hubs in the network are interlinked so membership on any of them conveys "
"membership in the network as a whole. Some hubs may require subscription or "
"provide tiered service plans. The hub itself <strong>may</strong> provide "
"additional details."
msgstr "I siti elencati permettono la registrazione libera sulla rete $Projectname. Tutti questi hub sono interconnessi, quindi essere iscritti su uno equivale a una registrazione su tutta la rete. Alcuni siti potrebbero fornire alcune funzionalità o l'intero servizio a pagamento. Per maggiori dettagli visita gli indirizzi nell'elenco."

#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33
msgid "Hub URL"
msgstr "URL del hub"

#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33
msgid "Access Type"
msgstr "Tipo di accesso"

#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33
msgid "Registration Policy"
msgstr "Politica di registrazione"

#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33
msgid "Stats"
msgstr "Statistiche"

#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33
msgid "Software"
msgstr "Software"

#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:35 ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:97
#: ../../include/conversation.php:958
msgid "Ratings"
msgstr "Valutazioni"

#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:48
msgid "Rate"
msgstr "Valuta"

#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:51 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:117
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:477 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:698
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:467 ../../include/js_strings.php:25
msgid "Location"
msgstr "Posizione geografica"

#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:59 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:166
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:197 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:246
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:680 ../../include/page_widgets.php:42
msgid "View"
msgstr "Guarda"

#: ../../Zotlabs/Module/Attach.php:13
msgid "Item not available."
msgstr "Elemento non disponibile."

#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:60 ../../Zotlabs/Module/Api.php:81
msgid "Authorize application connection"
msgstr "Autorizza la app"

#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:61
msgid "Return to your app and insert this Security Code:"
msgstr "Ritorna alla tua app e inserisci questo Security Code:"

#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:71
msgid "Please login to continue."
msgstr "Accedi al sito per continuare."

#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:83
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
msgstr "Vuoi autorizzare questa app ad accedere ai messaggi e ai contatti o creare nuovi messaggi per te?"

#: ../../Zotlabs/Module/Ffsapi.php:12
msgid "Share content from Firefox to $Projectname"
msgstr "Condividi i contenuti su $Projectname da Firefox"

#: ../../Zotlabs/Module/Ffsapi.php:15
msgid "Activate the Firefox $Projectname provider"
msgstr "Attiva Firefox Share per $Projectname"

#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:21
msgid "Layout updated."
msgstr "Layout aggiornato."

#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:34 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:218
msgid "Feature disabled."
msgstr "Funzionalità disattivata."

#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:42 ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:69
msgid "Edit System Page Description"
msgstr "Modifica i layout di sistema"

#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:64
msgid "Layout not found."
msgstr "Layout non trovato."

#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:70
msgid "Module Name:"
msgstr "Nome del modulo:"

#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:71
msgid "Layout Help"
msgstr "Guida al layout"

#: ../../Zotlabs/Module/Home.php:74 ../../Zotlabs/Module/Home.php:82
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:48
msgid "$Projectname"
msgstr "$Projectname"

#: ../../Zotlabs/Module/Home.php:92
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s ti dà il benvenuto"

#: ../../Zotlabs/Module/Lockview.php:75
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Le informazioni remote sulla privacy non sono disponibili."

#: ../../Zotlabs/Module/Lockview.php:96
msgid "Visible to:"
msgstr "Visibile a:"

#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:87
msgid "Permission Denied."
msgstr "Permesso negato."

#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:103
msgid "File not found."
msgstr "File non trovato."

#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:146
msgid "Edit file permissions"
msgstr "Modifica i permessi del file"

#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:152
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:658 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1047
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:313 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:363
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:234 ../../include/acl_selectors.php:179
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"

#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:159
msgid "Set/edit permissions"
msgstr "Modifica i permessi"

#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:160
msgid "Include all files and sub folders"
msgstr "Includi tutti i file e le sottocartelle"

#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:161
msgid "Return to file list"
msgstr "Torna all'elenco dei file"

#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:163
msgid "Copy/paste this code to attach file to a post"
msgstr "Copia/incolla questo codice per far comparire il file in un post"

#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:164
msgid "Copy/paste this URL to link file from a web page"
msgstr "Copia/incolla questo indirizzo in una pagina web per avere un link al file"

#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:166
msgid "Share this file"
msgstr "Condividi questo file"

#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:167
msgid "Show URL to this file"
msgstr "Mostra l'URL del file"

#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:168
msgid "Notify your contacts about this file"
msgstr "Notifica ai contatti che hai caricato questo file"

#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:61 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:109
msgid "Continue"
msgstr "Continua"

#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:90
msgid "Premium Channel Setup"
msgstr "Canale premium - configurazione"

#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:92
msgid "Enable premium channel connection restrictions"
msgstr "Abilita le restrizioni del canale premium"

#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:93
msgid ""
"Please enter your restrictions or conditions, such as paypal receipt, usage "
"guidelines, etc."
msgstr "Scrivi le condizioni d'uso e le restrizioni di questo canale, come per esempio le linee guida, il sistema di pagamento, ecc."

#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:95 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:115
msgid ""
"This channel may require additional steps or acknowledgement of the "
"following conditions prior to connecting:"
msgstr "Prima di connetterti a questo canale è necessario che tu accetti le seguenti condizioni:"

#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:96
msgid ""
"Potential connections will then see the following text before proceeding:"
msgstr "Il testo seguente comparirà a chi vorrà seguire il canale:"

#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:97 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:118
msgid ""
"By continuing, I certify that I have complied with any instructions provided"
" on this page."
msgstr "Continuando dichiaro di aver seguito tutte le indicazioni e le istruzioni fornite in questa pagina."

#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:106
msgid "(No specific instructions have been provided by the channel owner.)"
msgstr "(Il gestore del canale non ha fornito istruzioni specifiche)"

#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:114
msgid "Restricted or Premium Channel"
msgstr "Canale premium - con restrizioni"

#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:136
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:121
#, php-format
msgid "You have created %1$.0f of %2$.0f allowed channels."
msgstr "Hai creato %1$.0f dei %2$.0f canali permessi."

#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:143
msgid "Create a new channel"
msgstr "Crea un nuovo canale"

#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:143 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:778
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:255
msgid "Create New"
msgstr "Crea nuova"

#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:164 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:214
#: ../../include/nav.php:211
msgid "Channel Manager"
msgstr "Gestione canali"

#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:165
msgid "Current Channel"
msgstr "Canale attuale"

#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:167
msgid "Switch to one of your channels by selecting it."
msgstr "Seleziona l'altro canale a cui vuoi passare."

#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:168
msgid "Default Channel"
msgstr "Canale predefinito"

#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:169
msgid "Make Default"
msgstr "Rendi predefinito"

#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:172
#, php-format
msgid "%d new messages"
msgstr "%d nuovi messaggi"

#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:173
#, php-format
msgid "%d new introductions"
msgstr "%d nuove richieste di entrare in contatto"

#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:175
msgid "Delegated Channel"
msgstr "Canale delegato"

#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:24
msgid "Privacy group created."
msgstr "Gruppo di canali creato."

#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:30
msgid "Could not create privacy group."
msgstr "Impossibile creare il gruppo di canali."

#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:42 ../../Zotlabs/Module/Group.php:141
#: ../../include/items.php:3960
msgid "Privacy group not found."
msgstr "Gruppo di canali non trovato."

#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:58
msgid "Privacy group updated."
msgstr "Gruppo di canali aggiornato."

#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:90
msgid "Create a group of channels."
msgstr "Crea un gruppo di canali."

#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:91 ../../Zotlabs/Module/Group.php:184
msgid "Privacy group name: "
msgstr "Nome del gruppo di canali:"

#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:93 ../../Zotlabs/Module/Group.php:187
msgid "Members are visible to other channels"
msgstr "I membri potranno vedere gli altri canali del gruppo"

#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:111
msgid "Privacy group removed."
msgstr "Gruppo di canali rimosso."

#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:113
msgid "Unable to remove privacy group."
msgstr "Impossibile rimuovere il gruppo di canali."

#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:183
msgid "Privacy group editor"
msgstr "Editor dei gruppi di canali"

#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:197
msgid "Members"
msgstr "Membri"

#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:199
msgid "All Connected Channels"
msgstr "Tutti i canali connessi"

#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:231
msgid "Click on a channel to add or remove."
msgstr "Clicca su un canale per aggiungerlo o rimuoverlo."

#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:44
msgid "Invalid message"
msgstr "Messaggio non valido"

#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:76
msgid "no results"
msgstr "nessun risultato"

#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:91
msgid "channel sync processed"
msgstr "sincronizzazione del canale effettuata"

#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:95
msgid "queued"
msgstr "in coda"

#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:99
msgid "posted"
msgstr "inviato"

#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:103
msgid "accepted for delivery"
msgstr "accettato per la spedizione"

#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:107
msgid "updated"
msgstr "aggiornato"

#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:110
msgid "update ignored"
msgstr "aggiornamento ignorato"

#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:113
msgid "permission denied"
msgstr "permessi non sufficienti"

#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:117
msgid "recipient not found"
msgstr "Destinatario non trovato"

#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:120
msgid "mail recalled"
msgstr "messaggio richiamato dal mittente"

#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:123
msgid "duplicate mail received"
msgstr "ricevuto messaggio duplicato"

#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:126
msgid "mail delivered"
msgstr "messaggio recapitato"

#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:146
#, php-format
msgid "Delivery report for %1$s"
msgstr "Rapporto di consegna - %1$s"

#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:149
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"

#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:150
msgid "Redeliver"
msgstr "Reinvia"

#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:41 ../../include/bbcode.php:192
msgid "webpage"
msgstr "pagina web"

#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:46 ../../include/bbcode.php:198
msgid "block"
msgstr "block"

#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:51 ../../include/bbcode.php:195
msgid "layout"
msgstr "layout"

#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:58 ../../include/bbcode.php:201
msgid "menu"
msgstr "menu"

#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:191
#, php-format
msgid "%s element installed"
msgstr "%s elemento installato"

#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:194
#, php-format
msgid "%s element installation failed"
msgstr "Elementi con installazione fallita: %s"

#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:104
msgid "Import completed"
msgstr "Importazione completata"

#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:119
msgid "Import Items"
msgstr "Importa i contenuti"

#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:120
msgid ""
"Use this form to import existing posts and content from an export file."
msgstr "Usa questa funzionalità per importare i vecchi contenuti e i post da un file esportato in precedenza."

#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:29
msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "Hai superato il numero massimo di inviti."

#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:53
#, php-format
msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s: non è un indirizzo email valido."

#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:63
msgid "Please join us on $Projectname"
msgstr "Unisciti a noi su $Projectname"

#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:74
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
msgstr "Hai superato il numero massimo di inviti. Contatta l'amministratore se necessario."

#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:79
#, php-format
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s: la consegna del messaggio è fallita."

#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:83
#, php-format
msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "%d messaggio inviato."
msgstr[1] "%d messaggi inviati."

#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:102
msgid "You have no more invitations available"
msgstr "Non hai altri inviti disponibili"

#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:133
msgid "Send invitations"
msgstr "Spedisci inviti"

#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:134
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "Inserisci gli indirizzi email, uno per riga:"

#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:136
msgid "Please join my community on $Projectname."
msgstr "Entra nella mia comunità su $Projectname."

#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:138
msgid "You will need to supply this invitation code:"
msgstr "Dovrai fornire questo codice invito:"

#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:139
msgid ""
"1. Register at any $Projectname location (they are all inter-connected)"
msgstr "1. Registrati su qualsiasi server $Projectname (sono tutti interconnessi)"

#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:141
msgid "2. Enter my $Projectname network address into the site searchbar."
msgstr "2. Inserisci il mio indirizzo $Projectname nel riquadro di ricerca del sito."

#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:142
msgid "or visit"
msgstr "oppure visita"

#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:144
msgid "3. Click [Connect]"
msgstr "3. Clicca su [Aggiungi]"

#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:25 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:54
msgid "Location not found."
msgstr "Indirizzo non trovato."

#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:62
msgid "Location lookup failed."
msgstr "La ricerca dell'indirizzo è fallita."

#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:66
msgid ""
"Please select another location to become primary before removing the primary"
" location."
msgstr "Prima di rimuovere il tuo canale primario assicurati di avere scelto una sua copia (clone) come primaria."

#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:95
msgid "Syncing locations"
msgstr "Sincronizzazione tra hub"

#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:105
msgid "No locations found."
msgstr "Nessun indirizzo trovato."

#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:116
msgid "Manage Channel Locations"
msgstr "Modifica gli indirizzi del canale"

#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:119
msgid "Primary"
msgstr "Primario"

#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:122
msgid "Sync Now"
msgstr "Sincronizza ora"

#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:123
msgid "Please wait several minutes between consecutive operations."
msgstr "Si raccomanda di attendere alcuni minuti prima di effettuare una nuova sincronizzazione."

#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:124
msgid ""
"When possible, drop a location by logging into that website/hub and removing"
" your channel."
msgstr "Quando possibile, riduci il numero di cloni del tuo canale effettuando il login sul relativo hub e rimuovendoli."

#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:125
msgid "Use this form to drop the location if the hub is no longer operating."
msgstr "Usa questo modulo per abbandonare un canale su un hub che non è più funzionante."

#: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:156
msgid "Website:"
msgstr "Sito web:"

#: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:159
#, php-format
msgid "Remote Channel [%s] (not yet known on this site)"
msgstr "Canale remoto [%s] (non ancora conosciuto da questo sito)"

#: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:160
msgid "Rating (this information is public)"
msgstr "Valutazione (visibile a tutti)"

#: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:161
msgid "Optionally explain your rating (this information is public)"
msgstr "Commento alla valutazione (facoltativo, visibile a tutti)"

#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:19
msgid "Like/Dislike"
msgstr "Mi piace/Non mi piace"

#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:24
msgid "This action is restricted to members."
msgstr "Questa funzionalità è riservata agli iscritti."

#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:25
msgid ""
"Please <a href=\"rmagic\">login with your $Projectname ID</a> or <a "
"href=\"register\">register as a new $Projectname member</a> to continue."
msgstr "Per continuare devi <a href=\"rmagic\">accedere con il tuo identificativo $Projectname</a> o <a href=\"register\">registrarti come nuovo utente $Projectname</a>."

#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:105 ../../Zotlabs/Module/Like.php:131
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:169
msgid "Invalid request."
msgstr "Richiesta non valida."

#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:117 ../../include/conversation.php:126
msgid "channel"
msgstr "il canale"

#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:146
msgid "thing"
msgstr "Oggetto"

#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:192
msgid "Channel unavailable."
msgstr "Canale non trovato."

#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:240
msgid "Previous action reversed."
msgstr "Il comando precedente è stato annullato."

#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:370 ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:87
#: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:47 ../../include/text.php:1991
#: ../../include/conversation.php:120
msgid "photo"
msgstr "la foto"

#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:370 ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:87
#: ../../include/text.php:1997 ../../include/conversation.php:148
msgid "status"
msgstr "il messaggio di stato"

#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:372 ../../Zotlabs/Module/Events.php:253
#: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:51 ../../include/text.php:1994
#: ../../include/conversation.php:123 ../../include/event.php:961
msgid "event"
msgstr "l'evento"

#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:419 ../../include/conversation.php:164
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "A %1$s piace %3$s di %2$s"

#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:421 ../../include/conversation.php:167
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "A %1$s non piace %3$s di %2$s"

#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:423
#, php-format
msgid "%1$s agrees with %2$s's %3$s"
msgstr "%3$s di %2$s: %1$s è d'accordo"

#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:425
#, php-format
msgid "%1$s doesn't agree with %2$s's %3$s"
msgstr "%3$s di %2$s: %1$s non è d'accordo"

#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:427
#, php-format
msgid "%1$s abstains from a decision on %2$s's %3$s"
msgstr "%3$s di %2$s: %1$s non si esprime"

#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:429
#, php-format
msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
msgstr "%3$s di %2$s: %1$s partecipa"

#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:431
#, php-format
msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
msgstr "%3$s di %2$s: %1$s non partecipa"

#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:433
#, php-format
msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
msgstr "%3$s di %2$s: %1$s forse partecipa"

#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:538
msgid "Action completed."
msgstr "Comando completato."

#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:539
msgid "Thank you."
msgstr "Grazie."

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:24 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:189
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:246 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:625
msgid "Profile not found."
msgstr "Profilo non trovato."

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:44
msgid "Profile deleted."
msgstr "Profilo eliminato."

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:68 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:104
msgid "Profile-"
msgstr "Profilo-"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:89 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:132
msgid "New profile created."
msgstr "Il nuovo profilo è stato creato."

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:110
msgid "Profile unavailable to clone."
msgstr "Impossibile duplicare il profilo."

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:151
msgid "Profile unavailable to export."
msgstr "Il profilo non è disponibile per l'export."

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:256
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Il nome del profilo è obbligatorio."

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:427
msgid "Marital Status"
msgstr "Stato sentimentale"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:431
msgid "Romantic Partner"
msgstr "Partner affettivo"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:435 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:736
msgid "Likes"
msgstr "Mi piace"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:439 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:737
msgid "Dislikes"
msgstr "Non mi piace"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:443 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:744
msgid "Work/Employment"
msgstr "Lavoro/impiego"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:446
msgid "Religion"
msgstr "Religione"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:450
msgid "Political Views"
msgstr "Orientamento politico"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:454
msgid "Gender"
msgstr "Sesso"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:458
msgid "Sexual Preference"
msgstr "Preferenze sessuali"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:462
msgid "Homepage"
msgstr "Home page"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:466
msgid "Interests"
msgstr "Interessi"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:560
msgid "Profile updated."
msgstr "Profilo aggiornato."

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:644
msgid "Hide your connections list from viewers of this profile"
msgstr "Nascondi la tua lista di contatti ai visitatori di questo profilo"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:686
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Modifica i dettagli del profilo"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:688
msgid "View this profile"
msgstr "Guarda questo profilo"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:689 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:771
#: ../../include/channel.php:981
msgid "Edit visibility"
msgstr "Cambia la visibilità"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:690
msgid "Profile Tools"
msgstr "Gestione del profilo"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:691
msgid "Change cover photo"
msgstr "Cambia la copertina del canale"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:692 ../../include/channel.php:952
msgid "Change profile photo"
msgstr "Cambia la foto del profilo"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:693
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "Crea un nuovo profilo usando queste impostazioni"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:694
msgid "Clone this profile"
msgstr "Clona questo profilo"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:695
msgid "Delete this profile"
msgstr "Elimina questo profilo"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:696
msgid "Add profile things"
msgstr "Aggiungi oggetti al profilo"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:697 ../../include/conversation.php:1564
#: ../../include/widgets.php:105
msgid "Personal"
msgstr "Personali"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:699
msgid "Relation"
msgstr "Relazione"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:700 ../../include/datetime.php:55
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Altro"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:702
msgid "Import profile from file"
msgstr "Importa il profilo da un file"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:703
msgid "Export profile to file"
msgstr "Esporta il profilo in un file"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:704
msgid "Your gender"
msgstr "Sesso"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:705
msgid "Marital status"
msgstr "Stato civile"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:706
msgid "Sexual preference"
msgstr "Preferenze sessuali"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:709
msgid "Profile name"
msgstr "Nome del profilo"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:711
msgid "This is your default profile."
msgstr "Questo è il tuo profilo predefinito."

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:713
msgid "Your full name"
msgstr "Il tuo nome completo"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:714
msgid "Title/Description"
msgstr "Titolo/descrizione"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:717
msgid "Street address"
msgstr "Indirizzo (via/piazza)"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:718
msgid "Locality/City"
msgstr "Località"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:719
msgid "Region/State"
msgstr "Regione/stato"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:720
msgid "Postal/Zip code"
msgstr "CAP"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:721
msgid "Country"
msgstr "Nazione"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:726
msgid "Who (if applicable)"
msgstr "Con chi (se possibile)"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:726
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr "Per esempio: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:727
msgid "Since (date)"
msgstr "dal (data)"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:730
msgid "Tell us about yourself"
msgstr "Raccontaci di te..."

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:731
msgid "Homepage URL"
msgstr "Indirizzo home page"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:732
msgid "Hometown"
msgstr "Città dove vivo"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:733
msgid "Political views"
msgstr "Orientamento politico"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:734
msgid "Religious views"
msgstr "Orientamento religioso"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:735
msgid "Keywords used in directory listings"
msgstr "Parole chiavi mostrate nell'elenco dei canali"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:735
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr "Per esempio: pesca fotografia programmazione"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:738
msgid "Musical interests"
msgstr "Interessi musicali"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:739
msgid "Books, literature"
msgstr "Libri, letteratura"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:740
msgid "Television"
msgstr "Televisione"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:741
msgid "Film/Dance/Culture/Entertainment"
msgstr "Film, danza, cultura, intrattenimento"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:742
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Hobby/interessi"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:743
msgid "Love/Romance"
msgstr "Amore"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:745
msgid "School/Education"
msgstr "Scuola/educazione"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:746
msgid "Contact information and social networks"
msgstr "Contatti e social network"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:747
msgid "My other channels"
msgstr "I miei altri canali"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:767 ../../include/channel.php:977
msgid "Profile Image"
msgstr "Immagine del profilo"

#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:777 ../../include/channel.php:959
#: ../../include/nav.php:91
msgid "Edit Profiles"
msgstr "Modifica i tuoi profili"

#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:52
msgid "Unable to create element."
msgstr "Impossibile creare l'elemento."

#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:76
msgid "Unable to update menu element."
msgstr "Non è possibile aggiornare l'elemento del menù."

#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:92
msgid "Unable to add menu element."
msgstr "Impossibile aggiungere l'elemento al menù."

#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:153 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:230
msgid "Menu Item Permissions"
msgstr "Permessi del menu"

#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:154 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:231
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:486
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(clicca per aprire/chiudere)"

#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:160 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:176
msgid "Link Name"
msgstr "Nome link"

#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:161 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:239
msgid "Link or Submenu Target"
msgstr "Azione del link o del sottomenu"

#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:161
msgid "Enter URL of the link or select a menu name to create a submenu"
msgstr "Inserisci l'indirizzo del link o scegli il nome di un sottomenu"

#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:162 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:240
msgid "Use magic-auth if available"
msgstr "Usa l'autenticazione tramite il tuo hub, se disponibile"

#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:163 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:241
msgid "Open link in new window"
msgstr "Apri il link in una nuova finestra"

#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:164 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:242
msgid "Order in list"
msgstr "Ordine dell'elenco"

#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:164 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:242
msgid "Higher numbers will sink to bottom of listing"
msgstr "I numeri più alti andranno in fondo all'elenco"

#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:165
msgid "Submit and finish"
msgstr "Salva e termina"

#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:166
msgid "Submit and continue"
msgstr "Salva e continua"

#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:174
msgid "Menu:"
msgstr "Menu:"

#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:177
msgid "Link Target"
msgstr "Destinazione link"

#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:180
msgid "Edit menu"
msgstr "Modifica il menù"

#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:183
msgid "Edit element"
msgstr "Modifica l'elemento"

#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:184
msgid "Drop element"
msgstr "Elimina l'elemento"

#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:185
msgid "New element"
msgstr "Nuovo elemento"

#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:186
msgid "Edit this menu container"
msgstr "Modifica il contenitore del menù"

#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:187
msgid "Add menu element"
msgstr "Aggiungi un elemento al menù"

#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:188
msgid "Delete this menu item"
msgstr "Elimina questo elemento del menù"

#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:189
msgid "Edit this menu item"
msgstr "Modifica questo elemento del menù"

#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:206
msgid "Menu item not found."
msgstr "L'elemento del menù non è stato trovato."

#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:219
msgid "Menu item deleted."
msgstr "L'elemento del menù è stato eliminato."

#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:221
msgid "Menu item could not be deleted."
msgstr "L'elemento del menù non può essere eliminato."

#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:228
msgid "Edit Menu Element"
msgstr "Modifica l'elemento del menù"

#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:238
msgid "Link text"
msgstr "Testo del link"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:184
msgid "$Projectname Server - Setup"
msgstr "Server $Projectname - Installazione"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:188
msgid "Could not connect to database."
msgstr " Impossibile connettersi al database."

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:192
msgid ""
"Could not connect to specified site URL. Possible SSL certificate or DNS "
"issue."
msgstr "Non è possibile raggiungere l'indirizzo del sito specificato. Potrebbe essere un problema di SSL o DNS."

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:199
msgid "Could not create table."
msgstr "Impossibile creare le tabelle."

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:204
msgid "Your site database has been installed."
msgstr "Il database del sito è stato installato."

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:208
msgid ""
"You may need to import the file \"install/schema_xxx.sql\" manually using a "
"database client."
msgstr "Potresti dover importare il file 'install/schema_xxx.sql' manualmente usando un client per collegarti al db."

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:209 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:271
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:734
msgid "Please see the file \"install/INSTALL.txt\"."
msgstr "Leggi il file 'install/INSTALL.txt'."

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:268
msgid "System check"
msgstr "Verifica del sistema"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:272 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:949
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:333 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:340
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:676 ../../Zotlabs/Module/Events.php:685
msgid "Next"
msgstr "Successivo"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:273
msgid "Check again"
msgstr "Verifica di nuovo"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:295
msgid "Database connection"
msgstr "Connessione al database"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:296
msgid ""
"In order to install $Projectname we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Per poter installare $Projectname è necessario fornire i parametri di connessione al tuo database."

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:297
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Contatta il tuo fornitore di hosting o l'amministratore del sito se hai domande su queste impostazioni."

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:298
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "Il database deve già esistere. Se non esiste, crealo prima di continuare."

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:302
msgid "Database Server Name"
msgstr "Server del database"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:302
msgid "Default is 127.0.0.1"
msgstr "Il valore predefinito è 127.0.0.1"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:303
msgid "Database Port"
msgstr "Port del database"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:303
msgid "Communication port number - use 0 for default"
msgstr "Scrivi 0 per usare il valore standard"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:304
msgid "Database Login Name"
msgstr "Utente database"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:305
msgid "Database Login Password"
msgstr "Password database"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:306
msgid "Database Name"
msgstr "Nome database"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:307
msgid "Database Type"
msgstr "Tipo database"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:309 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:355
msgid "Site administrator email address"
msgstr "Indirizzo email dell'amministratore del hub"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:309 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:355
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "Il tuo indirizzo email deve corrispondere a questo per poter usare il pannello di amministrazione di Hubzilla."

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:310 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:357
msgid "Website URL"
msgstr "URL completo del sito"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:310 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:357
msgid "Please use SSL (https) URL if available."
msgstr "Se disponibile, usa l'indirizzo SSL (https)."

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:311 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:361
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Seleziona il fuso orario predefinito per il tuo hub"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:344
msgid "Site settings"
msgstr "Impostazioni del hub"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:400
msgid "PHP version 5.5 or greater is required."
msgstr "E' necessario PHP versione 5.5 o superiore."

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:401
msgid "PHP version"
msgstr "Versione PHP"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:416
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "Non è possibile trovare la versione di PHP da riga di comando nel PATH del server web"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:417
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
"will not be able to run background polling via cron."
msgstr "Se non hai installata la versione di PHP da riga di comando non potrai attivare il polling in background tramite cron."

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:421
msgid "PHP executable path"
msgstr "Path del comando PHP"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:421
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr "Inserisci il percorso dell'eseguibile PHP. Puoi lasciarlo vuoto per continuare l'installazione."

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:426
msgid "Command line PHP"
msgstr "PHP da riga di comando"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:435
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "La versione da riga di comando di PHP nel sistema non ha abilitato \"register_argc_argv\"."

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:436
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "E' necessario perché funzioni la consegna dei messaggi."

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:439
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:457
#, php-format
msgid ""
"Your max allowed total upload size is set to %s. Maximum size of one file to"
" upload is set to %s. You are allowed to upload up to %d files at once."
msgstr "La dimensione massima di un caricamento è impostata a %s. Il singolo file non può superare %s. Ti è permesso caricare max %d file per volta."

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:462
msgid "You can adjust these settings in the servers php.ini."
msgstr "Puoi regolare queste impostazioni sul server in php.ini"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:464
msgid "PHP upload limits"
msgstr "Limiti PHP in upload"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:487
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Errore: la funzione \"openssl_pkey_new\" su questo sistema non è in grado di generare le chiavi di cifratura"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:488
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Se stai usando un server windows, guarda \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:491
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Genera chiavi di cifratura"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:503
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "modulo PHP libCurl"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:504
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "modulo PHP GD graphics"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:505
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "modulo PHP OpenSSL"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:506
msgid "mysqli or postgres PHP module"
msgstr "modulo PHP per mysqli oppure prostgres"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:507
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "modulo PHP mb_string"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:508
msgid "xml PHP module"
msgstr "modulo xml PHP"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:512 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:514
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "modulo Apache mod_rewrite"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:512
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Errore: il modulo mod-rewrite di Apache è richiesto ma non installato"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:518 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:521
msgid "proc_open"
msgstr "proc_open"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:518
msgid ""
"Error: proc_open is required but is either not installed or has been "
"disabled in php.ini"
msgstr "Errore: proc_open è richiesto ma non è installato o è disabilitato in php.ini"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:526
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Errore: il modulo libCURL di PHP è richiesto ma non installato."

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:530
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Errore: Il modulo GD graphics di PHP con supporto a JPEG è richiesto ma non installato."

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:534
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Errore: il modulo openssl di PHP è richiesto ma non installato."

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:538
msgid ""
"Error: mysqli or postgres PHP module required but neither are installed."
msgstr "Errore: il modulo PHP per mysqli o postgres è richiesto ma non installato"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:542
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Errore: il modulo PHP mb_string è richiesto ma non installato."

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:546
msgid "Error: xml PHP module required for DAV but not installed."
msgstr "Errore: il modulo xml PHP è richiesto per DAV ma non è installato."

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:564
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
msgstr "L'installazione web deve poter creare un file chiamato \".htconfig.php\" nella cartella di Hubzilla ma non è in grado di farlo."

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:565
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "Spesso ciò è dovuto ai permessi di accesso al disco: il web server potrebbe non aver diritto di scrivere il file nella cartella, anche se tu puoi."

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:566
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named .htconfig.php in your Red top folder."
msgstr "Alla fine di questa procedura ti sarà dato il testo da salvare in un file di nome .htconfig.php dentro la cartella principale di Hubzilla."

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:567
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"install/INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr "Puoi anche saltare questa procedura ed effettuare un'installazione manuale. Guarda il file 'install/INSTALL.txt' per le istruzioni."

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:570
msgid ".htconfig.php is writable"
msgstr ".htconfig.php è scrivibile"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:584
msgid ""
"Red uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "Hubzilla usa il sistema Smarty3 per costruire i suoi template grafici. Smarty3 è molto veloce perché compila i template delle pagine direttamente in PHP."

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:585
#, php-format
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory %s under the top level web folder."
msgstr "Per poter memorizzare questi template, il server web deve avere i diritti di scrittura sulla directory %s"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:586 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:607
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr "Assicurati che il tuo web server sia in esecuzione con un utente che ha diritto di scrittura su quella cartella (ad esempio www-data)."

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:587
#, php-format
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"%s only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Nota bene: come precauzione, dovresti dare i diritti di scrittura solamente su %s e non sui file template (.tpl) che contiene."

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:590
#, php-format
msgid "%s is writable"
msgstr "%s è scrivibile"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:606
msgid ""
"This software uses the store directory to save uploaded files. The web "
"server needs to have write access to the store directory under the Red top "
"level folder"
msgstr "Questo software usa la cartella store per salvare i file caricati. Il server web deve avere i diritti di scrittura sulla cartella perché l'operazione avvenga con successo"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:610
msgid "store is writable"
msgstr "l'archivio è scrivibile"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:643
msgid ""
"SSL certificate cannot be validated. Fix certificate or disable https access"
" to this site."
msgstr "Il certificato SSL non può essere validato. Correggi l'errore o disabilita l'accesso https al sito."

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:644
msgid ""
"If you have https access to your website or allow connections to TCP port "
"443 (the https: port), you MUST use a browser-valid certificate. You MUST "
"NOT use self-signed certificates!"
msgstr "Se abiliti https per il tuo sito o permetti connessioni TCP su port 443 (quella di https), DEVI usare un certificato riconosciuto dai browser internet. NON DEVI usare certificati self-signed generati da te!"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:645
msgid ""
"This restriction is incorporated because public posts from you may for "
"example contain references to images on your own hub."
msgstr "Questa restrizione è necessaria perché i tuoi post pubblici potrebbero contenere riferimenti a immagini sul tuo server."

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:646
msgid ""
"If your certificate is not recognized, members of other sites (who may "
"themselves have valid certificates) will get a warning message on their own "
"site complaining about security issues."
msgstr "Se il tuo certificato non è riconosciuto, gli utenti che ti seguono da altri siti (che avranno certificati validi) riceveranno gravi avvisi di sicurezza dal browser."

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:647
msgid ""
"This can cause usability issues elsewhere (not just on your own site) so we "
"must insist on this requirement."
msgstr "Ciò può creare seri problemi di usabilità (non solo sul tuo sito), quindi dobbiamo insistere su questo punto."

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:648
msgid ""
"Providers are available that issue free certificates which are browser-"
"valid."
msgstr "Eventualmente, considera che esistono provider che rilasciano certificati gratuiti riconosciuti dai browser."

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:650
msgid ""
"If you are confident that the certificate is valid and signed by a trusted "
"authority, check to see if you have failed to install an intermediate cert. "
"These are not normally required by browsers, but are required for server-to-"
"server communications."
msgstr "Se credi che il certificato sia valido e firmato da una authority, verifica se hai sbagliato a installare i certificati intermedi. Normalmente non sono richiesti dai browser, ma sono necessari per la comunicazione server-to-server."

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:653
msgid "SSL certificate validation"
msgstr "Validazione del certificato SSL"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:659
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server "
"configuration.Test: "
msgstr "In .htaccess la funzionalità url rewrite non funziona. Controlla la configurazione del server. Test:"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:662
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "Url rewrite funziona correttamente"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:671
msgid ""
"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
"server root."
msgstr "Il file di configurazione del database \".htconfig.php\" non puo' essere scritto. Usa il testo qui di seguito per creare questo file di configurazione nella cartella principale del tuo sito."

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:695
msgid "Errors encountered creating database tables."
msgstr "La creazione delle tabelle del database ha generato errori."

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:732
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1>I prossimi passi</h1>"

#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:733
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"poller."
msgstr "IMPORTANTE: Devi creare [manualmente] la pianificazione del polling."

#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:19
msgid "No valid account found."
msgstr "Nessun account valido trovato."

#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:33
msgid "Password reset request issued. Check your email."
msgstr "La richiesta per reimpostare la password è stata inviata. Controlla la tua email."

#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:39 ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:107
#, php-format
msgid "Site Member (%s)"
msgstr "Utente del sito (%s)"

#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:44
#, php-format
msgid "Password reset requested at %s"
msgstr "È stato richiesto di reimpostare password su %s"

#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:67
msgid ""
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
"Password reset failed."
msgstr "La richiesta non può essere verificata (potresti averla già usata precedentemente). La password non sarà reimpostata."

#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:90 ../../boot.php:1747
msgid "Password Reset"
msgstr "Reimposta la password"

#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:91
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr "La password è stata reimpostata come richiesto."

#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:92
msgid "Your new password is"
msgstr "La tua nuova password è"

#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:93
msgid "Save or copy your new password - and then"
msgstr "Salva o copia la tua nuova password, quindi"

#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:94
msgid "click here to login"
msgstr "clicca qui per accedere"

#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:95
msgid ""
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
"successful login."
msgstr "Puoi cambiare la tua password dalla pagina delle <em>Impostazioni</em> dopo aver effettuato l'accesso."

#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:112
#, php-format
msgid "Your password has changed at %s"
msgstr "La tua password su %s è cambiata"

#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:127
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "Hai dimenticato la password?"

#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:128
msgid ""
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
"your email for further instructions."
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per reimpostare la password. Dopo aver inviato la richiesta, controlla l'email e troverai le istruzioni per continuare."

#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:129
msgid "Email Address"
msgstr "Indirizzo email"

#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:130
msgid "Reset"
msgstr "Reimposta"

#: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:67 ../../include/conversation.php:260
#, php-format
msgctxt "mood"
msgid "%1$s is %2$s"
msgstr "%1$s è %2$s"

#: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:135 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:227
msgid "Mood"
msgstr "Umore"

#: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:136
msgid "Set your current mood and tell your friends"
msgstr "Scegli il tuo umore attuale per mostrarlo agli amici"

#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:35
msgid ""
"Channel removals are not allowed within 48 hours of changing the account "
"password."
msgstr "Non è possibile eliminare un canale prima di 48 ore dall'ultimo cambio password."

#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:60
msgid "Remove This Channel"
msgstr "Elimina questo canale"

#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:61
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:58
msgid "WARNING: "
msgstr "ATTENZIONE:"

#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:61
msgid "This channel will be completely removed from the network. "
msgstr "Questo canale sarà completamente eliminato dalla rete."

#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:61
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:58
msgid "This action is permanent and can not be undone!"
msgstr "Questo comando è definitivo e non può essere annullato!"

#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:62
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:59
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Inserisci la tua password per verifica:"

#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:63
msgid "Remove this channel and all its clones from the network"
msgstr "Elimina questo canale e tutti i suoi cloni dalla rete"

#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:63
msgid ""
"By default only the instance of the channel located on this hub will be "
"removed from the network"
msgstr "L'impostazione predefinita è che sia eliminata solo l'istanza del canale presente su questo hub, non gli eventuali cloni"

#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:64
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:544
msgid "Remove Channel"
msgstr "Elimina questo canale"

#: ../../Zotlabs/Module/Notify.php:57
#: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:98
msgid "No more system notifications."
msgstr "Non ci sono nuove notifiche di sistema."

#: ../../Zotlabs/Module/Notify.php:61
#: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:102
msgid "System Notifications"
msgstr "Notifiche di sistema"

#: ../../Zotlabs/Module/Match.php:26
msgid "Profile Match"
msgstr "Profili corrispondenti"

#: ../../Zotlabs/Module/Match.php:35
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "Non hai scritto parole chiave. Aggiungi parole chiave al tuo profilo predefinito per comparire nelle ricerche."

#: ../../Zotlabs/Module/Match.php:67
msgid "is interested in:"
msgstr "interessi personali:"

#: ../../Zotlabs/Module/Match.php:68 ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:56
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:325 ../../include/channel.php:1034
#: ../../include/connections.php:78 ../../include/conversation.php:955
#: ../../include/widgets.php:147 ../../include/widgets.php:184
msgid "Connect"
msgstr "Aggiungi"

#: ../../Zotlabs/Module/Match.php:74
msgid "No matches"
msgstr "Nessun risultato"

#: ../../Zotlabs/Module/Dirsearch.php:25 ../../Zotlabs/Module/Regdir.php:49
msgid "This site is not a directory server"
msgstr "Questo non è un directory server"

#: ../../Zotlabs/Module/Dirsearch.php:33
msgid "This directory server requires an access token"
msgstr "Questo directory server necessita di un token di autenticazione"

#: ../../Zotlabs/Module/Magic.php:71
msgid "Hub not found."
msgstr "Hub non trovato."

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:82
msgid "Page owner information could not be retrieved."
msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul proprietario della pagina."

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:97 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:734
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:115
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:212
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:311
#: ../../include/photo/photo_driver.php:728
msgid "Profile Photos"
msgstr "Foto del profilo"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:103 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:129
msgid "Album not found."
msgstr "Album non trovato."

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:112
msgid "Delete Album"
msgstr "Elimina album"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:133
msgid ""
"Multiple storage folders exist with this album name, but within different "
"directories. Please remove the desired folder or folders using the Files "
"manager"
msgstr "Esistono più archivi con il nome di quest'album, ma dentro cartelle diverse. Per favore effettua la rimozione andando nell'Archivio file "

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:190 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1059
msgid "Delete Photo"
msgstr "Elimina foto"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:509 ../../Zotlabs/Module/Display.php:17
#: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:83 ../../Zotlabs/Module/Search.php:17
#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:23
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:63
msgid "Public access denied."
msgstr "Accesso pubblico negato."

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:520
msgid "No photos selected"
msgstr "Nessuna foto selezionata"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:569
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Questo elemento non è visibile a tutti."

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:608
#, php-format
msgid "%1$.2f MB of %2$.2f MB photo storage used."
msgstr "Hai usato %1$.2f Mb dei %2$.2f Mb di spazio disponibile."

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:611
#, php-format
msgid "%1$.2f MB photo storage used."
msgstr "Hai usato %1$.2f Mb del tuo spazio disponibile."

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:647
msgid "Upload Photos"
msgstr "Carica foto"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:651
msgid "Enter an album name"
msgstr "Scegli il nome dell'album"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:652
msgid "or select an existing album (doubleclick)"
msgstr "o seleziona un album esistente (doppio click)"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:653
msgid "Create a status post for this upload"
msgstr "Pubblica sulla bacheca"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:654
msgid "Caption (optional):"
msgstr "Titolo (facoltativo):"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:655
msgid "Description (optional):"
msgstr "Descrizione (facoltativa):"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:686
msgid "Album name could not be decoded"
msgstr "Non è stato possibile leggere il nome dell'album"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:734
msgid "Contact Photos"
msgstr "Foto dei contatti"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:757
msgid "Show Newest First"
msgstr "Prima i più recenti"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:759
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Prima i più vecchi"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:783 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1337
#: ../../Zotlabs/Module/Embedphotos.php:141 ../../include/widgets.php:1677
msgid "View Photo"
msgstr "Guarda la foto"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:814
#: ../../Zotlabs/Module/Embedphotos.php:157 ../../include/widgets.php:1694
msgid "Edit Album"
msgstr "Modifica album"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:861
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Permesso negato. L'accesso a questo elemento può essere stato limitato."

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:863
msgid "Photo not available"
msgstr "Foto non disponibile"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:921
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Usa come foto del profilo"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:922
msgid "Use as cover photo"
msgstr "Usa come copertina del canale"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:929
msgid "Private Photo"
msgstr "Foto privata"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:940 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:332
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:339 ../../Zotlabs/Module/Events.php:675
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:684
msgid "Previous"
msgstr "Precendente"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:944
msgid "View Full Size"
msgstr "Vedi nelle dimensioni originali"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1033
msgid "Edit photo"
msgstr "Modifica la foto"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1035
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Ruota (senso orario)"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1036
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Ruota (senso antiorario)"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1039
msgid "Move photo to album"
msgstr "Sposta la foto in un album"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1040
msgid "Enter a new album name"
msgstr "Inserisci il nome del nuovo album"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1041
msgid "or select an existing one (doubleclick)"
msgstr "o seleziona uno esistente (doppio click)"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1044
msgid "Caption"
msgstr "Didascalia"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1046
msgid "Add a Tag"
msgstr "Aggiungi tag"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1054
msgid "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com"
msgstr "Esempio: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1057
msgid "Flag as adult in album view"
msgstr "Marca come 'per adulti'"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1076 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:268
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Attiva/disattiva Mi piace"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1077 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:269
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Attiva/disattiva Non mi piace"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1078 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:161
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:193 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:241
#: ../../include/conversation.php:1232
msgid "Share"
msgstr "Condividi"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1079 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:405
#: ../../include/conversation.php:741
msgid "Please wait"
msgstr "Attendere"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1095 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1213
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:722
msgid "This is you"
msgstr "Questo sei tu"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1097 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1215
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:724 ../../include/js_strings.php:6
msgid "Comment"
msgstr "Commento"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1099 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:247
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:473 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:734
#: ../../include/page_widgets.php:43 ../../include/conversation.php:1201
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1113 ../../include/conversation.php:577
msgctxt "title"
msgid "Likes"
msgstr "Mi piace"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1113 ../../include/conversation.php:577
msgctxt "title"
msgid "Dislikes"
msgstr "Non mi piace"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1114 ../../include/conversation.php:578
msgctxt "title"
msgid "Agree"
msgstr "D'accordo"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1114 ../../include/conversation.php:578
msgctxt "title"
msgid "Disagree"
msgstr "Non d'accordo"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1114 ../../include/conversation.php:578
msgctxt "title"
msgid "Abstain"
msgstr "Astenuti"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1115 ../../include/conversation.php:579
msgctxt "title"
msgid "Attending"
msgstr "Partecipano"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1115 ../../include/conversation.php:579
msgctxt "title"
msgid "Not attending"
msgstr "Non partecipano"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1115 ../../include/conversation.php:579
msgctxt "title"
msgid "Might attend"
msgstr "Forse partecipano"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1132 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1144
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:186 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:198
#: ../../include/conversation.php:1763
msgid "View all"
msgstr "Vedi tutto"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1136 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:190
#: ../../include/channel.php:1182 ../../include/conversation.php:1787
#: ../../include/taxonomy.php:403
msgctxt "noun"
msgid "Like"
msgid_plural "Likes"
msgstr[0] "Mi piace"
msgstr[1] "Mi piace"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1141 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:195
#: ../../include/conversation.php:1790
msgctxt "noun"
msgid "Dislike"
msgid_plural "Dislikes"
msgstr[0] "Non mi piace"
msgstr[1] "Non mi piace"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1241
msgid "Photo Tools"
msgstr "Gestione foto"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1250
msgid "In This Photo:"
msgstr "In questa foto:"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1255
msgid "Map"
msgstr "Mappa"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1263 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:394
msgctxt "noun"
msgid "Likes"
msgstr "Mi piace"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1264 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:395
msgctxt "noun"
msgid "Dislikes"
msgstr "Non mi piace"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1269 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:400
#: ../../include/acl_selectors.php:181
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1343
msgid "View Album"
msgstr "Guarda l'album"

#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1354 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1367
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1368
msgid "Recent Photos"
msgstr "Foto recenti"

#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:134
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:237
msgid "Name or caption"
msgstr "Nome o titolo"

#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:134
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:237
msgid "Examples: \"Bob Jameson\", \"Lisa and her Horses\", \"Soccer\", \"Aviation Group\""
msgstr "Per esempio: \"Mario Rossi\", \"Lisa e le sue ricette\", \"Il campionato\", \"Il gruppo di escursionismo\""

#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:136
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:239
msgid "Choose a short nickname"
msgstr "Scegli un nome breve"

#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:136
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:239
#, php-format
msgid ""
"Your nickname will be used to create an easy to remember channel address "
"e.g. nickname%s"
msgstr "Il nome breve sarà usato per creare un indirizzo facile da ricordare per il tuo canale, per esempio nickname%s"

#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:137
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:240
msgid "Channel role and privacy"
msgstr "Tipo di canale e privacy"

#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:137
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:240
msgid "Select a channel role with your privacy requirements."
msgstr "Scegli il tipo di canale che vuoi e la privacy da applicare."

#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:137
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:240
msgid "Read more about roles"
msgstr "Maggiori informazioni sui ruoli"

#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:140
msgid "Create Channel"
msgstr "Crea un canale"

#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:141
msgid ""
"A channel is your identity on this network. It can represent a person, a "
"blog, or a forum to name a few. Channels can make connections with other "
"channels to share information with highly detailed permissions."
msgstr "Un canale è la tua identità su questa rete. Può rappresentare una persona, un blog o un forum, per esempio. Il tuo canale può essere in contatto con altri canali per condividere contenuti con permessi anche molto dettagliati."

#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:142
msgid ""
"or <a href=\"import\">import an existing channel</a> from another location."
msgstr "oppure <a href=\"import\">importa un canale esistente</a> da un altro server/hub."

#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:265
msgid "sent you a private message"
msgstr "ti ha inviato un messaggio privato"

#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:313
msgid "added your channel"
msgstr "ha aggiunto il tuo canale"

#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:323
msgid "g A l F d"
msgstr "g A l d F"

#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:346
msgid "[today]"
msgstr "[oggi]"

#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:355
msgid "posted an event"
msgstr "ha creato un evento"

#: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:30
msgid "Invalid request identifier."
msgstr "L'identificativo della richiesta non è valido."

#: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:39
msgid "Discard"
msgstr "Rifiuta"

#: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:103 ../../include/nav.php:196
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Segna come lette le notifiche di sistema"

#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:168 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:228
#: ../../include/conversation.php:959
msgid "Poke"
msgstr "Poke"

#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:169
msgid "Poke somebody"
msgstr "Manda un poke"

#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:172
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Poke/Prod"

#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:173
msgid "Poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "Manda un poke o altro a qualcuno"

#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:180
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatario"

#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:181
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Scegli cosa vuoi inviare al destinatario"

#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:184 ../../Zotlabs/Module/Poke.php:185
msgid "Make this post private"
msgstr "Rendi privato questo post"

#: ../../Zotlabs/Module/Apps.php:46 ../../include/nav.php:168
#: ../../include/widgets.php:102
msgid "Apps"
msgstr "App"

#: ../../Zotlabs/Module/Oexchange.php:27
msgid "Unable to find your hub."
msgstr "Impossibile raggiungere il tuo hub."

#: ../../Zotlabs/Module/Oexchange.php:41
msgid "Post successful."
msgstr "Inviato!"

#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:34 ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:63
msgid "Invalid profile identifier."
msgstr "Indentificativo del profilo non valido."

#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:115
msgid "Profile Visibility Editor"
msgstr "Modifica la visibilità del profilo"

#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:117 ../../include/channel.php:1274
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"

#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:119
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Clicca su un contatto per aggiungerlo o rimuoverlo."

#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:128
msgid "Visible To"
msgstr "Visibile a"

#: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:26 ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:59
msgid "This setting requires special processing and editing has been blocked."
msgstr "Questa impostazione è bloccata, richiede criteri di modifica speciali"

#: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:48
msgid "Configuration Editor"
msgstr "Editor di configurazione"

#: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:49
msgid ""
"Warning: Changing some settings could render your channel inoperable. Please"
" leave this page unless you are comfortable with and knowledgeable about how"
" to correctly use this feature."
msgstr "Attenzione: alcune delle impostazioni, se cambiate, potrebbero rendere questo canale non funzionante. Lascia questa pagina a meno che tu non sappia con assoluta certezza quali modifiche effettuare."

#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:19
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versione %s"

#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:34
msgid "Installed plugins/addons/apps:"
msgstr "App e componenti installati:"

#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:36
msgid "No installed plugins/addons/apps"
msgstr "Nessuna app o componente installato"

#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:49
msgid ""
"This is a hub of $Projectname - a global cooperative network of "
"decentralized privacy enhanced websites."
msgstr "Questo è un hub di $Projectname - una rete cooperativa e decentralizzata di siti ad elevata privacy. "

#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:51
msgid "Tag: "
msgstr "Tag: "

#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:53
msgid "Last background fetch: "
msgstr "Ultima acquisizione:"

#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:55
msgid "Current load average: "
msgstr "Carico medio attuale:"

#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:58
msgid "Running at web location"
msgstr "In esecuzione sull'indirizzo web"

#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:59
msgid ""
"Please visit <a href=\"http://hubzilla.org\">hubzilla.org</a> to learn more "
"about $Projectname."
msgstr "Visita <a href=\"http://hubzilla.org\">hubzilla.org</a> per maggiori informazioni su $Projectname."

#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:60
msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Per segnalare bug e problemi: visita"

#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:62
msgid "$projectname issues"
msgstr "Problematiche note su $projectname"

#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:63
msgid ""
"Suggestions, praise, etc. - please email \"redmatrix\" at librelist - dot "
"com"
msgstr "Per consigli, ringraziamenti, ecc. - scrivi a \"redmatrix\" at librelist - dot com"

#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:65
msgid "Site Administrators"
msgstr "Amministratori del sito"

#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:154 ../../include/text.php:2308
msgid "Blocks"
msgstr "Block"

#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:156
msgid "Block Title"
msgstr "Titolo del block"

#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:183 ../../include/text.php:2310
msgid "Layouts"
msgstr "Layout"

#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:185 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:225
#: ../../include/help.php:47 ../../include/help.php:52
#: ../../include/nav.php:164
msgid "Help"
msgstr "Guida"

#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:185
msgid "Comanche page description language help"
msgstr "Guida di Comanche Page Description Language"

#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:189
msgid "Layout Description"
msgstr "Descrizione del layout"

#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:194
msgid "Download PDL file"
msgstr "Scarica il file PDL"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:97
msgid "# Accounts"
msgstr "# account"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:98
msgid "# blocked accounts"
msgstr "# account bloccati"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:99
msgid "# expired accounts"
msgstr "# account scaduti"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:100
msgid "# expiring accounts"
msgstr "# account in scadenza"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:111
msgid "# Channels"
msgstr "# canali"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:112
msgid "# primary"
msgstr "# primari"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:113
msgid "# clones"
msgstr "# cloni"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:119
msgid "Message queues"
msgstr "Coda messaggi in uscita"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:136
msgid "Your software should be updated"
msgstr "Il tuo software necessita di un aggiornamento"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:142
msgid "Summary"
msgstr "Riepilogo"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:145
msgid "Registered accounts"
msgstr "Account creati"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:146
msgid "Pending registrations"
msgstr "Registrazioni da approvare"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:147
msgid "Registered channels"
msgstr "Canali creati"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:148
msgid "Active plugins"
msgstr "Plugin attivi"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:149
msgid "Version"
msgstr "Versione"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:150
msgid "Repository version (master)"
msgstr "Versione del repository (master)"

#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:151
msgid "Repository version (dev)"
msgstr "Versione del repository (dev)"

#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:186
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Forza l'aggiornamento della pagina o cancella la cache del browser se la nuova foto non viene visualizzata immediatamente."

#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:389
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Carica la foto del profilo"

#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:69
msgid "Permissions denied."
msgstr "Permesso negato."

#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:259 ../../Zotlabs/Module/Events.php:597
msgid "l, F j"
msgstr "l j F"

#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:308 ../../Zotlabs/Module/Events.php:646
#: ../../include/text.php:1762
msgid "Link to Source"
msgstr "Link al sito d'origine"

#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:331 ../../Zotlabs/Module/Events.php:674
msgid "Edit Event"
msgstr "Modifica l'evento"

#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:331 ../../Zotlabs/Module/Events.php:674
msgid "Create Event"
msgstr "Crea un evento"

#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:334 ../../Zotlabs/Module/Events.php:677
msgid "Export"
msgstr "Esporta"

#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:337 ../../include/text.php:2332
msgid "Import"
msgstr "Importa"

#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:341 ../../Zotlabs/Module/Events.php:686
msgid "Today"
msgstr "Oggi"

#: ../../Zotlabs/Module/Common.php:14
msgid "No channel."
msgstr "Nessun canale."

#: ../../Zotlabs/Module/Common.php:43
msgid "Common connections"
msgstr "Contatti in comune"

#: ../../Zotlabs/Module/Common.php:48
msgid "No connections in common."
msgstr "Nessun contatto in comune."

#: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:70
msgid "No ratings"
msgstr "Nessuna valutazione"

#: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:98
msgid "Rating: "
msgstr "Valutazione:"

#: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:99
msgid "Website: "
msgstr "Sito web:"

#: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:101
msgid "Description: "
msgstr "Descrizione:"

#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:49
msgid "Maximum daily site registrations exceeded. Please try again tomorrow."
msgstr "È stato superato il numero massimo giornaliero di registrazioni a questo sito. Riprova domani!"

#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:55
msgid ""
"Please indicate acceptance of the Terms of Service. Registration failed."
msgstr "Impossibile proseguire. Devi prima accettare le Condizioni d'Uso del servizio."

#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:89
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Le password non corrispondono."

#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:131
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for validation "
"instructions."
msgstr "La registrazione è terminata correttamente. Per continuare controlla l'email che ti è stata inviata."

#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:137
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "La tua richiesta è in attesa di approvazione da parte dell'amministratore di questo hub."

#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:140
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "La tua registrazione non puo' essere processata."

#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:184
msgid "Registration on this hub is disabled."
msgstr "Su questo hub la registrazione non è permessa."

#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:193
msgid "Registration on this hub is by approval only."
msgstr "La registrazione su questo hub è soggetta ad approvazione."

#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:194
msgid "<a href=\"pubsites\">Register at another affiliated hub.</a>"
msgstr "<a href=\"pubsites\">Registrati su un altro server hubzilla.</a>"

#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:204
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Questo hub ha superato il numero di registrazioni giornaliere consentite. Prova di nuovo domani."

#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:221
msgid "Terms of Service"
msgstr "Condizioni d'Uso"

#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:227
#, php-format
msgid "I accept the %s for this website"
msgstr "Accetto le %s di questo sito"

#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:229
#, php-format
msgid "I am over 13 years of age and accept the %s for this website"
msgstr "Ho più di 13 anni e accetto le %s di questo sito"

#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:233
msgid "Your email address"
msgstr "Il tuo indirizzo email"

#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:234
msgid "Choose a password"
msgstr "Scegli una password"

#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:235
msgid "Please re-enter your password"
msgstr "Ripeti la password per verifica"

#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:236
msgid "Please enter your invitation code"
msgstr "Inserisci il codice dell'invito"

#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:241
msgid "no"
msgstr "no"

#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:241
msgid "yes"
msgstr "sì"

#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:258
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "Per registrarsi su questo hub è necessario un invito."

#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:270 ../../include/nav.php:152
#: ../../boot.php:1721
msgid "Register"
msgstr "Registrati"

#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:271
msgid ""
"This site may require email verification after submitting this form. If you "
"are returned to a login page, please check your email for instructions."
msgstr "Dopo aver inviato questo modulo, potrebbe esserti richiesta una verifica via email. Se comparirà la pagina di login, segui le istruzioni sull'email per continuare."

#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:27
msgid "Documentation Search"
msgstr "Ricerca nella guida"

#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:57
msgid "$Projectname Documentation"
msgstr "Guida di $Projectname"

#: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:94
msgid "Select a bookmark folder"
msgstr "Scegli una cartella di segnalibri"

#: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:99
msgid "Save Bookmark"
msgstr "Salva segnalibro"

#: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:100
msgid "URL of bookmark"
msgstr "URL del segnalibro"

#: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:105
msgid "Or enter new bookmark folder name"
msgstr "O inserisci il nome di una nuova cartella di segnalibri"

#: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:35
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autenticazione fallita."

#: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:75
msgid "Remote Authentication"
msgstr "Accedi tramite il tuo hub"

#: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:76
msgid "Enter your channel address (e.g. channel@example.com)"
msgstr "Inserisci l'indirizzo del tuo canale (ad esempio lucia@esempio.com)"

#: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:77
msgid "Authenticate"
msgstr "Accedi"

#: ../../Zotlabs/Module/Regmod.php:15
msgid "Please login."
msgstr "Effettua l'accesso."

#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:35
msgid ""
"Account removals are not allowed within 48 hours of changing the account "
"password."
msgstr "Non è possibile eliminare il tuo account prima di 48 ore dall'ultimo cambio password."

#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:57
msgid "Remove This Account"
msgstr "Elimina questo account"

#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:58
msgid ""
"This account and all its channels will be completely removed from the "
"network. "
msgstr "Questo account e tutti i suoi canali saranno completamente eliminati dalla rete."

#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:60
msgid ""
"Remove this account, all its channels and all its channel clones from the "
"network"
msgstr "Elimina dalla rete questo account, tutti i suoi canali e ANCHE tutti gli eventuali canali clonati."

#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:60
msgid ""
"By default only the instances of the channels located on this hub will be "
"removed from the network"
msgstr "A meno che tu non lo richieda espressamente, solo i canali presenti su questo hub saranno rimossi dalla rete."

#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:61
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:128
msgid "Remove Account"
msgstr "Elimina l'account"

#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:52
msgid "Import Webpage Elements"
msgstr "Importa gli elementi della pagina web"

#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:53
msgid "Import selected"
msgstr "Importa i selezionati"

#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:76
msgid "Export Webpage Elements"
msgstr "Esporta gli elementi della pagina web"

#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:77
msgid "Export selected"
msgstr "Esporta i selezionati"

#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:237 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:218
#: ../../include/nav.php:109 ../../include/conversation.php:1725
msgid "Webpages"
msgstr "Pagine web"

#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:248 ../../include/page_widgets.php:44
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"

#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:249 ../../include/page_widgets.php:45
msgid "Page Link"
msgstr "Link alla pagina"

#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:250
msgid "Page Title"
msgstr "Titolo della pagina"

#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:280
msgid "Invalid file type."
msgstr "Tipo di file non valido."

#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:292
msgid "Error opening zip file"
msgstr "Errore nell'apertura del file zip"

#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:303
msgid "Invalid folder path."
msgstr "La cartella indicata non è valida."

#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:330
msgid "No webpage elements detected."
msgstr "Nella pagina web non sono presenti elementi."

#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:405
msgid "Import complete."
msgstr "Importazione completata."

#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:55 ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:56
msgid "Export Channel"
msgstr "Esporta il canale"

#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:57
msgid ""
"Export your basic channel information to a file.  This acts as a backup of "
"your connections, permissions, profile and basic data, which can be used to "
"import your data to a new server hub, but does not contain your content."
msgstr "Esporta le informazioni di base del canale in un file. In pratica è un salvataggio delle tue connessioni, dei permessi che hai assegnato e del tuo profilo che così potrà essere importato su un altro server/hub. Il file non includerà i tuoi post e altri contenuti che hai creato o caricato."

#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:58
msgid "Export Content"
msgstr "Esporta i contenuti"

#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:59
msgid ""
"Export your channel information and recent content to a JSON backup that can"
" be restored or imported to another server hub. This backs up all of your "
"connections, permissions, profile data and several months of posts. This "
"file may be VERY large.  Please be patient - it may take several minutes for"
" this download to begin."
msgstr "Esporta il tuo canale e i contenuti recenti in un file di salvataggio che potrà essere importato su un altro server/hub. Sarà un backup dei tuoi contatti, dei permessi che hai assegnato, dei dati del profilo e dei post degli ultimi mesi. Il file potrebbe essere MOLTO grande. Sarà necessario attendere con pazienza - saranno necessari molti minuti prima che inizi lo scaricamento."

#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:60
msgid "Export your posts from a given year."
msgstr "Esporta i tuoi post a partire dall'anno scelto."

#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:62
msgid ""
"You may also export your posts and conversations for a particular year or "
"month. Adjust the date in your browser location bar to select other dates. "
"If the export fails (possibly due to memory exhaustion on your server hub), "
"please try again selecting a more limited date range."
msgstr "Puoi anche esportare post e conversazioni di un particolare anno o mese. Modifica la data nella barra dell'indirizzo del browser per scegliere date differenti. Se l'esportazione dovesse fallire (la memoria sul server potrebbe non bastare), riprova scegliendo un intervallo più breve tra le date."

#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:63
#, php-format
msgid ""
"To select all posts for a given year, such as this year, visit <a "
"href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "Per selezionare tutti i post di un anno, come per esempio quello in corso, visita <a href=\"%1$s\">%2$s</a> "

#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:64
#, php-format
msgid ""
"To select all posts for a given month, such as January of this year, visit "
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "Per selezionare tutti post di un dato mese, come per esempio gennaio di quest'anno, visita <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"

#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:65
#, php-format
msgid ""
"These content files may be imported or restored by visiting <a "
"href=\"%1$s\">%2$s</a> on any site containing your channel. For best results"
" please import or restore these in date order (oldest first)."
msgstr "Questi contenuti potranno essere importati o ripristinati visitando <a href=\"%1$s\">%2$s</a> su qualsiasi sito/hub dove è presente il tuo canale. Per mantenere l'ordinamento originale fai attenzione ad importare i file secondo la data (prima il più vecchio)"

#: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:35
msgid "Item is not editable"
msgstr "L'elemento non è modificabile"

#: ../../Zotlabs/Module/Search.php:216
#, php-format
msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "Elementi taggati con: %s"

#: ../../Zotlabs/Module/Search.php:218
#, php-format
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Risultati ricerca: %s"

#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:25
msgid "Calendar entries imported."
msgstr "Le voci del calendario sono state importate."

#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:27
msgid "No calendar entries found."
msgstr "Non sono state trovate voci del calendario."

#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:104
msgid "Event can not end before it has started."
msgstr "Un evento non può terminare prima del suo inizio."

#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:106 ../../Zotlabs/Module/Events.php:115
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:135
msgid "Unable to generate preview."
msgstr "Impossibile creare un'anteprima."

#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:113
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Sono necessari il titolo e l'ora d'inizio dell'evento."

#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:133 ../../Zotlabs/Module/Events.php:258
msgid "Event not found."
msgstr "Evento non trovato."

#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:452
msgid "Edit event title"
msgstr "Modifica il titolo dell'evento"

#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:452
msgid "Event title"
msgstr "Titolo dell'evento"

#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:454
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Categorie (separate da virgola)"

#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:455
msgid "Edit Category"
msgstr "Modifica la categoria"

#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:455
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:458
msgid "Edit start date and time"
msgstr "Modifica data/ora di inizio"

#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:458
msgid "Start date and time"
msgstr "Data e ora di inizio"

#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:459 ../../Zotlabs/Module/Events.php:462
msgid "Finish date and time are not known or not relevant"
msgstr "La data e l'ora di fine non sono necessarie"

#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:461
msgid "Edit finish date and time"
msgstr "Modifica data/ora di fine"

#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:461
msgid "Finish date and time"
msgstr "Data e ora di fine"

#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:463 ../../Zotlabs/Module/Events.php:464
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "Adatta al fuso orario di chi legge"

#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:463
msgid ""
"Important for events that happen in a particular place. Not practical for "
"global holidays."
msgstr "Importante per eventi che avvengono online ma con un certo fuso orario."

#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:465
msgid "Edit Description"
msgstr "Modifica la descrizione"

#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:467
msgid "Edit Location"
msgstr "Modifica il luogo"

#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:470 ../../Zotlabs/Module/Events.php:472
msgid "Share this event"
msgstr "Condividi questo evento"

#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:474 ../../include/conversation.php:1264
msgid "Permission settings"
msgstr "Permessi dei tuoi contatti"

#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:485
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opzioni avanzate"

#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:619
msgid "Edit event"
msgstr "Modifica l'evento"

#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:621
msgid "Delete event"
msgstr "Elimina l'evento"

#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:655
msgid "calendar"
msgstr "calendario"

#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:681
msgid "Month"
msgstr "Mese"

#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:682
msgid "Week"
msgstr "Settimana"

#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:683
msgid "Day"
msgstr "Giorno"

#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:717
msgid "Event removed"
msgstr "Evento eliminato"

#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:720
msgid "Failed to remove event"
msgstr "Impossibile eliminare l'evento"

#: ../../Zotlabs/Module/Service_limits.php:23
msgid "No service class restrictions found."
msgstr "Non esistono restrizioni su questa classe di account."

#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:114
msgid "Thing updated"
msgstr "L'oggetto è stato aggiornato"

#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:166
msgid "Object store: failed"
msgstr "Impossibile memorizzare l'oggetto."

#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:170
msgid "Thing added"
msgstr "L'Oggetto è stato aggiunto"

#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:196
#, php-format
msgid "OBJ: %1$s %2$s %3$s"
msgstr "OBJ: %1$s %2$s %3$s"

#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:259
msgid "Show Thing"
msgstr "Mostra l'oggetto"

#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:266
msgid "item not found."
msgstr "non trovato."

#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:299
msgid "Edit Thing"
msgstr "Modifica l'oggetto"

#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:301 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:355
msgid "Select a profile"
msgstr "Scegli un profilo"

#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:305 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:358
msgid "Post an activity"
msgstr "Pubblica un'attività"

#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:305 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:358
msgid "Only sends to viewers of the applicable profile"
msgstr "Invia solo a chi può vedere il profilo scelto"

#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:307 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:360
msgid "Name of thing e.g. something"
msgstr "Nome dell'oggetto"

#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:309 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:361
msgid "URL of thing (optional)"
msgstr "Indirizzo web dell'oggetto (facoltativo)"

#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:311 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:362
msgid "URL for photo of thing (optional)"
msgstr "Indirizzo di un'immagine dell'oggetto (facoltativo)"

#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:353
msgid "Add Thing to your Profile"
msgstr "Aggiungi l'oggetto al tuo profilo"

#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:180
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Impossibile trovare il messaggio originale."

#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:433
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Il post vuoto è stato ignorato."

#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:473
msgid "Executable content type not permitted to this channel."
msgstr "I contenuti eseguibili non sono permessi su questo canale."

#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:851
msgid "Duplicate post suppressed."
msgstr "I post duplicati sono scartati."

#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:986
msgid "System error. Post not saved."
msgstr "Errore di sistema. Post non salvato."

#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1107
msgid "Unable to obtain post information from database."
msgstr "Impossibile caricare il post dal database."

#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1114
#, php-format
msgid "You have reached your limit of %1$.0f top level posts."
msgstr "Hai raggiunto il limite massimo di %1$.0f post sulla pagina principale."

#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1121
#, php-format
msgid "You have reached your limit of %1$.0f webpages."
msgstr "Hai raggiunto il limite massimo di %1$.0f pagine web."

#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:98
msgid "Files: shared with me"
msgstr "File: condivisi con me"

#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:100
msgid "NEW"
msgstr "NOVITÀ"

#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:103
msgid "Remove all files"
msgstr "Elimina tutti i file"

#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:104
msgid "Remove this file"
msgstr "Elimina questo file"

#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:34
msgid "Not found"
msgstr "Non trovato"

#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:97 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:219
#: ../../include/features.php:99 ../../include/nav.php:111
#: ../../include/conversation.php:1735 ../../include/conversation.php:1738
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"

#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:98
msgid "Sandbox"
msgstr "Sandbox"

#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:100
msgid ""
"\"# Wiki Sandbox\\n\\nContent you **edit** and **preview** here *will not be"
" saved*.\""
msgstr "\"# Wiki Sandbox\\n\\nI contenuti che **modifichi** e che vedi in **anteprima** qui *non saranno salvati*.\""

#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:169
msgid "Revision Comparison"
msgstr "Confronto tra revisioni"

#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:170
msgid "Revert"
msgstr "Ripristina"

#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:201
msgid "Enter the name of your new wiki:"
msgstr "Nome della tua nuova pagina wiki:"

#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:202
msgid "Enter the name of the new page:"
msgstr "Nome della tua nuova pagina:"

#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:203
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Nuovo nome:"

#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:209 ../../include/conversation.php:1153
msgid "Embed image from photo albums"
msgstr "Inserisci un'immagine dall'album foto"

#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:210 ../../include/conversation.php:1247
msgid "Embed an image from your albums"
msgstr "Inserisci un'immagine dai tuoi album"

#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:212 ../../include/conversation.php:1249
#: ../../include/conversation.php:1296
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:213 ../../include/conversation.php:1189
msgid "Choose images to embed"
msgstr "Scegli le immagini da inserire"

#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:214 ../../include/conversation.php:1190
msgid "Choose an album"
msgstr "Scegli un album"

#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:215 ../../include/conversation.php:1191
msgid "Choose a different album..."
msgstr "Scegli un altro album..."

#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:216 ../../include/conversation.php:1192
msgid "Error getting album list"
msgstr "Errore nell'ottenere l'elenco degli album"

#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:217 ../../include/conversation.php:1193
msgid "Error getting photo link"
msgstr "Errore nell'ottenere il link alla foto"

#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:218 ../../include/conversation.php:1194
msgid "Error getting album"
msgstr "Errore nell'ottenere l'album"

#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:37
msgid "Failed to create source. No channel selected."
msgstr "Impossibile creare la sorgente. Nessun canale selezionato."

#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:51
msgid "Source created."
msgstr "Sorgente creata."

#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:64
msgid "Source updated."
msgstr "Sorgente aggiornata."

#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:90
msgid "*"
msgstr "*"

#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:96 ../../include/features.php:195
#: ../../include/widgets.php:672
msgid "Channel Sources"
msgstr "Sorgenti del canale"

#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:97
msgid "Manage remote sources of content for your channel."
msgstr "Gestisci le sorgenti dei contenuti del tuo canale."

#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:98 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:108
msgid "New Source"
msgstr "Nuova sorgente"

#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:109 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:143
msgid ""
"Import all or selected content from the following channel into this channel "
"and distribute it according to your channel settings."
msgstr "Importa nel tuo canale tutti o una parte dei contenuti dal canale seguente."

#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:110 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:144
msgid "Only import content with these words (one per line)"
msgstr "Importa solo i contenuti che hanno queste parole (una per riga)"

#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:110 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:144
msgid "Leave blank to import all public content"
msgstr "Lascia vuoto per importare tutti i contenuti pubblici"

#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:111 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:148
msgid "Channel Name"
msgstr "Nome del canale"

#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:112 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:147
msgid ""
"Add the following categories to posts imported from this source (comma "
"separated)"
msgstr "Aggiungi le seguenti categorie ai post importati da questa sorgente (separate da virgola)"

#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:112 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:147
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:93
msgid "Optional"
msgstr "Facoltativo"

#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:133 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:161
msgid "Source not found."
msgstr "Sorgente non trovata."

#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:140
msgid "Edit Source"
msgstr "Modifica la sorgente"

#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:141
msgid "Delete Source"
msgstr "Elimina la sorgente"

#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:169
msgid "Source removed"
msgstr "Sorgente eliminata"

#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:171
msgid "Unable to remove source."
msgstr "Impossibile rimuovere la sorgente."

#: ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:118
#, php-format
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s sta seguendo %3$s di %2$s"

#: ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:120
#, php-format
msgid "%1$s stopped following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s non segue più %3$s di %2$s"

#: ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:39
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "Nessun suggerimento disponibile. Se questo sito è nuovo, riprova tra 24 ore."

#: ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:58 ../../include/widgets.php:149
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignora/nascondi"

#: ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:64 ../../Zotlabs/Module/Directory.php:392
#: ../../include/contact_widgets.php:24
msgid "Channel Suggestions"
msgstr "Canali suggeriti"

#: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:55 ../../include/bbcode.php:263
msgid "post"
msgstr "il post"

#: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:57 ../../include/text.php:1999
#: ../../include/conversation.php:150
msgid "comment"
msgstr "il commento"

#: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:100
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s ha taggato %3$s di %2$s con %4$s"

#: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:48 ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:98
msgid "Tag removed"
msgstr "Tag rimosso"

#: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:123
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Rimuovi il tag"

#: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:125
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Seleziona un tag da rimuovere: "

#: ../../Zotlabs/Module/Follow.php:34
msgid "Channel added."
msgstr "Canale aggiunto."

#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:65
msgid "No connections."
msgstr "Nessun contatto."

#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:78
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Visita il profilo di %s [%s]"

#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:107
msgid "View Connections"
msgstr "Elenco contatti"

#: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:44
msgid "Source of Item"
msgstr "Sorgente"

#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:181
msgid "Room not found"
msgstr "Chat non trovata"

#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:197
msgid "Leave Room"
msgstr "Lascia la chat"

#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:198
msgid "Delete Room"
msgstr "Elimina questa chat"

#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:199
msgid "I am away right now"
msgstr "Non sono presente"

#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:200
msgid "I am online"
msgstr "Sono online"

#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:202
msgid "Bookmark this room"
msgstr "Aggiungi questa chat ai segnalibri"

#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:231
msgid "New Chatroom"
msgstr "Nuova chat"

#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:232
msgid "Chatroom name"
msgstr "Nome chat"

#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:233
msgid "Expiration of chats (minutes)"
msgstr "Scadenza dei messaggi della chat (minuti)"

#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:249
#, php-format
msgid "%1$s's Chatrooms"
msgstr "Le chat di %1$s"

#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:254
msgid "No chatrooms available"
msgstr "Nessuna chat disponibile"

#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:258
msgid "Expiration"
msgstr "Scadenza"

#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:259
msgid "min"
msgstr "min"

#: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:10
msgid "Xchan Lookup"
msgstr "Ricerca canale"

#: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:13
msgid "Lookup xchan beginning with (or webbie): "
msgstr "Cerca un canale (o un webbie) che inizia per:"

#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:243
#, php-format
msgid "%d rating"
msgid_plural "%d ratings"
msgstr[0] "%d valutazione"
msgstr[1] "%d valutazioni"

#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:254
msgid "Gender: "
msgstr "Sesso:"

#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:256
msgid "Status: "
msgstr "Stato:"

#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:258
msgid "Homepage: "
msgstr "Homepage:"

#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:306 ../../include/channel.php:1207
msgid "Age:"
msgstr "Età:"

#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:311 ../../include/channel.php:1049
#: ../../include/bb2diaspora.php:507 ../../include/event.php:52
#: ../../include/event.php:84
msgid "Location:"
msgstr "Luogo:"

#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:317
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"

#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:322 ../../include/channel.php:1223
msgid "Hometown:"
msgstr "Città dove vivo:"

#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:324 ../../include/channel.php:1231
msgid "About:"
msgstr "Informazioni:"

#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:326
msgid "Public Forum:"
msgstr "Forum pubblico:"

#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:329
msgid "Keywords: "
msgstr "Parole chiave:"

#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:332
msgid "Don't suggest"
msgstr "Non fornire suggerimenti"

#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:334
msgid "Common connections:"
msgstr "Contatti in comune:"

#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:383
msgid "Global Directory"
msgstr "Elenchi pubblici globali"

#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:383
msgid "Local Directory"
msgstr "Elenco canali su questo hub"

#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:389
msgid "Finding:"
msgstr "Ricerca:"

#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:394
msgid "next page"
msgstr "pagina successiva"

#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:394
msgid "previous page"
msgstr "pagina precedente"

#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:395
msgid "Sort options"
msgstr "Opzioni di ordinamento"

#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:396
msgid "Alphabetic"
msgstr "Alfabetico"

#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:397
msgid "Reverse Alphabetic"
msgstr "Alfabetico inverso"

#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:398
msgid "Newest to Oldest"
msgstr "Prima i più recenti"

#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:399
msgid "Oldest to Newest"
msgstr "Prima i più vecchi"

#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:416
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Nessun risultato (qualche elemento potrebbe essere nascosto)."

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:20
msgid "Not valid email."
msgstr "Email non valida."

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:23
msgid "Protected email address. Cannot change to that email."
msgstr "È un indirizzo email riservato. Non puoi sceglierlo."

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:32
msgid "System failure storing new email. Please try again."
msgstr "Errore di sistema. Non è stato possibile memorizzare il tuo messaggio, riprova per favore."

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:40
msgid "Technical skill level updated"
msgstr "Livello tecnico aggiornato"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:56
msgid "Password verification failed."
msgstr "Verifica della password fallita."

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:63
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Le password non corrispondono. Password non cambiata."

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:67
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "Le password non possono essere vuote. Password non cambiata."

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:81
msgid "Password changed."
msgstr "Password cambiata."

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:83
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Modifica password fallita. Prova ancora."

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:120
msgid "Account Settings"
msgstr "Il tuo account"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:121
msgid "Current Password"
msgstr "Password attuale"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:122
msgid "Enter New Password"
msgstr "Nuova password"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:123
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Conferma la nuova password"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:123
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Lascia vuoti questi campi per non cambiare la password"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:124
msgid "Your technical skill level"
msgstr "Il tuo livello tecnico"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:124
msgid "Used to provide a member experience matched to your comfort level"
msgstr "Serve a vedere solo gli aspetti tecnici adeguati alle tue conoscenze"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:127
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:459
msgid "Email Address:"
msgstr "Indirizzo email:"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:129
msgid "Remove this account including all its channels"
msgstr "Elimina questo account e tutti i suoi canali"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:246
msgid "Settings updated."
msgstr "Impostazioni aggiornate."

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:307
msgid "Nobody except yourself"
msgstr "Nessuno tranne te"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:308
msgid "Only those you specifically allow"
msgstr "Solo chi riceve il mio permesso"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:309
msgid "Approved connections"
msgstr "Contatti approvati"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:310
msgid "Any connections"
msgstr "Tutti i contatti"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:311
msgid "Anybody on this website"
msgstr "Chiunque su questo hub"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:312
msgid "Anybody in this network"
msgstr "Chiunque su questa rete"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:313
msgid "Anybody authenticated"
msgstr "Chiunque abbia effettuato l'accesso"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:314
msgid "Anybody on the internet"
msgstr "Chiunque su internet"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:390
msgid "Publish your default profile in the network directory"
msgstr "Mostra il mio profilo predefinito negli elenchi pubblici dei canali"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:395
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "Vuoi essere suggerito come amico ai nuovi membri?"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:404
msgid "Your channel address is"
msgstr "L'indirizzo del tuo canale è"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:450
msgid "Channel Settings"
msgstr "Impostazioni del canale"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:457
msgid "Basic Settings"
msgstr "Impostazioni di base"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:458
#: ../../include/channel.php:1164
msgid "Full Name:"
msgstr "Nome completo:"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:460
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Il tuo fuso orario:"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:461
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Località predefinita:"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:461
msgid "Geographical location to display on your posts"
msgstr "La posizione geografica da mostrare sui tuoi post"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:462
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Usa la località rilevata dal browser:"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:464
msgid "Adult Content"
msgstr "Contenuto per adulti"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:464
msgid ""
"This channel frequently or regularly publishes adult content. (Please tag "
"any adult material and/or nudity with #NSFW)"
msgstr "Questo canale pubblica frequentemente contenuto per adulti. (I contenuti per adulti vanno taggati #NSFW - Not Safe For Work)"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:466
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Impostazioni di sicurezza e privacy"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:469
msgid "Your permissions are already configured. Click to view/adjust"
msgstr "I tuoi permessi sono già stati configurati. Clicca per vederli o modificarli"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:471
msgid "Hide my online presence"
msgstr "Nascondi la mia presenza online"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:471
msgid "Prevents displaying in your profile that you are online"
msgstr "Non mostrare sul tuo profilo quando sei online"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:473
msgid "Simple Privacy Settings:"
msgstr "Impostazioni di privacy semplificate"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:474
msgid ""
"Very Public - <em>extremely permissive (should be used with caution)</em>"
msgstr "Tutto pubblico - <em>estremamente permissivo (da usare con cautela)</em>"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:475
msgid ""
"Typical - <em>default public, privacy when desired (similar to social "
"network permissions but with improved privacy)</em>"
msgstr "Standard - <em>contenuti normalmente pubblici, ma anche privati se necessario (simile ai social network ma con privacy migliorata)</em>"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:476
msgid "Private - <em>default private, never open or public</em>"
msgstr "Privato - <em>contenuti normalmente privati, nulla è aperto o pubblico</em>"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:477
msgid "Blocked - <em>default blocked to/from everybody</em>"
msgstr "Bloccato - <em>bloccato in invio e ricezione dei contenuti</em>"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:479
msgid "Allow others to tag your posts"
msgstr "Permetti ad altri di taggare i tuoi post"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:479
msgid ""
"Often used by the community to retro-actively flag inappropriate content"
msgstr "Usato spesso dalla comunità per marcare contenuti inappropriati già esistenti"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:481
msgid "Channel Permission Limits"
msgstr "Limiti sui permessi del canale"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:483
msgid "Expire other channel content after this many days"
msgstr "Giorni dopo cui mettere in scadenza gli altri contenuti del canale"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:483
msgid "0 or blank to use the website limit."
msgstr "0 o vuoto per usare i valori predefiniti."

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:483
#, php-format
msgid "This website expires after %d days."
msgstr "Per questo sito la scadenza è %d giorni. "

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:483
msgid "This website does not expire imported content."
msgstr "I contenuti di questo sito non hanno scadenza."

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:483
msgid "The website limit takes precedence if lower than your limit."
msgstr "Il limite del server ha la precedenza, se minore di quello impostato da te."

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:484
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Numero massimo giornaliero di richieste di amicizia:"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:484
msgid "May reduce spam activity"
msgstr "Serve a ridurre lo spam"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:485
msgid "Default Access Control List (ACL)"
msgstr "Lista di accesso ai contenuti (ACL)"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:487
msgid "Use my default audience setting for the type of object published"
msgstr "Mostra ai contatti secondo le impostazioni standard per questo tipo di contenuto"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:494
msgid "Channel permissions category:"
msgstr "Categorie di permessi dei canali:"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:500
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Numero massimo giornaliero di messaggi privati da utenti sconosciuti:"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:500
msgid "Useful to reduce spamming"
msgstr "Serve e ridurre lo spam"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:503
msgid "Notification Settings"
msgstr "Impostazioni di notifica"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:504
msgid "By default post a status message when:"
msgstr "Pubblica un messaggio di stato quando:"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:505
msgid "accepting a friend request"
msgstr "accetto una nuova amicizia"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:506
msgid "joining a forum/community"
msgstr "entro a far parte di un forum"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:507
msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
msgstr "faccio un cambiamento <em>interessante</em> al mio profilo"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:508
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Invia una email di notifica quando:"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:509
msgid "You receive a connection request"
msgstr "Ricevi una richiesta di entrare in contatto"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:510
msgid "Your connections are confirmed"
msgstr "I tuoi contatti sono confermati"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:511
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Qualcuno scrive sulla tua bacheca"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:512
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Qualcuno scrive un commento dopo di te"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:513
msgid "You receive a private message"
msgstr "Ricevi un messaggio privato"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:514
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Ti viene suggerito un amico"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:515
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Sei taggato in un post"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:516
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "Ricevi un poke in un post"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:519
msgid "Show visual notifications including:"
msgstr "Mostra queste notifiche a schermo:"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:521
msgid "Unseen grid activity"
msgstr "Nuove attività nella rete"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:522
msgid "Unseen channel activity"
msgstr "Novità nei canali"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:523
msgid "Unseen private messages"
msgstr "Nuovi messaggi privati"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:523
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:528
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:529
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:530
msgid "Recommended"
msgstr "Consigliato"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:524
msgid "Upcoming events"
msgstr "Prossimi eventi"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:525
msgid "Events today"
msgstr "Eventi di oggi"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:526
msgid "Upcoming birthdays"
msgstr "Prossimi compleanni"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:526
msgid "Not available in all themes"
msgstr "Non disponibile in tutti i temi"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:527
msgid "System (personal) notifications"
msgstr "Notifiche personali dal sistema"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:528
msgid "System info messages"
msgstr "Notifiche di sistema"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:529
msgid "System critical alerts"
msgstr "Avvisi critici di sistema"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:530
msgid "New connections"
msgstr "Nuovi contatti"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:531
msgid "System Registrations"
msgstr "Registrazioni"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:532
msgid ""
"Also show new wall posts, private messages and connections under Notices"
msgstr "Mostra negli avvisi anche i nuovi post, i messaggi privati e i nuovi contatti"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:534
msgid "Notify me of events this many days in advance"
msgstr "Giorni di anticipo per notificare gli eventi"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:534
msgid "Must be greater than 0"
msgstr "Maggiore di 0"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:536
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:537
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Cambia il funzionamento di questo account per necessità particolari"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:539
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Impostazioni varie"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:540
msgid "Default photo upload folder"
msgstr "Cartella predefinita per le foto caricate"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:540
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:541
msgid "%Y - current year, %m -  current month"
msgstr "%Y - anno corrente, %m - mese corrente"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:541
msgid "Default file upload folder"
msgstr "Cartella predefinita per i file caricati"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:543
msgid "Personal menu to display in your channel pages"
msgstr "Menu personale da mostrare sulle pagine del tuo canale"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:545
msgid "Remove this channel."
msgstr "Elimina questo canale."

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:546
msgid "Firefox Share $Projectname provider"
msgstr "Attiva Firefox Share per $Projectname"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:547
msgid "Start calendar week on monday"
msgstr "La settimana inizia il lunedì"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:135
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Nessun tema per dispositivi mobili"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:138
#, php-format
msgid "%s - (Experimental)"
msgstr "%s - (Sperimentale)"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:189
msgid "Display Settings"
msgstr "Aspetto"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:190
msgid "Theme Settings"
msgstr "Impostazioni del tema"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:191
msgid "Custom Theme Settings"
msgstr "Personalizzazione del tema"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:192
msgid "Content Settings"
msgstr "Impostazioni dei contenuti"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:198
msgid "Display Theme:"
msgstr "Tema per schermi medio grandi:"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:199
msgid "Select scheme"
msgstr "Scegli uno schema"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:201
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Tema per dispositivi mobili:"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:202
msgid "Preload images before rendering the page"
msgstr "Carica le immagini prima del rendering della pagina"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:202
msgid ""
"The subjective page load time will be longer but the page will be ready when"
" displayed"
msgstr "Il tempo di caricamento della pagina sarà più lungo ma sarà mostrato il rendering completo"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:203
msgid "Enable user zoom on mobile devices"
msgstr "Attiva la possibilità di fare zoom sui dispositivi mobili"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:204
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Aggiorna il browser ogni x secondi"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:204
msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
msgstr "Minimo 10 secondi, nessun limite massimo"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:205
msgid "Maximum number of conversations to load at any time:"
msgstr "Massimo numero di conversazioni da mostrare ogni volta:"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:205
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Massimo 100"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:206
msgid "Show emoticons (smilies) as images"
msgstr "Mostra le faccine (smilies) come immagini"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:207
msgid "Link post titles to source"
msgstr "Il link del titolo di un post porta al sito originale"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:208
msgid "System Page Layout Editor - (advanced)"
msgstr "Modifica i layout di sistema (avanzato)"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:211
msgid "Use blog/list mode on channel page"
msgstr "Mostra il canale nella modalità blog"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:211
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:212
msgid "(comments displayed separately)"
msgstr "(i commenti sono mostrati separatamente)"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:212
msgid "Use blog/list mode on grid page"
msgstr "Mostra la tua rete in modalità blog"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:213
msgid "Channel page max height of content (in pixels)"
msgstr "Altezza massima dei contenuti del canale (in pixel)"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:213
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:214
msgid "click to expand content exceeding this height"
msgstr "dovrai cliccare sul post per mostrare i contenuti di dimensioni maggiori"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:214
msgid "Grid page max height of content (in pixels)"
msgstr "Altezza massima dei contenuti della tua rete (in pixel)"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:24
msgid "No feature settings configured"
msgstr "Non hai componenti aggiuntivi da personalizzare"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:31
msgid "Feature/Addon Settings"
msgstr "Impostazioni dei componenti aggiuntivi"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:45
msgid "Additional Features"
msgstr "Funzionalità opzionali"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:34
msgid "Name is required"
msgstr "Il nome è obbligatorio"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:38
msgid "Key and Secret are required"
msgstr "Key e Secret sono richiesti"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:86
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:112
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:148
msgid "Add application"
msgstr "Aggiungi una app"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:89
msgid "Name of application"
msgstr "Nome dell'applicazione"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:90
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:116
msgid "Consumer Key"
msgstr "Consumer Key"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:90
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:91
msgid "Automatically generated - change if desired. Max length 20"
msgstr "Generato automaticamente - è possibile cambiarlo. Lunghezza massima 20"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:91
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:117
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Consumer Secret"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:92
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:118
msgid "Redirect"
msgstr "Redirect"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:92
msgid ""
"Redirect URI - leave blank unless your application specifically requires "
"this"
msgstr "URI di riderezione - lasciare vuoto se non richiesto specificamente dall'applicazione"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:93
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:119
msgid "Icon url"
msgstr "Url icona"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:104
msgid "Application not found."
msgstr "Applicazione non trovata."

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:147
msgid "Connected Apps"
msgstr "App connesse"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:151
msgid "Client key starts with"
msgstr "La client key inizia con"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:152
msgid "No name"
msgstr "Nessun nome"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:153
msgid "Remove authorization"
msgstr "Revoca l'autorizzazione"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:31
#, php-format
msgid "This channel is limited to %d tokens"
msgstr "Questo canale è limitato a %d token"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:37
msgid "Name and Password are required."
msgstr "Nome e password sono obbligatori."

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:77
msgid "Token saved."
msgstr "Token salvato."

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:113
msgid ""
"Use this form to create temporary access identifiers to share things with "
"non-members. These identities may be used in Access Control Lists and "
"visitors may login using these credentials to access private content."
msgstr "Usa questo modulo per creare credenziali temporanee per condividere qualcosa con i non iscritti. A queste credenziali potrai dare o togliere diritti come a tutti gli altri utenti e i visitatori potranno usarle per accedere a contenuti privati."

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:115
msgid ""
"You may also provide <em>dropbox</em> style access links to friends and "
"associates by adding the Login Password to any specific site URL as shown. "
"Examples:"
msgstr "Puoi anche fornire un accesso simile a <em>dropbox</em> agli amici o ai colleghi aggiungendo la password all'url che vuoi comunicare, come mostrato sotto. Esempi:"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:150 ../../include/widgets.php:647
msgid "Guest Access Tokens"
msgstr "Token di accesso ospite"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:157
msgid "Login Name"
msgstr "Nome utente"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:158
msgid "Login Password"
msgstr "Password"

#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:159
msgid "Expires (yyyy-mm-dd)"
msgstr "Con scadenza (aaaa-mm-gg)"

#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:27
msgid "Missing room name"
msgstr "Chat senza nome"

#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:36
msgid "Duplicate room name"
msgstr "Il nome della chat è duplicato"

#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:86 ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:94
msgid "Invalid room specifier."
msgstr "Il nome della chat non è valido."

#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:126
msgid "Room not found."
msgstr "Chat non trovata."

#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:147
msgid "Room is full"
msgstr "La chat è al completo"

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:60 ../../include/network.php:1889
msgid "$Projectname Notification"
msgstr "Notifica $Projectname"

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:61 ../../include/network.php:1890
msgid "$projectname"
msgstr "$projectname"

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:63 ../../include/network.php:1892
msgid "Thank You,"
msgstr "Grazie,"

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:65 ../../include/network.php:1894
#, php-format
msgid "%s Administrator"
msgstr "L'amministratore di %s"

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:103
#, php-format
msgid "%s <!item_type!>"
msgstr "%s <!item_type!>"

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:107
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] New mail received at %s"
msgstr "[$Projectname:Notifica] Nuovo messaggio su %s"

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:109
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s sent you a new private message at %3$s."
msgstr "%1$s, %2$s  ti ha mandato un messaggio privato su %3$s."

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:110
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s ti ha mandato %2$s."

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:110
msgid "a private message"
msgstr "un messaggio privato"

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:111
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Visita %s per leggere i tuoi messaggi privati e rispondere."

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:170
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]a %4$s[/zrl]"
msgstr "%1$s, %2$s ha commentato [zrl=%3$s]%4$s[/zrl]"

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:178
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]%4$s's %5$s[/zrl]"
msgstr "%1$s, %2$s ha commentato [zrl=%3$s]%5$s di %4$s[/zrl]"

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:187
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]your %4$s[/zrl]"
msgstr "%1$s, %2$s ha commentato [zrl=%3$s]%4$s che hai creato[/zrl]"

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:198
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[$Projectname:Notifica] Nuovo commento di %2$s alla conversazione #%1$d"

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:199
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%1$s, %2$s ha commentato un elemento che stavi seguendo."

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:202 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:217
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:243 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:261
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:275
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Visita %s per leggere o commentare la conversazione."

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:208
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] %s posted to your profile wall"
msgstr "[$Projectname:Notifica] %s ha scritto sulla tua bacheca"

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:210
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s posted to your profile wall at %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s ha scritto sulla bacheca del tuo profilo su %3$s"

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:212
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s posted to [zrl=%3$s]your wall[/zrl]"
msgstr "%1$s, %2$s ha scritto sulla [zrl=%3$s]tua bacheca[/zrl]"

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:236
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] %s tagged you"
msgstr "[$Projectname:Notifica] %s ti ha taggato"

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:237
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s tagged you at %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s ti ha taggato su %3$s"

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:238
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s [zrl=%3$s]tagged you[/zrl]."
msgstr "%1$s, %2$s [zrl=%3$s]ti ha taggato[/zrl]."

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:250
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] %1$s poked you"
msgstr "[$Projectname:Notifica] %1$s ti ha mandato un poke"

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:251
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s poked you at %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s ti ha mandato un poke su %3$s"

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:252
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s [zrl=%2$s]poked you[/zrl]."
msgstr "%1$s, %2$s [zrl=%2$s]ti ha mandato un poke[/zrl]."

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:268
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] %s tagged your post"
msgstr "[$Projectname:Notifica] %s ha taggato il tuo post"

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:269
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s tagged your post at %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s ha taggato il tuo post su %3$s"

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:270
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s tagged [zrl=%3$s]your post[/zrl]"
msgstr "%1$s, %2$s ha taggato [zrl=%3$s]il tuo post[/zrl]"

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:282
msgid "[$Projectname:Notify] Introduction received"
msgstr "[$Projectname:Notifica] Hai una richiesta di amicizia"

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:283
#, php-format
msgid "%1$s, you've received an new connection request from '%2$s' at %3$s"
msgstr "%1$s, hai ricevuto una richiesta di entrare in contatto da '%2$s' su %3$s"

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:284
#, php-format
msgid ""
"%1$s, you've received [zrl=%2$s]a new connection request[/zrl] from %3$s."
msgstr "%1$s, hai ricevuto una [zrl=%2$s]richiesta di entrare in contatto[/zrl] da %3$s."

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:288 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:307
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Puoi visitare il suo profilo su %s"

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:290
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the connection request."
msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare la richiesta di entrare in contatto."

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:297
msgid "[$Projectname:Notify] Friend suggestion received"
msgstr "[$Projectname:Notifica] Ti è stato suggerito un amico"

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:298
#, php-format
msgid "%1$s, you've received a friend suggestion from '%2$s' at %3$s"
msgstr "%1$s, ti è stato suggerito un amico da '%2$s' su %3$s"

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:299
#, php-format
msgid ""
"%1$s, you've received [zrl=%2$s]a friend suggestion[/zrl] for %3$s from "
"%4$s."
msgstr "%1$s, %4$s ti [zrl=%2$s]ha suggerito %3$s[/zrl] come amico."

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:305
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:306
msgid "Photo:"
msgstr "Foto:"

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:309
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare il suggerimento."

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:527
msgid "[$Projectname:Notify]"
msgstr "[$Projectname:Notifica]"

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:687
msgid "created a new post"
msgstr "Ha creato un nuovo post"

#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:688
#, php-format
msgid "commented on %s's post"
msgstr "ha commentato il post di %s"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:95 ../../include/conversation.php:667
msgid "Private Message"
msgstr "Messaggio privato"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:132 ../../include/conversation.php:659
msgid "Select"
msgstr "Scegli"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:136
msgid "Save to Folder"
msgstr "Salva nella cartella"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:157
msgid "I will attend"
msgstr "Parteciperò"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:157
msgid "I will not attend"
msgstr "Non parteciperò"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:157
msgid "I might attend"
msgstr "Forse parteciperò"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:167
msgid "I agree"
msgstr "Sono d'accordo"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:167
msgid "I disagree"
msgstr "Non sono d'accordo"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:167
msgid "I abstain"
msgstr "Mi astengo"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:223
msgid "Add Star"
msgstr "Aggiungi ai preferiti"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:224
msgid "Remove Star"
msgstr "Rimuovi dai preferiti"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:225
msgid "Toggle Star Status"
msgstr "Attiva/disattiva preferito"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:229
msgid "starred"
msgstr "preferito"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:239 ../../include/conversation.php:674
msgid "Message signature validated"
msgstr "Messaggio con firma verificata"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:240 ../../include/conversation.php:675
msgid "Message signature incorrect"
msgstr "Massaggio con firma non corretta"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:248
msgid "Add Tag"
msgstr "Aggiungi un tag"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:268 ../../include/taxonomy.php:316
msgid "like"
msgstr "mi piace"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:269 ../../include/taxonomy.php:317
msgid "dislike"
msgstr "non mi piace"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:273
msgid "Share This"
msgstr "Condividi"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:273
msgid "share"
msgstr "condividi"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:282
msgid "Delivery Report"
msgstr "Rapporto di trasmissione"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:300
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d commento"
msgstr[1] "%d commenti"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:329 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:330
#, php-format
msgid "View %s's profile - %s"
msgstr "Guarda il profilo di %s - %s"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:333
msgid "to"
msgstr "a"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:334
msgid "via"
msgstr "via"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:335
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Da bacheca a bacheca"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:336
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "da bacheca a bacheca:"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:348 ../../include/conversation.php:720
#, php-format
msgid "from %s"
msgstr "da %s"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:351 ../../include/conversation.php:723
#, php-format
msgid "last edited: %s"
msgstr "ultima modifica: %s"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:352 ../../include/conversation.php:724
#, php-format
msgid "Expires: %s"
msgstr "Scadenza: %s"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:377
msgid "Save Bookmarks"
msgstr "Salva segnalibro"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:378
msgid "Add to Calendar"
msgstr "Aggiungi al calendario"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:387
msgid "Mark all seen"
msgstr "Marca tutto come letto"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:436 ../../include/js_strings.php:7
#, php-format
msgid "%s show all"
msgstr "%s mostra tutto"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:726 ../../include/conversation.php:1239
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:727 ../../include/conversation.php:1240
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:728 ../../include/conversation.php:1241
msgid "Underline"
msgstr "Sottolineato"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:729 ../../include/conversation.php:1242
msgid "Quote"
msgstr "Citazione"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:730 ../../include/conversation.php:1243
msgid "Code"
msgstr "Codice"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:731
msgid "Image"
msgstr "Immagine"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:732
msgid "Insert Link"
msgstr "Collegamento"

#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:733
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:31
#: ../../include/acl_selectors.php:124
msgid "Visible to your default audience"
msgstr "Visibile secondo le impostazioni predefinite"

#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:106
#: ../../include/acl_selectors.php:165
msgid "Only me"
msgstr "Solo io"

#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:107
msgid "Public"
msgstr "Pubblico"

#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:108
msgid "Anybody in the $Projectname network"
msgstr "Tutti sulla rete $Projectname"

#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:109
#, php-format
msgid "Any account on %s"
msgstr "Tutti gli account su %s"

#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:110
msgid "Any of my connections"
msgstr "Chiunque tra i miei contatti"

#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:111
msgid "Only connections I specifically allow"
msgstr "Solo chi riceve il mio permesso"

#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:112
msgid "Anybody authenticated (could include visitors from other networks)"
msgstr "Chiunque sia autenticato (inclusi visitatori di altre reti)"

#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:113
msgid "Any connections including those who haven't yet been approved"
msgstr "Tutti i contatti inclusi quelli non ancora approvati"

#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:152
msgid ""
"This is your default setting for the audience of your normal stream, and "
"posts."
msgstr "Impostazione predefinita di chi può vedere ciò che pubblichi in bacheca"

#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:153
msgid ""
"This is your default setting for who can view your default channel profile"
msgstr "Impostazione predefinita di chi può vedere il profilo standard del tuo canale"

#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:154
msgid "This is your default setting for who can view your connections"
msgstr "Impostazione predefinita di chi può vedere i tuoi contatti/amici"

#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:155
msgid ""
"This is your default setting for who can view your file storage and photos"
msgstr "Impostazione predefinita di chi può vedere le foto e il tuo archivio file"

#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:156
msgid "This is your default setting for the audience of your webpages"
msgstr "Impostazione predefinita di chi può vedere le tue pagine web"

#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:205
msgid "Site Admin"
msgstr "Amministrazione sito"

#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:206
msgid "Bug Report"
msgstr "Bug Report"

#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:207
msgid "View Bookmarks"
msgstr "Vedi i segnalibri"

#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:208
msgid "My Chatrooms"
msgstr "Le mie aree chat"

#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:210
msgid "Firefox Share"
msgstr "Firefox Share"

#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:211
msgid "Remote Diagnostics"
msgstr "Diagnostica remota"

#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:212 ../../include/features.php:319
msgid "Suggest Channels"
msgstr "Suggerisci canali"

#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:213 ../../include/nav.php:115
#: ../../boot.php:1739
msgid "Login"
msgstr "Accedi"

#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:215 ../../include/nav.php:184
msgid "Grid"
msgstr "Rete"

#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:220 ../../include/nav.php:187
msgid "Channel Home"
msgstr "Bacheca del canale"

#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:223 ../../include/nav.php:206
#: ../../include/conversation.php:1689 ../../include/conversation.php:1692
msgid "Events"
msgstr "Eventi"

#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:224 ../../include/nav.php:172
msgid "Directory"
msgstr "Elenchi pubblici dei canali"

#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:226 ../../include/nav.php:198
msgid "Mail"
msgstr "Messaggi"

#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:229 ../../include/nav.php:99
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:231
msgid "Probe"
msgstr "Diagnostica"

#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:232
msgid "Suggest"
msgstr "Suggerisci"

#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:233
msgid "Random Channel"
msgstr "Canale casuale"

#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:234
msgid "Invite"
msgstr "Invita"

#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:235 ../../include/widgets.php:1564
msgid "Features"
msgstr "Funzionalità"

#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:236
msgid "Language"
msgstr "Lingua"

#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:237
msgid "Post"
msgstr "Post"

#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:238
msgid "Profile Photo"
msgstr "Foto del profilo"

#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:339
msgid "Purchase"
msgstr "Acquista"

#: ../../include/Import/import_diaspora.php:16
msgid "No username found in import file."
msgstr "Impossibile trovare il nome utente nel file da importare."

#: ../../include/Import/import_diaspora.php:41 ../../include/import.php:51
msgid "Unable to create a unique channel address. Import failed."
msgstr "Impossibile creare un indirizzo univoco per il canale. L'import è fallito."

#: ../../include/dba/dba_driver.php:173
#, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr "Non trovo le informazioni DNS per il database server '%s'"

#: ../../include/permissions.php:35
msgid "Can view my normal stream and posts"
msgstr "Può vedere i miei contenuti e i post normali"

#: ../../include/permissions.php:39
msgid "Can view my webpages"
msgstr "Può vedere le mie pagine web"

#: ../../include/permissions.php:43
msgid "Can post on my channel page (\"wall\")"
msgstr "Può scrivere sulla bacheca del mio canale"

#: ../../include/permissions.php:46
msgid "Can like/dislike stuff"
msgstr "Può aggiungere \"mi piace\" a tutto il resto"

#: ../../include/permissions.php:46
msgid "Profiles and things other than posts/comments"
msgstr "Può aggiungere \"mi piace\" a tutto ciò che non riguarda i post, come per esempio il profilo"

#: ../../include/permissions.php:48
msgid "Can forward to all my channel contacts via post @mentions"
msgstr "Può inoltrare post a tutti i contatti del canale tramite una @menzione"

#: ../../include/permissions.php:48
msgid "Advanced - useful for creating group forum channels"
msgstr "Impostazione avanzata - utile per creare un canale-forum di discussione"

#: ../../include/permissions.php:49
msgid "Can chat with me (when available)"
msgstr "Può aprire una chat con me (se disponibile)"

#: ../../include/permissions.php:50
msgid "Can write to my file storage and photos"
msgstr "Può modificare il mio archivio file e foto"

#: ../../include/permissions.php:51
msgid "Can edit my webpages"
msgstr "Può modificare le mie pagine web"

#: ../../include/permissions.php:53
msgid "Somewhat advanced - very useful in open communities"
msgstr "Piuttosto avanzato - molto utile nelle comunità aperte"

#: ../../include/permissions.php:55
msgid "Can administer my channel resources"
msgstr "Può amministrare i contenuti del mio canale"

#: ../../include/permissions.php:55
msgid ""
"Extremely advanced. Leave this alone unless you know what you are doing"
msgstr "Impostazione pericolosa - lasciare il valore predefinito se non si è assolutamente sicuri"

#: ../../include/photos.php:114
#, php-format
msgid "Image exceeds website size limit of %lu bytes"
msgstr "L'immagine supera il limite massimo di %lu bytes"

#: ../../include/photos.php:121
msgid "Image file is empty."
msgstr "Il file dell'immagine è vuoto."

#: ../../include/photos.php:259
msgid "Photo storage failed."
msgstr "Impossibile salvare la foto."

#: ../../include/photos.php:299
msgid "a new photo"
msgstr "una nuova foto"

#: ../../include/photos.php:303
#, php-format
msgctxt "photo_upload"
msgid "%1$s posted %2$s to %3$s"
msgstr "%1$s ha pubblicato %2$s su %3$s"

#: ../../include/photos.php:506 ../../include/conversation.php:1675
msgid "Photo Albums"
msgstr "Album foto"

#: ../../include/photos.php:510
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Carica nuove foto"

#: ../../include/features.php:58
msgid "General Features"
msgstr "Funzionalità di base"

#: ../../include/features.php:63
msgid "Multiple Profiles"
msgstr "Profili multipli"

#: ../../include/features.php:64
msgid "Ability to create multiple profiles"
msgstr "Abilitazione a creare profili multipli"

#: ../../include/features.php:72
msgid "Advanced Profiles"
msgstr "Profili avanzati"

#: ../../include/features.php:73
msgid "Additional profile sections and selections"
msgstr "Informazioni aggiuntive del profilo"

#: ../../include/features.php:81
msgid "Profile Import/Export"
msgstr "Importa/esporta il profilo"

#: ../../include/features.php:82
msgid "Save and load profile details across sites/channels"
msgstr "Salva o ripristina le informazioni del profilo su siti diversi"

#: ../../include/features.php:90
msgid "Web Pages"
msgstr "Pagine web"

#: ../../include/features.php:91
msgid "Provide managed web pages on your channel"
msgstr "Attiva la creazione di pagine web sul tuo canale"

#: ../../include/features.php:100
msgid "Provide a wiki for your channel"
msgstr "Fornisce una wiki per il tuo canale"

#: ../../include/features.php:117
msgid "Private Notes"
msgstr "Note private"

#: ../../include/features.php:118
msgid "Enables a tool to store notes and reminders (note: not encrypted)"
msgstr "Abilita il riquadro per scrivere annotazioni (in chiaro)"

#: ../../include/features.php:126
msgid "Navigation Channel Select"
msgstr "Scegli il canale attivo dal menu"

#: ../../include/features.php:127
msgid "Change channels directly from within the navigation dropdown menu"
msgstr "Scegli il canale attivo direttamente dal menu di navigazione"

#: ../../include/features.php:135
msgid "Photo Location"
msgstr "Posizione geografica"

#: ../../include/features.php:136
msgid "If location data is available on uploaded photos, link this to a map."
msgstr "Collega la foto a una mappa quando contiene indicazioni geografiche."

#: ../../include/features.php:144
msgid "Access Controlled Chatrooms"
msgstr "Chat ad accesso riservato"

#: ../../include/features.php:145
msgid "Provide chatrooms and chat services with access control."
msgstr "Il servizio di chat con accesso riservato."

#: ../../include/features.php:153
msgid "Smart Birthdays"
msgstr "Compleanni intelligenti"

#: ../../include/features.php:154
msgid ""
"Make birthday events timezone aware in case your friends are scattered "
"across the planet."
msgstr "I compleanni saranno segnalati in base al fuso orario, utile se hai amici sparsi per il mondo."

#: ../../include/features.php:162
msgid "Advanced Directory Search"
msgstr "Ricerca avanzata sugli elenchi pubblici"

#: ../../include/features.php:163
msgid "Allows creation of complex directory search queries"
msgstr "Permette la creazione di ricerche complesse negli elenchi"

#: ../../include/features.php:171
msgid "Advanced Theme and Layout Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate del tema e dei layout"

#: ../../include/features.php:172
msgid "Allows fine tuning of themes and page layouts"
msgstr "Permette una personalizzazione accurata del tema e dei layout"

#: ../../include/features.php:182
msgid "Post Composition Features"
msgstr "Modalità di scrittura post"

#: ../../include/features.php:186
msgid "Large Photos"
msgstr "Foto grandi"

#: ../../include/features.php:187
msgid ""
"Include large (1024px) photo thumbnails in posts. If not enabled, use small "
"(640px) photo thumbnails"
msgstr "Includi anteprime grandi per le foto dei tuoi post (1024px). Altrimenti saranno mostrate anteprime più piccole (640px)"

#: ../../include/features.php:196
msgid "Automatically import channel content from other channels or feeds"
msgstr "Importa automaticamente il contenuto del canale da altri canali o feed"

#: ../../include/features.php:204
msgid "Even More Encryption"
msgstr "Cifratura addizionale"

#: ../../include/features.php:205
msgid ""
"Allow optional encryption of content end-to-end with a shared secret key"
msgstr "Rendi possibile la crifratura aggiuntiva tra mittente e destinatario usando una parola chiave conosciuta a entrambi"

#: ../../include/features.php:213
msgid "Enable Voting Tools"
msgstr "Permetti i post con votazione"

#: ../../include/features.php:214
msgid "Provide a class of post which others can vote on"
msgstr "Rende possibile la creazione di post in cui sarà possibile votare"

#: ../../include/features.php:222
msgid "Disable Comments"
msgstr "Disabilita i commenti"

#: ../../include/features.php:223
msgid "Provide the option to disable comments for a post"
msgstr "Permetti di disabilitare i commenti"

#: ../../include/features.php:231
msgid "Delayed Posting"
msgstr "Pubblicazione ritardata"

#: ../../include/features.php:232
msgid "Allow posts to be published at a later date"
msgstr "Per scegliere una data e un'ora a cui far uscire i post"

#: ../../include/features.php:240
msgid "Content Expiration"
msgstr "Scadenza"

#: ../../include/features.php:241
msgid "Remove posts/comments and/or private messages at a future time"
msgstr "Elimina i post, i commenti o i messaggi privati dopo un lasso di tempo"

#: ../../include/features.php:249
msgid "Suppress Duplicate Posts/Comments"
msgstr "Impedisci post e commenti duplicati"

#: ../../include/features.php:250
msgid ""
"Prevent posts with identical content to be published with less than two "
"minutes in between submissions."
msgstr "Scarta post e commenti se sono identici ad altri inviati meno di due minuti prima."

#: ../../include/features.php:261
msgid "Network and Stream Filtering"
msgstr "Filtraggio dei contenuti"

#: ../../include/features.php:265
msgid "Search by Date"
msgstr "Ricerca per data"

#: ../../include/features.php:266
msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr "Per selezionare i post in un intervallo tra date"

#: ../../include/features.php:274 ../../include/group.php:311
msgid "Privacy Groups"
msgstr "Gruppi di canali"

#: ../../include/features.php:275
msgid "Enable management and selection of privacy groups"
msgstr "Abilita i gruppi di canali"

#: ../../include/features.php:283 ../../include/widgets.php:283
msgid "Saved Searches"
msgstr "Ricerche salvate"

#: ../../include/features.php:284
msgid "Save search terms for re-use"
msgstr "Salva i termini delle ricerche per poterle ripetere"

#: ../../include/features.php:292
msgid "Network Personal Tab"
msgstr "Attività personale"

#: ../../include/features.php:293
msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
msgstr "Abilita il link per mostrare solamente i contenuti con cui hai interagito"

#: ../../include/features.php:301
msgid "Network New Tab"
msgstr "Contenuti nuovi"

#: ../../include/features.php:302
msgid "Enable tab to display all new Network activity"
msgstr "Abilita il link per visualizzare solo i nuovi contenuti"

#: ../../include/features.php:310
msgid "Affinity Tool"
msgstr "Filtro per affinità"

#: ../../include/features.php:311
msgid "Filter stream activity by depth of relationships"
msgstr "Permette di selezionare i contenuti in base al livello di amicizia"

#: ../../include/features.php:320
msgid "Show friend and connection suggestions"
msgstr "Mostra suggerimenti di contatti e amici"

#: ../../include/features.php:328
msgid "Connection Filtering"
msgstr "Filtro sui contatti"

#: ../../include/features.php:329
msgid "Filter incoming posts from connections based on keywords/content"
msgstr "Filtra i post che ricevi con parole chiave"

#: ../../include/features.php:341
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Gestione post e commenti"

#: ../../include/features.php:345
msgid "Community Tagging"
msgstr "Tag della comunità"

#: ../../include/features.php:346
msgid "Ability to tag existing posts"
msgstr "Permetti l'aggiunta di tag su post già esistenti"

#: ../../include/features.php:354
msgid "Post Categories"
msgstr "Categorie dei post"

#: ../../include/features.php:355
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Abilita le categorie per i tuoi post"

#: ../../include/features.php:363
msgid "Emoji Reactions"
msgstr "Risposte emoji"

#: ../../include/features.php:364
msgid "Add emoji reaction ability to posts"
msgstr "Permetti di rispondere ai post con degli emoji"

#: ../../include/features.php:372 ../../include/contact_widgets.php:53
#: ../../include/widgets.php:346
msgid "Saved Folders"
msgstr "Cartelle salvate"

#: ../../include/features.php:373
msgid "Ability to file posts under folders"
msgstr "Abilita la raccolta dei tuoi articoli in cartelle"

#: ../../include/features.php:381
msgid "Dislike Posts"
msgstr "Non mi piace"

#: ../../include/features.php:382
msgid "Ability to dislike posts/comments"
msgstr "Abilità la funzionalità \"non mi piace\" per i tuoi post"

#: ../../include/features.php:390
msgid "Star Posts"
msgstr "Post con stella"

#: ../../include/features.php:391
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
msgstr "Mostra la stella per segnare i post preferiti"

#: ../../include/features.php:399
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Nuvola di tag"

#: ../../include/features.php:400
msgid "Provide a personal tag cloud on your channel page"
msgstr "Mostra la nuvola dei tag che usi di più sulla pagina del tuo canale"

#: ../../include/features.php:412
msgid "Premium Channel"
msgstr "Canale premium"

#: ../../include/features.php:413
msgid ""
"Allows you to set restrictions and terms on those that connect with your "
"channel"
msgstr "Ti permette di impostare restrizioni e termini d'uso per il canale"

#: ../../include/help.php:25
msgid "Help:"
msgstr "Guida:"

#: ../../include/security.php:109
msgid "guest:"
msgstr "ospite:"

#: ../../include/security.php:527
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "I controlli di sicurezza sono falliti. Probabilmente è accaduto perché la pagina è stata tenuta aperta troppo a lungo (ore?) prima di inviare il contenuto."

#: ../../include/text.php:450
msgid "prev"
msgstr "prec"

#: ../../include/text.php:452
msgid "first"
msgstr "inizio"

#: ../../include/text.php:481
msgid "last"
msgstr "fine"

#: ../../include/text.php:484
msgid "next"
msgstr "succ"

#: ../../include/text.php:494
msgid "older"
msgstr "più recenti"

#: ../../include/text.php:496
msgid "newer"
msgstr "più nuovi"

#: ../../include/text.php:889
msgid "No connections"
msgstr "Nessun contatto"

#: ../../include/text.php:914
#, php-format
msgid "View all %s connections"
msgstr "Mostra tutti i %s contatti"

#: ../../include/text.php:1059 ../../include/text.php:1064
msgid "poke"
msgstr "poke"

#: ../../include/text.php:1059 ../../include/text.php:1064
#: ../../include/conversation.php:243
msgid "poked"
msgstr "ha mandato un poke"

#: ../../include/text.php:1065
msgid "ping"
msgstr "ping"

#: ../../include/text.php:1065
msgid "pinged"
msgstr "ha effettuato un ping"

#: ../../include/text.php:1066
msgid "prod"
msgstr "spintone"

#: ../../include/text.php:1066
msgid "prodded"
msgstr "ha ricevuto uno spintone"

#: ../../include/text.php:1067
msgid "slap"
msgstr "schiaffo"

#: ../../include/text.php:1067
msgid "slapped"
msgstr "ha ricevuto uno schiaffo"

#: ../../include/text.php:1068
msgid "finger"
msgstr "finger"

#: ../../include/text.php:1068
msgid "fingered"
msgstr "ha ricevuto un finger"

#: ../../include/text.php:1069
msgid "rebuff"
msgstr "rifiuto"

#: ../../include/text.php:1069
msgid "rebuffed"
msgstr "ha ricevuto un rifiuto"

#: ../../include/text.php:1081
msgid "happy"
msgstr "felice"

#: ../../include/text.php:1082
msgid "sad"
msgstr "triste"

#: ../../include/text.php:1083
msgid "mellow"
msgstr "calmo"

#: ../../include/text.php:1084
msgid "tired"
msgstr "stanco"

#: ../../include/text.php:1085
msgid "perky"
msgstr "vivace"

#: ../../include/text.php:1086
msgid "angry"
msgstr "arrabbiato"

#: ../../include/text.php:1087
msgid "stupefied"
msgstr "stupito"

#: ../../include/text.php:1088
msgid "puzzled"
msgstr "confuso"

#: ../../include/text.php:1089
msgid "interested"
msgstr "attento"

#: ../../include/text.php:1090
msgid "bitter"
msgstr "amaro"

#: ../../include/text.php:1091
msgid "cheerful"
msgstr "allegro"

#: ../../include/text.php:1092
msgid "alive"
msgstr "vivace"

#: ../../include/text.php:1093
msgid "annoyed"
msgstr "seccato"

#: ../../include/text.php:1094
msgid "anxious"
msgstr "ansioso"

#: ../../include/text.php:1095
msgid "cranky"
msgstr "irritabile"

#: ../../include/text.php:1096
msgid "disturbed"
msgstr "turbato"

#: ../../include/text.php:1097
msgid "frustrated"
msgstr "frustrato"

#: ../../include/text.php:1098
msgid "depressed"
msgstr "in depressione"

#: ../../include/text.php:1099
msgid "motivated"
msgstr "motivato"

#: ../../include/text.php:1100
msgid "relaxed"
msgstr "rilassato"

#: ../../include/text.php:1101
msgid "surprised"
msgstr "sorpreso"

#: ../../include/text.php:1285 ../../include/js_strings.php:70
msgid "Monday"
msgstr "lunedì"

#: ../../include/text.php:1285 ../../include/js_strings.php:71
msgid "Tuesday"
msgstr "martedì"

#: ../../include/text.php:1285 ../../include/js_strings.php:72
msgid "Wednesday"
msgstr "mercoledì"

#: ../../include/text.php:1285 ../../include/js_strings.php:73
msgid "Thursday"
msgstr "giovedì"

#: ../../include/text.php:1285 ../../include/js_strings.php:74
msgid "Friday"
msgstr "venerdì"

#: ../../include/text.php:1285 ../../include/js_strings.php:75
msgid "Saturday"
msgstr "sabato"

#: ../../include/text.php:1285 ../../include/js_strings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "domenica"

#: ../../include/text.php:1289 ../../include/js_strings.php:45
msgid "January"
msgstr "gennaio"

#: ../../include/text.php:1289 ../../include/js_strings.php:46
msgid "February"
msgstr "febbraio"

#: ../../include/text.php:1289 ../../include/js_strings.php:47
msgid "March"
msgstr "marzo"

#: ../../include/text.php:1289 ../../include/js_strings.php:48
msgid "April"
msgstr "aprile"

#: ../../include/text.php:1289
msgid "May"
msgstr "Mag"

#: ../../include/text.php:1289 ../../include/js_strings.php:50
msgid "June"
msgstr "giugno"

#: ../../include/text.php:1289 ../../include/js_strings.php:51
msgid "July"
msgstr "luglio"

#: ../../include/text.php:1289 ../../include/js_strings.php:52
msgid "August"
msgstr "agosto"

#: ../../include/text.php:1289 ../../include/js_strings.php:53
msgid "September"
msgstr "settembre"

#: ../../include/text.php:1289 ../../include/js_strings.php:54
msgid "October"
msgstr "ottobre"

#: ../../include/text.php:1289 ../../include/js_strings.php:55
msgid "November"
msgstr "novembre"

#: ../../include/text.php:1289 ../../include/js_strings.php:56
msgid "December"
msgstr "dicembre"

#: ../../include/text.php:1366 ../../include/text.php:1370
msgid "Unknown Attachment"
msgstr "Allegato non riconoscuto"

#: ../../include/text.php:1372
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuta"

#: ../../include/text.php:1408
msgid "remove category"
msgstr "rimuovi la categoria"

#: ../../include/text.php:1485
msgid "remove from file"
msgstr "rimuovi dal file"

#: ../../include/text.php:1784 ../../include/text.php:1855
msgid "default"
msgstr "predefinito"

#: ../../include/text.php:1792
msgid "Page layout"
msgstr "Layout della pagina"

#: ../../include/text.php:1792
msgid "You can create your own with the layouts tool"
msgstr "Puoi creare un tuo layout dalla configurazione delle pagine web"

#: ../../include/text.php:1834
msgid "Page content type"
msgstr "Tipo di contenuto della pagina"

#: ../../include/text.php:1867
msgid "Select an alternate language"
msgstr "Seleziona una lingua diversa"

#: ../../include/text.php:2004
msgid "activity"
msgstr "l'attività"

#: ../../include/text.php:2305
msgid "Design Tools"
msgstr "Strumenti di design"

#: ../../include/text.php:2311
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"

#: ../../include/text.php:2333
msgid "Import website..."
msgstr "Importazione sito web..."

#: ../../include/text.php:2334
msgid "Select folder to import"
msgstr "Scegli la cartella da importare"

#: ../../include/text.php:2335
msgid "Import from a zipped folder:"
msgstr "Importa da un file zip:"

#: ../../include/text.php:2336
msgid "Import from cloud files:"
msgstr "Importa da un file su cloud:"

#: ../../include/text.php:2337
msgid "/cloud/channel/path/to/folder"
msgstr "/cloud/channel/posizione/della/cartella"

#: ../../include/text.php:2338
msgid "Enter path to website files"
msgstr "Inserisci la posizione dei file del sito web"

#: ../../include/text.php:2339
msgid "Select folder"
msgstr "Scegli la cartella"

#: ../../include/text.php:2340
msgid "Export website..."
msgstr "Esporta il sito web..."

#: ../../include/text.php:2341
msgid "Export to a zip file"
msgstr "Esporta come file zip"

#: ../../include/text.php:2342
msgid "website.zip"
msgstr "sitoweb.zip"

#: ../../include/text.php:2343
msgid "Enter a name for the zip file."
msgstr "Scegli il nome del file zip."

#: ../../include/text.php:2344
msgid "Export to cloud files"
msgstr "Esporta nell'archivio cloud"

#: ../../include/text.php:2345
msgid "/path/to/export/folder"
msgstr "/percorso/alla/cartella"

#: ../../include/text.php:2346
msgid "Enter a path to a cloud files destination."
msgstr "Scegli la posizione su una cartella cloud."

#: ../../include/text.php:2347
msgid "Specify folder"
msgstr "Scegli la cartella"

#: ../../include/zot.php:700
msgid "Invalid data packet"
msgstr "Dati ricevuti non validi"

#: ../../include/zot.php:716
msgid "Unable to verify channel signature"
msgstr "Impossibile verificare la firma elettronica del canale"

#: ../../include/zot.php:2329
#, php-format
msgid "Unable to verify site signature for %s"
msgstr "Impossibile verificare la firma elettronica del sito %s"

#: ../../include/zot.php:3713
msgid "invalid target signature"
msgstr "la firma ricevuta non è valida"

#: ../../include/account.php:35
msgid "Not a valid email address"
msgstr "Email non valida"

#: ../../include/account.php:37
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site"
msgstr "Il dominio della tua email attualmente non è permesso su questo sito"

#: ../../include/account.php:43
msgid "Your email address is already registered at this site."
msgstr "La tua email è già registrata su questo sito."

#: ../../include/account.php:75
msgid "An invitation is required."
msgstr "È necessario un invito."

#: ../../include/account.php:79
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "L'invito non può essere verificato."

#: ../../include/account.php:130
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Inserisci le informazioni richieste."

#: ../../include/account.php:198
msgid "Failed to store account information."
msgstr "Non è stato possibile salvare le informazioni del tuo account."

#: ../../include/account.php:258
#, php-format
msgid "Registration confirmation for %s"
msgstr "Registrazione di %s confermata"

#: ../../include/account.php:324
#, php-format
msgid "Registration request at %s"
msgstr "Richiesta di registrazione su %s"

#: ../../include/account.php:326 ../../include/account.php:353
#: ../../include/account.php:413 ../../include/network.php:1937
msgid "Administrator"
msgstr "Amministratore"

#: ../../include/account.php:348
msgid "your registration password"
msgstr "la password di registrazione"

#: ../../include/account.php:351 ../../include/account.php:411
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Dettagli della registrazione di %s"

#: ../../include/account.php:423
msgid "Account approved."
msgstr "Account approvato."

#: ../../include/account.php:463
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "Registrazione revocata per %s"

#: ../../include/account.php:748 ../../include/account.php:750
msgid "Click here to upgrade."
msgstr "Clicca qui per aggiornare."

#: ../../include/account.php:756
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
msgstr "Questa operazione supera i limiti del tuo abbonamento."

#: ../../include/account.php:761
msgid "This action is not available under your subscription plan."
msgstr "Questa operazione non è prevista dal tuo abbonamento."

#: ../../include/message.php:20
msgid "No recipient provided."
msgstr "Devi scegliere un destinatario."

#: ../../include/message.php:25
msgid "[no subject]"
msgstr "[nessun titolo]"

#: ../../include/message.php:45
msgid "Unable to determine sender."
msgstr "Impossibile determinare il mittente."

#: ../../include/message.php:222
msgid "Stored post could not be verified."
msgstr "Non è stato possibile verificare il post."

#: ../../include/selectors.php:30
msgid "Frequently"
msgstr "Frequentemente"

#: ../../include/selectors.php:31
msgid "Hourly"
msgstr "Ogni ora"

#: ../../include/selectors.php:32
msgid "Twice daily"
msgstr "Due volte al giorno"

#: ../../include/selectors.php:33
msgid "Daily"
msgstr "Ogni giorno"

#: ../../include/selectors.php:34
msgid "Weekly"
msgstr "Ogni settimana"

#: ../../include/selectors.php:35
msgid "Monthly"
msgstr "Ogni mese"

#: ../../include/selectors.php:49 ../../include/selectors.php:66
msgid "Male"
msgstr "Maschio"

#: ../../include/selectors.php:49 ../../include/selectors.php:66
msgid "Female"
msgstr "Femmina"

#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Currently Male"
msgstr "Al momento maschio"

#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Currently Female"
msgstr "Al momento femmina"

#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Mostly Male"
msgstr "Prevalentemente maschio"

#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Mostly Female"
msgstr "Prevalentemente femmina"

#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Transgender"
msgstr "Transgender"

#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Intersex"
msgstr "Intersex"

#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Transsexual"
msgstr "Transessuale"

#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Hermaphrodite"
msgstr "Ermafrodito"

#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Neuter"
msgstr "Neutro"

#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Non-specific"
msgstr "Non specificato"

#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Undecided"
msgstr "Indeciso"

#: ../../include/selectors.php:85 ../../include/selectors.php:104
msgid "Males"
msgstr "Maschi"

#: ../../include/selectors.php:85 ../../include/selectors.php:104
msgid "Females"
msgstr "Femmine"

#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Gay"
msgstr "Gay"

#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Lesbian"
msgstr "Lesbica"

#: ../../include/selectors.php:85
msgid "No Preference"
msgstr "Senza preferenza"

#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Bisexual"
msgstr "Bisessuale"

#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Autosexual"
msgstr "Autosessuale"

#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Abstinent"
msgstr "Astinente"

#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Virgin"
msgstr "Vergine"

#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Deviant"
msgstr "Deviato"

#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Fetish"
msgstr "Feticista"

#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Oodles"
msgstr "Un sacco"

#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Nonsexual"
msgstr "Asessuato"

#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Single"
msgstr "Single"

#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Lonely"
msgstr "Da solo"

#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Available"
msgstr "Disponibile"

#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Unavailable"
msgstr "Non disponibile"

#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Has crush"
msgstr "Ha una cotta"

#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Infatuated"
msgstr "Infatuato/a"

#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Dating"
msgstr "Disponibile a un incontro"

#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Unfaithful"
msgstr "Infedele"

#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Sex Addict"
msgstr "Sesso-dipendente"

#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Friends/Benefits"
msgstr "Amici con qualcosa in più"

#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Casual"
msgstr "Casual"

#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Engaged"
msgstr "Impegnato"

#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Married"
msgstr "Sposato/a"

#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Imaginarily married"
msgstr "Con matrimonio immaginario"

#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Partners"
msgstr "Partner"

#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Cohabiting"
msgstr "Convivente"

#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Common law"
msgstr "Matrimonio regolare"

#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Happy"
msgstr "Felice"

#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Not looking"
msgstr "Non in cerca"

#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Swinger"
msgstr "Scambista"

#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Betrayed"
msgstr "Tradito/a"

#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Separated"
msgstr "Separato/a"

#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Unstable"
msgstr "Instabile"

#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Divorced"
msgstr "Divorziato/a"

#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Imaginarily divorced"
msgstr "Sogna il divorzio"

#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Widowed"
msgstr "Vedovo/a"

#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Uncertain"
msgstr "Incerto/a"

#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "It's complicated"
msgstr "Relazione complicata"

#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Don't care"
msgstr "Chi se ne frega"

#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Ask me"
msgstr "Chiedimelo"

#: ../../include/channel.php:33
msgid "Unable to obtain identity information from database"
msgstr "Impossibile ottenere le informazioni di identificazione dal database"

#: ../../include/channel.php:67
msgid "Empty name"
msgstr "Nome vuoto"

#: ../../include/channel.php:70
msgid "Name too long"
msgstr "Nome troppo lungo"

#: ../../include/channel.php:181
msgid "No account identifier"
msgstr "Account senza identificativo"

#: ../../include/channel.php:193
msgid "Nickname is required."
msgstr "Il nome dell'account è obbligatorio."

#: ../../include/channel.php:207
msgid "Reserved nickname. Please choose another."
msgstr "Nome utente riservato. Per favore scegline un altro."

#: ../../include/channel.php:212
msgid ""
"Nickname has unsupported characters or is already being used on this site."
msgstr "Il nome dell'account è già in uso oppure ha dei caratteri non supportati."

#: ../../include/channel.php:272
msgid "Unable to retrieve created identity"
msgstr "Impossibile caricare l'identità creata"

#: ../../include/channel.php:341
msgid "Default Profile"
msgstr "Profilo predefinito"

#: ../../include/channel.php:813
msgid "Requested channel is not available."
msgstr "Il canale che cerchi non è disponibile."

#: ../../include/channel.php:960
msgid "Create New Profile"
msgstr "Crea un nuovo profilo"

#: ../../include/channel.php:963 ../../include/nav.php:93
msgid "Edit Profile"
msgstr "Modifica il profilo"

#: ../../include/channel.php:980
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Visibile a tutti"

#: ../../include/channel.php:1053 ../../include/channel.php:1166
msgid "Gender:"
msgstr "Sesso:"

#: ../../include/channel.php:1054 ../../include/channel.php:1210
msgid "Status:"
msgstr "Stato:"

#: ../../include/channel.php:1055 ../../include/channel.php:1221
msgid "Homepage:"
msgstr "Home page:"

#: ../../include/channel.php:1056
msgid "Online Now"
msgstr "Online adesso"

#: ../../include/channel.php:1171
msgid "Like this channel"
msgstr "Mi piace questo canale"

#: ../../include/channel.php:1195
msgid "j F, Y"
msgstr "j F Y"

#: ../../include/channel.php:1196
msgid "j F"
msgstr "j F"

#: ../../include/channel.php:1203
msgid "Birthday:"
msgstr "Compleanno:"

#: ../../include/channel.php:1216
#, php-format
msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "per %1$d %2$s"

#: ../../include/channel.php:1219
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Preferenze sessuali:"

#: ../../include/channel.php:1225
msgid "Tags:"
msgstr "Tag:"

#: ../../include/channel.php:1227
msgid "Political Views:"
msgstr "Orientamento politico:"

#: ../../include/channel.php:1229
msgid "Religion:"
msgstr "Religione:"

#: ../../include/channel.php:1233
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Interessi e hobby:"

#: ../../include/channel.php:1235
msgid "Likes:"
msgstr "Mi piace:"

#: ../../include/channel.php:1237
msgid "Dislikes:"
msgstr "Non mi piace:"

#: ../../include/channel.php:1239
msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr "Contatti e social network:"

#: ../../include/channel.php:1241
msgid "My other channels:"
msgstr "I miei altri canali:"

#: ../../include/channel.php:1243
msgid "Musical interests:"
msgstr "Gusti musicali:"

#: ../../include/channel.php:1245
msgid "Books, literature:"
msgstr "Libri, letteratura:"

#: ../../include/channel.php:1247
msgid "Television:"
msgstr "Televisione:"

#: ../../include/channel.php:1249
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr "Film, danza, cultura, intrattenimento:"

#: ../../include/channel.php:1251
msgid "Love/Romance:"
msgstr "Amore:"

#: ../../include/channel.php:1253
msgid "Work/employment:"
msgstr "Lavoro:"

#: ../../include/channel.php:1255
msgid "School/education:"
msgstr "Scuola:"

#: ../../include/channel.php:1276
msgid "Like this thing"
msgstr "Mi piace"

#: ../../include/acl_selectors.php:169
msgid "Who can see this?"
msgstr "Chi può vederlo?"

#: ../../include/acl_selectors.php:170
msgid "Custom selection"
msgstr "Selezione personalizzata"

#: ../../include/acl_selectors.php:171
msgid ""
"Select \"Show\" to allow viewing. \"Don't show\" lets you override and limit"
" the scope of \"Show\"."
msgstr "Scegli \"Mostra\" per permettere la visione. \"Non mostrare\" ha la precedenza e limita l'effetto di \"Mostra\"."

#: ../../include/acl_selectors.php:172
msgid "Show"
msgstr "Mostra"

#: ../../include/acl_selectors.php:173
msgid "Don't show"
msgstr "Non mostrare"

#: ../../include/acl_selectors.php:207
#, php-format
msgid ""
"Post permissions %s cannot be changed %s after a post is shared.</br />These"
" permissions set who is allowed to view the post."
msgstr "I permessi del post %s non possono essere cambiati %s dopo che un post è stato condiviso.</br />Questi permessi definiscono chi ha diritto di vedere il post."

#: ../../include/bookmarks.php:35
#, php-format
msgid "%1$s's bookmarks"
msgstr "I segnalibri di %1$s"

#: ../../include/group.php:26
msgid ""
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr "Un gruppo di canali con lo stesso nome esisteva in precedenza ed è stato ripristinato. I vecchi permessi saranno applicati ai nuovi canali. Se non vuoi che ciò accada, devi creare un gruppo con un nome diverso."

#: ../../include/group.php:248
msgid "Add new connections to this privacy group"
msgstr "Aggiungi nuovi contatti a questo gruppo di canali"

#: ../../include/group.php:289
msgid "edit"
msgstr "modifica"

#: ../../include/group.php:312
msgid "Edit group"
msgstr "Modifica il gruppo"

#: ../../include/group.php:313
msgid "Add privacy group"
msgstr "Crea un gruppo di canali"

#: ../../include/group.php:314
msgid "Channels not in any privacy group"
msgstr "Canali che non sono in nessun gruppo"

#: ../../include/group.php:316 ../../include/widgets.php:284
msgid "add"
msgstr "aggiungi"

#: ../../include/connections.php:95
msgid "New window"
msgstr "Nuova finestra"

#: ../../include/connections.php:96
msgid "Open the selected location in a different window or browser tab"
msgstr "Apri l'indirizzo selezionato in una nuova scheda o finestra"

#: ../../include/connections.php:214
#, php-format
msgid "User '%s' deleted"
msgstr "Utente '%s' eliminato"

#: ../../include/page_widgets.php:7
msgid "New Page"
msgstr "Nuova pagina web"

#: ../../include/page_widgets.php:46
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: ../../include/wiki.php:525 ../../include/bbcode.php:619
msgid "Different viewers will see this text differently"
msgstr "Ad altri questo testo potrebbe apparire in modo differente"

#: ../../include/nav.php:85 ../../include/nav.php:118 ../../boot.php:1738
msgid "Logout"
msgstr "Esci"

#: ../../include/nav.php:85 ../../include/nav.php:118
msgid "End this session"
msgstr "Chiudi questa sessione"

#: ../../include/nav.php:88 ../../include/nav.php:149
msgid "Home"
msgstr "Bacheca"

#: ../../include/nav.php:88
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "I tuoi post e conversazioni"

#: ../../include/nav.php:89
msgid "Your profile page"
msgstr "Il tuo profilo"

#: ../../include/nav.php:91
msgid "Manage/Edit profiles"
msgstr "Gestisci i tuoi profili"

#: ../../include/nav.php:93
msgid "Edit your profile"
msgstr "Modifica il tuo profilo"

#: ../../include/nav.php:95
msgid "Your photos"
msgstr "Le tue foto"

#: ../../include/nav.php:96
msgid "Your files"
msgstr "I tuoi file"

#: ../../include/nav.php:99
msgid "Your chatrooms"
msgstr "Le tue chat"

#: ../../include/nav.php:105 ../../include/conversation.php:1715
msgid "Bookmarks"
msgstr "Segnalibri"

#: ../../include/nav.php:105
msgid "Your bookmarks"
msgstr "I tuoi segnalibri"

#: ../../include/nav.php:109
msgid "Your webpages"
msgstr "Le tue pagine web"

#: ../../include/nav.php:111
msgid "Your wiki"
msgstr "La tua wiki"

#: ../../include/nav.php:115
msgid "Sign in"
msgstr "Accedi"

#: ../../include/nav.php:132
#, php-format
msgid "%s - click to logout"
msgstr "%s - clicca per uscire"

#: ../../include/nav.php:135
msgid "Remote authentication"
msgstr "Accedi dal tuo hub"

#: ../../include/nav.php:135
msgid "Click to authenticate to your home hub"
msgstr "Clicca per farti riconoscere dal tuo hub principale"

#: ../../include/nav.php:149
msgid "Home Page"
msgstr "Bacheca"

#: ../../include/nav.php:152
msgid "Create an account"
msgstr "Crea un account"

#: ../../include/nav.php:164
msgid "Help and documentation"
msgstr "Guida e documentazione"

#: ../../include/nav.php:168
msgid "Applications, utilities, links, games"
msgstr "Applicazioni, utilità, link, giochi"

#: ../../include/nav.php:170
msgid "Search site @name, #tag, ?docs, content"
msgstr "Cerca nel sito per @nome, #tag, ?guida o per contenuto"

#: ../../include/nav.php:172
msgid "Channel Directory"
msgstr "Elenchi pubblici dei canali"

#: ../../include/nav.php:184
msgid "Your grid"
msgstr "La tua rete"

#: ../../include/nav.php:185
msgid "Mark all grid notifications seen"
msgstr "Segna come lette le notifiche della tua rete"

#: ../../include/nav.php:187
msgid "Channel home"
msgstr "Bacheca del canale"

#: ../../include/nav.php:188
msgid "Mark all channel notifications seen"
msgstr "Segna come lette le notifiche del canale"

#: ../../include/nav.php:194
msgid "Notices"
msgstr "Avvisi"

#: ../../include/nav.php:194
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"

#: ../../include/nav.php:195
msgid "See all notifications"
msgstr "Vedi tutte le notifiche"

#: ../../include/nav.php:198
msgid "Private mail"
msgstr "Messaggi privati"

#: ../../include/nav.php:199
msgid "See all private messages"
msgstr "Guarda tutti i messaggi privati"

#: ../../include/nav.php:200
msgid "Mark all private messages seen"
msgstr "Segna come letti tutti i messaggi privati"

#: ../../include/nav.php:201 ../../include/widgets.php:700
msgid "Inbox"
msgstr "In arrivo"

#: ../../include/nav.php:202 ../../include/widgets.php:705
msgid "Outbox"
msgstr "Inviati"

#: ../../include/nav.php:203 ../../include/widgets.php:710
msgid "New Message"
msgstr "Nuovo messaggio"

#: ../../include/nav.php:206
msgid "Event Calendar"
msgstr "Calendario"

#: ../../include/nav.php:207
msgid "See all events"
msgstr "Guarda tutti gli eventi"

#: ../../include/nav.php:208
msgid "Mark all events seen"
msgstr "Marca come letti tutti gli eventi"

#: ../../include/nav.php:211
msgid "Manage Your Channels"
msgstr "Gestisci i tuoi canali"

#: ../../include/nav.php:213
msgid "Account/Channel Settings"
msgstr "Impostazioni dell'account e del canale"

#: ../../include/nav.php:221 ../../include/widgets.php:1594
msgid "Admin"
msgstr "Amministrazione"

#: ../../include/nav.php:221
msgid "Site Setup and Configuration"
msgstr "Installazione e configurazione del sito"

#: ../../include/nav.php:252 ../../include/conversation.php:853
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento in corso..."

#: ../../include/nav.php:257
msgid "@name, #tag, ?doc, content"
msgstr "@nome, #tag, ?guida, contenuto"

#: ../../include/nav.php:258
msgid "Please wait..."
msgstr "Attendere..."

#: ../../include/bb2diaspora.php:398
msgid "Attachments:"
msgstr "Allegati:"

#: ../../include/bb2diaspora.php:485 ../../include/event.php:22
#: ../../include/event.php:69
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l d F Y \\@ G:i"

#: ../../include/bb2diaspora.php:487
msgid "$Projectname event notification:"
msgstr "Notifica evento $Projectname:"

#: ../../include/bb2diaspora.php:491 ../../include/event.php:30
#: ../../include/event.php:73
msgid "Starts:"
msgstr "Inizio:"

#: ../../include/bb2diaspora.php:499 ../../include/event.php:40
#: ../../include/event.php:77
msgid "Finishes:"
msgstr "Fine:"

#: ../../include/js_strings.php:5
msgid "Delete this item?"
msgstr "Eliminare questo elemento?"

#: ../../include/js_strings.php:8
#, php-format
msgid "%s show less"
msgstr "%s riduci"

#: ../../include/js_strings.php:9
#, php-format
msgid "%s expand"
msgstr "%s mostra tutto"

#: ../../include/js_strings.php:10
#, php-format
msgid "%s collapse"
msgstr "%s minimizza"

#: ../../include/js_strings.php:11
msgid "Password too short"
msgstr "Password troppo corta"

#: ../../include/js_strings.php:12
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Le password non corrispondono"

#: ../../include/js_strings.php:13
msgid "everybody"
msgstr "tutti"

#: ../../include/js_strings.php:14
msgid "Secret Passphrase"
msgstr "Parola chiave per decifrare"

#: ../../include/js_strings.php:15
msgid "Passphrase hint"
msgstr "Suggerimento per la parola chiave"

#: ../../include/js_strings.php:16
msgid "Notice: Permissions have changed but have not yet been submitted."
msgstr "Nota: i permessi sono stati modificati ma non ancora salvati."

#: ../../include/js_strings.php:17
msgid "close all"
msgstr "chiudi tutto"

#: ../../include/js_strings.php:18
msgid "Nothing new here"
msgstr "Niente di nuovo qui"

#: ../../include/js_strings.php:19
msgid "Rate This Channel (this is public)"
msgstr "Valuta questo canale (visibile a tutti)"

#: ../../include/js_strings.php:21
msgid "Describe (optional)"
msgstr "Descrizione (facoltativa)"

#: ../../include/js_strings.php:23
msgid "Please enter a link URL"
msgstr "Inserisci l'URL di un link"

#: ../../include/js_strings.php:24
msgid "Unsaved changes. Are you sure you wish to leave this page?"
msgstr "Non hai salvato i cambiamenti. Vuoi davvero lasciare questa pagina?"

#: ../../include/js_strings.php:27
msgid "timeago.prefixAgo"
msgstr "timeago.prefixAgo"

#: ../../include/js_strings.php:28
msgid "timeago.prefixFromNow"
msgstr "timeago.prefixFromNow"

#: ../../include/js_strings.php:29
msgid "ago"
msgstr "fa"

#: ../../include/js_strings.php:30
msgid "from now"
msgstr "da adesso"

#: ../../include/js_strings.php:31
msgid "less than a minute"
msgstr "meno di un minuto"

#: ../../include/js_strings.php:32
msgid "about a minute"
msgstr "circa un minuto"

#: ../../include/js_strings.php:33
#, php-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuti"

#: ../../include/js_strings.php:34
msgid "about an hour"
msgstr "circa un’ora"

#: ../../include/js_strings.php:35
#, php-format
msgid "about %d hours"
msgstr "circa %d ore"

#: ../../include/js_strings.php:36
msgid "a day"
msgstr "un giorno"

#: ../../include/js_strings.php:37
#, php-format
msgid "%d days"
msgstr "%d giorni"

#: ../../include/js_strings.php:38
msgid "about a month"
msgstr "circa un mese"

#: ../../include/js_strings.php:39
#, php-format
msgid "%d months"
msgstr "%d mesi"

#: ../../include/js_strings.php:40
msgid "about a year"
msgstr "circa un anno"

#: ../../include/js_strings.php:41
#, php-format
msgid "%d years"
msgstr "%d anni"

#: ../../include/js_strings.php:42
msgid " "
msgstr " "

#: ../../include/js_strings.php:43
msgid "timeago.numbers"
msgstr "timeago.numbers"

#: ../../include/js_strings.php:49
msgctxt "long"
msgid "May"
msgstr "maggio"

#: ../../include/js_strings.php:57
msgid "Jan"
msgstr "Gen"

#: ../../include/js_strings.php:58
msgid "Feb"
msgstr "Feb"

#: ../../include/js_strings.php:59
msgid "Mar"
msgstr "Mar"

#: ../../include/js_strings.php:60
msgid "Apr"
msgstr "Apr"

#: ../../include/js_strings.php:61
msgctxt "short"
msgid "May"
msgstr "maggio"

#: ../../include/js_strings.php:62
msgid "Jun"
msgstr "Mag"

#: ../../include/js_strings.php:63
msgid "Jul"
msgstr "Giu"

#: ../../include/js_strings.php:64
msgid "Aug"
msgstr "Ago"

#: ../../include/js_strings.php:65
msgid "Sep"
msgstr "Set"

#: ../../include/js_strings.php:66
msgid "Oct"
msgstr "Ott"

#: ../../include/js_strings.php:67
msgid "Nov"
msgstr "Nov"

#: ../../include/js_strings.php:68
msgid "Dec"
msgstr "Dic"

#: ../../include/js_strings.php:76
msgid "Sun"
msgstr "Dom"

#: ../../include/js_strings.php:77
msgid "Mon"
msgstr "Lun"

#: ../../include/js_strings.php:78
msgid "Tue"
msgstr "Mar"

#: ../../include/js_strings.php:79
msgid "Wed"
msgstr "Mer"

#: ../../include/js_strings.php:80
msgid "Thu"
msgstr "Gio"

#: ../../include/js_strings.php:81
msgid "Fri"
msgstr "Ven"

#: ../../include/js_strings.php:82
msgid "Sat"
msgstr "Sab"

#: ../../include/js_strings.php:83
msgctxt "calendar"
msgid "today"
msgstr "oggi"

#: ../../include/js_strings.php:84
msgctxt "calendar"
msgid "month"
msgstr "mese"

#: ../../include/js_strings.php:85
msgctxt "calendar"
msgid "week"
msgstr "settimana"

#: ../../include/js_strings.php:86
msgctxt "calendar"
msgid "day"
msgstr "giorno"

#: ../../include/js_strings.php:87
msgctxt "calendar"
msgid "All day"
msgstr "Tutto il giorno"

#: ../../include/follow.php:27
msgid "Channel is blocked on this site."
msgstr "Il canale è bloccato per questo sito."

#: ../../include/follow.php:32
msgid "Channel location missing."
msgstr "Manca l'indirizzo del canale."

#: ../../include/follow.php:80
msgid "Response from remote channel was incomplete."
msgstr "La risposta dal canale non è completa."

#: ../../include/follow.php:97
msgid "Channel was deleted and no longer exists."
msgstr "Il canale è stato rimosso e non esiste più."

#: ../../include/follow.php:147 ../../include/follow.php:183
msgid "Protocol disabled."
msgstr "Protocollo disabilitato."

#: ../../include/follow.php:171
msgid "Channel discovery failed."
msgstr "La ricerca del canale non ha avuto successo."

#: ../../include/follow.php:210
msgid "Cannot connect to yourself."
msgstr "Non puoi connetterti a te stesso."

#: ../../include/bbcode.php:123 ../../include/bbcode.php:881
#: ../../include/bbcode.php:884 ../../include/bbcode.php:889
#: ../../include/bbcode.php:892 ../../include/bbcode.php:895
#: ../../include/bbcode.php:898 ../../include/bbcode.php:903
#: ../../include/bbcode.php:906 ../../include/bbcode.php:911
#: ../../include/bbcode.php:914 ../../include/bbcode.php:917
#: ../../include/bbcode.php:920
msgid "Image/photo"
msgstr "Immagine"

#: ../../include/bbcode.php:162 ../../include/bbcode.php:931
msgid "Encrypted content"
msgstr "Contenuto cifrato"

#: ../../include/bbcode.php:178
#, php-format
msgid "Install %s element: "
msgstr "Installa l'elemento %s:"

#: ../../include/bbcode.php:182
#, php-format
msgid ""
"This post contains an installable %s element, however you lack permissions "
"to install it on this site."
msgstr "Questo post contiene un elemento %s installabile, tuttavia non hai i permessi necessari per l'installazione."

#: ../../include/bbcode.php:261
#, php-format
msgid "%1$s wrote the following %2$s %3$s"
msgstr "%1$s ha scritto %2$s %3$s"

#: ../../include/bbcode.php:338 ../../include/bbcode.php:346
msgid "Click to open/close"
msgstr "Clicca per aprire/chiudere"

#: ../../include/bbcode.php:346
msgid "spoiler"
msgstr "spoiler"

#: ../../include/bbcode.php:869
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 ha scritto:"

#: ../../include/conversation.php:204
#, php-format
msgid "%1$s is now connected with %2$s"
msgstr "%1$s adesso è connesso con %2$s"

#: ../../include/conversation.php:239
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s ha mandato un poke a %2$s"

#: ../../include/conversation.php:694
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Vedi il profilo di %s @ %s"

#: ../../include/conversation.php:713
msgid "Categories:"
msgstr "Categorie:"

#: ../../include/conversation.php:714
msgid "Filed under:"
msgstr "Classificato come:"

#: ../../include/conversation.php:739
msgid "View in context"
msgstr "Vedi nel contesto"

#: ../../include/conversation.php:849
msgid "remove"
msgstr "rimuovi"

#: ../../include/conversation.php:854
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Elimina gli oggetti selezionati"

#: ../../include/conversation.php:947
msgid "View Source"
msgstr "Vedi il sorgente"

#: ../../include/conversation.php:948
msgid "Follow Thread"
msgstr "Segui la discussione"

#: ../../include/conversation.php:949
msgid "Unfollow Thread"
msgstr "Non seguire la discussione"

#: ../../include/conversation.php:954
msgid "Activity/Posts"
msgstr "Attività e Post"

#: ../../include/conversation.php:956
msgid "Edit Connection"
msgstr "Modifica il contatto"

#: ../../include/conversation.php:957
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"

#: ../../include/conversation.php:1077
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "Piace a %s."

#: ../../include/conversation.php:1077
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "Non piace a %s."

#: ../../include/conversation.php:1081
#, php-format
msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this."
msgid_plural "<span  %1$s>%2$d people</span> like this."
msgstr[0] ""
msgstr[1] "Piace a <span %1$s>%2$d persone</span>."

#: ../../include/conversation.php:1083
#, php-format
msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this."
msgid_plural "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this."
msgstr[0] ""
msgstr[1] "Non piace a <span %1$s>%2$d persone</span>."

#: ../../include/conversation.php:1089
msgid "and"
msgstr "e"

#: ../../include/conversation.php:1092
#, php-format
msgid ", and %d other people"
msgid_plural ", and %d other people"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "e altre %d persone"

#: ../../include/conversation.php:1093
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "Piace a %s."

#: ../../include/conversation.php:1093
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "Non piace a %s."

#: ../../include/conversation.php:1136
msgid "Set your location"
msgstr "La tua località"

#: ../../include/conversation.php:1137
msgid "Clear browser location"
msgstr "Rimuovi la località data dal browser"

#: ../../include/conversation.php:1185
msgid "Tag term:"
msgstr "Tag:"

#: ../../include/conversation.php:1186
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Dove sei ora?"

#: ../../include/conversation.php:1195
msgid "Comments enabled"
msgstr "Commenti abilitati"

#: ../../include/conversation.php:1196
msgid "Comments disabled"
msgstr "Commenti disabilitati"

#: ../../include/conversation.php:1234
msgid "Page link name"
msgstr "Nome del link alla pagina"

#: ../../include/conversation.php:1237
msgid "Post as"
msgstr "Pubblica come "

#: ../../include/conversation.php:1251
msgid "Toggle voting"
msgstr "Abilita/disabilita il voto"

#: ../../include/conversation.php:1254
msgid "Disable comments"
msgstr "Disabilita i commenti"

#: ../../include/conversation.php:1255
msgid "Toggle comments"
msgstr "Abilita/disabilita i commenti"

#: ../../include/conversation.php:1263
msgid "Categories (optional, comma-separated list)"
msgstr "Categorie (facoltative, lista separata da virgole)"

#: ../../include/conversation.php:1286
msgid "Other networks and post services"
msgstr "Invio ad altre reti o a siti esterni"

#: ../../include/conversation.php:1292
msgid "Set publish date"
msgstr "Data di uscita programmata"

#: ../../include/conversation.php:1541
msgid "Discover"
msgstr "Scopri"

#: ../../include/conversation.php:1544
msgid "Imported public streams"
msgstr "Contenuti pubblici importati"

#: ../../include/conversation.php:1549
msgid "Commented Order"
msgstr "Commenti recenti"

#: ../../include/conversation.php:1552
msgid "Sort by Comment Date"
msgstr "Per data del commento"

#: ../../include/conversation.php:1556
msgid "Posted Order"
msgstr "Post recenti"

#: ../../include/conversation.php:1559
msgid "Sort by Post Date"
msgstr "Per data di creazione"

#: ../../include/conversation.php:1567
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Post che ti riguardano"

#: ../../include/conversation.php:1576
msgid "Activity Stream - by date"
msgstr "Elenco attività - per data"

#: ../../include/conversation.php:1582
msgid "Starred"
msgstr "Preferiti"

#: ../../include/conversation.php:1585
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Post preferiti"

#: ../../include/conversation.php:1592
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: ../../include/conversation.php:1595
msgid "Posts flagged as SPAM"
msgstr "Post marcati come spam"

#: ../../include/conversation.php:1654
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Post e messaggi di stato"

#: ../../include/conversation.php:1663
msgid "About"
msgstr "Informazioni"

#: ../../include/conversation.php:1666
msgid "Profile Details"
msgstr "Dettagli del profilo"

#: ../../include/conversation.php:1682
msgid "Files and Storage"
msgstr "Archivio file"

#: ../../include/conversation.php:1702 ../../include/conversation.php:1705
#: ../../include/widgets.php:883
msgid "Chatrooms"
msgstr "Chat"

#: ../../include/conversation.php:1718
msgid "Saved Bookmarks"
msgstr "Segnalibri salvati"

#: ../../include/conversation.php:1728
msgid "Manage Webpages"
msgstr "Gestisci le pagine web"

#: ../../include/conversation.php:1793
msgctxt "noun"
msgid "Attending"
msgid_plural "Attending"
msgstr[0] "Partecipa"
msgstr[1] "Partecipano"

#: ../../include/conversation.php:1796
msgctxt "noun"
msgid "Not Attending"
msgid_plural "Not Attending"
msgstr[0] "Non partecipa"
msgstr[1] "Non partecipano"

#: ../../include/conversation.php:1799
msgctxt "noun"
msgid "Undecided"
msgid_plural "Undecided"
msgstr[0] "Indeciso"
msgstr[1] "Indecisi"

#: ../../include/conversation.php:1802
msgctxt "noun"
msgid "Agree"
msgid_plural "Agrees"
msgstr[0] "D'accordo"
msgstr[1] "D'accordo"

#: ../../include/conversation.php:1805
msgctxt "noun"
msgid "Disagree"
msgid_plural "Disagrees"
msgstr[0] "Non d'accordo"
msgstr[1] "Non d'accordo"

#: ../../include/conversation.php:1808
msgctxt "noun"
msgid "Abstain"
msgid_plural "Abstains"
msgstr[0] "Astenuto"
msgstr[1] "Astenuti"

#: ../../include/datetime.php:147
msgid "Birthday"
msgstr "Compleanno"

#: ../../include/datetime.php:149
msgid "Age: "
msgstr "Età:"

#: ../../include/datetime.php:151
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
msgstr "AAAA-MM-GG oppure MM-GG"

#: ../../include/datetime.php:284 ../../boot.php:2578
msgid "never"
msgstr "mai"

#: ../../include/datetime.php:290
msgid "less than a second ago"
msgstr "meno di un secondo fa"

#: ../../include/datetime.php:308
#, php-format
msgctxt "e.g. 22 hours ago, 1 minute ago"
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "%1$d %2$s fa"

#: ../../include/datetime.php:319
msgctxt "relative_date"
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "anno"
msgstr[1] "anni"

#: ../../include/datetime.php:322
msgctxt "relative_date"
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "mese"
msgstr[1] "mesi"

#: ../../include/datetime.php:325
msgctxt "relative_date"
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "settimana"
msgstr[1] "settimane"

#: ../../include/datetime.php:328
msgctxt "relative_date"
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "giorno"
msgstr[1] "giorni"

#: ../../include/datetime.php:331
msgctxt "relative_date"
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ora"
msgstr[1] "ore"

#: ../../include/datetime.php:334
msgctxt "relative_date"
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minuti"

#: ../../include/datetime.php:337
msgctxt "relative_date"
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "secondo"
msgstr[1] "secondi"

#: ../../include/datetime.php:574
#, php-format
msgid "%1$s's birthday"
msgstr "Compleanno di %1$s"

#: ../../include/datetime.php:575
#, php-format
msgid "Happy Birthday %1$s"
msgstr "Buon compleanno %1$s"

#: ../../include/dir_fns.php:141
msgid "Directory Options"
msgstr "Visibilità negli elenchi pubblici"

#: ../../include/dir_fns.php:143
msgid "Safe Mode"
msgstr "Modalità SafeSearch"

#: ../../include/dir_fns.php:144
msgid "Public Forums Only"
msgstr "Solo forum pubblici"

#: ../../include/dir_fns.php:145
msgid "This Website Only"
msgstr "Solo in questo sito"

#: ../../include/event.php:824
msgid "This event has been added to your calendar."
msgstr "Questo evento è stato aggiunto al tuo calendario"

#: ../../include/event.php:1024
msgid "Not specified"
msgstr "Non specificato"

#: ../../include/event.php:1025
msgid "Needs Action"
msgstr "Necessita di un intervento"

#: ../../include/event.php:1026
msgid "Completed"
msgstr "Completato"

#: ../../include/event.php:1027
msgid "In Process"
msgstr "In corso"

#: ../../include/event.php:1028
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullato"

#: ../../include/import.php:30
msgid ""
"Cannot create a duplicate channel identifier on this system. Import failed."
msgstr "Non posso creare un canale con un identificativo che già esiste su questo sistema. L'importazione è fallita."

#: ../../include/import.php:97
msgid "Channel clone failed. Import failed."
msgstr "Impossibile clonare il canale. L'importazione è fallita."

#: ../../include/import.php:1447
msgid "Unable to import element \""
msgstr "Impossibile importare l'elemento \""

#: ../../include/auth.php:148
msgid "Logged out."
msgstr "Uscita effettuata."

#: ../../include/auth.php:275
msgid "Failed authentication"
msgstr "Autenticazione fallita"

#: ../../include/auth.php:286
msgid "Login failed."
msgstr "Accesso fallito."

#: ../../include/activities.php:41
msgid " and "
msgstr "e"

#: ../../include/activities.php:49
msgid "public profile"
msgstr "profilo pubblico"

#: ../../include/activities.php:58
#, php-format
msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
msgstr "%1$s ha cambiato %2$s in &ldquo;%3$s&rdquo;"

#: ../../include/activities.php:59
#, php-format
msgid "Visit %1$s's %2$s"
msgstr "Guarda %2$s di %1$s "

#: ../../include/activities.php:62
#, php-format
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
msgstr "%1$s ha aggiornato %2$s cambiando %3$s."

#: ../../include/network.php:704
msgid "view full size"
msgstr "guarda nelle dimensioni reali"

#: ../../include/network.php:1953
msgid "No Subject"
msgstr "Nessun titolo"

#: ../../include/network.php:2207 ../../include/network.php:2208
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"

#: ../../include/network.php:2209
msgid "OStatus"
msgstr "OStatus"

#: ../../include/network.php:2210
msgid "GNU-Social"
msgstr "GNU-Social"

#: ../../include/network.php:2211
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom"

#: ../../include/network.php:2213
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"

#: ../../include/network.php:2214
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: ../../include/network.php:2215
msgid "Zot"
msgstr "Zot"

#: ../../include/network.php:2216
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: ../../include/network.php:2217
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/IM"

#: ../../include/network.php:2218
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"

#: ../../include/taxonomy.php:188 ../../include/taxonomy.php:270
#: ../../include/contact_widgets.php:91 ../../include/widgets.php:46
#: ../../include/widgets.php:465
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"

#: ../../include/taxonomy.php:228 ../../include/taxonomy.php:249
msgid "Tags"
msgstr "Tag"

#: ../../include/taxonomy.php:293
msgid "Keywords"
msgstr "Parole chiave"

#: ../../include/taxonomy.php:314
msgid "have"
msgstr "ho"

#: ../../include/taxonomy.php:314
msgid "has"
msgstr "ha"

#: ../../include/taxonomy.php:315
msgid "want"
msgstr "voglio"

#: ../../include/taxonomy.php:315
msgid "wants"
msgstr "vuole"

#: ../../include/taxonomy.php:316
msgid "likes"
msgstr "gli piace"

#: ../../include/taxonomy.php:317
msgid "dislikes"
msgstr "non gli piace"

#: ../../include/contact_widgets.php:11
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d invito disponibile"
msgstr[1] "%d inviti disponibili"

#: ../../include/contact_widgets.php:19
msgid "Find Channels"
msgstr "Ricerca canali"

#: ../../include/contact_widgets.php:20
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Scrivi un nome o un interesse"

#: ../../include/contact_widgets.php:21
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Aggiungi"

#: ../../include/contact_widgets.php:22
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Per esempio: Mario Rossi, Pesca"

#: ../../include/contact_widgets.php:26
msgid "Random Profile"
msgstr "Profilo casuale"

#: ../../include/contact_widgets.php:27
msgid "Invite Friends"
msgstr "Invita amici"

#: ../../include/contact_widgets.php:29
msgid "Advanced example: name=fred and country=iceland"
msgstr "Per esempio: name=mario e country=italy"

#: ../../include/contact_widgets.php:56 ../../include/contact_widgets.php:94
#: ../../include/widgets.php:349 ../../include/widgets.php:468
msgid "Everything"
msgstr "Tutto"

#: ../../include/contact_widgets.php:122
#, php-format
msgid "%d connection in common"
msgid_plural "%d connections in common"
msgstr[0] "%d contatto in comune"
msgstr[1] "%d contatti in comune"

#: ../../include/contact_widgets.php:127
msgid "show more"
msgstr "mostra tutto"

#: ../../include/widgets.php:103
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: ../../include/widgets.php:106
msgid "New App"
msgstr "Nuova app"

#: ../../include/widgets.php:154
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggerimenti"

#: ../../include/widgets.php:155
msgid "See more..."
msgstr "Altro..."

#: ../../include/widgets.php:175
#, php-format
msgid "You have %1$.0f of %2$.0f allowed connections."
msgstr "Hai attivato %1$.0f delle %2$.0f connessioni permesse."

#: ../../include/widgets.php:181
msgid "Add New Connection"
msgstr "Aggiungi un contatto"

#: ../../include/widgets.php:182
msgid "Enter channel address"
msgstr "Indirizzo del canale"

#: ../../include/widgets.php:183
msgid "Examples: bob@example.com, https://example.com/barbara"
msgstr "Per esempio: bob@example.com, https://example.com/barbara"

#: ../../include/widgets.php:199
msgid "Notes"
msgstr "Note"

#: ../../include/widgets.php:275
msgid "Remove term"
msgstr "Rimuovi termine"

#: ../../include/widgets.php:390
msgid "Archives"
msgstr "Archivi"

#: ../../include/widgets.php:552
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"

#: ../../include/widgets.php:592
msgid "Account settings"
msgstr "Il tuo account"

#: ../../include/widgets.php:598
msgid "Channel settings"
msgstr "Impostazioni del canale"

#: ../../include/widgets.php:607
msgid "Additional features"
msgstr "Funzionalità opzionali"

#: ../../include/widgets.php:614
msgid "Feature/Addon settings"
msgstr "Componenti aggiuntivi"

#: ../../include/widgets.php:620
msgid "Display settings"
msgstr "Aspetto"

#: ../../include/widgets.php:627
msgid "Manage locations"
msgstr "Gestione cloni del tuo canale"

#: ../../include/widgets.php:634
msgid "Export channel"
msgstr "Esporta il canale"

#: ../../include/widgets.php:640
msgid "Connected apps"
msgstr "App connesse"

#: ../../include/widgets.php:664
msgid "Premium Channel Settings"
msgstr "Canale premium - impostazioni"

#: ../../include/widgets.php:693
msgid "Private Mail Menu"
msgstr "Menu messaggi privati"

#: ../../include/widgets.php:695
msgid "Combined View"
msgstr "Vista combinata"

#: ../../include/widgets.php:727 ../../include/widgets.php:739
msgid "Conversations"
msgstr "Conversazioni"

#: ../../include/widgets.php:731
msgid "Received Messages"
msgstr "Ricevuti"

#: ../../include/widgets.php:735
msgid "Sent Messages"
msgstr "Inviati"

#: ../../include/widgets.php:749
msgid "No messages."
msgstr "Nessun messaggio."

#: ../../include/widgets.php:767
msgid "Delete conversation"
msgstr "Elimina la conversazione"

#: ../../include/widgets.php:793
msgid "Events Tools"
msgstr "Gestione eventi"

#: ../../include/widgets.php:794
msgid "Export Calendar"
msgstr "Esporta calendario"

#: ../../include/widgets.php:795
msgid "Import Calendar"
msgstr "Importa calendario"

#: ../../include/widgets.php:887
msgid "Overview"
msgstr "Riepilogo"

#: ../../include/widgets.php:894
msgid "Chat Members"
msgstr "Partecipanti"

#: ../../include/widgets.php:916
msgid "Wiki List"
msgstr "Elenco wiki"

#: ../../include/widgets.php:954
msgid "Wiki Pages"
msgstr "Pagine wiki"

#: ../../include/widgets.php:989
msgid "Bookmarked Chatrooms"
msgstr "Chat nei segnalibri"

#: ../../include/widgets.php:1020
msgid "Suggested Chatrooms"
msgstr "Chat suggerite"

#: ../../include/widgets.php:1166 ../../include/widgets.php:1278
msgid "photo/image"
msgstr "foto/immagine"

#: ../../include/widgets.php:1221
msgid "Click to show more"
msgstr "Clicca per mostrare tutto"

#: ../../include/widgets.php:1372
msgid "Rating Tools"
msgstr "Valutazione"

#: ../../include/widgets.php:1376 ../../include/widgets.php:1378
msgid "Rate Me"
msgstr "Valutami"

#: ../../include/widgets.php:1381
msgid "View Ratings"
msgstr "Vedi le valutazioni ricevute"

#: ../../include/widgets.php:1465
msgid "Forums"
msgstr "Forum"

#: ../../include/widgets.php:1494
msgid "Tasks"
msgstr "Attività"

#: ../../include/widgets.php:1505
msgid "Documentation"
msgstr "Guida"

#: ../../include/widgets.php:1561 ../../include/widgets.php:1599
msgid "Member registrations waiting for confirmation"
msgstr "Richieste in attesa di conferma"

#: ../../include/widgets.php:1567
msgid "Inspect queue"
msgstr "Coda di attesa"

#: ../../include/widgets.php:1569
msgid "DB updates"
msgstr "Aggiornamenti al DB"

#: ../../include/widgets.php:1595
msgid "Plugin Features"
msgstr "Plugin"

#: ../../include/api.php:1330
msgid "Public Timeline"
msgstr "Diario pubblico"

#: ../../include/oembed.php:322
msgid " by "
msgstr "di"

#: ../../include/oembed.php:323
msgid " on "
msgstr "su"

#: ../../include/oembed.php:352
msgid "Embedded content"
msgstr "Contenuti incorporati"

#: ../../include/oembed.php:361
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Disabilita la creazione di contenuti incorporati"

#: ../../include/items.php:918 ../../include/items.php:963
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Sconosciuto)"

#: ../../include/items.php:1162
msgid "Visible to anybody on the internet."
msgstr "Visibile a chiunque su internet."

#: ../../include/items.php:1164
msgid "Visible to you only."
msgstr "Visibile solo a te."

#: ../../include/items.php:1166
msgid "Visible to anybody in this network."
msgstr "Visibile a tutti su questa rete."

#: ../../include/items.php:1168
msgid "Visible to anybody authenticated."
msgstr "Visibile a chiunque sia autenticato."

#: ../../include/items.php:1170
#, php-format
msgid "Visible to anybody on %s."
msgstr "Visibile a tutti su %s."

#: ../../include/items.php:1172
msgid "Visible to all connections."
msgstr "Visibile a tutti coloro che ti seguono."

#: ../../include/items.php:1174
msgid "Visible to approved connections."
msgstr "Visibile ai contatti approvati."

#: ../../include/items.php:1176
msgid "Visible to specific connections."
msgstr "Visibile ad alcuni contatti scelti."

#: ../../include/items.php:3976
msgid "Privacy group is empty."
msgstr "Gruppo di canali vuoto."

#: ../../include/items.php:3983
#, php-format
msgid "Privacy group: %s"
msgstr "Gruppo di canali: %s"

#: ../../include/items.php:3995
msgid "Connection not found."
msgstr "Contatto non trovato."

#: ../../include/items.php:4348
msgid "profile photo"
msgstr "foto del profilo"

#: ../../include/attach.php:248 ../../include/attach.php:334
msgid "Item was not found."
msgstr "Elemento non trovato."

#: ../../include/attach.php:500
msgid "No source file."
msgstr "Nessun file di origine."

#: ../../include/attach.php:522
msgid "Cannot locate file to replace"
msgstr "Il file da sostituire non è stato trovato"

#: ../../include/attach.php:540
msgid "Cannot locate file to revise/update"
msgstr "Il file da aggiornare non è stato trovato"

#: ../../include/attach.php:675
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %d"
msgstr "Il file supera la dimensione massima di %d"

#: ../../include/attach.php:689
#, php-format
msgid "You have reached your limit of %1$.0f Mbytes attachment storage."
msgstr "Hai raggiunto il limite complessivo di %1$.0f Mbytes per gli allegati."

#: ../../include/attach.php:854
msgid "File upload failed. Possible system limit or action terminated."
msgstr "Caricamento file fallito, potrebbe essere stato interrotto o potrebbe aver superato lo spazio assegnato."

#: ../../include/attach.php:867
msgid "Stored file could not be verified. Upload failed."
msgstr "Il file non può essere verificato. Caricamento fallito."

#: ../../include/attach.php:923 ../../include/attach.php:939
msgid "Path not available."
msgstr "Percorso non disponibile."

#: ../../include/attach.php:985 ../../include/attach.php:1137
msgid "Empty pathname"
msgstr "Il percorso del file è vuoto"

#: ../../include/attach.php:1011
msgid "duplicate filename or path"
msgstr "il file o il percorso del file è duplicato"

#: ../../include/attach.php:1033
msgid "Path not found."
msgstr "Percorso del file non trovato."

#: ../../include/attach.php:1091
msgid "mkdir failed."
msgstr "mkdir fallito."

#: ../../include/attach.php:1095
msgid "database storage failed."
msgstr "scrittura su database fallita."

#: ../../include/attach.php:1143
msgid "Empty path"
msgstr "La posizione è vuota"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:9
msgid "Focus (Hubzilla default)"
msgstr "Focus (predefinito)"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:110
msgid "Theme settings"
msgstr "Impostazioni del tema"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:111
msgid "Narrow navbar"
msgstr "Barra di navigazione ristretta"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:112
msgid "Navigation bar background color"
msgstr "Barra di navigazione: Colore di sfondo"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:113
msgid "Navigation bar gradient top color"
msgstr "Barra di navigazione: Gradiente superiore"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:114
msgid "Navigation bar gradient bottom color"
msgstr "Barra di navigazione: Gradiente inferiore"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:115
msgid "Navigation active button gradient top color"
msgstr "Bottone di navigazione attivo: Gradiente superiore"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:116
msgid "Navigation active button gradient bottom color"
msgstr "Bottone di navigazione attivo: Gradiente inferiore"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:117
msgid "Navigation bar border color "
msgstr "Barra di navigazione: Colore del bordo"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:118
msgid "Navigation bar icon color "
msgstr "Barra di navigazione: Colore delle icone"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:119
msgid "Navigation bar active icon color "
msgstr "Barra di navigazione: Colore dell'icona attiva"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:120
msgid "link color"
msgstr "colore del link"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:121
msgid "Set font-color for banner"
msgstr "Colore del font del banner"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:122
msgid "Set the background color"
msgstr "Colore di sfondo"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:123
msgid "Set the background image"
msgstr "Immagine di sfondo"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:124
msgid "Set the background color of items"
msgstr "Colore di sfondo degli oggetti"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:125
msgid "Set the background color of comments"
msgstr "Colore di sfondo dei commenti"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:126
msgid "Set the border color of comments"
msgstr "Colore del bordo dei commenti"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:127
msgid "Set the indent for comments"
msgstr "Spostamento a destra dei commenti"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:128
msgid "Set the basic color for item icons"
msgstr "Colore di base per le icone"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:129
msgid "Set the hover color for item icons"
msgstr "Colore per le icone in mouse-over"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:130
msgid "Set font-size for the entire application"
msgstr "Dimensione font per tutto il sito"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:130
msgid "Example: 14px"
msgstr "Esempio: 14px"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:131
msgid "Set font-size for posts and comments"
msgstr "Dimensioni del carattere per post e commenti"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:132
msgid "Set font-color for posts and comments"
msgstr "Colore del carattere per post e commenti"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:133
msgid "Set radius of corners"
msgstr "Raggio degli angoli stondati"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:134
msgid "Set shadow depth of photos"
msgstr "Profondità dell'ombra delle foto"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:135
msgid "Set maximum width of content region in pixel"
msgstr "Larghezza massima dell'area dei contenuti in pixel"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:135
msgid "Leave empty for default width"
msgstr "Lascia vuoto per usare il valore predefinito"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:136
msgid "Left align page content"
msgstr "Allinea a sinistra il contenuto della pagina"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:137
msgid "Set minimum opacity of nav bar - to hide it"
msgstr "Opacità minima della barra di navigazione - per nasconderla"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:138
msgid "Set size of conversation author photo"
msgstr "Dimensione foto dell'autore della conversazione"

#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:139
msgid "Set size of followup author photos"
msgstr "Dimensione foto dei partecipanti alla conversazione"

#: ../../boot.php:1195
#, php-format
msgctxt "opensearch"
msgid "Search %1$s (%2$s)"
msgstr "Cerca %1$s (%2$s)"

#: ../../boot.php:1195
msgctxt "opensearch"
msgid "$Projectname"
msgstr "$Projectname"

#: ../../boot.php:1513
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "%s: aggiornamento fallito. Controlla i log di errore."

#: ../../boot.php:1516
#, php-format
msgid "Update Error at %s"
msgstr "Errore di aggiornamento su %s"

#: ../../boot.php:1720
msgid ""
"Create an account to access services and applications within the Hubzilla"
msgstr "Registrati per accedere ai servizi e alle applicazioni di Hubzilla"

#: ../../boot.php:1741
msgid "Login/Email"
msgstr "Login/Email"

#: ../../boot.php:1742
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: ../../boot.php:1743
msgid "Remember me"
msgstr "Resta connesso"

#: ../../boot.php:1746
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Hai dimenticato la password?"

#: ../../boot.php:2315
msgid "toggle mobile"
msgstr "attiva/disattiva versione mobile"

#: ../../boot.php:2470
msgid "Website SSL certificate is not valid. Please correct."
msgstr "Il certificato SSL del sito non è valido. Si prega di intervenire."

#: ../../boot.php:2473
#, php-format
msgid "[hubzilla] Website SSL error for %s"
msgstr "[hubzilla] Errore SSL su %s"

#: ../../boot.php:2577
msgid "Cron/Scheduled tasks not running."
msgstr "Processi cron non avviati."

#: ../../boot.php:2581
#, php-format
msgid "[hubzilla] Cron tasks not running on %s"
msgstr "[hubzilla] Cron non è stato eseguito %s"