# hubzilla
# Copyright (C) 2012-2016 hubzilla
# This file is distributed under the same license as the hubzilla package.
#
# Translators:
# Davide Pesenti What next?
"
msgstr "E ora?
"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:748
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"poller."
msgstr "IMPORTANTE: Devi creare [manualmente] la pianificazione del polling."
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:61 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:109
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:90
msgid "Premium Channel Setup"
msgstr "Canale premium - configurazione"
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:92
msgid "Enable premium channel connection restrictions"
msgstr "Abilita le restrizioni del canale premium"
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:93
msgid ""
"Please enter your restrictions or conditions, such as paypal receipt, usage "
"guidelines, etc."
msgstr "Scrivi le condizioni d'uso e le restrizioni di questo canale, come per esempio le linee guida, il sistema di pagamento, ecc."
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:95 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:115
msgid ""
"This channel may require additional steps or acknowledgement of the "
"following conditions prior to connecting:"
msgstr "Prima di connetterti a questo canale è necessario che tu accetti le seguenti condizioni:"
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:96
msgid ""
"Potential connections will then see the following text before proceeding:"
msgstr "Il testo seguente comparirà a chi vorrà seguire il canale:"
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:97 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:118
msgid ""
"By continuing, I certify that I have complied with any instructions provided"
" on this page."
msgstr "Continuando dichiaro di aver seguito tutte le indicazioni e le istruzioni fornite in questa pagina."
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:106
msgid "(No specific instructions have been provided by the channel owner.)"
msgstr "(Il gestore del canale non ha fornito istruzioni specifiche)"
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:114
msgid "Restricted or Premium Channel"
msgstr "Canale premium - con restrizioni"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:35
msgid "Queue Statistics"
msgstr "Statistiche della coda"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:36
msgid "Total Entries"
msgstr "Totale"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:37
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:38
msgid "Destination URL"
msgstr "URL di destinazione"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:39
msgid "Mark hub permanently offline"
msgstr "Questo hub è definitivamente offline"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:40
msgid "Empty queue for this hub"
msgstr "Svuota la coda per questo hub"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:41
msgid "Last known contact"
msgstr "Ultimo scambio dati"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:55
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:56
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:65
msgid "Off"
msgstr "Off"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:55
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:56
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:65
msgid "On"
msgstr "On"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:56
#, php-format
msgid "Lock feature %s"
msgstr "Rendi non modificabile %s"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:64
msgid "Manage Additional Features"
msgstr "Funzionalità opzionali"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:19
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "L'aggiornamento è stato marcato come eseguito."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:31
#, php-format
msgid "Executing %s failed. Check system logs."
msgstr "Fallita l'esecuzione di %s. Maggiori informazioni sui log di sistema."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:34
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "L'aggiornamento %s è terminato correttamente."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:38
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "L'aggiornamento %s non ha dato risposta. Impossibile determinare se è terminato correttamente."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:41
#, php-format
msgid "Update function %s could not be found."
msgstr "Impossibile trovare la funzione di aggiornamento %s"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:59
msgid "Failed Updates"
msgstr "Aggiornamenti falliti."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:61
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Marca come eseguito (se applicato manualmente)."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:62
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Tenta di eseguire in automatico questo passaggio dell'aggiornamento."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:67
msgid "No failed updates."
msgstr "Nessun aggiornamento fallito."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:259
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:72 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:94
#: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:25 ../../Zotlabs/Module/Display.php:46
#: ../../Zotlabs/Module/Display.php:453
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:24 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:62
#: ../../include/items.php:3619
msgid "Item not found."
msgstr "Elemento non trovato."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:289
#, php-format
msgid "Plugin %s disabled."
msgstr "Plugin %s non attivo."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:294
#, php-format
msgid "Plugin %s enabled."
msgstr "Plugin %s attivo."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:310
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:95
msgid "Disable"
msgstr "Disattiva"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:313
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:97
msgid "Enable"
msgstr "Attiva"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:341
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:436
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:166
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:82
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:145
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:122
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:156
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:294
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:86
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:136
msgid "Administration"
msgstr "Amministrazione"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:342
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:437
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:27
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:343
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:124
msgid "Toggle"
msgstr "Attiva/disattiva"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:344
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:125 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:242
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:46
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:141 ../../include/nav.php:105
#: ../../include/nav.php:192
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:351
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:134
msgid "Author: "
msgstr "Autore:"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:352
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:135
msgid "Maintainer: "
msgstr "Gestore:"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:353
msgid "Minimum project version: "
msgstr "Minima versione hubzilla"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:354
msgid "Maximum project version: "
msgstr "Massima versione hubzilla"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:355
msgid "Minimum PHP version: "
msgstr "Minima versione PHP:"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:356
msgid "Compatible Server Roles: "
msgstr "Ruoli previsti per questo server"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:357
msgid "Requires: "
msgstr "Necessita di:"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:358
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:442
msgid "Disabled - version incompatibility"
msgstr "Disabilitato - incompatibilità di versione"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:411
msgid "Enter the public git repository URL of the plugin repo."
msgstr "Inserisci lo URL del repository git dei plugin."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:412
msgid "Plugin repo git URL"
msgstr "URL git del repository del plugin"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:413
msgid "Custom repo name"
msgstr "Nome repository personalizzato"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:413
msgid "(optional)"
msgstr "(facoltativo)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:414
msgid "Download Plugin Repo"
msgstr "Scarica il repository del plugin"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:421
msgid "Install new repo"
msgstr "Installa un nuovo repository"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:422 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:393
msgid "Install"
msgstr "Installa"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:445
msgid "Manage Repos"
msgstr "Gestisci i repository"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:446
msgid "Installed Plugin Repositories"
msgstr "Repository per i plugin installati"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:447
msgid "Install a New Plugin Repository"
msgstr "Installa un nuovo repository per i plugin"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:454
msgid "Switch branch"
msgstr "Cambia branch"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:455
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1020 ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:137
#: ../../addon/superblock/superblock.php:116
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:37
#, php-format
msgid "%s account blocked/unblocked"
msgid_plural "%s account blocked/unblocked"
msgstr[0] "Modificato il blocco su %s account"
msgstr[1] "Modificato il blocco verso %s"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:44
#, php-format
msgid "%s account deleted"
msgid_plural "%s accounts deleted"
msgstr[0] "%s account eliminato"
msgstr[1] "%s account eliminati"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:80
msgid "Account not found"
msgstr "Account non trovato"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:91 ../../include/channel.php:2473
#, php-format
msgid "Account '%s' deleted"
msgstr "Account '%s' eliminato"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:99
#, php-format
msgid "Account '%s' blocked"
msgstr "Aggiunto un blocco verso '%s'"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:107
#, php-format
msgid "Account '%s' unblocked"
msgstr "Rimosso il blocco verso '%s'"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:167
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:180
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:96 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:23
msgid "Accounts"
msgstr "Account"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:169
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:148
msgid "select all"
msgstr "seleziona tutti"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:170
msgid "Registrations waiting for confirm"
msgstr "Registrazioni in attesa di conferma"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:171
msgid "Request date"
msgstr "Data richiesta"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:172
msgid "No registrations."
msgstr "Nessuna registrazione."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:173
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:303 ../../include/conversation.php:732
msgid "Approve"
msgstr "Approva"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:174
#: ../../Zotlabs/Module/Authorize.php:26
msgid "Deny"
msgstr "Nega"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:176
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:622
msgid "Block"
msgstr "Blocca"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:177
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:622
msgid "Unblock"
msgstr "Sblocca"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:182
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:184 ../../include/group.php:284
msgid "All Channels"
msgstr "Tutti i canali"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:185
msgid "Register date"
msgstr "Data registrazione"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:186
msgid "Last login"
msgstr "Ultimo accesso"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:187
msgid "Expires"
msgstr "Con scadenza"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:188
msgid "Service Class"
msgstr "Classe dell'account"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:190
msgid ""
"Selected accounts will be deleted!\\n\\nEverything these accounts had posted"
" on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Gli account selezionati saranno eliminati!\\n\\nTutto ciò che hanno caricato o pubblicato su questo sito sarà eliminato definitivamente!\\n\\nVuoi confermare?"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:191
msgid ""
"The account {0} will be deleted!\\n\\nEverything this account has posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "L'account {0} sarà eliminato!\\n\\nTutto ciò che ha caricato o pubblicato su questo sito sarà eliminato definitivamente!\\n\\nVuoi confermare?"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:28
msgid "Log settings updated."
msgstr "Impostazioni di log aggiornate."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:83 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:48
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:58
msgid "Logs"
msgstr "Log"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:85
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:91
msgid "Debugging"
msgstr "Debugging"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:92
msgid "Log file"
msgstr "File di log"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:92
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your top-level webserver "
"directory."
msgstr "Relativo alla directory base del server web. Deve essere scrivibile."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:93
msgid "Log level"
msgstr "Livello di log"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:31
#, php-format
msgid "%s channel censored/uncensored"
msgid_plural "%s channels censored/uncensored"
msgstr[0] "Censura modificata per %s canale"
msgstr[1] "Censura modificata per %s canali"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:40
#, php-format
msgid "%s channel code allowed/disallowed"
msgid_plural "%s channels code allowed/disallowed"
msgstr[0] "%s canale permette/non permette codice nei contenuti"
msgstr[1] "%s canali permettono/non permettono codice nei contenuti"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:46
#, php-format
msgid "%s channel deleted"
msgid_plural "%s channels deleted"
msgstr[0] "%s canale è stato rimosso"
msgstr[1] "%s canali sono stati rimossi"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:65
msgid "Channel not found"
msgstr "Canale non trovato"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:75
#, php-format
msgid "Channel '%s' deleted"
msgstr "Il canale '%s' è stato rimosso"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:87
#, php-format
msgid "Channel '%s' censored"
msgstr "Applicata una censura al canale '%s'"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:87
#, php-format
msgid "Channel '%s' uncensored"
msgstr "Rimossa la censura dal canale '%s'"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:98
#, php-format
msgid "Channel '%s' code allowed"
msgstr "Il canale '%s' permette codice nei contenuti"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:98
#, php-format
msgid "Channel '%s' code disallowed"
msgstr "Il canale '%s' non permette codice nei contenuti"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:146
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:110 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:24
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:150
msgid "Censor"
msgstr "Applica censura"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:151
msgid "Uncensor"
msgstr "Rimuovi censura"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:152
msgid "Allow Code"
msgstr "Permetti codice"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:153
msgid "Disallow Code"
msgstr "Non permettere codice"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:154
#: ../../include/conversation.php:1811 ../../include/nav.php:378
msgid "Channel"
msgstr "Canale"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:158
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:162
msgid ""
"Selected channels will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in these "
"channels on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "I canali selezionati saranno rimossi!\\n\\nTutto ciò che è stato pubblicato su questo server tramite questi canali sarà irreversibilmente eliminato!\\n\\nVuoi confermare?"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:163
msgid ""
"The channel {0} will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in this "
"channel on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Il canale {0} sarà rimosso!\\n\\nTutto ciò che è stato pubblicato su questo server tramite questo canale sarà irreversibilmente eliminato!\\n\\nVuoi confermare?"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:26
msgid "Theme settings updated."
msgstr "Le impostazioni del tema sono state aggiornate."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:61
msgid "No themes found."
msgstr "Nessun tema trovato."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:116
msgid "Screenshot"
msgstr "Istantanea dello schermo"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:123
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:157 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:28
msgid "Themes"
msgstr "Temi"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:162
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Sperimentale]"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:163
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Non supportato]"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:165
msgid "Site settings updated."
msgstr "Impostazioni del sito salvate correttamente."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:191
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:15
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:15 ../../include/text.php:3106
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:202
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:130
#, php-format
msgid "%s - (Incompatible)"
msgstr "%s - (Incompatibile)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:209
msgid "mobile"
msgstr "mobile"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:211
msgid "experimental"
msgstr "sperimentale"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:213
msgid "unsupported"
msgstr "non supportato"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:260
msgid "Yes - with approval"
msgstr "Sì - con approvazione"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:266
msgid "My site is not a public server"
msgstr "Non è un server pubblico"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:267
msgid "My site has paid access only"
msgstr "È un servizio a pagamento"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:268
msgid "My site has free access only"
msgstr "È un servizio gratuito"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:269
msgid "My site offers free accounts with optional paid upgrades"
msgstr "È un servizio gratuito con opzioni aggiuntive a pagamento"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:281
msgid "Beginner/Basic"
msgstr "Principiante"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:282
msgid "Novice - not skilled but willing to learn"
msgstr "Novizio - disposto a imparare"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:283
msgid "Intermediate - somewhat comfortable"
msgstr "Intermedio - con alcune conoscenze tecniche"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:284
msgid "Advanced - very comfortable"
msgstr "Avanzato - a mio agio con gli aspetti tecnici"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:285
msgid "Expert - I can write computer code"
msgstr "Esperto - posso scrivere codice"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:286
msgid "Wizard - I probably know more than you do"
msgstr "Genio - probabilmente ne so più di te!"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:295 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:22
msgid "Site"
msgstr "Sito"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:297
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:269
msgid "Registration"
msgstr "Registrazione"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:298
msgid "File upload"
msgstr "Caricamento file"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:299
msgid "Policies"
msgstr "Politiche"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:300
#: ../../include/contact_widgets.php:16
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:304
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:891
msgid "Site name"
msgstr "Nome del sito"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:306
msgid "Site default technical skill level"
msgstr "Livello tecnico predefinito per gli utenti del sito"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:306
msgid "Used to provide a member experience matched to technical comfort level"
msgstr "Utile a fornire agli utenti un livello tecnico del sito che rispetti le loro conoscenze"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:308
msgid "Lock the technical skill level setting"
msgstr "Il livello tecnico non potrà essere modificato"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:308
msgid "Members can set their own technical comfort level by default"
msgstr "Gli utenti possono scegliere il livello tecnico preferito"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:310
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Banner o logo"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:310
msgid "Unfiltered HTML/CSS/JS is allowed"
msgstr "È permesso un contenuto HTML/CSS/JS non filtrato"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:311
msgid "Administrator Information"
msgstr "Informazioni sull'amministratore"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:311
msgid ""
"Contact information for site administrators. Displayed on siteinfo page. "
"BBCode can be used here"
msgstr "Informazioni per contattare gli amministratori del sito. Saranno mostrate sulla pagina di informazioni. È consentito il BBcode"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:312
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:21
msgid "Site Information"
msgstr "Informazioni sul sito"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:312
msgid ""
"Publicly visible description of this site. Displayed on siteinfo page. "
"BBCode can be used here"
msgstr "Descrizione del sito, visibile pubblicamente. Visualizzata sulla pagina siteinfo. Puoi usare il BBCode"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:313
msgid "System language"
msgstr "Lingua di sistema"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:314
msgid "System theme"
msgstr "Tema di sistema"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:314
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - change theme settings"
msgstr "Il tema di sistema può essere cambiato dai profili dei singoli utenti - Cambia le impostazioni del tema"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:317
msgid "Allow Feeds as Connections"
msgstr "Permetti di aggiungere i feed come contatti"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:317
msgid "(Heavy system resource usage)"
msgstr "(Uso intenso delle risorse di sistema!)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:318
msgid "Maximum image size"
msgstr "Dimensione massima immagini"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:318
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "Massima dimensione in byte delle immagini caricate. Il default è 0, cioè nessun limite."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:319
msgid "Does this site allow new member registration?"
msgstr "Questo sito permette a nuovi utenti di registrarsi?"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:320
msgid "Invitation only"
msgstr "Solo con invito"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:320
msgid ""
"Only allow new member registrations with an invitation code. Above register "
"policy must be set to Yes."
msgstr "La registrazione è permessa solo a chi possiede un codice di invito. Funziona solo se la possibilità di registrarsi è impostata a 'Sì'."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:321
msgid "Minimum age"
msgstr "Età minima"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:321
msgid "Minimum age (in years) for who may register on this site."
msgstr "L'età minima (in anni) richiesta per registrarsi su questo sito."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:322
msgid "Which best describes the types of account offered by this hub?"
msgstr "Come descriveresti il tipo di servizio proposto da questo server?"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:323
msgid "Register text"
msgstr "Testo di registrazione"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:323
msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
msgstr "Sarà mostrato ben visibile nella pagina di registrazione."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:324
msgid "Site homepage to show visitors (default: login box)"
msgstr "Homepage del sito da mostrare ai navigatori (predefinito: modulo di login)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:324
msgid ""
"example: 'public' to show public stream, 'page/sys/home' to show a system "
"webpage called 'home' or 'include:home.html' to include a file."
msgstr "esempio: 'public' per mostrare i contenuti pubblici degli utenti, 'page/sys/home' per mostrare la pagina web definita come 'home' oppure 'include:home.html' per mostrare il contenuto di un file."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:325
msgid "Preserve site homepage URL"
msgstr "Conserva l'URL della homepage"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:325
msgid ""
"Present the site homepage in a frame at the original location instead of "
"redirecting"
msgstr "Presenta la homepage del sito in un frame all'indirizzo attuale invece di un redirect."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:326
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Account abbandonati dopo X giorni"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:326
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Eviterà di sprecare risorse di sistema controllando se i siti esterni hanno account abbandonati. Immettere 0 per non imporre nessun limite di tempo."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:327
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Domini fidati e consentiti"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:327
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Elenco separato da virgola dei domini che possono stabilire amicizie con questo sito. Sono accettati caratteri jolly. Lascia vuoto per accettare connessioni da qualsiasi dominio."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:328
msgid "Verify Email Addresses"
msgstr "Verifica l'indirizzo email"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:328
msgid ""
"Check to verify email addresses used in account registration (recommended)."
msgstr "Attiva per richiedere la verifica degli indirizzi email dei nuovi utenti (consigliato)."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:329
msgid "Force publish"
msgstr "Forza la publicazione del profilo"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:329
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Seleziona per pubblicare sui directory server tutti i profili registrati su questo sito."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:330
msgid "Import Public Streams"
msgstr "Suggerisci contenuti pubblici della rete Hubzilla"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:330
msgid ""
"Import and allow access to public content pulled from other sites. Warning: "
"this content is unmoderated."
msgstr "Suggerisci e visualizza i post pubblici presenti su altri siti Hubzilla. Attenzione: i contenuti potrebbero essere inappropriati perché non sottoposti a moderazione."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:331
msgid "Site only Public Streams"
msgstr "Solo i flussi pubblici su questo sito"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:331
msgid ""
"Allow access to public content originating only from this site if Imported "
"Public Streams are disabled."
msgstr "Consenti l'accesso a contenuti pubblici originati solo da questo sito se se è disabilitata l'importazione di flussi pubblici."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:332
msgid "Allow anybody on the internet to access the Public streams"
msgstr "Permetti a chiunque su internet di accedere ai flussi pubblici"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:332
msgid ""
"Disable to require authentication before viewing. Warning: this content is "
"unmoderated."
msgstr "Disabilita per richiedere di autenticarsi prima di visualizzare. Attenzione: questo contenuto non è moderato."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:333
msgid "Login on Homepage"
msgstr "Login sulla homepage"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:333
msgid ""
"Present a login box to visitors on the home page if no other content has "
"been configured."
msgstr "Presenta il modulo di login ai visitatori sulla homepage in mancanza di altri contenuti."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:334
msgid "Enable context help"
msgstr "Abilita la guida contestuale"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:334
msgid ""
"Display contextual help for the current page when the help button is "
"pressed."
msgstr "Quando è premuto, il bottone della guida mostra quella relativa alla pagina corrente"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:336
msgid "Reply-to email address for system generated email."
msgstr "Indirizzo Reply-to per mail generate dal sistema."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:337
msgid "Sender (From) email address for system generated email."
msgstr "Indirzzo email del mittente (From) per mail generate dal sistema."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:338
msgid "Name of email sender for system generated email."
msgstr "Nome del mittente per mail generate dal sistema"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:340
msgid "Directory Server URL"
msgstr "URL del directory server"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:340
msgid "Default directory server"
msgstr "Directory server predefinito"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:342
msgid "Proxy user"
msgstr "Utente proxy"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:343
msgid "Proxy URL"
msgstr "URL proxy"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:344
msgid "Network timeout"
msgstr "Timeout rete"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:344
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Valore in secondi. Imposta a 0 per illimitato (sconsigliato)."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:345
msgid "Delivery interval"
msgstr "Recapito ritardato"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:345
msgid ""
"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
"for large dedicated servers."
msgstr "Numero di secondi di cui può essere ritardato il recapito, per ridurre il carico di sistema. Consigliati: 4-5 secondi per hosting condiviso, 2-3 per i VPS, 0-1 per grandi server dedicati."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:346
msgid "Deliveries per process"
msgstr "Tentativi di recapito per processo"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:346
msgid ""
"Number of deliveries to attempt in a single operating system process. Adjust"
" if necessary to tune system performance. Recommend: 1-5."
msgstr "Numero di tentativi di recapito da tentare per ciascun processo. Può essere modificato per migliorare le performance di sistema. Raccomandato: 1-5"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:347
msgid "Queue Threshold"
msgstr "Threshold della coda"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:347
msgid ""
"Always defer immediate delivery if queue contains more than this number of "
"entries."
msgstr "Rinvia la consegna immediata se la coda contiene più di questo numero di elementi."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:348
msgid "Poll interval"
msgstr "Intervallo di polling"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:348
msgid ""
"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
"load. If 0, use delivery interval."
msgstr "Numero di secondi di cui può essere ritardato il polling in background, per ridurre il carico del sistema. Se 0, verrà usato lo stesso valore del 'Recapito ritardato'."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:349
msgid "Path to ImageMagick convert program"
msgstr "Percorso del comando convert di ImageMagic"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:349
msgid ""
"If set, use this program to generate photo thumbnails for huge images ( > "
"4000 pixels in either dimension), otherwise memory exhaustion may occur. "
"Example: /usr/bin/convert"
msgstr "Se impostato, utilizza questo programma per generare le anteprime di immagini molto grandi ( > 4000 pixel in larghezza o altezza), per evitare di esaurire la memoria. Esempio: /user/bin/convert"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:350
msgid "Allow SVG thumbnails in file browser"
msgstr "Permetti le anteprime SVG nell'elenco dei file"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:350
msgid "WARNING: SVG images may contain malicious code."
msgstr "ATTENZIONE: le immagini SVG potrebbero contenere codice malevolo."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:351
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Carico massimo medio"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:351
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default 50."
msgstr "Carico di sistema massimo perché i processi di recapito e polling siano ritardati - il valore predefinito è 50."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:352
msgid "Expiration period in days for imported (grid/network) content"
msgstr "Scadenza dei contenuti importati da altri siti (in giorni)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:352
msgid "0 for no expiration of imported content"
msgstr "0 per non avere scadenza"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:353
msgid ""
"Do not expire any posts which have comments less than this many days ago"
msgstr "Non far scadere nessun post che ha commenti più recenti di questo numero di giorni"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:355
msgid ""
"Public servers: Optional landing (marketing) webpage for new registrants"
msgstr "Server pubblici: Landing page (marketing) opzionale per utenti appena registrati"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:355
#, php-format
msgid "Create this page first. Default is %s/register"
msgstr "Crea questa pagina prima. Il default è %s/register"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:356
msgid "Page to display after creating a new channel"
msgstr "Pagina da visualizzare dopo la creazione di un nuovo canale"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:356
msgid "Recommend: profiles, go, or settings"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:358
msgid "Optional: site location"
msgstr "Opzionale: site location"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:358
msgid "Region or country"
msgstr "Regione o Paese"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:89
msgid "New Profile Field"
msgstr "Nuovo campo del profilo"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:90
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:110
msgid "Field nickname"
msgstr "Nome breve del campo"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:90
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:110
msgid "System name of field"
msgstr "Nome di sistema del campo"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:91
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:111
msgid "Input type"
msgstr "Tipo di dati"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:92
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:112
msgid "Field Name"
msgstr "Nome del campo"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:92
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:112
msgid "Label on profile pages"
msgstr "Etichetta da mostrare sulla pagina del profilo"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:93
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:113
msgid "Help text"
msgstr "Testo di aiuto"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:93
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:113
msgid "Additional info (optional)"
msgstr "Informazioni aggiuntive (facoltative)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:94
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:114 ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:32
#: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:104 ../../Zotlabs/Module/Filer.php:53
#: ../../Zotlabs/Widget/Notes.php:18 ../../include/text.php:1052
#: ../../include/text.php:1064
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:103
msgid "Field definition not found"
msgstr "Impossibile trovare la definizione del campo"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:109
msgid "Edit Profile Field"
msgstr "Modifica campo del profilo"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:168 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:30
msgid "Profile Fields"
msgstr "Campi del profilo"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:169
msgid "Basic Profile Fields"
msgstr "Campi base del profilo"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:170
msgid "Advanced Profile Fields"
msgstr "Campi avanzati del profilo"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:170
msgid "(In addition to basic fields)"
msgstr "(In aggiunta ai campi di base)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:172
msgid "All available fields"
msgstr "Tutti i campi disponibili"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:173
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campi personalizzati"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:177
msgid "Create Custom Field"
msgstr "Aggiungi campo personalizzato"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:29
#, php-format
msgid "Password changed for account %d."
msgstr "La password per l'utente %d è cambiata."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:46
msgid "Account settings updated."
msgstr "L'impostazioni sono state aggiornate."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:61
msgid "Account not found."
msgstr "Account non trovato."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:68
msgid "Account Edit"
msgstr "Modifica le impostazioni"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:69
msgid "New Password"
msgstr "Nuova password"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:70
msgid "New Password again"
msgstr "Ripeti la nuova password"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:71
msgid "Technical skill level"
msgstr "Livello tecnico"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:72
msgid "Account language (for emails)"
msgstr "Lingua (per le email di sistema)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:73
msgid "Service class"
msgstr "Classe dell'account"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:77
msgid ""
"By default, unfiltered HTML is allowed in embedded media. This is inherently"
" insecure."
msgstr "Il codice HTML degli oggetti multimediali incorporati nei post è consentito. Questo tipo di impostazione è insicura."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:80
msgid ""
"The recommended setting is to only allow unfiltered HTML from the following "
"sites:"
msgstr "L'impostazione consigliata è di permettere HTML non filtrato solo dai seguenti siti:"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:81
msgid ""
"https://youtube.com/
https://www.youtube.com/
https://youtu.be/
https://vimeo.com/
https://soundcloud.com/
"
msgstr "https://youtube.com/
https://www.youtube.com/
https://youtu.be/
https://vimeo.com/
https://soundcloud.com/
"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:82
msgid ""
"All other embedded content will be filtered, unless "
"embedded content from that site is explicitly blocked."
msgstr "Tutti gli altri contenuti incorporati saranno filtrati a meno che il contenuto incorporato di quel sito non sia esplicitamente bloccato."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:87
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:25
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:89
msgid "Block public"
msgstr "Blocca pagine pubbliche"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:89
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently authenticated."
msgstr "Seleziona per impedire di vedere le pagine personali di questo sito a chi non ha effettuato l'accesso."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:90
msgid "Set \"Transport Security\" HTTP header"
msgstr "Imposta il \"Transport Security\" HTTP header"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:91
msgid "Set \"Content Security Policy\" HTTP header"
msgstr "Imposta il \"Content Security Policy\" HTTP header"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:92
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Domini email consentiti"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:92
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Elenco separato da virgola dei domini permessi come indirizzi email in fase di registrazione. Sono accettati caratteri jolly. Lascia vuoto per accettare qualsiasi dominio email"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:93
msgid "Not allowed email domains"
msgstr "Domini email non consentiti"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:93
msgid ""
"Comma separated list of domains which are not allowed in email addresses for"
" registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains, unless allowed domains have been defined."
msgstr "Elenco separato da virgola dei domini permessi come indirizzi email in fase di registrazione a questo sito. Sono accettati caratteri jolly. Lascalo vuoto per accettare qualsiasi dominio."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:94
msgid "Allow communications only from these sites"
msgstr "Permetti la comunicazione solo da questi siti"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:94
msgid ""
"One site per line. Leave empty to allow communication from anywhere by "
"default"
msgstr "Un sito per riga. Lascia vuoto per permettere la comunicazione con tutti"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:95
msgid "Block communications from these sites"
msgstr "Blocca la comunicazione da questi siti"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:96
msgid "Allow communications only from these channels"
msgstr "Permetti la comunicazione solo da questi canali"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:96
msgid ""
"One channel (hash) per line. Leave empty to allow from any channel by "
"default"
msgstr "Un canale (hash) per riga. Lascia vuoto per comunicare con tutti i canali"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:97
msgid "Block communications from these channels"
msgstr "Blocca la comunicazione da questi canali"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:98
msgid "Only allow embeds from secure (SSL) websites and links."
msgstr "Permetti di incorporare contenuti solamente da siti sicuri (SSL)."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:99
msgid "Allow unfiltered embedded HTML content only from these domains"
msgstr "Incorpora i contenuti HTML non filtrati solo da questi domini"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:99
msgid "One site per line. By default embedded content is filtered."
msgstr "Un sito per riga. Normalmente i contenuti incorporati sono filtrati."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:100
msgid "Block embedded HTML from these domains"
msgstr "Blocca i contenuti incorporati HTML da questi domini"
#: ../../Zotlabs/Module/Lockview.php:75
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Le informazioni remote sulla privacy non sono disponibili."
#: ../../Zotlabs/Module/Lockview.php:96
msgid "Visible to:"
msgstr "Visibile a:"
#: ../../Zotlabs/Module/Lockview.php:117 ../../Zotlabs/Module/Lockview.php:153
#: ../../Zotlabs/Module/Acl.php:121 ../../include/acl_selectors.php:88
msgctxt "acl"
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#: ../../Zotlabs/Module/Moderate.php:62
msgid "Comment approved"
msgstr "Commento approvato"
#: ../../Zotlabs/Module/Moderate.php:66
msgid "Comment deleted"
msgstr "Commento eliminato"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:23
msgid "Permission Name is required."
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:42
msgid "Permission category saved."
msgstr "Categoria di permessi salvata"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:66
msgid ""
"Use this form to create permission rules for various classes of people or "
"connections."
msgstr "Usa questo modulo per definire i permessi specifici per classi di persone o connessioni."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:99
msgid "Permission Categories"
msgstr "Categorie di permessi"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:107
msgid "Permission Name"
msgstr "Nome del permesso"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:108
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:161
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:891 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:250
msgid "My Settings"
msgstr "Permessi che concedo"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:110
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:163
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:886 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:248
msgid "inherited"
msgstr "derivato"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:113
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:166
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:893 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:253
msgid "Individual Permissions"
msgstr "Permessi individuali"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:114
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:167
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:894
msgid ""
"Some permissions may be inherited from your channel's privacy settings, which have higher "
"priority than individual settings. You can not change those"
" settings here."
msgstr "Alcuni permessi derivano dalle impostazioni di privacy del tuo canale, che hanno priorità assoluta su qualsiasi altra impostazione scelta per i singoli contatti. Da questa pagina non puoi cambiarle."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:64
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:68
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:69
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:72
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:83
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:711 ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:24
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/channel.php:437
#: ../../include/channel.php:438 ../../include/channel.php:445
msgid "Friends"
msgstr "Amici"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:264
#: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:103
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:82
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:184
#: ../../addon/msgfooter/msgfooter.php:54 ../../addon/logrot/logrot.php:54
#: ../../addon/twitter/twitter.php:772 ../../addon/piwik/piwik.php:116
#: ../../addon/xmpp/xmpp.php:102
msgid "Settings updated."
msgstr "Impostazioni aggiornate."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:325
msgid "Nobody except yourself"
msgstr "Nessuno tranne te"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:326
msgid "Only those you specifically allow"
msgstr "Solo chi riceve il mio permesso"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:327
msgid "Approved connections"
msgstr "Contatti approvati"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:328
msgid "Any connections"
msgstr "Tutti i contatti"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:329
msgid "Anybody on this website"
msgstr "Chiunque su questo hub"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:330
msgid "Anybody in this network"
msgstr "Chiunque su questa rete"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:331
msgid "Anybody authenticated"
msgstr "Chiunque abbia effettuato l'accesso"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:332
msgid "Anybody on the internet"
msgstr "Chiunque su internet"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:407
msgid "Publish your default profile in the network directory"
msgstr "Mostra il mio profilo predefinito negli elenchi pubblici dei canali"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:412
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "Vuoi essere suggerito come amico ai nuovi membri?"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:416
msgid "or"
msgstr "o"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:425
msgid "Your channel address is"
msgstr "L'indirizzo del tuo canale è"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:428
msgid "Your files/photos are accessible via WebDAV at"
msgstr "I tuoi file/foto sono accessibili via WebDAV all'indirizzo"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:493
msgid "Channel Settings"
msgstr "Impostazioni del canale"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:500
msgid "Basic Settings"
msgstr "Impostazioni di base"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:501
#: ../../include/channel.php:1521
msgid "Full Name:"
msgstr "Nome completo:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:502
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:119
msgid "Email Address:"
msgstr "Indirizzo email:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:503
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Il tuo fuso orario:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:504
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Località predefinita:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:504
msgid "Geographical location to display on your posts"
msgstr "La posizione geografica da mostrare sui tuoi post"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:505
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Usa la località rilevata dal browser:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:507
msgid "Adult Content"
msgstr "Contenuto per adulti"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:507
msgid ""
"This channel frequently or regularly publishes adult content. (Please tag "
"any adult material and/or nudity with #NSFW)"
msgstr "Questo canale pubblica frequentemente contenuto per adulti. (I contenuti per adulti vanno taggati #NSFW - Not Safe For Work)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:509
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Impostazioni di sicurezza e privacy"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:511
msgid "Your permissions are already configured. Click to view/adjust"
msgstr "I tuoi permessi sono già stati configurati. Clicca per vederli o modificarli"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:513
msgid "Hide my online presence"
msgstr "Nascondi la mia presenza online"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:513
msgid "Prevents displaying in your profile that you are online"
msgstr "Non mostrare sul tuo profilo quando sei online"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:515
msgid "Simple Privacy Settings:"
msgstr "Impostazioni di privacy semplificate"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:516
msgid ""
"Very Public - extremely permissive (should be used with caution)"
msgstr "Tutto pubblico - estremamente permissivo (da usare con cautela)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:517
msgid ""
"Typical - default public, privacy when desired (similar to social "
"network permissions but with improved privacy)"
msgstr "Standard - contenuti normalmente pubblici, ma anche privati se necessario (simile ai social network ma con privacy migliorata)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:518
msgid "Private - default private, never open or public"
msgstr "Privato - contenuti normalmente privati, nulla è aperto o pubblico"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:519
msgid "Blocked - default blocked to/from everybody"
msgstr "Bloccato - bloccato in invio e ricezione dei contenuti"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:521
msgid "Allow others to tag your posts"
msgstr "Permetti ad altri di taggare i tuoi post"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:521
msgid ""
"Often used by the community to retro-actively flag inappropriate content"
msgstr "Usato spesso dalla comunità per marcare contenuti inappropriati già esistenti"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:523
msgid "Channel Permission Limits"
msgstr "Limiti sui permessi del canale"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:525
msgid "Expire other channel content after this many days"
msgstr "Giorni dopo cui mettere in scadenza gli altri contenuti del canale"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:525
msgid "0 or blank to use the website limit."
msgstr "0 o vuoto per usare i valori predefiniti."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:525
#, php-format
msgid "This website expires after %d days."
msgstr "Per questo sito la scadenza è %d giorni. "
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:525
msgid "This website does not expire imported content."
msgstr "I contenuti di questo sito non hanno scadenza."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:525
msgid "The website limit takes precedence if lower than your limit."
msgstr "Il limite del server ha la precedenza, se minore di quello impostato da te."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:526
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Numero massimo giornaliero di richieste di amicizia:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:526
msgid "May reduce spam activity"
msgstr "Serve a ridurre lo spam"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:527
msgid "Default Privacy Group"
msgstr "Privacy Group predefinito"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:529
msgid "Use my default audience setting for the type of object published"
msgstr "Mostra ai contatti secondo le impostazioni standard per questo tipo di contenuto"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:530
msgid "Profile to assign new connections"
msgstr "Profilo da associare ai nuovi contatti"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:539
msgid "Channel permissions category:"
msgstr "Categorie di permessi dei canali:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:540
msgid "Default Permissions Group"
msgstr "Permission Group predefinito"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:546
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Numero massimo giornaliero di messaggi privati da utenti sconosciuti:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:546
msgid "Useful to reduce spamming"
msgstr "Serve e ridurre lo spam"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:549
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:68
msgid "Notification Settings"
msgstr "Impostazioni di notifica"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:550
msgid "By default post a status message when:"
msgstr "Pubblica un messaggio di stato quando:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:551
msgid "accepting a friend request"
msgstr "accetto una nuova amicizia"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:552
msgid "joining a forum/community"
msgstr "entro a far parte di un forum"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:553
msgid "making an interesting profile change"
msgstr "faccio un cambiamento interessante al mio profilo"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:554
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Invia una email di notifica quando:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:555
msgid "You receive a connection request"
msgstr "Ricevi una richiesta di entrare in contatto"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:556
msgid "Your connections are confirmed"
msgstr "I tuoi contatti sono confermati"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:557
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Qualcuno scrive sulla tua bacheca"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:558
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Qualcuno scrive un commento dopo di te"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:559
msgid "You receive a private message"
msgstr "Ricevi un messaggio privato"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:560
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Ti viene suggerito un amico"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:561
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Sei taggato in un post"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:562
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "Ricevi un poke in un post"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:564
msgid "Someone likes your post/comment"
msgstr "Qualcuno mette mi piace al tuo post/commento"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:567
msgid "Show visual notifications including:"
msgstr "Mostra queste notifiche a schermo:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:569
msgid "Unseen grid activity"
msgstr "Nuove attività nella rete"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:570
msgid "Unseen channel activity"
msgstr "Novità nei canali"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:571
msgid "Unseen private messages"
msgstr "Nuovi messaggi privati"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:571
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:576
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:577
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:578
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:343
msgid "Recommended"
msgstr "Consigliato"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:572
msgid "Upcoming events"
msgstr "Prossimi eventi"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:573
msgid "Events today"
msgstr "Eventi di oggi"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:574
msgid "Upcoming birthdays"
msgstr "Prossimi compleanni"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:574
msgid "Not available in all themes"
msgstr "Non disponibile in tutti i temi"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:575
msgid "System (personal) notifications"
msgstr "Notifiche personali dal sistema"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:576
msgid "System info messages"
msgstr "Notifiche di sistema"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:577
msgid "System critical alerts"
msgstr "Avvisi critici di sistema"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:578
msgid "New connections"
msgstr "Nuovi contatti"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:579
msgid "System Registrations"
msgstr "Registrazioni"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:580
msgid "Unseen shared files"
msgstr "File condivisi non ancora visitati"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:581
msgid "Unseen public activity"
msgstr "Attività pubblica non letta"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:582
msgid "Unseen likes and dislikes"
msgstr "Mi piace e non mi piace da leggere"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:583
msgid "Email notification hub (hostname)"
msgstr "Hub di notifica (hostname)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:583
#, php-format
msgid ""
"If your channel is mirrored to multiple hubs, set this to your preferred "
"location. This will prevent duplicate email notifications. Example: %s"
msgstr "Se il tuo canale è replicato su molti hub, scegli qui da dove saranno inviati i messaggi. Serve ad evitare di ricevere notifiche duplicate. Esempio: %s"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:584
msgid "Show new wall posts, private messages and connections under Notices"
msgstr "Mostra i nuovi post in bacheca, i messaggi privati e le connessioni come Notifiche"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:586
msgid "Notify me of events this many days in advance"
msgstr "Giorni di anticipo per notificare gli eventi"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:586
msgid "Must be greater than 0"
msgstr "Maggiore di 0"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:592
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:593
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Cambia il funzionamento di questo account per necessità particolari"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:595
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Impostazioni varie"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:596
msgid "Default photo upload folder"
msgstr "Cartella predefinita per le foto caricate"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:596
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:597
msgid "%Y - current year, %m - current month"
msgstr "%Y - anno corrente, %m - mese corrente"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:597
msgid "Default file upload folder"
msgstr "Cartella predefinita per i file caricati"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:599
msgid "Personal menu to display in your channel pages"
msgstr "Menu personale da mostrare sulle pagine del tuo canale"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:601
msgid "Remove this channel."
msgstr "Elimina questo canale."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:602
msgid "Firefox Share $Projectname provider"
msgstr "Attiva Firefox Share per $Projectname"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:603
msgid "Start calendar week on Monday"
msgstr "Inizia la settimana nel calendario da lunedì"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:73
msgid "Additional Features"
msgstr "Funzionalità opzionali"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:74
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:116
msgid "Your technical skill level"
msgstr "Il tuo livello tecnico"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:74
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:116
msgid ""
"Used to provide a member experience and additional features consistent with "
"your comfort level"
msgstr "Serve ad adeguare l'interfaccia e le funzionalità mostrate alla tua dimestichezza"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:31
#, php-format
msgid "This channel is limited to %d tokens"
msgstr "Questo canale è limitato a %d token"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:37
msgid "Name and Password are required."
msgstr "Nome e password sono obbligatori."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:77
msgid "Token saved."
msgstr "Token salvato."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:113
msgid ""
"Use this form to create temporary access identifiers to share things with "
"non-members. These identities may be used in Access Control Lists and "
"visitors may login using these credentials to access private content."
msgstr "Usa questo modulo per creare credenziali temporanee per condividere qualcosa con i non iscritti. A queste credenziali potrai dare o togliere diritti come a tutti gli altri utenti e i visitatori potranno usarle per accedere a contenuti privati."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:115
msgid ""
"You may also provide dropbox style access links to friends and "
"associates by adding the Login Password to any specific site URL as shown. "
"Examples:"
msgstr "Puoi anche fornire un accesso simile a dropbox agli amici o ai colleghi aggiungendo la password all'url che vuoi comunicare, come mostrato sotto. Esempi:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:150
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:100
msgid "Guest Access Tokens"
msgstr "Token di accesso ospite"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:157
msgid "Login Name"
msgstr "Nome utente"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:158
msgid "Login Password"
msgstr "Password"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:159
msgid "Expires (yyyy-mm-dd)"
msgstr "Con scadenza (aaaa-mm-gg)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:160
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:890
msgid "Their Settings"
msgstr "Permessi concessi a te"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:35
msgid "Name and Secret are required"
msgstr "Nome e Password sono obbligatori"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:83
msgid "Add OAuth2 application"
msgstr "Aggiungi applicazione OAuth2"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:86
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:114
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:90
msgid "Name of application"
msgstr "Nome dell'applicazione"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:87
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:115
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:92
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:118
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:893 ../../addon/twitter/twitter.php:782
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Consumer Secret"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:87
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:115
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:91
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:92
msgid "Automatically generated - change if desired. Max length 20"
msgstr "Generato automaticamente - è possibile cambiarlo. Lunghezza massima 20"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:88
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:116
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:93
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:119
msgid "Redirect"
msgstr "Redirect"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:88
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:116
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:93
msgid ""
"Redirect URI - leave blank unless your application specifically requires "
"this"
msgstr "URI di riderezione - lasciare vuoto se non richiesto specificamente dall'applicazione"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:89
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:117
msgid "Grant Types"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:89
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:90
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:117
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:118
msgid "leave blank unless your application sepcifically requires this"
msgstr "lascia bianco a meno che la applicazione non lo richieda esplicitamente"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:90
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:118
msgid "Authorization scope"
msgstr "Ambito dell'autorizzazione"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:102
msgid "OAuth2 Application not found."
msgstr "Applicazione OAuth2 non trovata."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:111
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:148
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:87
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:113
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:149
msgid "Add application"
msgstr "Aggiungi una app"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:147
msgid "Connected OAuth2 Apps"
msgstr "Applicazioni OAuth2 connesse"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:151
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:152
msgid "Client key starts with"
msgstr "La client key inizia con"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:152
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:153
msgid "No name"
msgstr "Nessun nome"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:153
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:154
msgid "Remove authorization"
msgstr "Revoca l'autorizzazione"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:20
msgid "Not valid email."
msgstr "Email non valida."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:23
msgid "Protected email address. Cannot change to that email."
msgstr "È un indirizzo email riservato. Non puoi sceglierlo."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:32
msgid "System failure storing new email. Please try again."
msgstr "Errore di sistema. Non è stato possibile memorizzare il tuo messaggio, riprova per favore."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:40
msgid "Technical skill level updated"
msgstr "Livello tecnico aggiornato"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:56
msgid "Password verification failed."
msgstr "Verifica della password fallita."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:63
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Le password non corrispondono. Password non cambiata."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:67
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "Le password non possono essere vuote. Password non cambiata."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:81
msgid "Password changed."
msgstr "Password cambiata."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:83
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Modifica password fallita. Prova ancora."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:112
msgid "Account Settings"
msgstr "Il tuo account"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:113
msgid "Current Password"
msgstr "Password attuale"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:114
msgid "Enter New Password"
msgstr "Nuova password"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:115
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Conferma la nuova password"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:115
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Lascia vuoti questi campi per non cambiare la password"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:120
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:61
msgid "Remove Account"
msgstr "Elimina l'account"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:121
msgid "Remove this account including all its channels"
msgstr "Elimina questo account e tutti i suoi canali"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:23
msgid "Affinity Slider settings updated."
msgstr "Impostazioni dell'Affinity Slider salvate."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:38
msgid "No feature settings configured"
msgstr "Non hai componenti aggiuntivi da personalizzare"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:45
msgid "Default maximum affinity level"
msgstr "Livello di affinità predefinito massimo "
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:45
msgid "0-99 default 99"
msgstr "0-99 predefinito 99"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:50
msgid "Default minimum affinity level"
msgstr "Livello di affinità predefinito minimo"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:50
msgid "0-99 - default 0"
msgstr "0-99 - predefinito 0"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:54
msgid "Affinity Slider Settings"
msgstr "Impostazioni dell'Affinity Slider"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:67
msgid "Addon Settings"
msgstr "Impostazioni del componente aggiuntivo"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:68
msgid "Please save/submit changes to any panel before opening another."
msgstr "Salva/invia i cambiamenti prima di cambiare pannello."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:139
#, php-format
msgid "%s - (Experimental)"
msgstr "%s - (Sperimentale)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:187
msgid "Display Settings"
msgstr "Aspetto"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:188
msgid "Theme Settings"
msgstr "Impostazioni del tema"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:189
msgid "Custom Theme Settings"
msgstr "Personalizzazione del tema"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:190
msgid "Content Settings"
msgstr "Impostazioni dei contenuti"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:196
msgid "Display Theme:"
msgstr "Tema per schermi medio grandi:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:197
msgid "Select scheme"
msgstr "Scegli uno schema"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:199
msgid "Preload images before rendering the page"
msgstr "Carica le immagini prima del rendering della pagina"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:199
msgid ""
"The subjective page load time will be longer but the page will be ready when"
" displayed"
msgstr "Il tempo di caricamento della pagina sarà più lungo ma sarà mostrato il rendering completo"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:200
msgid "Enable user zoom on mobile devices"
msgstr "Attiva la possibilità di fare zoom sui dispositivi mobili"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:201
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Aggiorna il browser ogni x secondi"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:201
msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
msgstr "Minimo 10 secondi, nessun limite massimo"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:202
msgid "Maximum number of conversations to load at any time:"
msgstr "Massimo numero di conversazioni da mostrare ogni volta:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:202
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Massimo 100"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:203
msgid "Show emoticons (smilies) as images"
msgstr "Mostra le faccine (smilies) come immagini"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:204
msgid "Provide channel menu in navigation bar"
msgstr "Visualizza il menu del canale nella barra di navigazione"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:204
msgid "Default: channel menu located in app menu"
msgstr "Predefinito: menu del canale nel menu delle app"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:205
msgid "Manual conversation updates"
msgstr "Aggiornamenti manuali alla conversazione"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:205
msgid "Default is on, turning this off may increase screen jumping"
msgstr "Se non è attiva può causare scorrimenti imprevisti della pagina"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:206
msgid "Link post titles to source"
msgstr "Il link del titolo di un post porta al sito originale"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:207
msgid "System Page Layout Editor - (advanced)"
msgstr "Modifica i layout di sistema (avanzato)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:210
msgid "Use blog/list mode on channel page"
msgstr "Mostra il canale nella modalità blog"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:210
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:211
msgid "(comments displayed separately)"
msgstr "(i commenti sono mostrati separatamente)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:211
msgid "Use blog/list mode on grid page"
msgstr "Mostra la tua rete in modalità blog"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:212
msgid "Channel page max height of content (in pixels)"
msgstr "Altezza massima dei contenuti del canale (in pixel)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:212
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:213
msgid "click to expand content exceeding this height"
msgstr "dovrai cliccare sul post per mostrare i contenuti di dimensioni maggiori"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:213
msgid "Grid page max height of content (in pixels)"
msgstr "Altezza massima dei contenuti della tua rete (in pixel)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:35
msgid "Name is required"
msgstr "Il nome è obbligatorio"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:39
msgid "Key and Secret are required"
msgstr "Key e Secret sono richiesti"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:91
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:117
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:894 ../../addon/twitter/twitter.php:781
msgid "Consumer Key"
msgstr "Consumer Key"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:94
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:120
msgid "Icon url"
msgstr "Url icona"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:94
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:112 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:147
msgid "Optional"
msgstr "Facoltativo"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:105
msgid "Application not found."
msgstr "Applicazione non trovata."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:148
msgid "Connected Apps"
msgstr "App connesse"
#: ../../Zotlabs/Module/Embedphotos.php:140
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:811 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1350
#: ../../Zotlabs/Widget/Portfolio.php:87 ../../Zotlabs/Widget/Album.php:78
msgid "View Photo"
msgstr "Guarda la foto"
#: ../../Zotlabs/Module/Embedphotos.php:156
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:842 ../../Zotlabs/Widget/Portfolio.php:108
#: ../../Zotlabs/Widget/Album.php:95
msgid "Edit Album"
msgstr "Modifica album"
#: ../../Zotlabs/Module/Embedphotos.php:158
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:712
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:458
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:362
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:384 ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:133
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:169 ../../Zotlabs/Widget/Portfolio.php:110
#: ../../Zotlabs/Widget/Album.php:97
msgid "Upload"
msgstr "Carica"
#: ../../Zotlabs/Module/Achievements.php:38
msgid "Some blurb about what to do when you're new here"
msgstr "Qualche suggerimento per i nuovi utenti su cosa fare"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:120
msgid "Thing updated"
msgstr "L'oggetto è stato aggiornato"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:172
msgid "Object store: failed"
msgstr "Impossibile memorizzare l'oggetto."
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:176
msgid "Thing added"
msgstr "L'Oggetto è stato aggiunto"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:202
#, php-format
msgid "OBJ: %1$s %2$s %3$s"
msgstr "OBJ: %1$s %2$s %3$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:265
msgid "Show Thing"
msgstr "Mostra l'oggetto"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:272
msgid "item not found."
msgstr "non trovato."
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:305
msgid "Edit Thing"
msgstr "Modifica l'oggetto"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:307 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:364
msgid "Select a profile"
msgstr "Scegli un profilo"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:311 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:367
msgid "Post an activity"
msgstr "Pubblica un'attività"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:311 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:367
msgid "Only sends to viewers of the applicable profile"
msgstr "Invia solo a chi può vedere il profilo scelto"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:313 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:369
msgid "Name of thing e.g. something"
msgstr "Nome dell'oggetto"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:315 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:370
msgid "URL of thing (optional)"
msgstr "Indirizzo web dell'oggetto (facoltativo)"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:317 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:371
msgid "URL for photo of thing (optional)"
msgstr "Indirizzo di un'immagine dell'oggetto (facoltativo)"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:319 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:372
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:702 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1071
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:676 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:235
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:147
#: ../../include/acl_selectors.php:123
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:362
msgid "Add Thing to your Profile"
msgstr "Aggiungi l'oggetto al tuo profilo"
#: ../../Zotlabs/Module/Notify.php:61
#: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:57
msgid "No more system notifications."
msgstr "Non ci sono nuove notifiche di sistema."
#: ../../Zotlabs/Module/Notify.php:65
#: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:61
msgid "System Notifications"
msgstr "Notifiche di sistema"
#: ../../Zotlabs/Module/Follow.php:36
msgid "Connection added."
msgstr "Contatto aggiunto."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:144
#, php-format
msgid "Your service plan only allows %d channels."
msgstr "Il tuo account permette di creare al massimo %d canali."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:158
msgid "No channel. Import failed."
msgstr "Nessun canale. Import fallito."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:482
#: ../../addon/diaspora/import_diaspora.php:139
msgid "Import completed."
msgstr "L'importazione è terminata con successo."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:510
msgid "You must be logged in to use this feature."
msgstr "Per questa funzionalità devi aver effettuato l'accesso."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:515
msgid "Import Channel"
msgstr "Importa un canale"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:516
msgid ""
"Use this form to import an existing channel from a different server/hub. You"
" may retrieve the channel identity from the old server/hub via the network "
"or provide an export file."
msgstr "Usa questo modulo per importare un tuo canale da un altro hub. Puoi ottenere i dati identificativi del canale direttamente dall'altro hub oppure tramite un file esportato in precedenza."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:518
msgid "Or provide the old server/hub details"
msgstr "Oppure fornisci i dettagli del vecchio hub"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:519
msgid "Your old identity address (xyz@example.com)"
msgstr "Il tuo vecchio identificativo (per esempio pippo@esempio.com)"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:520
msgid "Your old login email address"
msgstr "L'email che usavi per accedere sul vecchio hub"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:521
msgid "Your old login password"
msgstr "La password per il vecchio hub"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:522
msgid ""
"For either option, please choose whether to make this hub your new primary "
"address, or whether your old location should continue this role. You will be"
" able to post from either location, but only one can be marked as the "
"primary location for files, photos, and media."
msgstr "Scegli se vuoi spostare il tuo indirizzo primario su questo hub, oppure se preferisci che quello vecchio resti tale. Potrai pubblicare da entrambi i hub, ma solamente uno sarà indicato come la posizione su cui risiedono i tuoi file, foto, ecc."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:523
msgid "Make this hub my primary location"
msgstr "Rendi questo hub il mio indirizzo primario"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:524
msgid "Move this channel (disable all previous locations)"
msgstr "Sposta questo canale (disabilita le posizioni precedenti)"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:525
msgid "Import a few months of posts if possible (limited by available memory"
msgstr "Importa alcune mesi di post se possibile (dipende dalla memoria disponibile"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:526
msgid ""
"This process may take several minutes to complete. Please submit the form "
"only once and leave this page open until finished."
msgstr "Questa funzione potrebbe impiegare molto tempo a terminare. Per favore lanciala *una volta sola* e resta su questa pagina finché non avrà finito."
#: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:35
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autenticazione fallita."
#: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:75 ../../boot.php:1590
#: ../../include/channel.php:2318
msgid "Remote Authentication"
msgstr "Accedi tramite il tuo hub"
#: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:76 ../../include/channel.php:2319
msgid "Enter your channel address (e.g. channel@example.com)"
msgstr "Inserisci l'indirizzo del tuo canale (ad esempio lucia@esempio.com)"
#: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:77 ../../include/channel.php:2320
msgid "Authenticate"
msgstr "Accedi"
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:69
msgid "Permissions denied."
msgstr "Permesso negato."
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:344 ../../include/text.php:2446
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:74 ../../Zotlabs/Module/Api.php:95
msgid "Authorize application connection"
msgstr "Autorizza la app"
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:75
msgid "Return to your app and insert this Security Code:"
msgstr "Ritorna alla tua app e inserisci questo Security Code:"
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:85
msgid "Please login to continue."
msgstr "Accedi al sito per continuare."
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:97
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
msgstr "Vuoi autorizzare questa app ad accedere ai messaggi e ai contatti o creare nuovi messaggi per te?"
#: ../../Zotlabs/Module/Attach.php:13
msgid "Item not available."
msgstr "Elemento non disponibile."
#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:138
msgid "Edit Block"
msgstr "Modifica il block"
#: ../../Zotlabs/Module/Profile.php:93
msgid "vcard"
msgstr "vcard"
#: ../../Zotlabs/Module/Apps.php:48 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:228
msgid "Apps"
msgstr "App"
#: ../../Zotlabs/Module/Apps.php:51
msgid "Manage apps"
msgstr "Gestisci le app"
#: ../../Zotlabs/Module/Apps.php:52
msgid "Create new app"
msgstr "Crea nuova app"
#: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:67 ../../include/conversation.php:268
#, php-format
msgctxt "mood"
msgid "%1$s is %2$s"
msgstr "%1$s è %2$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:135 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:253
msgid "Mood"
msgstr "Umore"
#: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:136
msgid "Set your current mood and tell your friends"
msgstr "Scegli il tuo umore attuale per mostrarlo agli amici"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:55
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:112
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:256
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:60
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:164
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:261
msgid "Blocked"
msgstr "Bloccati"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:65
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:171
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:260
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorati"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:70
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:185
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:259
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosti"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:75
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:178
msgid "Archived/Unreachable"
msgstr "Archiviato/Irraggiungibile"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:80
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:89 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:116
#: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:52
#: ../../include/conversation.php:1717
msgid "New"
msgstr "Novità"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:94
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:108
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:713 ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:26
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:140
msgid "Active Connections"
msgstr "Contatto Attivo"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:143
msgid "Show active connections"
msgstr "Mostra i contatti atttivi"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:147
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:84
msgid "New Connections"
msgstr "Nuovi contatti"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:150
msgid "Show pending (new) connections"
msgstr "Richieste di contatto in attesa"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:167
msgid "Only show blocked connections"
msgstr "Mostra solo i contatti bloccati"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:174
msgid "Only show ignored connections"
msgstr "Mostra solo i contatti ignorati"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:181
msgid "Only show archived/unreachable connections"
msgstr "Mostra solo i contatti archiviati/irraggiungibili"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:188
msgid "Only show hidden connections"
msgstr "Mostra solo i contatti nascosti"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:203
msgid "Show all connections"
msgstr "Mostra tutti i contatti"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:257
msgid "Pending approval"
msgstr "In attesa di conferma"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:258
msgid "Archived"
msgstr "Archiviati"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:262
msgid "Not connected at this location"
msgstr "Non connesso a questa location"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:279
#, php-format
msgid "%1$s [%2$s]"
msgstr "%1$s [%2$s]"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:280
msgid "Edit connection"
msgstr "Modifica il contatto"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:282
msgid "Delete connection"
msgstr "Elimina il contatto"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:291
msgid "Channel address"
msgstr "Indirizzo del canale"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:293
msgid "Network"
msgstr "Network"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:296
msgid "Call"
msgstr "Chiama"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:298
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:300
msgid "Connected"
msgstr "In contatto"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:302
msgid "Approve connection"
msgstr "Approva questo contatto"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:304
msgid "Ignore connection"
msgstr "Ignora il contatto"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:305
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:630
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:306
msgid "Recent activity"
msgstr "Attività recenti"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:331 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:235
#: ../../include/text.php:973
msgid "Connections"
msgstr "Contatti"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:336
msgid "Search your connections"
msgstr "Cerca tra i contatti"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:337
msgid "Connections search"
msgstr "Ricerca tra i contatti"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:338
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:401
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:406 ../../include/contact_widgets.php:23
msgid "Find"
msgstr "Cerca"
#: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:43
msgid "item"
msgstr "elemento"
#: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:55
msgid "Source of Item"
msgstr "Sorgente"
#: ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:56
msgid "Bookmark added"
msgstr "Segnalibro aggiunto"
#: ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:79
msgid "My Bookmarks"
msgstr "I miei segnalibri"
#: ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:90
msgid "My Connections Bookmarks"
msgstr "I segnalibri dei miei contatti"
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:35
msgid ""
"Account removals are not allowed within 48 hours of changing the account "
"password."
msgstr "Non è possibile eliminare il tuo account prima di 48 ore dall'ultimo cambio password."
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:57
msgid "Remove This Account"
msgstr "Elimina questo account"
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:58
msgid ""
"This account and all its channels will be completely removed from the "
"network. "
msgstr "Questo account e tutti i suoi canali saranno completamente eliminati dalla rete."
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:60
msgid ""
"Remove this account, all its channels and all its channel clones from the "
"network"
msgstr "Elimina dalla rete questo account, tutti i suoi canali e ANCHE tutti gli eventuali canali clonati."
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:60
msgid ""
"By default only the instances of the channels located on this hub will be "
"removed from the network"
msgstr "A meno che tu non lo richieda espressamente, solo i canali presenti su questo hub saranno rimossi dalla rete."
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:78
msgid "Page owner information could not be retrieved."
msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul proprietario della pagina."
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:94 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:120
msgid "Album not found."
msgstr "Album non trovato."
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:103
msgid "Delete Album"
msgstr "Elimina album"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:174 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1083
msgid "Delete Photo"
msgstr "Elimina foto"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:551
msgid "No photos selected"
msgstr "Nessuna foto selezionata"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:600
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Questo elemento non è visibile a tutti."
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:646
#, php-format
msgid "%1$.2f MB of %2$.2f MB photo storage used."
msgstr "Hai usato %1$.2f Mb dei %2$.2f Mb di spazio disponibile."
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:649
#, php-format
msgid "%1$.2f MB photo storage used."
msgstr "Hai usato %1$.2f Mb del tuo spazio disponibile."
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:691
msgid "Upload Photos"
msgstr "Carica foto"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:695
msgid "Enter an album name"
msgstr "Scegli il nome dell'album"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:696
msgid "or select an existing album (doubleclick)"
msgstr "o seleziona un album esistente (doppio click)"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:697
msgid "Create a status post for this upload"
msgstr "Pubblica sulla bacheca"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:699
msgid "Description (optional)"
msgstr "Descrizione (opzionale)"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:785
msgid "Show Newest First"
msgstr "Prima i più recenti"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:787
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Prima i più vecchi"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:844 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1381
msgid "Add Photos"
msgstr "Aggiungi foto"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:892
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Permesso negato. L'accesso a questo elemento può essere stato limitato."
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:894
msgid "Photo not available"
msgstr "Foto non disponibile"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:952
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Usa come foto del profilo"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:953
msgid "Use as cover photo"
msgstr "Usa come copertina del canale"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:960
msgid "Private Photo"
msgstr "Foto privata"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:975
msgid "View Full Size"
msgstr "Vedi nelle dimensioni originali"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1057
msgid "Edit photo"
msgstr "Modifica la foto"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1059
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Ruota (senso orario)"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1060
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Ruota (senso antiorario)"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1063
msgid "Move photo to album"
msgstr "Sposta la foto in un album"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1064
msgid "Enter a new album name"
msgstr "Inserisci il nome del nuovo album"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1065
msgid "or select an existing one (doubleclick)"
msgstr "o seleziona uno esistente (doppio click)"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1070
msgid "Add a Tag"
msgstr "Aggiungi tag"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1078
msgid "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com"
msgstr "Esempio: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1081
msgid "Flag as adult in album view"
msgstr "Marca come 'per adulti'"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1100 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:281
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Attiva/disattiva Mi piace"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1101 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:282
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Attiva/disattiva Non mi piace"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1103 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:427
#: ../../include/conversation.php:785
msgid "Please wait"
msgstr "Attendere"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1119 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1237
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:749
msgid "This is you"
msgstr "Questo sei tu"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1121 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1239
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:751 ../../include/js_strings.php:6
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1137 ../../include/conversation.php:618
msgctxt "title"
msgid "Likes"
msgstr "\"Mi piace\""
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1137 ../../include/conversation.php:618
msgctxt "title"
msgid "Dislikes"
msgstr "\"Non mi piace\""
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1138 ../../include/conversation.php:619
msgctxt "title"
msgid "Agree"
msgstr "D'accordo"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1138 ../../include/conversation.php:619
msgctxt "title"
msgid "Disagree"
msgstr "Non d'accordo"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1138 ../../include/conversation.php:619
msgctxt "title"
msgid "Abstain"
msgstr "Astenuti"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1139 ../../include/conversation.php:620
msgctxt "title"
msgid "Attending"
msgstr "Partecipano"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1139 ../../include/conversation.php:620
msgctxt "title"
msgid "Not attending"
msgstr "Non partecipano"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1139 ../../include/conversation.php:620
msgctxt "title"
msgid "Might attend"
msgstr "Forse partecipano"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1156 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1168
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:201 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:213
msgid "View all"
msgstr "Vedi tutto"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1160 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:205
#: ../../include/conversation.php:1981 ../../include/channel.php:1539
#: ../../include/taxonomy.php:660
msgctxt "noun"
msgid "Like"
msgid_plural "Likes"
msgstr[0] "Mi piace"
msgstr[1] "\"Mi piace\""
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1165 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:210
#: ../../include/conversation.php:1984
msgctxt "noun"
msgid "Dislike"
msgid_plural "Dislikes"
msgstr[0] "Non mi piace"
msgstr[1] "\"Non mi piace\""
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1265
msgid "Photo Tools"
msgstr "Gestione foto"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1274
msgid "In This Photo:"
msgstr "In questa foto:"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1279
msgid "Map"
msgstr "Mappa"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1287 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:415
msgctxt "noun"
msgid "Likes"
msgstr "\"Mi piace\""
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1288 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:416
msgctxt "noun"
msgid "Dislikes"
msgstr "\"Non mi piace\""
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1293 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:421
#: ../../include/acl_selectors.php:125
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1365 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1378
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1379 ../../include/photos.php:663
msgid "Recent Photos"
msgstr "Foto recenti"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:30 ../../addon/cart/cart.php:1135
msgid "Profile Unavailable."
msgstr "Profilo non dispobibile"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:44 ../../Zotlabs/Module/Cloud.php:114
msgid "Not found"
msgstr "Non trovato"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:68 ../../addon/cart/myshop.php:114
#: ../../addon/cart/cart.php:1204 ../../addon/cart/manual_payments.php:58
msgid "Invalid channel"
msgstr "Canale non valido"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:124
msgid "Error retrieving wiki"
msgstr "Errore caricamento wiki"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:131
msgid "Error creating zip file export folder"
msgstr "Errore nella creazione della cartella per l'esportazione in zip"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:182
msgid "Error downloading wiki: "
msgstr "Errore scaricamento wiki:"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:197 ../../include/conversation.php:1928
#: ../../include/nav.php:494
msgid "Wikis"
msgstr "Pagine wiki"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:203
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:205 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:256
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:831 ../../Zotlabs/Module/Manage.php:145
msgid "Create New"
msgstr "Crea nuova"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:207
msgid "Wiki name"
msgstr "Nome wiki"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:208
msgid "Content type"
msgstr "Tipo di contenuto"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:208 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:350
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:36
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:93 ../../addon/mdpost/mdpost.php:40
#: ../../include/text.php:1869
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:208 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:350
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:36
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:93 ../../include/text.php:1867
msgid "BBcode"
msgstr "BBCode"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:208 ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:36
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:93 ../../include/text.php:1870
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:210 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:284
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:211
msgid "Any type"
msgstr "Qualsiasi tipo"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:218
msgid "Lock content type"
msgstr "Blocca il tipo di contenuto"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:219
msgid "Create a status post for this wiki"
msgstr "Crea un messaggio di stato per questo wiki"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:220
msgid "Edit Wiki Name"
msgstr "Modifica il nome del Wiki"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:262
msgid "Wiki not found"
msgstr "Wiki non trovato"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:286
msgid "Rename page"
msgstr "Rinomina la pagina"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:307
msgid "Error retrieving page content"
msgstr "Errore nel caricamento del contenuto della pagina"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:315 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:317
msgid "New page"
msgstr "Nuova pagina"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:345
msgid "Revision Comparison"
msgstr "Confronto tra revisioni"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:346
msgid "Revert"
msgstr "Ripristina"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:353
msgid "Short description of your changes (optional)"
msgstr "Breve descrizione delle tue modifiche (opzionale)"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:362
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:372
msgid "New page name"
msgstr "Nome della nuova pagina"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:377 ../../include/conversation.php:1282
msgid "Embed image from photo albums"
msgstr "Inserisci un'immagine dall'album foto"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:378 ../../include/conversation.php:1388
msgid "Embed an image from your albums"
msgstr "Inserisci un'immagine dai tuoi album"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:380
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:465
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:367
#: ../../include/conversation.php:1390 ../../include/conversation.php:1437
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:381
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:466
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:368
#: ../../include/conversation.php:1320
msgid "Choose images to embed"
msgstr "Scegli le immagini da inserire"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:382
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:467
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:369
#: ../../include/conversation.php:1321
msgid "Choose an album"
msgstr "Scegli un album"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:383
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:468
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:370
msgid "Choose a different album"
msgstr "Scegli un album diverso"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:384
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:469
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:371
#: ../../include/conversation.php:1323
msgid "Error getting album list"
msgstr "Errore nell'ottenere l'elenco degli album"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:385
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:470
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:372
#: ../../include/conversation.php:1324
msgid "Error getting photo link"
msgstr "Errore nell'ottenere il link alla foto"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:386
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:471
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:373
#: ../../include/conversation.php:1325
msgid "Error getting album"
msgstr "Errore nell'ottenere l'album"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:462
msgid "Error creating wiki. Invalid name."
msgstr "Errore nella creazione. Nome non valido."
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:469
msgid "A wiki with this name already exists."
msgstr "Un Wiki con questo nome esiste già"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:482
msgid "Wiki created, but error creating Home page."
msgstr "Wiki creato, ma c'è stato un errore nella creazione della Home page."
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:489
msgid "Error creating wiki"
msgstr "Errore nella creazione del Wiki"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:512
msgid "Error updating wiki. Invalid name."
msgstr "Errore nell'aggiornamento del Wiki. Nome non valido."
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:532
msgid "Error updating wiki"
msgstr "Errore nell'aggiornamento del Wiki"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:547
msgid "Wiki delete permission denied."
msgstr "Permesso negato nell'eliminare del Wiki"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:557
msgid "Error deleting wiki"
msgstr "Errore nell'eliminare il Wiki"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:590
msgid "New page created"
msgstr "Nuova pagina creata"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:711
msgid "Cannot delete Home"
msgstr "Non è possibile eliminare la Home"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:775
msgid "Current Revision"
msgstr "Revisione corrente"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:775
msgid "Selected Revision"
msgstr "Revisione selezionata"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:825
msgid "You must be authenticated."
msgstr "Devi autenticarti."
#: ../../Zotlabs/Module/Chanview.php:139
msgid "toggle full screen mode"
msgstr "attiva/disattiva schermo intero"
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:21
msgid "Layout updated."
msgstr "Layout aggiornato."
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:34 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:219
msgid "Feature disabled."
msgstr "Funzionalità disattivata."
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:47 ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:90
msgid "Edit System Page Description"
msgstr "Modifica i layout di sistema"
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:68
msgid "(modified)"
msgstr "(modificato)"
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:68 ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:133
msgid "Reset"
msgstr "Reimposta"
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:85
msgid "Layout not found."
msgstr "Layout non trovato."
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:91
msgid "Module Name:"
msgstr "Nome del modulo:"
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:92
msgid "Layout Help"
msgstr "Guida al layout"
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:93
msgid "Edit another layout"
msgstr "Modifica un altro layout"
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:94
msgid "System layout"
msgstr "Layout di sistema"
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:182 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:254
#: ../../include/conversation.php:1092
msgid "Poke"
msgstr "Poke"
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:183
msgid "Poke somebody"
msgstr "Manda un poke"
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:186
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Poke/Prod"
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:187
msgid "Poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "Manda un poke o altro a qualcuno"
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:194
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatario"
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:195
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Scegli cosa vuoi inviare al destinatario"
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:198 ../../Zotlabs/Module/Poke.php:199
msgid "Make this post private"
msgstr "Rendi privato questo post"
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:66
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:56
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "L'immagine è stata caricata, ma il non è stato possibile ritagliarla."
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:120
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:248
#: ../../include/photo/photo_driver.php:740
msgid "Profile Photos"
msgstr "Foto del profilo"
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:142
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:159
msgid "Image resize failed."
msgstr "Il ridimensionamento dell'immagine è fallito."
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:218
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:298
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Forza l'aggiornamento della pagina o cancella la cache del browser se la nuova foto non viene visualizzata immediatamente."
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:225
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:173 ../../include/photos.php:195
msgid "Unable to process image"
msgstr "Impossibile elaborare l'immagine"
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:260
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:197
msgid "Image upload failed."
msgstr "Il caricamento dell'immagine è fallito."
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:279
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:214
msgid "Unable to process image."
msgstr "Impossibile elaborare l'immagine."
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:343
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:390
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:307
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:322
msgid "Photo not available."
msgstr "Foto non disponibile."
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:455
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:359
msgid "Upload File:"
msgstr "Carica un file:"
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:456
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:360
msgid "Select a profile:"
msgstr "Seleziona un profilo:"
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:457
msgid "Use Photo for Profile"
msgstr "Usa la foto per il profilo"
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:457
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Cambia la foto del profilo"
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:458
msgid "Use"
msgstr "Usa"
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:462
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:463
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:364
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:365
msgid "Use a photo from your albums"
msgstr "Usa una foto presa dai tuoi album"
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:473
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:376
msgid "Select existing photo"
msgstr "Seleziona una foto esistente"
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:492
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:393
msgid "Crop Image"
msgstr "Ritaglia immagine"
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:493
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:394
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Ritaglia l'immagine per migliorarne la visualizzazione."
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:495
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:396
msgid "Done Editing"
msgstr "Modifica terminata"
#: ../../Zotlabs/Module/Chatsvc.php:131
msgid "Away"
msgstr "Assente"
#: ../../Zotlabs/Module/Chatsvc.php:136
msgid "Online"
msgstr "Online"
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:194
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Impossibile trovare il messaggio originale."
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:477
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Il post vuoto è stato ignorato."
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:874
msgid "Duplicate post suppressed."
msgstr "I post duplicati sono scartati."
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1019
msgid "System error. Post not saved."
msgstr "Errore di sistema. Post non salvato."
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1055
msgid "Your comment is awaiting approval."
msgstr "Il tuo contenuto è in attesa di approvazione."
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1160
msgid "Unable to obtain post information from database."
msgstr "Impossibile caricare il post dal database."
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1189
#, php-format
msgid "You have reached your limit of %1$.0f top level posts."
msgstr "Hai raggiunto il limite massimo di %1$.0f post sulla pagina principale."
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1196
#, php-format
msgid "You have reached your limit of %1$.0f webpages."
msgstr "Hai raggiunto il limite massimo di %1$.0f pagine web."
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:330
msgid "sent you a private message"
msgstr "ti ha inviato un messaggio privato"
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:383
msgid "added your channel"
msgstr "ha aggiunto il tuo canale"
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:407
msgid "requires approval"
msgstr "richiede approvazione"
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:417
msgid "g A l F d"
msgstr "g A l d F"
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:435
msgid "[today]"
msgstr "[oggi]"
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:444
msgid "posted an event"
msgstr "ha creato un evento"
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:477
msgid "shared a file with you"
msgstr "ha condiviso un file con te"
#: ../../Zotlabs/Module/Page.php:39 ../../Zotlabs/Module/Block.php:29
msgid "Invalid item."
msgstr "Elemento non valido."
#: ../../Zotlabs/Module/Page.php:136 ../../Zotlabs/Module/Block.php:77
#: ../../Zotlabs/Module/Display.php:141 ../../Zotlabs/Module/Display.php:158
#: ../../Zotlabs/Module/Display.php:175
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:519 ../../Zotlabs/Web/Router.php:167
#: ../../include/help.php:81
msgid "Page not found."
msgstr "Pagina non trovata."
#: ../../Zotlabs/Module/Page.php:173
msgid ""
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod "
"tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam,"
" quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo "
"consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse "
"cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat "
"non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:79 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:59
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Non è possibile accedere alle informazioni sul contatto."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:109
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "Non riesco a trovare il profilo selezionato."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:246
msgid "Connection updated."
msgstr "Contatto aggiornato."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:248
msgid "Failed to update connection record."
msgstr "Impossibile aggiornare le informazioni del contatto."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:302
msgid "is now connected to"
msgstr "ha come nuovo contatto"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:427
msgid "Could not access address book record."
msgstr "Impossibile accedere alle informazioni della rubrica."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:475
msgid "Refresh failed - channel is currently unavailable."
msgstr "Il canale non è disponibile - impossibile aggiornare."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:490 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:499
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:508 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:517
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:530
msgid "Unable to set address book parameters."
msgstr "Impossibile impostare i parametri della rubrica."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:554
msgid "Connection has been removed."
msgstr "Il contatto è stato rimosso."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:594 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:247
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:57
#: ../../include/conversation.php:1032 ../../include/nav.php:114
msgid "View Profile"
msgstr "Profilo"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:597
#, php-format
msgid "View %s's profile"
msgstr "Guarda il profilo di %s"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:601
msgid "Refresh Permissions"
msgstr "Modifica i permessi"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:604
msgid "Fetch updated permissions"
msgstr "Guarda e modifica i permessi assegnati"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:608
msgid "Refresh Photo"
msgstr "Ricarica la foto"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:611
msgid "Fetch updated photo"
msgstr "Aggiorna la foto"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:615 ../../include/conversation.php:1042
msgid "Recent Activity"
msgstr "Attività recenti"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:618
msgid "View recent posts and comments"
msgstr "Leggi i post recenti e i commenti"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:625
msgid "Block (or Unblock) all communications with this connection"
msgstr "Blocca ogni interazione con questo contatto (abilita/disabilita)"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:626
msgid "This connection is blocked!"
msgstr "Questa connessione è tra quelle bloccate!"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:630
msgid "Unignore"
msgstr "Non ignorare"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:633
msgid "Ignore (or Unignore) all inbound communications from this connection"
msgstr "Ignora tutte le comunicazioni in arrivo da questo contatto (abilita/disabilita)"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:634
msgid "This connection is ignored!"
msgstr "Questa connessione è tra quelle ignorate!"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:638
msgid "Unarchive"
msgstr "Non archiviare"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:638
msgid "Archive"
msgstr "Archivia"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:641
msgid ""
"Archive (or Unarchive) this connection - mark channel dead but keep content"
msgstr "Archivia questo contatto (abilita/disabilita) - segna il canale come non più attivo ma ne conserva i contenuti"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:642
msgid "This connection is archived!"
msgstr "Questa connessione è tra quelle archiviate!"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:646
msgid "Unhide"
msgstr "Non nascondere"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:646
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:649
msgid "Hide or Unhide this connection from your other connections"
msgstr "Nascondi questo contatto a tutti gli altri (abilita/disabilita)"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:650
msgid "This connection is hidden!"
msgstr "Questa connessione è tra quelle nascoste!"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:657
msgid "Delete this connection"
msgstr "Elimina questo contatto"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:665
msgid "Fetch Vcard"
msgstr "Aggiorna la Vcard"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:668
msgid "Fetch electronic calling card for this connection"
msgstr "Scarica la scheda con le informazioni di questo contatto"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:679
msgid "Open Individual Permissions section by default"
msgstr "Apri automaticamente la sezione Permessi individuali"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:702
msgid "Affinity"
msgstr "Affinità"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:705
msgid "Open Set Affinity section by default"
msgstr "Apri la sezione Imposta affinità per default"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:709 ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:22
msgid "Me"
msgstr "Me"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:710 ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:23
msgid "Family"
msgstr "Famiglia"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:712 ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:25
msgid "Acquaintances"
msgstr "Conoscenti"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:739
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:742
msgid "Open Custom Filter section by default"
msgstr "Apri automaticamente la sezione con i Filtri personalizzati"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:779
msgid "Approve this connection"
msgstr "Approva questo contatto"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:779
msgid "Accept connection to allow communication"
msgstr "Entra in contatto per poter comunicare"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:784
msgid "Set Affinity"
msgstr "Scegli l'affinità"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:787
msgid "Set Profile"
msgstr "Scegli il profilo da mostrare"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:790
msgid "Set Affinity & Profile"
msgstr "Affinità e profilo"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:838
msgid "This connection is unreachable from this location."
msgstr "Questo contatto non è raggiungibile dal server in uso"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:839
msgid "This connection may be unreachable from other channel locations."
msgstr "Questo contatto potrebbe non essere raggiungibile da altri canali"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:841
msgid "Location independence is not supported by their network."
msgstr "Nella loro rete la location independence non è supportata."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:847
msgid ""
"This connection is unreachable from this location. Location independence is "
"not supported by their network."
msgstr "Il contatto indicato non è raggiungibile. Nella loro rete la location independence non è supportata."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:850 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:238
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:117
msgid "Connection Default Permissions"
msgstr "Permessi predefiniti dei nuovi contatti"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:850 ../../include/items.php:4214
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s ha taggato %3$s di %2$s con %4$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:851 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:239
msgid "Apply these permissions automatically"
msgstr "Applica automaticamente questi permessi"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:851
msgid "Connection requests will be approved without your interaction"
msgstr "Le richieste di entrare in contatto saranno approvate in automatico"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:852 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:240
msgid "Permission role"
msgstr "Ruolo"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:852 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:240
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:151 ../../include/nav.php:284
msgid "Loading"
msgstr "Sto caricando"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:853 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:241
msgid "Add permission role"
msgstr "Aggiungi un ruolo"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:860
msgid "This connection's primary address is"
msgstr "Indirizzo primario di questo canale"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:861
msgid "Available locations:"
msgstr "Indirizzi disponibili"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:866 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:245
msgid ""
"Some individual permissions may have been preset or locked based on your "
"channel type and privacy settings."
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:867
msgid "Connection Tools"
msgstr "Gestione del contatto"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:869
msgid "Slide to adjust your degree of friendship"
msgstr "Trascina per restringere il grado di amicizia da mostrare"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:870 ../../Zotlabs/Module/Rate.php:155
#: ../../include/js_strings.php:20
msgid "Rating"
msgstr "Valutazioni"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:871
msgid "Slide to adjust your rating"
msgstr "Trascina per cambiare la tua valutazione"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:872 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:877
msgid "Optionally explain your rating"
msgstr "Commento facoltativo"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:874
msgid "Custom Filter"
msgstr "Filtro personalizzato"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:875
msgid "Only import posts with this text"
msgstr "Importa solo i post che contengono queste parole chiave"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:875 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:876
msgid ""
"words one per line or #tags or /patterns/ or lang=xx, leave blank to import "
"all posts"
msgstr "per ogni riga: parole, #tag, /pattern/ o lang=xx , lascia vuoto per importare tutto"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:876
msgid "Do not import posts with this text"
msgstr "Non importare i post con queste parole chiave"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:878
msgid "This information is public!"
msgstr "Questa informazione è pubblica!"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:883
msgid "Connection Pending Approval"
msgstr "Contatti in attesa di approvazione"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:888
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Seleziona il profilo che vuoi mostrare a %s dopo che ha effettuato l'accesso."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:895
msgid ""
"Some permissions may be inherited from your channel's privacy settings, which have higher "
"priority than individual settings. You can change those settings here but "
"they wont have any impact unless the inherited setting changes."
msgstr "Alcuni permessi derivano dalle impostazioni di privacy del tuo canale, che hanno priorità assoluta su qualsiasi altra impostazione scelta per i singoli contatti. Le personalizzazioni che effettuerai qui potrebbero non essere effettive a meno che tu non cambi le impostazioni generali."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:896
msgid "Last update:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:904
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:181
msgid "Room not found"
msgstr "Chat non trovata"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:197
msgid "Leave Room"
msgstr "Lascia la chat"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:198
msgid "Delete Room"
msgstr "Elimina questa chat"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:199
msgid "I am away right now"
msgstr "Non sono presente"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:200
msgid "I am online"
msgstr "Sono online"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:202
msgid "Bookmark this room"
msgstr "Aggiungi questa chat ai segnalibri"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:205 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:241
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:362 ../../include/conversation.php:1315
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Inserisci l'indirizzo del link:"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:206 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:294
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:436 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:766
#: ../../include/conversation.php:1435
msgid "Encrypt text"
msgstr "Cifratura del messaggio"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:232
msgid "New Chatroom"
msgstr "Nuova chat"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:233
msgid "Chatroom name"
msgstr "Nome chat"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:234
msgid "Expiration of chats (minutes)"
msgstr "Scadenza dei messaggi della chat (minuti)"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:250
#, php-format
msgid "%1$s's Chatrooms"
msgstr "Le chat di %1$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:255
msgid "No chatrooms available"
msgstr "Nessuna chat disponibile"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:259
msgid "Expiration"
msgstr "Scadenza"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:260
msgid "min"
msgstr "min"
#: ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:29 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:248
#: ../../include/conversation.php:1834 ../../include/nav.php:401
msgid "Photos"
msgstr "Foto"
#: ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:85 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:243
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:272 ../../include/conversation.php:1842
#: ../../include/nav.php:409
msgid "Files"
msgstr "Archivio file"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:594
msgid "Profile updated."
msgstr "Profilo aggiornato."
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:678
msgid "Hide your connections list from viewers of this profile"
msgstr "Nascondi la tua lista di contatti ai visitatori di questo profilo"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:725
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Modifica i dettagli del profilo"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:727
msgid "View this profile"
msgstr "Guarda questo profilo"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:728 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:827
#: ../../include/channel.php:1320
msgid "Edit visibility"
msgstr "Cambia la visibilità"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:729
msgid "Profile Tools"
msgstr "Gestione del profilo"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:730
msgid "Change cover photo"
msgstr "Cambia la copertina del canale"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:731 ../../include/channel.php:1290
msgid "Change profile photo"
msgstr "Cambia la foto del profilo"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:732
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "Crea un nuovo profilo usando queste impostazioni"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:107 ../../include/text.php:2423
msgid "Menus"
msgstr "Menù"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:117
msgid "Bookmarks allowed"
msgstr "Permetti segnalibri"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:739 ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:53
#: ../../include/datetime.php:58
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Altro"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:741
msgid "Import profile from file"
msgstr "Importa il profilo da un file"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:121
msgid "Edit this menu"
msgstr "Modifica questo menù"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:136
msgid "Menu could not be deleted."
msgstr "Il menù non può essere eliminato."
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:149
msgid "Edit Menu"
msgstr "Modifica menù"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:153
msgid "Add or remove entries to this menu"
msgstr "Aggiungi o rimuovi elementi di questo menù"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:155
msgid "Menu name"
msgstr "Nome del menù"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:155
msgid "Must be unique, only seen by you"
msgstr "Deve essere unico, lo vedrai solo tu"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:156
msgid "Menu title"
msgstr "Titolo del menù"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:156
msgid "Menu title as seen by others"
msgstr "Titolo del menù come comparirà a tutti"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:157
msgid "Allow bookmarks"
msgstr "Permetti l'invio di segnalibri"
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:184 ../../include/text.php:2424
msgid "Layouts"
msgstr "Layout"
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:186 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:251
#: ../../include/nav.php:176 ../../include/nav.php:280
#: ../../include/help.php:68 ../../include/help.php:74
msgid "Help"
msgstr "Guida"
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:186
msgid "Comanche page description language help"
msgstr "Guida di Comanche Page Description Language"
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:190
msgid "Layout Description"
msgstr "Descrizione del layout"
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:195
msgid "Download PDL file"
msgstr "Scarica il file PDL"
#: ../../Zotlabs/Module/Cloud.php:120
msgid "Please refresh page"
msgstr "Per favore ricarica la pagina"
#: ../../Zotlabs/Module/Cloud.php:123
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
#: ../../Zotlabs/Module/Email_validation.php:24
#: ../../Zotlabs/Module/Email_resend.php:12
msgid "Token verification failed."
msgstr "Verifica del token fallita"
#: ../../Zotlabs/Module/Email_validation.php:36
msgid "Email Verification Required"
msgstr "È richiesta una verifica della mail"
#: ../../Zotlabs/Module/Email_validation.php:37
#, php-format
msgid ""
"A verification token was sent to your email address [%s]. Enter that token "
"here to complete the account verification step. Please allow a few minutes "
"for delivery, and check your spam folder if you do not see the message."
msgstr "Un token di verifica è stato spedito al tuo indirizzo email [%s]. Inserisci il token qui per completare la verifica dell'account. Per favore attendi qualche minuti e controlla lo spam se non vedi il messaggio."
#: ../../Zotlabs/Module/Email_validation.php:38
msgid "Resend Email"
msgstr "Reinvia la mail"
#: ../../Zotlabs/Module/Email_validation.php:41
msgid "Validation token"
msgstr "Token di validazione"
#: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:48
msgid "Post not found."
msgstr "Post non trovato."
#: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:77 ../../include/markdown.php:160
#: ../../include/bbcode.php:352
msgid "post"
msgstr "il post"
#: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:79 ../../include/conversation.php:146
#: ../../include/text.php:2013
msgid "comment"
msgstr "il commento"
#: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:119
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s ha taggato %3$s di %2$s con %4$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:26 ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:59
msgid "This setting requires special processing and editing has been blocked."
msgstr "Questa impostazione è bloccata, richiede criteri di modifica speciali"
#: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:48
msgid "Configuration Editor"
msgstr "Editor di configurazione"
#: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:49
msgid ""
"Warning: Changing some settings could render your channel inoperable. Please"
" leave this page unless you are comfortable with and knowledgeable about how"
" to correctly use this feature."
msgstr "Attenzione: alcune delle impostazioni, se cambiate, potrebbero rendere questo canale non funzionante. Lascia questa pagina a meno che tu non sappia con assoluta certezza quali modifiche effettuare."
#: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:239
msgid ""
"If enabled, connection requests will be approved without your interaction"
msgstr "Se abilitato, le richieste di contatto saranno approvate automaticamente"
#: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:246
msgid "Automatic approval settings"
msgstr "Impostazioni di approvazione automatica"
#: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:254
msgid ""
"Some individual permissions may have been preset or locked based on your "
"channel type and privacy settings."
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Authorize.php:17
msgid "Unknown App"
msgstr "Applicazione sconosciuta"
#: ../../Zotlabs/Module/Authorize.php:22
msgid "Authorize"
msgstr "Autorizza"
#: ../../Zotlabs/Module/Authorize.php:23
#, php-format
msgid "Do you authorize the app %s to access your channel data?"
msgstr "Autorizzi la app %s ad accedere ai dati del tuo canale?"
#: ../../Zotlabs/Module/Authorize.php:25
msgid "Allow"
msgstr "Autorizza"
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:24
msgid "Privacy group created."
msgstr "Gruppo di canali creato."
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:30
msgid "Could not create privacy group."
msgstr "Impossibile creare il gruppo di canali."
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:42 ../../Zotlabs/Module/Group.php:143
#: ../../include/items.php:4181
msgid "Privacy group not found."
msgstr "Gruppo di canali non trovato."
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:58
msgid "Privacy group updated."
msgstr "Gruppo di canali aggiornato."
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:92
msgid "Create a group of channels."
msgstr "Crea un gruppo di canali."
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:93 ../../Zotlabs/Module/Group.php:186
msgid "Privacy group name: "
msgstr "Nome del gruppo di canali:"
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:95 ../../Zotlabs/Module/Group.php:189
msgid "Members are visible to other channels"
msgstr "I membri potranno vedere gli altri canali del gruppo"
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:113
msgid "Privacy group removed."
msgstr "Gruppo di canali rimosso."
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:115
msgid "Unable to remove privacy group."
msgstr "Impossibile rimuovere il gruppo di canali."
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:185
msgid "Privacy group editor"
msgstr "Editor dei gruppi di canali"
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:199 ../../Zotlabs/Module/Help.php:81
msgid "Members"
msgstr "Membri"
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:201
msgid "All Connected Channels"
msgstr "Tutti i canali connessi"
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:233
msgid "Click on a channel to add or remove."
msgstr "Clicca su un canale per aggiungerlo o rimuoverlo."
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:24 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:184
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:241 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:659
msgid "Profile not found."
msgstr "Profilo non trovato."
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:44
msgid "Profile deleted."
msgstr "Profilo eliminato."
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:68 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:105
msgid "Profile-"
msgstr "Profilo-"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:90 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:127
msgid "New profile created."
msgstr "Il nuovo profilo è stato creato."
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:111
msgid "Profile unavailable to clone."
msgstr "Impossibile duplicare il profilo."
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:146
msgid "Profile unavailable to export."
msgstr "Il profilo non è disponibile per l'export."
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:252
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Il nome del profilo è obbligatorio."
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:459
msgid "Marital Status"
msgstr "Stato sentimentale"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:463
msgid "Romantic Partner"
msgstr "Partner affettivo"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:467 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:772
msgid "Likes"
msgstr "\"Mi piace\""
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:471 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:773
msgid "Dislikes"
msgstr "\"Non mi piace\""
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:475 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:780
msgid "Work/Employment"
msgstr "Lavoro/impiego"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:478
msgid "Religion"
msgstr "Religione"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:482
msgid "Political Views"
msgstr "Orientamento politico"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:486
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:74
msgid "Gender"
msgstr "Sesso"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:490
msgid "Sexual Preference"
msgstr "Preferenze sessuali"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:494
msgid "Homepage"
msgstr "Home page"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:498
msgid "Interests"
msgstr "Interessi"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:594
msgid "Profile updated."
msgstr "Profilo aggiornato."
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:678
msgid "Hide your connections list from viewers of this profile"
msgstr "Nascondi la tua lista di contatti ai visitatori di questo profilo"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:722
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Modifica i dettagli del profilo"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:724
msgid "View this profile"
msgstr "Guarda questo profilo"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:725 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:824
#: ../../include/channel.php:1319
msgid "Edit visibility"
msgstr "Cambia la visibilità"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:726
msgid "Profile Tools"
msgstr "Gestione del profilo"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:727
msgid "Change cover photo"
msgstr "Cambia la copertina del canale"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:728 ../../include/channel.php:1289
msgid "Change profile photo"
msgstr "Cambia la foto del profilo"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:729
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "Crea un nuovo profilo usando queste impostazioni"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:730
msgid "Clone this profile"
msgstr "Clona questo profilo"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:731
msgid "Delete this profile"
msgstr "Elimina questo profilo"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:732
msgid "Add profile things"
msgstr "Aggiungi oggetti al profilo"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:733 ../../include/conversation.php:1708
msgid "Personal"
msgstr "Personali"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:735
msgid "Relationship"
msgstr "Relazione"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:736 ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:44
#: ../../include/datetime.php:58
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Altro"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:738
msgid "Import profile from file"
msgstr "Importa il profilo da un file"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:739
msgid "Export profile to file"
msgstr "Esporta il profilo in un file"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:740
msgid "Your gender"
msgstr "Sesso"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:741
msgid "Marital status"
msgstr "Stato civile"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:742
msgid "Sexual preference"
msgstr "Preferenze sessuali"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:745
msgid "Profile name"
msgstr "Nome del profilo"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:747
msgid "This is your default profile."
msgstr "Questo è il tuo profilo predefinito."
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:749
msgid "Your full name"
msgstr "Il tuo nome completo"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:750
msgid "Title/Description"
msgstr "Titolo/descrizione"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:753
msgid "Street address"
msgstr "Indirizzo (via/piazza)"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:754
msgid "Locality/City"
msgstr "Località"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:755
msgid "Region/State"
msgstr "Regione/stato"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:756
msgid "Postal/Zip code"
msgstr "CAP"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:762
msgid "Who (if applicable)"
msgstr "Con chi (se possibile)"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:762
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr "Per esempio: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:763
msgid "Since (date)"
msgstr "dal (data)"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:766
msgid "Tell us about yourself"
msgstr "Raccontaci di te..."
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:767
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:68
msgid "Homepage URL"
msgstr "Indirizzo home page"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:768
msgid "Hometown"
msgstr "Città dove vivo"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:769
msgid "Political views"
msgstr "Orientamento politico"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:770
msgid "Religious views"
msgstr "Orientamento religioso"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:771
msgid "Keywords used in directory listings"
msgstr "Parole chiavi mostrate nell'elenco dei canali"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:771
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr "Per esempio: pesca fotografia programmazione"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:774
msgid "Musical interests"
msgstr "Interessi musicali"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:775
msgid "Books, literature"
msgstr "Libri, letteratura"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:776
msgid "Television"
msgstr "Televisione"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:777
msgid "Film/Dance/Culture/Entertainment"
msgstr "Film, danza, cultura, intrattenimento"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:778
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Hobby/interessi"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:779
msgid "Love/Romance"
msgstr "Amore"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:781
msgid "School/Education"
msgstr "Scuola/educazione"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:782
msgid "Contact information and social networks"
msgstr "Contatti e social network"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:783
msgid "My other channels"
msgstr "I miei altri canali"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:785
msgid "Communications"
msgstr "Comunicazioni"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:820 ../../include/channel.php:1315
msgid "Profile Image"
msgstr "Immagine del profilo"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:830 ../../include/channel.php:1296
#: ../../include/nav.php:117
msgid "Edit Profiles"
msgstr "Modifica i tuoi profili"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:21
msgid "This page is available only to site members"
msgstr "Questa pagina è accessibile solo agli utenti registrati"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:27
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:29
msgid "What would you like to do?"
msgstr "Vorresti farlo?"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:31
msgid ""
"Please bookmark this page if you would like to return to it in the future"
msgstr "Per favore metti questa pagina nei preferiti se vuoi ritornarci in futuro"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:35
msgid "Upload a profile photo"
msgstr "Carica una foto per il profilo"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:36
msgid "Upload a cover photo"
msgstr "Carica una foto di copertina"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:37
msgid "Edit your default profile"
msgstr "Modifica il tuo profilo predefinito"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:38 ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:34
msgid "View friend suggestions"
msgstr "Guarda i suggerimenti di amicizia"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:39
msgid "View the channel directory"
msgstr "Guarda l'elenco dei canali"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:40
msgid "View/edit your channel settings"
msgstr "Guarda/modifica le impostazioni del tuo canale"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:41
msgid "View the site or project documentation"
msgstr "Guarda la documentazione del sito o del progetto"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:42
msgid "Visit your channel homepage"
msgstr "Visita la pagina iniziale del tuo canale"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:43
msgid ""
"View your connections and/or add somebody whose address you already know"
msgstr "Guarda i tuoi contatti e/o aggiungine qualcuno di cui hai l'indirizzo"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:44
msgid ""
"View your personal stream (this may be empty until you add some connections)"
msgstr "Guarda il tuo flusso personale (potrebbe essere vuoto finché non aggiungi connessioni)"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:52
msgid "View the public stream. Warning: this content is not moderated"
msgstr "Vedi il flusso pubblico. Attenzione: contenuti non moderati"
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:139
msgid "Page link"
msgstr "Link alla pagina"
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:166
msgid "Edit Webpage"
msgstr "Modifica la pagina web"
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:145
msgid "Create a new channel"
msgstr "Crea un nuovo canale"
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:170 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:240
#: ../../include/nav.php:102 ../../include/nav.php:190
msgid "Channel Manager"
msgstr "Gestione canali"
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:171
msgid "Current Channel"
msgstr "Canale attuale"
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:173
msgid "Switch to one of your channels by selecting it."
msgstr "Seleziona l'altro canale a cui vuoi passare."
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:174
msgid "Default Channel"
msgstr "Canale predefinito"
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:175
msgid "Make Default"
msgstr "Rendi predefinito"
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:178
#, php-format
msgid "%d new messages"
msgstr "%d nuovi messaggi"
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:179
#, php-format
msgid "%d new introductions"
msgstr "%d nuove richieste di entrare in contatto"
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:181
msgid "Delegated Channel"
msgstr "Canale delegato"
#: ../../Zotlabs/Module/Cards.php:42 ../../Zotlabs/Module/Cards.php:194
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:230 ../../include/conversation.php:1893
#: ../../include/features.php:123 ../../include/nav.php:458
msgid "Cards"
msgstr "Card"
#: ../../Zotlabs/Module/Cards.php:99
msgid "Add Card"
msgstr "Aggiungi card"
#: ../../Zotlabs/Module/Dirsearch.php:33
msgid "This directory server requires an access token"
msgstr "Questo directory server necessita di un token di autenticazione"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:18
msgid "About this site"
msgstr "Informazioni su questo sito"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:19
msgid "Site Name"
msgstr "Nome del sito"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:23
msgid "Administrator"
msgstr "Amministratore"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:25 ../../Zotlabs/Module/Register.php:232
msgid "Terms of Service"
msgstr "Condizioni d'Uso"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:26
msgid "Software and Project information"
msgstr "Informazioni sul software e sul progetto"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:27
msgid "This site is powered by $Projectname"
msgstr "Questo sito è costruito con $Projectname"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:28
msgid ""
"Federated and decentralised networking and identity services provided by Zot"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:30
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versione %s"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:31
msgid "Project homepage"
msgstr "Homepage del progetto"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:32
msgid "Developer homepage"
msgstr "Homepege dello sviluppatore"
#: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:70
msgid "No ratings"
msgstr "Nessuna valutazione"
#: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:97 ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:35
#: ../../include/conversation.php:1082
msgid "Ratings"
msgstr "Valutazioni"
#: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:98
msgid "Rating: "
msgstr "Valutazione:"
#: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:99
msgid "Website: "
msgstr "Sito web:"
#: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:101
msgid "Description: "
msgstr "Descrizione:"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:54
msgid "Import Webpage Elements"
msgstr "Importa gli elementi della pagina web"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:55
msgid "Import selected"
msgstr "Importa i selezionati"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:78
msgid "Export Webpage Elements"
msgstr "Esporta gli elementi della pagina web"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:79
msgid "Export selected"
msgstr "Esporta i selezionati"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:237 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:244
#: ../../include/conversation.php:1915 ../../include/nav.php:481
msgid "Webpages"
msgstr "Pagine web"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:248
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:249
msgid "Page Link"
msgstr "Link alla pagina"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:250
msgid "Page Title"
msgstr "Titolo della pagina"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:280
msgid "Invalid file type."
msgstr "Tipo di file non valido."
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:292
msgid "Error opening zip file"
msgstr "Errore nell'apertura del file zip"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:303
msgid "Invalid folder path."
msgstr "La cartella indicata non è valida."
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:330
msgid "No webpage elements detected."
msgstr "Nella pagina web non sono presenti elementi."
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:405
msgid "Import complete."
msgstr "Importazione completata."
#: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:35
msgid ""
"Channel name changes are not allowed within 48 hours of changing the account"
" password."
msgstr "Non è possibile cambiare il nome del canale entro le 48 dal cambio della password dell'account."
#: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:46 ../../include/channel.php:214
#: ../../include/channel.php:599
msgid "Reserved nickname. Please choose another."
msgstr "Nome utente riservato. Per favore scegline un altro."
#: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:51 ../../include/channel.php:219
#: ../../include/channel.php:604
msgid ""
"Nickname has unsupported characters or is already being used on this site."
msgstr "Il nome dell'account è già in uso oppure ha dei caratteri non supportati."
#: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:77
msgid "Change channel nickname/address"
msgstr "Cambia il nome/indirizzo del canale"
#: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:78
msgid "Any/all connections on other networks will be lost!"
msgstr "Tutti i contatti su altre reti saranno persi!"
#: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:80
msgid "New channel address"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:81
msgid "Rename Channel"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:38 ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:43
msgid "Item is not editable"
msgstr "L'elemento non è modificabile"
#: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:108 ../../Zotlabs/Module/Rpost.php:144
msgid "Edit post"
msgstr "Modifica post"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:45
msgid "Invalid message"
msgstr "Messaggio non valido"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:78
msgid "no results"
msgstr "nessun risultato"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:93
msgid "channel sync processed"
msgstr "sincronizzazione del canale effettuata"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:97
msgid "queued"
msgstr "in coda"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:101
msgid "posted"
msgstr "inviato"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:105
msgid "accepted for delivery"
msgstr "accettato per la spedizione"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:109
msgid "updated"
msgstr "aggiornato"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:112
msgid "update ignored"
msgstr "aggiornamento ignorato"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:115
msgid "permission denied"
msgstr "permessi non sufficienti"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:119
msgid "recipient not found"
msgstr "Destinatario non trovato"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:122
msgid "mail recalled"
msgstr "messaggio richiamato dal mittente"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:125
msgid "duplicate mail received"
msgstr "ricevuto messaggio duplicato"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:128
msgid "mail delivered"
msgstr "messaggio recapitato"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:148
#, php-format
msgid "Delivery report for %1$s"
msgstr "Rapporto di consegna - %1$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:151 ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:39
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:96
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:152
msgid "Redeliver"
msgstr "Reinvia"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:37
msgid "Failed to create source. No channel selected."
msgstr "Impossibile creare la sorgente. Nessun canale selezionato."
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:51
msgid "Source created."
msgstr "Sorgente creata."
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:64
msgid "Source updated."
msgstr "Sorgente aggiornata."
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:90
msgid "*"
msgstr "*"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:96
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:133 ../../include/features.php:292
msgid "Channel Sources"
msgstr "Sorgenti del canale"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:97
msgid "Manage remote sources of content for your channel."
msgstr "Gestisci le sorgenti dei contenuti del tuo canale."
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:98 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:108
msgid "New Source"
msgstr "Nuova sorgente"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:109 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:143
msgid ""
"Import all or selected content from the following channel into this channel "
"and distribute it according to your channel settings."
msgstr "Importa nel tuo canale tutti o una parte dei contenuti dal canale seguente."
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:110 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:144
msgid "Only import content with these words (one per line)"
msgstr "Importa solo i contenuti che hanno queste parole (una per riga)"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:110 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:144
msgid "Leave blank to import all public content"
msgstr "Lascia vuoto per importare tutti i contenuti pubblici"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:111 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:148
msgid "Channel Name"
msgstr "Nome del canale"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:112 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:147
msgid ""
"Add the following categories to posts imported from this source (comma "
"separated)"
msgstr "Aggiungi le seguenti categorie ai post importati da questa sorgente (separate da virgola)"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:133 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:161
msgid "Source not found."
msgstr "Sorgente non trovata."
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:140
msgid "Edit Source"
msgstr "Modifica la sorgente"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:141
msgid "Delete Source"
msgstr "Elimina la sorgente"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:169
msgid "Source removed"
msgstr "Sorgente eliminata"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:171
msgid "Unable to remove source."
msgstr "Impossibile rimuovere la sorgente."
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:54
msgid "Like/Dislike"
msgstr "Mi piace/Non mi piace"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:59
msgid "This action is restricted to members."
msgstr "Questa funzionalità è riservata agli iscritti."
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:60
msgid ""
"Please login with your $Projectname ID or register as a new $Projectname member to continue."
msgstr "Per continuare devi accedere con il tuo identificativo $Projectname o registrarti come nuovo utente $Projectname."
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:109 ../../Zotlabs/Module/Like.php:135
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:173
msgid "Invalid request."
msgstr "Richiesta non valida."
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:121 ../../include/conversation.php:122
msgid "channel"
msgstr "il canale"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:150
msgid "thing"
msgstr "Oggetto"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:196
msgid "Channel unavailable."
msgstr "Canale non trovato."
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:244
msgid "Previous action reversed."
msgstr "Il comando precedente è stato annullato."
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:438 ../../addon/diaspora/Receiver.php:1529
#: ../../addon/pubcrawl/as.php:1423 ../../include/conversation.php:160
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "A %1$s piace %3$s di %2$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:440 ../../addon/pubcrawl/as.php:1425
#: ../../include/conversation.php:163
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "A %1$s non piace %3$s di %2$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:442
#, php-format
msgid "%1$s agrees with %2$s's %3$s"
msgstr "%3$s di %2$s: %1$s è d'accordo"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:444
#, php-format
msgid "%1$s doesn't agree with %2$s's %3$s"
msgstr "%3$s di %2$s: %1$s non è d'accordo"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:446
#, php-format
msgid "%1$s abstains from a decision on %2$s's %3$s"
msgstr "%3$s di %2$s: %1$s non si esprime"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:448 ../../addon/diaspora/Receiver.php:2072
#, php-format
msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
msgstr "%3$s di %2$s: %1$s partecipa"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:450 ../../addon/diaspora/Receiver.php:2074
#, php-format
msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
msgstr "%3$s di %2$s: %1$s non partecipa"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:452 ../../addon/diaspora/Receiver.php:2076
#, php-format
msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
msgstr "%3$s di %2$s: %1$s forse partecipa"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:564
msgid "Action completed."
msgstr "Comando completato."
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:565
msgid "Thank you."
msgstr "Grazie."
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:106
msgid "No default suggestions were found."
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:255
#, php-format
msgid "%d rating"
msgid_plural "%d ratings"
msgstr[0] "%d valutazione"
msgstr[1] "%d valutazioni"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:266
msgid "Gender: "
msgstr "Sesso:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:268
msgid "Status: "
msgstr "Stato:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:270
msgid "Homepage: "
msgstr "Homepage:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:319 ../../include/channel.php:1564
msgid "Age:"
msgstr "Età:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:324 ../../include/channel.php:1391
#: ../../include/event.php:54 ../../include/event.php:86
msgid "Location:"
msgstr "Luogo:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:330
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:335 ../../include/channel.php:1593
msgid "Hometown:"
msgstr "Città dove vivo:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:337 ../../include/channel.php:1599
msgid "About:"
msgstr "Informazioni:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:338 ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:56
#: ../../Zotlabs/Widget/Follow.php:32 ../../Zotlabs/Widget/Suggestions.php:44
#: ../../include/conversation.php:1052 ../../include/channel.php:1376
#: ../../include/connections.php:110
msgid "Connect"
msgstr "Aggiungi"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:339
msgid "Public Forum:"
msgstr "Forum pubblico:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:342
msgid "Keywords: "
msgstr "Parole chiave:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:345
msgid "Don't suggest"
msgstr "Non fornire suggerimenti"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:347
msgid "Common connections (estimated):"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:396
msgid "Global Directory"
msgstr "Elenchi pubblici globali"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:396
msgid "Local Directory"
msgstr "Elenco canali su questo hub"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:402
msgid "Finding:"
msgstr "Ricerca:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:405 ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:64
#: ../../include/contact_widgets.php:24
msgid "Channel Suggestions"
msgstr "Canali suggeriti"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:407
msgid "next page"
msgstr "pagina successiva"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:407
msgid "previous page"
msgstr "pagina precedente"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:408
msgid "Sort options"
msgstr "Opzioni di ordinamento"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:409
msgid "Alphabetic"
msgstr "Alfabetico"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:410
msgid "Reverse Alphabetic"
msgstr "Alfabetico inverso"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:411
msgid "Newest to Oldest"
msgstr "Prima i più recenti"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:412
msgid "Oldest to Newest"
msgstr "Prima i più vecchi"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:429
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Nessun risultato (qualche elemento potrebbe essere nascosto)."
#: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:10
msgid "Xchan Lookup"
msgstr "Ricerca canale"
#: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:13
msgid "Lookup xchan beginning with (or webbie): "
msgstr "Cerca un canale (o un webbie) che inizia per:"
#: ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:39
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "Nessun suggerimento disponibile. Se questo sito è nuovo, riprova tra 24 ore."
#: ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:58 ../../Zotlabs/Widget/Suggestions.php:46
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignora/nascondi"
#: ../../Zotlabs/Module/Oexchange.php:27
msgid "Unable to find your hub."
msgstr "Impossibile raggiungere il tuo hub."
#: ../../Zotlabs/Module/Oexchange.php:41
msgid "Post successful."
msgstr "Inviato!"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:73
msgid "Unable to lookup recipient."
msgstr "Impossibile associare un destinatario."
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:80
msgid "Unable to communicate with requested channel."
msgstr "Impossibile comunicare con il canale richiesto."
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:87
msgid "Cannot verify requested channel."
msgstr "Impossibile verificare il canale richiesto."
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:105
msgid "Selected channel has private message restrictions. Send failed."
msgstr "Il canale ha delle regole restrittive per la ricezione dei messaggi privati. Invio fallito."
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:160
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:173
msgid "message"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:214
msgid "Message recalled."
msgstr "Messaggio revocato."
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:227
msgid "Conversation removed."
msgstr "Conversazione rimossa."
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:242 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:363
msgid "Expires YYYY-MM-DD HH:MM"
msgstr "Scade il YYYY-MM-DD HH:MM"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:270
msgid "Requested channel is not in this network"
msgstr "Il canale cercato non è in questa rete"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:278
msgid "Send Private Message"
msgstr "Invia un messaggio privato"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:279 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:421
msgid "To:"
msgstr "A:"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:282 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:423
msgid "Subject:"
msgstr "Oggetto:"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:287 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:429
#: ../../include/conversation.php:1385
msgid "Attach file"
msgstr "Allega file"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:289
msgid "Send"
msgstr "Invia"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:292 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:434
#: ../../include/conversation.php:1430
msgid "Set expiration date"
msgstr "Data di scadenza"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:393
msgid "Delete message"
msgstr "Elimina il messaggio"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:394
msgid "Delivery report"
msgstr "Rapporto di trasmissione"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:395
msgid "Recall message"
msgstr "Revoca il messaggio"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:397
msgid "Message has been recalled."
msgstr "Il messaggio è stato revocato."
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:414
msgid "Delete Conversation"
msgstr "Elimina la conversazione"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:416
msgid ""
"No secure communications available. You may be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Non è disponibile alcun modo sicuro di comunicare con questo canale. Se possibile, prova a rispondere direttamente dalla pagina del profilo del mittente."
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:420
msgid "Send Reply"
msgstr "Invia la risposta"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:425
#, php-format
msgid "Your message for %s (%s):"
msgstr "Il tuo messaggio per %s (%s):"
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:24 ../../Zotlabs/Widget/Pubsites.php:12
msgid "Public Hubs"
msgstr "Hub pubblici"
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:27
msgid ""
"The listed hubs allow public registration for the $Projectname network. All "
"hubs in the network are interlinked so membership on any of them conveys "
"membership in the network as a whole. Some hubs may require subscription or "
"provide tiered service plans. The hub itself may provide "
"additional details."
msgstr "I siti elencati permettono la registrazione libera sulla rete $Projectname. Tutti questi hub sono interconnessi, quindi essere iscritti su uno equivale a una registrazione su tutta la rete. Alcuni siti potrebbero fornire alcune funzionalità o l'intero servizio a pagamento. Per maggiori dettagli visita gli indirizzi nell'elenco."
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33
msgid "Hub URL"
msgstr "URL del hub"
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33
msgid "Access Type"
msgstr "Tipo di accesso"
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33
msgid "Registration Policy"
msgstr "Politica di registrazione"
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33
msgid "Stats"
msgstr "Statistiche"
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33
msgid "Software"
msgstr "Software"
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:49
msgid "Rate"
msgstr "Valuta"
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:43 ../../include/bbcode.php:267
msgid "webpage"
msgstr "pagina web"
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:48 ../../include/bbcode.php:273
msgid "block"
msgstr "block"
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:53 ../../include/bbcode.php:270
msgid "layout"
msgstr "layout"
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:60 ../../include/bbcode.php:276
msgid "menu"
msgstr "menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:183
#, php-format
msgid "%s element installed"
msgstr "%s elemento installato"
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:186
#, php-format
msgid "%s element installation failed"
msgstr "Elementi con installazione fallita: %s"
#: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:94
msgid "Select a bookmark folder"
msgstr "Scegli una cartella di segnalibri"
#: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:99
msgid "Save Bookmark"
msgstr "Salva segnalibro"
#: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:100
msgid "URL of bookmark"
msgstr "URL del segnalibro"
#: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:105
msgid "Or enter new bookmark folder name"
msgstr "O inserisci il nome di una nuova cartella di segnalibri"
#: ../../Zotlabs/Module/Filer.php:52
msgid "Enter a folder name"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Filer.php:52
msgid "or select an existing folder (doubleclick)"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Filer.php:54 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:151
msgid "Save to Folder"
msgstr "Salva nella cartella"
#: ../../Zotlabs/Module/Probe.php:30 ../../Zotlabs/Module/Probe.php:34
#, php-format
msgid "Fetching URL returns error: %1$s"
msgstr "La chiamata all'URL restituisce questo errore: %1$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:49
msgid "Maximum daily site registrations exceeded. Please try again tomorrow."
msgstr "È stato superato il numero massimo giornaliero di registrazioni a questo sito. Riprova domani!"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:55
msgid ""
"Please indicate acceptance of the Terms of Service. Registration failed."
msgstr "Impossibile proseguire. Devi prima accettare le Condizioni d'Uso del servizio."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:89
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Le password non corrispondono."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:132
msgid "Registration successful. Continue to create your first channel..."
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:135
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for validation "
"instructions."
msgstr "La registrazione è terminata correttamente. Per continuare controlla l'email che ti è stata inviata."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:142
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "La tua richiesta è in attesa di approvazione da parte dell'amministratore di questo hub."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:145
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "La tua registrazione non puo' essere processata."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:192
msgid "Registration on this hub is disabled."
msgstr "Su questo hub la registrazione non è permessa."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:201
msgid "Registration on this hub is by approval only."
msgstr "La registrazione su questo hub è soggetta ad approvazione."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:202
msgid "Register at another affiliated hub."
msgstr "Registrati su un altro server hubzilla."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:212
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Questo hub ha superato il numero di registrazioni giornaliere consentite. Prova di nuovo domani."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:238
#, php-format
msgid "I accept the %s for this website"
msgstr "Accetto le %s di questo sito"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:245
#, php-format
msgid "I am over %s years of age and accept the %s for this website"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:250
msgid "Your email address"
msgstr "Il tuo indirizzo email"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:251
msgid "Choose a password"
msgstr "Scegli una password"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:252
msgid "Please re-enter your password"
msgstr "Ripeti la password per verifica"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:253
msgid "Please enter your invitation code"
msgstr "Inserisci il codice dell'invito"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:258
msgid "no"
msgstr "no"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:258
msgid "yes"
msgstr "sì"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:274
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "Per registrarsi su questo hub è necessario un invito."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:286 ../../boot.php:1570
#: ../../include/nav.php:164
msgid "Register"
msgstr "Registrati"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:287
msgid ""
"This site requires email verification. After completing this form, please "
"check your email for further instructions."
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:136
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:186
msgid "Cover Photos"
msgstr "Copertine del canale"
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:237 ../../include/items.php:4558
msgid "female"
msgstr "femmina"
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:238 ../../include/items.php:4559
#, php-format
msgid "%1$s updated her %2$s"
msgstr "Aggiornamento: %2$s di %1$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:239 ../../include/items.php:4560
msgid "male"
msgstr "maschio"
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:240 ../../include/items.php:4561
#, php-format
msgid "%1$s updated his %2$s"
msgstr "Aggiornamento: %2$s di %1$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:242 ../../include/items.php:4563
#, php-format
msgid "%1$s updated their %2$s"
msgstr "Aggiornamento: %2$s di %1$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:244 ../../include/channel.php:2070
msgid "cover photo"
msgstr "Copertina del canale"
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:361
msgid "Change Cover Photo"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:23
msgid "Documentation Search"
msgstr "Ricerca nella guida"
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:80 ../../include/conversation.php:1824
#: ../../include/nav.php:391
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:82
msgid "Administrators"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:83
msgid "Developers"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:84
msgid "Tutorials"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:95
msgid "$Projectname Documentation"
msgstr "Guida di $Projectname"
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:96
msgid "Contents"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Display.php:394
msgid "Article"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Display.php:446
msgid "Item has been removed."
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:48 ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:98
msgid "Tag removed"
msgstr "Tag rimosso"
#: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:123
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Rimuovi il tag"
#: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:125
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Seleziona un tag da rimuovere: "
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:100
msgid "No such group"
msgstr "Impossibile trovare il gruppo di canali"
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:142
msgid "No such channel"
msgstr "Canale sconosciuto"
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:147
msgid "forum"
msgstr "forum"
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:159
msgid "Search Results For:"
msgstr "Cerca risultati con:"
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:229
msgid "Privacy group is empty"
msgstr "Il gruppo di canali è vuoto"
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:238
msgid "Privacy group: "
msgstr "Gruppo di canali:"
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:265
msgid "Invalid connection."
msgstr "Contatto non valido."
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:285 ../../addon/redred/redred.php:65
msgid "Invalid channel."
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Acl.php:361
msgid "network"
msgstr "rete"
#: ../../Zotlabs/Module/Home.php:74 ../../Zotlabs/Module/Home.php:82
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:66 ../../addon/opensearch/opensearch.php:42
msgid "$Projectname"
msgstr "$Projectname"
#: ../../Zotlabs/Module/Home.php:92
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s ti dà il benvenuto"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:79
msgid "Permission Denied."
msgstr "Permesso negato."
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:95
msgid "File not found."
msgstr "File non trovato."
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:142
msgid "Edit file permissions"
msgstr "Modifica i permessi del file"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:154
msgid "Set/edit permissions"
msgstr "Modifica i permessi"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:155
msgid "Include all files and sub folders"
msgstr "Includi tutti i file e le sottocartelle"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:156
msgid "Return to file list"
msgstr "Torna all'elenco dei file"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:158
msgid "Copy/paste this code to attach file to a post"
msgstr "Copia/incolla questo codice per far comparire il file in un post"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:159
msgid "Copy/paste this URL to link file from a web page"
msgstr "Copia/incolla questo indirizzo in una pagina web per avere un link al file"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:161
msgid "Share this file"
msgstr "Condividi questo file"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:162
msgid "Show URL to this file"
msgstr "Mostra l'URL del file"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:163
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:397
msgid "Show in your contacts shared folder"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Common.php:14
msgid "No channel."
msgstr "Nessun canale."
#: ../../Zotlabs/Module/Common.php:45
msgid "No connections in common."
msgstr "Nessun contatto in comune."
#: ../../Zotlabs/Module/Common.php:65
msgid "View Common Connections"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Email_resend.php:30
msgid "Email verification resent"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Email_resend.php:33
msgid "Unable to resend email verification message."
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:65
msgid "No connections."
msgstr "Nessun contatto."
#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:83
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Visita il profilo di %s [%s]"
#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:113
msgid "View Connections"
msgstr "Elenco contatti"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:97
msgid "Blocked accounts"
msgstr "Account bloccati"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:98
msgid "Expired accounts"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:99
msgid "Expiring accounts"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:112
msgid "Clones"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:118
msgid "Message queues"
msgstr "Coda messaggi in uscita"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:132
msgid "Your software should be updated"
msgstr "Il tuo software necessita di un aggiornamento"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:137
msgid "Summary"
msgstr "Riepilogo"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:140
msgid "Registered accounts"
msgstr "Account creati"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:141
msgid "Pending registrations"
msgstr "Registrazioni da approvare"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:142
msgid "Registered channels"
msgstr "Canali creati"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:143
msgid "Active plugins"
msgstr "Plugin attivi"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:144
msgid "Version"
msgstr "Versione"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:145
msgid "Repository version (master)"
msgstr "Versione del repository (master)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:146
msgid "Repository version (dev)"
msgstr "Versione del repository (dev)"
#: ../../Zotlabs/Module/Service_limits.php:23
msgid "No service class restrictions found."
msgstr "Non esistono restrizioni su questa classe di account."
#: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:156
msgid "Website:"
msgstr "Sito web:"
#: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:159
#, php-format
msgid "Remote Channel [%s] (not yet known on this site)"
msgstr "Canale remoto [%s] (non ancora conosciuto da questo sito)"
#: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:160
msgid "Rating (this information is public)"
msgstr "Valutazione (visibile a tutti)"
#: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:161
msgid "Optionally explain your rating (this information is public)"
msgstr "Commento alla valutazione (facoltativo, visibile a tutti)"
#: ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:128
msgid "Edit Card"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:19
msgid "No valid account found."
msgstr "Nessun account valido trovato."
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:33
msgid "Password reset request issued. Check your email."
msgstr "La richiesta per reimpostare la password è stata inviata. Controlla la tua email."
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:39 ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:108
#, php-format
msgid "Site Member (%s)"
msgstr "Utente del sito (%s)"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:44 ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:49
#, php-format
msgid "Password reset requested at %s"
msgstr "È stato richiesto di reimpostare password su %s"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:68
msgid ""
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
"Password reset failed."
msgstr "La richiesta non può essere verificata (potresti averla già usata precedentemente). La password non sarà reimpostata."
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:91 ../../boot.php:1598
msgid "Password Reset"
msgstr "Reimposta la password"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:92
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr "La password è stata reimpostata come richiesto."
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:93
msgid "Your new password is"
msgstr "La tua nuova password è"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:94
msgid "Save or copy your new password - and then"
msgstr "Salva o copia la tua nuova password, quindi"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:95
msgid "click here to login"
msgstr "clicca qui per accedere"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:96
msgid ""
"Your password may be changed from the Settings page after "
"successful login."
msgstr "Puoi cambiare la tua password dalla pagina delle Impostazioni dopo aver effettuato l'accesso."
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:117
#, php-format
msgid "Your password has changed at %s"
msgstr "La tua password su %s è cambiata"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:130
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "Hai dimenticato la password?"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:131
msgid ""
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
"your email for further instructions."
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per reimpostare la password. Dopo aver inviato la richiesta, controlla l'email e troverai le istruzioni per continuare."
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:132
msgid "Email Address"
msgstr "Indirizzo email"
#: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:62
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:408
msgid "Mark all seen"
msgstr "Marca tutto come letto"
#: ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:10
msgid "0. Beginner/Basic"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:11
msgid "1. Novice - not skilled but willing to learn"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:12
msgid "2. Intermediate - somewhat comfortable"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:13
msgid "3. Advanced - very comfortable"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:14
msgid "4. Expert - I can write computer code"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:15
msgid "5. Wizard - I probably know more than you do"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:231
msgid "Site Admin"
msgstr "Amministrazione sito"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:232 ../../addon/buglink/buglink.php:16
msgid "Report Bug"
msgstr "Segnala il bug"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:233
msgid "View Bookmarks"
msgstr "Vedi i segnalibri"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:234
msgid "My Chatrooms"
msgstr "Le mie aree chat"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:236
msgid "Firefox Share"
msgstr "Firefox Share"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:237
msgid "Remote Diagnostics"
msgstr "Diagnostica remota"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:238 ../../include/features.php:417
msgid "Suggest Channels"
msgstr "Suggerisci canali"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:239 ../../boot.php:1589
#: ../../include/nav.php:126 ../../include/nav.php:130
msgid "Login"
msgstr "Accedi"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:241
msgid "Activity"
msgstr "Attività"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:245 ../../include/conversation.php:1931
#: ../../include/features.php:96 ../../include/nav.php:497
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:246
msgid "Channel Home"
msgstr "Bacheca del canale"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:249 ../../include/conversation.php:1853
#: ../../include/conversation.php:1856
msgid "Events"
msgstr "Eventi"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:250
msgid "Directory"
msgstr "Elenchi pubblici dei canali"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:252
msgid "Mail"
msgstr "Messaggi"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:255
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:257
msgid "Probe"
msgstr "Diagnostica"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:258
msgid "Suggest"
msgstr "Suggerisci"
#: ../../Zotl
msgid "This email was sent by %1$s at %2$s."
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:67
#, php-format
msgid ""
"To stop receiving these messages, please adjust your Notification Settings "
"at %s"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:68
#, php-format
msgid "To stop receiving these messages, please adjust your %s."
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:120
#, php-format
msgid "%s "
msgstr "%s "
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:124
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] New mail received at %s"
msgstr "[$Projectname:Notifica] Nuovo messaggio su %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:126
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s sent you a new private message at %3$s."
msgstr "%1$s, %2$s ti ha mandato un messaggio privato su %3$s."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:127
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s ti ha mandato %2$s."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:127
msgid "a private message"
msgstr "un messaggio privato"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:128
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Visita %s per leggere i tuoi messaggi privati e rispondere."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:141
msgid "commented on"
msgstr "ha commentato"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:152
msgid "liked"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:155
msgid "disliked"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:198
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s %3$s [zrl=%4$s]a %5$s[/zrl]"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:207
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s %3$s [zrl=%4$s]%5$s's %6$s[/zrl]"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:217
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s %3$s [zrl=%4$s]your %5$s[/zrl]"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:230
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] Moderated Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:232
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[$Projectname:Notifica] Nuovo commento di %2$s alla conversazione #%1$d"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:233
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%1$s, %2$s ha commentato un elemento che stavi seguendo."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:236 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:318
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:335 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:361
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:379 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:393
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Visita %s per leggere o commentare la conversazione."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:240 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:241
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject this comment."
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:299
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s liked [zrl=%3$s]your %4$s[/zrl]"
msgstr "%1$s, a %2$s [zrl=%3$s]tuo %4$s[/zrl]"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:314
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] Like received to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[$Projectname:Notify] Ricevuto un mi piace alla conversazione #%1$d di %2$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:315
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s liked an item/conversation you created."
msgstr "%1$s, a %2$s piace l'elemento/conversazione che hai creato"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:326
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] %s posted to your profile wall"
msgstr "[$Projectname:Notifica] %s ha scritto sulla tua bacheca"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:328
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s posted to your profile wall at %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s ha scritto sulla bacheca del tuo profilo su %3$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:330
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s posted to [zrl=%3$s]your wall[/zrl]"
msgstr "%1$s, %2$s ha scritto sulla [zrl=%3$s]tua bacheca[/zrl]"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:354
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] %s tagged you"
msgstr "[$Projectname:Notifica] %s ti ha taggato"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:355
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s tagged you at %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s ti ha taggato su %3$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:356
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s [zrl=%3$s]tagged you[/zrl]."
msgstr "%1$s, %2$s [zrl=%3$s]ti ha taggato[/zrl]."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:368
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] %1$s poked you"
msgstr "[$Projectname:Notifica] %1$s ti ha mandato un poke"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:369
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s poked you at %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s ti ha mandato un poke su %3$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:370
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s [zrl=%2$s]poked you[/zrl]."
msgstr "%1$s, %2$s [zrl=%2$s]ti ha mandato un poke[/zrl]."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:386
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] %s tagged your post"
msgstr "[$Projectname:Notifica] %s ha taggato il tuo post"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:387
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s tagged your post at %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s ha taggato il tuo post su %3$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:388
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s tagged [zrl=%3$s]your post[/zrl]"
msgstr "%1$s, %2$s ha taggato [zrl=%3$s]il tuo post[/zrl]"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:400
msgid "[$Projectname:Notify] Introduction received"
msgstr "[$Projectname:Notifica] Hai una richiesta di amicizia"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:401
#, php-format
msgid "%1$s, you've received an new connection request from '%2$s' at %3$s"
msgstr "%1$s, hai ricevuto una richiesta di entrare in contatto da '%2$s' su %3$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:402
#, php-format
msgid ""
"%1$s, you've received [zrl=%2$s]a new connection request[/zrl] from %3$s."
msgstr "%1$s, hai ricevuto una [zrl=%2$s]richiesta di entrare in contatto[/zrl] da %3$s."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:406 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:425
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Puoi visitare il suo profilo su %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:408
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the connection request."
msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare la richiesta di entrare in contatto."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:415
msgid "[$Projectname:Notify] Friend suggestion received"
msgstr "[$Projectname:Notifica] Ti è stato suggerito un amico"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:416
#, php-format
msgid "%1$s, you've received a friend suggestion from '%2$s' at %3$s"
msgstr "%1$s, ti è stato suggerito un amico da '%2$s' su %3$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:417
#, php-format
msgid ""
"%1$s, you've received [zrl=%2$s]a friend suggestion[/zrl] for %3$s from "
"%4$s."
msgstr "%1$s, %4$s ti [zrl=%2$s]ha suggerito %3$s[/zrl] come amico."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:423
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:424
msgid "Photo:"
msgstr "Foto:"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:427
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare il suggerimento."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:647
msgid "[$Projectname:Notify]"
msgstr "[$Projectname:Notifica]"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:815
msgid "created a new post"
msgstr "Ha creato un nuovo post"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:816
#, php-format
msgid "commented on %s's post"
msgstr "ha commentato il post di %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:823
#, php-format
msgid "edited a post dated %s"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:827
#, php-format
msgid "edited a comment dated %s"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWiki.php:151
msgid "Wiki updated successfully"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWiki.php:198
msgid "Wiki files deleted successfully"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Lib/DB_Upgrade.php:83
#, php-format
msgid "Update Error at %s"
msgstr "Errore di aggiornamento su %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/DB_Upgrade.php:89
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "%s: aggiornamento fallito. Controlla i log di errore."
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:97 ../../include/conversation.php:697
msgid "Private Message"
msgstr "Messaggio privato"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:147 ../../include/conversation.php:689
msgid "Select"
msgstr "Scegli"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:172
msgid "I will attend"
msgstr "Parteciperò"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:172
msgid "I will not attend"
msgstr "Non parteciperò"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:172
msgid "I might attend"
msgstr "Forse parteciperò"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:182
msgid "I agree"
msgstr "Sono d'accordo"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:182
msgid "I disagree"
msgstr "Non sono d'accordo"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:182
msgid "I abstain"
msgstr "Mi astengo"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:238
msgid "Add Star"
msgstr "Aggiungi ai preferiti"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:239
msgid "Remove Star"
msgstr "Rimuovi dai preferiti"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:240
msgid "Toggle Star Status"
msgstr "Attiva/disattiva preferito"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:244
msgid "starred"
msgstr "preferito"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:254 ../../include/conversation.php:704
msgid "Message signature validated"
msgstr "Messaggio con firma verificata"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:255 ../../include/conversation.php:705
msgid "Message signature incorrect"
msgstr "Massaggio con firma non corretta"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:263
msgid "Add Tag"
msgstr "Aggiungi un tag"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:281 ../../include/taxonomy.php:510
msgid "like"
msgstr "mi piace"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:282 ../../include/taxonomy.php:511
msgid "dislike"
msgstr "non mi piace"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:286
msgid "Share This"
msgstr "Condividi"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:286
msgid "share"
msgstr "condividi"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:295
msgid "Delivery Report"
msgstr "Rapporto di trasmissione"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:313
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d commento"
msgstr[1] "%d commenti"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:343 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:344
#, php-format
msgid "View %s's profile - %s"
msgstr "Guarda il profilo di %s - %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:347
msgid "to"
msgstr "a"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:348
msgid "via"
msgstr "via"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:349
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Da bacheca a bacheca"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:350
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "da bacheca a bacheca:"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:363 ../../include/conversation.php:763
#, php-format
msgid "from %s"
msgstr "da %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:366 ../../include/conversation.php:766
#, php-format
msgid "last edited: %s"
msgstr "ultima modifica: %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:367 ../../include/conversation.php:767
#, php-format
msgid "Expires: %s"
msgstr "Scadenza: %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:374
msgid "Attend"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:375
msgid "Attendance Options"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:376
msgid "Vote"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:377
msgid "Voting Options"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:398
#: ../../addon/bookmarker/bookmarker.php:38
msgid "Save Bookmarks"
msgstr "Salva segnalibro"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:399
msgid "Add to Calendar"
msgstr "Aggiungi al calendario"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:426 ../../include/conversation.php:483
msgid "This is an unsaved preview"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:458 ../../include/js_strings.php:7
#, php-format
msgid "%s show all"
msgstr "%s mostra tutto"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:751 ../../include/conversation.php:1377
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:752 ../../include/conversation.php:1378
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:753 ../../include/conversation.php:1379
msgid "Underline"
msgstr "Sottolineato"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:754 ../../include/conversation.php:1380
msgid "Quote"
msgstr "Citazione"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:755 ../../include/conversation.php:1381
msgid "Code"
msgstr "Codice"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:756
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:757
msgid "Attach File"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:758
msgid "Insert Link"
msgstr "Collegamento"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:759
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:769
msgid "Your full name (required)"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:770
msgid "Your email address (required)"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:771
msgid "Your website URL (optional)"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Zot/Auth.php:152
msgid ""
"Remote authentication blocked. You are logged into this site locally. Please"
" logout and retry."
msgstr "L'autenticazione tramite il tuo hub non è disponibile. Puoi provare a disconnetterti per tentare di nuovo."
#: ../../Zotlabs/Zot/Auth.php:264 ../../addon/openid/Mod_Openid.php:76
#: ../../addon/openid/Mod_Openid.php:178
#, php-format
msgid "Welcome %s. Remote authentication successful."
msgstr "Ciao %s. L'accesso tramite il tuo hub è avvenuto con successo."
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:107 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:287
msgid "parent"
msgstr "cartella superiore"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:131 ../../include/text.php:2821
msgid "Collection"
msgstr "Cartella"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:134
msgid "Principal"
msgstr "Principale"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:137
msgid "Addressbook"
msgstr "Rubrica"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:140 ../../include/nav.php:420
#: ../../include/nav.php:423
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:143
msgid "Schedule Inbox"
msgstr "Appuntamenti ricevuti"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:146
msgid "Schedule Outbox"
msgstr "Appuntamenti inviati"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:273
msgid "Total"
msgstr "Totale"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:275
msgid "Shared"
msgstr "Condiviso"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:353
#, php-format
msgid "You are using %1$s of your available file storage."
msgstr "Stai usando %1$s dello spazio disponibile per i tuoi file."
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:358
#, php-format
msgid "You are using %1$s of %2$s available file storage. (%3$s%)"
msgstr "Stai usando %1$s di %2$s che hai a disposizione per i file. (%3$s%)"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:369
msgid "WARNING:"
msgstr "ATTENZIONE:"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:381
msgid "Create new folder"
msgstr "Nuova cartella"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:383
msgid "Upload file"
msgstr "Carica un file"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:396
msgid "Drop files here to immediately upload"
msgstr "Trascina i file qui per caricarli al volo"
#: ../../Zotlabs/Widget/Forums.php:100
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:37
msgid "Select Channel"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:42
msgid "Read-write"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:43
msgid "Read-only"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:117
msgid "My Calendars"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:119
msgid "Shared Calendars"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:123
msgid "Share this calendar"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:125
msgid "Calendar name and color"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:127
msgid "Create new calendar"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:129
msgid "Calendar Name"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:130
msgid "Calendar Tools"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:131
msgid "Import calendar"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:132
msgid "Select a calendar to import to"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:159
msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:161
msgid "Addressbook name"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:163
msgid "Create new addressbook"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:164
msgid "Addressbook Name"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:166
msgid "Addressbook Tools"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:167
msgid "Import addressbook"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:168
msgid "Select an addressbook to import to"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Appcategories.php:40
#: ../../Zotlabs/Widget/Tagcloud.php:25 ../../include/contact_widgets.php:97
#: ../../include/contact_widgets.php:141 ../../include/contact_widgets.php:186
#: ../../include/taxonomy.php:344 ../../include/taxonomy.php:426
#: ../../include/taxonomy.php:446 ../../include/taxonomy.php:467
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
#: ../../Zotlabs/Widget/Appcategories.php:43 ../../Zotlabs/Widget/Filer.php:31
#: ../../include/contact_widgets.php:56 ../../include/contact_widgets.php:100
#: ../../include/contact_widgets.php:144 ../../include/contact_widgets.php:189
msgid "Everything"
msgstr "Tutto"
#: ../../Zotlabs/Widget/Eventstools.php:13
msgid "Events Tools"
msgstr "Gestione eventi"
#: ../../Zotlabs/Widget/Eventstools.php:14
msgid "Export Calendar"
msgstr "Esporta calendario"
#: ../../Zotlabs/Widget/Eventstools.php:15
msgid "Import Calendar"
msgstr "Importa calendario"
#: ../../Zotlabs/Widget/Suggestedchats.php:32
msgid "Suggested Chatrooms"
msgstr "Chat suggerite"
#: ../../Zotlabs/Widget/Hq_controls.php:14
msgid "HQ Control Panel"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Hq_controls.php:17
msgid "Create a new post"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Mailmenu.php:13
msgid "Private Mail Menu"
msgstr "Menu messaggi privati"
#: ../../Zotlabs/Widget/Mailmenu.php:15
msgid "Combined View"
msgstr "Vista combinata"
#: ../../Zotlabs/Widget/Mailmenu.php:20
msgid "Inbox"
msgstr "In arrivo"
#: ../../Zotlabs/Widget/Mailmenu.php:25
msgid "Outbox"
msgstr "Inviati"
#: ../../Zotlabs/Widget/Mailmenu.php:30
msgid "New Message"
msgstr "Nuovo messaggio"
#: ../../Zotlabs/Widget/Chatroom_list.php:16
#: ../../include/conversation.php:1864 ../../include/conversation.php:1867
#: ../../include/nav.php:434 ../../include/nav.php:437
msgid "Chatrooms"
msgstr "Chat"
#: ../../Zotlabs/Widget/Chatroom_list.php:20
msgid "Overview"
msgstr "Riepilogo"
#: ../../Zotlabs/Widget/Rating.php:51
msgid "Rating Tools"
msgstr "Valutazione"
#: ../../Zotlabs/Widget/Rating.php:55 ../../Zotlabs/Widget/Rating.php:57
msgid "Rate Me"
msgstr "Valutami"
#: ../../Zotlabs/Widget/Rating.php:60
msgid "View Ratings"
msgstr "Vedi le valutazioni ricevute"
#: ../../Zotlabs/Widget/Activity.php:50
msgctxt "widget"
msgid "Activity"
msgstr "Attività"
#: ../../Zotlabs/Widget/Follow.php:22
#, php-format
msgid "You have %1$.0f of %2$.0f allowed connections."
msgstr "Hai attivato %1$.0f delle %2$.0f connessioni permesse."
#: ../../Zotlabs/Widget/Follow.php:29
msgid "Add New Connection"
msgstr "Aggiungi un contatto"
#: ../../Zotlabs/Widget/Follow.php:30
msgid "Enter channel address"
msgstr "Indirizzo del canale"
#: ../../Zotlabs/Widget/Follow.php:31
msgid "Examples: bob@example.com, https://example.com/barbara"
msgstr "Per esempio: bob@example.com, https://example.com/barbara"
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_list.php:15 ../../addon/gitwiki/gitwiki.php:95
msgid "Wiki List"
msgstr "Elenco wiki"
#: ../../Zotlabs/Widget/Archive.php:43
msgid "Archives"
msgstr "Archivi"
#: ../../Zotlabs/Widget/Conversations.php:17
msgid "Received Messages"
msgstr "Ricevuti"
#: ../../Zotlabs/Widget/Conversations.php:21
msgid "Sent Messages"
msgstr "Inviati"
#: ../../Zotlabs/Widget/Conversations.php:25
msgid "Conversations"
msgstr "Conversazioni"
#: ../../Zotlabs/Widget/Conversations.php:37
msgid "No messages."
msgstr "Nessun messaggio."
#: ../../Zotlabs/Widget/Conversations.php:57
msgid "Delete conversation"
msgstr "Elimina la conversazione"
#: ../../Zotlabs/Widget/Chatroom_members.php:11
msgid "Chat Members"
msgstr "Partecipanti"
#: ../../Zotlabs/Widget/Photo.php:48 ../../Zotlabs/Widget/Photo_rand.php:58
msgid "photo/image"
msgstr "foto/immagine"
#: ../../Zotlabs/Widget/Savedsearch.php:75
msgid "Remove term"
msgstr "Rimuovi termine"
#: ../../Zotlabs/Widget/Savedsearch.php:83 ../../include/features.php:354
msgid "Saved Searches"
msgstr "Ricerche salvate"
#: ../../Zotlabs/Widget/Savedsearch.php:84 ../../include/group.php:333
msgid "add"
msgstr "aggiungi"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notes.php:16
msgid "Notes"
msgstr "Note"
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:32
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:89 ../../addon/gitwiki/gitwiki.php:81
msgid "Add new page"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:83 ../../addon/gitwiki/gitwiki.php:76
msgid "Wiki Pages"
msgstr "Pagine wiki"
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:94 ../../addon/gitwiki/gitwiki.php:82
msgid "Page name"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:45
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
#: ../../Zotlabs/Widget/Tasklist.php:23
msgid "Tasks"
msgstr "Attività"
#: ../../Zotlabs/Widget/Suggestions.php:51
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggerimenti"
#: ../../Zotlabs/Widget/Suggestions.php:52
msgid "See more..."
msgstr "Altro..."
#: ../../Zotlabs/Widget/Filer.php:28 ../../include/contact_widgets.php:53
#: ../../include/features.php:443
msgid "Saved Folders"
msgstr "Cartelle salvate"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cover_photo.php:54
msgid "Click to show more"
msgstr "Clicca per mostrare tutto"
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:33
msgid "Profile Creation"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:35
msgid "Upload profile photo"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:36
msgid "Upload cover photo"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:37 ../../include/nav.php:119
msgid "Edit your profile"
msgstr "Modifica il tuo profilo"
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:40
msgid "Find and Connect with others"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:44
msgid "Manage your connections"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:47
msgid "Communicate"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:49
msgid "View your channel homepage"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:50
msgid "View your network stream"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:56
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:67
msgid "View public stream. Warning: not moderated"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:71
msgid "New Member Links"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:23 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:60
msgid "Member registrations waiting for confirmation"
msgstr "Richieste in attesa di conferma"
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:29
msgid "Inspect queue"
msgstr "Coda di attesa"
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:31
msgid "DB updates"
msgstr "Aggiornamenti al DB"
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:55 ../../include/nav.php:199
msgid "Admin"
msgstr "Amministrazione"
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:56
msgid "Plugin Features"
msgstr "Plugin"
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:35
msgid "Account settings"
msgstr "Il tuo account"
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:41
msgid "Channel settings"
msgstr "Impostazioni del canale"
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:50
msgid "Additional features"
msgstr "Funzionalità opzionali"
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:57
msgid "Addon settings"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:63
msgid "Display settings"
msgstr "Aspetto"
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:70
msgid "Manage locations"
msgstr "Gestione cloni del tuo canale"
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:77
msgid "Export channel"
msgstr "Esporta il canale"
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:84
msgid "Connected apps"
msgstr "App connesse"
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:100 ../../include/features.php:231
msgid "Permission Groups"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:117
msgid "Premium Channel Settings"
msgstr "Canale premium - impostazioni"
#: ../../Zotlabs/Widget/Bookmarkedchats.php:24
msgid "Bookmarked Chatrooms"
msgstr "Chat nei segnalibri"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:16
msgid "New Network Activity"
msgstr "Nuova attività nella tua rete"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:17
msgid "New Network Activity Notifications"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:20
msgid "View your network activity"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:23
msgid "Mark all notifications read"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:26
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:45
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:141
msgid "Show new posts only"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:27
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:46
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:142
msgid "Filter by name"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:35
msgid "New Home Activity"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:36
msgid "New Home Activity Notifications"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:39
msgid "View your home activity"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:42
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:138
msgid "Mark all notifications seen"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:54
msgid "New Mails"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:55
msgid "New Mails Notifications"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:58
msgid "View your private mails"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:61
msgid "Mark all messages seen"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:69
msgid "New Events"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:70
msgid "New Events Notifications"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:73
msgid "View events"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:76
msgid "Mark all events seen"
msgstr "Marca come letti tutti gli eventi"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:85
msgid "New Connections Notifications"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:88
msgid "View all connections"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:96
msgid "New Files"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:97
msgid "New Files Notifications"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:104
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:105
msgid "Notices"
msgstr "Avvisi"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:108
msgid "View all notices"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:111
msgid "Mark all notices seen"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:121
msgid "New Registrations"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:122
msgid "New Registrations Notifications"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:132
msgid "Public Stream Notifications"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:135
msgid "View the public stream"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:150
msgid "Sorry, you have got no notifications at the moment"
msgstr ""
#: ../../util/nconfig.php:34
msgid "Source channel not found."
msgstr ""
#: ../../boot.php:1562
msgid "Create an account to access services and applications"
msgstr ""
#: ../../boot.php:1581 ../../include/nav.php:111 ../../include/nav.php:140
#: ../../include/nav.php:159
msgid "Logout"
msgstr "Esci"
#: ../../boot.php:1585
msgid "Login/Email"
msgstr "Login/Email"
#: ../../boot.php:1586
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: ../../boot.php:1587
msgid "Remember me"
msgstr "Resta connesso"
#: ../../boot.php:1590
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Hai dimenticato la password?"
#: ../../boot.php:2347
#, php-format
msgid "[$Projectname] Website SSL error for %s"
msgstr ""
#: ../../boot.php:2352
msgid "Website SSL certificate is not valid. Please correct."
msgstr "Il certificato SSL del sito non è valido. Si prega di intervenire."
#: ../../boot.php:2468
#, php-format
msgid "[$Projectname] Cron tasks not running on %s"
msgstr ""
#: ../../boot.php:2473
msgid "Cron/Scheduled tasks not running."
msgstr "Processi cron non avviati."
#: ../../boot.php:2474 ../../include/datetime.php:232
msgid "never"
msgstr "mai"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:16
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:19
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:16
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:19
msgid "Focus (Hubzilla default)"
msgstr "Focus (predefinito)"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:99
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:97
msgid "Theme settings"
msgstr "Impostazioni del tema"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:100
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:98
msgid "Narrow navbar"
msgstr "Barra di navigazione ristretta"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:101
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:99
msgid "Navigation bar background color"
msgstr "Barra di navigazione: Colore di sfondo"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:102
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:100
msgid "Navigation bar icon color "
msgstr "Barra di navigazione: Colore delle icone"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:103
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:101
msgid "Navigation bar active icon color "
msgstr "Barra di navigazione: Colore dell'icona attiva"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:104
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:102
msgid "Link color"
msgstr ""
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:105
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:103
msgid "Set font-color for banner"
msgstr "Colore del font del banner"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:106
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:104
msgid "Set the background color"
msgstr "Colore di sfondo"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:107
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:105
msgid "Set the background image"
msgstr "Immagine di sfondo"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:108
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:106
msgid "Set the background color of items"
msgstr "Colore di sfondo degli oggetti"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:109
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:107
msgid "Set the background color of comments"
msgstr "Colore di sfondo dei commenti"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:110
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:108
msgid "Set font-size for the entire application"
msgstr "Dimensione font per tutto il sito"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:110
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:108
msgid "Examples: 1rem, 100%, 16px"
msgstr ""
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:111
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:109
msgid "Set font-color for posts and comments"
msgstr "Colore del carattere per post e commenti"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:112
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:110
msgid "Set radius of corners"
msgstr "Raggio degli angoli stondati"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:112
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:110
msgid "Example: 4px"
msgstr "Esempio: 4px"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:113
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:111
msgid "Set shadow depth of photos"
msgstr "Profondità dell'ombra delle foto"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:114
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:112
msgid "Set maximum width of content region in pixel"
msgstr "Larghezza massima dell'area dei contenuti in pixel"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:114
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:112
msgid "Leave empty for default width"
msgstr "Lascia vuoto per usare il valore predefinito"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:115
msgid "Left align page content"
msgstr "Allinea a sinistra il contenuto della pagina"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:116
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:113
msgid "Set size of conversation author photo"
msgstr "Dimensione foto dell'autore della conversazione"
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:117
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:114
msgid "Set size of followup author photos"
msgstr "Dimensione foto dei partecipanti alla conversazione"
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:57
msgid "Errors encountered deleting database table "
msgstr "Errore nella cancellazione della tabella"
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:95
#: ../../addon/twitter/twitter.php:779
msgid "Submit Settings"
msgstr "Invia impostazioni"
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:96
msgid "Drop tables when uninstalling?"
msgstr ""
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:96
msgid ""
"If checked, the Rendezvous database tables will be deleted when the plugin "
"is uninstalled."
msgstr ""
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:97
msgid "Mapbox Access Token"
msgstr ""
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:97
msgid ""
"If you enter a Mapbox access token, it will be used to retrieve map tiles "
"from Mapbox instead of the default OpenStreetMap tile server."
msgstr ""
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:162
msgid "Rendezvous"
msgstr ""
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:167
msgid ""
"This identity has been deleted by another member due to inactivity. Please "
"press the \"New identity\" button or refresh the page to register a new "
"identity. You may use the same name."
msgstr ""
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:168
msgid "Welcome to Rendezvous!"
msgstr ""
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:169
msgid ""
"Enter your name to join this rendezvous. To begin sharing your location with"
" the other members, tap the GPS control. When your location is discovered, a"
" red dot will appear and others will be able to see you on the map."
msgstr ""
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:171
msgid "Let's meet here"
msgstr "Incontriamoci qui"
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:174
msgid "New marker"
msgstr "Nuovo segnaposto"
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:175
msgid "Edit marker"
msgstr "Modifica segnaposto"
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:176
msgid "New identity"
msgstr "Nuova identità"
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:177
msgid "Delete marker"
msgstr "Elimina segnaposto"
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:178
msgid "Delete member"
msgstr "Elimina membro"
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:179
msgid "Edit proximity alert"
msgstr ""
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:180
msgid ""
"A proximity alert will be issued when this member is within a certain radius"
" of you.
Enter a radius in meters (0 to disable):"
msgstr ""
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:180
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:185
msgid "distance"
msgstr "distanza"
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:181
msgid "Proximity alert distance (meters)"
msgstr ""
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:182
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:184
msgid ""
"A proximity alert will be issued when you are within a certain radius of the"
" marker location.
Enter a radius in meters (0 to disable):"
msgstr ""
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:183
msgid "Marker proximity alert"
msgstr ""
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:186
msgid "Reminder note"
msgstr "Nota per il promemoria"
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:187
msgid ""
"Enter a note to be displayed when you are within the specified proximity..."
msgstr ""
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:199
msgid "Add new rendezvous"
msgstr ""
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:200
msgid ""
"Create a new rendezvous and share the access link with those you wish to "
"invite to the group. Those who open the link become members of the "
"rendezvous. They can view other member locations, add markers to the map, or"
" share their own locations with the group."
msgstr ""
#: ../../addon/skeleton/skeleton.php:59
msgid "Some setting"
msgstr ""
#: ../../addon/skeleton/skeleton.php:61
msgid "A setting"
msgstr ""
#: ../../addon/skeleton/skeleton.php:64
msgid "Skeleton Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/gnusoc/gnusoc.php:247
msgid "GNU-Social Protocol Settings updated."
msgstr ""
#: ../../addon/gnusoc/gnusoc.php:266
msgid ""
"The GNU-Social protocol does not support location independence. Connections "
"you make within that network may be unreachable from alternate channel "
"locations."
msgstr ""
#: ../../addon/gnusoc/gnusoc.php:269
msgid "Enable the GNU-Social protocol for this channel"
msgstr ""
#: ../../addon/gnusoc/gnusoc.php:273
msgid "GNU-Social Protocol Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/gnusoc/gnusoc.php:464
msgid "Follow"
msgstr "Segui"
#: ../../addon/gnusoc/gnusoc.php:467
#, php-format
msgid "%1$s is now following %2$s"
msgstr "%1$s sta ora seguendo %2$s"
#: ../../addon/planets/planets.php:121
msgid "Planets Settings updated."
msgstr ""
#: ../../addon/planets/planets.php:149
msgid "Enable Planets Plugin"
msgstr ""
#: ../../addon/planets/planets.php:153
msgid "Planets Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:50
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:128
msgid "System defaults:"
msgstr ""
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:54
msgid "Preferred Clipart IDs"
msgstr ""
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:54
msgid "List of preferred clipart ids. These will be shown first."
msgstr ""
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:55
msgid "Default Search Term"
msgstr ""
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:55
msgid "The default search term. These will be shown second."
msgstr ""
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:56
msgid "Return After"
msgstr ""
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:56
msgid "Page to load after image selection."
msgstr ""
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:58 ../../include/channel.php:1301
#: ../../include/nav.php:119
msgid "Edit Profile"
msgstr "Modifica il profilo"
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:59
msgid "Profile List"
msgstr ""
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:61
msgid "Order of Preferred"
msgstr ""
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:61
msgid "Sort order of preferred clipart ids."
msgstr ""
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:62
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:68
msgid "Newest first"
msgstr ""
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:65
msgid "As entered"
msgstr ""
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:67
msgid "Order of other"
msgstr ""
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:67
msgid "Sort order of other clipart ids."
msgstr ""
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:69
msgid "Most downloaded first"
msgstr ""
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:70
msgid "Most liked first"
msgstr ""
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:72
msgid "Preferred IDs Message"
msgstr ""
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:72
msgid "Message to display above preferred results."
msgstr ""
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:78
msgid "Uploaded by: "
msgstr "Caricato da:"
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:78
msgid "Drawn by: "
msgstr ""
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:182
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:194
msgid "Use this image"
msgstr "Usa questa immagine"
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:192
msgid "Or select from a free OpenClipart.org image:"
msgstr ""
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:195
msgid "Search Term"
msgstr "Termine di ricerca"
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:232
msgid "Unknown error. Please try again later."
msgstr "Errore sconosciuto. Per favore riprova più tardi."
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:308
msgid "Profile photo updated successfully."
msgstr ""
#: ../../addon/adultphotoflag/adultphotoflag.php:24
msgid "Flag Adult Photos"
msgstr "Marca le foto per adulti"
#: ../../addon/adultphotoflag/adultphotoflag.php:25
msgid ""
"Provide photo edit option to hide inappropriate photos from default album "
"view"
msgstr "Permetti di nascondere le foto inappropriate nella visualizzazione degli album"
#: ../../addon/wppost/wppost.php:45
msgid "Post to WordPress"
msgstr ""
#: ../../addon/wppost/wppost.php:82
msgid "Enable WordPress Post Plugin"
msgstr ""
#: ../../addon/wppost/wppost.php:86
msgid "WordPress username"
msgstr ""
#: ../../addon/wppost/wppost.php:90
msgid "WordPress password"
msgstr ""
#: ../../addon/wppost/wppost.php:94
msgid "WordPress API URL"
msgstr ""
#: ../../addon/wppost/wppost.php:95
msgid "Typically https://your-blog.tld/xmlrpc.php"
msgstr ""
#: ../../addon/wppost/wppost.php:98
msgid "WordPress blogid"
msgstr ""
#: ../../addon/wppost/wppost.php:99
msgid "For multi-user sites such as wordpress.com, otherwise leave blank"
msgstr ""
#: ../../addon/wppost/wppost.php:105
msgid "Post to WordPress by default"
msgstr ""
#: ../../addon/wppost/wppost.php:109
msgid "Forward comments (requires hubzilla_wp plugin)"
msgstr ""
#: ../../addon/wppost/wppost.php:113
msgid "WordPress Post Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/wppost/wppost.php:129
msgid "Wordpress Settings saved."
msgstr ""
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:80
msgid ""
"This plugin looks in posts for the words/text you specify below, and "
"collapses any content containing those keywords so it is not displayed at "
"inappropriate times, such as sexual innuendo that may be improper in a work "
"setting. It is polite and recommended to tag any content containing nudity "
"with #NSFW. This filter can also match any other word/text you specify, and"
" can thereby be used as a general purpose content filter."
msgstr ""
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:84
msgid "Enable Content filter"
msgstr ""
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:88
msgid "Comma separated list of keywords to hide"
msgstr ""
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:88
msgid "Word, /regular-expression/, lang=xx, lang!=xx"
msgstr ""
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:92
msgid "Not Safe For Work Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:92
msgid "General Purpose Content Filter"
msgstr ""
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:110
msgid "NSFW Settings saved."
msgstr ""
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:207
msgid "Possible adult content"
msgstr ""
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:222
#, php-format
msgid "%s - view"
msgstr ""
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:42
msgid "Post to Insanejournal"
msgstr ""
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:73
msgid "Enable InsaneJournal Post Plugin"
msgstr ""
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:77
msgid "InsaneJournal username"
msgstr ""
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:81
msgid "InsaneJournal password"
msgstr ""
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:85
msgid "Post to InsaneJournal by default"
msgstr ""
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:89
msgid "InsaneJournal Post Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:104
msgid "Insane Journal Settings saved."
msgstr ""
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:42
msgid "Post to Dreamwidth"
msgstr ""
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:73
msgid "Enable Dreamwidth Post Plugin"
msgstr ""
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:77
msgid "Dreamwidth username"
msgstr ""
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:81
msgid "Dreamwidth password"
msgstr ""
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:85
msgid "Post to Dreamwidth by default"
msgstr ""
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:89
msgid "Dreamwidth Post Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/notifyadmin/notifyadmin.php:34
msgid "New registration"
msgstr ""
#: ../../addon/notifyadmin/notifyadmin.php:42
#, php-format
msgid "Message sent to %s. New account registration: %s"
msgstr ""
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:94
msgid "Hubzilla Directory Stats"
msgstr ""
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:95
msgid "Total Hubs"
msgstr ""
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:97
msgid "Hubzilla Hubs"
msgstr ""
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:99
msgid "Friendica Hubs"
msgstr ""
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:101
msgid "Diaspora Pods"
msgstr ""
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:103
msgid "Hubzilla Channels"
msgstr ""
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:105
msgid "Friendica Channels"
msgstr ""
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:107
msgid "Diaspora Channels"
msgstr ""
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:109
msgid "Aged 35 and above"
msgstr ""
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:111
msgid "Aged 34 and under"
msgstr ""
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:113
msgid "Average Age"
msgstr ""
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:115
msgid "Known Chatrooms"
msgstr ""
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:117
msgid "Known Tags"
msgstr ""
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:119
msgid ""
"Please note Diaspora and Friendica statistics are merely those **this "
"directory** is aware of, and not all those known in the network. This also "
"applies to chatrooms,"
msgstr ""
#: ../../addon/likebanner/likebanner.php:51
msgid "Your Webbie:"
msgstr ""
#: ../../addon/likebanner/likebanner.php:54
msgid "Fontsize (px):"
msgstr ""
#: ../../addon/likebanner/likebanner.php:68
msgid "Link:"
msgstr ""
#: ../../addon/likebanner/likebanner.php:70
msgid "Like us on Hubzilla"
msgstr "Metti un like su Hubzilla"
#: ../../addon/likebanner/likebanner.php:72
msgid "Embed:"
msgstr ""
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:106
msgid "Photos imported"
msgstr ""
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:129
msgid "Redmatrix Photo Album Import"
msgstr ""
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:130
msgid "This will import all your Redmatrix photo albums to this channel."
msgstr ""
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:131
#: ../../addon/redfiles/redfiles.php:121
msgid "Redmatrix Server base URL"
msgstr ""
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:132
#: ../../addon/redfiles/redfiles.php:122
msgid "Redmatrix Login Username"
msgstr ""
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:133
#: ../../addon/redfiles/redfiles.php:123
msgid "Redmatrix Login Password"
msgstr ""
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:134
msgid "Import just this album"
msgstr ""
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:134
msgid "Leave blank to import all albums"
msgstr ""
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:135
msgid "Maximum count to import"
msgstr ""
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:135
msgid "0 or blank to import all available"
msgstr ""
#: ../../addon/irc/irc.php:45
msgid "Channels to auto connect"
msgstr ""
#: ../../addon/irc/irc.php:45 ../../addon/irc/irc.php:49
msgid "Comma separated list"
msgstr ""
#: ../../addon/irc/irc.php:49 ../../addon/irc/irc.php:96
msgid "Popular Channels"
msgstr ""
#: ../../addon/irc/irc.php:53
msgid "IRC Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/irc/irc.php:69
msgid "IRC settings saved."
msgstr ""
#: ../../addon/irc/irc.php:74
msgid "IRC Chatroom"
msgstr ""
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:42
msgid "Post to LiveJournal"
msgstr ""
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:70
msgid "Enable LiveJournal Post Plugin"
msgstr ""
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:74
msgid "LiveJournal username"
msgstr ""
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:78
msgid "LiveJournal password"
msgstr ""
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:82
msgid "Post to LiveJournal by default"
msgstr ""
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:86
msgid "LiveJournal Post Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:101
msgid "LiveJournal Settings saved."
msgstr ""
#: ../../addon/openid/openid.php:49
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr ""
#: ../../addon/openid/openid.php:49
msgid "The error message was:"
msgstr ""
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:52
msgid "First Name"
msgstr ""
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:53
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:54 ../../addon/redred/redred.php:111
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:55
msgid "Full Name"
msgstr ""
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:61
msgid "Profile Photo 16px"
msgstr ""
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:62
msgid "Profile Photo 32px"
msgstr ""
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:63
msgid "Profile Photo 48px"
msgstr ""
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:64
msgid "Profile Photo 64px"
msgstr ""
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:65
msgid "Profile Photo 80px"
msgstr ""
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:66
msgid "Profile Photo 128px"
msgstr ""
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:67
msgid "Timezone"
msgstr ""
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:70
msgid "Birth Year"
msgstr ""
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:71
msgid "Birth Month"
msgstr ""
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:72
msgid "Birth Day"
msgstr ""
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:73
msgid "Birthdate"
msgstr ""
#: ../../addon/openid/Mod_Openid.php:30
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr ""
#: ../../addon/openid/Mod_Openid.php:188 ../../include/auth.php:290
msgid "Login failed."
msgstr "Accesso fallito."
#: ../../addon/openid/Mod_Id.php:85 ../../include/selectors.php:49
#: ../../include/selectors.php:66 ../../include/channel.php:1481
msgid "Male"
msgstr "Maschio"
#: ../../addon/openid/Mod_Id.php:87 ../../include/selectors.php:49
#: ../../include/selectors.php:66 ../../include/channel.php:1479
msgid "Female"
msgstr "Femmina"
#: ../../addon/randpost/randpost.php:97
msgid "You're welcome."
msgstr ""
#: ../../addon/randpost/randpost.php:98
msgid "Ah shucks..."
msgstr ""
#: ../../addon/randpost/randpost.php:99
msgid "Don't mention it."
msgstr ""
#: ../../addon/randpost/randpost.php:100
msgid "<blush>"
msgstr ""
#: ../../addon/startpage/startpage.php:109
msgid "Page to load after login"
msgstr ""
#: ../../addon/startpage/startpage.php:109
msgid ""
"Examples: "apps", "network?f=&gid=37" (privacy "
"collection), "channel" or "notifications/system" (leave "
"blank for default network page (grid)."
msgstr ""
#: ../../addon/startpage/startpage.php:113
msgid "Startpage Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
msgid "bitchslap"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
msgid "bitchslapped"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
msgid "shag"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
msgid "shagged"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
msgid "patent"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
msgid "patented"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
msgid "hug"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
msgid "hugged"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
msgid "murder"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
msgid "murdered"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
msgid "worship"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
msgid "worshipped"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
msgid "kiss"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
msgid "kissed"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
msgid "tempt"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
msgid "tempted"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
msgid "raise eyebrows at"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
msgid "raised their eyebrows at"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
msgid "insult"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
msgid "insulted"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
msgid "praise"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
msgid "praised"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
msgid "be dubious of"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
msgid "was dubious of"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
msgid "eat"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
msgid "ate"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
msgid "giggle and fawn at"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
msgid "giggled and fawned at"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
msgid "doubt"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
msgid "doubted"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
msgid "glare"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
msgid "glared at"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
msgid "fuck"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
msgid "fucked"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
msgid "bonk"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
msgid "bonked"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:37
msgid "declare undying love for"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:37
msgid "declared undying love for"
msgstr ""
#: ../../addon/diaspora/diaspora.php:778
msgid "Diaspora Protocol Settings updated."
msgstr ""
#: ../../addon/diaspora/diaspora.php:797
msgid ""
"The Diaspora protocol does not support location independence. Connections "
"you make within that network may be unreachable from alternate channel "
"locations."
msgstr ""
#: ../../addon/diaspora/diaspora.php:800
msgid "Enable the Diaspora protocol for this channel"
msgstr ""
#: ../../addon/diaspora/diaspora.php:804
msgid "Allow any Diaspora member to comment on your public posts"
msgstr ""
#: ../../addon/diaspora/diaspora.php:808
msgid "Prevent your hashtags from being redirected to other sites"
msgstr ""
#: ../../addon/diaspora/diaspora.php:812
msgid ""
"Sign and forward posts and comments with no existing Diaspora signature"
msgstr ""
#: ../../addon/diaspora/diaspora.php:817
msgid "Followed hashtags (comma separated, do not include the #)"
msgstr ""
#: ../../addon/diaspora/diaspora.php:822
msgid "Diaspora Protocol Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/diaspora/import_diaspora.php:16
msgid "No username found in import file."
msgstr ""
#: ../../addon/diaspora/import_diaspora.php:41 ../../include/import.php:62
msgid "Unable to create a unique channel address. Import failed."
msgstr "Impossibile creare un indirizzo univoco per il canale. L'import è fallito."
#: ../../addon/testdrive/testdrive.php:104
#, php-format
msgid "Your account on %s will expire in a few days."
msgstr ""
#: ../../addon/testdrive/testdrive.php:105
msgid "Your $Productname test account is about to expire."
msgstr ""
#: ../../addon/rainbowtag/rainbowtag.php:81
msgid "Enable Rainbowtag"
msgstr ""
#: ../../addon/rainbowtag/rainbowtag.php:85
msgid "Rainbowtag Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/rainbowtag/rainbowtag.php:101
msgid "Rainbowtag Settings saved."
msgstr ""
#: ../../addon/upload_limits/upload_limits.php:25
msgid "Show Upload Limits"
msgstr ""
#: ../../addon/upload_limits/upload_limits.php:27
msgid "Hubzilla configured maximum size: "
msgstr ""
#: ../../addon/upload_limits/upload_limits.php:28
msgid "PHP upload_max_filesize: "
msgstr ""
#: ../../addon/upload_limits/upload_limits.php:29
msgid "PHP post_max_size (must be larger than upload_max_filesize): "
msgstr ""
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:123
msgid "generic profile image"
msgstr ""
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:124
msgid "random geometric pattern"
msgstr ""
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:125
msgid "monster face"
msgstr ""
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:126
msgid "computer generated face"
msgstr ""
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:127
msgid "retro arcade style face"
msgstr ""
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:128
msgid "Hub default profile photo"
msgstr ""
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:143
msgid "Information"
msgstr ""
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:143
msgid ""
"Libravatar addon is installed, too. Please disable Libravatar addon or this "
"Gravatar addon.
The Libravatar addon will fall back to Gravatar if "
"nothing was found at Libravatar."
msgstr ""
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:150
#: ../../addon/msgfooter/msgfooter.php:46 ../../addon/xmpp/xmpp.php:91
msgid "Save Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:151
msgid "Default avatar image"
msgstr ""
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:151
msgid "Select default avatar image if none was found at Gravatar. See README"
msgstr ""
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:152
msgid "Rating of images"
msgstr ""
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:152
msgid "Select the appropriate avatar rating for your site. See README"
msgstr ""
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:165
msgid "Gravatar settings updated."
msgstr ""
#: ../../addon/hzfiles/hzfiles.php:79
msgid "Hubzilla File Storage Import"
msgstr ""
#: ../../addon/hzfiles/hzfiles.php:80
msgid "This will import all your cloud files from another server."
msgstr ""
#: ../../addon/hzfiles/hzfiles.php:81
msgid "Hubzilla Server base URL"
msgstr ""
#: ../../addon/hzfiles/hzfiles.php:82
msgid "Since modified date yyyy-mm-dd"
msgstr ""
#: ../../addon/hzfiles/hzfiles.php:83
msgid "Until modified date yyyy-mm-dd"
msgstr ""
#: ../../addon/visage/visage.php:93
msgid "Recent Channel/Profile Viewers"
msgstr ""
#: ../../addon/visage/visage.php:98
msgid "This plugin/addon has not been configured."
msgstr ""
#: ../../addon/visage/visage.php:99
#, php-format
msgid "Please visit the Visage settings on %s"
msgstr ""
#: ../../addon/visage/visage.php:99
msgid "your feature settings page"
msgstr ""
#: ../../addon/visage/visage.php:112
msgid "No entries."
msgstr ""
#: ../../addon/visage/visage.php:166
msgid "Enable Visage Visitor Logging"
msgstr ""
#: ../../addon/visage/visage.php:170
msgid "Visage Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/nsabait/nsabait.php:125
msgid "Nsabait Settings updated."
msgstr ""
#: ../../addon/nsabait/nsabait.php:157
msgid "Enable NSAbait Plugin"
msgstr ""
#: ../../addon/nsabait/nsabait.php:161
msgid "NSAbait Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/mailtest/mailtest.php:19
msgid "Send test email"
msgstr ""
#: ../../addon/mailtest/mailtest.php:50 ../../addon/hubwall/hubwall.php:50
msgid "No recipients found."
msgstr ""
#: ../../addon/mailtest/mailtest.php:66
msgid "Mail sent."
msgstr ""
#: ../../addon/mailtest/mailtest.php:68
msgid "Sending of mail failed."
msgstr ""
#: ../../addon/mailtest/mailtest.php:77
msgid "Mail Test"
msgstr ""
#: ../../addon/mailtest/mailtest.php:96 ../../addon/hubwall/hubwall.php:92
msgid "Message subject"
msgstr ""
#: ../../addon/mdpost/mdpost.php:41
msgid "Use markdown for editing posts"
msgstr ""
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:146
msgid "View Larger"
msgstr ""
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:169
msgid "Tile Server URL"
msgstr ""
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:169
msgid ""
"A list of public tile servers"
msgstr ""
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:170
msgid "Nominatim (reverse geocoding) Server URL"
msgstr ""
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:170
msgid ""
"A list of Nominatim servers"
msgstr ""
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:171
msgid "Default zoom"
msgstr ""
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:171
msgid ""
"The default zoom level. (1:world, 18:highest, also depends on tile server)"
msgstr ""
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:172
msgid "Include marker on map"
msgstr ""
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:172
msgid "Include a marker on the map."
msgstr ""
#: ../../addon/msgfooter/msgfooter.php:47
msgid "text to include in all outgoing posts from this site"
msgstr ""
#: ../../addon/rtof/rtof.php:45
msgid "Post to Friendica"
msgstr ""
#: ../../addon/rtof/rtof.php:62
msgid "rtof Settings saved."
msgstr ""
#: ../../addon/rtof/rtof.php:81
msgid "Allow posting to Friendica"
msgstr ""
#: ../../addon/rtof/rtof.php:85
msgid "Send public postings to Friendica by default"
msgstr ""
#: ../../addon/rtof/rtof.php:89
msgid "Friendica API Path"
msgstr ""
#: ../../addon/rtof/rtof.php:89 ../../addon/redred/redred.php:103
msgid "https://{sitename}/api"
msgstr ""
#: ../../addon/rtof/rtof.php:93
msgid "Friendica login name"
msgstr ""
#: ../../addon/rtof/rtof.php:97
msgid "Friendica password"
msgstr ""
#: ../../addon/rtof/rtof.php:101
msgid "Hubzilla to Friendica Post Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:305 ../../include/channel.php:1397
#: ../../include/channel.php:1568
msgid "Status:"
msgstr "Stato:"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:309
msgid "Activate addon"
msgstr ""
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:313
msgid "Hide Jappixmini Chat-Widget from the webinterface"
msgstr ""
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:318
msgid "Jabber username"
msgstr ""
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:324
msgid "Jabber server"
msgstr ""
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:330
msgid "Jabber BOSH host URL"
msgstr ""
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:337
msgid "Jabber password"
msgstr ""
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:343
msgid "Encrypt Jabber password with Hubzilla password"
msgstr ""
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:347 ../../addon/redred/redred.php:115
msgid "Hubzilla password"
msgstr ""
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:351
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:355
msgid "Approve subscription requests from Hubzilla contacts automatically"
msgstr ""
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:359
msgid "Purge internal list of jabber addresses of contacts"
msgstr ""
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:364
msgid "Configuration Help"
msgstr ""
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:371
msgid "Jappix Mini Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/superblock/superblock.php:112
msgid "Currently blocked"
msgstr "Attualmente bloccati"
#: ../../addon/superblock/superblock.php:114
msgid "No channels currently blocked"
msgstr "Nessun canale attualmente bloccato"
#: ../../addon/superblock/superblock.php:120
msgid "\"Superblock\" Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/superblock/superblock.php:345
msgid "Block Completely"
msgstr ""
#: ../../addon/superblock/superblock.php:394
msgid "superblock settings updated"
msgstr ""
#: ../../addon/nofed/nofed.php:42
msgid "Federate"
msgstr ""
#: ../../addon/nofed/nofed.php:56
msgid "nofed Settings saved."
msgstr ""
#: ../../addon/nofed/nofed.php:72
msgid "Allow Federation Toggle"
msgstr ""
#: ../../addon/nofed/nofed.php:76
msgid "Federate posts by default"
msgstr ""
#: ../../addon/nofed/nofed.php:80
msgid "NoFed Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/redred/redred.php:45
msgid "Post to Red"
msgstr ""
#: ../../addon/redred/redred.php:60
msgid "Channel is required."
msgstr ""
#: ../../addon/redred/redred.php:76
msgid "redred Settings saved."
msgstr ""
#: ../../addon/redred/redred.php:95
msgid "Allow posting to another Hubzilla Channel"
msgstr ""
#: ../../addon/redred/redred.php:99
msgid "Send public postings to Hubzilla channel by default"
msgstr ""
#: ../../addon/redred/redred.php:103
msgid "Hubzilla API Path"
msgstr ""
#: ../../addon/redred/redred.php:107
msgid "Hubzilla login name"
msgstr ""
#: ../../addon/redred/redred.php:111
msgid "Hubzilla channel name"
msgstr ""
#: ../../addon/redred/redred.php:119
msgid "Hubzilla Crosspost Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/logrot/logrot.php:36
msgid "Logfile archive directory"
msgstr ""
#: ../../addon/logrot/logrot.php:36
msgid "Directory to store rotated logs"
msgstr ""
#: ../../addon/logrot/logrot.php:37
msgid "Logfile size in bytes before rotating"
msgstr ""
#: ../../addon/logrot/logrot.php:38
msgid "Number of logfiles to retain"
msgstr ""
#: ../../addon/frphotos/frphotos.php:91
msgid "Friendica Photo Album Import"
msgstr ""
#: ../../addon/frphotos/frphotos.php:92
msgid "This will import all your Friendica photo albums to this Red channel."
msgstr ""
#: ../../addon/frphotos/frphotos.php:93
msgid "Friendica Server base URL"
msgstr ""
#: ../../addon/frphotos/frphotos.php:94
msgid "Friendica Login Username"
msgstr ""
#: ../../addon/frphotos/frphotos.php:95
msgid "Friendica Login Password"
msgstr ""
#: ../../addon/pubcrawl/as.php:1101 ../../addon/pubcrawl/as.php:1228
#: ../../addon/pubcrawl/as.php:1403 ../../include/network.php:1774
msgid "ActivityPub"
msgstr ""
#: ../../addon/pubcrawl/pubcrawl.php:1034
msgid "ActivityPub Protocol Settings updated."
msgstr ""
#: ../../addon/pubcrawl/pubcrawl.php:1043
msgid ""
"The ActivityPub protocol does not support location independence. Connections"
" you make within that network may be unreachable from alternate channel "
"locations."
msgstr ""
#: ../../addon/pubcrawl/pubcrawl.php:1046
msgid "Enable the ActivityPub protocol for this channel"
msgstr ""
#: ../../addon/pubcrawl/pubcrawl.php:1049
msgid "Send multi-media HTML articles"
msgstr ""
#: ../../addon/pubcrawl/pubcrawl.php:1049
msgid "Not supported by some microblog services such as Mastodon"
msgstr ""
#: ../../addon/pubcrawl/pubcrawl.php:1053
msgid "ActivityPub Protocol Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/donate/donate.php:21
msgid "Project Servers and Resources"
msgstr ""
#: ../../addon/donate/donate.php:22
msgid "Project Creator and Tech Lead"
msgstr ""
#: ../../addon/donate/donate.php:23
msgid "Admin, developer, directorymin, support bloke"
msgstr ""
#: ../../addon/donate/donate.php:50
msgid ""
"And the hundreds of other people and organisations who helped make the "
"Hubzilla possible."
msgstr ""
#: ../../addon/donate/donate.php:53
msgid ""
"The Redmatrix/Hubzilla projects are provided primarily by volunteers giving "
"their time and expertise - and often paying out of pocket for services they "
"share with others."
msgstr ""
#: ../../addon/donate/donate.php:54
msgid ""
"There is no corporate funding and no ads, and we do not collect and sell "
"your personal information. (We don't control your personal information - "
"you do.)"
msgstr ""
#: ../../addon/donate/donate.php:55
msgid ""
"Help support our ground-breaking work in decentralisation, web identity, and"
" privacy."
msgstr ""
#: ../../addon/donate/donate.php:57
msgid ""
"Your donations keep servers and services running and also helps us to "
"provide innovative new features and continued development."
msgstr ""
#: ../../addon/donate/donate.php:60
msgid "Donate"
msgstr ""
#: ../../addon/donate/donate.php:62
msgid ""
"Choose a project, developer, or public hub to support with a one-time "
"donation"
msgstr ""
#: ../../addon/donate/donate.php:63
msgid "Donate Now"
msgstr ""
#: ../../addon/donate/donate.php:64
msgid ""
"Or become a project sponsor (Hubzilla Project "
"only)"
msgstr ""
#: ../../addon/donate/donate.php:65
msgid ""
"Please indicate if you would like your first name or full name (or nothing) "
"to appear in our sponsor listing"
msgstr ""
#: ../../addon/donate/donate.php:66
msgid "Sponsor"
msgstr ""
#: ../../addon/donate/donate.php:69
msgid "Special thanks to: "
msgstr ""
#: ../../addon/chords/Mod_Chords.php:44
msgid ""
"This is a fairly comprehensive and complete guitar chord dictionary which "
"will list most of the available ways to play a certain chord, starting from "
"the base of the fingerboard up to a few frets beyond the twelfth fret "
"(beyond which everything repeats). A couple of non-standard tunings are "
"provided for the benefit of slide players, etc."
msgstr "Questo è un dizionario piuttosto esteso e completo di accordi per chitarra che elenca quasi i tutti i modi possibili di suonare un certo accordo a partire dal tasto iniziale fino a circa il dodicesimo (dopo di cui si ripete tutto). Sono previste anche un paio di accordature non standard a beneficio di chi le usa."
#: ../../addon/chords/Mod_Chords.php:46
msgid ""
"Chord names start with a root note (A-G) and may include sharps (#) and "
"flats (b). This software will parse most of the standard naming conventions "
"such as maj, min, dim, sus(2 or 4), aug, with optional repeating elements."
msgstr "I nomi degli accordi iniziano con la nota fondamentale (A-G) e possono includere diesis (#) e bemolle (b). Questo software gestisce gran parte delle notazioni convenzionali come maj, min, dim, sus(2 o 4), aug."
#: ../../addon/chords/Mod_Chords.php:48
msgid ""
"Valid examples include A, A7, Am7, Amaj7, Amaj9, Ammaj7, Aadd4, Asus2Add4, "
"E7b13b11 ..."
msgstr "Esempi validi includono A, A7, Am7, Amaj7, Amaj9, Ammaj7, Aadd4, Asus2Add4, E7b13b11 ..."
#: ../../addon/chords/Mod_Chords.php:51
msgid "Guitar Chords"
msgstr "Accordi per chitarra"
#: ../../addon/chords/Mod_Chords.php:52
msgid "The complete online chord dictionary"
msgstr "Il dizionario completo degli accordi online"
#: ../../addon/chords/Mod_Chords.php:57
msgid "Tuning"
msgstr "Accordatura"
#: ../../addon/chords/Mod_Chords.php:58
msgid "Chord name: example: Em7"
msgstr "Nome accordo: per esempio Em7"
#: ../../addon/chords/Mod_Chords.php:59
msgid "Show for left handed stringing"
msgstr "Mostra l'accordatura per mancini"
#: ../../addon/chords/chords.php:33
msgid "Quick Reference"
msgstr "Riferimento veloce"
#: ../../addon/libertree/libertree.php:38
msgid "Post to Libertree"
msgstr ""
#: ../../addon/libertree/libertree.php:69
msgid "Enable Libertree Post Plugin"
msgstr ""
#: ../../addon/libertree/libertree.php:73
msgid "Libertree API token"
msgstr ""
#: ../../addon/libertree/libertree.php:77
msgid "Libertree site URL"
msgstr ""
#: ../../addon/libertree/libertree.php:81
msgid "Post to Libertree by default"
msgstr ""
#: ../../addon/libertree/libertree.php:85
msgid "Libertree Post Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/libertree/libertree.php:99
msgid "Libertree Settings saved."
msgstr ""
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:45
msgid "Flattr this!"
msgstr ""
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:83
msgid "Flattr widget settings updated."
msgstr ""
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:100
msgid "Flattr user"
msgstr ""
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:104
msgid "URL of the Thing to flattr"
msgstr ""
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:104
msgid "If empty channel URL is used"
msgstr ""
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:108
msgid "Title of the Thing to flattr"
msgstr ""
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:108
msgid "If empty \"channel name on The Hubzilla\" will be used"
msgstr ""
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:112
msgid "Static or dynamic flattr button"
msgstr ""
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:112
msgid "static"
msgstr ""
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:112
msgid "dynamic"
msgstr ""
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:116
msgid "Alignment of the widget"
msgstr ""
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:116
msgid "left"
msgstr ""
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:116
msgid "right"
msgstr ""
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:120
msgid "Enable Flattr widget"
msgstr ""
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:124
msgid "Flattr Widget Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:143
msgid "Post to GNU social"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:195
msgid ""
"Please contact your site administrator.
The provided API URL is not "
"valid."
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:232
msgid "We could not contact the GNU social API with the Path you entered."
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:266
msgid "GNU social settings updated."
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:310
msgid "Globally Available GNU social OAuthKeys"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:312
msgid ""
"There are preconfigured OAuth key pairs for some GNU social servers "
"available. If you are using one of them, please use these credentials.
If not feel free to connect to any other GNU social instance (see below)."
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:327
msgid "Provide your own OAuth Credentials"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:329
msgid ""
"No consumer key pair for GNU social found. Register your Hubzilla Account as"
" an desktop client on your GNU social account, copy the consumer key pair "
"here and enter the API base root.
Before you register your own OAuth "
"key pair ask the administrator if there is already a key pair for this "
"Hubzilla installation at your favourite GNU social installation."
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:333
msgid "OAuth Consumer Key"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:337
msgid "OAuth Consumer Secret"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:341
msgid "Base API Path"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:341
msgid "Remember the trailing /"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:345
msgid "GNU social application name"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:368
msgid ""
"To connect to your GNU social account click the button below to get a "
"security code from GNU social which you have to copy into the input box "
"below and submit the form. Only your public posts will be "
"posted to GNU social."
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:370
msgid "Log in with GNU social"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:373
msgid "Copy the security code from GNU social here"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:383
msgid "Cancel Connection Process"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:385
msgid "Current GNU social API is"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:389
msgid "Cancel GNU social Connection"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:401 ../../addon/twitter/twitter.php:233
msgid "Currently connected to: "
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:406
msgid ""
"Note: Due your privacy settings (Hide your profile "
"details from unknown viewers?) the link potentially included in public "
"postings relayed to GNU social will lead the visitor to a blank page "
"informing the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:411
msgid "Allow posting to GNU social"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:411
msgid ""
"If enabled your public postings can be posted to the associated GNU-social "
"account"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:415
msgid "Post to GNU social by default"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:415
msgid ""
"If enabled your public postings will be posted to the associated GNU-social "
"account by default"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:424 ../../addon/twitter/twitter.php:261
msgid "Clear OAuth configuration"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:432
msgid "GNU social Post Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:892
msgid "API URL"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:895
msgid "Application name"
msgstr ""
#: ../../addon/qrator/qrator.php:48
msgid "QR code"
msgstr ""
#: ../../addon/qrator/qrator.php:63
msgid "QR Generator"
msgstr ""
#: ../../addon/qrator/qrator.php:64
msgid "Enter some text"
msgstr ""
#: ../../addon/chess/chess.php:353 ../../addon/chess/chess.php:542
msgid "Invalid game."
msgstr ""
#: ../../addon/chess/chess.php:359 ../../addon/chess/chess.php:582
msgid "You are not a player in this game."
msgstr ""
#: ../../addon/chess/chess.php:415
msgid "You must be a local channel to create a game."
msgstr ""
#: ../../addon/chess/chess.php:433
msgid "You must select one opponent that is not yourself."
msgstr ""
#: ../../addon/chess/chess.php:444
msgid "Random color chosen."
msgstr ""
#: ../../addon/chess/chess.php:452
msgid "Error creating new game."
msgstr ""
#: ../../addon/chess/chess.php:486 ../../include/channel.php:1152
msgid "Requested channel is not available."
msgstr "Il canale che cerchi non è disponibile."
#: ../../addon/chess/chess.php:500
msgid "You must select a local channel /chess/channelname"
msgstr ""
#: ../../addon/chess/chess.php:1066
msgid "Enable notifications"
msgstr ""
#: ../../addon/twitter/twitter.php:99
msgid "Post to Twitter"
msgstr ""
#: ../../addon/twitter/twitter.php:155
msgid "Twitter settings updated."
msgstr ""
#: ../../addon/twitter/twitter.php:184
msgid ""
"No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
"administrator."
msgstr ""
#: ../../addon/twitter/twitter.php:206
msgid ""
"At this Hubzilla instance the Twitter plugin was enabled but you have not "
"yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
"button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
" box below and submit the form. Only your public posts will"
" be posted to Twitter."
msgstr ""
#: ../../addon/twitter/twitter.php:208
msgid "Log in with Twitter"
msgstr ""
#: ../../addon/twitter/twitter.php:211
msgid "Copy the PIN from Twitter here"
msgstr ""
#: ../../addon/twitter/twitter.php:238
msgid ""
"Note: Due your privacy settings (Hide your profile "
"details from unknown viewers?) the link potentially included in public "
"postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
"the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr ""
#: ../../addon/twitter/twitter.php:243
msgid "Allow posting to Twitter"
msgstr ""
#: ../../addon/twitter/twitter.php:243
msgid ""
"If enabled your public postings can be posted to the associated Twitter "
"account"
msgstr ""
#: ../../addon/twitter/twitter.php:247
msgid "Twitter post length"
msgstr ""
#: ../../addon/twitter/twitter.php:247
msgid "Maximum tweet length"
msgstr ""
#: ../../addon/twitter/twitter.php:252
msgid "Send public postings to Twitter by default"
msgstr ""
#: ../../addon/twitter/twitter.php:252
msgid ""
"If enabled your public postings will be posted to the associated Twitter "
"account by default"
msgstr ""
#: ../../addon/twitter/twitter.php:270
msgid "Twitter Post Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/smileybutton/smileybutton.php:211
msgid "Deactivate the feature"
msgstr ""
#: ../../addon/smileybutton/smileybutton.php:215
msgid "Hide the button and show the smilies directly."
msgstr ""
#: ../../addon/smileybutton/smileybutton.php:219
msgid "Smileybutton Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/piwik/piwik.php:85
msgid ""
"This website is tracked using the Piwik "
"analytics tool."
msgstr ""
#: ../../addon/piwik/piwik.php:88
#, php-format
msgid ""
"If you do not want that your visits are logged this way you can"
" set a cookie to prevent Piwik from tracking further visits of the site "
"(opt-out)."
msgstr ""
#: ../../addon/piwik/piwik.php:96
msgid "Piwik Base URL"
msgstr ""
#: ../../addon/piwik/piwik.php:96
msgid ""
"Absolute path to your Piwik installation. (without protocol (http/s), with "
"trailing slash)"
msgstr ""
#: ../../addon/piwik/piwik.php:97
msgid "Site ID"
msgstr ""
#: ../../addon/piwik/piwik.php:98
msgid "Show opt-out cookie link?"
msgstr ""
#: ../../addon/piwik/piwik.php:99
msgid "Asynchronous tracking"
msgstr ""
#: ../../addon/piwik/piwik.php:100
msgid "Enable frontend JavaScript error tracking"
msgstr ""
#: ../../addon/piwik/piwik.php:100
msgid "This feature requires Piwik >= 2.2.0"
msgstr ""
#: ../../addon/tour/tour.php:75
msgid "Edit your profile and change settings."
msgstr ""
#: ../../addon/tour/tour.php:76
msgid "Click here to see activity from your connections."
msgstr ""
#: ../../addon/tour/tour.php:77
msgid "Click here to see your channel home."
msgstr ""
#: ../../addon/tour/tour.php:78
msgid "You can access your private messages from here."
msgstr ""
#: ../../addon/tour/tour.php:79
msgid "Create new events here."
msgstr ""
#: ../../addon/tour/tour.php:80
msgid ""
"You can accept new connections and change permissions for existing ones "
"here. You can also e.g. create groups of contacts."
msgstr ""
#: ../../addon/tour/tour.php:81
msgid "System notifications will arrive here"
msgstr ""
#: ../../addon/tour/tour.php:82
msgid "Search for content and users"
msgstr ""
#: ../../addon/tour/tour.php:83
msgid "Browse for new contacts"
msgstr ""
#: ../../addon/tour/tour.php:84
msgid "Launch installed apps"
msgstr ""
#: ../../addon/tour/tour.php:85
msgid "Looking for help? Click here."
msgstr ""
#: ../../addon/tour/tour.php:86
msgid ""
"New events have occurred in your network. Click here to see what has "
"happened!"
msgstr ""
#: ../../addon/tour/tour.php:87
msgid "You have received a new private message. Click here to see from who!"
msgstr "Hai ricevuto un nuovo messaggio privato. Clicca qui per sapere da chi!"
#: ../../addon/tour/tour.php:88
msgid "There are events this week. Click here too see which!"
msgstr ""
#: ../../addon/tour/tour.php:89
msgid "You have received a new introduction. Click here to see who!"
msgstr "Hai ricevuto una nuova richiesta di amicizia. Clicca qui per sapere da chi!"
#: ../../addon/tour/tour.php:90
msgid ""
"There is a new system notification. Click here to see what has happened!"
msgstr ""
#: ../../addon/tour/tour.php:93
msgid "Click here to share text, images, videos and sound."
msgstr ""
#: ../../addon/tour/tour.php:94
msgid "You can write an optional title for your update (good for long posts)."
msgstr ""
#: ../../addon/tour/tour.php:95
msgid "Entering some categories here makes it easier to find your post later."
msgstr ""
#: ../../addon/tour/tour.php:96
msgid "Share photos, links, location, etc."
msgstr ""
#: ../../addon/tour/tour.php:97
msgid ""
"Only want to share content for a while? Make it expire at a certain date."
msgstr ""
#: ../../addon/tour/tour.php:98
msgid "You can password protect content."
msgstr ""
#: ../../addon/tour/tour.php:99
msgid "Choose who you share with."
msgstr ""
#: ../../addon/tour/tour.php:101
msgid "Click here when you are done."
msgstr ""
#: ../../addon/tour/tour.php:104
msgid "Adjust from which channels posts should be displayed."
msgstr ""
#: ../../addon/tour/tour.php:105
msgid "Only show posts from channels in the specified privacy group."
msgstr ""
#: ../../addon/tour/tour.php:109
msgid "Easily find posts containing tags (keywords preceded by the \"#\" symbol)."
msgstr ""
#: ../../addon/tour/tour.php:110
msgid "Easily find posts in given category."
msgstr ""
#: ../../addon/tour/tour.php:111
msgid "Easily find posts by date."
msgstr ""
#: ../../addon/tour/tour.php:112
msgid ""
"Suggested users who have volounteered to be shown as suggestions, and who we"
" think you might find interesting."
msgstr ""
#: ../../addon/tour/tour.php:113
msgid "Here you see channels you have connected to."
msgstr ""
#: ../../addon/tour/tour.php:114
msgid "Save your search so you can repeat it at a later date."
msgstr ""
#: ../../addon/tour/tour.php:117
msgid ""
"If you see this icon you can be sure that the sender is who it say it is. It"
" is normal that it is not always possible to verify the sender, so the icon "
"will be missing sometimes. There is usually no need to worry about that."
msgstr ""
#: ../../addon/tour/tour.php:118
msgid ""
"Danger! It seems someone tried to forge a message! This message is not "
"necessarily from who it says it is from!"
msgstr ""
#: ../../addon/tour/tour.php:125
msgid ""
"Welcome to Hubzilla! Would you like to see a tour of the UI?
You can " "pause it at any time and continue where you left off by reloading the page, " "or navigting to another page.
You can also advance by pressing the " "return key" msgstr "Benvenuto su Hubzilla! Vorresti vedere una panoramica sulla UI?
Puoi metterla in pausa in qualsiasi momento e continuare da dove hai interrorro ricaricando la pagina, o spostandoti su un'altra pagina.
Puoi anche andare avanti premendo il tasto invio" #: ../../addon/sendzid/sendzid.php:25 msgid "Extended Identity Sharing" msgstr "" #: ../../addon/sendzid/sendzid.php:26 msgid "" "Share your identity with all websites on the internet. When disabled, " "identity is only shared with $Projectname sites." msgstr "" #: ../../addon/tictac/tictac.php:21 msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe" msgstr "" #: ../../addon/tictac/tictac.php:54 msgid "3D Tic-Tac-Toe" msgstr "" #: ../../addon/tictac/tictac.php:59 msgid "New game" msgstr "" #: ../../addon/tictac/tictac.php:60 msgid "New game with handicap" msgstr "" #: ../../addon/tictac/tictac.php:61 msgid "" "Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that " "it is played on multiple levels simultaneously. " msgstr "" #: ../../addon/tictac/tictac.php:62 msgid "" "In this case there are three levels. You win by getting three in a row on " "any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels." msgstr "" #: ../../addon/tictac/tictac.php:64 msgid "" "The handicap game disables the center position on the middle level because " "the player claiming this square often has an unfair advantage." msgstr "" #: ../../addon/tictac/tictac.php:183 msgid "You go first..." msgstr "" #: ../../addon/tictac/tictac.php:188 msgid "I'm going first this time..." msgstr "" #: ../../addon/tictac/tictac.php:194 msgid "You won!" msgstr "" #: ../../addon/tictac/tictac.php:200 ../../addon/tictac/tictac.php:225 msgid "\"Cat\" game!" msgstr "" #: ../../addon/tictac/tictac.php:223 msgid "I won!" msgstr "" #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:43 msgid "Message to display on every page on this server" msgstr "" #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:48 msgid "Pageheader Settings" msgstr "" #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:64 msgid "pageheader Settings saved." msgstr "" #: ../../addon/authchoose/authchoose.php:67 msgid "Only authenticate automatically to sites of your friends" msgstr "" #: ../../addon/authchoose/authchoose.php:67 msgid "By default you are automatically authenticated anywhere in the network" msgstr "" #: ../../addon/authchoose/authchoose.php:71 msgid "Authchoose Settings" msgstr "" #: ../../addon/authchoose/authchoose.php:85 msgid "Atuhchoose Settings updated." msgstr "" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:19 msgid "lonely" msgstr "" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:20 msgid "drunk" msgstr "" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:21 msgid "horny" msgstr "" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:22 msgid "stoned" msgstr "" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:23 msgid "fucked up" msgstr "" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:24 msgid "clusterfucked" msgstr "" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:25 msgid "crazy" msgstr "" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:26 msgid "hurt" msgstr "" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:27 msgid "sleepy" msgstr "" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:28 msgid "grumpy" msgstr "" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:29 msgid "high" msgstr "" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:30 msgid "semi-conscious" msgstr "" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:31 msgid "in love" msgstr "" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:32 msgid "in lust" msgstr "" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:33 msgid "naked" msgstr "" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:34 msgid "stinky" msgstr "" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:35 msgid "sweaty" msgstr "" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:36 msgid "bleeding out" msgstr "" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:37 msgid "victorious" msgstr "" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:38 msgid "defeated" msgstr "" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:39 msgid "envious" msgstr "" #: ../../addon/moremoods/moremoods.php:40 msgid "jealous" msgstr "" #: ../../addon/xmpp/xmpp.php:31 msgid "XMPP settings updated." msgstr "" #: ../../addon/xmpp/xmpp.php:53 msgid "Enable Chat" msgstr "" #: ../../addon/xmpp/xmpp.php:58 msgid "Individual credentials" msgstr "" #: ../../addon/xmpp/xmpp.php:64 msgid "Jabber BOSH server" msgstr "" #: ../../addon/xmpp/xmpp.php:69 msgid "XMPP Settings" msgstr "" #: ../../addon/xmpp/xmpp.php:92 msgid "Jabber BOSH host" msgstr "" #: ../../addon/xmpp/xmpp.php:93 msgid "Use central userbase" msgstr "" #: ../../addon/xmpp/xmpp.php:93 msgid "" "If enabled, members will automatically login to an ejabberd server that has " "to be installed on this machine with synchronized credentials via the " "\"auth_ejabberd.php\" script." msgstr "" #: ../../addon/wholikesme/wholikesme.php:29 msgid "Who likes me?" msgstr "Chi mi ha messo un mi piace?" #: ../../addon/pumpio/pumpio.php:148 msgid "You are now authenticated to pumpio." msgstr "" #: ../../addon/pumpio/pumpio.php:149 msgid "return to the featured settings page" msgstr "" #: ../../addon/pumpio/pumpio.php:163 msgid "Post to Pump.io" msgstr "" #: ../../addon/pumpio/pumpio.php:198 msgid "Pump.io servername" msgstr "" #: ../../addon/pumpio/pumpio.php:198 msgid "Without \"http://\" or \"https://\"" msgstr "" #: ../../addon/pumpio/pumpio.php:202 msgid "Pump.io username" msgstr "" #: ../../addon/pumpio/pumpio.php:202 msgid "Without the servername" msgstr "" #: ../../addon/pumpio/pumpio.php:213 msgid "You are not authenticated to pumpio" msgstr "" #: ../../addon/pumpio/pumpio.php:215 msgid "(Re-)Authenticate your pump.io connection" msgstr "" #: ../../addon/pumpio/pumpio.php:219 msgid "Enable pump.io Post Plugin" msgstr "" #: ../../addon/pumpio/pumpio.php:223 msgid "Post to pump.io by default" msgstr "" #: ../../addon/pumpio/pumpio.php:227 msgid "Should posts be public" msgstr "" #: ../../addon/pumpio/pumpio.php:231 msgid "Mirror all public posts" msgstr "" #: ../../addon/pumpio/pumpio.php:237 msgid "Pump.io Post Settings" msgstr "" #: ../../addon/pumpio/pumpio.php:266 msgid "PumpIO Settings saved." msgstr "" #: ../../addon/ldapauth/ldapauth.php:61 msgid "An account has been created for you." msgstr "" #: ../../addon/ldapauth/ldapauth.php:68 msgid "Authentication successful but rejected: account creation is disabled." msgstr "" #: ../../addon/opensearch/opensearch.php:26 #, php-format msgctxt "opensearch" msgid "Search %1$s (%2$s)" msgstr "Cerca %1$s (%2$s)" #: ../../addon/opensearch/opensearch.php:28 msgctxt "opensearch" msgid "$Projectname" msgstr "$Projectname" #: ../../addon/opensearch/opensearch.php:43 msgid "Search $Projectname" msgstr "" #: ../../addon/redfiles/redfiles.php:119 msgid "Redmatrix File Storage Import" msgstr "" #: ../../addon/redfiles/redfiles.php:120 msgid "This will import all your Redmatrix cloud files to this channel." msgstr "" #: ../../addon/redfiles/redfilehelper.php:64 msgid "file" msgstr "" #: ../../addon/hubwall/hubwall.php:19 msgid "Send email to all members" msgstr "" #: ../../addon/hubwall/hubwall.php:73 #, php-format msgid "%1$d of %2$d messages sent." msgstr "" #: ../../addon/hubwall/hubwall.php:81 msgid "Send email to all hub members." msgstr "" #: ../../addon/hubwall/hubwall.php:93 msgid "Sender Email address" msgstr "" #: ../../addon/hubwall/hubwall.php:94 msgid "Test mode (only send to hub administrator)" msgstr "" #: ../../include/selectors.php:30 msgid "Frequently" msgstr "Frequentemente" #: ../../include/selectors.php:31 msgid "Hourly" msgstr "Ogni ora" #: ../../include/selectors.php:32 msgid "Twice daily" msgstr "Due volte al giorno" #: ../../include/selectors.php:33 msgid "Daily" msgstr "Ogni giorno" #: ../../include/selectors.php:34 msgid "Weekly" msgstr "Ogni settimana" #: ../../include/selectors.php:35 msgid "Monthly" msgstr "Ogni mese" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Currently Male" msgstr "Al momento maschio" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Currently Female" msgstr "Al momento femmina" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Mostly Male" msgstr "Prevalentemente maschio" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Mostly Female" msgstr "Prevalentemente femmina" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Transgender" msgstr "Transgender" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Intersex" msgstr "Intersex" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Transsexual" msgstr "Transessuale" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Hermaphrodite" msgstr "Ermafrodito" #: ../../include/selectors.php:49 ../../include/channel.php:1485 msgid "Neuter" msgstr "Neutro" #: ../../include/selectors.php:49 ../../include/channel.php:1487 msgid "Non-specific" msgstr "Non specificato" #: ../../include/selectors.php:49 msgid "Undecided" msgstr "Indeciso" #: ../../include/selectors.php:85 ../../include/selectors.php:104 msgid "Males" msgstr "Maschi" #: ../../include/selectors.php:85 ../../include/selectors.php:104 msgid "Females" msgstr "Femmine" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Gay" msgstr "Gay" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Lesbian" msgstr "Lesbica" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "No Preference" msgstr "Senza preferenza" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Bisexual" msgstr "Bisessuale" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Autosexual" msgstr "Autosessuale" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Abstinent" msgstr "Astinente" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Virgin" msgstr "Vergine" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Deviant" msgstr "Deviato" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Fetish" msgstr "Feticista" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Oodles" msgstr "Un sacco" #: ../../include/selectors.php:85 msgid "Nonsexual" msgstr "Asessuato" #: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140 msgid "Single" msgstr "Single" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Lonely" msgstr "Da solo" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Available" msgstr "Disponibile" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Unavailable" msgstr "Non disponibile" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Has crush" msgstr "Ha una cotta" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Infatuated" msgstr "Infatuato/a" #: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140 msgid "Dating" msgstr "Disponibile a un incontro" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Unfaithful" msgstr "Infedele" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Sex Addict" msgstr "Sesso-dipendente" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Friends/Benefits" msgstr "Amici con qualcosa in più" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Casual" msgstr "Casual" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Engaged" msgstr "Impegnato" #: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140 msgid "Married" msgstr "Sposato/a" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Imaginarily married" msgstr "Con matrimonio immaginario" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Partners" msgstr "Partner" #: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140 msgid "Cohabiting" msgstr "Convivente" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Common law" msgstr "Matrimonio regolare" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Happy" msgstr "Felice" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Not looking" msgstr "Non in cerca" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Swinger" msgstr "Scambista" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Betrayed" msgstr "Tradito/a" #: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140 msgid "Separated" msgstr "Separato/a" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Unstable" msgstr "Instabile" #: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140 msgid "Divorced" msgstr "Divorziato/a" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Imaginarily divorced" msgstr "Sogna il divorzio" #: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140 msgid "Widowed" msgstr "Vedovo/a" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Uncertain" msgstr "Incerto/a" #: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140 msgid "It's complicated" msgstr "Relazione complicata" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Don't care" msgstr "Chi se ne frega" #: ../../include/selectors.php:123 msgid "Ask me" msgstr "Chiedimelo" #: ../../include/conversation.php:169 #, php-format msgid "likes %1$s's %2$s" msgstr "ha messo mi piace al %2$s di %1$s" #: ../../include/conversation.php:172 #, php-format msgid "doesn't like %1$s's %2$s" msgstr "ha messo non mi piace al %2$s di %1$s" #: ../../include/conversation.php:212 #, php-format msgid "%1$s is now connected with %2$s" msgstr "%1$s adesso è connesso con %2$s" #: ../../include/conversation.php:247 #, php-format msgid "%1$s poked %2$s" msgstr "%1$s ha mandato un poke a %2$s" #: ../../include/conversation.php:251 ../../include/text.php:1129 #: ../../include/text.php:1133 msgid "poked" msgstr "ha mandato un poke" #: ../../include/conversation.php:736 #, php-format msgid "View %s's profile @ %s" msgstr "Vedi il profilo di %s @ %s" #: ../../include/conversation.php:756 msgid "Categories:" msgstr "Categorie:" #: ../../include/conversation.php:757 msgid "Filed under:" msgstr "Classificato come:" #: ../../include/conversation.php:783 msgid "View in context" msgstr "Vedi nel contesto" #: ../../include/conversation.php:884 msgid "remove" msgstr "rimuovi" #: ../../include/conversation.php:888 msgid "Loading..." msgstr "Caricamento in corso..." #: ../../include/conversation.php:889 msgid "Delete Selected Items" msgstr "Elimina gli oggetti selezionati" #: ../../include/conversation.php:932 msgid "View Source" msgstr "Vedi il sorgente" #: ../../include/conversation.php:942 msgid "Follow Thread" msgstr "Segui la discussione" #: ../../include/conversation.php:951 msgid "Unfollow Thread" msgstr "Non seguire la discussione" #: ../../include/conversation.php:1042 msgid "Activity/Posts" msgstr "Attività e Post" #: ../../include/conversation.php:1062 msgid "Edit Connection" msgstr "Modifica il contatto" #: ../../include/conversation.php:1072 msgid "Message" msgstr "Messaggio" #: ../../include/conversation.php:1206 #, php-format msgid "%s likes this." msgstr "Piace a %s." #: ../../include/conversation.php:1206 #, php-format msgid "%s doesn't like this." msgstr "Non piace a %s." #: ../../include/conversation.php:1210 #, php-format msgid "%2$d people like this." msgid_plural "%2$d people like this." msgstr[0] "" msgstr[1] "Piace a %2$d persone." #: ../../include/conversation.php:1212 #, php-format msgid "%2$d people don't like this." msgid_plural "%2$d people don't like this." msgstr[0] "" msgstr[1] "Non piace a %2$d persone." #: ../../include/conversation.php:1218 msgid "and" msgstr "e" #: ../../include/conversation.php:1221 #, php-format msgid ", and %d other people" msgid_plural ", and %d other people" msgstr[0] "" msgstr[1] "e altre %d persone" #: ../../include/conversation.php:1222 #, php-format msgid "%s like this." msgstr "Piace a %s." #: ../../include/conversation.php:1222 #, php-format msgid "%s don't like this." msgstr "Non piace a %s." #: ../../include/conversation.php:1265 msgid "Set your location" msgstr "La tua località" #: ../../include/conversation.php:1266 msgid "Clear browser location" msgstr "Rimuovi la località data dal browser" #: ../../include/conversation.php:1314 msgid "Tag term:" msgstr "Tag:" #: ../../include/conversation.php:1315 msgid "Where are you right now?" msgstr "Dove sei ora?" #: ../../include/conversation.php:1320 msgid "Choose a different album..." msgstr "Scegli un altro album..." #: ../../include/conversation.php:1324 msgid "Comments enabled" msgstr "Commenti abilitati" #: ../../include/conversation.php:1325 msgid "Comments disabled" msgstr "Commenti disabilitati" #: ../../include/conversation.php:1372 msgid "Page link name" msgstr "Nome del link alla pagina" #: ../../include/conversation.php:1375 msgid "Post as" msgstr "Pubblica come " #: ../../include/conversation.php:1389 msgid "Toggle voting" msgstr "Abilita/disabilita il voto" #: ../../include/conversation.php:1392 msgid "Disable comments" msgstr "Disabilita i commenti" #: ../../include/conversation.php:1393 msgid "Toggle comments" msgstr "Abilita/disabilita i commenti" #: ../../include/conversation.php:1401 msgid "Categories (optional, comma-separated list)" msgstr "Categorie (facoltative, lista separata da virgole)" #: ../../include/conversation.php:1424 msgid "Other networks and post services" msgstr "Invio ad altre reti o a siti esterni" #: ../../include/conversation.php:1430 msgid "Set publish date" msgstr "Data di uscita programmata" #: ../../include/conversation.php:1690 msgid "Commented Order" msgstr "Commenti recenti" #: ../../include/conversation.php:1693 msgid "Sort by Comment Date" msgstr "Per data del commento" #: ../../include/conversation.php:1697 msgid "Posted Order" msgstr "Post recenti" #: ../../include/conversation.php:1700 msgid "Sort by Post Date" msgstr "Per data di creazione" #: ../../include/conversation.php:1708 msgid "Posts that mention or involve you" msgstr "Post che ti riguardano" #: ../../include/conversation.php:1717 msgid "Activity Stream - by date" msgstr "Elenco attività - per data" #: ../../include/conversation.php:1723 msgid "Starred" msgstr "Preferiti" #: ../../include/conversation.php:1726 msgid "Favourite Posts" msgstr "Post preferiti" #: ../../include/conversation.php:1733 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: ../../include/conversation.php:1736 msgid "Posts flagged as SPAM" msgstr "Post marcati come spam" #: ../../include/conversation.php:1811 ../../include/nav.php:381 msgid "Status Messages and Posts" msgstr "Post e messaggi di stato" #: ../../include/conversation.php:1824 ../../include/nav.php:394 msgid "Profile Details" msgstr "Dettagli del profilo" #: ../../include/conversation.php:1834 ../../include/nav.php:404 #: ../../include/photos.php:655 msgid "Photo Albums" msgstr "Album foto" #: ../../include/conversation.php:1842 ../../include/nav.php:412 msgid "Files and Storage" msgstr "Archivio file" #: ../../include/conversation.php:1879 ../../include/nav.php:447 msgid "Bookmarks" msgstr "Segnalibri" #: ../../include/conversation.php:1882 ../../include/nav.php:450 msgid "Saved Bookmarks" msgstr "Segnalibri salvati" #: ../../include/conversation.php:1893 ../../include/nav.php:461 msgid "View Cards" msgstr "" #: ../../include/conversation.php:1901 msgid "articles" msgstr "" #: ../../include/conversation.php:1904 ../../include/nav.php:472 msgid "View Articles" msgstr "" #: ../../include/conversation.php:1915 ../../include/nav.php:484 msgid "View Webpages" msgstr "" #: ../../include/conversation.php:1984 msgctxt "noun" msgid "Attending" msgid_plural "Attending" msgstr[0] "Partecipa" msgstr[1] "Partecipano" #: ../../include/conversation.php:1987 msgctxt "noun" msgid "Not Attending" msgid_plural "Not Attending" msgstr[0] "Non partecipa" msgstr[1] "Non partecipano" #: ../../include/conversation.php:1990 msgctxt "noun" msgid "Undecided" msgid_plural "Undecided" msgstr[0] "Indeciso" msgstr[1] "Indecisi" #: ../../include/conversation.php:1993 msgctxt "noun" msgid "Agree" msgid_plural "Agrees" msgstr[0] "D'accordo" msgstr[1] "D'accordo" #: ../../include/conversation.php:1996 msgctxt "noun" msgid "Disagree" msgid_plural "Disagrees" msgstr[0] "Non d'accordo" msgstr[1] "Non d'accordo" #: ../../include/conversation.php:1999 msgctxt "noun" msgid "Abstain" msgid_plural "Abstains" msgstr[0] "Astenuto" msgstr[1] "Astenuti" #: ../../include/dir_fns.php:141 msgid "Directory Options" msgstr "Visibilità negli elenchi pubblici" #: ../../include/dir_fns.php:143 msgid "Safe Mode" msgstr "Modalità SafeSearch" #: ../../include/dir_fns.php:144 msgid "Public Forums Only" msgstr "Solo forum pubblici" #: ../../include/dir_fns.php:145 msgid "This Website Only" msgstr "Solo in questo sito" #: ../../include/bookmarks.php:34 #, php-format msgid "%1$s's bookmarks" msgstr "I segnalibri di %1$s" #: ../../include/import.php:41 msgid "" "Cannot create a duplicate channel identifier on this system. Import failed." msgstr "Non posso creare un canale con un identificativo che già esiste su questo sistema. L'importazione è fallita." #: ../../include/import.php:106 msgid "Cloned channel not found. Import failed." msgstr "Impossibile trovare il canale clonato. L'importazione è fallita." #: ../../include/text.php:492 msgid "prev" msgstr "prec" #: ../../include/text.php:494 msgid "first" msgstr "inizio" #: ../../include/text.php:523 msgid "last" msgstr "fine" #: ../../include/text.php:526 msgid "next" msgstr "succ" #: ../../include/text.php:537 msgid "older" msgstr "più recenti" #: ../../include/text.php:539 msgid "newer" msgstr "più nuovi" #: ../../include/text.php:961 msgid "No connections" msgstr "Nessun contatto" #: ../../include/text.php:993 #, php-format msgid "View all %s connections" msgstr "Mostra tutti i %s contatti" #: ../../include/text.php:1129 ../../include/text.php:1133 msgid "poke" msgstr "poke" #: ../../include/text.php:1134 msgid "ping" msgstr "ping" #: ../../include/text.php:1134 msgid "pinged" msgstr "ha effettuato un ping" #: ../../include/text.php:1135 msgid "prod" msgstr "spintone" #: ../../include/text.php:1135 msgid "prodded" msgstr "ha ricevuto uno spintone" #: ../../include/text.php:1136 msgid "slap" msgstr "schiaffo" #: ../../include/text.php:1136 msgid "slapped" msgstr "ha ricevuto uno schiaffo" #: ../../include/text.php:1137 msgid "finger" msgstr "finger" #: ../../include/text.php:1137 msgid "fingered" msgstr "ha ricevuto un finger" #: ../../include/text.php:1138 msgid "rebuff" msgstr "rifiuto" #: ../../include/text.php:1138 msgid "rebuffed" msgstr "ha ricevuto un rifiuto" #: ../../include/text.php:1161 msgid "happy" msgstr "felice" #: ../../include/text.php:1162 msgid "sad" msgstr "triste" #: ../../include/text.php:1163 msgid "mellow" msgstr "calmo" #: ../../include/text.php:1164 msgid "tired" msgstr "stanco" #: ../../include/text.php:1165 msgid "perky" msgstr "vivace" #: ../../include/text.php:1166 msgid "angry" msgstr "arrabbiato" #: ../../include/text.php:1167 msgid "stupefied" msgstr "stupito" #: ../../include/text.php:1168 msgid "puzzled" msgstr "confuso" #: ../../include/text.php:1169 msgid "interested" msgstr "attento" #: ../../include/text.php:1170 msgid "bitter" msgstr "amaro" #: ../../include/text.php:1171 msgid "cheerful" msgstr "allegro" #: ../../include/text.php:1172 msgid "alive" msgstr "vivace" #: ../../include/text.php:1173 msgid "annoyed" msgstr "seccato" #: ../../include/text.php:1174 msgid "anxious" msgstr "ansioso" #: ../../include/text.php:1175 msgid "cranky" msgstr "irritabile" #: ../../include/text.php:1176 msgid "disturbed" msgstr "turbato" #: ../../include/text.php:1177 msgid "frustrated" msgstr "frustrato" #: ../../include/text.php:1178 msgid "depressed" msgstr "in depressione" #: ../../include/text.php:1179 msgid "motivated" msgstr "motivato" #: ../../include/text.php:1180 msgid "relaxed" msgstr "rilassato" #: ../../include/text.php:1181 msgid "surprised" msgstr "sorpreso" #: ../../include/text.php:1360 ../../include/js_strings.php:76 msgid "Monday" msgstr "lunedì" #: ../../include/text.php:1360 ../../include/js_strings.php:77 msgid "Tuesday" msgstr "martedì" #: ../../include/text.php:1360 ../../include/js_strings.php:78 msgid "Wednesday" msgstr "mercoledì" #: ../../include/text.php:1360 ../../include/js_strings.php:79 msgid "Thursday" msgstr "giovedì" #: ../../include/text.php:1360 ../../include/js_strings.php:80 msgid "Friday" msgstr "venerdì" #: ../../include/text.php:1360 ../../include/js_strings.php:81 msgid "Saturday" msgstr "sabato" #: ../../include/text.php:1360 ../../include/js_strings.php:75 msgid "Sunday" msgstr "domenica" #: ../../include/text.php:1364 ../../include/js_strings.php:51 msgid "January" msgstr "gennaio" #: ../../include/text.php:1364 ../../include/js_strings.php:52 msgid "February" msgstr "febbraio" #: ../../include/text.php:1364 ../../include/js_strings.php:53 msgid "March" msgstr "marzo" #: ../../include/text.php:1364 ../../include/js_strings.php:54 msgid "April" msgstr "aprile" #: ../../include/text.php:1364 msgid "May" msgstr "Mag" #: ../../include/text.php:1364 ../../include/js_strings.php:56 msgid "June" msgstr "giugno" #: ../../include/text.php:1364 ../../include/js_strings.php:57 msgid "July" msgstr "luglio" #: ../../include/text.php:1364 ../../include/js_strings.php:58 msgid "August" msgstr "agosto" #: ../../include/text.php:1364 ../../include/js_strings.php:59 msgid "September" msgstr "settembre" #: ../../include/text.php:1364 ../../include/js_strings.php:60 msgid "October" msgstr "ottobre" #: ../../include/text.php:1364 ../../include/js_strings.php:61 msgid "November" msgstr "novembre" #: ../../include/text.php:1364 ../../include/js_strings.php:62 msgid "December" msgstr "dicembre" #: ../../include/text.php:1428 ../../include/text.php:1432 msgid "Unknown Attachment" msgstr "Allegato non riconoscuto" #: ../../include/text.php:1434 ../../include/feedutils.php:852 msgid "unknown" msgstr "sconosciuta" #: ../../include/text.php:1470 msgid "remove category" msgstr "rimuovi la categoria" #: ../../include/text.php:1544 msgid "remove from file" msgstr "rimuovi dal file" #: ../../include/text.php:1686 ../../include/message.php:12 msgid "Download binary/encrypted content" msgstr "" #: ../../include/text.php:1848 ../../include/language.php:397 msgid "default" msgstr "predefinito" #: ../../include/text.php:1856 msgid "Page layout" msgstr "Layout della pagina" #: ../../include/text.php:1856 msgid "You can create your own with the layouts tool" msgstr "Puoi creare un tuo layout dalla configurazione delle pagine web" #: ../../include/text.php:1867 msgid "HTML" msgstr "" #: ../../include/text.php:1870 msgid "Comanche Layout" msgstr "" #: ../../include/text.php:1875 msgid "PHP" msgstr "" #: ../../include/text.php:1884 msgid "Page content type" msgstr "Tipo di contenuto della pagina" #: ../../include/text.php:2017 msgid "activity" msgstr "l'attività" #: ../../include/text.php:2099 msgid "a-z, 0-9, -, and _ only" msgstr "" #: ../../include/text.php:2399 msgid "Design Tools" msgstr "Strumenti di design" #: ../../include/text.php:2405 msgid "Pages" msgstr "Pagine" #: ../../include/text.php:2427 msgid "Import website..." msgstr "Importazione sito web..." #: ../../include/text.php:2428 msgid "Select folder to import" msgstr "Scegli la cartella da importare" #: ../../include/text.php:2429 msgid "Import from a zipped folder:" msgstr "Importa da un file zip:" #: ../../include/text.php:2430 msgid "Import from cloud files:" msgstr "Importa da un file su cloud:" #: ../../include/text.php:2431 msgid "/cloud/channel/path/to/folder" msgstr "/cloud/channel/posizione/della/cartella" #: ../../include/text.php:2432 msgid "Enter path to website files" msgstr "Inserisci la posizione dei file del sito web" #: ../../include/text.php:2433 msgid "Select folder" msgstr "Scegli la cartella" #: ../../include/text.php:2434 msgid "Export website..." msgstr "Esporta il sito web..." #: ../../include/text.php:2435 msgid "Export to a zip file" msgstr "Esporta come file zip" #: ../../include/text.php:2436 msgid "website.zip" msgstr "sitoweb.zip" #: ../../include/text.php:2437 msgid "Enter a name for the zip file." msgstr "Scegli il nome del file zip." #: ../../include/text.php:2438 msgid "Export to cloud files" msgstr "Esporta nell'archivio cloud" #: ../../include/text.php:2439 msgid "/path/to/export/folder" msgstr "/percorso/alla/cartella" #: ../../include/text.php:2440 msgid "Enter a path to a cloud files destination." msgstr "Scegli la posizione su una cartella cloud." #: ../../include/text.php:2441 msgid "Specify folder" msgstr "Scegli la cartella" #: ../../include/contact_widgets.php:11 #, php-format msgid "%d invitation available" msgid_plural "%d invitations available" msgstr[0] "%d invito disponibile" msgstr[1] "%d inviti disponibili" #: ../../include/contact_widgets.php:19 msgid "Find Channels" msgstr "Ricerca canali" #: ../../include/contact_widgets.php:20 msgid "Enter name or interest" msgstr "Scrivi un nome o un interesse" #: ../../include/contact_widgets.php:21 msgid "Connect/Follow" msgstr "Aggiungi" #: ../../include/contact_widgets.php:22 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing" msgstr "Per esempio: Mario Rossi, Pesca" #: ../../include/contact_widgets.php:26 msgid "Random Profile" msgstr "Profilo casuale" #: ../../include/contact_widgets.php:27 msgid "Invite Friends" msgstr "Invita amici" #: ../../include/contact_widgets.php:29 msgid "Advanced example: name=fred and country=iceland" msgstr "Per esempio: name=mario e country=italy" #: ../../include/contact_widgets.php:223 msgid "Common Connections" msgstr "" #: ../../include/contact_widgets.php:228 #, php-format msgid "View all %d common connections" msgstr "" #: ../../include/markdown.php:158 ../../include/bbcode.php:343 #, php-format msgid "%1$s wrote the following %2$s %3$s" msgstr "%1$s ha scritto %2$s %3$s" #: ../../include/follow.php:37 msgid "Channel is blocked on this site." msgstr "Il canale è bloccato per questo sito." #: ../../include/follow.php:42 msgid "Channel location missing." msgstr "Manca l'indirizzo del canale." #: ../../include/follow.php:84 msgid "Response from remote channel was incomplete." msgstr "La risposta dal canale non è completa." #: ../../include/follow.php:101 msgid "Channel was deleted and no longer exists." msgstr "Il canale è stato rimosso e non esiste più." #: ../../include/follow.php:156 msgid "Remote channel or protocol unavailable." msgstr "" #: ../../include/follow.php:179 msgid "Channel discovery failed." msgstr "La ricerca del canale non ha avuto successo." #: ../../include/follow.php:191 msgid "Protocol disabled." msgstr "Protocollo disabilitato." #: ../../include/follow.php:202 msgid "Cannot connect to yourself." msgstr "Non puoi connetterti a te stesso." #: ../../include/js_strings.php:5 msgid "Delete this item?" msgstr "Eliminare questo elemento?" #: ../../include/js_strings.php:8 #, php-format msgid "%s show less" msgstr "%s riduci" #: ../../include/js_strings.php:9 #, php-format msgid "%s expand" msgstr "%s mostra tutto" #: ../../include/js_strings.php:10 #, php-format msgid "%s collapse" msgstr "%s minimizza" #: ../../include/js_strings.php:11 msgid "Password too short" msgstr "Password troppo corta" #: ../../include/js_strings.php:12 msgid "Passwords do not match" msgstr "Le password non corrispondono" #: ../../include/js_strings.php:13 msgid "everybody" msgstr "tutti" #: ../../include/js_strings.php:14 msgid "Secret Passphrase" msgstr "Parola chiave per decifrare" #: ../../include/js_strings.php:15 msgid "Passphrase hint" msgstr "Suggerimento per la parola chiave" #: ../../include/js_strings.php:16 msgid "Notice: Permissions have changed but have not yet been submitted." msgstr "Nota: i permessi sono stati modificati ma non ancora salvati." #: ../../include/js_strings.php:17 msgid "close all" msgstr "chiudi tutto" #: ../../include/js_strings.php:18 msgid "Nothing new here" msgstr "Niente di nuovo qui" #: ../../include/js_strings.php:19 msgid "Rate This Channel (this is public)" msgstr "Valuta questo canale (visibile a tutti)" #: ../../include/js_strings.php:21 msgid "Describe (optional)" msgstr "Descrizione (facoltativa)" #: ../../include/js_strings.php:23 msgid "Please enter a link URL" msgstr "Inserisci l'URL di un link" #: ../../include/js_strings.php:24 msgid "Unsaved changes. Are you sure you wish to leave this page?" msgstr "Non hai salvato i cambiamenti. Vuoi davvero lasciare questa pagina?" #: ../../include/js_strings.php:31 msgid "timeago.prefixAgo" msgstr "timeago.prefixAgo" #: ../../include/js_strings.php:32 msgid "timeago.prefixFromNow" msgstr "timeago.prefixFromNow" #: ../../include/js_strings.php:33 msgid "timeago.suffixAgo" msgstr "" #: ../../include/js_strings.php:34 msgid "timeago.suffixFromNow" msgstr "" #: ../../include/js_strings.php:37 msgid "less than a minute" msgstr "meno di un minuto" #: ../../include/js_strings.php:38 msgid "about a minute" msgstr "circa un minuto" #: ../../include/js_strings.php:39 #, php-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minuti" #: ../../include/js_strings.php:40 msgid "about an hour" msgstr "circa un’ora" #: ../../include/js_strings.php:41 #, php-format msgid "about %d hours" msgstr "circa %d ore" #: ../../include/js_strings.php:42 msgid "a day" msgstr "un giorno" #: ../../include/js_strings.php:43 #, php-format msgid "%d days" msgstr "%d giorni" #: ../../include/js_strings.php:44 msgid "about a month" msgstr "circa un mese" #: ../../include/js_strings.php:45 #, php-format msgid "%d months" msgstr "%d mesi" #: ../../include/js_strings.php:46 msgid "about a year" msgstr "circa un anno" #: ../../include/js_strings.php:47 #, php-format msgid "%d years" msgstr "%d anni" #: ../../include/js_strings.php:48 msgid " " msgstr " " #: ../../include/js_strings.php:49 msgid "timeago.numbers" msgstr "timeago.numbers" #: ../../include/js_strings.php:55 msgctxt "long" msgid "May" msgstr "maggio" #: ../../include/js_strings.php:63 msgid "Jan" msgstr "Gen" #: ../../include/js_strings.php:64 msgid "Feb" msgstr "Feb" #: ../../include/js_strings.php:65 msgid "Mar" msgstr "Mar" #: ../../include/js_strings.php:66 msgid "Apr" msgstr "Apr" #: ../../include/js_strings.php:67 msgctxt "short" msgid "May" msgstr "maggio" #: ../../include/js_strings.php:68 msgid "Jun" msgstr "Mag" #: ../../include/js_strings.php:69 msgid "Jul" msgstr "Giu" #: ../../include/js_strings.php:70 msgid "Aug" msgstr "Ago" #: ../../include/js_strings.php:71 msgid "Sep" msgstr "Set" #: ../../include/js_strings.php:72 msgid "Oct" msgstr "Ott" #: ../../include/js_strings.php:73 msgid "Nov" msgstr "Nov" #: ../../include/js_strings.php:74 msgid "Dec" msgstr "Dic" #: ../../include/js_strings.php:82 msgid "Sun" msgstr "Dom" #: ../../include/js_strings.php:83 msgid "Mon" msgstr "Lun" #: ../../include/js_strings.php:84 msgid "Tue" msgstr "Mar" #: ../../include/js_strings.php:85 msgid "Wed" msgstr "Mer" #: ../../include/js_strings.php:86 msgid "Thu" msgstr "Gio" #: ../../include/js_strings.php:87 msgid "Fri" msgstr "Ven" #: ../../include/js_strings.php:88 msgid "Sat" msgstr "Sab" #: ../../include/js_strings.php:89 msgctxt "calendar" msgid "today" msgstr "oggi" #: ../../include/js_strings.php:90 msgctxt "calendar" msgid "month" msgstr "mese" #: ../../include/js_strings.php:91 msgctxt "calendar" msgid "week" msgstr "settimana" #: ../../include/js_strings.php:92 msgctxt "calendar" msgid "day" msgstr "giorno" #: ../../include/js_strings.php:93 msgctxt "calendar" msgid "All day" msgstr "Tutto il giorno" #: ../../include/message.php:40 msgid "Unable to determine sender." msgstr "Impossibile determinare il mittente." #: ../../include/message.php:79 msgid "No recipient provided." msgstr "Devi scegliere un destinatario." #: ../../include/message.php:84 msgid "[no subject]" msgstr "[nessun titolo]" #: ../../include/message.php:214 msgid "Stored post could not be verified." msgstr "Non è stato possibile verificare il post." #: ../../include/activities.php:41 msgid " and " msgstr "e" #: ../../include/activities.php:49 msgid "public profile" msgstr "profilo pubblico" #: ../../include/activities.php:58 #, php-format msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”" msgstr "%1$s ha cambiato %2$s in “%3$s”" #: ../../include/activities.php:59 #, php-format msgid "Visit %1$s's %2$s" msgstr "Guarda %2$s di %1$s " #: ../../include/activities.php:62 #, php-format msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s." msgstr "%1$s ha aggiornato %2$s cambiando %3$s." #: ../../include/attach.php:265 ../../include/attach.php:361 msgid "Item was not found." msgstr "Elemento non trovato." #: ../../include/attach.php:554 msgid "No source file." msgstr "Nessun file di origine." #: ../../include/attach.php:576 msgid "Cannot locate file to replace" msgstr "Il file da sostituire non è stato trovato" #: ../../include/attach.php:595 msgid "Cannot locate file to revise/update" msgstr "Il file da aggiornare non è stato trovato" #: ../../include/attach.php:737 #, php-format msgid "File exceeds size limit of %d" msgstr "Il file supera la dimensione massima di %d" #: ../../include/attach.php:758 #, php-format msgid "You have reached your limit of %1$.0f Mbytes attachment storage." msgstr "Hai raggiunto il limite complessivo di %1$.0f Mbytes per gli allegati." #: ../../include/attach.php:940 msgid "File upload failed. Possible system limit or action terminated." msgstr "Caricamento file fallito, potrebbe essere stato interrotto o potrebbe aver superato lo spazio assegnato." #: ../../include/attach.php:959 msgid "Stored file could not be verified. Upload failed." msgstr "Il file non può essere verificato. Caricamento fallito." #: ../../include/attach.php:1033 ../../include/attach.php:1049 msgid "Path not available." msgstr "Percorso non disponibile." #: ../../include/attach.php:1098 ../../include/attach.php:1263 msgid "Empty pathname" msgstr "Il percorso del file è vuoto" #: ../../include/attach.php:1124 msgid "duplicate filename or path" msgstr "il file o il percorso del file è duplicato" #: ../../include/attach.php:1149 msgid "Path not found." msgstr "Percorso del file non trovato." #: ../../include/attach.php:1217 msgid "mkdir failed." msgstr "mkdir fallito." #: ../../include/attach.php:1221 msgid "database storage failed." msgstr "scrittura su database fallita." #: ../../include/attach.php:1269 msgid "Empty path" msgstr "La posizione è vuota" #: ../../include/security.php:532 msgid "" "The form security token was not correct. This probably happened because the " "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it." msgstr "I controlli di sicurezza sono falliti. Probabilmente è accaduto perché la pagina è stata tenuta aperta troppo a lungo (ore?) prima di inviare il contenuto." #: ../../include/items.php:885 ../../include/items.php:945 msgid "(Unknown)" msgstr "(Sconosciuto)" #: ../../include/items.php:1129 msgid "Visible to anybody on the internet." msgstr "Visibile a chiunque su internet." #: ../../include/items.php:1131 msgid "Visible to you only." msgstr "Visibile solo a te." #: ../../include/items.php:1133 msgid "Visible to anybody in this network." msgstr "Visibile a tutti su questa rete." #: ../../include/items.php:1135 msgid "Visible to anybody authenticated." msgstr "Visibile a chiunque sia autenticato." #: ../../include/items.php:1137 #, php-format msgid "Visible to anybody on %s." msgstr "Visibile a tutti su %s." #: ../../include/items.php:1139 msgid "Visible to all connections." msgstr "Visibile a tutti coloro che ti seguono." #: ../../include/items.php:1141 msgid "Visible to approved connections." msgstr "Visibile ai contatti approvati." #: ../../include/items.php:1143 msgid "Visible to specific connections." msgstr "Visibile ad alcuni contatti scelti." #: ../../include/items.php:4147 msgid "Privacy group is empty." msgstr "Gruppo di canali vuoto." #: ../../include/items.php:4154 #, php-format msgid "Privacy group: %s" msgstr "Gruppo di canali: %s" #: ../../include/items.php:4166 msgid "Connection not found." msgstr "Contatto non trovato." #: ../../include/items.php:4515 msgid "profile photo" msgstr "foto del profilo" #: ../../include/items.php:4706 #, php-format msgid "[Edited %s]" msgstr "" #: ../../include/items.php:4706 msgctxt "edit_activity" msgid "Post" msgstr "" #: ../../include/items.php:4706 msgctxt "edit_activity" msgid "Comment" msgstr "" #: ../../include/channel.php:35 msgid "Unable to obtain identity information from database" msgstr "Impossibile ottenere le informazioni di identificazione dal database" #: ../../include/channel.php:68 msgid "Empty name" msgstr "Nome vuoto" #: ../../include/channel.php:71 msgid "Name too long" msgstr "Nome troppo lungo" #: ../../include/channel.php:188 msgid "No account identifier" msgstr "Account senza identificativo" #: ../../include/channel.php:200 msgid "Nickname is required." msgstr "Il nome dell'account è obbligatorio." #: ../../include/channel.php:277 msgid "Unable to retrieve created identity" msgstr "Impossibile caricare l'identità creata" #: ../../include/channel.php:373 msgid "Default Profile" msgstr "Profilo predefinito" #: ../../include/channel.php:532 ../../include/channel.php:621 msgid "Unable to retrieve modified identity" msgstr "" #: ../../include/channel.php:1298 msgid "Create New Profile" msgstr "Crea un nuovo profilo" #: ../../include/channel.php:1319 msgid "Visible to everybody" msgstr "Visibile a tutti" #: ../../include/channel.php:1396 ../../include/channel.php:1524 msgid "Gender:" msgstr "Sesso:" #: ../../include/channel.php:1398 ../../include/channel.php:1579 msgid "Homepage:" msgstr "Home page:" #: ../../include/channel.php:1399 msgid "Online Now" msgstr "Online adesso" #: ../../include/channel.php:1452 msgid "Change your profile photo" msgstr "" #: ../../include/channel.php:1483 msgid "Trans" msgstr "" #: ../../include/channel.php:1529 msgid "Like this channel" msgstr "Mi piace questo canale" #: ../../include/channel.php:1553 msgid "j F, Y" msgstr "j F Y" #: ../../include/channel.php:1554 msgid "j F" msgstr "j F" #: ../../include/channel.php:1561 msgid "Birthday:" msgstr "Compleanno:" #: ../../include/channel.php:1574 #, php-format msgid "for %1$d %2$s" msgstr "per %1$d %2$s" #: ../../include/channel.php:1577 msgid "Sexual Preference:" msgstr "Preferenze sessuali:" #: ../../include/channel.php:1583 msgid "Tags:" msgstr "Tag:" #: ../../include/channel.php:1585 msgid "Political Views:" msgstr "Orientamento politico:" #: ../../include/channel.php:1587 msgid "Religion:" msgstr "Religione:" #: ../../include/channel.php:1591 msgid "Hobbies/Interests:" msgstr "Interessi e hobby:" #: ../../include/channel.php:1593 msgid "Likes:" msgstr "Mi piace:" #: ../../include/channel.php:1595 msgid "Dislikes:" msgstr "Non mi piace:" #: ../../include/channel.php:1597 msgid "Contact information and Social Networks:" msgstr "Contatti e social network:" #: ../../include/channel.php:1599 msgid "My other channels:" msgstr "I miei altri canali:" #: ../../include/channel.php:1601 msgid "Musical interests:" msgstr "Gusti musicali:" #: ../../include/channel.php:1603 msgid "Books, literature:" msgstr "Libri, letteratura:" #: ../../include/channel.php:1605 msgid "Television:" msgstr "Televisione:" #: ../../include/channel.php:1607 msgid "Film/dance/culture/entertainment:" msgstr "Film, danza, cultura, intrattenimento:" #: ../../include/channel.php:1609 msgid "Love/Romance:" msgstr "Amore:" #: ../../include/channel.php:1611 msgid "Work/employment:" msgstr "Lavoro:" #: ../../include/channel.php:1613 msgid "School/education:" msgstr "Scuola:" #: ../../include/channel.php:1636 msgid "Like this thing" msgstr "Mi piace" #: ../../include/event.php:24 ../../include/event.php:71 msgid "l F d, Y \\@ g:i A" msgstr "l d F Y \\@ G:i" #: ../../include/event.php:32 ../../include/event.php:75 msgid "Starts:" msgstr "Inizio:" #: ../../include/event.php:42 ../../include/event.php:79 msgid "Finishes:" msgstr "Fine:" #: ../../include/event.php:1011 msgid "This event has been added to your calendar." msgstr "Questo evento è stato aggiunto al tuo calendario" #: ../../include/event.php:1227 msgid "Not specified" msgstr "Non specificato" #: ../../include/event.php:1228 msgid "Needs Action" msgstr "Necessita di un intervento" #: ../../include/event.php:1229 msgid "Completed" msgstr "Completato" #: ../../include/event.php:1230 msgid "In Process" msgstr "In corso" #: ../../include/event.php:1231 msgid "Cancelled" msgstr "Annullato" #: ../../include/event.php:1310 ../../include/connections.php:684 msgid "Home, Voice" msgstr "" #: ../../include/event.php:1311 ../../include/connections.php:685 msgid "Home, Fax" msgstr "" #: ../../include/event.php:1313 ../../include/connections.php:687 msgid "Work, Voice" msgstr "" #: ../../include/event.php:1314 ../../include/connections.php:688 msgid "Work, Fax" msgstr "" #: ../../include/network.php:762 msgid "view full size" msgstr "guarda nelle dimensioni reali" #: ../../include/network.php:1769 ../../include/network.php:1770 msgid "Friendica" msgstr "Friendica" #: ../../include/network.php:1771 msgid "OStatus" msgstr "OStatus" #: ../../include/network.php:1772 msgid "GNU-Social" msgstr "GNU-Social" #: ../../include/network.php:1773 msgid "RSS/Atom" msgstr "RSS/Atom" #: ../../include/network.php:1776 msgid "Diaspora" msgstr "Diaspora" #: ../../include/network.php:1777 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: ../../include/network.php:1778 msgid "Zot" msgstr "Zot" #: ../../include/network.php:1779 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: ../../include/network.php:1780 msgid "XMPP/IM" msgstr "XMPP/IM" #: ../../include/network.php:1781 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" #: ../../include/language.php:410 msgid "Select an alternate language" msgstr "Seleziona una lingua diversa" #: ../../include/acl_selectors.php:113 msgid "Who can see this?" msgstr "Chi può vederlo?" #: ../../include/acl_selectors.php:114 msgid "Custom selection" msgstr "Selezione personalizzata" #: ../../include/acl_selectors.php:115 msgid "" "Select \"Show\" to allow viewing. \"Don't show\" lets you override and limit" " the scope of \"Show\"." msgstr "Scegli \"Mostra\" per permettere la visione. \"Non mostrare\" ha la precedenza e limita l'effetto di \"Mostra\"." #: ../../include/acl_selectors.php:116 msgid "Show" msgstr "Mostra" #: ../../include/acl_selectors.php:117 msgid "Don't show" msgstr "Non mostrare" #: ../../include/acl_selectors.php:150 #, php-format msgid "" "Post permissions %s cannot be changed %s after a post is shared.These" " permissions set who is allowed to view the post." msgstr "I permessi del post %s non possono essere cambiati %s dopo che un post è stato condiviso.Questi permessi definiscono chi ha diritto di vedere il post." #: ../../include/dba/dba_driver.php:178 #, php-format msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'" msgstr "Non trovo le informazioni DNS per il database server '%s'" #: ../../include/bbcode.php:198 ../../include/bbcode.php:1151 #: ../../include/bbcode.php:1154 ../../include/bbcode.php:1159 #: ../../include/bbcode.php:1162 ../../include/bbcode.php:1165 #: ../../include/bbcode.php:1168 ../../include/bbcode.php:1173 #: ../../include/bbcode.php:1176 ../../include/bbcode.php:1181 #: ../../include/bbcode.php:1184 ../../include/bbcode.php:1187 #: ../../include/bbcode.php:1190 msgid "Image/photo" msgstr "Immagine" #: ../../include/bbcode.php:237 ../../include/bbcode.php:1201 msgid "Encrypted content" msgstr "Contenuto cifrato" #: ../../include/bbcode.php:253 #, php-format msgid "Install %1$s element %2$s" msgstr "" #: ../../include/bbcode.php:257 #, php-format msgid "" "This post contains an installable %s element, however you lack permissions " "to install it on this site." msgstr "Questo post contiene un elemento %s installabile, tuttavia non hai i permessi necessari per l'installazione." #: ../../include/bbcode.php:335 msgid "card" msgstr "" #: ../../include/bbcode.php:337 msgid "article" msgstr "" #: ../../include/bbcode.php:420 ../../include/bbcode.php:428 msgid "Click to open/close" msgstr "Clicca per aprire/chiudere" #: ../../include/bbcode.php:428 msgid "spoiler" msgstr "spoiler" #: ../../include/bbcode.php:441 msgid "View article" msgstr "" #: ../../include/bbcode.php:441 msgid "View summary" msgstr "" #: ../../include/bbcode.php:1139 msgid "$1 wrote:" msgstr "$1 ha scritto:" #: ../../include/oembed.php:328 msgid " by " msgstr "di" #: ../../include/oembed.php:329 msgid " on " msgstr "su" #: ../../include/oembed.php:358 msgid "Embedded content" msgstr "Contenuti incorporati" #: ../../include/oembed.php:367 msgid "Embedding disabled" msgstr "Disabilita la creazione di contenuti incorporati" #: ../../include/zid.php:346 #, php-format msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s" msgstr "" #: ../../include/features.php:54 msgid "General Features" msgstr "Funzionalità di base" #: ../../include/features.php:60 msgid "Advanced Profiles" msgstr "Profili avanzati" #: ../../include/features.php:61 msgid "Additional profile sections and selections" msgstr "Informazioni aggiuntive del profilo" #: ../../include/features.php:69 msgid "Profile Import/Export" msgstr "Importa/esporta il profilo" #: ../../include/features.php:70 msgid "Save and load profile details across sites/channels" msgstr "Salva o ripristina le informazioni del profilo su siti diversi" #: ../../include/features.php:78 msgid "Web Pages" msgstr "Pagine web" #: ../../include/features.php:79 msgid "Provide managed web pages on your channel" msgstr "Attiva la creazione di pagine web sul tuo canale" #: ../../include/features.php:88 msgid "Provide a wiki for your channel" msgstr "Fornisce una wiki per il tuo canale" #: ../../include/features.php:105 msgid "Private Notes" msgstr "Note private" #: ../../include/features.php:106 msgid "Enables a tool to store notes and reminders (note: not encrypted)" msgstr "Abilita il riquadro per scrivere annotazioni (in chiaro)" #: ../../include/features.php:115 msgid "Create personal planning cards" msgstr "" #: ../../include/features.php:125 msgid "Create interactive articles" msgstr "" #: ../../include/features.php:133 msgid "Navigation Channel Select" msgstr "Scegli il canale attivo dal menu" #: ../../include/features.php:134 msgid "Change channels directly from within the navigation dropdown menu" msgstr "Scegli il canale attivo direttamente dal menu di navigazione" #: ../../include/features.php:142 msgid "Photo Location" msgstr "Posizione geografica" #: ../../include/features.php:143 msgid "If location data is available on uploaded photos, link this to a map." msgstr "Collega la foto a una mappa quando contiene indicazioni geografiche." #: ../../include/features.php:151 msgid "Access Controlled Chatrooms" msgstr "Chat ad accesso riservato" #: ../../include/features.php:152 msgid "Provide chatrooms and chat services with access control." msgstr "Il servizio di chat con accesso riservato." #: ../../include/features.php:161 msgid "Smart Birthdays" msgstr "Compleanni intelligenti" #: ../../include/features.php:162 msgid "" "Make birthday events timezone aware in case your friends are scattered " "across the planet." msgstr "I compleanni saranno segnalati in base al fuso orario, utile se hai amici sparsi per il mondo." #: ../../include/features.php:170 msgid "Event Timezone Selection" msgstr "" #: ../../include/features.php:171 msgid "Allow event creation in timezones other than your own." msgstr "" #: ../../include/features.php:180 msgid "Premium Channel" msgstr "Canale premium" #: ../../include/features.php:181 msgid "" "Allows you to set restrictions and terms on those that connect with your " "channel" msgstr "Ti permette di impostare restrizioni e termini d'uso per il canale" #: ../../include/features.php:189 msgid "Advanced Directory Search" msgstr "Ricerca avanzata sugli elenchi pubblici" #: ../../include/features.php:190 msgid "Allows creation of complex directory search queries" msgstr "Permette la creazione di ricerche complesse negli elenchi" #: ../../include/features.php:198 msgid "Advanced Theme and Layout Settings" msgstr "Impostazioni avanzate del tema e dei layout" #: ../../include/features.php:199 msgid "Allows fine tuning of themes and page layouts" msgstr "Permette una personalizzazione accurata del tema e dei layout" #: ../../include/features.php:208 msgid "Access Control and Permissions" msgstr "" #: ../../include/features.php:212 ../../include/group.php:328 msgid "Privacy Groups" msgstr "Gruppi di canali" #: ../../include/features.php:213 msgid "Enable management and selection of privacy groups" msgstr "Abilita i gruppi di canali" #: ../../include/features.php:221 msgid "Multiple Profiles" msgstr "Profili multipli" #: ../../include/features.php:222 msgid "Ability to create multiple profiles" msgstr "Abilitazione a creare profili multipli" #: ../../include/features.php:232 msgid "Provide alternate connection permission roles." msgstr "" #: ../../include/features.php:240 msgid "OAuth Clients" msgstr "" #: ../../include/features.php:241 msgid "Manage authenticatication tokens for mobile and remote apps." msgstr "" #: ../../include/features.php:249 msgid "Access Tokens" msgstr "" #: ../../include/features.php:250 msgid "Create access tokens so that non-members can access private content." msgstr "" #: ../../include/features.php:261 msgid "Post Composition Features" msgstr "Modalità di scrittura post" #: ../../include/features.php:265 msgid "Large Photos" msgstr "Foto grandi" #: ../../include/features.php:266 msgid "" "Include large (1024px) photo thumbnails in posts. If not enabled, use small " "(640px) photo thumbnails" msgstr "Includi anteprime grandi per le foto dei tuoi post (1024px). Altrimenti saranno mostrate anteprime più piccole (640px)" #: ../../include/features.php:275 msgid "Automatically import channel content from other channels or feeds" msgstr "Importa automaticamente il contenuto del canale da altri canali o feed" #: ../../include/features.php:283 msgid "Even More Encryption" msgstr "Cifratura addizionale" #: ../../include/features.php:284 msgid "" "Allow optional encryption of content end-to-end with a shared secret key" msgstr "Rendi possibile la crifratura aggiuntiva tra mittente e destinatario usando una parola chiave conosciuta a entrambi" #: ../../include/features.php:292 msgid "Enable Voting Tools" msgstr "Permetti i post con votazione" #: ../../include/features.php:293 msgid "Provide a class of post which others can vote on" msgstr "Rende possibile la creazione di post in cui sarà possibile votare" #: ../../include/features.php:301 msgid "Disable Comments" msgstr "Disabilita i commenti" #: ../../include/features.php:302 msgid "Provide the option to disable comments for a post" msgstr "Permetti di disabilitare i commenti" #: ../../include/features.php:310 msgid "Delayed Posting" msgstr "Pubblicazione ritardata" #: ../../include/features.php:311 msgid "Allow posts to be published at a later date" msgstr "Per scegliere una data e un'ora a cui far uscire i post" #: ../../include/features.php:319 msgid "Content Expiration" msgstr "Scadenza" #: ../../include/features.php:320 msgid "Remove posts/comments and/or private messages at a future time" msgstr "Elimina i post, i commenti o i messaggi privati dopo un lasso di tempo" #: ../../include/features.php:328 msgid "Suppress Duplicate Posts/Comments" msgstr "Impedisci post e commenti duplicati" #: ../../include/features.php:329 msgid "" "Prevent posts with identical content to be published with less than two " "minutes in between submissions." msgstr "Scarta post e commenti se sono identici ad altri inviati meno di due minuti prima." #: ../../include/features.php:340 msgid "Network and Stream Filtering" msgstr "Filtraggio dei contenuti" #: ../../include/features.php:344 msgid "Search by Date" msgstr "Ricerca per data" #: ../../include/features.php:345 msgid "Ability to select posts by date ranges" msgstr "Per selezionare i post in un intervallo tra date" #: ../../include/features.php:355 msgid "Save search terms for re-use" msgstr "Salva i termini delle ricerche per poterle ripetere" #: ../../include/features.php:363 msgid "Network Personal Tab" msgstr "Attività personale" #: ../../include/features.php:364 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on" msgstr "Abilita il link per mostrare solamente i contenuti con cui hai interagito" #: ../../include/features.php:372 msgid "Network New Tab" msgstr "Contenuti nuovi" #: ../../include/features.php:373 msgid "Enable tab to display all new Network activity" msgstr "Abilita il link per visualizzare solo i nuovi contenuti" #: ../../include/features.php:381 msgid "Affinity Tool" msgstr "Filtro per affinità" #: ../../include/features.php:382 msgid "Filter stream activity by depth of relationships" msgstr "Permette di selezionare i contenuti in base al livello di amicizia" #: ../../include/features.php:391 msgid "Show friend and connection suggestions" msgstr "Mostra suggerimenti di contatti e amici" #: ../../include/features.php:399 msgid "Connection Filtering" msgstr "Filtro sui contatti" #: ../../include/features.php:400 msgid "Filter incoming posts from connections based on keywords/content" msgstr "Filtra i post che ricevi con parole chiave" #: ../../include/features.php:412 msgid "Post/Comment Tools" msgstr "Gestione post e commenti" #: ../../include/features.php:416 msgid "Community Tagging" msgstr "Tag della comunità" #: ../../include/features.php:417 msgid "Ability to tag existing posts" msgstr "Permetti l'aggiunta di tag su post già esistenti" #: ../../include/features.php:425 msgid "Post Categories" msgstr "Categorie dei post" #: ../../include/features.php:426 msgid "Add categories to your posts" msgstr "Abilita le categorie per i tuoi post" #: ../../include/features.php:434 msgid "Emoji Reactions" msgstr "Risposte emoji" #: ../../include/features.php:435 msgid "Add emoji reaction ability to posts" msgstr "Permetti di rispondere ai post con degli emoji" #: ../../include/features.php:444 msgid "Ability to file posts under folders" msgstr "Abilita la raccolta dei tuoi articoli in cartelle" #: ../../include/features.php:452 msgid "Dislike Posts" msgstr "Non mi piace" #: ../../include/features.php:453 msgid "Ability to dislike posts/comments" msgstr "Abilità la funzionalità \"non mi piace\" per i tuoi post" #: ../../include/features.php:461 msgid "Star Posts" msgstr "Post con stella" #: ../../include/features.php:462 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator" msgstr "Mostra la stella per segnare i post preferiti" #: ../../include/features.php:470 msgid "Tag Cloud" msgstr "Nuvola di tag" #: ../../include/features.php:471 msgid "Provide a personal tag cloud on your channel page" msgstr "Mostra la nuvola dei tag che usi di più sulla pagina del tuo canale" #: ../../include/taxonomy.php:384 ../../include/taxonomy.php:405 msgid "Tags" msgstr "Tag" #: ../../include/taxonomy.php:487 msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" #: ../../include/taxonomy.php:508 msgid "have" msgstr "ho" #: ../../include/taxonomy.php:508 msgid "has" msgstr "ha" #: ../../include/taxonomy.php:509 msgid "want" msgstr "voglio" #: ../../include/taxonomy.php:509 msgid "wants" msgstr "vuole" #: ../../include/taxonomy.php:510 msgid "likes" msgstr "gli piace" #: ../../include/taxonomy.php:511 msgid "dislikes" msgstr "non gli piace" #: ../../include/account.php:35 msgid "Not a valid email address" msgstr "Email non valida" #: ../../include/account.php:37 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site" msgstr "Il dominio della tua email attualmente non è permesso su questo sito" #: ../../include/account.php:43 msgid "Your email address is already registered at this site." msgstr "La tua email è già registrata su questo sito." #: ../../include/account.php:75 msgid "An invitation is required." msgstr "È necessario un invito." #: ../../include/account.php:79 msgid "Invitation could not be verified." msgstr "L'invito non può essere verificato." #: ../../include/account.php:157 msgid "Please enter the required information." msgstr "Inserisci le informazioni richieste." #: ../../include/account.php:224 msgid "Failed to store account information." msgstr "Non è stato possibile salvare le informazioni del tuo account." #: ../../include/account.php:313 #, php-format msgid "Registration confirmation for %s" msgstr "Registrazione di %s confermata" #: ../../include/account.php:382 #, php-format msgid "Registration request at %s" msgstr "Richiesta di registrazione su %s" #: ../../include/account.php:404 msgid "your registration password" msgstr "la password di registrazione" #: ../../include/account.php:410 ../../include/account.php:472 #, php-format msgid "Registration details for %s" msgstr "Dettagli della registrazione di %s" #: ../../include/account.php:483 msgid "Account approved." msgstr "Account approvato." #: ../../include/account.php:523 #, php-format msgid "Registration revoked for %s" msgstr "Registrazione revocata per %s" #: ../../include/account.php:802 ../../include/account.php:804 msgid "Click here to upgrade." msgstr "Clicca qui per aggiornare." #: ../../include/account.php:810 msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan." msgstr "Questa operazione supera i limiti del tuo abbonamento." #: ../../include/account.php:815 msgid "This action is not available under your subscription plan." msgstr "Questa operazione non è prevista dal tuo abbonamento." #: ../../include/datetime.php:134 msgid "Birthday" msgstr "Compleanno" #: ../../include/datetime.php:134 msgid "Age: " msgstr "Età:" #: ../../include/datetime.php:134 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD" msgstr "AAAA-MM-GG oppure MM-GG" #: ../../include/datetime.php:238 msgid "less than a second ago" msgstr "meno di un secondo fa" #: ../../include/datetime.php:256 #, php-format msgctxt "e.g. 22 hours ago, 1 minute ago" msgid "%1$d %2$s ago" msgstr "%1$d %2$s fa" #: ../../include/datetime.php:267 msgctxt "relative_date" msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "anno" msgstr[1] "anni" #: ../../include/datetime.php:270 msgctxt "relative_date" msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mese" msgstr[1] "mesi" #: ../../include/datetime.php:273 msgctxt "relative_date" msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "settimana" msgstr[1] "settimane" #: ../../include/datetime.php:276 msgctxt "relative_date" msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "giorno" msgstr[1] "giorni" #: ../../include/datetime.php:279 msgctxt "relative_date" msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ora" msgstr[1] "ore" #: ../../include/datetime.php:282 msgctxt "relative_date" msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minuti" #: ../../include/datetime.php:285 msgctxt "relative_date" msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "secondo" msgstr[1] "secondi" #: ../../include/datetime.php:514 #, php-format msgid "%1$s's birthday" msgstr "Compleanno di %1$s" #: ../../include/datetime.php:515 #, php-format msgid "Happy Birthday %1$s" msgstr "Buon compleanno %1$s" #: ../../include/nav.php:96 msgid "Remote authentication" msgstr "Accedi dal tuo hub" #: ../../include/nav.php:96 msgid "Click to authenticate to your home hub" msgstr "Clicca per farti riconoscere dal tuo hub principale" #: ../../include/nav.php:102 ../../include/nav.php:190 msgid "Manage Your Channels" msgstr "Gestisci i tuoi canali" #: ../../include/nav.php:105 ../../include/nav.php:192 msgid "Account/Channel Settings" msgstr "Impostazioni dell'account e del canale" #: ../../include/nav.php:111 ../../include/nav.php:140 msgid "End this session" msgstr "Chiudi questa sessione" #: ../../include/nav.php:114 msgid "Your profile page" msgstr "Il tuo profilo" #: ../../include/nav.php:117 msgid "Manage/Edit profiles" msgstr "Gestisci i tuoi profili" #: ../../include/nav.php:126 ../../include/nav.php:130 msgid "Sign in" msgstr "Accedi" #: ../../include/nav.php:157 msgid "Take me home" msgstr "" #: ../../include/nav.php:159 msgid "Log me out of this site" msgstr "" #: ../../include/nav.php:164 msgid "Create an account" msgstr "Crea un account" #: ../../include/nav.php:176 msgid "Help and documentation" msgstr "Guida e documentazione" #: ../../include/nav.php:179 msgid "Search site @name, #tag, ?docs, content" msgstr "Cerca nel sito per @nome, #tag, ?guida o per contenuto" #: ../../include/nav.php:199 msgid "Site Setup and Configuration" msgstr "Installazione e configurazione del sito" #: ../../include/nav.php:290 msgid "@name, #tag, ?doc, content" msgstr "@nome, #tag, ?guida, contenuto" #: ../../include/nav.php:291 msgid "Please wait..." msgstr "Attendere..." #: ../../include/nav.php:297 msgid "Add Apps" msgstr "Aggiungi App" #: ../../include/nav.php:298 msgid "Arrange Apps" msgstr "Ordina le App" #: ../../include/nav.php:299 msgid "Toggle System Apps" msgstr "Attiva/disattiva Apps" #: ../../include/photos.php:150 #, php-format msgid "Image exceeds website size limit of %lu bytes" msgstr "L'immagine supera il limite massimo di %lu bytes" #: ../../include/photos.php:161 msgid "Image file is empty." msgstr "Il file dell'immagine è vuoto." #: ../../include/photos.php:322 msgid "Photo storage failed." msgstr "Impossibile salvare la foto." #: ../../include/photos.php:364 msgid "a new photo" msgstr "una nuova foto" #: ../../include/photos.php:368 #, php-format msgctxt "photo_upload" msgid "%1$s posted %2$s to %3$s" msgstr "%1$s ha pubblicato %2$s su %3$s" #: ../../include/photos.php:660 msgid "Upload New Photos" msgstr "Carica nuove foto" #: ../../include/zot.php:767 msgid "Invalid data packet" msgstr "Dati ricevuti non validi" #: ../../include/zot.php:794 msgid "Unable to verify channel signature" msgstr "Impossibile verificare la firma elettronica del canale" #: ../../include/zot.php:2529 #, php-format msgid "Unable to verify site signature for %s" msgstr "Impossibile verificare la firma elettronica del sito %s" #: ../../include/zot.php:4180 msgid "invalid target signature" msgstr "la firma ricevuta non è valida" #: ../../include/group.php:22 msgid "" "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions " "may apply to this group and any future members. If this is " "not what you intended, please create another group with a different name." msgstr "Un gruppo di canali con lo stesso nome esisteva in precedenza ed è stato ripristinato. I vecchi permessi saranno applicati ai nuovi canali. Se non vuoi che ciò accada, devi creare un gruppo con un nome diverso." #: ../../include/group.php:264 msgid "Add new connections to this privacy group" msgstr "Aggiungi nuovi contatti a questo gruppo di canali" #: ../../include/group.php:306 msgid "edit" msgstr "modifica" #: ../../include/group.php:329 msgid "Edit group" msgstr "Modifica il gruppo" #: ../../include/group.php:330 msgid "Add privacy group" msgstr "Crea un gruppo di canali" #: ../../include/group.php:331 msgid "Channels not in any privacy group" msgstr "Canali che non sono in nessun gruppo" #: ../../include/connections.php:128 msgid "New window" msgstr "Nuova finestra" #: ../../include/connections.php:129 msgid "Open the selected location in a different window or browser tab" msgstr "Apri l'indirizzo selezionato in una nuova scheda o finestra" #: ../../include/auth.php:148 msgid "Logged out." msgstr "Uscita effettuata." #: ../../include/auth.php:263 msgid "Email validation is incomplete. Please check your email." msgstr "Validazione via mail non completa. Per favore controlla la tua mail." #: ../../include/auth.php:279 msgid "Failed authentication" msgstr "Autenticazione fallita" #: ../../include/help.php:34 msgid "Help:" msgstr "Guida:" #: ../../include/help.php:78 msgid "Not Found" msgstr "Non disponibile"