# Hubzilla Project # Copyright (C) 2012-2014 the Hubzilla Project # This file is distributed under the same license as the Red package. # # Translators: # Alex , 2013 # Balder , 2013 # bavatar , 2013 # do.t , 2014 # Einer von Vielen , 2013 # Ettore Atalan , 2015-2016 # Frank Dieckmann , 2013 # JooBee , 2014 # Kai , 2015 # Oliver , 2015-2016 # Phellmes , 2014,2016 # sasiflo , 2014 # Steff , 2015-2016 # bavatar , 2016 # zottel , 2015 # sasiflo , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Redmatrix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-13 00:02-0700\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-16 12:43+0000\n" "Last-Translator: Phellmes \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/red-matrix/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:107 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:239 msgid "parent" msgstr "Übergeordnetes Verzeichnis" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:131 ../../include/text.php:2632 msgid "Collection" msgstr "Sammlung" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:134 msgid "Principal" msgstr "Prinzipal" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:137 msgid "Addressbook" msgstr "Adressbuch" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:140 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:143 msgid "Schedule Inbox" msgstr "Posteingang für überwachte Kalender" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:146 msgid "Schedule Outbox" msgstr "Postausgang für überwachte Kalender" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:164 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:798 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1243 ../../include/widgets.php:1506 #: ../../include/conversation.php:1037 ../../include/apps.php:441 #: ../../include/apps.php:516 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:226 ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:85 #: ../../include/nav.php:93 ../../include/conversation.php:1645 #: ../../include/apps.php:167 msgid "Files" msgstr "Dateien" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:227 msgid "Total" msgstr "Summe" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:229 msgid "Shared" msgstr "Geteilt" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:230 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:303 #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:156 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:182 #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:118 ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:142 #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:186 msgid "Create" msgstr "Erstelle" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:231 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:305 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:357 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:825 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1367 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:368 ../../include/widgets.php:1519 msgid "Upload" msgstr "Hochladen" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:235 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1208 #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:245 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:592 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:618 #: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:99 msgid "Name" msgstr "Name" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:236 msgid "Type" msgstr "Typ" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:237 #: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:101 ../../include/text.php:1322 msgid "Size" msgstr "Größe" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:238 #: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:102 msgid "Last Modified" msgstr "Zuletzt geändert" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:240 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2075 #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:157 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:290 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:310 #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:109 #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:113 #: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:84 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:146 #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:190 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:112 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:652 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:260 #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:187 ../../include/identity.php:937 #: ../../include/identity.php:941 ../../include/ItemObject.php:100 #: ../../include/menu.php:108 ../../include/page_widgets.php:8 #: ../../include/page_widgets.php:36 ../../include/apps.php:291 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:241 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1043 #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1202 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2076 #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:159 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:263 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:573 #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:134 #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:136 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:170 ../../Zotlabs/Module/Group.php:177 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1173 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:653 #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:261 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:189 #: ../../include/ItemObject.php:120 ../../include/conversation.php:657 #: ../../include/apps.php:292 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:282 #, php-format msgid "You are using %1$s of your available file storage." msgstr "Sie verwenden %1$s von Ihrem verfügbaren Dateispeicher." #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:287 #, php-format msgid "You are using %1$s of %2$s available file storage. (%3$s%)" msgstr "Sie verwenden %1$s von %2$s verfügbarem Dateispeicher. (%3$s%)" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:299 msgid "WARNING:" msgstr "WARNUNG:" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:302 msgid "Create new folder" msgstr "Neuen Ordner anlegen" #: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:304 msgid "Upload file" msgstr "Datei hochladen" #: ../../Zotlabs/Web/Router.php:65 ../../Zotlabs/Module/Achievements.php:34 #: ../../Zotlabs/Module/Api.php:13 ../../Zotlabs/Module/Api.php:18 #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:74 ../../Zotlabs/Module/Authtest.php:16 #: ../../Zotlabs/Module/Block.php:26 ../../Zotlabs/Module/Block.php:76 #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:73 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:80 #: ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:61 ../../Zotlabs/Module/Channel.php:105 #: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:225 ../../Zotlabs/Module/Channel.php:265 #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:98 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:103 #: ../../Zotlabs/Module/Common.php:39 ../../Zotlabs/Module/Connections.php:33 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:366 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:277 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:290 #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:67 #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:67 #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:90 ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:17 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:69 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:90 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:105 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:127 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:265 ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:24 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:79 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:94 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:121 #: ../../Zotlabs/Module/Fsuggest.php:82 ../../Zotlabs/Module/Group.php:13 #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:76 ../../Zotlabs/Module/Invite.php:17 #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:91 ../../Zotlabs/Module/Item.php:210 #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:218 ../../Zotlabs/Module/Item.php:1070 #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:71 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:78 #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:89 ../../Zotlabs/Module/Like.php:181 #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:87 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:130 #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:10 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:78 #: ../../Zotlabs/Module/Message.php:20 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:115 #: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:116 ../../Zotlabs/Module/Network.php:17 #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:77 #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:104 #: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:70 ../../Zotlabs/Module/Page.php:35 #: ../../Zotlabs/Module/Page.php:90 ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:26 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:75 ../../Zotlabs/Module/Poke.php:137 #: ../../Zotlabs/Module/Profile.php:68 ../../Zotlabs/Module/Profile.php:76 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:256 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:269 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:202 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:600 #: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:115 ../../Zotlabs/Module/Register.php:77 #: ../../Zotlabs/Module/Regmod.php:21 #: ../../Zotlabs/Module/Service_limits.php:11 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:572 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:238 #: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:11 #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:74 ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:30 #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:274 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:294 #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:331 #: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:26 #: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:31 #: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:18 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:74 #: ../../include/photos.php:29 ../../include/chat.php:133 #: ../../include/items.php:3439 ../../include/attach.php:141 #: ../../include/attach.php:189 ../../include/attach.php:252 #: ../../include/attach.php:266 ../../include/attach.php:273 #: ../../include/attach.php:338 ../../include/attach.php:352 #: ../../include/attach.php:359 ../../include/attach.php:437 #: ../../include/attach.php:895 ../../include/attach.php:966 #: ../../include/attach.php:1118 ../../index.php:174 msgid "Permission denied." msgstr "Berechtigung verweigert." #: ../../Zotlabs/Web/Router.php:146 ../../Zotlabs/Module/Help.php:94 msgid "Not Found" msgstr "Nicht gefunden" #: ../../Zotlabs/Web/Router.php:149 ../../Zotlabs/Module/Block.php:79 #: ../../Zotlabs/Module/Display.php:121 ../../Zotlabs/Module/Help.php:97 #: ../../Zotlabs/Module/Page.php:93 msgid "Page not found." msgstr "Seite nicht gefunden." #: ../../Zotlabs/Zot/Auth.php:140 msgid "" "Remote authentication blocked. You are logged into this site locally. Please" " logout and retry." msgstr "Fern-Authentifizierung blockiert. Du bist lokal auf diesem Server angemeldet. Bitte melde Dich ab und versuche es erneut." #: ../../Zotlabs/Zot/Auth.php:248 ../../Zotlabs/Module/Openid.php:76 #: ../../Zotlabs/Module/Openid.php:183 #, php-format msgid "Welcome %s. Remote authentication successful." msgstr "Willkommen %s. Entfernte Authentifizierung erfolgreich." #: ../../Zotlabs/Module/Achievements.php:15 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:33 #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:17 ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:31 #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:31 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:33 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:60 ../../Zotlabs/Module/Hcard.php:12 #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:31 ../../Zotlabs/Module/Profile.php:20 #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:34 ../../include/identity.php:837 msgid "Requested profile is not available." msgstr "Erwünschte Profil ist nicht verfügbar." #: ../../Zotlabs/Module/Achievements.php:38 msgid "Some blurb about what to do when you're new here" msgstr "Ein Hinweis, was man tun kann, wenn man neu hier ist" #: ../../Zotlabs/Module/Acl.php:225 msgid "network" msgstr "Netzwerk" #: ../../Zotlabs/Module/Acl.php:235 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:77 msgid "Theme settings updated." msgstr "Theme-Einstellungen aktualisiert." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:164 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1239 #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1541 ../../Zotlabs/Module/Display.php:44 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:33 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:89 #: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:24 ../../include/items.php:3360 msgid "Item not found." msgstr "Element nicht gefunden." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:197 msgid "# Accounts" msgstr "Anzahl der Konten" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:198 msgid "# blocked accounts" msgstr "Anzahl der blockierten Konten" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:199 msgid "# expired accounts" msgstr "Anzahl der abgelaufenen Konten" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:200 msgid "# expiring accounts" msgstr "Anzahl der ablaufenden Konten" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:211 msgid "# Channels" msgstr "Anzahl der Kanäle" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:212 msgid "# primary" msgstr "Anzahl der primären Kanäle" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:213 msgid "# clones" msgstr "Anzahl der Klone" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:219 msgid "Message queues" msgstr "Nachrichten-Warteschlangen" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:236 msgid "Your software should be updated" msgstr "Die installierte Software sollte aktualisiert werden" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:241 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:490 #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:711 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:755 #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1034 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1198 #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1313 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1403 #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1592 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1626 #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1711 msgid "Administration" msgstr "Administration" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:242 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:245 msgid "Registered accounts" msgstr "Registrierte Konten" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:246 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:715 msgid "Pending registrations" msgstr "Ausstehende Registrierungen" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:247 msgid "Registered channels" msgstr "Registrierte Kanäle" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:248 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:716 msgid "Active plugins" msgstr "Aktive Plug-Ins" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:249 msgid "Version" msgstr "Version" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:250 msgid "Repository version (master)" msgstr "Repository-Version (master)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:251 msgid "Repository version (dev)" msgstr "Repository-Version (dev)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:373 msgid "Site settings updated." msgstr "Site-Einstellungen aktualisiert." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:400 ../../include/text.php:2853 msgid "Default" msgstr "Standard" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:410 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:798 msgid "mobile" msgstr "mobil" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:412 msgid "experimental" msgstr "experimentell" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:414 msgid "unsupported" msgstr "nicht unterstützt" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:459 ../../Zotlabs/Module/Api.php:89 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:379 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:657 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:459 ../../Zotlabs/Module/Events.php:460 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:469 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:157 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:165 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:100 #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:157 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:158 #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:159 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:232 #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:233 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:666 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:651 ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:64 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:581 ../../include/dir_fns.php:141 #: ../../include/dir_fns.php:142 ../../include/dir_fns.php:143 #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:105 #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:130 ../../boot.php:1619 msgid "No" msgstr "Nein" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:460 msgid "Yes - with approval" msgstr "Ja - mit Zustimmung" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:461 ../../Zotlabs/Module/Api.php:88 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:379 ../../Zotlabs/Module/Events.php:459 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:460 ../../Zotlabs/Module/Events.php:469 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:157 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:165 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:100 #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:157 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:158 #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:159 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:232 #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:233 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:666 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:651 ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:64 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:581 ../../include/dir_fns.php:141 #: ../../include/dir_fns.php:142 ../../include/dir_fns.php:143 #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:105 #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:130 ../../boot.php:1619 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:466 msgid "My site is not a public server" msgstr "Mein Server ist kein öffentlicher Server" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:467 msgid "My site has paid access only" msgstr "Meine Seite hat nur bezahlten Zugriff" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:468 msgid "My site has free access only" msgstr "Meine Seite hat nur freien Zugriff" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:469 msgid "My site offers free accounts with optional paid upgrades" msgstr "Mein Server bietet kostenlose Konten mit der Möglichkeit zu bezahlten Upgrades" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:491 ../../include/widgets.php:1383 msgid "Site" msgstr "Seite" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:492 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:688 #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:771 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1036 #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1200 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1405 #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1628 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1713 #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2078 ../../Zotlabs/Module/Appman.php:125 #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:341 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:194 #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:236 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:97 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:734 ../../Zotlabs/Module/Events.php:475 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:672 #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:162 #: ../../Zotlabs/Module/Fsuggest.php:112 ../../Zotlabs/Module/Group.php:85 #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:546 #: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:120 #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:146 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:121 #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:384 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:235 #: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:139 ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:107 #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:66 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:677 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1052 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1092 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1210 ../../Zotlabs/Module/Poke.php:186 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:691 ../../Zotlabs/Module/Rate.php:172 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:590 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:703 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:731 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:754 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:842 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1034 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:335 #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:376 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:114 #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:149 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:316 #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:362 ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:15 #: ../../include/widgets.php:757 ../../include/widgets.php:769 #: ../../include/ItemObject.php:703 ../../include/js_strings.php:22 #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:99 msgid "Submit" msgstr "Bestätigen" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:493 ../../Zotlabs/Module/Register.php:245 msgid "Registration" msgstr "Registrierung" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:494 msgid "File upload" msgstr "Dateiupload" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:495 msgid "Policies" msgstr "Richtlinien" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:496 ../../include/contact_widgets.php:19 msgid "Advanced" msgstr "Fortgeschritten" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:500 msgid "Site name" msgstr "Seitenname" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:501 msgid "Banner/Logo" msgstr "Banner/Logo" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:502 msgid "Administrator Information" msgstr "Administrator-Informationen" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:502 msgid "" "Contact information for site administrators. Displayed on siteinfo page. " "BBCode can be used here" msgstr "Kontaktinformationen für Administratoren des Servers. Wird auf der siteinfo-Seite angezeigt. BBCode kann verwendet werden." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:503 msgid "System language" msgstr "System-Sprache" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:504 msgid "System theme" msgstr "System-Theme" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:504 msgid "" "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - change theme settings" msgstr "Standard-System-Theme – kann durch Nutzerprofile überschieben werden – Theme-Einstellungen ändern" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:505 msgid "Mobile system theme" msgstr "Mobile System-Theme:" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:505 msgid "Theme for mobile devices" msgstr "Theme für mobile Geräte" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:507 msgid "Allow Feeds as Connections" msgstr "Feeds als Verbindungen erlauben" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:507 msgid "(Heavy system resource usage)" msgstr "(führt zu hoher Systemlast)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:508 msgid "Maximum image size" msgstr "Maximale Bildgröße" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:508 msgid "" "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no " "limits." msgstr "Maximale Größe hochgeladener Bilder in Bytes. Standard ist 0 (keine Einschränkung)." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:509 msgid "Does this site allow new member registration?" msgstr "Erlaubt dieser Server die Registrierung neuer Nutzer?" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:510 msgid "Invitation only" msgstr "Nur mit Einladung" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:510 msgid "" "Only allow new member registrations with an invitation code. Above register " "policy must be set to Yes." msgstr "Erlaube die Neuregistrierung von Mitglieder nur mit einem Einladungscode. Die Registrierungs-Politik muss oben auf Ja gesetzt werden." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:511 msgid "Which best describes the types of account offered by this hub?" msgstr "Was ist die passendste Beschreibung der Konten auf diesem Hub?" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:512 msgid "Register text" msgstr "Registrierungstext" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:512 msgid "Will be displayed prominently on the registration page." msgstr "Wird gut sichtbar auf der Registrierungs-Seite angezeigt." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:513 msgid "Site homepage to show visitors (default: login box)" msgstr "Homepage des Hubs, die Besuchern angezeigt wird (Voreinstellung: Anmeldemaske)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:513 msgid "" "example: 'public' to show public stream, 'page/sys/home' to show a system " "webpage called 'home' or 'include:home.html' to include a file." msgstr "Beispiele: 'public', um den Stream aller öffentlichen Beiträge anzuzeigen, 'page/sys/home', um eine System-Webseite namens 'home' anzuzeigen, 'include:home.html', um eine Datei einzufügen." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:514 msgid "Preserve site homepage URL" msgstr "Homepage-URL schützen" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:514 msgid "" "Present the site homepage in a frame at the original location instead of " "redirecting" msgstr "Zeigt die Homepage an der Original-URL in einem Frame an, statt auf die eigentliche Adresse der Seite umzuleiten." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:515 msgid "Accounts abandoned after x days" msgstr "Konten gelten nach X Tagen als unbenutzt" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:515 msgid "" "Will not waste system resources polling external sites for abandonded " "accounts. Enter 0 for no time limit." msgstr "Verschwende keine Systemressourcen auf das Pollen von externen Seiten, wenn das Konto nicht mehr benutzt wird. Trage hier 0 für kein zeitliches Limit." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:516 msgid "Allowed friend domains" msgstr "Erlaubte Domains für Kontakte" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:516 msgid "" "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships " "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains" msgstr "Liste der Domains, die für Freundschaften erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:517 msgid "Allowed email domains" msgstr "Erlaubte Domains für E-Mails" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:517 msgid "" "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for " "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any " "domains" msgstr "Liste der Domains, die für E-Mail-Adressen bei der Registrierung erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:518 msgid "Not allowed email domains" msgstr "Nicht erlaubte Domains für E-Mails" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:518 msgid "" "Comma separated list of domains which are not allowed in email addresses for" " registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any " "domains, unless allowed domains have been defined." msgstr "Domains in E-Mail-Adressen, die keine Erlaubnis erhalten, sich auf Deinem Hub zu registrieren. Mehrere Domains können durch Kommas getrennt werden. Platzhalter (*/?) sind möglich. Keine Eingabe bedeutet keine Einschränkung, unabhängig davon, ob unter erlaubte Domains etwas eingegeben wurde." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:519 msgid "Verify Email Addresses" msgstr "E-Mail-Adressen überprüfen" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:519 msgid "" "Check to verify email addresses used in account registration (recommended)." msgstr "Aktivieren, um die Überprüfung von E-Mail-Adressen bei der Registrierung von Benutzerkonten zu aktivieren (empfohlen)." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:520 msgid "Force publish" msgstr "Veröffentlichung erzwingen" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:520 msgid "" "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory." msgstr "Die Veröffentlichung aller Profile dieses Servers im Verzeichnis erzwingen." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:521 msgid "Import Public Streams" msgstr "Öffentliche Beiträge importieren" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:521 msgid "" "Import and allow access to public content pulled from other sites. Warning: " "this content is unmoderated." msgstr "Öffentliche Beiträge von anderen Servern importieren und zur Verfügung stellen. Warnung: Diese Inhalte sind nicht moderiert." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:522 msgid "Login on Homepage" msgstr "Log-in auf der Startseite" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:522 msgid "" "Present a login box to visitors on the home page if no other content has " "been configured." msgstr "Zeigt Besuchern der Homepage eine Anmeldemaske, falls keine anderen Inhalte konfiguriert wurden." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:523 msgid "Enable context help" msgstr "Kontext-Hilfe aktivieren" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:523 msgid "" "Display contextual help for the current page when the help button is " "pressed." msgstr "Zeigt Kontext-sensitive Hilfe für die aktuelle Seite an, wenn der Hilfe-Knopf geklickt wird." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:525 msgid "Directory Server URL" msgstr "Verzeichnisserver-URL" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:525 msgid "Default directory server" msgstr "Standard-Verzeichnisserver" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:527 msgid "Proxy user" msgstr "Proxy Benutzer" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:528 msgid "Proxy URL" msgstr "Proxy URL" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:529 msgid "Network timeout" msgstr "Netzwerk-Timeout" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:529 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)." msgstr "Wert in Sekunden. 0 für unbegrenzt (nicht empfohlen)." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:530 msgid "Delivery interval" msgstr "Auslieferung Intervall" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:530 msgid "" "Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system " "load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 " "for large dedicated servers." msgstr "Verzögere im Hintergrund laufende Auslieferungsprozesse um die angegebene Anzahl Sekunden, um die Systemlast zu verringern. Empfehlungen: 4-5 für Shared Hosts, 2-3 für VPS, 0-1 für große dedizierte Server." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:531 msgid "Deliveries per process" msgstr "Zustellungen pro Prozess" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:531 msgid "" "Number of deliveries to attempt in a single operating system process. Adjust" " if necessary to tune system performance. Recommend: 1-5." msgstr "Anzahl der Zustellungen, die innerhalb eines einzelnen Betriebssystemprozesses versucht werden. Anpassen, falls nötig, um die System-Performance zu verbessern. Empfehlung: 1-5." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:532 msgid "Poll interval" msgstr "Abfrageintervall" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:532 msgid "" "Delay background polling processes by this many seconds to reduce system " "load. If 0, use delivery interval." msgstr "Verzögere Hintergrundprozesse um diese Anzahl Sekunden, um die Systemlast zu reduzieren. Bei 0 wird das Auslieferungsintervall verwendet." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:533 msgid "Maximum Load Average" msgstr "Maximales Load Average" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:533 msgid "" "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - " "default 50." msgstr "Maximale Systemlast, bevor Verteil- und Empfangsprozesse verschoben werden – Standard 50" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:534 msgid "Expiration period in days for imported (grid/network) content" msgstr "Setze den Zeitraum (in Tagen), ab wann importierte (aus dem Netzwerk) Inhalte ablaufen sollen" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:534 msgid "0 for no expiration of imported content" msgstr "0 = keine Löschung importierter Inhalte" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:677 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:678 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:722 msgid "Off" msgstr "Aus" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:677 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:678 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:722 msgid "On" msgstr "An" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:678 #, php-format msgid "Lock feature %s" msgstr "Blockiere die Funktion %s" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:686 msgid "Manage Additional Features" msgstr "Zusätzliche Funktionen verwalten" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:703 msgid "No server found" msgstr "Kein Server gefunden" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:710 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1048 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:710 msgid "for channel" msgstr "für Kanal" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:710 msgid "on server" msgstr "auf Server" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:710 ../../Zotlabs/Module/Connections.php:270 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:712 msgid "Server" msgstr "Server" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:746 msgid "" "By default, unfiltered HTML is allowed in embedded media. This is inherently" " insecure." msgstr "Standardmäßig wird ungefiltertes HTML in eingebetteten Inhalten zugelassen. Das ist prinzipiell unsicher." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:749 msgid "" "The recommended setting is to only allow unfiltered HTML from the following " "sites:" msgstr "Die empfohlene Einstellung ist, ungefiltertes HTML nur von den nachfolgenden Webseiten zu erlauben:" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:750 msgid "" "https://youtube.com/
https://www.youtube.com/
https://youtu.be/https://vimeo.com/
https://soundcloud.com/
" msgstr "https://youtube.com/
https://www.youtube.com/
https://youtu.be/
https://vimeo.com/
https://soundcloud.com/
" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:751 msgid "" "All other embedded content will be filtered, unless " "embedded content from that site is explicitly blocked." msgstr "Alle anderen eingebetteten Inhalte werden gefiltert, es sei denn, eingebettete Inhalte von einer bestimmten Seite sind explizit blockiert." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:756 ../../include/widgets.php:1386 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:758 msgid "Block public" msgstr "Öffentlichen Zugriff blockieren" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:758 msgid "" "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this " "site unless you are currently authenticated." msgstr "Blockiere den öffentlichen Zugriff auf alle ansonsten öffentlichen persönlichen Seiten dieser Website, sofern ein Besucher nicht angemeldet ist." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:759 msgid "Set \"Transport Security\" HTTP header" msgstr "Setze den \"Transport Security\" HTTP Header" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:760 msgid "Set \"Content Security Policy\" HTTP header" msgstr "Setze den \"Content Security Policy\" HTTP Header" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:761 msgid "Allow communications only from these sites" msgstr "Kommunikation nur von diesen Seiten erlauben" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:761 msgid "" "One site per line. Leave empty to allow communication from anywhere by " "default" msgstr "Ein Eintrag pro Zeile. Lasse das Feld leer, um Kommunikation grundlegend von überall her zu erlauben." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:762 msgid "Block communications from these sites" msgstr "Kommunikation von diesen Seiten blockieren" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:763 msgid "Allow communications only from these channels" msgstr "Kommunikation nur von diesen Kanälen erlauben" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:763 msgid "" "One channel (hash) per line. Leave empty to allow from any channel by " "default" msgstr "Ein Kanal (hash) pro Zeile. Leerlassen um jeden Kanal zuzulassen. " #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:764 msgid "Block communications from these channels" msgstr "Kommunikation von folgenden Kanälen blockieren" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:765 msgid "Only allow embeds from secure (SSL) websites and links." msgstr "Erlaube Einbettungen nur von sicheren (SSL) Webseiten und Links." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:766 msgid "Allow unfiltered embedded HTML content only from these domains" msgstr "Erlaube Einbettung von Inhalten mit ungefiltertem HTML nur von diesen Domains" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:766 msgid "One site per line. By default embedded content is filtered." msgstr "Eine Website/Domain pro Zeile. Standardmäßig wird eingebetteter Inhalt gefiltert." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:767 msgid "Block embedded HTML from these domains" msgstr "Eingebettete HTML Inhalte von diesen Seiten blockieren" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:785 msgid "Update has been marked successful" msgstr "Update wurde als erfolgreich markiert" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:795 #, php-format msgid "Executing %s failed. Check system logs." msgstr "Ausführen von %s fehlgeschlagen. Überprüfe die Systemprotokolle." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:798 #, php-format msgid "Update %s was successfully applied." msgstr "Update %s wurde erfolgreich ausgeführt." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:802 #, php-format msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded." msgstr "Update %s lieferte keinen Rückgabewert. Erfolg unbekannt." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:805 #, php-format msgid "Update function %s could not be found." msgstr "Update-Funktion %s konnte nicht gefunden werden." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:821 msgid "No failed updates." msgstr "Keine fehlgeschlagenen Aktualisierungen." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:825 msgid "Failed Updates" msgstr "Fehlgeschlagene Aktualisierungen" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:827 msgid "Mark success (if update was manually applied)" msgstr "Als erfolgreich markieren (wenn das Update manuell ausgeführt wurde)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:828 msgid "Attempt to execute this update step automatically" msgstr "Versuche, diesen Updateschritt automatisch auszuführen" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:859 msgid "Queue Statistics" msgstr "Warteschlangenstatistiken" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:860 msgid "Total Entries" msgstr "Einträge insgesamt" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:861 msgid "Priority" msgstr "Priorität" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:862 msgid "Destination URL" msgstr "Ziel-URL" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:863 msgid "Mark hub permanently offline" msgstr "Hub als permanent offline markieren" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:864 msgid "Empty queue for this hub" msgstr "Warteschlange für diesen Hub leeren" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:865 msgid "Last known contact" msgstr "Letzter Kontakt" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:901 #, php-format msgid "%s account blocked/unblocked" msgid_plural "%s account blocked/unblocked" msgstr[0] "%s Konto blockiert/freigegeben" msgstr[1] "%s Konten blockiert/freigegeben" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:909 #, php-format msgid "%s account deleted" msgid_plural "%s accounts deleted" msgstr[0] "%s Konto gelöscht" msgstr[1] "%s Konten gelöscht" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:945 msgid "Account not found" msgstr "Konto nicht gefunden" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:957 #, php-format msgid "Account '%s' deleted" msgstr "Konto '%s' gelöscht" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:965 #, php-format msgid "Account '%s' blocked" msgstr "Konto '%s' blockiert" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:973 #, php-format msgid "Account '%s' unblocked" msgstr "Konto '%s' freigegeben" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1035 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1047 msgid "Users" msgstr "Benutzer" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1037 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1201 msgid "select all" msgstr "Alle auswählen" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1038 msgid "User registrations waiting for confirm" msgstr "Neuanmeldungen, die auf Deine Bestätigung warten" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1039 msgid "Request date" msgstr "Antragsdatum" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1039 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1048 #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:17 ../../Zotlabs/Module/Id.php:18 #: ../../include/contact_selectors.php:81 ../../boot.php:1617 msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1040 msgid "No registrations." msgstr "Keine Registrierungen." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1041 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:275 msgid "Approve" msgstr "Genehmigen" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1042 msgid "Deny" msgstr "Verweigern" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1044 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:541 msgid "Block" msgstr "Blockieren" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1045 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:541 msgid "Unblock" msgstr "Freigeben" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1048 ../../include/group.php:267 msgid "All Channels" msgstr "Alle Kanäle" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1048 msgid "Register date" msgstr "Registrierungs-Datum" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1048 msgid "Last login" msgstr "Letzte Anmeldung" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1048 msgid "Expires" msgstr "Verfällt" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1048 msgid "Service Class" msgstr "Service-Klasse" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1050 msgid "" "Selected accounts will be deleted!\\n\\nEverything these accounts had posted" " on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" msgstr "Die ausgewählten Konten werden gelöscht!\\n\\nAlles, was diese Konten auf diesem Hub veröffentlicht haben, wird endgültig gelöscht werden!\\n\\nBist du dir sicher?" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1051 msgid "" "The account {0} will be deleted!\\n\\nEverything this account has posted on " "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" msgstr "Das Konto {0} wird gelöscht!\\n\\nAlles, was dieses Konto auf diesem Hub veröffentlicht hat, wird endgültig gelöscht werden!\\n\\nBist Du sicher?" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1087 #, php-format msgid "%s channel censored/uncensored" msgid_plural "%s channels censored/uncensored" msgstr[0] "%s Kanal gesperrt/freigegeben" msgstr[1] "%s Kanäle gesperrt/freigegeben" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1096 #, php-format msgid "%s channel code allowed/disallowed" msgid_plural "%s channels code allowed/disallowed" msgstr[0] "Code für %s Kanal gesperrt/freigegeben" msgstr[1] "Code für %s Kanäle gesperrt/freigegeben" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1103 #, php-format msgid "%s channel deleted" msgid_plural "%s channels deleted" msgstr[0] "%s Kanal gelöscht" msgstr[1] "%s Kanäle gelöscht" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1123 msgid "Channel not found" msgstr "Kanal nicht gefunden" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1134 #, php-format msgid "Channel '%s' deleted" msgstr "Kanal '%s' gelöscht" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1146 #, php-format msgid "Channel '%s' censored" msgstr "Kanal '%s' gesperrt" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1146 #, php-format msgid "Channel '%s' uncensored" msgstr "Kanal '%s' freigegeben" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1157 #, php-format msgid "Channel '%s' code allowed" msgstr "Code für Kanal '%s' freigegeben" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1157 #, php-format msgid "Channel '%s' code disallowed" msgstr "Code für Kanal '%s' gesperrt" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1199 ../../include/widgets.php:1385 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1203 msgid "Censor" msgstr "Sperren" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1204 msgid "Uncensor" msgstr "Freigeben" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1205 msgid "Allow Code" msgstr "Code erlauben" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1206 msgid "Disallow Code" msgstr "Code sperren" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1207 ../../include/conversation.php:1617 msgid "Channel" msgstr "Kanal" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1208 msgid "UID" msgstr "UID" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1208 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:118 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:469 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1210 msgid "" "Selected channels will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in these " "channels on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" msgstr "Alle ausgewählten Kanäle werden gelöscht!\\n\\nAlles was von diesen Kanälen auf diesem Server geschrieben wurde, wird dauerhaft gelöscht!\\n\\nBist Du sicher?" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1211 msgid "" "The channel {0} will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in this " "channel on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" msgstr "Der Kanal {0} wird gelöscht!\\n\\nAlles was von diesem Kanal auf diesem Server geschrieben wurde, wird gelöscht!\\n\\nBist Du sicher?" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1268 #, php-format msgid "Plugin %s disabled." msgstr "Plug-In %s deaktiviert." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1272 #, php-format msgid "Plugin %s enabled." msgstr "Plug-In %s aktiviert." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1282 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1565 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1285 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1567 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1314 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1404 #: ../../include/widgets.php:1388 msgid "Plugins" msgstr "Plug-Ins" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1315 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1594 msgid "Toggle" msgstr "Umschalten" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1316 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1595 #: ../../include/widgets.php:638 ../../include/nav.php:208 #: ../../include/apps.php:166 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1323 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1604 msgid "Author: " msgstr "Autor: " #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1324 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1605 msgid "Maintainer: " msgstr "Betreuer:" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1325 msgid "Minimum project version: " msgstr "Minimale Version des Projekts:" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1326 msgid "Maximum project version: " msgstr "Maximale Version des Projekts:" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1327 msgid "Minimum PHP version: " msgstr "Minimale PHP Version:" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1328 msgid "Requires: " msgstr "Benötigt:" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1329 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1409 msgid "Disabled - version incompatibility" msgstr "Abgeschaltet - Versionsinkompatibilität" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1378 msgid "Enter the public git repository URL of the plugin repo." msgstr "Gib die öffentliche Git-Repository-URL des Plugin-Repository an." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1379 msgid "Plugin repo git URL" msgstr "Plugin-Repository Git URL" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1380 msgid "Custom repo name" msgstr "Benutzerdefinierter Repository-Name" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1380 msgid "(optional)" msgstr "(optional)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1381 msgid "Download Plugin Repo" msgstr "Plugin-Repository herunterladen" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1388 msgid "Install new repo" msgstr "Neues Repository installieren" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1389 ../../include/apps.php:284 msgid "Install" msgstr "Installieren" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1390 ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:66 #: ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:88 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:591 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:617 ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:15 #: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:138 ../../include/conversation.php:1265 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1411 msgid "Add Plugin Repo" msgstr "Plugin-Repository hinzufügen" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1417 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:77 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:616 ../../include/apps.php:284 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1418 msgid "Switch branch" msgstr "Zweig/Branch wechseln" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1419 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:998 #: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:137 msgid "Remove" msgstr "Entferne" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1530 msgid "No themes found." msgstr "Keine Theme gefunden." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1586 msgid "Screenshot" msgstr "Bildschirmfoto" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1593 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1627 #: ../../include/widgets.php:1389 msgid "Themes" msgstr "Themes" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1632 msgid "[Experimental]" msgstr "[Experimentell]" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1633 msgid "[Unsupported]" msgstr "[Nicht unterstützt]" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1657 msgid "Log settings updated." msgstr "Protokoll-Einstellungen aktualisiert." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1712 ../../include/widgets.php:1410 #: ../../include/widgets.php:1420 msgid "Logs" msgstr "Protokolle" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1714 msgid "Clear" msgstr "Leeren" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1720 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1721 msgid "Log file" msgstr "Protokolldatei" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1721 msgid "" "Must be writable by web server. Relative to your Red top-level directory." msgstr "Muss für den Webserver schreibbar sein. Relativ zum $Projectname-Stammverzeichnis." #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1722 msgid "Log level" msgstr "Protokollstufe" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1990 msgid "New Profile Field" msgstr "Neues Profilfeld" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1991 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2011 msgid "Field nickname" msgstr "Kurzname für das Feld" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1991 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2011 msgid "System name of field" msgstr "Systemname des Feldes" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1992 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2012 msgid "Input type" msgstr "Art des Inhalts" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1993 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2013 msgid "Field Name" msgstr "Feldname" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1993 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2013 msgid "Label on profile pages" msgstr "Bezeichnung auf Profilseiten" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1994 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2014 msgid "Help text" msgstr "Hilfetext" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1994 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2014 msgid "Additional info (optional)" msgstr "Zusätzliche Informationen (optional)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1995 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2015 #: ../../Zotlabs/Module/Filer.php:53 ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:32 #: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:104 ../../include/widgets.php:201 #: ../../include/text.php:934 ../../include/text.php:946 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2004 msgid "Field definition not found" msgstr "Feld-Definition nicht gefunden" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2010 msgid "Edit Profile Field" msgstr "Profilfeld bearbeiten" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2068 ../../include/widgets.php:1391 msgid "Profile Fields" msgstr "Profil Felder" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2069 msgid "Basic Profile Fields" msgstr "Notwendige Profil Felder" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2070 msgid "Advanced Profile Fields" msgstr "Erweiterte Profil Felder" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2070 msgid "(In addition to basic fields)" msgstr "(zusätzlich zu notwendige Felder)" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2072 msgid "All available fields" msgstr "Alle verfügbaren Felder" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2073 msgid "Custom Fields" msgstr "Benutzerdefinierte Felder" #: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2077 msgid "Create Custom Field" msgstr "Erstelle benutzerdefiniertes Feld" #: ../../Zotlabs/Module/Api.php:61 ../../Zotlabs/Module/Api.php:85 msgid "Authorize application connection" msgstr "Zugriff für die Anwendung autorisieren" #: ../../Zotlabs/Module/Api.php:62 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:" msgstr "Trage folgenden Sicherheitscode in der Anwendung ein:" #: ../../Zotlabs/Module/Api.php:72 msgid "Please login to continue." msgstr "Zum Weitermachen, bitte einloggen." #: ../../Zotlabs/Module/Api.php:87 msgid "" "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts," " and/or create new posts for you?" msgstr "Möchtest Du dieser Anwendung erlauben, Deine Nachrichten und Kontakte abzurufen und/oder neue Nachrichten für Dich zu erstellen?" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:36 ../../Zotlabs/Module/Appman.php:52 msgid "App installed." msgstr "App installiert." #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:45 msgid "Malformed app." msgstr "Fehlerhafte App." #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:103 msgid "Embed code" msgstr "Code einbetten" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:109 ../../include/widgets.php:107 msgid "Edit App" msgstr "App bearbeiten" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:109 msgid "Create App" msgstr "App erstellen" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:114 msgid "Name of app" msgstr "Name der App" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:114 ../../Zotlabs/Module/Appman.php:115 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:449 ../../Zotlabs/Module/Events.php:454 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:713 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:717 #: ../../include/datetime.php:246 msgid "Required" msgstr "Benötigt" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:115 msgid "Location (URL) of app" msgstr "Ort (URL) der App" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:116 ../../Zotlabs/Module/Events.php:462 #: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:101 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:117 msgid "Photo icon URL" msgstr "URL zum Icon" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:117 msgid "80 x 80 pixels - optional" msgstr "80 x 80 Pixel – optional" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:118 msgid "Categories (optional, comma separated list)" msgstr "Kategorien (optional, kommagetrennte Liste)" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:119 msgid "Version ID" msgstr "Versions-ID" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:120 msgid "Price of app" msgstr "Preis der App" #: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:121 msgid "Location (URL) to purchase app" msgstr "Ort (URL), um die App zu kaufen" #: ../../Zotlabs/Module/Apps.php:46 ../../include/widgets.php:102 #: ../../include/nav.php:163 msgid "Apps" msgstr "Apps" #: ../../Zotlabs/Module/Attach.php:13 msgid "Item not available." msgstr "Element nicht verfügbar." #: ../../Zotlabs/Module/Block.php:31 ../../Zotlabs/Module/Page.php:40 msgid "Invalid item." msgstr "Ungültiges Element." #: ../../Zotlabs/Module/Block.php:43 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:65 #: ../../Zotlabs/Module/Page.php:56 ../../Zotlabs/Module/Wall_upload.php:33 msgid "Channel not found." msgstr "Kanal nicht gefunden." #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:97 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:152 #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:108 msgid "Block Name" msgstr "Block-Name" #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:151 ../../include/text.php:2277 msgid "Blocks" msgstr "Blöcke" #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:153 msgid "Block Title" msgstr "Titel des Blocks" #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:154 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:188 #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:114 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:198 #: ../../include/page_widgets.php:44 msgid "Created" msgstr "Erstellt" #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:155 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:189 #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:115 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:199 #: ../../include/page_widgets.php:45 msgid "Edited" msgstr "Geändert" #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:158 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:191 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1072 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:188 #: ../../include/conversation.php:1214 msgid "Share" msgstr "Teilen" #: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:163 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:195 #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:46 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:193 #: ../../include/page_widgets.php:39 msgid "View" msgstr "Ansicht" #: ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:53 msgid "Bookmark added" msgstr "Lesezeichen hinzugefügt" #: ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:75 msgid "My Bookmarks" msgstr "Meine Lesezeichen" #: ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:86 msgid "My Connections Bookmarks" msgstr "Lesezeichen meiner Kontakte" #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:72 msgid "Permissions denied." msgstr "Berechtigung verweigert." #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:262 ../../Zotlabs/Module/Events.php:588 msgid "l, F j" msgstr "l, j. F" #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:311 ../../Zotlabs/Module/Events.php:637 #: ../../include/text.php:1743 msgid "Link to Source" msgstr "Link zur Quelle" #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:334 ../../Zotlabs/Module/Events.php:665 msgid "Edit Event" msgstr "Termin bearbeiten" #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:334 ../../Zotlabs/Module/Events.php:665 msgid "Create Event" msgstr "Termin anlegen" #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:335 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:342 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:666 ../../Zotlabs/Module/Events.php:673 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:949 msgid "Previous" msgstr "Voriges" #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:336 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:343 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:667 ../../Zotlabs/Module/Events.php:674 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:958 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:290 msgid "Next" msgstr "Nächste" #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:337 ../../Zotlabs/Module/Events.php:668 #: ../../include/widgets.php:755 msgid "Export" msgstr "Exportieren" #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:340 ../../Zotlabs/Module/Events.php:671 #: ../../include/widgets.php:756 msgid "Import" msgstr "Import" #: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:344 ../../Zotlabs/Module/Events.php:675 msgid "Today" msgstr "Heute" #: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:29 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:23 msgid "You must be logged in to see this page." msgstr "Du musst angemeldet sein, um diese Seite betrachten zu können." #: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:41 msgid "Posts and comments" msgstr "Beiträge und Kommentare" #: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:42 msgid "Only posts" msgstr "Nur Beiträge" #: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:102 msgid "Insufficient permissions. Request redirected to profile page." msgstr "Unzureichende Zugriffsrechte. Die Anfrage wurde zur Profil-Seite umgeleitet." #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:179 msgid "Room not found" msgstr "Chatraum nicht gefunden" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:195 msgid "Leave Room" msgstr "Raum verlassen" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:196 msgid "Delete Room" msgstr "Raum löschen" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:197 msgid "I am away right now" msgstr "Ich bin gerade nicht da" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:198 msgid "I am online" msgstr "Ich bin online" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:200 msgid "Bookmark this room" msgstr "Lesezeichen für diesen Raum setzen" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:203 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:206 #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:320 ../../include/conversation.php:1182 msgid "Please enter a link URL:" msgstr "Gib eine URL ein:" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:204 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:259 #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:389 ../../include/ItemObject.php:715 #: ../../include/conversation.php:1262 msgid "Encrypt text" msgstr "Text verschlüsseln" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:205 ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:111 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:147 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:253 #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:383 ../../include/conversation.php:1149 msgid "Insert web link" msgstr "Link einfügen" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:216 msgid "Feature disabled." msgstr "Funktion deaktiviert." #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:230 msgid "New Chatroom" msgstr "Neuer Chatraum" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:231 msgid "Chatroom name" msgstr "Chatraumname" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:232 msgid "Expiration of chats (minutes)" msgstr "Verfall von Chats (Minuten)" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:233 ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:153 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:671 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1045 #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:313 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:359 #: ../../include/acl_selectors.php:285 msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:244 #, php-format msgid "%1$s's Chatrooms" msgstr "%1$ss Chaträume" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:249 msgid "No chatrooms available" msgstr "Keine Chaträume verfügbar" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:250 ../../Zotlabs/Module/Manage.php:143 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:782 msgid "Create New" msgstr "Neu anlegen" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:253 msgid "Expiration" msgstr "Verfall" #: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:254 msgid "min" msgstr "min" #: ../../Zotlabs/Module/Chatsvc.php:115 msgid "Away" msgstr "Abwesend" #: ../../Zotlabs/Module/Chatsvc.php:120 msgid "Online" msgstr "Online" #: ../../Zotlabs/Module/Common.php:14 msgid "No channel." msgstr "Kein Kanal." #: ../../Zotlabs/Module/Common.php:43 msgid "Common connections" msgstr "Gemeinsame Verbindungen" #: ../../Zotlabs/Module/Common.php:48 msgid "No connections in common." msgstr "Keine gemeinsamen Verbindungen." #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:60 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:108 msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:89 msgid "Premium Channel Setup" msgstr "Premium-Kanal-Einrichtung" #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:91 msgid "Enable premium channel connection restrictions" msgstr "Einschränkungen für einen Premium-Kanal aktivieren" #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:92 msgid "" "Please enter your restrictions or conditions, such as paypal receipt, usage " "guidelines, etc." msgstr "Bitte gib Deine Nutzungsbedingungen ein, z.B. Paypal-Quittung, Richtlinien etc." #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:94 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:114 msgid "" "This channel may require additional steps or acknowledgement of the " "following conditions prior to connecting:" msgstr "Unter Umständen sind weitere Schritte oder die Bestätigung der folgenden Bedingungen vor dem Verbinden mit diesem Kanal nötig." #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:95 msgid "" "Potential connections will then see the following text before proceeding:" msgstr "Potentielle Kontakte werden den folgenden Text sehen, bevor fortgefahren wird:" #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:96 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:117 msgid "" "By continuing, I certify that I have complied with any instructions provided" " on this page." msgstr "Indem ich fortfahre, bestätige ich die Erfüllung aller Anweisungen auf dieser Seite." #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:105 msgid "(No specific instructions have been provided by the channel owner.)" msgstr "(Der Kanal-Besitzer hat keine speziellen Anweisungen hinterlegt.)" #: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:113 msgid "Restricted or Premium Channel" msgstr "Eingeschränkter oder Premium-Kanal" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:56 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:161 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:242 msgid "Blocked" msgstr "Blockiert" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:61 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:168 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:241 msgid "Ignored" msgstr "Ignoriert" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:66 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:182 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:240 msgid "Hidden" msgstr "Versteckt" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:71 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:175 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:239 msgid "Archived" msgstr "Archiviert" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:76 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:86 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:116 #: ../../include/conversation.php:1541 msgid "New" msgstr "Neu" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:92 #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:107 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:597 ../../include/widgets.php:497 msgid "All" msgstr "Alle" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:138 msgid "New Connections" msgstr "Neue Verbindungen" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:141 msgid "Show pending (new) connections" msgstr "Ausstehende (neue) Verbindungsanfragen anzeigen" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:145 #: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:144 msgid "All Connections" msgstr "Alle Verbindungen" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:148 msgid "Show all connections" msgstr "Alle Verbindungen anzeigen" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:164 msgid "Only show blocked connections" msgstr "Nur blockierte Verbindungen anzeigen" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:171 msgid "Only show ignored connections" msgstr "Nur ignorierte Verbindungen anzeigen" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:178 msgid "Only show archived connections" msgstr "Nur archivierte Verbindungen anzeigen" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:185 msgid "Only show hidden connections" msgstr "Nur versteckte Verbindungen anzeigen" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:238 msgid "Pending approval" msgstr "Wartet auf Genehmigung" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:254 #, php-format msgid "%1$s [%2$s]" msgstr "%1$s [%2$s]" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:255 msgid "Edit connection" msgstr "Verbindung bearbeiten" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:256 msgid "Delete connection" msgstr "Verbindung löschen" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:265 msgid "Channel address" msgstr "Kanaladresse" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:267 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:272 msgid "Connected" msgstr "Verbunden" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:274 msgid "Approve connection" msgstr "Verbindung genehmigen" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:276 msgid "Ignore connection" msgstr "Verbindung ignorieren" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:277 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:549 #: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:55 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:278 msgid "Recent activity" msgstr "Kürzliche Aktivitäten" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:302 ../../include/nav.php:186 #: ../../include/text.php:863 ../../include/apps.php:159 msgid "Connections" msgstr "Verbindungen" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:306 ../../Zotlabs/Module/Search.php:44 #: ../../include/acl_selectors.php:278 ../../include/nav.php:165 #: ../../include/text.php:933 ../../include/text.php:945 #: ../../include/apps.php:179 msgid "Search" msgstr "Suche" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:307 msgid "Search your connections" msgstr "Verbindungen durchsuchen" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:308 msgid "Connections search" msgstr "Verbindung suchen" #: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:309 #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:388 #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:393 ../../include/contact_widgets.php:26 msgid "Find" msgstr "Finde" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:80 msgid "Could not access contact record." msgstr "Konnte nicht auf den Kontakteintrag zugreifen." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:104 msgid "Could not locate selected profile." msgstr "Gewähltes Profil nicht gefunden." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:227 msgid "Connection updated." msgstr "Verbindung aktualisiert." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:229 msgid "Failed to update connection record." msgstr "Konnte den Verbindungseintrag nicht aktualisieren." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:276 msgid "is now connected to" msgstr "ist jetzt verbunden mit" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:411 msgid "Could not access address book record." msgstr "Konnte nicht auf den Adressbuch-Eintrag zugreifen." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:425 msgid "Refresh failed - channel is currently unavailable." msgstr "Aktualisierung fehlgeschlagen – der Kanal ist im Moment nicht erreichbar." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:440 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:449 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:458 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:467 #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:480 msgid "Unable to set address book parameters." msgstr "Konnte die Adressbuch-Parameter nicht setzen." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:504 msgid "Connection has been removed." msgstr "Verbindung wurde gelöscht." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:520 ../../include/nav.php:86 #: ../../include/conversation.php:959 ../../include/apps.php:170 msgid "View Profile" msgstr "Profil ansehen" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:523 #, php-format msgid "View %s's profile" msgstr "%ss Profil ansehen" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:527 msgid "Refresh Permissions" msgstr "Zugriffsrechte neu laden" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:530 msgid "Fetch updated permissions" msgstr "Aktualisierte Zugriffsrechte abfragen" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:534 msgid "Recent Activity" msgstr "Kürzliche Aktivitäten" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:537 msgid "View recent posts and comments" msgstr "Betrachte die neuesten Beiträge und Kommentare" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:544 msgid "Block (or Unblock) all communications with this connection" msgstr "Jegliche Kommunikation mit dieser Verbindung blockieren/zulassen" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:545 msgid "This connection is blocked!" msgstr "Die Verbindung ist geblockt!" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:549 msgid "Unignore" msgstr "Nicht ignorieren" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:552 msgid "Ignore (or Unignore) all inbound communications from this connection" msgstr "Jegliche eingehende Kommunikation von dieser Verbindung ignorieren/zulassen" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:553 msgid "This connection is ignored!" msgstr "Die Verbindung wird ignoriert!" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:557 msgid "Unarchive" msgstr "Aus Archiv zurückholen" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:557 msgid "Archive" msgstr "Archivieren" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:560 msgid "" "Archive (or Unarchive) this connection - mark channel dead but keep content" msgstr "Verbindung archivieren/aus dem Archiv zurückholen (Archiv = Kanal als erloschen markieren, aber die Beiträge behalten)" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:561 msgid "This connection is archived!" msgstr "Die Verbindung ist archiviert!" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:565 msgid "Unhide" msgstr "Wieder sichtbar machen" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:565 msgid "Hide" msgstr "Verstecken" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:568 msgid "Hide or Unhide this connection from your other connections" msgstr "Diese Verbindung vor anderen Verbindungen verstecken/zeigen" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:569 msgid "This connection is hidden!" msgstr "Die Verbindung ist versteckt!" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:576 msgid "Delete this connection" msgstr "Verbindung löschen" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:593 ../../include/widgets.php:493 msgid "Me" msgstr "Ich" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:594 ../../include/widgets.php:494 msgid "Family" msgstr "Familie" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:595 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:342 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:346 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:347 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:350 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:361 #: ../../include/identity.php:389 ../../include/identity.php:390 #: ../../include/identity.php:397 ../../include/profile_selectors.php:80 #: ../../include/widgets.php:495 msgid "Friends" msgstr "Freunde" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:596 ../../include/widgets.php:496 msgid "Acquaintances" msgstr "Bekannte" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:657 msgid "Approve this connection" msgstr "Verbindung genehmigen" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:657 msgid "Accept connection to allow communication" msgstr "Akzeptiere die Verbindung, um Kommunikation zu ermöglichen" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:662 msgid "Set Affinity" msgstr "Beziehung festlegen" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:665 msgid "Set Profile" msgstr "Profil festlegen" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:668 msgid "Set Affinity & Profile" msgstr "Beziehung und Profile festlegen" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:701 msgid "none" msgstr "Keine" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:705 ../../include/widgets.php:614 msgid "Connection Default Permissions" msgstr "Standardzugriffsrechte für neue Verbindungen:" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:705 ../../include/items.php:3927 #, php-format msgid "Connection: %s" msgstr "Verbindung: %s" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:706 msgid "Apply these permissions automatically" msgstr "Diese Berechtigungen automatisch anwenden" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:706 msgid "Connection requests will be approved without your interaction" msgstr "Verbindungsanfragen werden sofort bestätigt, ohne dass Deine aktive Zustimmung erforderlich ist." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:708 msgid "This connection's primary address is" msgstr "Die Hauptadresse der Verbindung ist" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:709 msgid "Available locations:" msgstr "Verfügbare Klone:" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:713 msgid "" "The permissions indicated on this page will be applied to all new " "connections." msgstr "Die auf dieser Seite angegebenen Berechtigungen werden auf alle neuen Verbindungen angewendet." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:714 msgid "Connection Tools" msgstr "Verbindungswerkzeuge" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:716 msgid "Slide to adjust your degree of friendship" msgstr "Verschieben, um den Grad der Freundschaft zu einzustellen" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:717 ../../Zotlabs/Module/Rate.php:161 #: ../../include/js_strings.php:20 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:718 msgid "Slide to adjust your rating" msgstr "Verschieben, um Deine Bewertung einzustellen" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:719 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:724 msgid "Optionally explain your rating" msgstr "Optional kannst Du Deine Bewertung begründen" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:721 msgid "Custom Filter" msgstr "Benutzerdefinierter Filter" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:722 msgid "Only import posts with this text" msgstr "Nur Beiträge mit diesem Text importieren" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:722 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:723 msgid "" "words one per line or #tags or /patterns/ or lang=xx, leave blank to import " "all posts" msgstr "Einzelne Wörter pro Zeile, #Tags oder /Reguläre Ausdrücke/. lang=xx (z.B. lang=de) ermöglicht Filterung nach Sprache. Leer lassen, um alle Beiträge zu importieren." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:723 msgid "Do not import posts with this text" msgstr "Beiträge mit diesem Text nicht importieren" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:725 msgid "This information is public!" msgstr "Diese Information ist öffentlich!" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:730 msgid "Connection Pending Approval" msgstr "Verbindung wartet auf Bestätigung" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:733 msgid "inherited" msgstr "geerbt" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:735 #, php-format msgid "" "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your " "profile securely." msgstr "Bitte wähle ein Profil, das wir %s zeigen sollen, wenn Deine Profilseite über eine verifizierte Verbindung aufgerufen wird." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:737 msgid "Their Settings" msgstr "Deren Einstellungen" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:738 msgid "My Settings" msgstr "Meine Einstellungen" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:740 msgid "Individual Permissions" msgstr "Individuelle Zugriffsrechte" #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:741 msgid "" "Some permissions may be inherited from your channel's privacy settings, which have higher " "priority than individual settings. You can not change those" " settings here." msgstr "Einige Berechtigungen werden möglicherweise von den globalen Sicherheits- und Privatsphäre-Einstellungen dieses Kanals vererbt. Diese haben eine höhere Priorität als die Einstellungen an der Verbindung und können hier nicht verändert werden." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:742 msgid "" "Some permissions may be inherited from your channel's privacy settings, which have higher " "priority than individual settings. You can change those settings here but " "they wont have any impact unless the inherited setting changes." msgstr "Einige Berechtigungen werden möglicherweise von den globalen Sicherheits- und Privatsphäre-Einstellungen dieses Kanals geerbt. Diese haben eine höhere Priorität als die Einstellungen an der Verbindung. Werden geerbte Einstellungen hier geändert, hat dies keine Auswirkungen." #: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:743 msgid "Last update:" msgstr "Letzte Aktualisierung:" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:58 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:79 msgid "Image uploaded but image cropping failed." msgstr "Bild hochgeladen, aber das Zurechtschneiden schlug fehl." #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:134 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:181 msgid "Cover Photos" msgstr "Cover Foto" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:154 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:133 msgid "Image resize failed." msgstr "Bild-Anpassung fehlgeschlagen." #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:168 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:192 ../../include/photos.php:146 msgid "Unable to process image" msgstr "Kann Bild nicht verarbeiten" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:192 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:217 msgid "Image upload failed." msgstr "Hochladen des Bilds fehlgeschlagen." #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:210 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:236 msgid "Unable to process image." msgstr "Kann Bild nicht verarbeiten." #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:233 ../../include/items.php:4271 msgid "female" msgstr "weiblich" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:234 ../../include/items.php:4272 #, php-format msgid "%1$s updated her %2$s" msgstr "%1$s hat ihr %2$s aktualisiert" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:235 ../../include/items.php:4273 msgid "male" msgstr "männlich" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:236 ../../include/items.php:4274 #, php-format msgid "%1$s updated his %2$s" msgstr "%1$s hat sein %2$s aktualisiert" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:238 ../../include/items.php:4276 #, php-format msgid "%1$s updated their %2$s" msgstr "%1$s hat sein/ihr %2$s aktualisiert" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:240 ../../include/identity.php:1807 msgid "cover photo" msgstr "Cover Foto" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:303 #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:318 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:283 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:324 msgid "Photo not available." msgstr "Foto nicht verfügbar." #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:354 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:365 msgid "Upload File:" msgstr "Datei hochladen:" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:355 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:366 msgid "Select a profile:" msgstr "Wähle ein Profil:" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:356 msgid "Upload Cover Photo" msgstr "Cover Foto hochladen" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:361 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:374 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:985 msgid "or" msgstr "oder" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:361 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:374 msgid "skip this step" msgstr "diesen Schritt überspringen" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:361 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:374 msgid "select a photo from your photo albums" msgstr "ein Foto aus meinen Fotoalben" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:377 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:390 msgid "Crop Image" msgstr "Bild zuschneiden" #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:378 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:391 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing." msgstr "Bitte schneide das Bild für eine optimale Anzeige passend zu." #: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:380 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:393 msgid "Done Editing" msgstr "Bearbeitung fertigstellen" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:63 ../../Zotlabs/Module/Display.php:21 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:522 ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:86 #: ../../Zotlabs/Module/Search.php:17 #: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:21 msgid "Public access denied." msgstr "Öffentlichen Zugriff verweigert." #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:243 #, php-format msgid "%d rating" msgid_plural "%d ratings" msgstr[0] "%d Bewertung" msgstr[1] "%d Bewertungen" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:254 msgid "Gender: " msgstr "Geschlecht:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:256 msgid "Status: " msgstr "Status:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:258 msgid "Homepage: " msgstr "Webseite:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:306 ../../include/identity.php:1329 msgid "Age:" msgstr "Alter:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:311 ../../include/identity.php:1029 #: ../../include/event.php:52 ../../include/text.php:1481 #: ../../include/bb2diaspora.php:509 msgid "Location:" msgstr "Ort:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:317 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:322 ../../include/identity.php:1345 msgid "Hometown:" msgstr "Heimatstadt:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:324 ../../include/identity.php:1353 msgid "About:" msgstr "Über:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:325 ../../Zotlabs/Module/Match.php:68 #: ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:56 ../../include/identity.php:1014 #: ../../include/widgets.php:147 ../../include/widgets.php:184 #: ../../include/Contact.php:101 ../../include/conversation.php:961 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:326 msgid "Public Forum:" msgstr "Öffentliches Forum:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:329 msgid "Keywords: " msgstr "Schlüsselwörter:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:332 msgid "Don't suggest" msgstr "Nicht vorschlagen" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:334 msgid "Common connections:" msgstr "Gemeinsame Verbindungen:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:383 msgid "Global Directory" msgstr "Globales Verzeichnis" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:383 msgid "Local Directory" msgstr "Lokales Verzeichnis" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:389 msgid "Finding:" msgstr "Ergebnisse:" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:392 ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:64 #: ../../include/contact_widgets.php:27 msgid "Channel Suggestions" msgstr "Kanal-Vorschläge" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:394 msgid "next page" msgstr "nächste Seite" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:394 msgid "previous page" msgstr "vorherige Seite" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:395 msgid "Sort options" msgstr "Sortieroptionen" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:396 msgid "Alphabetic" msgstr "alphabetisch" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:397 msgid "Reverse Alphabetic" msgstr "Entgegengesetzt alphabetisch" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:398 msgid "Newest to Oldest" msgstr "Neueste zuerst" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:399 msgid "Oldest to Newest" msgstr "Älteste zuerst" #: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:416 msgid "No entries (some entries may be hidden)." msgstr "Keine Einträge gefunden (einige könnten versteckt sein)." #: ../../Zotlabs/Module/Dirsearch.php:25 ../../Zotlabs/Module/Regdir.php:49 msgid "This site is not a directory server" msgstr "Diese Webseite ist kein Verzeichnisserver" #: ../../Zotlabs/Module/Dirsearch.php:33 msgid "This directory server requires an access token" msgstr "Dieser Verzeichnisserver benötigt einen Zugriffstoken" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:10 ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:49 #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:72 ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:112 #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:284 ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:28 #: ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:62 ../../include/items.php:383 #: ../../index.php:173 msgid "Permission denied" msgstr "Keine Berechtigung" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:27 msgid "Invalid message" msgstr "Ungültige Beitrags-ID (mid)" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:59 msgid "no results" msgstr "keine Ergebnisse" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:64 #, php-format msgid "Delivery report for %1$s" msgstr "Zustellungsbericht für %1$s" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:78 msgid "channel sync processed" msgstr "Kanal-Sync verarbeitet" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:82 msgid "queued" msgstr "zur Warteschlange hinzugefügt" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:86 msgid "posted" msgstr "zugestellt" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:90 msgid "accepted for delivery" msgstr "für Zustellung akzeptiert" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:94 msgid "updated" msgstr "aktualisiert" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:97 msgid "update ignored" msgstr "Aktualisierung ignoriert" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:100 msgid "permission denied" msgstr "Zugriff verweigert" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:104 msgid "recipient not found" msgstr "Empfänger nicht gefunden." #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:107 msgid "mail recalled" msgstr "Mail widerrufen" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:110 msgid "duplicate mail received" msgstr "Doppelte Mail erhalten" #: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:113 msgid "mail delivered" msgstr "Mail zugestellt" #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:79 ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:95 #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:79 ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:24 #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:81 msgid "Item not found" msgstr "Element nicht gefunden" #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:124 ../../include/conversation.php:1234 msgid "Title (optional)" msgstr "Titel (optional)" #: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:133 msgid "Edit Block" msgstr "Block bearbeiten" #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:126 #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:127 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:186 msgid "Layout Name" msgstr "Layout-Name" #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:127 #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:130 msgid "Layout Description (Optional)" msgstr "Layout-Beschreibung (optional)" #: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:135 msgid "Edit Layout" msgstr "Layout bearbeiten" #: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:35 msgid "Item is not editable" msgstr "Element kann nicht bearbeitet werden." #: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:106 ../../Zotlabs/Module/Rpost.php:135 msgid "Edit post" msgstr "Bearbeite Beitrag" #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:143 msgid "Page link" msgstr "Seiten-Link" #: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:169 msgid "Edit Webpage" msgstr "Webseite bearbeiten" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:26 msgid "Calendar entries imported." msgstr "Kalendereinträge wurden importiert." #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:28 msgid "No calendar entries found." msgstr "Keine Kalendereinträge gefunden." #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:105 msgid "Event can not end before it has started." msgstr "Termin-Ende liegt vor dem Beginn." #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:107 ../../Zotlabs/Module/Events.php:116 #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:136 msgid "Unable to generate preview." msgstr "Vorschau konnte nicht erzeugt werden." #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:114 msgid "Event title and start time are required." msgstr "Titel und Startzeit des Termins sind erforderlich." #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:134 ../../Zotlabs/Module/Events.php:259 msgid "Event not found." msgstr "Termin nicht gefunden." #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:254 ../../Zotlabs/Module/Like.php:373 #: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:51 ../../include/event.php:905 #: ../../include/conversation.php:123 ../../include/text.php:1955 msgid "event" msgstr "Termin" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:449 msgid "Edit event title" msgstr "Termintitel bearbeiten" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:449 msgid "Event title" msgstr "Termintitel" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:451 msgid "Categories (comma-separated list)" msgstr "Kategorien (Kommagetrennte Liste)" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:452 msgid "Edit Category" msgstr "Kategorie bearbeiten" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:452 msgid "Category" msgstr "Kategorie" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:455 msgid "Edit start date and time" msgstr "Startdatum und -zeit bearbeiten" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:455 msgid "Start date and time" msgstr "Startdatum und -zeit" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:456 ../../Zotlabs/Module/Events.php:459 msgid "Finish date and time are not known or not relevant" msgstr "Enddatum und -zeit sind unbekannt oder irrelevant" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:458 msgid "Edit finish date and time" msgstr "Enddatum und -zeit bearbeiten" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:458 msgid "Finish date and time" msgstr "Enddatum und -zeit" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:460 ../../Zotlabs/Module/Events.php:461 msgid "Adjust for viewer timezone" msgstr "An die Zeitzone des Betrachters anpassen" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:460 msgid "" "Important for events that happen in a particular place. Not practical for " "global holidays." msgstr "Wichtig für Veranstaltungen die an bestimmten Orten stattfinden. Nicht sinnvoll für globale Feiertage / Ferien." #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:462 msgid "Edit Description" msgstr "Beschreibung bearbeiten" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:464 msgid "Edit Location" msgstr "Ort bearbeiten" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:464 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:117 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:476 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:702 #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:40 ../../include/js_strings.php:25 msgid "Location" msgstr "Ort" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:467 ../../Zotlabs/Module/Events.php:469 msgid "Share this event" msgstr "Den Termin teilen" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:470 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1093 #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:194 ../../include/ItemObject.php:712 #: ../../include/conversation.php:1193 ../../include/page_widgets.php:40 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:471 ../../include/conversation.php:1238 msgid "Permission settings" msgstr "Berechtigungs-Einstellungen" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:476 msgid "Advanced Options" msgstr "Weitere Optionen" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:610 msgid "Edit event" msgstr "Termin bearbeiten" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:612 msgid "Delete event" msgstr "Termin löschen" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:646 msgid "calendar" msgstr "Kalender" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:706 msgid "Event removed" msgstr "Termin gelöscht" #: ../../Zotlabs/Module/Events.php:709 msgid "Failed to remove event" msgstr "Termin konnte nicht gelöscht werden" #: ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:29 ../../include/nav.php:92 #: ../../include/conversation.php:1638 ../../include/apps.php:171 msgid "Photos" msgstr "Fotos" #: ../../Zotlabs/Module/Ffsapi.php:12 msgid "Share content from Firefox to $Projectname" msgstr "Inhalte von Firefox nach $Projectname teilen" #: ../../Zotlabs/Module/Ffsapi.php:15 msgid "Activate the Firefox $Projectname provider" msgstr "Aktiviert den $Projectname-Provider für firefox" #: ../../Zotlabs/Module/Filer.php:52 msgid "Save to Folder:" msgstr "Speichern in Ordner:" #: ../../Zotlabs/Module/Filer.php:52 msgid "- select -" msgstr "– auswählen –" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:88 msgid "Permission Denied." msgstr "Zugriff verweigert." #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:104 msgid "File not found." msgstr "Datei nicht gefunden." #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:147 msgid "Edit file permissions" msgstr "Dateiberechtigungen bearbeiten" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:156 msgid "Set/edit permissions" msgstr "Berechtigungen setzen/ändern" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:157 msgid "Include all files and sub folders" msgstr "Alle Dateien und Unterverzeichnisse einbinden" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:158 msgid "Return to file list" msgstr "Zurück zur Dateiliste" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:160 msgid "Copy/paste this code to attach file to a post" msgstr "Diesen Code kopieren und einfügen, um die Datei an einen Beitrag anzuhängen" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:161 msgid "Copy/paste this URL to link file from a web page" msgstr "Diese URL verwenden, um von einer Webseite aus auf die Datei zu verlinken" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:163 msgid "Share this file" msgstr "Diese Datei freigeben" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:164 msgid "Show URL to this file" msgstr "URL zu dieser Datei anzeigen" #: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:165 msgid "Notify your contacts about this file" msgstr "Meine Kontakte über diese Datei benachrichtigen" #: ../../Zotlabs/Module/Follow.php:34 msgid "Channel added." msgstr "Kanal hinzugefügt." #: ../../Zotlabs/Module/Fsuggest.php:24 ../../Zotlabs/Module/Fsuggest.php:96 msgid "Contact not found." msgstr "Kontakt nicht gefunden" #: ../../Zotlabs/Module/Fsuggest.php:67 msgid "Friend suggestion sent." msgstr "Freundschaftsempfehlung senden." #: ../../Zotlabs/Module/Fsuggest.php:101 msgid "Suggest Friends" msgstr "Kontakte vorschlagen" #: ../../Zotlabs/Module/Fsuggest.php:103 #, php-format msgid "Suggest a friend for %s" msgstr "Schlage %s einen Kontakt vor" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:24 msgid "Privacy group created." msgstr "Gruppe wurde erstellt." #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:30 msgid "Could not create privacy group." msgstr "Gruppe konnte nicht erstellt werden." #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:42 ../../Zotlabs/Module/Group.php:141 #: ../../include/items.php:3894 msgid "Privacy group not found." msgstr "Gruppe nicht gefunden." #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:58 msgid "Privacy group updated." msgstr "Gruppe wurde aktualisiert." #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:90 msgid "Create a group of channels." msgstr "Erstelle eine Gruppe für Kanäle." #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:91 ../../Zotlabs/Module/Group.php:184 msgid "Privacy group name: " msgstr "Gruppenname:" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:93 ../../Zotlabs/Module/Group.php:187 msgid "Members are visible to other channels" msgstr "Mitglieder sind sichtbar für andere Kanäle" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:111 msgid "Privacy group removed." msgstr "Gruppe wurde entfernt." #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:113 msgid "Unable to remove privacy group." msgstr "Gruppe konnte nicht entfernt werden." #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:183 msgid "Privacy group editor" msgstr "Gruppeneditor" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:197 msgid "Members" msgstr "Mitglieder" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:199 msgid "All Connected Channels" msgstr "Alle verbundenen Kanäle" #: ../../Zotlabs/Module/Group.php:231 msgid "Click on a channel to add or remove." msgstr "Wähle einen Kanal zum hinzufügen oder entfernen aus." #: ../../Zotlabs/Module/Help.php:26 msgid "Documentation Search" msgstr "Suche in der Dokumentation" #: ../../Zotlabs/Module/Help.php:67 ../../Zotlabs/Module/Help.php:73 #: ../../Zotlabs/Module/Help.php:79 msgid "Help:" msgstr "Hilfe:" #: ../../Zotlabs/Module/Help.php:85 ../../Zotlabs/Module/Help.php:90 #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:183 ../../include/nav.php:159 #: ../../include/apps.php:174 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: ../../Zotlabs/Module/Help.php:120 msgid "$Projectname Documentation" msgstr "$Projectname-Dokumentation" #: ../../Zotlabs/Module/Home.php:61 ../../Zotlabs/Module/Home.php:69 #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:65 msgid "$Projectname" msgstr "$Projectname" #: ../../Zotlabs/Module/Home.php:79 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Willkommen auf %s" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:13 msgid "First Name" msgstr "Vorname" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:14 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:15 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:16 msgid "Full Name" msgstr "Voller Name" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:19 ../../Zotlabs/Module/Id.php:20 #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:21 ../../include/apps.php:187 msgid "Profile Photo" msgstr "Profilfoto" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:22 msgid "Profile Photo 16px" msgstr "Profilfoto 16 px" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:23 msgid "Profile Photo 32px" msgstr "Profilfoto 32 px" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:24 msgid "Profile Photo 48px" msgstr "Profilfoto 48 px" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:25 msgid "Profile Photo 64px" msgstr "Profilfoto 64 px" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:26 msgid "Profile Photo 80px" msgstr "Profilfoto 80 px" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:27 msgid "Profile Photo 128px" msgstr "Profilfoto 128 px" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:28 msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:29 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:735 msgid "Homepage URL" msgstr "Homepage-URL" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:30 ../../include/apps.php:185 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:31 msgid "Birth Year" msgstr "Geburtsjahr" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:32 msgid "Birth Month" msgstr "Geburtsmonat" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:33 msgid "Birth Day" msgstr "Geburtstag" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:34 msgid "Birthdate" msgstr "Geburtsdatum" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:35 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:453 msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:108 ../../include/profile_selectors.php:6 #: ../../include/profile_selectors.php:23 msgid "Male" msgstr "Männlich" #: ../../Zotlabs/Module/Id.php:110 ../../include/profile_selectors.php:6 #: ../../include/profile_selectors.php:23 msgid "Female" msgstr "Weiblich" #: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:41 ../../include/bbcode.php:193 msgid "webpage" msgstr "Webseite" #: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:46 ../../include/bbcode.php:199 msgid "block" msgstr "Block" #: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:51 ../../include/bbcode.php:196 msgid "layout" msgstr "Layout" #: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:58 ../../include/bbcode.php:202 msgid "menu" msgstr "Menü" #: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:196 #, php-format msgid "%s element installed" msgstr "Element für %s installiert" #: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:199 #, php-format msgid "%s element installation failed" msgstr "Installation des Elements %s fehlgeschlagen" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:32 #, php-format msgid "Your service plan only allows %d channels." msgstr "Dein Vertrag erlaubt nur %d Kanäle." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:70 ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:42 msgid "Nothing to import." msgstr "Nichts zu importieren." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:94 ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:66 msgid "Unable to download data from old server" msgstr "Daten können vom alten Server nicht heruntergeladen werden" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:100 #: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:72 msgid "Imported file is empty." msgstr "Die importierte Datei ist leer." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:122 #: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:86 #, php-format msgid "Warning: Database versions differ by %1$d updates." msgstr "Achtung: Datenbankversionen unterscheiden sich um %1$d Aktualisierungen." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:150 ../../include/import.php:84 msgid "Cloned channel not found. Import failed." msgstr "Geklonter Kanal nicht gefunden. Import fehlgeschlagen." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:160 msgid "No channel. Import failed." msgstr "Kein Kanal. Import fehlgeschlagen." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:506 #: ../../include/Import/import_diaspora.php:143 msgid "Import completed." msgstr "Import abgeschlossen." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:528 msgid "You must be logged in to use this feature." msgstr "Du musst angemeldet sein um diese Funktion zu nutzen." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:533 msgid "Import Channel" msgstr "Kanal importieren" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:534 msgid "" "Use this form to import an existing channel from a different server/hub. You" " may retrieve the channel identity from the old server/hub via the network " "or provide an export file." msgstr "Verwende dieses Formular, um einen existierenden Kanal von einem anderen Hub zu importieren. Du kannst den Kanal direkt vom bisherigen Hub über das Netzwerk oder aus einer exportierten Sicherheitskopie importieren." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:535 #: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:119 msgid "File to Upload" msgstr "Hochzuladende Datei:" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:536 msgid "Or provide the old server/hub details" msgstr "Oder gib die Details Deines bisherigen $Projectname-Hubs ein" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:537 msgid "Your old identity address (xyz@example.com)" msgstr "Bisherige Kanal-Adresse (xyz@example.com)" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:538 msgid "Your old login email address" msgstr "Deine alte Login-E-Mail-Adresse" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:539 msgid "Your old login password" msgstr "Dein altes Passwort" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:540 msgid "" "For either option, please choose whether to make this hub your new primary " "address, or whether your old location should continue this role. You will be" " able to post from either location, but only one can be marked as the " "primary location for files, photos, and media." msgstr "Egal, welche Option Du wählst – bitte lege fest, ob dieser Server die neue primäre Adresse dieses Kanals sein soll, oder ob der bisherige $Projectname-Hub diese Rolle weiterhin wahrnimmt. Du kannst von beiden Servern aus posten, aber nur einer kann der primäre Ort Deiner Dateien, Fotos und Medien sein." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:541 msgid "Make this hub my primary location" msgstr "Dieser $Pojectname-Hub ist mein primärer Hub." #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:542 msgid "" "Import existing posts if possible (experimental - limited by available " "memory" msgstr "Importiere bestehende Beiträge falls möglich (experimentell - begrenzt durch zur Verfügung stehenden Speicher" #: ../../Zotlabs/Module/Import.php:543 msgid "" "This process may take several minutes to complete. Please submit the form " "only once and leave this page open until finished." msgstr "Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern. Bitte sende das Formular nur einmal ab und lasse diese Seite bis zur Fertigstellung offen." #: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:102 msgid "Import completed" msgstr "Import abgeschlossen" #: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:117 msgid "Import Items" msgstr "Beiträge importieren" #: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:118 msgid "" "Use this form to import existing posts and content from an export file." msgstr "Mit diesem Formular kannst Du existierende Beiträge und Inhalte aus einer Sicherungsdatei importieren." #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:29 msgid "Total invitation limit exceeded." msgstr "Einladungslimit überschritten." #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:53 #, php-format msgid "%s : Not a valid email address." msgstr "%s : Keine gültige Email Adresse." #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:63 msgid "Please join us on $Projectname" msgstr "Schließe Dich uns auf $Projectname an!" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:74 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator." msgstr "Einladungslimit überschritten. Bitte kontaktiere den Administrator Deines $Projectname-Servers." #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:79 #, php-format msgid "%s : Message delivery failed." msgstr "%s : Nachricht konnte nicht zugestellt werden." #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:83 #, php-format msgid "%d message sent." msgid_plural "%d messages sent." msgstr[0] "%d Nachricht gesendet." msgstr[1] "%d Nachrichten gesendet." #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:102 msgid "You have no more invitations available" msgstr "Du hast keine weiteren verfügbare Einladungen" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:133 msgid "Send invitations" msgstr "Einladungen senden" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:134 msgid "Enter email addresses, one per line:" msgstr "Email-Adressen eintragen, eine pro Zeile:" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:135 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:250 msgid "Your message:" msgstr "Deine Nachricht:" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:136 msgid "Please join my community on $Projectname." msgstr "Schließe Dich uns auf $Projectname an!" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:138 msgid "You will need to supply this invitation code:" msgstr "Bitte verwende bei der Registrierung den folgenden Einladungscode:" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:139 msgid "" "1. Register at any $Projectname location (they are all inter-connected)" msgstr "1. Registriere Dich auf einem beliebigen $Projectname-Hub (sie sind alle miteinander verbunden)" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:141 msgid "2. Enter my $Projectname network address into the site searchbar." msgstr "2. Gib meine $Projectname-Adresse im Suchfeld ein." #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:142 msgid "or visit" msgstr "oder besuche" #: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:144 msgid "3. Click [Connect]" msgstr "3. Klicke auf [Verbinden]" #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:178 msgid "Unable to locate original post." msgstr "Originalbeitrag nicht gefunden." #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:427 msgid "Empty post discarded." msgstr "Leeren Beitrag verworfen." #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:467 msgid "Executable content type not permitted to this channel." msgstr "Ausführbarer Content-Typ ist für diesen Kanal nicht freigegeben." #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:847 msgid "Duplicate post suppressed." msgstr "Doppelter Beitrag unterdrückt." #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:977 msgid "System error. Post not saved." msgstr "Systemfehler. Beitrag nicht gespeichert." #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1241 msgid "Unable to obtain post information from database." msgstr "Beitragsinformationen können nicht aus der Datenbank abgerufen werden." #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1248 #, php-format msgid "You have reached your limit of %1$.0f top level posts." msgstr "Du hast die maximale Anzahl von %1$.0f Beiträgen erreicht." #: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1255 #, php-format msgid "You have reached your limit of %1$.0f webpages." msgstr "Du hast die maximale Anzahl von %1$.0f Webseiten erreicht." #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:181 ../../include/text.php:2279 msgid "Layouts" msgstr "Layouts" #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:183 msgid "Comanche page description language help" msgstr "Hilfe zur Comanche-Seitenbeschreibungssprache" #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:187 msgid "Layout Description" msgstr "Layout-Beschreibung" #: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:192 msgid "Download PDL file" msgstr "PDL-Datei herunterladen" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:19 msgid "Like/Dislike" msgstr "Mögen/Nicht mögen" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:24 msgid "This action is restricted to members." msgstr "Diese Aktion kann nur von Mitgliedern ausgeführt werden." #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:25 msgid "" "Please login with your $Projectname ID or register as a new $Projectname member to continue." msgstr "Um fortzufahren melde Dich bitte mit Deiner $Projectname-ID an oder registriere Dich als neues $Projectname-Mitglied." #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:105 ../../Zotlabs/Module/Like.php:131 #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:169 msgid "Invalid request." msgstr "Ungültige Anfrage." #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:117 ../../include/conversation.php:126 msgid "channel" msgstr "Kanal" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:146 msgid "thing" msgstr "Sache" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:192 msgid "Channel unavailable." msgstr "Kanal nicht vorhanden." #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:240 msgid "Previous action reversed." msgstr "Die vorherige Aktion wurde rückgängig gemacht." #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:371 ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:87 #: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:47 ../../include/conversation.php:120 #: ../../include/text.php:1952 msgid "photo" msgstr "Foto" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:371 ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:87 #: ../../include/conversation.php:148 ../../include/text.php:1958 msgid "status" msgstr "Status" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:420 ../../include/conversation.php:164 #, php-format msgid "%1$s likes %2$s's %3$s" msgstr "%1$s gefällt %2$ss %3$s" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:422 ../../include/conversation.php:167 #, php-format msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s" msgstr "%1$s gefällt %2$ss %3$s nicht" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:424 #, php-format msgid "%1$s agrees with %2$s's %3$s" msgstr "%1$s stimmt %2$ss %3$s zu" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:426 #, php-format msgid "%1$s doesn't agree with %2$s's %3$s" msgstr "%1$s lehnt %2$ss %3$s ab" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:428 #, php-format msgid "%1$s abstains from a decision on %2$s's %3$s" msgstr "%1$s enthält sich zu %2$ss %3$s" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:430 #, php-format msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s" msgstr "%1$s nimmt an %2$ss %3$s teil" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:432 #, php-format msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s" msgstr "%1$s nimmt an %2$ss %3$s nicht teil" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:434 #, php-format msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s" msgstr "%1$s nimmt vielleicht an %2$ss %3$s teil" #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:537 msgid "Action completed." msgstr "Aktion durchgeführt." #: ../../Zotlabs/Module/Like.php:538 msgid "Thank you." msgstr "Vielen Dank." #: ../../Zotlabs/Module/Lockview.php:61 msgid "Remote privacy information not available." msgstr "Privatsphäre-Einstellungen anderer Nutzer sind nicht verfügbar." #: ../../Zotlabs/Module/Lockview.php:82 msgid "Visible to:" msgstr "Sichtbar für:" #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:25 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:54 msgid "Location not found." msgstr "Klon nicht gefunden." #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:62 msgid "Location lookup failed." msgstr "Nachschlagen des Kanal-Ortes fehlgeschlagen" #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:66 msgid "" "Please select another location to become primary before removing the primary" " location." msgstr "Bitte mache einen anderen Kanal-Ort zum primären Ort, bevor Du den primären Ort löschst." #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:95 msgid "Syncing locations" msgstr "Synchronisiere Klone" #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:105 msgid "No locations found." msgstr "Keine Klon-Adressen gefunden." #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:116 msgid "Manage Channel Locations" msgstr "Klon-Adressen verwalten" #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:119 msgid "Primary" msgstr "Primär" #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:120 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:113 msgid "Drop" msgstr "Löschen" #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:122 msgid "Sync Now" msgstr "Jetzt synchronisieren" #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:123 msgid "Please wait several minutes between consecutive operations." msgstr "Bitte warte mehrere Minuten zwischen dem Ausführen zweier Operationen!" #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:124 msgid "" "When possible, drop a location by logging into that website/hub and removing" " your channel." msgstr "Wenn möglich, lösche einen Klon, indem Du Dich auf dem jeweiligen Hub einloggst und den Kanal dort löschst." #: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:125 msgid "Use this form to drop the location if the hub is no longer operating." msgstr "Benutze dieses Formular zum Löschen eines Klons, wenn es den Hub nicht mehr gibt." #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:19 msgid "No valid account found." msgstr "Kein gültiges Konto gefunden." #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:33 msgid "Password reset request issued. Check your email." msgstr "Zurücksetzen des Passworts eingeleitet. Schau in Deine E-Mails." #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:39 ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:107 #, php-format msgid "Site Member (%s)" msgstr "Nutzer (%s)" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:44 #, php-format msgid "Password reset requested at %s" msgstr "Passwort-Rücksetzung auf %s angefordert" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:67 msgid "" "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) " "Password reset failed." msgstr "Die Anfrage konnte nicht verifiziert werden. (Vielleicht hast Du schon einmal auf den Link in der E-Mail geklickt?) Passwort-Rücksetzung fehlgeschlagen." #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:90 ../../boot.php:1623 msgid "Password Reset" msgstr "Zurücksetzen des Kennworts" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:91 msgid "Your password has been reset as requested." msgstr "Dein Passwort wurde wie angefordert neu erstellt." #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:92 msgid "Your new password is" msgstr "Dein neues Passwort lautet" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:93 msgid "Save or copy your new password - and then" msgstr "Speichere oder kopiere Dein neues Passwort – und dann" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:94 msgid "click here to login" msgstr "Klicke hier, um dich anzumelden" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:95 msgid "" "Your password may be changed from the Settings page after " "successful login." msgstr "Dein Passwort kann unter Einstellungen nach einer erfolgreichen Anmeldung geändert werden." #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:112 #, php-format msgid "Your password has changed at %s" msgstr "Auf %s wurde Dein Passwort geändert" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:127 msgid "Forgot your Password?" msgstr "Kennwort vergessen?" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:128 msgid "" "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check " "your email for further instructions." msgstr "Gib Deine E-Mail-Adresse ein, um Dein Passwort zurücksetzen zu lassen. Du erhältst dann weitere Anweisungen per E-Mail." #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:129 msgid "Email Address" msgstr "E-Mail Adresse" #: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:130 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" #: ../../Zotlabs/Module/Magic.php:73 msgid "Hub not found." msgstr "Server nicht gefunden." #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:38 msgid "Unable to lookup recipient." msgstr "Konnte den Empfänger nicht finden." #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:46 msgid "Unable to communicate with requested channel." msgstr "Die Kommunikation mit dem ausgewählten Kanal ist fehlgeschlagen." #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:53 msgid "Cannot verify requested channel." msgstr "Verifizierung des angeforderten Kanals fehlgeschlagen." #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:79 msgid "Selected channel has private message restrictions. Send failed." msgstr "Der ausgewählte Kanal hat Einschränkungen bzgl. privater Nachrichten. Senden fehlgeschlagen." #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:144 msgid "Messages" msgstr "Nachrichten" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:179 msgid "Message recalled." msgstr "Nachricht widerrufen." #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:192 msgid "Conversation removed." msgstr "Unterhaltung gelöscht." #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:207 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:321 msgid "Expires YYYY-MM-DD HH:MM" msgstr "Verfällt YYYY-MM-DD HH;MM" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:235 msgid "Requested channel is not in this network" msgstr "Angeforderter Kanal ist nicht in diesem Netzwerk." #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:243 msgid "Send Private Message" msgstr "Private Nachricht senden" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:244 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:374 msgid "To:" msgstr "An:" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:247 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:376 msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:252 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:382 #: ../../include/conversation.php:1226 msgid "Attach file" msgstr "Datei anhängen" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:254 msgid "Send" msgstr "Absenden" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:257 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:387 #: ../../include/conversation.php:1257 msgid "Set expiration date" msgstr "Verfallsdatum" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:346 msgid "Delete message" msgstr "Nachricht löschen" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:347 msgid "Delivery report" msgstr "Zustellungsbericht" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:348 msgid "Recall message" msgstr "Nachricht widerrufen" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:350 msgid "Message has been recalled." msgstr "Die Nachricht wurde widerrufen." #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:367 msgid "Delete Conversation" msgstr "Unterhaltung löschen" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:369 msgid "" "No secure communications available. You may be able to " "respond from the sender's profile page." msgstr "Keine sichere Kommunikation verfügbar. Eventuell kannst Du auf der Profilseite des Absenders antworten." #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:373 msgid "Send Reply" msgstr "Antwort senden" #: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:378 #, php-format msgid "Your message for %s (%s):" msgstr "Deine Nachricht für %s (%s):" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:136 #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:121 #, php-format msgid "You have created %1$.0f of %2$.0f allowed channels." msgstr "Du hast %1$.0f von maximal %2$.0f erlaubten Kanälen eingerichtet." #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:143 msgid "Create a new channel" msgstr "Neuen Kanal anlegen" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:164 ../../include/nav.php:206 #: ../../include/apps.php:164 msgid "Channel Manager" msgstr "Kanal-Manager" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:165 msgid "Current Channel" msgstr "Aktueller Kanal" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:167 msgid "Switch to one of your channels by selecting it." msgstr "Wechsle zu einem Deiner Kanäle, indem Du auf ihn klickst." #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:168 msgid "Default Channel" msgstr "Standard Kanal" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:169 msgid "Make Default" msgstr "Zum Standard machen" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:172 #, php-format msgid "%d new messages" msgstr "%d neue Nachrichten" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:173 #, php-format msgid "%d new introductions" msgstr "%d neue Vorstellungen" #: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:175 msgid "Delegated Channel" msgstr "Delegierte Kanäle" #: ../../Zotlabs/Module/Match.php:26 msgid "Profile Match" msgstr "Profil-Übereinstimmungen" #: ../../Zotlabs/Module/Match.php:35 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile." msgstr "Keine Schlüsselwörter für den Abgleich gefunden. Bitte füge Schlüsselwörter zu Deinem Standardprofil hinzu." #: ../../Zotlabs/Module/Match.php:67 msgid "is interested in:" msgstr "interessiert sich für:" #: ../../Zotlabs/Module/Match.php:74 msgid "No matches" msgstr "Keine Übereinstimmungen" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:49 msgid "Unable to update menu." msgstr "Kann Menü nicht aktualisieren." #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:60 msgid "Unable to create menu." msgstr "Kann Menü nicht erstellen." #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:98 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:110 msgid "Menu Name" msgstr "Name des Menüs" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:98 msgid "Unique name (not visible on webpage) - required" msgstr "Eindeutiger Name (nicht sichtbar auf der Webseite) – erforderlich" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:99 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:111 msgid "Menu Title" msgstr "Menütitel" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:99 msgid "Visible on webpage - leave empty for no title" msgstr "Sichtbar auf der Webseite – für keinen Titel leer lassen" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:100 msgid "Allow Bookmarks" msgstr "Lesezeichen erlauben" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:100 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:157 msgid "Menu may be used to store saved bookmarks" msgstr "Im Menü können gespeicherte Lesezeichen abgelegt werden" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:101 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:159 msgid "Submit and proceed" msgstr "Absenden und fortfahren" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:107 ../../include/text.php:2278 msgid "Menus" msgstr "Menüs" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:117 msgid "Bookmarks allowed" msgstr "Lesezeichen erlaubt" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:119 msgid "Delete this menu" msgstr "Lösche dieses Menü" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:120 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:154 msgid "Edit menu contents" msgstr "Bearbeite Menü Inhalte" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:121 msgid "Edit this menu" msgstr "Dieses Menü bearbeiten" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:136 msgid "Menu could not be deleted." msgstr "Menü konnte nicht gelöscht werden." #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:144 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:28 msgid "Menu not found." msgstr "Menü nicht gefunden" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:149 msgid "Edit Menu" msgstr "Menü bearbeiten" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:153 msgid "Add or remove entries to this menu" msgstr "Einträge zu diesem Menü hinzufügen oder entfernen" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:155 msgid "Menu name" msgstr "Menü Name" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:155 msgid "Must be unique, only seen by you" msgstr "Muss eindeutig sein, ist aber nur für Dich sichtbar" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:156 msgid "Menu title" msgstr "Menü Titel" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:156 msgid "Menu title as seen by others" msgstr "Menü Titel wie er von anderen gesehen wird" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:157 msgid "Allow bookmarks" msgstr "Erlaube Lesezeichen" #: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:166 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:120 #: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:41 msgid "Not found." msgstr "Nicht gefunden." #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:52 msgid "Unable to create element." msgstr "Element konnte nicht erstellt werden." #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:76 msgid "Unable to update menu element." msgstr "Kann Menü-Element nicht aktualisieren." #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:92 msgid "Unable to add menu element." msgstr "Kann Menü-Bestandteil nicht hinzufügen." #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:153 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:226 msgid "Menu Item Permissions" msgstr "Zugriffsrechte des Menü-Elements" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:154 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:227 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1068 msgid "(click to open/close)" msgstr "(zum öffnen/schließen anklicken)" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:156 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:172 msgid "Link Name" msgstr "Name des Links" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:157 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:231 msgid "Link or Submenu Target" msgstr "Ziel des Links oder Untermenüs" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:157 msgid "Enter URL of the link or select a menu name to create a submenu" msgstr "URL des Links eingeben oder Menünamen wählen, um ein Untermenü anzulegen." #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:158 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:232 msgid "Use magic-auth if available" msgstr "Magic-Auth verwenden, falls verfügbar" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:159 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:233 msgid "Open link in new window" msgstr "Öffne Link in neuem Fenster" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:160 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:234 msgid "Order in list" msgstr "Reihenfolge in der Liste" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:160 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:234 msgid "Higher numbers will sink to bottom of listing" msgstr "Größere Nummern werden weiter unten in der Auflistung einsortiert" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:161 msgid "Submit and finish" msgstr "Absenden und fertigstellen" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:162 msgid "Submit and continue" msgstr "Absenden und fortfahren" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:170 msgid "Menu:" msgstr "Menü:" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:173 msgid "Link Target" msgstr "Ziel des Links" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:176 msgid "Edit menu" msgstr "Menü bearbeiten" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:179 msgid "Edit element" msgstr "Bestandteil bearbeiten" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:180 msgid "Drop element" msgstr "Bestandteil löschen" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:181 msgid "New element" msgstr "Neues Bestandteil" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:182 msgid "Edit this menu container" msgstr "Diesen Menü-Container bearbeiten" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:183 msgid "Add menu element" msgstr "Menüelement hinzufügen" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:184 msgid "Delete this menu item" msgstr "Lösche dieses Menü-Bestandteil" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:185 msgid "Edit this menu item" msgstr "Bearbeite dieses Menü-Bestandteil" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:202 msgid "Menu item not found." msgstr "Menü-Bestandteil nicht gefunden." #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:215 msgid "Menu item deleted." msgstr "Menü-Bestandteil gelöscht." #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:217 msgid "Menu item could not be deleted." msgstr "Menü-Bestandteil kann nicht gelöscht werden." #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:224 msgid "Edit Menu Element" msgstr "Bearbeite Menü-Bestandteil" #: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:230 msgid "Link text" msgstr "Link Text" #: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:67 ../../include/conversation.php:260 #, php-format msgctxt "mood" msgid "%1$s is %2$s" msgstr "%1$s ist %2$s" #: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:135 ../../include/apps.php:176 msgid "Mood" msgstr "Laune" #: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:136 msgid "Set your current mood and tell your friends" msgstr "Wähle Deine aktuelle Stimmung und teile sie mit Deinen Freunden" #: ../../Zotlabs/Module/Network.php:96 msgid "No such group" msgstr "Gruppe nicht gefunden" #: ../../Zotlabs/Module/Network.php:136 msgid "No such channel" msgstr "Kanal nicht gefunden" #: ../../Zotlabs/Module/Network.php:141 msgid "forum" msgstr "Forum" #: ../../Zotlabs/Module/Network.php:153 msgid "Search Results For:" msgstr "Suchergebnisse für:" #: ../../Zotlabs/Module/Network.php:217 msgid "Privacy group is empty" msgstr "Gruppe ist leer" #: ../../Zotlabs/Module/Network.php:226 msgid "Privacy group: " msgstr "Gruppe:" #: ../../Zotlabs/Module/Network.php:252 msgid "Invalid connection." msgstr "Ungültige Verbindung." #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:128 #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:231 msgid "Name or caption" msgstr "Name oder Titel" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:128 #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:231 msgid "Examples: \"Bob Jameson\", \"Lisa and her Horses\", \"Soccer\", \"Aviation Group\"" msgstr "Beispiele: „Horst Weidinger“, „Lisa und ihr Meerschweinchen“, „Fußball“, „Segelflieger-Forum“ " #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:130 #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:233 msgid "Choose a short nickname" msgstr "Wähle einen kurzen Spitznamen" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:130 #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:233 #, php-format msgid "" "Your nickname will be used to create an easy to remember channel address " "e.g. nickname%s" msgstr "Dein Spitzname wird verwendet, um eine leicht zu merkende Kanal-Adresse (ähnlich einer E-Mail-Adresse) zu erzeugen, die Du mit anderen austauschen kannst, z.B. nickname%s" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:132 #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:235 msgid "Channel role and privacy" msgstr "Kanaltyp und Privatspäre-Einstellungen" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:132 #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:235 msgid "Select a channel role with your privacy requirements." msgstr "Wähle einen passenden Kanaltyp mit den zugehörigen Voreinstellungen zur Privatsphäre." #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:132 #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:235 msgid "Read more about roles" msgstr "Mehr Informationen über Rollen" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:135 msgid "Create Channel" msgstr "Einen neuen Kanal anlegen" #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:136 msgid "" "A channel is your identity on this network. It can represent a person, a " "blog, or a forum to name a few. Channels can make connections with other " "channels to share information with highly detailed permissions." msgstr "Ein Kanal ist Deine Identität in diesem Netzwerk. Er kann eine Person, ein Blog oder ein Forum repräsentieren, nur um ein paar Beispiele zu nennen. Kanäle können Verbindungen miteinander eingehen, um Informationen zu teilen, jeweils basierend auf sehr detaillierten Berechtigungseinstellungen." #: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:137 msgid "" "or import an existing channel from another location." msgstr "oder importiere einen bestehenden Kanal von einem anderen Server." #: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:30 msgid "Invalid request identifier." msgstr "Ungültiger Anfrage-Identifikator." #: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:39 msgid "Discard" msgstr "Verwerfen" #: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:98 #: ../../Zotlabs/Module/Notify.php:57 msgid "No more system notifications." msgstr "Keine System-Benachrichtigungen mehr." #: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:102 #: ../../Zotlabs/Module/Notify.php:61 msgid "System Notifications" msgstr "System-Benachrichtigungen" #: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:103 ../../include/nav.php:191 msgid "Mark all system notifications seen" msgstr "Markiere alle System-Benachrichtigungen als gesehen" #: ../../Zotlabs/Module/Oexchange.php:27 msgid "Unable to find your hub." msgstr "Konnte Deinen Server nicht finden." #: ../../Zotlabs/Module/Oexchange.php:41 msgid "Post successful." msgstr "Veröffentlichung erfolgreich." #: ../../Zotlabs/Module/Openid.php:30 msgid "OpenID protocol error. No ID returned." msgstr "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben." #: ../../Zotlabs/Module/Openid.php:193 ../../include/auth.php:226 msgid "Login failed." msgstr "Login fehlgeschlagen." #: ../../Zotlabs/Module/Page.php:133 msgid "" "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod " "tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam," " quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo " "consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse " "cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat " "non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum." msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum." #: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:26 ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:59 msgid "This setting requires special processing and editing has been blocked." msgstr "Diese Einstellung erfordert eine besondere Verarbeitung und ist blockiert." #: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:48 msgid "Configuration Editor" msgstr "Konfigurationseditor" #: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:49 msgid "" "Warning: Changing some settings could render your channel inoperable. Please" " leave this page unless you are comfortable with and knowledgeable about how" " to correctly use this feature." msgstr "Warnung: Einige Einstellungen können Deinen Kanal funktionsunfähig machen. Bitte verlasse diese Seite, es sei denn Du bist vertraut damit, wie dieses Feature korrekt verwendet wird." #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:18 msgid "Layout updated." msgstr "Layout aktualisiert." #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:34 ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:61 msgid "Edit System Page Description" msgstr "Systemseitenbeschreibung bearbeiten" #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:56 msgid "Layout not found." msgstr "Layout nicht gefunden." #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:62 msgid "Module Name:" msgstr "Modulname:" #: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:63 msgid "Layout Help" msgstr "Layout-Hilfe" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:84 msgid "Page owner information could not be retrieved." msgstr "Informationen über den Besitzer der Seite konnten nicht gefunden werden." #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:99 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:743 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:114 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:206 #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:294 #: ../../include/photo/photo_driver.php:722 msgid "Profile Photos" msgstr "Profilfotos" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:105 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:149 msgid "Album not found." msgstr "Album nicht gefunden." #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:132 msgid "Delete Album" msgstr "Album löschen" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:153 msgid "" "Multiple storage folders exist with this album name, but within different " "directories. Please remove the desired folder or folders using the Files " "manager" msgstr "Mehrere Speicherordner mit diesem Albumnamen sind bereits vorhanden, aber in verschiedenen Verzeichnissen. Bitte entfernen Sie den oder die gewünschten Ordner mit dem Dateimanager" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:210 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1053 msgid "Delete Photo" msgstr "Foto löschen" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:533 msgid "No photos selected" msgstr "Keine Fotos ausgewählt" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:582 msgid "Access to this item is restricted." msgstr "Der Zugriff auf dieses Foto ist eingeschränkt." #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:621 #, php-format msgid "%1$.2f MB of %2$.2f MB photo storage used." msgstr "%1$.2f MB von %2$.2f MB Foto-Speicher belegt." #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:624 #, php-format msgid "%1$.2f MB photo storage used." msgstr "%1$.2f MB Foto-Speicher belegt." #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:660 msgid "Upload Photos" msgstr "Fotos hochladen" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:664 msgid "Enter an album name" msgstr "Namen für ein neues Album eingeben" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:665 msgid "or select an existing album (doubleclick)" msgstr "oder ein bereits vorhandenes auswählen (Doppelklick)" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:666 msgid "Create a status post for this upload" msgstr "Einen Statusbeitrag für diesen Upload erzeugen" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:667 msgid "Caption (optional):" msgstr "Beschriftung (optional):" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:668 msgid "Description (optional):" msgstr "Beschreibung (optional):" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:695 msgid "Album name could not be decoded" msgstr "Albumname konnte nicht dekodiert werden" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:743 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1284 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1301 msgid "Contact Photos" msgstr "Kontakt-Bilder" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:766 msgid "Show Newest First" msgstr "Neueste zuerst anzeigen" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:768 msgid "Show Oldest First" msgstr "Älteste zuerst anzeigen" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:792 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1334 #: ../../include/widgets.php:1500 msgid "View Photo" msgstr "Foto ansehen" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:823 ../../include/widgets.php:1517 msgid "Edit Album" msgstr "Album bearbeiten" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:870 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted." msgstr "Berechtigung verweigert. Der Zugriff ist wahrscheinlich eingeschränkt worden." #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:872 msgid "Photo not available" msgstr "Foto nicht verfügbar" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:930 msgid "Use as profile photo" msgstr "Als Profilfoto verwenden" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:931 msgid "Use as cover photo" msgstr "Als Titelbild verwenden" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:938 msgid "Private Photo" msgstr "Privates Foto" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:953 msgid "View Full Size" msgstr "In voller Größe anzeigen" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1032 msgid "Edit photo" msgstr "Foto bearbeiten" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1034 msgid "Rotate CW (right)" msgstr "Drehen im UZS (rechts)" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1035 msgid "Rotate CCW (left)" msgstr "Drehen gegen UZS (links)" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1038 msgid "Enter a new album name" msgstr "Gib einen Namen für ein neues Album ein" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1039 msgid "or select an existing one (doubleclick)" msgstr "oder wähle ein bereits vorhandenes aus (Doppelklick)" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1042 msgid "Caption" msgstr "Bildunterschrift" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1044 msgid "Add a Tag" msgstr "Schlagwort hinzufügen" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1048 msgid "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com" msgstr "Beispiele: @ben, @Karl_Prester, @lieschen@example.com" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1051 msgid "Flag as adult in album view" msgstr "In der Albumansicht als nicht jugendfrei markieren" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1070 ../../include/ItemObject.php:254 msgid "I like this (toggle)" msgstr "Mir gefällt das (Umschalter)" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1071 ../../include/ItemObject.php:255 msgid "I don't like this (toggle)" msgstr "Mir gefällt das nicht (Umschalter)" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1073 ../../include/ItemObject.php:389 #: ../../include/conversation.php:740 msgid "Please wait" msgstr "Bitte warten" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1089 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1207 #: ../../include/ItemObject.php:700 msgid "This is you" msgstr "Das bist Du" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1091 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1209 #: ../../include/ItemObject.php:702 ../../include/js_strings.php:6 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1107 ../../include/conversation.php:574 msgctxt "title" msgid "Likes" msgstr "Gefällt mir" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1107 ../../include/conversation.php:574 msgctxt "title" msgid "Dislikes" msgstr "Gefällt mir nicht" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1108 ../../include/conversation.php:575 msgctxt "title" msgid "Agree" msgstr "Zustimmungen" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1108 ../../include/conversation.php:575 msgctxt "title" msgid "Disagree" msgstr "Ablehnungen" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1108 ../../include/conversation.php:575 msgctxt "title" msgid "Abstain" msgstr "Enthaltungen" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1109 ../../include/conversation.php:576 msgctxt "title" msgid "Attending" msgstr "Zusagen" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1109 ../../include/conversation.php:576 msgctxt "title" msgid "Not attending" msgstr "Absagen" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1109 ../../include/conversation.php:576 msgctxt "title" msgid "Might attend" msgstr "Vielleicht" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1126 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1138 #: ../../include/ItemObject.php:175 ../../include/ItemObject.php:187 #: ../../include/conversation.php:1724 msgid "View all" msgstr "Alles anzeigen" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1130 ../../include/identity.php:1304 #: ../../include/ItemObject.php:179 ../../include/conversation.php:1748 #: ../../include/taxonomy.php:403 msgctxt "noun" msgid "Like" msgid_plural "Likes" msgstr[0] "Gefällt mir" msgstr[1] "Gefällt mir" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1135 ../../include/ItemObject.php:184 #: ../../include/conversation.php:1751 msgctxt "noun" msgid "Dislike" msgid_plural "Dislikes" msgstr[0] "Gefällt nicht" msgstr[1] "Gefällt nicht" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1235 msgid "Photo Tools" msgstr "Fotowerkzeuge" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1244 msgid "In This Photo:" msgstr "Auf diesem Foto:" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1249 msgid "Map" msgstr "Karte" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1257 ../../include/ItemObject.php:378 msgctxt "noun" msgid "Likes" msgstr "Gefällt mir" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1258 ../../include/ItemObject.php:379 msgctxt "noun" msgid "Dislikes" msgstr "Gefällt nicht" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1263 ../../include/acl_selectors.php:287 #: ../../include/ItemObject.php:384 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1340 msgid "View Album" msgstr "Album ansehen" #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1351 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1364 #: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1365 msgid "Recent Photos" msgstr "Neueste Fotos" #: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:264 msgid "sent you a private message" msgstr "hat Dir eine private Nachricht geschickt" #: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:312 msgid "added your channel" msgstr "hat deinen Kanal hinzugefügt" #: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:322 ../../include/identity.php:1123 #: ../../include/identity.php:1199 msgid "g A l F d" msgstr "l, d. F, G:i \\U\\h\\r" #: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:345 ../../include/identity.php:1169 #: ../../include/identity.php:1239 msgid "[today]" msgstr "[Heute]" #: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:354 msgid "posted an event" msgstr "hat einen Termin veröffentlicht" #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:168 ../../include/conversation.php:965 #: ../../include/apps.php:177 msgid "Poke" msgstr "Anstupsen" #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:169 msgid "Poke somebody" msgstr "Jemanden anstupsen" #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:172 msgid "Poke/Prod" msgstr "Anstupsen/Knuffen" #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:173 msgid "Poke, prod or do other things to somebody" msgstr "Jemanden anstupsen, knuffen oder sonstiges" #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:180 msgid "Recipient" msgstr "Empfänger" #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:181 msgid "Choose what you wish to do to recipient" msgstr "Wähle, was Du mit dem/r Empfänger/in tun willst" #: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:184 ../../Zotlabs/Module/Poke.php:185 msgid "Make this post private" msgstr "Diesen Beitrag privat machen" #: ../../Zotlabs/Module/Probe.php:28 ../../Zotlabs/Module/Probe.php:34 #, php-format msgid "Fetching URL returns error: %1$s" msgstr "Abrufen der URL gab einen Fehler zurück: %1$s" #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:179 msgid "" "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not " "display immediately." msgstr "Leere den Browser Cache oder nutze Umschalten-Neu Laden, falls das neue Foto nicht sofort angezeigt wird." #: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:367 msgid "Upload Profile Photo" msgstr "Lade neues Profilfoto hoch" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:23 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:188 #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:245 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:624 msgid "Profile not found." msgstr "Profil nicht gefunden." #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:43 msgid "Profile deleted." msgstr "Profil gelöscht." #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:67 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:103 msgid "Profile-" msgstr "Profil-" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:88 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:131 msgid "New profile created." msgstr "Neues Profil erstellt." #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:109 msgid "Profile unavailable to clone." msgstr "Profil kann nicht geklont werden." #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:150 msgid "Profile unavailable to export." msgstr "Dieses Profil kann nicht exportiert werden." #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:255 msgid "Profile Name is required." msgstr "Profil-Name erforderlich." #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:426 msgid "Marital Status" msgstr "Familienstand" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:430 msgid "Romantic Partner" msgstr "Romantische Partner" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:434 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:740 msgid "Likes" msgstr "Gefällt" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:438 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:741 msgid "Dislikes" msgstr "Gefällt nicht" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:442 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:748 msgid "Work/Employment" msgstr "Arbeit/Anstellung" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:445 msgid "Religion" msgstr "Religion" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:449 msgid "Political Views" msgstr "Politische Ansichten" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:457 msgid "Sexual Preference" msgstr "Sexuelle Orientierung" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:461 msgid "Homepage" msgstr "Webseite" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:465 msgid "Interests" msgstr "Hobbys/Interessen" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:559 msgid "Profile updated." msgstr "Profil aktualisiert." #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:648 msgid "Hide your connections list from viewers of this profile" msgstr "Deine Verbindungen vor Betrachtern dieses Profils verbergen" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:690 msgid "Edit Profile Details" msgstr "Bearbeite Profil-Details" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:692 msgid "View this profile" msgstr "Dieses Profil ansehen" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:693 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:775 #: ../../include/identity.php:959 msgid "Edit visibility" msgstr "Sichtbarkeit bearbeiten" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:694 msgid "Profile Tools" msgstr "Profilwerkzeuge" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:695 msgid "Change cover photo" msgstr "Titelbild ändern" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:696 ../../include/identity.php:930 msgid "Change profile photo" msgstr "Profilfoto ändern" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:697 msgid "Create a new profile using these settings" msgstr "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen übernehmen" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:698 msgid "Clone this profile" msgstr "Dieses Profil klonen" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:699 msgid "Delete this profile" msgstr "Dieses Profil löschen" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:700 msgid "Add profile things" msgstr "Sachen zum Profil hinzufügen" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:701 ../../include/widgets.php:105 #: ../../include/conversation.php:1532 msgid "Personal" msgstr "Persönlich" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:703 msgid "Relation" msgstr "Beziehung" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:704 ../../include/datetime.php:48 msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:706 msgid "Import profile from file" msgstr "Profil aus einer Datei importieren" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:707 msgid "Export profile to file" msgstr "Profil in eine Datei exportieren" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:708 msgid "Your gender" msgstr "Dein Geschlecht" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:709 msgid "Marital status" msgstr "Familienstand" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:710 msgid "Sexual preference" msgstr "Sexuelle Orientierung" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:713 msgid "Profile name" msgstr "Profilname" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:715 msgid "This is your default profile." msgstr "Das ist Dein Standardprofil." #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:717 msgid "Your full name" msgstr "Dein voller Name" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:718 msgid "Title/Description" msgstr "Titel/Beschreibung" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:721 msgid "Street address" msgstr "Straße und Hausnummer" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:722 msgid "Locality/City" msgstr "Wohnort" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:723 msgid "Region/State" msgstr "Region/Bundesstaat" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:724 msgid "Postal/Zip code" msgstr "Postleitzahl" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:725 msgid "Country" msgstr "Land" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:730 msgid "Who (if applicable)" msgstr "Wer (falls anwendbar)" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:730 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com" msgstr "Beispiele: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:731 msgid "Since (date)" msgstr "Seit (Datum)" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:734 msgid "Tell us about yourself" msgstr "Erzähle uns ein wenig von Dir" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:736 msgid "Hometown" msgstr "Heimatort" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:737 msgid "Political views" msgstr "Politische Ansichten" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:738 msgid "Religious views" msgstr "Religiöse Ansichten" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:739 msgid "Keywords used in directory listings" msgstr "Schlüsselwörter, die in Verzeichnis-Auflistungen verwendet werden" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:739 msgid "Example: fishing photography software" msgstr "Beispiel: Angeln Fotografie Software" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:742 msgid "Musical interests" msgstr "Musikalische Interessen" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:743 msgid "Books, literature" msgstr "Bücher, Literatur" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:744 msgid "Television" msgstr "Fernsehen" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:745 msgid "Film/Dance/Culture/Entertainment" msgstr "Film/Tanz/Kultur/Unterhaltung" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:746 msgid "Hobbies/Interests" msgstr "Hobbys/Interessen" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:747 msgid "Love/Romance" msgstr "Liebe/Romantik" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:749 msgid "School/Education" msgstr "Schule/Ausbildung" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:750 msgid "Contact information and social networks" msgstr "Kontaktinformation und soziale Netzwerke" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:751 msgid "My other channels" msgstr "Meine anderen Kanäle" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:771 ../../include/identity.php:955 msgid "Profile Image" msgstr "Profilfoto:" #: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:781 ../../include/identity.php:937 #: ../../include/nav.php:88 msgid "Edit Profiles" msgstr "Profile bearbeiten" #: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:34 ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:63 msgid "Invalid profile identifier." msgstr "Ungültiger Profil-Identifikator" #: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:115 msgid "Profile Visibility Editor" msgstr "Profil-Sichtbarkeits-Editor" #: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:117 ../../include/identity.php:1395 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:119 msgid "Click on a contact to add or remove." msgstr "Klicke auf einen Kontakt, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen." #: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:128 msgid "Visible To" msgstr "Sichtbar für" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:22 ../../include/widgets.php:1271 msgid "Public Hubs" msgstr "Öffentliche Hubs" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:25 msgid "" "The listed hubs allow public registration for the $Projectname network. All " "hubs in the network are interlinked so membership on any of them conveys " "membership in the network as a whole. Some hubs may require subscription or " "provide tiered service plans. The hub itself may provide " "additional details." msgstr "Die hier aufgeführten Hubs sind öffentlich und erlauben die Registrierung im $Projectname Netzwerk. Alle Hubs dieses Netzwerks sind miteinander verbunden, so dass die Mitgliedschaft auf einem Hub die Verbindung zu beliebigen Seiten und Kanälen auf anderen Hubs ermöglicht. Es könnte sein, dass einige dieser Hubs kostenpflichtig sind oder abgestufte, je nach Umfang kostenpflichtige Mitgliedschaften anbieten. Auf den Seiten der einzelnen Hubs könnten jeweils nähere Informationen dazu stehen." #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:31 msgid "Hub URL" msgstr "Hub-URL" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:31 msgid "Access Type" msgstr "Zugriffstyp" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:31 msgid "Registration Policy" msgstr "Registrierungsrichtlinien" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:31 ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:103 #: ../../include/conversation.php:964 msgid "Ratings" msgstr "Bewertungen" #: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:37 msgid "Rate" msgstr "Bewerten" #: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:162 msgid "Website:" msgstr "Webseite:" #: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:165 #, php-format msgid "Remote Channel [%s] (not yet known on this site)" msgstr "Kanal [%s] (auf diesem Server noch unbekannt)" #: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:166 msgid "Rating (this information is public)" msgstr "Bewertung (öffentlich sichtbar)" #: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:167 msgid "Optionally explain your rating (this information is public)" msgstr "Optional kannst du deine Bewertung erklären (öffentlich sichtbar)" #: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:73 msgid "No ratings" msgstr "Keine Bewertungen" #: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:104 msgid "Rating: " msgstr "Bewertung: " #: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:105 msgid "Website: " msgstr "Webseite: " #: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:107 msgid "Description: " msgstr "Beschreibung: " #: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:94 msgid "Select a bookmark folder" msgstr "Lesezeichenordner wählen" #: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:99 msgid "Save Bookmark" msgstr "Lesezeichen speichern" #: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:100 msgid "URL of bookmark" msgstr "URL des Lesezeichens" #: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:105 msgid "Or enter new bookmark folder name" msgstr "Oder gib einen neuen Namen für den Lesezeichenordner ein" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:49 msgid "Maximum daily site registrations exceeded. Please try again tomorrow." msgstr "Maximale Anzahl täglicher Neuanmeldungen erreicht. Bitte versuche es morgen noch einmal." #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:55 msgid "" "Please indicate acceptance of the Terms of Service. Registration failed." msgstr "Bitte stimme den Nutzungsbedingungen zu. Registrierung fehlgeschlagen." #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:89 msgid "Passwords do not match." msgstr "Passwörter stimmen nicht überein." #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:131 msgid "" "Registration successful. Please check your email for validation " "instructions." msgstr "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an Dich gesendet." #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:137 msgid "Your registration is pending approval by the site owner." msgstr "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden." #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:140 msgid "Your registration can not be processed." msgstr "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden." #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:184 msgid "Registration on this hub is disabled." msgstr "Die Registrierung auf diesem Hub ist nicht möglich." #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:193 msgid "Registration on this hub is by approval only." msgstr "Eine Registrierung auf diesem Hub erfordert die Zustimmung durch den Administrator." #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:194 msgid "Register at another affiliated hub." msgstr "Registriere Dich auf einem der anderen verbundenen Hubs." #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:204 msgid "" "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. " "Please try again tomorrow." msgstr "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf diesem Server wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal." #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:215 msgid "Terms of Service" msgstr "Nutzungsbedingungen" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:221 #, php-format msgid "I accept the %s for this website" msgstr "Ich akzeptiere die %s für diese Webseite" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:223 #, php-format msgid "I am over 13 years of age and accept the %s for this website" msgstr "Ich bin älter als 13 Jahre und akzeptiere die %s dieser Webseite" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:227 msgid "Your email address" msgstr "Ihre E-Mail Adresse" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:228 msgid "Choose a password" msgstr "Passwort" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:229 msgid "Please re-enter your password" msgstr "Bitte gib Dein Passwort noch einmal ein" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:230 msgid "Please enter your invitation code" msgstr "Bitte trage Deinen Einladungs-Code ein" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:236 msgid "no" msgstr "nein" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:236 msgid "yes" msgstr "ja" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:250 msgid "Membership on this site is by invitation only." msgstr "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich." #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:262 ../../include/nav.php:147 #: ../../boot.php:1597 msgid "Register" msgstr "Registrieren" #: ../../Zotlabs/Module/Register.php:262 msgid "Proceed to create your first channel" msgstr "Fortfahren und Deinen ersten Kanal anlegen" #: ../../Zotlabs/Module/Regmod.php:15 msgid "Please login." msgstr "Bitte melde dich an." #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:34 msgid "" "Account removals are not allowed within 48 hours of changing the account " "password." msgstr "Das Löschen von Konten innerhalb 48 Stunden nachdem deren Passwort geändert wurde ist nicht erlaubt." #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:61 msgid "Remove This Account" msgstr "Dieses Konto löschen" #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:62 #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:62 msgid "WARNING: " msgstr "WARNUNG: " #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:62 msgid "" "This account and all its channels will be completely removed from the " "network. " msgstr "Dieses Konto mit all seinen Kanälen wird vollständig aus dem Netzwerk gelöscht." #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:62 #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:62 msgid "This action is permanent and can not be undone!" msgstr "Dieser Schritt ist endgültig und kann nicht rückgängig gemacht werden!" #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:63 #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:63 msgid "Please enter your password for verification:" msgstr "Bitte gib zur Bestätigung Dein Passwort ein:" #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:64 msgid "" "Remove this account, all its channels and all its channel clones from the " "network" msgstr "Dieses Konto, all seine Kanäle sowie alle Kanal-Klone aus dem Netzwerk löschen" #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:64 msgid "" "By default only the instances of the channels located on this hub will be " "removed from the network" msgstr "Standardmäßig werden nur die Kanalklone auf diesem $Projectname-Hub aus dem Netzwerk entfernt" #: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:65 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:705 msgid "Remove Account" msgstr "Konto entfernen" #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:33 msgid "" "Channel removals are not allowed within 48 hours of changing the account " "password." msgstr "Innerhalb von 48 Stunden nach einer Änderung des Passworts können keine Kanäle gelöscht werden." #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:61 msgid "Remove This Channel" msgstr "Diesen Kanal löschen" #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:62 msgid "This channel will be completely removed from the network. " msgstr "Dieser Kanal wird vollständig aus dem Netzwerk gelöscht." #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:64 msgid "Remove this channel and all its clones from the network" msgstr "Lösche diesen Kanal und all seine Klone aus dem Netzwerk" #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:64 msgid "" "By default only the instance of the channel located on this hub will be " "removed from the network" msgstr "Standardmäßig wird der Kanal nur auf diesem Server gelöscht, seine Klone verbleiben im Netzwerk" #: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:65 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1124 msgid "Remove Channel" msgstr "Kanal löschen" #: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:44 msgid "" "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. " "Please check the correct spelling of the ID." msgstr "Wir haben ein Problem mit der OpenID festgestellt, mit der Du Dich anmelden wolltest. Bitte überprüfe sie noch einmal." #: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:44 msgid "The error message was:" msgstr "Die Fehlermeldung war:" #: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:48 msgid "Authentication failed." msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen." #: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:88 msgid "Remote Authentication" msgstr "Entfernte Authentifizierung" #: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:89 msgid "Enter your channel address (e.g. channel@example.com)" msgstr "Deine Kanal-Adresse (z. B. channel@example.com)" #: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:90 msgid "Authenticate" msgstr "Authentifizieren" #: ../../Zotlabs/Module/Search.php:216 #, php-format msgid "Items tagged with: %s" msgstr "Beiträge mit Schlagwort: %s" #: ../../Zotlabs/Module/Search.php:218 #, php-format msgid "Search results for: %s" msgstr "Suchergebnisse für: %s" #: ../../Zotlabs/Module/Service_limits.php:23 msgid "No service class restrictions found." msgstr "Keine Dienstklassenbeschränkungen gefunden." #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:69 msgid "Name is required" msgstr "Name ist erforderlich" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:73 msgid "Key and Secret are required" msgstr "Schlüssel und Geheimnis werden benötigt" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:225 msgid "Not valid email." msgstr "Keine gültige E-Mail Adresse." #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:228 msgid "Protected email address. Cannot change to that email." msgstr "Geschützte E-Mail Adresse. Diese kann nicht verändert werden." #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:237 msgid "System failure storing new email. Please try again." msgstr "Systemfehler während des Speicherns der neuen Mail. Bitte versuche es noch einmal." #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:254 msgid "Password verification failed." msgstr "Passwortüberprüfung fehlgeschlagen." #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:261 msgid "Passwords do not match. Password unchanged." msgstr "Kennwörter stimmen nicht überein. Kennwort nicht verändert." #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:265 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged." msgstr "Leere Kennwörter sind nicht erlaubt. Kennwort nicht verändert." #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:279 msgid "Password changed." msgstr "Kennwort geändert." #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:281 msgid "Password update failed. Please try again." msgstr "Kennwortänderung fehlgeschlagen. Bitte versuche es noch einmal." #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:525 msgid "Settings updated." msgstr "Einstellungen aktualisiert." #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:589 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:615 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:651 msgid "Add application" msgstr "Anwendung hinzufügen" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:592 msgid "Name of application" msgstr "Name der Anwendung" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:593 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:619 msgid "Consumer Key" msgstr "Consumer Key" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:593 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:594 msgid "Automatically generated - change if desired. Max length 20" msgstr "Automatisch erzeugt – ändern, falls erwünscht. Maximale Länge 20" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:594 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:620 msgid "Consumer Secret" msgstr "Consumer Secret" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:595 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:621 msgid "Redirect" msgstr "Umleitung" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:595 msgid "" "Redirect URI - leave blank unless your application specifically requires " "this" msgstr "Umleitungs-URl – lasse das leer, solange Deine Anwendung es nicht explizit erfordert" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:596 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:622 msgid "Icon url" msgstr "Symbol-URL" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:596 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:112 #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:147 msgid "Optional" msgstr "Optional" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:607 msgid "Application not found." msgstr "Die Anwendung wurde nicht gefunden." #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:650 msgid "Connected Apps" msgstr "Verbundene Apps" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:654 msgid "Client key starts with" msgstr "Client Key beginnt mit" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:655 msgid "No name" msgstr "Kein Name" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:656 msgid "Remove authorization" msgstr "Authorisierung aufheben" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:669 msgid "No feature settings configured" msgstr "Keine Funktions-Einstellungen konfiguriert" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:676 msgid "Feature/Addon Settings" msgstr "Funktions-/Addon-Einstellungen" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:699 msgid "Account Settings" msgstr "Konto-Einstellungen" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:700 msgid "Current Password" msgstr "Aktuelles Passwort" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:701 msgid "Enter New Password" msgstr "Gib ein neues Passwort ein" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:702 msgid "Confirm New Password" msgstr "Bestätige das neue Passwort" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:702 msgid "Leave password fields blank unless changing" msgstr "Lasse die Passwort-Felder leer, außer Du möchtest das Passwort ändern" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:704 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1041 msgid "Email Address:" msgstr "Email Adresse:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:706 msgid "Remove this account including all its channels" msgstr "Dieses Konto inklusive all seiner Kanäle löschen" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:729 msgid "Additional Features" msgstr "Zusätzliche Funktionen" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:753 msgid "Connector Settings" msgstr "Connector-Einstellungen" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:792 msgid "No special theme for mobile devices" msgstr "Keine spezielle Theme für mobile Geräte" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:795 #, php-format msgid "%s - (Experimental)" msgstr "%s – (experimentell)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:837 msgid "Display Settings" msgstr "Anzeige-Einstellungen" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:838 msgid "Theme Settings" msgstr "Theme-Einstellungen" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:839 msgid "Custom Theme Settings" msgstr "Benutzerdefinierte Theme-Einstellungen" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:840 msgid "Content Settings" msgstr "Inhaltseinstellungen" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:846 msgid "Display Theme:" msgstr "Anzeige-Theme:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:847 msgid "Mobile Theme:" msgstr "Mobile Theme:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:848 msgid "Preload images before rendering the page" msgstr "Bilder im voraus laden, bevor die Seite angezeigt wird" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:848 msgid "" "The subjective page load time will be longer but the page will be ready when" " displayed" msgstr "Die empfundene Ladezeit wird sich erhöhen, aber dafür ist das Layout stabil, sobald eine Seite angezeigt wird" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:849 msgid "Enable user zoom on mobile devices" msgstr "Zoom auf Mobilgeräten aktivieren" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:850 msgid "Update browser every xx seconds" msgstr "Browser alle xx Sekunden aktualisieren" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:850 msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum" msgstr "Minimum 10 Sekunden, kein Maximum" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:851 msgid "Maximum number of conversations to load at any time:" msgstr "Maximale Anzahl von Unterhaltungen, die auf einmal geladen werden sollen:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:851 msgid "Maximum of 100 items" msgstr "Maximum: 100 Beiträge" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:852 msgid "Show emoticons (smilies) as images" msgstr "Emoticons (Smilies) als Bilder anzeigen" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:853 msgid "Link post titles to source" msgstr "Beitragstitel zum Originalbeitrag verlinken" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:854 msgid "System Page Layout Editor - (advanced)" msgstr "System-Seitenlayout-Editor (für Experten)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:857 msgid "Use blog/list mode on channel page" msgstr "Blog-/Listenmodus auf der Kanalseite verwenden" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:857 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:858 msgid "(comments displayed separately)" msgstr "(Kommentare werden separat angezeigt)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:858 msgid "Use blog/list mode on grid page" msgstr "Blog-/Listenmodus auf der Netzwerkseite verwenden" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:859 msgid "Channel page max height of content (in pixels)" msgstr "Maximale Höhe von Beitragsblöcken auf der Kanalseite (in Pixeln)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:859 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:860 msgid "click to expand content exceeding this height" msgstr "Blöcke, deren Inhalt diese Höhe überschreitet, können per Klick vergrößert werden." #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:860 msgid "Grid page max height of content (in pixels)" msgstr "Maximale Höhe (in Pixel) des Inhalts der Netzwerkseite" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:894 msgid "Nobody except yourself" msgstr "Niemand außer Dir selbst" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:895 msgid "Only those you specifically allow" msgstr "Nur die, denen Du es explizit erlaubst" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:896 msgid "Approved connections" msgstr "Angenommene Verbindungen" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:897 msgid "Any connections" msgstr "Beliebige Verbindungen" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:898 msgid "Anybody on this website" msgstr "Jeder auf dieser Website" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:899 msgid "Anybody in this network" msgstr "Alle $Projectname-Mitglieder" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:900 msgid "Anybody authenticated" msgstr "Jeder authentifizierte" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:901 msgid "Anybody on the internet" msgstr "Jeder im Internet" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:976 msgid "Publish your default profile in the network directory" msgstr "Standard-Profil im Netzwerk-Verzeichnis veröffentlichen" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:981 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?" msgstr "Dürfen wir Dich neuen Mitgliedern als potentiellen Kontakt vorschlagen?" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:990 msgid "Your channel address is" msgstr "Deine Kanal-Adresse lautet" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1032 msgid "Channel Settings" msgstr "Kanal-Einstellungen" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1039 msgid "Basic Settings" msgstr "Grundeinstellungen" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1040 ../../include/identity.php:1286 msgid "Full Name:" msgstr "Voller Name:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1042 msgid "Your Timezone:" msgstr "Ihre Zeitzone:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1043 msgid "Default Post Location:" msgstr "Standardstandort:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1043 msgid "Geographical location to display on your posts" msgstr "Geografischer Ort, der bei Deinen Beiträgen angezeigt werden soll" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1044 msgid "Use Browser Location:" msgstr "Standort des Browsers verwenden:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1046 msgid "Adult Content" msgstr "Nicht jugendfreie Inhalte" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1046 msgid "" "This channel frequently or regularly publishes adult content. (Please tag " "any adult material and/or nudity with #NSFW)" msgstr "Dieser Kanal veröffentlicht regelmäßig Inhalte, die für Minderjährige ungeeignet sind. (Bitte markiere solche Inhalte mit dem Schlagwort #NSFW)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1048 msgid "Security and Privacy Settings" msgstr "Sicherheits- und Datenschutz-Einstellungen" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1051 msgid "Your permissions are already configured. Click to view/adjust" msgstr "Deine Zugriffsrechte sind schon konfiguriert. Klicke hier, um sie zu betrachten oder zu ändern" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1053 msgid "Hide my online presence" msgstr "Meine Online-Präsenz verbergen" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1053 msgid "Prevents displaying in your profile that you are online" msgstr "Verhindert die Anzeige Deines Online-Status in deinem Profil" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1055 msgid "Simple Privacy Settings:" msgstr "Einfache Privatsphäre-Einstellungen" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1056 msgid "" "Very Public - extremely permissive (should be used with caution)" msgstr "Komplett offen – extrem ungeschützt (mit großer Vorsicht verwenden!)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1057 msgid "" "Typical - default public, privacy when desired (similar to social " "network permissions but with improved privacy)" msgstr "Typisch – Standard öffentlich, Privatsphäre, wo sie erwünscht ist (ähnlich den Einstellungen in sozialen Netzwerken, aber mit besser geschützter Privatsphäre)" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1058 msgid "Private - default private, never open or public" msgstr "Privat – Standard privat, nie offen oder öffentlich" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1059 msgid "Blocked - default blocked to/from everybody" msgstr "Blockiert – Alle standardmäßig blockiert" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1061 msgid "Allow others to tag your posts" msgstr "Erlaube anderen, Deine Beiträge zu verschlagworten" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1061 msgid "" "Often used by the community to retro-actively flag inappropriate content" msgstr "Wird oft von der Community genutzt um rückwirkend anstößigen Inhalt zu markieren" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1063 msgid "Advanced Privacy Settings" msgstr "Fortgeschrittene Privatsphäre-Einstellungen" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1065 msgid "Expire other channel content after this many days" msgstr "Den Inhalt anderer Kanäle nach dieser Anzahl Tage verfallen lassen" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1065 #, php-format msgid "" "0 or blank to use the website limit. The website expires after %d days." msgstr "0 oder leer lassen um das Webseiten limit zu nutzen. Die Webseite läuft nach %d Tagen ab." #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1066 msgid "Maximum Friend Requests/Day:" msgstr "Maximale Kontaktanfragen pro Tag:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1066 msgid "May reduce spam activity" msgstr "Kann die Spam-Aktivität verringern" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1067 msgid "Default Post Permissions" msgstr "Standardeinstellungen für Beitrags-Zugriffsrechte" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1069 msgid "Use my default audience setting for the type of post" msgstr "Benutze meine Standard-Zielgruppen-Einstellungen für diesen Beitragstyp" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1072 msgid "Channel permissions category:" msgstr "Zugriffsrechte-Kategorie des Kanals:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1078 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:" msgstr "Maximale Anzahl privater Nachrichten pro Tag von unbekannten Leuten:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1078 msgid "Useful to reduce spamming" msgstr "Nützlich, um Spam zu verringern" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1081 msgid "Notification Settings" msgstr "Benachrichtigungs-Einstellungen" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1082 msgid "By default post a status message when:" msgstr "Sende standardmäßig Status-Nachrichten, wenn:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1083 msgid "accepting a friend request" msgstr "Du eine Verbindungsanfrage annimmst" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1084 msgid "joining a forum/community" msgstr "Du einem Forum beitrittst" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1085 msgid "making an interesting profile change" msgstr "Du eine interessante Änderung an Deinem Profil vornimmst" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1086 msgid "Send a notification email when:" msgstr "Eine E-Mail-Benachrichtigung senden, wenn:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1087 msgid "You receive a connection request" msgstr "Du eine Verbindungsanfrage erhältst" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1088 msgid "Your connections are confirmed" msgstr "Eine Verbindung bestätigt wurde" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1089 msgid "Someone writes on your profile wall" msgstr "Jemand auf Deine Pinnwand schreibt" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1090 msgid "Someone writes a followup comment" msgstr "Jemand einen Beitrag kommentiert" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1091 msgid "You receive a private message" msgstr "Du eine private Nachricht erhältst" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1092 msgid "You receive a friend suggestion" msgstr "Du einen Kontaktvorschlag erhältst" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1093 msgid "You are tagged in a post" msgstr "Du in einem Beitrag erwähnt wurdest" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1094 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post" msgstr "Du in einem Beitrag angestupst/geknufft/o.ä. wurdest" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1097 msgid "Show visual notifications including:" msgstr "Visuelle Benachrichtigungen anzeigen für:" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1099 msgid "Unseen grid activity" msgstr "Ungesehene Netzwerk-Aktivität" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1100 msgid "Unseen channel activity" msgstr "Ungesehene Kanal-Aktivität" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1101 msgid "Unseen private messages" msgstr "Ungelesene persönliche Nachrichten" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1101 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1106 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1107 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1108 msgid "Recommended" msgstr "Empfohlen" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1102 msgid "Upcoming events" msgstr "Baldige Termine" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1103 msgid "Events today" msgstr "Heutige Termine" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1104 msgid "Upcoming birthdays" msgstr "Baldige Geburtstage" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1104 msgid "Not available in all themes" msgstr "Nicht in allen Themes verfügbar" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1105 msgid "System (personal) notifications" msgstr "System – (persönliche) Benachrichtigungen" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1106 msgid "System info messages" msgstr "System – Info-Nachrichten" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1107 msgid "System critical alerts" msgstr "System – kritische Warnungen" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1108 msgid "New connections" msgstr "Neue Verbindungen" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1109 msgid "System Registrations" msgstr "System – Registrierungen" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1110 msgid "" "Also show new wall posts, private messages and connections under Notices" msgstr "Neue Pinnwand-Nachrichten, private Nachrichten und Verbindungen unter Benachrichtigungen anzeigen" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1112 msgid "Notify me of events this many days in advance" msgstr "Benachrichtige mich zu Terminen so viele Tage im Voraus" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1112 msgid "Must be greater than 0" msgstr "Muss größer als 0 sein" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1114 msgid "Advanced Account/Page Type Settings" msgstr "Erweiterte Account- und Seitenart-Einstellungen" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1115 msgid "Change the behaviour of this account for special situations" msgstr "Ändere das Verhalten dieses Accounts unter speziellen Umständen" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1118 msgid "" "Please enable expert mode (in Settings > " "Additional features) to adjust!" msgstr "Aktiviere den Expertenmodus (unter Settings > Zusätzliche Funktionen), um hier Einstellungen vorzunehmen!" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1119 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Sonstige Einstellungen" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1120 msgid "Default photo upload folder" msgstr "Voreingestellter Ordner für hochgeladene Fotos" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1120 #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1121 msgid "%Y - current year, %m - current month" msgstr "%Y - aktuelles Jahr, %m - aktueller Monat" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1121 msgid "Default file upload folder" msgstr "Voreingestellter Ordner für hochgeladene Dateien" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1123 msgid "Personal menu to display in your channel pages" msgstr "Eigenes Menü zur Anzeige auf den Seiten deines Kanals" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1125 msgid "Remove this channel." msgstr "Diesen Kanal löschen" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1126 msgid "Firefox Share $Projectname provider" msgstr "$Projectname-Provider für Firefox Share" #: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1127 msgid "Start calendar week on monday" msgstr "Montag als erster Tag der Kalenderwoche" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:202 msgid "$Projectname Server - Setup" msgstr "$Projectname Server-Einrichtung" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:206 msgid "Could not connect to database." msgstr "Kann nicht mit der Datenbank verbinden." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:210 msgid "" "Could not connect to specified site URL. Possible SSL certificate or DNS " "issue." msgstr "Konnte die angegebene Webseiten-URL nicht erreichen. Möglicherweise ein Problem mit dem SSL-Zertifikat oder dem DNS." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:217 msgid "Could not create table." msgstr "Kann Tabelle nicht erstellen." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:222 msgid "Your site database has been installed." msgstr "Die Datenbank Deines Hubs wurde installiert." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:226 msgid "" "You may need to import the file \"install/schema_xxx.sql\" manually using a " "database client." msgstr "Möglicherweise musst Du die Datei install/schema_xxx.sql manuell mit Hilfe eines Datenkbank-Clients importieren." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:227 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:289 #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:744 msgid "Please see the file \"install/INSTALL.txt\"." msgstr "Lies die Datei \"install/INSTALL.txt\"." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:286 msgid "System check" msgstr "Systemprüfung" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:291 msgid "Check again" msgstr "Bitte nochmal prüfen" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:313 msgid "Database connection" msgstr "Datenbank Verbindung" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:314 msgid "" "In order to install $Projectname we need to know how to connect to your " "database." msgstr "Um $Projectname zu installieren, müssen wir wissen, wie wir eine Verbindung zu Deiner Datenbank aufbauen können." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:315 msgid "" "Please contact your hosting provider or site administrator if you have " "questions about these settings." msgstr "Bitte kontaktiere Deinen Hosting-Provider oder Administrator, falls Du Fragen zu diesen Einstellungen hast." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:316 msgid "" "The database you specify below should already exist. If it does not, please " "create it before continuing." msgstr "Die Datenbank, die Du weiter unten angibst, sollte bereits existieren. Sollte das noch nicht der Fall sein, erzeuge sie bitte bevor Du fortfährst." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:320 msgid "Database Server Name" msgstr "Datenbank-Servername" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:320 msgid "Default is 127.0.0.1" msgstr "Standard ist 127.0.0.1" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:321 msgid "Database Port" msgstr "Datenbank-Port" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:321 msgid "Communication port number - use 0 for default" msgstr "Port-Nummer für die Kommunikation – verwende 0 für die Standardeinstellung" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:322 msgid "Database Login Name" msgstr "Datenbank-Benutzername" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:323 msgid "Database Login Password" msgstr "Datenbank-Kennwort" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:324 msgid "Database Name" msgstr "Datenbank-Name" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:325 msgid "Database Type" msgstr "Datenbanktyp" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:327 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:367 msgid "Site administrator email address" msgstr "E-Mail Adresse des Seiten-Administrators" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:327 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:367 msgid "" "Your account email address must match this in order to use the web admin " "panel." msgstr "Die E-Mail-Adresse Deines Accounts muss dieser Adresse entsprechen, damit Du Zugriff zur Administrations-Seite erhältst." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:328 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:369 msgid "Website URL" msgstr "Server-URL" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:328 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:369 msgid "Please use SSL (https) URL if available." msgstr "Nutze wenn möglich eine SSL-URL (https)." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:329 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:372 msgid "Please select a default timezone for your website" msgstr "Standard-Zeitzone für Deinen Server" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:356 msgid "Site settings" msgstr "Seiteneinstellungen" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:370 msgid "Enable $Projectname advanced features?" msgstr "Erweiterte Funktionen für $Projectname aktivieren?" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:370 msgid "" "Some advanced features, while useful - may be best suited for technically " "proficient audiences" msgstr "Einige erweiterte Funktionen können ungeachtet ihrer Nützlichkeit eher für eine technisch versierte Zielgruppe geeignet sein." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:411 msgid "PHP version 5.4 or greater is required." msgstr "PHP wird in Version 5.4 oder höher benötigt." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:412 msgid "PHP version" msgstr "PHP-Version" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:427 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH." msgstr "Konnte die Kommandozeilen-Version von PHP nicht im PATH des Web-Servers finden." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:428 msgid "" "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you " "will not be able to run background polling via cron." msgstr "Ohne Kommandozeilen-Version von PHP auf dem Server wirst Du nicht in der Lage sein, Hintergrundprozesse via cron auszuführen." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:432 msgid "PHP executable path" msgstr "PHP Pfad zu ausführbarer Datei" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:432 msgid "" "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the " "installation." msgstr "Gib den vollen Pfad zum PHP-Interpreter an. Du kannst dieses Feld frei lassen und mit der Installation fortfahren." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:437 msgid "Command line PHP" msgstr "PHP Befehlszeile" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:446 msgid "" "The command line version of PHP on your system does not have " "\"register_argc_argv\" enabled." msgstr "Bei der Kommandozeilen-Version von PHP auf Deinem System ist \"register_argc_argv\" nicht aktiviert." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:447 msgid "This is required for message delivery to work." msgstr "Das wird benötigt, damit die Auslieferung von Nachrichten funktioniert." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:450 msgid "PHP register_argc_argv" msgstr "PHP register_argc_argv" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:468 #, php-format msgid "" "Your max allowed total upload size is set to %s. Maximum size of one file to" " upload is set to %s. You are allowed to upload up to %d files at once." msgstr "Die Maximalgröße für Uploads insgesamt liegt bei %s. Die Maximalgröße für eine Datei liegt bei %s. Es können maximal %d Dateien gleichzeitig hochgeladen werden." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:473 msgid "You can adjust these settings in the servers php.ini." msgstr "Du kannst diese Einstellungen in der php.ini des Servers ändern." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:475 msgid "PHP upload limits" msgstr "PHP-Hochladebeschränkungen" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:498 msgid "" "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to " "generate encryption keys" msgstr "Fehler: Die „openssl_pkey_new“-Funktion auf diesem System ist nicht in der Lage, Schlüssel für die Verschlüsselung zu erzeugen." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:499 msgid "" "If running under Windows, please see " "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"." msgstr "Wenn Du Windows verwendest, findest Du unter http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php eine Installationsanleitung." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:502 msgid "Generate encryption keys" msgstr "Verschlüsselungsschlüssel generieren" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:514 msgid "libCurl PHP module" msgstr "libCurl-PHP-Modul" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:515 msgid "GD graphics PHP module" msgstr "GD-Grafik-PHP-Modul" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:516 msgid "OpenSSL PHP module" msgstr "OpenSSL-PHP-Modul" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:517 msgid "mysqli or postgres PHP module" msgstr "mysqli oder postgres PHP-Modul" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:518 msgid "mb_string PHP module" msgstr "mb_string-PHP-Modul" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:519 msgid "mcrypt PHP module" msgstr "mcrypt-PHP-Modul" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:520 msgid "xml PHP module" msgstr "xml-PHP-Modul" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:524 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:526 msgid "Apache mod_rewrite module" msgstr "Apache-mod_rewrite-Modul" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:524 msgid "" "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed." msgstr "Fehler: Das Apache-Modul mod-rewrite wird benötigt, ist aber nicht installiert." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:530 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:533 msgid "proc_open" msgstr "proc_open" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:530 msgid "" "Error: proc_open is required but is either not installed or has been " "disabled in php.ini" msgstr "Fehler: proc_open wird benötigt, ist aber entweder nicht installiert oder wurde in der php.ini deaktiviert" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:538 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed." msgstr "Fehler: Das PHP-Modul libCURL wird benötigt, ist aber nicht installiert." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:542 msgid "" "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed." msgstr "Fehler: Das PHP-Modul GD-Grafik mit JPEG-Unterstützung wird benötigt, ist aber nicht installiert." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:546 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed." msgstr "Fehler: Das PHP-Modul openssl wird benötigt, ist aber nicht installiert." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:550 msgid "" "Error: mysqli or postgres PHP module required but neither are installed." msgstr "Fehler: Das mysqli oder postgres PHP-Modul ist erforderlich, aber keines von beiden ist installiert." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:554 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed." msgstr "Fehler: Das PHP-Modul mb_string wird benötigt, ist aber nicht installiert." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:558 msgid "Error: mcrypt PHP module required but not installed." msgstr "Fehler: Das PHP-Modul mcrypt wird benötigt, ist aber nicht installiert." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:562 msgid "Error: xml PHP module required for DAV but not installed." msgstr "Fehler: Das xml-PHP-Modul wird für DAV benötigt, ist aber nicht installiert." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:580 msgid "" "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\"" " in the top folder of your web server and it is unable to do so." msgstr "Der Installations-Assistent muss in der Lage sein, die Datei \".htconfig.php\" im Stammverzeichnis des Web-Servers anzulegen, ist er aber nicht." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:581 msgid "" "This is most often a permission setting, as the web server may not be able " "to write files in your folder - even if you can." msgstr "Meist liegt das daran, dass der Nutzer, unter dem der Web-Server läuft, keine Schreibrechte in dem Verzeichnis hat – selbst wenn Du selbst das darfst." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:582 msgid "" "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file " "named .htconfig.php in your Red top folder." msgstr "Am Schluss dieses Vorgangs wird ein Text generiert, den Du unter dem Dateinamen .htconfig.php im Stammverzeichnis Deiner Hubzilla-Installation speichern musst." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:583 msgid "" "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation." " Please see the file \"install/INSTALL.txt\" for instructions." msgstr "Alternativ kannst Du diesen Schritt überspringen und die Installation manuell vornehmen. Lies dazu die Datei install/INSTALL.txt." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:586 msgid ".htconfig.php is writable" msgstr ".htconfig.php ist beschreibbar" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:600 msgid "" "Red uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 " "compiles templates to PHP to speed up rendering." msgstr "$Projectname verwendet Smarty3 um Vorlagen für die Webdarstellung zu übersetzen. Smarty3 übersetzt diese Vorlagen nach PHP, um die Darstellung zu beschleunigen." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:601 #, php-format msgid "" "In order to store these compiled templates, the web server needs to have " "write access to the directory %s under the Red top level folder." msgstr "Um diese kompilierten Vorlagen speichern zu können, braucht der Webserver Schreibzugriff auf das Verzeichnis %s unterhalb des $Projectname-Installationsverzeichnisses." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:602 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:623 msgid "" "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has" " write access to this folder." msgstr "Bitte stelle sicher, dass der Nutzer, unter dem der Web-Server läuft (z.B. www-data), Schreibzugriff auf dieses Verzeichnis hat." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:603 #, php-format msgid "" "Note: as a security measure, you should give the web server write access to " "%s only--not the template files (.tpl) that it contains." msgstr "Hinweis: Aus Sicherheitsgründen sollte der Web-Server nur auf %s Schreibrechte haben, nicht auf die Template-Dateien (.tpl), die das Verzeichnis enthält." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:606 #, php-format msgid "%s is writable" msgstr "%s ist beschreibbar" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:622 msgid "" "Red uses the store directory to save uploaded files. The web server needs to" " have write access to the store directory under the Red top level folder" msgstr "$Projectname benutzt das Verzeichnis store, um hochgeladene Dateien zu speichern. Der Webserver benötigt Schreibrechte für dieses Verzeichnis direkt unterhalb des Red-Stammverzeichnisses" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:626 msgid "store is writable" msgstr "store ist schreibbar" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:659 msgid "" "SSL certificate cannot be validated. Fix certificate or disable https access" " to this site." msgstr "Das SSL-Zertifikat konnte nicht validiert werden. Korrigiere das Zertifikat oder deaktiviere den HTTPS-Zugriff auf diesen Server." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:660 msgid "" "If you have https access to your website or allow connections to TCP port " "443 (the https: port), you MUST use a browser-valid certificate. You MUST " "NOT use self-signed certificates!" msgstr "Wenn Du via HTTPS auf Deinen Server zugreifen möchtest, also Verbindungen über den Port 443 möglich sein sollen, ist ein SSL-Zertifikat einer Zertifizierungsstelle (CA) notwendig, das von den Browsern ohne Sicherheitsabfrage akzeptiert wird. Die Verwendung eines selbst signierten Zertifikates ist nicht möglich." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:661 msgid "" "This restriction is incorporated because public posts from you may for " "example contain references to images on your own hub." msgstr "Diese Einschränkung wurde eingebaut, weil Deine öffentlichen Beiträge zum Beispiel Verweise auf Bilder auf Deinem eigenen Hub enthalten können." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:662 msgid "" "If your certificate is not recognized, members of other sites (who may " "themselves have valid certificates) will get a warning message on their own " "site complaining about security issues." msgstr "Wenn Dein Zertifikat nicht von jedem Browser akzeptiert wird, erhalten die Mitglieder anderer $Projectname-Hubs (die mit korrekten Zertifikaten ausgestattet sind) Sicherheits-Warnmeldungen, obwohl sie gar nicht direkt auf Deinem Server unterwegs sind (zum Beispiel, wenn ein Bild aus einem Deiner Beiträge angezeigt wird)." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:663 msgid "" "This can cause usability issues elsewhere (not just on your own site) so we " "must insist on this requirement." msgstr "Dies kann Probleme für andere Nutzer (nicht nur auf Deinem eigenen Server) verursachen, so dass wir auf dieser Forderung bestehen müssen." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:664 msgid "" "Providers are available that issue free certificates which are browser-" "valid." msgstr "Es gibt einige Zertifizierungsstellen (CAs), bei denen solche Zertifikate kostenlos zu haben sind." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:666 msgid "SSL certificate validation" msgstr "SSL Zertifikatverifizierung" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:672 msgid "" "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server " "configuration.Test: " msgstr "Das Umschreiben von URLs (rewrite) per .htaccess funktioniert nicht. Bitte prüfe die Server-Konfiguration. Test:" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:675 msgid "Url rewrite is working" msgstr "Url rewrite funktioniert" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:684 msgid "" "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. " "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web " "server root." msgstr "Die Datenbank-Konfigurationsdatei „.htconfig.php“ konnte nicht geschrieben werden. Bitte verwende den unten angegebenen Text, um die Konfigurationsdatei im Stammverzeichnis des Webservers anzulegen." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:708 msgid "Errors encountered creating database tables." msgstr "Fehler beim Anlegen der Datenbank-Tabellen aufgetreten." #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:742 msgid "

What next

" msgstr "

Was als Nächstes

" #: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:743 msgid "" "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the " "poller." msgstr "WICHTIG: Du musst [manuell] einen Cronjob für den Poller einrichten." #: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:98 msgid "Files: shared with me" msgstr "Dateien, die mit mir geteilt wurden" #: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:100 msgid "NEW" msgstr "NEU" #: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:103 msgid "Remove all files" msgstr "Alle Dateien löschen" #: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:104 msgid "Remove this file" msgstr "Diese Datei löschen" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:19 #, php-format msgid "Version %s" msgstr "Version %s" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:40 msgid "Installed plugins/addons/apps:" msgstr "Installierte Plugins/Addons/Apps" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:53 msgid "No installed plugins/addons/apps" msgstr "Keine installierten Plugins/Addons/Apps" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:66 msgid "" "This is a hub of $Projectname - a global cooperative network of " "decentralized privacy enhanced websites." msgstr "Dieser Hub ist Teil von $Projectname – ein globales, kooperatives Netzwerk aus dezentralen Websites, die Rücksicht auf Deine Privatsphäre nehmen." #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:68 msgid "Tag: " msgstr "Schlagwort: " #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:70 msgid "Last background fetch: " msgstr "Letzter Hintergrundabruf:" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:72 msgid "Current load average: " msgstr "Aktuelles Load Average:" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:75 msgid "Running at web location" msgstr "Erreichbar unter der Web-Adresse" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:76 msgid "" "Please visit hubzilla.org to learn more " "about $Projectname." msgstr "Bitte besuchen Sie hubzilla.org, um mehr über $Projectname zu erfahren." #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:77 msgid "Bug reports and issues: please visit" msgstr "Probleme oder Fehler gefunden? Bitte besuche" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:79 msgid "$projectname issues" msgstr "$projectname-Bugtracker" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:80 msgid "" "Suggestions, praise, etc. - please email \"redmatrix\" at librelist - dot " "com" msgstr "Vorschläge, Lob, usw.: E-Mail an 'redmatrix' at librelist - dot - com" #: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:82 msgid "Site Administrators" msgstr "Administratoren" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:37 msgid "Failed to create source. No channel selected." msgstr "Konnte die Quelle nicht anlegen. Kein Kanal ausgewählt." #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:51 msgid "Source created." msgstr "Quelle erstellt." #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:64 msgid "Source updated." msgstr "Quelle aktualisiert." #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:90 msgid "*" msgstr "*" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:96 ../../include/widgets.php:630 #: ../../include/features.php:71 msgid "Channel Sources" msgstr "Kanal-Quellen" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:97 msgid "Manage remote sources of content for your channel." msgstr "Externe Inhaltsquellen für Deinen Kanal verwalten." #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:98 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:108 msgid "New Source" msgstr "Neue Quelle" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:109 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:143 msgid "" "Import all or selected content from the following channel into this channel " "and distribute it according to your channel settings." msgstr "Importiere alle oder ausgewählte Inhalte des folgenden Kanals in diesen Kanal und verteile sie gemäß der Einstellungen dieses Kanals." #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:110 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:144 msgid "Only import content with these words (one per line)" msgstr "Importiere nur Beiträge, die folgende Wörter (eines pro Zeile) enthalten" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:110 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:144 msgid "Leave blank to import all public content" msgstr "Leer lassen, um alle öffentlichen Beiträge zu importieren" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:111 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:148 msgid "Channel Name" msgstr "Name des Kanals" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:112 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:147 msgid "" "Add the following categories to posts imported from this source (comma " "separated)" msgstr "Füge die folgenden Kategorien zu Beiträgen, die aus dieser Quelle importiert werden, hinzu (kommagetrennt)" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:133 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:161 msgid "Source not found." msgstr "Quelle nicht gefunden." #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:140 msgid "Edit Source" msgstr "Quelle bearbeiten" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:141 msgid "Delete Source" msgstr "Quelle löschen" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:169 msgid "Source removed" msgstr "Quelle gelöscht" #: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:171 msgid "Unable to remove source." msgstr "Konnte die Quelle nicht löschen." #: ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:118 #, php-format msgid "%1$s is following %2$s's %3$s" msgstr "%1$s folgt nun %2$ss %3$s" #: ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:120 #, php-format msgid "%1$s stopped following %2$s's %3$s" msgstr "%1$s folgt %2$ss %3$s nicht mehr" #: ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:39 msgid "" "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 " "hours." msgstr "Keine Vorschläge vorhanden. Wenn das ein neuer Server ist, versuche es in 24 Stunden noch einmal." #: ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:58 ../../include/widgets.php:149 msgid "Ignore/Hide" msgstr "Ignorieren/Verstecken" #: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:55 ../../include/bbcode.php:257 msgid "post" msgstr "Beitrag" #: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:57 ../../include/conversation.php:150 #: ../../include/text.php:1960 msgid "comment" msgstr "Kommentar" #: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:100 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s" msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s verschlagwortet" #: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:48 ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:98 msgid "Tag removed" msgstr "Schlagwort entfernt" #: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:123 msgid "Remove Item Tag" msgstr "Schlagwort entfernen" #: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:125 msgid "Select a tag to remove: " msgstr "Schlagwort zum Entfernen auswählen:" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:114 msgid "Thing updated" msgstr "Sache aktualisiert" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:166 msgid "Object store: failed" msgstr "Speichern des Objekts fehlgeschlagen" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:170 msgid "Thing added" msgstr "Sache hinzugefügt" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:196 #, php-format msgid "OBJ: %1$s %2$s %3$s" msgstr "OBJ: %1$s %2$s %3$s" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:259 msgid "Show Thing" msgstr "Sache anzeigen" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:266 msgid "item not found." msgstr "Eintrag nicht gefunden" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:299 msgid "Edit Thing" msgstr "Sache bearbeiten" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:301 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:351 msgid "Select a profile" msgstr "Wähle ein Profil" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:305 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:354 msgid "Post an activity" msgstr "Aktivitätsnachricht senden" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:305 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:354 msgid "Only sends to viewers of the applicable profile" msgstr "Nur an Betrachter des ausgewählten Profils senden" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:307 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:356 msgid "Name of thing e.g. something" msgstr "Name der Sache, z. B. irgendwas" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:309 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:357 msgid "URL of thing (optional)" msgstr "URL der Sache (optional)" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:311 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:358 msgid "URL for photo of thing (optional)" msgstr "URL eines Fotos der Sache (optional)" #: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:349 msgid "Add Thing to your Profile" msgstr "Die Sache Deinem Profil hinzufügen" #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:55 ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:56 msgid "Export Channel" msgstr "Kanal exportieren" #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:57 msgid "" "Export your basic channel information to a file. This acts as a backup of " "your connections, permissions, profile and basic data, which can be used to " "import your data to a new server hub, but does not contain your content." msgstr "Exportiert die grundlegenden Kanal-Informationen in eine kleine Datei. Diese stellt eine Sicherung Deiner Verbindungen, Berechtigungen, Profile und Basisdaten bereit, die für den Import auf einem anderen Hub verwendet werden kann, aber nicht die Beiträge Deines Kanals enthält." #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:58 msgid "Export Content" msgstr "Kanal und Inhalte exportieren" #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:59 msgid "" "Export your channel information and recent content to a JSON backup that can" " be restored or imported to another server hub. This backs up all of your " "connections, permissions, profile data and several months of posts. This " "file may be VERY large. Please be patient - it may take several minutes for" " this download to begin." msgstr "Exportiert Deine Kanal-Informationen sowie alle zugehörigen Inhalte in eine JSON-Sicherungsdatei. Die sichert alle Verbindungen, Berechtigungen, Profildaten und Deine Beiträge aus mehreren Monaten. Diese Datei kann SEHR groß werden! Bitte habe ein wenig Geduld – es kann mehrere Minuten dauern, bis der Download startet." #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:60 msgid "Export your posts from a given year." msgstr "Exportiert die Beiträge des angegebenen Jahres." #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:62 msgid "" "You may also export your posts and conversations for a particular year or " "month. Adjust the date in your browser location bar to select other dates. " "If the export fails (possibly due to memory exhaustion on your server hub), " "please try again selecting a more limited date range." msgstr "Du kannst auch die Beiträge und Konversationen eines bestimmten Jahres oder Monats exportieren. Ändere das Datum in der Adresszeile Deines Browsers, um andere Zeiträume zu wählen. Falls der Export fehlschlägt (vermutlich, weil auf diesem Hub nicht genügend Speicher zur Verfügung steht), versuche es noch einmal mit einer kleineren Zeitspanne." #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:63 #, php-format msgid "" "To select all posts for a given year, such as this year, visit %2$s" msgstr "Um alle Beiträge eines bestimmten Jahres, zum Beispiel dieses Jahres, auszuwählen, klicke %2$s." #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:64 #, php-format msgid "" "To select all posts for a given month, such as January of this year, visit " "%2$s" msgstr "Um alle Beiträge eines bestimmten Monats auszuwählen, zum Beispiel vom Januar diesen Jahres, klicke %2$s." #: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:65 #, php-format msgid "" "These content files may be imported or restored by visiting %2$s on any site containing your channel. For best results" " please import or restore these in date order (oldest first)." msgstr "Diese Inhalts-Sicherungen können wiederhergestellt werden, indem Du %2$s auf jeglichem Hub besuchst, der diesen Kanal enthält. Das funktioniert am besten, wenn Du dabei die zeitliche Reihenfolge einhältst, also die Sicherungen für den ältesten Zeitraum zuerst importierst." #: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:63 msgid "No connections." msgstr "Keine Verbindungen." #: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:76 #, php-format msgid "Visit %s's profile [%s]" msgstr "%ss Profil [%s] besuchen" #: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:105 msgid "View Connections" msgstr "Verbindungen anzeigen" #: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:44 msgid "Source of Item" msgstr "Quelle des Elements" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:184 ../../include/nav.php:106 #: ../../include/conversation.php:1692 ../../include/apps.php:168 msgid "Webpages" msgstr "Webseiten" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:195 ../../include/page_widgets.php:41 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:196 ../../include/page_widgets.php:42 msgid "Page Link" msgstr "Seiten-Link" #: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:197 msgid "Page Title" msgstr "Seitentitel" #: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:10 msgid "Xchan Lookup" msgstr "Xchan-Suche" #: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:13 msgid "Lookup xchan beginning with (or webbie): " msgstr "Nach xchans oder Webbies (Kanal-Adressen) suchen, die wie folgt beginnen:" #: ../../include/Import/import_diaspora.php:17 msgid "No username found in import file." msgstr "Kein Benutzername in der Importdatei gefunden." #: ../../include/Import/import_diaspora.php:42 ../../include/import.php:48 msgid "Unable to create a unique channel address. Import failed." msgstr "Es war nicht möglich, eine eindeutige Kanal-Adresse zu erzeugen. Der Import ist fehlgeschlagen." #: ../../include/dba/dba_driver.php:142 #, php-format msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'" msgstr "Kann die DNS-Informationen für den Datenbank-Server '%s' nicht finden" #: ../../include/identity.php:32 msgid "Unable to obtain identity information from database" msgstr "Kann keine Identitäts-Informationen aus Datenbank beziehen" #: ../../include/identity.php:66 msgid "Empty name" msgstr "Namensfeld leer" #: ../../include/identity.php:69 msgid "Name too long" msgstr "Name ist zu lang" #: ../../include/identity.php:180 msgid "No account identifier" msgstr "Keine Account-Kennung" #: ../../include/identity.php:192 msgid "Nickname is required." msgstr "Spitzname ist erforderlich." #: ../../include/identity.php:206 msgid "Reserved nickname. Please choose another." msgstr "Reservierter Kurzname. Bitte wähle einen anderen." #: ../../include/identity.php:211 msgid "" "Nickname has unsupported characters or is already being used on this site." msgstr "Der Spitzname enthält nicht-unterstütze Zeichen oder wird bereits auf dieser Seite genutzt." #: ../../include/identity.php:287 msgid "Unable to retrieve created identity" msgstr "Kann die erstellte Identität nicht empfangen" #: ../../include/identity.php:345 msgid "Default Profile" msgstr "Standard-Profil" #: ../../include/identity.php:791 msgid "Requested channel is not available." msgstr "Angeforderte Kanal nicht verfügbar." #: ../../include/identity.php:938 msgid "Create New Profile" msgstr "Neues Profil erstellen" #: ../../include/identity.php:941 ../../include/nav.php:90 msgid "Edit Profile" msgstr "Profile bearbeiten" #: ../../include/identity.php:958 msgid "Visible to everybody" msgstr "Für jeden sichtbar" #: ../../include/identity.php:1033 ../../include/identity.php:1288 msgid "Gender:" msgstr "Geschlecht:" #: ../../include/identity.php:1034 ../../include/identity.php:1332 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: ../../include/identity.php:1035 ../../include/identity.php:1343 msgid "Homepage:" msgstr "Homepage:" #: ../../include/identity.php:1036 msgid "Online Now" msgstr "gerade online" #: ../../include/identity.php:1124 ../../include/identity.php:1200 msgid "F d" msgstr "d. F" #: ../../include/identity.php:1180 msgid "Birthday Reminders" msgstr "Geburtstags Erinnerungen" #: ../../include/identity.php:1181 msgid "Birthdays this week:" msgstr "Geburtstage in dieser Woche:" #: ../../include/identity.php:1232 msgid "[No description]" msgstr "[Keine Beschreibung]" #: ../../include/identity.php:1250 msgid "Event Reminders" msgstr "Termin-Erinnerungen" #: ../../include/identity.php:1251 msgid "Events this week:" msgstr "Termine in dieser Woche:" #: ../../include/identity.php:1293 msgid "Like this channel" msgstr "Dieser Kanal gefällt mir" #: ../../include/identity.php:1317 msgid "j F, Y" msgstr "j. F Y" #: ../../include/identity.php:1318 msgid "j F" msgstr "j. F" #: ../../include/identity.php:1325 msgid "Birthday:" msgstr "Geburtstag:" #: ../../include/identity.php:1338 #, php-format msgid "for %1$d %2$s" msgstr "seit %1$d %2$s" #: ../../include/identity.php:1341 msgid "Sexual Preference:" msgstr "Sexuelle Orientierung:" #: ../../include/identity.php:1347 msgid "Tags:" msgstr "Schlagworte:" #: ../../include/identity.php:1349 msgid "Political Views:" msgstr "Politische Ansichten:" #: ../../include/identity.php:1351 msgid "Religion:" msgstr "Religion:" #: ../../include/identity.php:1355 msgid "Hobbies/Interests:" msgstr "Hobbys/Interessen:" #: ../../include/identity.php:1357 msgid "Likes:" msgstr "Gefällt:" #: ../../include/identity.php:1359 msgid "Dislikes:" msgstr "Gefällt nicht:" #: ../../include/identity.php:1361 msgid "Contact information and Social Networks:" msgstr "Kontaktinformation und soziale Netzwerke:" #: ../../include/identity.php:1363 msgid "My other channels:" msgstr "Meine anderen Kanäle:" #: ../../include/identity.php:1365 msgid "Musical interests:" msgstr "Musikalische Interessen:" #: ../../include/identity.php:1367 msgid "Books, literature:" msgstr "Bücher, Literatur:" #: ../../include/identity.php:1369 msgid "Television:" msgstr "Fernsehen:" #: ../../include/identity.php:1371 msgid "Film/dance/culture/entertainment:" msgstr "Film/Tanz/Kultur/Unterhaltung:" #: ../../include/identity.php:1373 msgid "Love/Romance:" msgstr "Liebe/Romantik:" #: ../../include/identity.php:1375 msgid "Work/employment:" msgstr "Arbeit/Anstellung:" #: ../../include/identity.php:1377 msgid "School/education:" msgstr "Schule/Ausbildung:" #: ../../include/identity.php:1397 msgid "Like this thing" msgstr "Gefällt mir" #: ../../include/notify.php:20 msgid "created a new post" msgstr "Neuer Beitrag wurde erzeugt" #: ../../include/notify.php:21 #, php-format msgid "commented on %s's post" msgstr "hat %s's Beitrag kommentiert" #: ../../include/oembed.php:324 msgid "Embedded content" msgstr "Eingebetteter Inhalt" #: ../../include/oembed.php:333 msgid "Embedding disabled" msgstr "Einbetten ausgeschaltet" #: ../../include/acl_selectors.php:236 #: ../../include/PermissionDescription.php:31 msgid "Visible to your default audience" msgstr "Standard-Sichtbarkeit gemäß Kanaleinstellungen" #: ../../include/acl_selectors.php:274 msgid "Limit access:" msgstr "Beschränke Zugriff:" #: ../../include/acl_selectors.php:275 msgid "" "Select \"Show\" to allow viewing. \"Don't show\" lets you override and limit" " the scope of \"Show\"." msgstr "Wähle \"Anzeigen\", um Betrachtung zuzulassen. \"Nicht anzeigen\" überstimmt und limitiert den Aktionsradius von \"Anzeigen\" für Ausnahmen." #: ../../include/acl_selectors.php:276 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" #: ../../include/acl_selectors.php:277 msgid "Don't show" msgstr "Nicht anzeigen" #: ../../include/acl_selectors.php:283 msgid "Other networks and post services" msgstr "Andere Netzwerke und Platformen" #: ../../include/acl_selectors.php:313 #, php-format msgid "" "Post permissions %s cannot be changed %s after a post is shared.
These" " permissions set who is allowed to view the post." msgstr "Beitragsberechtigungen %s können nicht geändert werden %s, nachdem der Beitrag gesendet wurde.
Diese Berechtigungen bestimmen, wer den Beitrag sehen kann." #: ../../include/profile_selectors.php:6 msgid "Currently Male" msgstr "Momentan männlich" #: ../../include/profile_selectors.php:6 msgid "Currently Female" msgstr "Momentan weiblich" #: ../../include/profile_selectors.php:6 msgid "Mostly Male" msgstr "Größtenteils männlich" #: ../../include/profile_selectors.php:6 msgid "Mostly Female" msgstr "Größtenteils weiblich" #: ../../include/profile_selectors.php:6 msgid "Transgender" msgstr "Transsexuell" #: ../../include/profile_selectors.php:6 msgid "Intersex" msgstr "Zwischengeschlechtlich" #: ../../include/profile_selectors.php:6 msgid "Transsexual" msgstr "Transsexuell" #: ../../include/profile_selectors.php:6 msgid "Hermaphrodite" msgstr "Zwitter" #: ../../include/profile_selectors.php:6 msgid "Neuter" msgstr "Geschlechtslos" #: ../../include/profile_selectors.php:6 msgid "Non-specific" msgstr "unklar" #: ../../include/profile_selectors.php:6 #: ../../include/profile_selectors.php:23 #: ../../include/profile_selectors.php:61 #: ../../include/profile_selectors.php:97 ../../include/permissions.php:881 msgid "Other" msgstr "Andere" #: ../../include/profile_selectors.php:6 msgid "Undecided" msgstr "Unentschieden" #: ../../include/profile_selectors.php:42 #: ../../include/profile_selectors.php:61 msgid "Males" msgstr "Männer" #: ../../include/profile_selectors.php:42 #: ../../include/profile_selectors.php:61 msgid "Females" msgstr "Frauen" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Gay" msgstr "Schwul" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Lesbian" msgstr "Lesbisch" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "No Preference" msgstr "Keine Bevorzugung" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Bisexual" msgstr "Bisexuell" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Autosexual" msgstr "Autosexuell" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Abstinent" msgstr "Enthaltsam" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Virgin" msgstr "Jungfräulich" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Deviant" msgstr "Abweichend" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Fetish" msgstr "Fetisch" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Oodles" msgstr "Unmengen" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Nonsexual" msgstr "Sexlos" #: ../../include/profile_selectors.php:80 #: ../../include/profile_selectors.php:97 msgid "Single" msgstr "Single" #: ../../include/profile_selectors.php:80 msgid "Lonely" msgstr "Einsam" #: ../../include/profile_selectors.php:80 msgid "Available" msgstr "Verfügbar" #: ../../include/profile_selectors.php:80 msgid "Unavailable" msgstr "Nicht verfügbar" #: ../../include/profile_selectors.php:80 msgid "Has crush" msgstr "Verguckt" #: ../../include/profile_selectors.php:80 msgid "Infatuated" msgstr "Verknallt" #: ../../include/profile_selectors.php:80 #: ../../include/profile_selectors.php:97 msgid "Dating" msgstr "Lerne gerade jemanden kennen" #: ../../include/profile_selectors.php:80 msgid "Unfaithful" msgstr "Treulos" #: ../../include/profile_selectors.php:80 msgid "Sex Addict" msgstr "Sexabhängig" #: ../../include/profile_selectors.php:80 msgid "Friends/Benefits" msgstr "Freunde/Begünstigte" #: ../../include/profile_selectors.php:80 msgid "Casual" msgstr "Lose" #: ../../include/profile_selectors.php:80 msgid "Engaged" msgstr "Verlobt" #: ../../include/profile_selectors.php:80 #: ../../include/profile_selectors.php:97 msgid "Married" msgstr "Verheiratet" #: ../../include/profile_selectors.php:80 msgid "Imaginarily married" msgstr "Gewissermaßen verheiratet" #: ../../include/profile_selectors.php:80 msgid "Partners" msgstr "Partner" #: ../../include/profile_selectors.php:80 #: ../../include/profile_selectors.php:97 msgid "Cohabiting" msgstr "Lebensgemeinschaft" #: ../../include/profile_selectors.php:80 msgid "Common law" msgstr "Informelle Ehe" #: ../../include/profile_selectors.php:80 msgid "Happy" msgstr "Glücklich" #: ../../include/profile_selectors.php:80 msgid "Not looking" msgstr "Nicht Ausschau haltend" #: ../../include/profile_selectors.php:80 msgid "Swinger" msgstr "Swinger" #: ../../include/profile_selectors.php:80 msgid "Betrayed" msgstr "Betrogen" #: ../../include/profile_selectors.php:80 #: ../../include/profile_selectors.php:97 msgid "Separated" msgstr "Getrennt" #: ../../include/profile_selectors.php:80 msgid "Unstable" msgstr "Labil" #: ../../include/profile_selectors.php:80 #: ../../include/profile_selectors.php:97 msgid "Divorced" msgstr "Geschieden" #: ../../include/profile_selectors.php:80 msgid "Imaginarily divorced" msgstr "Gewissermaßen geschieden" #: ../../include/profile_selectors.php:80 #: ../../include/profile_selectors.php:97 msgid "Widowed" msgstr "Verwitwet" #: ../../include/profile_selectors.php:80 msgid "Uncertain" msgstr "Ungewiss" #: ../../include/profile_selectors.php:80 #: ../../include/profile_selectors.php:97 msgid "It's complicated" msgstr "Es ist kompliziert" #: ../../include/profile_selectors.php:80 msgid "Don't care" msgstr "Interessiert mich nicht" #: ../../include/profile_selectors.php:80 msgid "Ask me" msgstr "Frag mich mal" #: ../../include/activities.php:42 msgid " and " msgstr "und" #: ../../include/activities.php:50 msgid "public profile" msgstr "öffentliches Profil" #: ../../include/activities.php:59 #, php-format msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”" msgstr "%1$s hat %2$s auf “%3$s” geändert" #: ../../include/activities.php:60 #, php-format msgid "Visit %1$s's %2$s" msgstr "Besuche %1$s's %2$s" #: ../../include/activities.php:63 #, php-format msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s." msgstr "%1$s hat ein aktualisiertes %2$s, %3$s wurde verändert." #: ../../include/contact_widgets.php:14 #, php-format msgid "%d invitation available" msgid_plural "%d invitations available" msgstr[0] "%d Einladung verfügbar" msgstr[1] "%d Einladungen verfügbar" #: ../../include/contact_widgets.php:22 msgid "Find Channels" msgstr "Finde Kanäle" #: ../../include/contact_widgets.php:23 msgid "Enter name or interest" msgstr "Name oder Interessen eingeben" #: ../../include/contact_widgets.php:24 msgid "Connect/Follow" msgstr "Verbinden/Folgen" #: ../../include/contact_widgets.php:25 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing" msgstr "Beispiele: Robert Morgenstein, Angeln" #: ../../include/contact_widgets.php:29 msgid "Random Profile" msgstr "Zufallsprofil" #: ../../include/contact_widgets.php:30 msgid "Invite Friends" msgstr "Lade Freunde ein" #: ../../include/contact_widgets.php:32 msgid "Advanced example: name=fred and country=iceland" msgstr "Fortgeschrittenes Beispiel: name=fred and country=iceland" #: ../../include/contact_widgets.php:57 ../../include/widgets.php:310 #: ../../include/features.php:97 msgid "Saved Folders" msgstr "Gespeicherte Ordner" #: ../../include/contact_widgets.php:60 ../../include/contact_widgets.php:100 #: ../../include/widgets.php:313 ../../include/widgets.php:432 msgid "Everything" msgstr "Alles" #: ../../include/contact_widgets.php:97 ../../include/widgets.php:46 #: ../../include/widgets.php:429 ../../include/taxonomy.php:188 #: ../../include/taxonomy.php:270 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: ../../include/contact_widgets.php:130 #, php-format msgid "%d connection in common" msgid_plural "%d connections in common" msgstr[0] "%d gemeinsame Verbindung" msgstr[1] "%d gemeinsame Verbindungen" #: ../../include/contact_widgets.php:135 msgid "show more" msgstr "mehr zeigen" #: ../../include/event.php:22 ../../include/text.php:1466 #: ../../include/bb2diaspora.php:487 msgid "l F d, Y \\@ g:i A" msgstr "l, d. F Y, H:i" #: ../../include/event.php:30 ../../include/text.php:1470 #: ../../include/bb2diaspora.php:493 msgid "Starts:" msgstr "Beginnt:" #: ../../include/event.php:40 ../../include/text.php:1474 #: ../../include/bb2diaspora.php:501 msgid "Finishes:" msgstr "Endet:" #: ../../include/event.php:769 msgid "This event has been added to your calendar." msgstr "Dieser Termin wurde zu Deinem Kalender hinzugefügt" #: ../../include/event.php:968 msgid "Not specified" msgstr "Keine Angabe" #: ../../include/event.php:969 msgid "Needs Action" msgstr "Aktion erforderlich" #: ../../include/event.php:970 msgid "Completed" msgstr "Abgeschlossen" #: ../../include/event.php:971 msgid "In Process" msgstr "In Bearbeitung" #: ../../include/event.php:972 msgid "Cancelled" msgstr "gestrichen" #: ../../include/photos.php:112 #, php-format msgid "Image exceeds website size limit of %lu bytes" msgstr "Bild überschreitet das Webseitenlimit von %lu Bytes" #: ../../include/photos.php:119 msgid "Image file is empty." msgstr "Bilddatei ist leer." #: ../../include/photos.php:257 msgid "Photo storage failed." msgstr "Fotospeicherung fehlgeschlagen." #: ../../include/photos.php:297 msgid "a new photo" msgstr "ein neues Foto" #: ../../include/photos.php:301 #, php-format msgctxt "photo_upload" msgid "%1$s posted %2$s to %3$s" msgstr "%1$s hat %2$s auf %3$s veröffentlicht" #: ../../include/photos.php:506 ../../include/conversation.php:1641 msgid "Photo Albums" msgstr "Fotoalben" #: ../../include/photos.php:510 msgid "Upload New Photos" msgstr "Neue Fotos hochladen" #: ../../include/import.php:27 msgid "" "Cannot create a duplicate channel identifier on this system. Import failed." msgstr "Kann keinen doppelten Kanal-Identifikator auf diesem System erzeugen (Spitzname oder Hash schon belegt). Import fehlgeschlagen." #: ../../include/import.php:74 msgid "Channel clone failed. Import failed." msgstr "Klonen des Kanals fehlgeschlagen. Import fehlgeschlagen." #: ../../include/zot.php:680 msgid "Invalid data packet" msgstr "Ungültiges Datenpaket" #: ../../include/zot.php:696 msgid "Unable to verify channel signature" msgstr "Konnte die Signatur des Kanals nicht verifizieren" #: ../../include/zot.php:2342 #, php-format msgid "Unable to verify site signature for %s" msgstr "Kann die Signatur der Seite von %s nicht verifizieren" #: ../../include/zot.php:3680 msgid "invalid target signature" msgstr "Ungültige Signatur des Ziels" #: ../../include/widgets.php:103 msgid "System" msgstr "System" #: ../../include/widgets.php:106 msgid "New App" msgstr "Neue App" #: ../../include/widgets.php:154 msgid "Suggestions" msgstr "Vorschläge" #: ../../include/widgets.php:155 msgid "See more..." msgstr "Mehr anzeigen …" #: ../../include/widgets.php:175 #, php-format msgid "You have %1$.0f of %2$.0f allowed connections." msgstr "Du bist %1$.0f von maximal %2$.0f erlaubten Verbindungen eingegangen." #: ../../include/widgets.php:181 msgid "Add New Connection" msgstr "Neue Verbindung hinzufügen" #: ../../include/widgets.php:182 msgid "Enter channel address" msgstr "Adresse des Kanals eingeben" #: ../../include/widgets.php:183 msgid "Examples: bob@example.com, https://example.com/barbara" msgstr "Beispiele: bob@beispiel.com, http://beispiel.com/barbara" #: ../../include/widgets.php:199 msgid "Notes" msgstr "Notizen" #: ../../include/widgets.php:273 msgid "Remove term" msgstr "Eintrag löschen" #: ../../include/widgets.php:281 ../../include/features.php:84 msgid "Saved Searches" msgstr "Gespeicherte Suchanfragen" #: ../../include/widgets.php:282 ../../include/group.php:316 msgid "add" msgstr "hinzufügen" #: ../../include/widgets.php:354 msgid "Archives" msgstr "Archive" #: ../../include/widgets.php:516 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" #: ../../include/widgets.php:556 msgid "Account settings" msgstr "Konto-Einstellungen" #: ../../include/widgets.php:562 msgid "Channel settings" msgstr "Kanal-Einstellungen" #: ../../include/widgets.php:571 msgid "Additional features" msgstr "Zusätzliche Funktionen" #: ../../include/widgets.php:578 msgid "Feature/Addon settings" msgstr "Plugin-Einstellungen" #: ../../include/widgets.php:584 msgid "Display settings" msgstr "Anzeige-Einstellungen" #: ../../include/widgets.php:591 msgid "Manage locations" msgstr "Klon-Adressen verwalten" #: ../../include/widgets.php:600 msgid "Export channel" msgstr "Kanal exportieren" #: ../../include/widgets.php:607 msgid "Connected apps" msgstr "Verbundene Apps" #: ../../include/widgets.php:622 msgid "Premium Channel Settings" msgstr "Premium-Kanal-Einstellungen" #: ../../include/widgets.php:651 msgid "Private Mail Menu" msgstr "Private Nachrichten" #: ../../include/widgets.php:653 msgid "Combined View" msgstr "Kombinierte Anzeige" #: ../../include/widgets.php:658 ../../include/nav.php:196 msgid "Inbox" msgstr "Eingang" #: ../../include/widgets.php:663 ../../include/nav.php:197 msgid "Outbox" msgstr "Ausgang" #: ../../include/widgets.php:668 ../../include/nav.php:198 msgid "New Message" msgstr "Neue Nachricht" #: ../../include/widgets.php:685 ../../include/widgets.php:697 msgid "Conversations" msgstr "Konversationen" #: ../../include/widgets.php:689 msgid "Received Messages" msgstr "Erhaltene Nachrichten" #: ../../include/widgets.php:693 msgid "Sent Messages" msgstr "Gesendete Nachrichten" #: ../../include/widgets.php:707 msgid "No messages." msgstr "Keine Nachrichten." #: ../../include/widgets.php:725 msgid "Delete conversation" msgstr "Unterhaltung löschen" #: ../../include/widgets.php:751 msgid "Events Menu" msgstr "Kalendermenü" #: ../../include/widgets.php:752 msgid "Day View" msgstr "Tagesansicht" #: ../../include/widgets.php:753 msgid "Week View" msgstr "Wochenansicht" #: ../../include/widgets.php:754 msgid "Month View" msgstr "Monatsansicht" #: ../../include/widgets.php:766 msgid "Events Tools" msgstr "Kalenderwerkzeuge" #: ../../include/widgets.php:767 msgid "Export Calendar" msgstr "Kalender exportieren" #: ../../include/widgets.php:768 msgid "Import Calendar" msgstr "Kalender importieren" #: ../../include/widgets.php:843 ../../include/conversation.php:1669 #: ../../include/conversation.php:1672 msgid "Chatrooms" msgstr "Chaträume" #: ../../include/widgets.php:847 msgid "Overview" msgstr "Übersicht" #: ../../include/widgets.php:854 msgid "Chat Members" msgstr "Chatmitglieder" #: ../../include/widgets.php:877 msgid "Bookmarked Chatrooms" msgstr "Gespeicherte Chatrooms" #: ../../include/widgets.php:900 msgid "Suggested Chatrooms" msgstr "Chatraum-Vorschläge" #: ../../include/widgets.php:1045 ../../include/widgets.php:1157 msgid "photo/image" msgstr "Foto/Bild" #: ../../include/widgets.php:1100 msgid "Click to show more" msgstr "Klick, um mehr anzuzeigen" #: ../../include/widgets.php:1251 msgid "Rating Tools" msgstr "Bewertungswerkzeuge" #: ../../include/widgets.php:1255 ../../include/widgets.php:1257 msgid "Rate Me" msgstr "Bewerte mich" #: ../../include/widgets.php:1260 msgid "View Ratings" msgstr "Bewertungen ansehen" #: ../../include/widgets.php:1317 msgid "Forums" msgstr "Foren" #: ../../include/widgets.php:1346 msgid "Tasks" msgstr "Aufgaben" #: ../../include/widgets.php:1355 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #: ../../include/widgets.php:1357 msgid "Project/Site Information" msgstr "Informationen über das Projekt und diesen Hub" #: ../../include/widgets.php:1358 msgid "For Members" msgstr "Für Mitglieder" #: ../../include/widgets.php:1359 msgid "For Administrators" msgstr "Für Administratoren" #: ../../include/widgets.php:1360 msgid "For Developers" msgstr "Für Entwickler" #: ../../include/widgets.php:1384 msgid "Accounts" msgstr "Konten" #: ../../include/widgets.php:1384 ../../include/widgets.php:1422 msgid "Member registrations waiting for confirmation" msgstr "Nutzer-Anmeldungen, die auf Bestätigung warten" #: ../../include/widgets.php:1387 ../../include/apps.php:184 msgid "Features" msgstr "Funktionen" #: ../../include/widgets.php:1390 msgid "Inspect queue" msgstr "Warteschlange kontrollieren" #: ../../include/widgets.php:1392 msgid "DB updates" msgstr "DB-Aktualisierungen" #: ../../include/widgets.php:1417 ../../include/nav.php:216 msgid "Admin" msgstr "Administration" #: ../../include/widgets.php:1418 msgid "Plugin Features" msgstr "Plug-In Funktionen" #: ../../include/bookmarks.php:35 #, php-format msgid "%1$s's bookmarks" msgstr "%1$ss Lesezeichen" #: ../../include/chat.php:23 msgid "Missing room name" msgstr "Der Chatraum hat keinen Namen" #: ../../include/chat.php:32 msgid "Duplicate room name" msgstr "Name des Chatraums bereits vergeben" #: ../../include/chat.php:82 ../../include/chat.php:90 msgid "Invalid room specifier." msgstr "Ungültiger Raumbezeichner." #: ../../include/chat.php:122 msgid "Room not found." msgstr "Chatraum konnte nicht gefunden werden." #: ../../include/chat.php:143 msgid "Room is full" msgstr "Der Chatraum ist voll" #: ../../include/Contact.php:118 msgid "New window" msgstr "Neues Fenster" #: ../../include/Contact.php:119 msgid "Open the selected location in a different window or browser tab" msgstr "Öffne die markierte Adresse in einem neuen Browserfenster oder Tab" #: ../../include/Contact.php:237 #, php-format msgid "User '%s' deleted" msgstr "Benutzer '%s' gelöscht" #: ../../include/auth.php:105 msgid "Logged out." msgstr "Ausgeloggt." #: ../../include/auth.php:212 msgid "Failed authentication" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" #: ../../include/security.php:383 msgid "" "The form security token was not correct. This probably happened because the " "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it." msgstr "Das Security-Token des Formulars war nicht korrekt. Das ist wahrscheinlich passiert, weil das Formular zu lange (>3 Stunden) offen war, bevor es abgeschickt wurde." #: ../../include/items.php:890 ../../include/items.php:935 msgid "(Unknown)" msgstr "(Unbekannt)" #: ../../include/items.php:1134 msgid "Visible to anybody on the internet." msgstr "Für jeden im Internet sichtbar." #: ../../include/items.php:1136 msgid "Visible to you only." msgstr "Nur für Dich sichtbar." #: ../../include/items.php:1138 msgid "Visible to anybody in this network." msgstr "Für jedes $Projectname-Mitglied sichtbar." #: ../../include/items.php:1140 msgid "Visible to anybody authenticated." msgstr "Für jeden sichtbar, der angemeldet ist." #: ../../include/items.php:1142 #, php-format msgid "Visible to anybody on %s." msgstr "Für jeden auf %s sichtbar." #: ../../include/items.php:1144 msgid "Visible to all connections." msgstr "Für alle Verbindungen sichtbar." #: ../../include/items.php:1146 msgid "Visible to approved connections." msgstr "Nur für akzeptierte Verbindungen sichtbar." #: ../../include/items.php:1148 msgid "Visible to specific connections." msgstr "Sichtbar für bestimmte Verbindungen." #: ../../include/items.php:3910 msgid "Privacy group is empty." msgstr "Gruppe ist leer." #: ../../include/items.php:3917 #, php-format msgid "Privacy group: %s" msgstr "Gruppe: %s" #: ../../include/items.php:3929 msgid "Connection not found." msgstr "Die Verbindung wurde nicht gefunden." #: ../../include/items.php:4278 msgid "profile photo" msgstr "Profilfoto" #: ../../include/nav.php:82 ../../include/nav.php:113 ../../boot.php:1614 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" #: ../../include/nav.php:82 ../../include/nav.php:113 msgid "End this session" msgstr "Beende diese Sitzung" #: ../../include/nav.php:85 ../../include/nav.php:144 msgid "Home" msgstr "Home" #: ../../include/nav.php:85 msgid "Your posts and conversations" msgstr "Deine Beiträge und Unterhaltungen" #: ../../include/nav.php:86 msgid "Your profile page" msgstr "Deine Profilseite" #: ../../include/nav.php:88 msgid "Manage/Edit profiles" msgstr "Profile verwalten" #: ../../include/nav.php:90 msgid "Edit your profile" msgstr "Profil bearbeiten" #: ../../include/nav.php:92 msgid "Your photos" msgstr "Deine Bilder" #: ../../include/nav.php:93 msgid "Your files" msgstr "Deine Dateien" #: ../../include/nav.php:96 ../../include/apps.php:178 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: ../../include/nav.php:96 msgid "Your chatrooms" msgstr "Deine Chaträume" #: ../../include/nav.php:102 ../../include/conversation.php:1682 msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" #: ../../include/nav.php:102 msgid "Your bookmarks" msgstr "Deine Lesezeichen" #: ../../include/nav.php:106 msgid "Your webpages" msgstr "Deine Webseiten" #: ../../include/nav.php:110 ../../include/apps.php:163 ../../boot.php:1615 msgid "Login" msgstr "Anmelden" #: ../../include/nav.php:110 msgid "Sign in" msgstr "Anmelden" #: ../../include/nav.php:127 #, php-format msgid "%s - click to logout" msgstr "%s - Klick zum Abmelden" #: ../../include/nav.php:130 msgid "Remote authentication" msgstr "Über Konto auf anderem Server einloggen" #: ../../include/nav.php:130 msgid "Click to authenticate to your home hub" msgstr "Klicke, um Dich über Deinen Heimat-Server zu authentifizieren" #: ../../include/nav.php:144 msgid "Home Page" msgstr "Homepage" #: ../../include/nav.php:147 msgid "Create an account" msgstr "Erzeuge ein Konto" #: ../../include/nav.php:159 msgid "Help and documentation" msgstr "Hilfe und Dokumentation" #: ../../include/nav.php:163 msgid "Applications, utilities, links, games" msgstr "Anwendungen (Apps), Zubehör, Links, Spiele" #: ../../include/nav.php:165 msgid "Search site @name, #tag, ?docs, content" msgstr "Hub durchsuchen: @Name. #Schlagwort, ?Dokumentation, Inhalt" #: ../../include/nav.php:167 ../../include/apps.php:173 msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" #: ../../include/nav.php:167 msgid "Channel Directory" msgstr "Kanal-Verzeichnis" #: ../../include/nav.php:179 ../../include/apps.php:165 msgid "Grid" msgstr "Grid" #: ../../include/nav.php:179 msgid "Your grid" msgstr "Dein Grid" #: ../../include/nav.php:180 msgid "Mark all grid notifications seen" msgstr "Alle Grid-Benachrichtigungen als angesehen markieren" #: ../../include/nav.php:182 ../../include/apps.php:169 msgid "Channel Home" msgstr "Mein Kanal" #: ../../include/nav.php:182 msgid "Channel home" msgstr "Mein Kanal" #: ../../include/nav.php:183 msgid "Mark all channel notifications seen" msgstr "Markiere alle Kanal-Benachrichtigungen als angesehen" #: ../../include/nav.php:189 msgid "Notices" msgstr "Benachrichtigungen" #: ../../include/nav.php:189 msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" #: ../../include/nav.php:190 msgid "See all notifications" msgstr "Alle Benachrichtigungen ansehen" #: ../../include/nav.php:193 ../../include/apps.php:175 msgid "Mail" msgstr "Mail" #: ../../include/nav.php:193 msgid "Private mail" msgstr "Persönliche Mail" #: ../../include/nav.php:194 msgid "See all private messages" msgstr "Alle persönlichen Nachrichten ansehen" #: ../../include/nav.php:195 msgid "Mark all private messages seen" msgstr "Markiere alle persönlichen Nachrichten als gesehen" #: ../../include/nav.php:201 ../../include/conversation.php:1655 #: ../../include/conversation.php:1658 ../../include/apps.php:172 msgid "Events" msgstr "Termine" #: ../../include/nav.php:201 msgid "Event Calendar" msgstr "Terminkalender" #: ../../include/nav.php:202 msgid "See all events" msgstr "Alle Termine ansehen" #: ../../include/nav.php:203 msgid "Mark all events seen" msgstr "Markiere alle Termine als gesehen" #: ../../include/nav.php:206 msgid "Manage Your Channels" msgstr "Verwalte Deine Kanäle" #: ../../include/nav.php:208 msgid "Account/Channel Settings" msgstr "Konto-/Kanal-Einstellungen" #: ../../include/nav.php:216 msgid "Site Setup and Configuration" msgstr "Seiten-Einrichtung und -Konfiguration" #: ../../include/nav.php:247 ../../include/conversation.php:854 msgid "Loading..." msgstr "Lädt ..." #: ../../include/nav.php:252 msgid "@name, #tag, ?doc, content" msgstr "@Name, #Schlagwort, ?Dokumentation, Inhalt" #: ../../include/nav.php:253 msgid "Please wait..." msgstr "Bitte warten..." #: ../../include/network.php:659 msgid "view full size" msgstr "In Vollbildansicht anschauen" #: ../../include/network.php:1827 ../../include/enotify.php:57 msgid "$Projectname Notification" msgstr "$Projectname-Benachrichtigung" #: ../../include/network.php:1828 ../../include/enotify.php:58 msgid "$projectname" msgstr "$projectname" #: ../../include/network.php:1830 ../../include/enotify.php:60 msgid "Thank You," msgstr "Danke." #: ../../include/network.php:1832 ../../include/enotify.php:62 #, php-format msgid "%s Administrator" msgstr "der Administrator von %s" #: ../../include/network.php:1875 ../../include/account.php:317 #: ../../include/account.php:344 ../../include/account.php:404 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #: ../../include/network.php:1889 msgid "No Subject" msgstr "Kein Betreff" #: ../../include/contact_selectors.php:56 msgid "Frequently" msgstr "Häufig" #: ../../include/contact_selectors.php:57 msgid "Hourly" msgstr "Stündlich" #: ../../include/contact_selectors.php:58 msgid "Twice daily" msgstr "Zwei Mal am Tag" #: ../../include/contact_selectors.php:59 msgid "Daily" msgstr "Täglich" #: ../../include/contact_selectors.php:60 msgid "Weekly" msgstr "Wöchentlich" #: ../../include/contact_selectors.php:61 msgid "Monthly" msgstr "Monatlich" #: ../../include/contact_selectors.php:76 #: ../../include/contact_selectors.php:77 msgid "Friendica" msgstr "Friendica" #: ../../include/contact_selectors.php:78 msgid "OStatus" msgstr "OStatus" #: ../../include/contact_selectors.php:79 msgid "GNU-Social" msgstr "GNU-Social" #: ../../include/contact_selectors.php:80 msgid "RSS/Atom" msgstr "RSS/Atom" #: ../../include/contact_selectors.php:82 msgid "Diaspora" msgstr "Diaspora" #: ../../include/contact_selectors.php:83 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: ../../include/contact_selectors.php:84 msgid "Zot" msgstr "Zot!" #: ../../include/contact_selectors.php:85 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: ../../include/contact_selectors.php:86 msgid "XMPP/IM" msgstr "XMPP/IM" #: ../../include/contact_selectors.php:87 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" #: ../../include/attach.php:247 ../../include/attach.php:333 msgid "Item was not found." msgstr "Beitrag wurde nicht gefunden." #: ../../include/attach.php:497 msgid "No source file." msgstr "Keine Quelldatei." #: ../../include/attach.php:519 msgid "Cannot locate file to replace" msgstr "Kann Datei zum Ersetzen nicht finden" #: ../../include/attach.php:537 msgid "Cannot locate file to revise/update" msgstr "Kann Datei zum Prüfen/Aktualisieren nicht finden" #: ../../include/attach.php:672 #, php-format msgid "File exceeds size limit of %d" msgstr "Datei überschreitet das Größen-Limit von %d" #: ../../include/attach.php:686 #, php-format msgid "You have reached your limit of %1$.0f Mbytes attachment storage." msgstr "Die Größe Deiner Datei-Anhänge hat das Maximum von %1$.0f MByte erreicht." #: ../../include/attach.php:842 msgid "File upload failed. Possible system limit or action terminated." msgstr "Datei-Upload fehlgeschlagen. Mögliche Systembegrenzung oder abgebrochener Prozess." #: ../../include/attach.php:855 msgid "Stored file could not be verified. Upload failed." msgstr "Gespeichert Datei konnte nicht verifiziert werden. Upload abgebrochen." #: ../../include/attach.php:909 ../../include/attach.php:925 msgid "Path not available." msgstr "Pfad nicht verfügbar." #: ../../include/attach.php:971 ../../include/attach.php:1123 msgid "Empty pathname" msgstr "Leere Pfadangabe" #: ../../include/attach.php:997 msgid "duplicate filename or path" msgstr "doppelter Dateiname oder Pfad" #: ../../include/attach.php:1019 msgid "Path not found." msgstr "Pfad nicht gefunden." #: ../../include/attach.php:1077 msgid "mkdir failed." msgstr "mkdir fehlgeschlagen." #: ../../include/attach.php:1081 msgid "database storage failed." msgstr "Speichern in der Datenbank fehlgeschlagen." #: ../../include/attach.php:1129 msgid "Empty path" msgstr "Leere Pfadangabe" #: ../../include/datetime.php:136 msgid "Birthday" msgstr "Geburtstag" #: ../../include/datetime.php:138 msgid "Age: " msgstr "Alter:" #: ../../include/datetime.php:140 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD" msgstr "JJJJ-MM-TT oder MM-TT" #: ../../include/datetime.php:273 ../../boot.php:2463 msgid "never" msgstr "Nie" #: ../../include/datetime.php:279 msgid "less than a second ago" msgstr "Vor weniger als einer Sekunde" #: ../../include/datetime.php:297 #, php-format msgctxt "e.g. 22 hours ago, 1 minute ago" msgid "%1$d %2$s ago" msgstr "vor %1$d %2$s" #: ../../include/datetime.php:308 msgctxt "relative_date" msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "Jahr" msgstr[1] "Jahre" #: ../../include/datetime.php:311 msgctxt "relative_date" msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "Monat" msgstr[1] "Monate" #: ../../include/datetime.php:314 msgctxt "relative_date" msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "Woche" msgstr[1] "Wochen" #: ../../include/datetime.php:317 msgctxt "relative_date" msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "Tag" msgstr[1] "Tage" #: ../../include/datetime.php:320 msgctxt "relative_date" msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "Stunde" msgstr[1] "Stunden" #: ../../include/datetime.php:323 msgctxt "relative_date" msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "Minute" msgstr[1] "Minuten" #: ../../include/datetime.php:326 msgctxt "relative_date" msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "Sekunde" msgstr[1] "Sekunden" #: ../../include/datetime.php:563 #, php-format msgid "%1$s's birthday" msgstr "%1$ss Geburtstag" #: ../../include/datetime.php:564 #, php-format msgid "Happy Birthday %1$s" msgstr "Alles Gute zum Geburtstag, %1$s" #: ../../include/dir_fns.php:139 msgid "Directory Options" msgstr "Verzeichnisoptionen" #: ../../include/dir_fns.php:141 msgid "Safe Mode" msgstr "Sicherer Modus" #: ../../include/dir_fns.php:142 msgid "Public Forums Only" msgstr "Nur öffentliche Foren" #: ../../include/dir_fns.php:143 msgid "This Website Only" msgstr "Nur dieser Hub" #: ../../include/enotify.php:96 #, php-format msgid "%s " msgstr "%s " #: ../../include/enotify.php:100 #, php-format msgid "[Hubzilla:Notify] New mail received at %s" msgstr "[Hubzilla:Benachrichtigung] Neue Mail empfangen auf %s" #: ../../include/enotify.php:102 #, php-format msgid "%1$s, %2$s sent you a new private message at %3$s." msgstr "%1$s, %2$s hat Dir eine private Nachricht auf %3$s gesendet." #: ../../include/enotify.php:103 #, php-format msgid "%1$s sent you %2$s." msgstr "%1$s hat Dir %2$s geschickt." #: ../../include/enotify.php:103 msgid "a private message" msgstr "eine private Nachricht" #: ../../include/enotify.php:104 #, php-format msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages." msgstr "Bitte besuche %s, um die private Nachricht anzusehen und/oder darauf zu antworten." #: ../../include/enotify.php:160 #, php-format msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]a %4$s[/zrl]" msgstr "%1$s, %2$s hat [zrl=%3$s]einen %4$s[/zrl] kommentiert" #: ../../include/enotify.php:168 #, php-format msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]%4$s's %5$s[/zrl]" msgstr "%1$s, %2$s hat [zrl=%3$s]%4$ss %5$s[/zrl] kommentiert" #: ../../include/enotify.php:177 #, php-format msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]your %4$s[/zrl]" msgstr "%1$s, %2$s hat [zrl=%3$s]Deinen %4$s[/zrl] kommentiert" #: ../../include/enotify.php:188 #, php-format msgid "[Hubzilla:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s" msgstr "[Hubzilla:Benachrichtigung] Kommentar in Unterhaltung #%1$d von %2$s" #: ../../include/enotify.php:189 #, php-format msgid "%1$s, %2$s commented on an item/conversation you have been following." msgstr "%1$s, %2$s hat eine Unterhaltung kommentiert, der Du folgst." #: ../../include/enotify.php:192 ../../include/enotify.php:207 #: ../../include/enotify.php:233 ../../include/enotify.php:251 #: ../../include/enotify.php:265 #, php-format msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation." msgstr "Bitte besuche %s, um die Unterhaltung anzusehen und/oder zu kommentieren." #: ../../include/enotify.php:198 #, php-format msgid "[Hubzilla:Notify] %s posted to your profile wall" msgstr "[Hubzilla:Benachrichtigung] %s schrieb auf Deine Pinnwand" #: ../../include/enotify.php:200 #, php-format msgid "%1$s, %2$s posted to your profile wall at %3$s" msgstr "%1$s, %2$s hat auf Deine Pinnwand auf %3$s geschrieben" #: ../../include/enotify.php:202 #, php-format msgid "%1$s, %2$s posted to [zrl=%3$s]your wall[/zrl]" msgstr "%1$s, %2$s hat auf [zrl=%3$s]Deine Pinnwand[/zrl] geschrieben" #: ../../include/enotify.php:226 #, php-format msgid "[Hubzilla:Notify] %s tagged you" msgstr "[Hubzilla:Benachrichtigung] %s hat Dich erwähnt" #: ../../include/enotify.php:227 #, php-format msgid "%1$s, %2$s tagged you at %3$s" msgstr "%1$s, %2$s hat Dich auf %3$s erwähnt" #: ../../include/enotify.php:228 #, php-format msgid "%1$s, %2$s [zrl=%3$s]tagged you[/zrl]." msgstr "%1$s, %2$s [zrl=%3$s]hat Dich erwähnt[/zrl]." #: ../../include/enotify.php:240 #, php-format msgid "[Hubzilla:Notify] %1$s poked you" msgstr "[Hubzilla:Benachrichtigung] %1$s hat Dich angestupst" #: ../../include/enotify.php:241 #, php-format msgid "%1$s, %2$s poked you at %3$s" msgstr "%1$s, %2$s hat Dich auf %3$s angestupst" #: ../../include/enotify.php:242 #, php-format msgid "%1$s, %2$s [zrl=%2$s]poked you[/zrl]." msgstr "%1$s, %2$s [zrl=%2$s]hat Dich angestupst[/zrl]." #: ../../include/enotify.php:258 #, php-format msgid "[Hubzilla:Notify] %s tagged your post" msgstr "[Hubzilla:Benachrichtigung] %s hat Deinen Beitrag verschlagwortet" #: ../../include/enotify.php:259 #, php-format msgid "%1$s, %2$s tagged your post at %3$s" msgstr "%1$s, %2$s hat Deinen Beitrag auf %3$s verschlagwortet" #: ../../include/enotify.php:260 #, php-format msgid "%1$s, %2$s tagged [zrl=%3$s]your post[/zrl]" msgstr "%1$s, %2$s hat [zrl=%3$s]Deinen Beitrag[/zrl] verschlagwortet" #: ../../include/enotify.php:272 msgid "[Hubzilla:Notify] Introduction received" msgstr "[Hubzilla:Benachrichtigung] Vorstellung erhalten" #: ../../include/enotify.php:273 #, php-format msgid "%1$s, you've received an new connection request from '%2$s' at %3$s" msgstr "%1$s, Du hast eine neue Verbindungsanfrage von '%2$s' auf %3$s erhalten" #: ../../include/enotify.php:274 #, php-format msgid "" "%1$s, you've received [zrl=%2$s]a new connection request[/zrl] from %3$s." msgstr "%1$s, Du hast [zrl=%2$s]eine neue Verbindungsanfrage[/zrl] von %3$s erhalten." #: ../../include/enotify.php:278 ../../include/enotify.php:297 #, php-format msgid "You may visit their profile at %s" msgstr "Du kannst Dir das Profil unter %s ansehen" #: ../../include/enotify.php:280 #, php-format msgid "Please visit %s to approve or reject the connection request." msgstr "Bitte besuche %s , um die Verbindungsanfrage anzunehmen oder abzulehnen." #: ../../include/enotify.php:287 msgid "[Hubzilla:Notify] Friend suggestion received" msgstr "[Hubzilla:Benachrichtigung] Freundschaftsvorschlag erhalten" #: ../../include/enotify.php:288 #, php-format msgid "%1$s, you've received a friend suggestion from '%2$s' at %3$s" msgstr "%1$s, Du hast einen Kontaktvorschlag von „%2$s“ auf %3$s erhalten" #: ../../include/enotify.php:289 #, php-format msgid "" "%1$s, you've received [zrl=%2$s]a friend suggestion[/zrl] for %3$s from " "%4$s." msgstr "%1$s, Du hast [zrl=%2$s]einen Kontaktvorschlag[/zrl] für %3$s von %4$s erhalten." #: ../../include/enotify.php:295 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: ../../include/enotify.php:296 msgid "Photo:" msgstr "Foto:" #: ../../include/enotify.php:299 #, php-format msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion." msgstr "Bitte besuche %s um den Vorschlag zu akzeptieren oder abzulehnen." #: ../../include/enotify.php:514 msgid "[Hubzilla:Notify]" msgstr "[Hubzilla:Benachrichtigung]" #: ../../include/ItemObject.php:89 ../../include/conversation.php:664 msgid "Private Message" msgstr "Private Nachricht" #: ../../include/ItemObject.php:126 ../../include/conversation.php:656 msgid "Select" msgstr "Auswählen" #: ../../include/ItemObject.php:130 msgid "Save to Folder" msgstr "In Ordner speichern" #: ../../include/ItemObject.php:151 msgid "I will attend" msgstr "Ich werde teilnehmen" #: ../../include/ItemObject.php:151 msgid "I will not attend" msgstr "Ich werde nicht teilnehmen" #: ../../include/ItemObject.php:151 msgid "I might attend" msgstr "Ich werde vielleicht teilnehmen" #: ../../include/ItemObject.php:161 msgid "I agree" msgstr "Ich stimme zu" #: ../../include/ItemObject.php:161 msgid "I disagree" msgstr "Ich lehne ab" #: ../../include/ItemObject.php:161 msgid "I abstain" msgstr "Ich enthalte mich" #: ../../include/ItemObject.php:212 msgid "Add Star" msgstr "Stern hinzufügen" #: ../../include/ItemObject.php:213 msgid "Remove Star" msgstr "Stern entfernen" #: ../../include/ItemObject.php:214 msgid "Toggle Star Status" msgstr "Markierungsstatus (Stern) umschalten" #: ../../include/ItemObject.php:218 msgid "starred" msgstr "markiert" #: ../../include/ItemObject.php:227 ../../include/conversation.php:671 msgid "Message signature validated" msgstr "Signatur überprüft" #: ../../include/ItemObject.php:228 ../../include/conversation.php:672 msgid "Message signature incorrect" msgstr "Signatur nicht korrekt" #: ../../include/ItemObject.php:236 msgid "Add Tag" msgstr "Tag hinzufügen" #: ../../include/ItemObject.php:254 ../../include/taxonomy.php:316 msgid "like" msgstr "mag" #: ../../include/ItemObject.php:255 ../../include/taxonomy.php:317 msgid "dislike" msgstr "verurteile" #: ../../include/ItemObject.php:259 msgid "Share This" msgstr "Teilen" #: ../../include/ItemObject.php:259 msgid "share" msgstr "Teilen" #: ../../include/ItemObject.php:268 msgid "Delivery Report" msgstr "Zustellungsbericht" #: ../../include/ItemObject.php:286 #, php-format msgid "%d comment" msgid_plural "%d comments" msgstr[0] "%d Kommentar" msgstr[1] "%d Kommentare" #: ../../include/ItemObject.php:315 ../../include/ItemObject.php:316 #, php-format msgid "View %s's profile - %s" msgstr "Schaue Dir %ss Profil an – %s" #: ../../include/ItemObject.php:319 msgid "to" msgstr "an" #: ../../include/ItemObject.php:320 msgid "via" msgstr "via" #: ../../include/ItemObject.php:321 msgid "Wall-to-Wall" msgstr "Wall-to-Wall" #: ../../include/ItemObject.php:322 msgid "via Wall-To-Wall:" msgstr "via Wall-To-Wall:" #: ../../include/ItemObject.php:334 ../../include/conversation.php:719 #, php-format msgid "from %s" msgstr "via %s" #: ../../include/ItemObject.php:337 ../../include/conversation.php:722 #, php-format msgid "last edited: %s" msgstr "zuletzt bearbeitet: %s" #: ../../include/ItemObject.php:338 ../../include/conversation.php:723 #, php-format msgid "Expires: %s" msgstr "Verfällt: %s" #: ../../include/ItemObject.php:362 msgid "Save Bookmarks" msgstr "Favoriten speichern" #: ../../include/ItemObject.php:363 msgid "Add to Calendar" msgstr "Zum Kalender hinzufügen" #: ../../include/ItemObject.php:372 msgid "Mark all seen" msgstr "Alle als gelesen markieren" #: ../../include/ItemObject.php:413 ../../include/js_strings.php:7 msgid "[+] show all" msgstr "[+] Alle anzeigen" #: ../../include/ItemObject.php:704 ../../include/conversation.php:1221 msgid "Bold" msgstr "Fett" #: ../../include/ItemObject.php:705 ../../include/conversation.php:1222 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" #: ../../include/ItemObject.php:706 ../../include/conversation.php:1223 msgid "Underline" msgstr "Unterstrichen" #: ../../include/ItemObject.php:707 ../../include/conversation.php:1224 msgid "Quote" msgstr "Zitat" #: ../../include/ItemObject.php:708 ../../include/conversation.php:1225 msgid "Code" msgstr "Code" #: ../../include/ItemObject.php:709 msgid "Image" msgstr "Bild" #: ../../include/ItemObject.php:710 msgid "Insert Link" msgstr "Link einfügen" #: ../../include/ItemObject.php:711 msgid "Video" msgstr "Video" #: ../../include/features.php:48 msgid "General Features" msgstr "Allgemeine Funktionen" #: ../../include/features.php:50 msgid "Content Expiration" msgstr "Verfall von Inhalten" #: ../../include/features.php:50 msgid "Remove posts/comments and/or private messages at a future time" msgstr "Ermöglicht das automatische Löschen von Beiträgen, Kommentaren und/oder privaten Nachrichten zu einem zukünftigen Datum." #: ../../include/features.php:51 msgid "Multiple Profiles" msgstr "Mehrfachprofile" #: ../../include/features.php:51 msgid "Ability to create multiple profiles" msgstr "Ermöglicht das Anlegen mehrerer Profile pro Kanal" #: ../../include/features.php:52 msgid "Advanced Profiles" msgstr "Erweiterte Profile" #: ../../include/features.php:52 msgid "Additional profile sections and selections" msgstr "Stellt zusätzliche Bereiche und Felder im Profil zur Verfügung" #: ../../include/features.php:53 msgid "Profile Import/Export" msgstr "Profil-Import/Export" #: ../../include/features.php:53 msgid "Save and load profile details across sites/channels" msgstr "Ermöglicht das Speichern von Profilen, um sie in einen anderen Kanal zu importieren" #: ../../include/features.php:54 msgid "Web Pages" msgstr "Webseiten" #: ../../include/features.php:54 msgid "Provide managed web pages on your channel" msgstr "Ermöglicht das Erstellen von Webseiten in Deinem Kanal" #: ../../include/features.php:55 msgid "Hide Rating" msgstr "Bewertung verbergen" #: ../../include/features.php:55 msgid "" "Hide the rating buttons on your channel and profile pages. Note: People can " "still rate you somewhere else." msgstr "Verberge die Buttons zur Bewertung auf deiner Profil-Seite und deinem Kanal. Hinweis: Leute können dich weiterhin andernorts bewerten." #: ../../include/features.php:56 msgid "Private Notes" msgstr "Private Notizen" #: ../../include/features.php:56 msgid "Enables a tool to store notes and reminders (note: not encrypted)" msgstr "Aktiviert ein Werkzeug mit dem Notizen und Erinnerungen gespeichert werden können (Hinweis: nicht verschlüsselt)" #: ../../include/features.php:57 msgid "Navigation Channel Select" msgstr "Kanal-Auswahl in der Navigationsleiste" #: ../../include/features.php:57 msgid "Change channels directly from within the navigation dropdown menu" msgstr "Ermöglicht den direkten Wechsel zu anderen Kanälen über das Navigationsmenü" #: ../../include/features.php:58 msgid "Photo Location" msgstr "Aufnahmeort" #: ../../include/features.php:58 msgid "If location data is available on uploaded photos, link this to a map." msgstr "Verlinkt den Aufnahmeort von Fotos (falls verfügbar) auf einer Karte" #: ../../include/features.php:59 msgid "Access Controlled Chatrooms" msgstr "Zugriffskontrollierte Chaträume" #: ../../include/features.php:59 msgid "Provide chatrooms and chat services with access control." msgstr "Bieten Sie Chaträume und Chatdienste mit Zugriffskontrolle an." #: ../../include/features.php:60 msgid "Smart Birthdays" msgstr "Smarte Geburtstage" #: ../../include/features.php:60 msgid "" "Make birthday events timezone aware in case your friends are scattered " "across the planet." msgstr "Stellt für Geburtstage einen Zeitzonenbezug her, falls deine Freunde über den ganzen Planeten verstreut sind." #: ../../include/features.php:61 msgid "Expert Mode" msgstr "Expertenmodus" #: ../../include/features.php:61 msgid "Enable Expert Mode to provide advanced configuration options" msgstr "Aktiviert den Expertenmodus, der fortgeschrittene Konfigurationsoptionen zur Verfügung stellt" #: ../../include/features.php:62 msgid "Premium Channel" msgstr "Premium-Kanal" #: ../../include/features.php:62 msgid "" "Allows you to set restrictions and terms on those that connect with your " "channel" msgstr "Ermöglicht es, Einschränkungen und Bedingungen für Verbindungen dieses Kanals festzulegen" #: ../../include/features.php:67 msgid "Post Composition Features" msgstr "Nachbearbeitungsfunktionen" #: ../../include/features.php:70 msgid "Large Photos" msgstr "Große Fotos" #: ../../include/features.php:70 msgid "" "Include large (1024px) photo thumbnails in posts. If not enabled, use small " "(640px) photo thumbnails" msgstr "Große Vorschaubilder (1024px) in Beiträgen anzeigen. Falls nicht aktiviert, werden kleine Vorschaubilder (640px) verwendet." #: ../../include/features.php:71 msgid "Automatically import channel content from other channels or feeds" msgstr "Ermöglicht den automatischen Import von Inhalten für diesen Kanal von anderen Kanälen oder Feeds" #: ../../include/features.php:72 msgid "Even More Encryption" msgstr "Noch mehr Verschlüsselung" #: ../../include/features.php:72 msgid "" "Allow optional encryption of content end-to-end with a shared secret key" msgstr "Ermöglicht optional die zusätzliche Verschlüsselung von Inhalten (Ende-zu-Ende mit geteiltem Schlüssel)" #: ../../include/features.php:73 msgid "Enable Voting Tools" msgstr "Umfragewerkzeuge aktivieren" #: ../../include/features.php:73 msgid "Provide a class of post which others can vote on" msgstr "Aktiviert die Umfragewerkzeuge, um anderen die Möglichkeit zu geben, einem Beitrag zuzustimmen, ihn abzulehnen oder sich zu enthalten. (Muss im Beitrag selbst noch aktiviert werden.)" #: ../../include/features.php:74 msgid "Delayed Posting" msgstr "Verzögertes Senden" #: ../../include/features.php:74 msgid "Allow posts to be published at a later date" msgstr "Ermöglicht es, Beiträge zu einem späteren Zeitpunkt zu veröffentlichen" #: ../../include/features.php:75 msgid "Suppress Duplicate Posts/Comments" msgstr "Doppelte Beiträge unterdrücken" #: ../../include/features.php:75 msgid "" "Prevent posts with identical content to be published with less than two " "minutes in between submissions." msgstr "Verhindert, dass innerhalb von zwei Minuten Beiträge mit identischem Inhalt veröffentlicht werden." #: ../../include/features.php:81 msgid "Network and Stream Filtering" msgstr "Netzwerk- und Stream-Filter" #: ../../include/features.php:82 msgid "Search by Date" msgstr "Suche nach Datum" #: ../../include/features.php:82 msgid "Ability to select posts by date ranges" msgstr "Möglichkeit, Beiträge nach Zeiträumen auszuwählen" #: ../../include/features.php:83 ../../include/group.php:311 msgid "Privacy Groups" msgstr "Gruppen" #: ../../include/features.php:83 msgid "Enable management and selection of privacy groups" msgstr "Auswahl und Verwaltung von Gruppen für Kanäle aktivieren" #: ../../include/features.php:84 msgid "Save search terms for re-use" msgstr "Ermöglicht das Abspeichern von Suchbegriffen zur Wiederverwendung" #: ../../include/features.php:85 msgid "Network Personal Tab" msgstr "Persönlicher Netzwerkreiter" #: ../../include/features.php:85 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on" msgstr "Aktiviert einen Reiter in der Grid-Ansicht, der nur Netzwerk-Beiträge anzeigt, mit denen Du interagiert hast" #: ../../include/features.php:86 msgid "Network New Tab" msgstr "Netzwerkreiter Neu" #: ../../include/features.php:86 msgid "Enable tab to display all new Network activity" msgstr "Aktiviert einen Reiter in der Grid-Ansicht, der alle neuen Netzwerkaktivitäten anzeigt" #: ../../include/features.php:87 msgid "Affinity Tool" msgstr "Beziehungs-Tool" #: ../../include/features.php:87 msgid "Filter stream activity by depth of relationships" msgstr "Aktiviert ein Werkzeug in der Grid-Ansicht, das den Stream nach Grad der Beziehung filtern kann" #: ../../include/features.php:88 msgid "Connection Filtering" msgstr "Filter für Verbindungen" #: ../../include/features.php:88 msgid "Filter incoming posts from connections based on keywords/content" msgstr "Ermöglicht die Filterung eingehender Beiträge anhand von Schlüsselwörtern (muss an der Verbindung konfiguriert werden)" #: ../../include/features.php:89 ../../include/apps.php:162 msgid "Suggest Channels" msgstr "Kanäle vorschlagen" #: ../../include/features.php:89 msgid "Show channel suggestions" msgstr "Kanalvorschläge anzeigen" #: ../../include/features.php:94 msgid "Post/Comment Tools" msgstr "Beitrag-/Kommentar-Tools" #: ../../include/features.php:95 msgid "Community Tagging" msgstr "Gemeinschaftliches Verschlagworten" #: ../../include/features.php:95 msgid "Ability to tag existing posts" msgstr "Ermöglicht das Verschlagworten existierender Beiträge" #: ../../include/features.php:96 msgid "Post Categories" msgstr "Beitrags-Kategorien" #: ../../include/features.php:96 msgid "Add categories to your posts" msgstr "Aktiviert Kategorien für Beiträge" #: ../../include/features.php:97 msgid "Ability to file posts under folders" msgstr "Möglichkeit, Beiträge in Verzeichnissen zu sammeln" #: ../../include/features.php:98 msgid "Dislike Posts" msgstr "Gefällt-mir-nicht-Beiträge" #: ../../include/features.php:98 msgid "Ability to dislike posts/comments" msgstr "Aktiviert die „Gefällt mir nicht“-Schaltfläche" #: ../../include/features.php:99 msgid "Star Posts" msgstr "Beiträge mit Sternchen versehen" #: ../../include/features.php:99 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator" msgstr "Ermöglicht die lokale Markierung spezieller Beiträge mit einem Sternchen-Symbol" #: ../../include/features.php:100 msgid "Tag Cloud" msgstr "Schlagwort-Wolke" #: ../../include/features.php:100 msgid "Provide a personal tag cloud on your channel page" msgstr "Aktiviert die Anzeige einer Schlagwort-Wolke (Tag Cloud) auf Deiner Kanal-Seite" #: ../../include/follow.php:28 msgid "Channel is blocked on this site." msgstr "Der Kanal ist auf dieser Seite blockiert " #: ../../include/follow.php:33 msgid "Channel location missing." msgstr "Adresse des Kanals fehlt." #: ../../include/follow.php:82 msgid "Response from remote channel was incomplete." msgstr "Antwort des entfernten Kanals war unvollständig." #: ../../include/follow.php:99 msgid "Channel was deleted and no longer exists." msgstr "Kanal wurde gelöscht und existiert nicht mehr." #: ../../include/follow.php:155 ../../include/follow.php:191 msgid "Protocol disabled." msgstr "Protokoll deaktiviert." #: ../../include/follow.php:179 msgid "Channel discovery failed." msgstr "Kanalsuche fehlgeschlagen" #: ../../include/follow.php:217 msgid "Cannot connect to yourself." msgstr "Du kannst Dich nicht mit Dir selbst verbinden." #: ../../include/group.php:26 msgid "" "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions " "may apply to this group and any future members. If this is " "not what you intended, please create another group with a different name." msgstr "Es hat früher schon einmal eine Gruppe mit diesem Namen existiert, die gelöscht wurde. Es könnten von damals noch Elemente (Beiträge, Dateien etc.) vorhanden sein, die allen jetzigen und zukünftigen Mitgliedern dieser Gruppe den Zugriff erlauben. Wenn das nicht Deine Absicht ist, erstelle bitte eine neue Gruppe mit einem anderen Namen." #: ../../include/group.php:248 msgid "Add new connections to this privacy group" msgstr "Neue Verbindung zu dieser Gruppe hinzufügen" #: ../../include/group.php:289 msgid "edit" msgstr "Bearbeiten" #: ../../include/group.php:312 msgid "Edit group" msgstr "Gruppe ändern" #: ../../include/group.php:313 msgid "Add privacy group" msgstr "Gruppe hinzufügen" #: ../../include/group.php:314 msgid "Channels not in any privacy group" msgstr "Kanäle, die in keiner Gruppe sind" #: ../../include/bbcode.php:123 ../../include/bbcode.php:848 #: ../../include/bbcode.php:851 ../../include/bbcode.php:856 #: ../../include/bbcode.php:859 ../../include/bbcode.php:862 #: ../../include/bbcode.php:865 ../../include/bbcode.php:870 #: ../../include/bbcode.php:873 ../../include/bbcode.php:878 #: ../../include/bbcode.php:881 ../../include/bbcode.php:884 #: ../../include/bbcode.php:887 msgid "Image/photo" msgstr "Bild/Foto" #: ../../include/bbcode.php:162 ../../include/bbcode.php:898 msgid "Encrypted content" msgstr "Verschlüsselter Inhalt" #: ../../include/bbcode.php:179 #, php-format msgid "Install %s element: " msgstr "Element %s installieren: " #: ../../include/bbcode.php:183 #, php-format msgid "" "This post contains an installable %s element, however you lack permissions " "to install it on this site." msgstr "Dieser Beitrag beinhaltet ein installierbares %s Element, aber Du hast nicht die nötigen Rechte, um es auf diesem Hub zu installieren." #: ../../include/bbcode.php:255 #, php-format msgid "%1$s wrote the following %2$s %3$s" msgstr "%1$s schrieb den folgenden %2$s %3$s" #: ../../include/bbcode.php:333 ../../include/bbcode.php:341 msgid "Click to open/close" msgstr "Klicke zum Öffnen/Schließen" #: ../../include/bbcode.php:341 msgid "spoiler" msgstr "Spoiler" #: ../../include/bbcode.php:586 msgid "Different viewers will see this text differently" msgstr "Verschiedene Betrachter werden diesen Text unterschiedlich sehen" #: ../../include/bbcode.php:836 msgid "$1 wrote:" msgstr "$1 schrieb:" #: ../../include/conversation.php:204 #, php-format msgid "%1$s is now connected with %2$s" msgstr "%1$s ist jetzt mit %2$s verbunden" #: ../../include/conversation.php:239 #, php-format msgid "%1$s poked %2$s" msgstr "%1$s stupste %2$s an" #: ../../include/conversation.php:243 ../../include/text.php:1021 #: ../../include/text.php:1026 msgid "poked" msgstr "stupste" #: ../../include/conversation.php:691 #, php-format msgid "View %s's profile @ %s" msgstr "%ss Profil auf %s ansehen" #: ../../include/conversation.php:710 msgid "Categories:" msgstr "Kategorien:" #: ../../include/conversation.php:711 msgid "Filed under:" msgstr "Gespeichert unter:" #: ../../include/conversation.php:738 msgid "View in context" msgstr "Im Zusammenhang anschauen" #: ../../include/conversation.php:850 msgid "remove" msgstr "lösche" #: ../../include/conversation.php:855 msgid "Delete Selected Items" msgstr "Lösche die ausgewählten Elemente" #: ../../include/conversation.php:953 msgid "View Source" msgstr "Quelle anzeigen" #: ../../include/conversation.php:954 msgid "Follow Thread" msgstr "Unterhaltung folgen" #: ../../include/conversation.php:955 msgid "Unfollow Thread" msgstr "Unterhaltung nicht mehr folgen" #: ../../include/conversation.php:960 msgid "Activity/Posts" msgstr "Aktivitäten/Beiträge" #: ../../include/conversation.php:962 msgid "Edit Connection" msgstr "Verbindung bearbeiten" #: ../../include/conversation.php:963 msgid "Message" msgstr "Nachricht" #: ../../include/conversation.php:1080 #, php-format msgid "%s likes this." msgstr "%s gefällt das." #: ../../include/conversation.php:1080 #, php-format msgid "%s doesn't like this." msgstr "%s gefällt das nicht." #: ../../include/conversation.php:1084 #, php-format msgid "%2$d people like this." msgid_plural "%2$d people like this." msgstr[0] "%2$d Person gefällt das." msgstr[1] "%2$d Leuten gefällt das." #: ../../include/conversation.php:1086 #, php-format msgid "%2$d people don't like this." msgid_plural "%2$d people don't like this." msgstr[0] "%2$d Person gefällt das nicht." msgstr[1] "%2$d Leuten gefällt das nicht." #: ../../include/conversation.php:1092 msgid "and" msgstr "und" #: ../../include/conversation.php:1095 #, php-format msgid ", and %d other people" msgid_plural ", and %d other people" msgstr[0] "" msgstr[1] ", und %d andere" #: ../../include/conversation.php:1096 #, php-format msgid "%s like this." msgstr "%s gefällt das." #: ../../include/conversation.php:1096 #, php-format msgid "%s don't like this." msgstr "%s gefällt das nicht." #: ../../include/conversation.php:1136 msgid "Set your location" msgstr "Standort" #: ../../include/conversation.php:1137 msgid "Clear browser location" msgstr "Browser-Standort löschen" #: ../../include/conversation.php:1183 msgid "Tag term:" msgstr "Schlagwort:" #: ../../include/conversation.php:1184 msgid "Where are you right now?" msgstr "Wo bist Du jetzt grade?" #: ../../include/conversation.php:1216 msgid "Page link name" msgstr "Link zur Seite" #: ../../include/conversation.php:1219 msgid "Post as" msgstr "Veröffentlichen als" #: ../../include/conversation.php:1229 msgid "Toggle voting" msgstr "Umfragewerkzeug aktivieren" #: ../../include/conversation.php:1237 msgid "Categories (optional, comma-separated list)" msgstr "Kategorien (optional, kommagetrennte Liste)" #: ../../include/conversation.php:1260 msgid "Set publish date" msgstr "Veröffentlichungsdatum festlegen" #: ../../include/conversation.php:1264 msgid "OK" msgstr "Ok" #: ../../include/conversation.php:1509 msgid "Discover" msgstr "Entdecken" #: ../../include/conversation.php:1512 msgid "Imported public streams" msgstr "Importierte öffentliche Beiträge" #: ../../include/conversation.php:1517 msgid "Commented Order" msgstr "Neueste Kommentare" #: ../../include/conversation.php:1520 msgid "Sort by Comment Date" msgstr "Nach Kommentardatum sortiert" #: ../../include/conversation.php:1524 msgid "Posted Order" msgstr "Neueste Beiträge" #: ../../include/conversation.php:1527 msgid "Sort by Post Date" msgstr "Nach Beitragsdatum sortiert" #: ../../include/conversation.php:1535 msgid "Posts that mention or involve you" msgstr "Beiträge mit Beteiligung Deinerseits" #: ../../include/conversation.php:1544 msgid "Activity Stream - by date" msgstr "Activity Stream – nach Datum sortiert" #: ../../include/conversation.php:1550 msgid "Starred" msgstr "Markiert" #: ../../include/conversation.php:1553 msgid "Favourite Posts" msgstr "Markierte Beiträge" #: ../../include/conversation.php:1560 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: ../../include/conversation.php:1563 msgid "Posts flagged as SPAM" msgstr "Nachrichten, die als SPAM markiert wurden" #: ../../include/conversation.php:1620 msgid "Status Messages and Posts" msgstr "Statusnachrichten und Beiträge" #: ../../include/conversation.php:1629 msgid "About" msgstr "Über" #: ../../include/conversation.php:1632 msgid "Profile Details" msgstr "Profil-Details" #: ../../include/conversation.php:1648 msgid "Files and Storage" msgstr "Dateien und Speicher" #: ../../include/conversation.php:1685 msgid "Saved Bookmarks" msgstr "Gespeicherte Lesezeichen" #: ../../include/conversation.php:1695 msgid "Manage Webpages" msgstr "Webseiten verwalten" #: ../../include/conversation.php:1754 msgctxt "noun" msgid "Attending" msgid_plural "Attending" msgstr[0] "Zusage" msgstr[1] "Zusagen" #: ../../include/conversation.php:1757 msgctxt "noun" msgid "Not Attending" msgid_plural "Not Attending" msgstr[0] "Absage" msgstr[1] "Absagen" #: ../../include/conversation.php:1760 msgctxt "noun" msgid "Undecided" msgid_plural "Undecided" msgstr[0] " Unentschlossen" msgstr[1] "Unentschlossene" #: ../../include/conversation.php:1763 msgctxt "noun" msgid "Agree" msgid_plural "Agrees" msgstr[0] "Zustimmung" msgstr[1] "Zustimmungen" #: ../../include/conversation.php:1766 msgctxt "noun" msgid "Disagree" msgid_plural "Disagrees" msgstr[0] "Ablehnung" msgstr[1] "Ablehnungen" #: ../../include/conversation.php:1769 msgctxt "noun" msgid "Abstain" msgid_plural "Abstains" msgstr[0] "Enthaltung" msgstr[1] "Enthaltungen" #: ../../include/text.php:423 msgid "prev" msgstr "vorherige" #: ../../include/text.php:425 msgid "first" msgstr "erste" #: ../../include/text.php:454 msgid "last" msgstr "letzte" #: ../../include/text.php:457 msgid "next" msgstr "nächste" #: ../../include/text.php:467 msgid "older" msgstr "älter" #: ../../include/text.php:469 msgid "newer" msgstr "neuer" #: ../../include/text.php:851 msgid "No connections" msgstr "Keine Verbindungen" #: ../../include/text.php:876 #, php-format msgid "View all %s connections" msgstr "Alle Verbindungen von %s anzeigen" #: ../../include/text.php:1021 ../../include/text.php:1026 msgid "poke" msgstr "anstupsen" #: ../../include/text.php:1027 msgid "ping" msgstr "anpingen" #: ../../include/text.php:1027 msgid "pinged" msgstr "pingte" #: ../../include/text.php:1028 msgid "prod" msgstr "knuffen" #: ../../include/text.php:1028 msgid "prodded" msgstr "knuffte" #: ../../include/text.php:1029 msgid "slap" msgstr "ohrfeigen" #: ../../include/text.php:1029 msgid "slapped" msgstr "ohrfeigte" #: ../../include/text.php:1030 msgid "finger" msgstr "befummeln" #: ../../include/text.php:1030 msgid "fingered" msgstr "befummelte" #: ../../include/text.php:1031 msgid "rebuff" msgstr "eine Abfuhr erteilen" #: ../../include/text.php:1031 msgid "rebuffed" msgstr "zurückgewiesen" #: ../../include/text.php:1043 msgid "happy" msgstr "glücklich" #: ../../include/text.php:1044 msgid "sad" msgstr "traurig" #: ../../include/text.php:1045 msgid "mellow" msgstr "sanft" #: ../../include/text.php:1046 msgid "tired" msgstr "müde" #: ../../include/text.php:1047 msgid "perky" msgstr "frech" #: ../../include/text.php:1048 msgid "angry" msgstr "sauer" #: ../../include/text.php:1049 msgid "stupefied" msgstr "verblüfft" #: ../../include/text.php:1050 msgid "puzzled" msgstr "verwirrt" #: ../../include/text.php:1051 msgid "interested" msgstr "interessiert" #: ../../include/text.php:1052 msgid "bitter" msgstr "verbittert" #: ../../include/text.php:1053 msgid "cheerful" msgstr "fröhlich" #: ../../include/text.php:1054 msgid "alive" msgstr "lebendig" #: ../../include/text.php:1055 msgid "annoyed" msgstr "verärgert" #: ../../include/text.php:1056 msgid "anxious" msgstr "unruhig" #: ../../include/text.php:1057 msgid "cranky" msgstr "schrullig" #: ../../include/text.php:1058 msgid "disturbed" msgstr "verstört" #: ../../include/text.php:1059 msgid "frustrated" msgstr "frustriert" #: ../../include/text.php:1060 msgid "depressed" msgstr "deprimiert" #: ../../include/text.php:1061 msgid "motivated" msgstr "motiviert" #: ../../include/text.php:1062 msgid "relaxed" msgstr "entspannt" #: ../../include/text.php:1063 msgid "surprised" msgstr "überrascht" #: ../../include/text.php:1235 ../../include/js_strings.php:70 msgid "Monday" msgstr "Montag" #: ../../include/text.php:1235 ../../include/js_strings.php:71 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" #: ../../include/text.php:1235 ../../include/js_strings.php:72 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" #: ../../include/text.php:1235 ../../include/js_strings.php:73 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" #: ../../include/text.php:1235 ../../include/js_strings.php:74 msgid "Friday" msgstr "Freitag" #: ../../include/text.php:1235 ../../include/js_strings.php:75 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" #: ../../include/text.php:1235 ../../include/js_strings.php:69 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" #: ../../include/text.php:1239 ../../include/js_strings.php:45 msgid "January" msgstr "Januar" #: ../../include/text.php:1239 ../../include/js_strings.php:46 msgid "February" msgstr "Februar" #: ../../include/text.php:1239 ../../include/js_strings.php:47 msgid "March" msgstr "März" #: ../../include/text.php:1239 ../../include/js_strings.php:48 msgid "April" msgstr "April" #: ../../include/text.php:1239 msgid "May" msgstr "Mai" #: ../../include/text.php:1239 ../../include/js_strings.php:50 msgid "June" msgstr "Juni" #: ../../include/text.php:1239 ../../include/js_strings.php:51 msgid "July" msgstr "Juli" #: ../../include/text.php:1239 ../../include/js_strings.php:52 msgid "August" msgstr "August" #: ../../include/text.php:1239 ../../include/js_strings.php:53 msgid "September" msgstr "September" #: ../../include/text.php:1239 ../../include/js_strings.php:54 msgid "October" msgstr "Oktober" #: ../../include/text.php:1239 ../../include/js_strings.php:55 msgid "November" msgstr "November" #: ../../include/text.php:1239 ../../include/js_strings.php:56 msgid "December" msgstr "Dezember" #: ../../include/text.php:1316 ../../include/text.php:1320 msgid "Unknown Attachment" msgstr "Unbekannter Anhang" #: ../../include/text.php:1322 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" #: ../../include/text.php:1358 msgid "remove category" msgstr "Kategorie entfernen" #: ../../include/text.php:1435 msgid "remove from file" msgstr "aus der Datei entfernen" #: ../../include/text.php:1764 ../../include/text.php:1836 msgid "default" msgstr "Standard" #: ../../include/text.php:1772 msgid "Page layout" msgstr "Seiten-Layout" #: ../../include/text.php:1772 msgid "You can create your own with the layouts tool" msgstr "Mit dem Gestaltungswerkzeug kannst Du Deine eigenen Layouts erstellen" #: ../../include/text.php:1814 msgid "Page content type" msgstr "Art des Seiteninhalts" #: ../../include/text.php:1848 msgid "Select an alternate language" msgstr "Wähle eine alternative Sprache" #: ../../include/text.php:1965 msgid "activity" msgstr "Aktivität" #: ../../include/text.php:2274 msgid "Design Tools" msgstr "Gestaltungswerkzeuge" #: ../../include/text.php:2280 msgid "Pages" msgstr "Seiten" #: ../../include/account.php:28 msgid "Not a valid email address" msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse" #: ../../include/account.php:30 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site" msgstr "Deine E-Mail-Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt" #: ../../include/account.php:36 msgid "Your email address is already registered at this site." msgstr "Deine E-Mail-Adresse ist auf dieser Seite bereits registriert." #: ../../include/account.php:68 msgid "An invitation is required." msgstr "Eine Einladung wird benötigt." #: ../../include/account.php:72 msgid "Invitation could not be verified." msgstr "Die Einladung konnte nicht bestätigt werden." #: ../../include/account.php:122 msgid "Please enter the required information." msgstr "Bitte gib die benötigten Informationen ein." #: ../../include/account.php:189 msgid "Failed to store account information." msgstr "Speichern der Nutzerkontodaten fehlgeschlagen." #: ../../include/account.php:249 #, php-format msgid "Registration confirmation for %s" msgstr "Registrierungsbestätigung für %s" #: ../../include/account.php:315 #, php-format msgid "Registration request at %s" msgstr "Registrierungsanfrage auf %s" #: ../../include/account.php:339 msgid "your registration password" msgstr "Dein Registrierungspasswort" #: ../../include/account.php:342 ../../include/account.php:402 #, php-format msgid "Registration details for %s" msgstr "Registrierungsdetails für %s" #: ../../include/account.php:414 msgid "Account approved." msgstr "Nutzerkonto bestätigt." #: ../../include/account.php:454 #, php-format msgid "Registration revoked for %s" msgstr "Registrierung für %s wurde widerrufen" #: ../../include/account.php:506 msgid "Account verified. Please login." msgstr "Nutzerkonto wurde bestätigt. Bitte melde Dich an!" #: ../../include/account.php:722 ../../include/account.php:724 msgid "Click here to upgrade." msgstr "Klicke hier, um das Upgrade durchzuführen." #: ../../include/account.php:730 msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan." msgstr "Diese Aktion überschreitet die Grenzen Ihres Abonnements." #: ../../include/account.php:735 msgid "This action is not available under your subscription plan." msgstr "Diese Aktion ist in Ihrem Abonnement nicht verfügbar." #: ../../include/taxonomy.php:228 ../../include/taxonomy.php:249 msgid "Tags" msgstr "Schlagwörter" #: ../../include/taxonomy.php:293 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwörter" #: ../../include/taxonomy.php:314 msgid "have" msgstr "habe" #: ../../include/taxonomy.php:314 msgid "has" msgstr "hat" #: ../../include/taxonomy.php:315 msgid "want" msgstr "will" #: ../../include/taxonomy.php:315 msgid "wants" msgstr "will" #: ../../include/taxonomy.php:316 msgid "likes" msgstr "gefällt" #: ../../include/taxonomy.php:317 msgid "dislikes" msgstr "missfällt" #: ../../include/PermissionDescription.php:115 msgid "Only me" msgstr "Nur ich" #: ../../include/PermissionDescription.php:116 msgid "Public" msgstr "Öffentlich" #: ../../include/PermissionDescription.php:117 msgid "Anybody in the $Projectname network" msgstr "Jeder innerhalb des $Projectname Netzwerks" #: ../../include/PermissionDescription.php:118 #, php-format msgid "Any account on %s" msgstr "Jedes Nutzerkonto auf %s" #: ../../include/PermissionDescription.php:119 msgid "Any of my connections" msgstr "Alle meine Verbindungen" #: ../../include/PermissionDescription.php:124 msgid "Only me (only specified contacts and me)" msgstr "Nur ich (nur ausgewählte Kontakte und ich)" #: ../../include/PermissionDescription.php:125 msgid "Anybody authenticated (could include visitors from other networks)" msgstr "Jeder, der angemeldet ist (kann Besucher anderer Netzwerke beinhalten)" #: ../../include/PermissionDescription.php:126 msgid "Any connections including those who haven't yet been approved" msgstr "Alle Verbindungen einschließlich der noch nicht bestätigten" #: ../../include/PermissionDescription.php:169 msgid "" "This is your default setting for the audience of your normal stream, and " "posts." msgstr "Dies ist Deine Voreinstellung für die Sichtbarkeit Deiner normalen Beiträge (Stream)." #: ../../include/PermissionDescription.php:170 msgid "" "This is your default setting for who can view your default channel profile" msgstr "Dies ist Deine Voreinstellung für die Sichtbarkeit Deines Standard-Kanalprofils." #: ../../include/PermissionDescription.php:171 msgid "This is your default setting for who can view your connections" msgstr "Dies ist Deine Voreinstellung für die Sichtbarkeit Deiner Verbindungen." #: ../../include/PermissionDescription.php:172 msgid "" "This is your default setting for who can view your file storage and photos" msgstr "Dies ist Deine Voreinstellung für die Sichtbarkeit Deiner Dateien und Fotos." #: ../../include/PermissionDescription.php:173 msgid "This is your default setting for the audience of your webpages" msgstr "Dies ist Deine Voreinstellung für die Sichtbarkeit Deiner Webseiten." #: ../../include/js_strings.php:5 msgid "Delete this item?" msgstr "Dieses Element löschen?" #: ../../include/js_strings.php:8 msgid "[-] show less" msgstr "[-] Weniger anzeigen" #: ../../include/js_strings.php:9 msgid "[+] expand" msgstr "[+] aufklappen" #: ../../include/js_strings.php:10 msgid "[-] collapse" msgstr "[-] einklappen" #: ../../include/js_strings.php:11 msgid "Password too short" msgstr "Kennwort zu kurz" #: ../../include/js_strings.php:12 msgid "Passwords do not match" msgstr "Kennwörter stimmen nicht überein" #: ../../include/js_strings.php:13 msgid "everybody" msgstr "alle" #: ../../include/js_strings.php:14 msgid "Secret Passphrase" msgstr "geheime Passphrase" #: ../../include/js_strings.php:15 msgid "Passphrase hint" msgstr "Hinweis zur Passphrase" #: ../../include/js_strings.php:16 msgid "Notice: Permissions have changed but have not yet been submitted." msgstr "Achtung: Berechtigungen wurden verändert, aber noch nicht gespeichert." #: ../../include/js_strings.php:17 msgid "close all" msgstr "Alle schließen" #: ../../include/js_strings.php:18 msgid "Nothing new here" msgstr "Nichts Neues hier" #: ../../include/js_strings.php:19 msgid "Rate This Channel (this is public)" msgstr "Diesen Kanal bewerten (öffentlich sichtbar)" #: ../../include/js_strings.php:21 msgid "Describe (optional)" msgstr "Beschreibung (optional)" #: ../../include/js_strings.php:23 msgid "Please enter a link URL" msgstr "Gib eine URL ein:" #: ../../include/js_strings.php:24 msgid "Unsaved changes. Are you sure you wish to leave this page?" msgstr "Ungespeicherte Änderungen. Bist Du sicher, dass Du diese Seite verlassen möchtest?" #: ../../include/js_strings.php:27 msgid "timeago.prefixAgo" msgstr "timeago.prefixAgo" #: ../../include/js_strings.php:28 msgid "timeago.prefixFromNow" msgstr " " #: ../../include/js_strings.php:29 msgid "ago" msgstr "her" #: ../../include/js_strings.php:30 msgid "from now" msgstr "von jetzt" #: ../../include/js_strings.php:31 msgid "less than a minute" msgstr "weniger als eine Minute" #: ../../include/js_strings.php:32 msgid "about a minute" msgstr "ungefähr eine Minute" #: ../../include/js_strings.php:33 #, php-format msgid "%d minutes" msgstr "%d Minuten" #: ../../include/js_strings.php:34 msgid "about an hour" msgstr "ungefähr eine Stunde" #: ../../include/js_strings.php:35 #, php-format msgid "about %d hours" msgstr "ungefähr %d Stunden" #: ../../include/js_strings.php:36 msgid "a day" msgstr "ein Tag" #: ../../include/js_strings.php:37 #, php-format msgid "%d days" msgstr "%d Tage" #: ../../include/js_strings.php:38 msgid "about a month" msgstr "ungefähr ein Monat" #: ../../include/js_strings.php:39 #, php-format msgid "%d months" msgstr "%d Monate" #: ../../include/js_strings.php:40 msgid "about a year" msgstr "ungefähr ein Jahr" #: ../../include/js_strings.php:41 #, php-format msgid "%d years" msgstr "%d Jahre" #: ../../include/js_strings.php:42 msgid " " msgstr " " #: ../../include/js_strings.php:43 msgid "timeago.numbers" msgstr "timeago.numbers" #: ../../include/js_strings.php:49 msgctxt "long" msgid "May" msgstr "Mai" #: ../../include/js_strings.php:57 msgid "Jan" msgstr "Jan" #: ../../include/js_strings.php:58 msgid "Feb" msgstr "Feb" #: ../../include/js_strings.php:59 msgid "Mar" msgstr "Mär" #: ../../include/js_strings.php:60 msgid "Apr" msgstr "Apr" #: ../../include/js_strings.php:61 msgctxt "short" msgid "May" msgstr "Mai" #: ../../include/js_strings.php:62 msgid "Jun" msgstr "Jun" #: ../../include/js_strings.php:63 msgid "Jul" msgstr "Jul" #: ../../include/js_strings.php:64 msgid "Aug" msgstr "Aug" #: ../../include/js_strings.php:65 msgid "Sep" msgstr "Sep" #: ../../include/js_strings.php:66 msgid "Oct" msgstr "Okt" #: ../../include/js_strings.php:67 msgid "Nov" msgstr "Nov" #: ../../include/js_strings.php:68 msgid "Dec" msgstr "Dez" #: ../../include/js_strings.php:76 msgid "Sun" msgstr "So" #: ../../include/js_strings.php:77 msgid "Mon" msgstr "Mo" #: ../../include/js_strings.php:78 msgid "Tue" msgstr "Di" #: ../../include/js_strings.php:79 msgid "Wed" msgstr "Mi" #: ../../include/js_strings.php:80 msgid "Thu" msgstr "Do" #: ../../include/js_strings.php:81 msgid "Fri" msgstr "Fr" #: ../../include/js_strings.php:82 msgid "Sat" msgstr "Sa" #: ../../include/js_strings.php:83 msgctxt "calendar" msgid "today" msgstr "heute" #: ../../include/js_strings.php:84 msgctxt "calendar" msgid "month" msgstr "Monat" #: ../../include/js_strings.php:85 msgctxt "calendar" msgid "week" msgstr "Woche" #: ../../include/js_strings.php:86 msgctxt "calendar" msgid "day" msgstr "Tag" #: ../../include/js_strings.php:87 msgctxt "calendar" msgid "All day" msgstr "Ganztägig" #: ../../include/message.php:20 msgid "No recipient provided." msgstr "Kein Empfänger angegeben" #: ../../include/message.php:25 msgid "[no subject]" msgstr "[no subject]" #: ../../include/message.php:45 msgid "Unable to determine sender." msgstr "Kann Absender nicht bestimmen." #: ../../include/message.php:222 msgid "Stored post could not be verified." msgstr "Gespeicherter Beitrag konnten nicht überprüft werden." #: ../../include/api.php:1338 msgid "Public Timeline" msgstr "Öffentliche Zeitleiste" #: ../../include/page_widgets.php:6 msgid "New Page" msgstr "Neue Seite" #: ../../include/page_widgets.php:43 msgid "Title" msgstr "Titel" #: ../../include/permissions.php:26 msgid "Can view my normal stream and posts" msgstr "Kann meine normalen Beiträge sehen" #: ../../include/permissions.php:27 msgid "Can view my default channel profile" msgstr "Kann mein Standardprofil sehen" #: ../../include/permissions.php:28 msgid "Can view my connections" msgstr "Kann meine Verbindungen sehen" #: ../../include/permissions.php:29 msgid "Can view my file storage and photos" msgstr "Kann meine Datei- und Bilderordner sehen" #: ../../include/permissions.php:30 msgid "Can view my webpages" msgstr "Kann meine Webseiten sehen" #: ../../include/permissions.php:33 msgid "Can send me their channel stream and posts" msgstr "Kann mir die Beiträge aus seinem/ihrem Kanal schicken" #: ../../include/permissions.php:34 msgid "Can post on my channel page (\"wall\")" msgstr "Kann auf meiner Kanal-Seite (\"wall\") Beiträge veröffentlichen" #: ../../include/permissions.php:35 msgid "Can comment on or like my posts" msgstr "Darf meine Beiträge kommentieren und mögen/nicht mögen" #: ../../include/permissions.php:36 msgid "Can send me private mail messages" msgstr "Kann mir private Nachrichten schicken" #: ../../include/permissions.php:37 msgid "Can like/dislike stuff" msgstr "Kann andere Elemente mögen/nicht mögen" #: ../../include/permissions.php:37 msgid "Profiles and things other than posts/comments" msgstr "Profile und alles außer Beiträge und Kommentare" #: ../../include/permissions.php:39 msgid "Can forward to all my channel contacts via post @mentions" msgstr "Kann an alle meine Kontakte via @-Erwähnung Nachrichten weiterleiten" #: ../../include/permissions.php:39 msgid "Advanced - useful for creating group forum channels" msgstr "Fortgeschritten - sinnvoll, um Gruppen-Kanäle/-Foren zu erstellen" #: ../../include/permissions.php:40 msgid "Can chat with me (when available)" msgstr "Kann mit mir chatten (wenn verfügbar)" #: ../../include/permissions.php:41 msgid "Can write to my file storage and photos" msgstr "Kann in meine Datei- und Bilderordner schreiben" #: ../../include/permissions.php:42 msgid "Can edit my webpages" msgstr "Kann meine Webseiten bearbeiten" #: ../../include/permissions.php:44 msgid "Can source my public posts in derived channels" msgstr "Kann meine öffentlichen Beiträge als Quellen für Kanäle verwenden" #: ../../include/permissions.php:44 msgid "Somewhat advanced - very useful in open communities" msgstr "Etwas fortgeschritten – sehr nützlich in offenen Gemeinschaften" #: ../../include/permissions.php:46 msgid "Can administer my channel resources" msgstr "Kann meine Kanäle administrieren" #: ../../include/permissions.php:46 msgid "" "Extremely advanced. Leave this alone unless you know what you are doing" msgstr "Sehr fortgeschritten. Bearbeite das nur, wenn Du genau weißt, was Du tust" #: ../../include/permissions.php:877 msgid "Social Networking" msgstr "Soziales Netzwerk" #: ../../include/permissions.php:877 msgid "Social - Mostly Public" msgstr "Soziales Netzwerk - Weitgehend öffentlich" #: ../../include/permissions.php:877 msgid "Social - Restricted" msgstr "Soziales Netzwerk - Beschränkt" #: ../../include/permissions.php:877 msgid "Social - Private" msgstr "Soziales Netzwerk - Privat" #: ../../include/permissions.php:878 msgid "Community Forum" msgstr "Forum" #: ../../include/permissions.php:878 msgid "Forum - Mostly Public" msgstr "Forum - Weitgehend öffentlich" #: ../../include/permissions.php:878 msgid "Forum - Restricted" msgstr "Forum - Beschränkt" #: ../../include/permissions.php:878 msgid "Forum - Private" msgstr "Forum - Privat" #: ../../include/permissions.php:879 msgid "Feed Republish" msgstr "Teilen von Feeds" #: ../../include/permissions.php:879 msgid "Feed - Mostly Public" msgstr "Feeds - Weitgehend öffentlich" #: ../../include/permissions.php:879 msgid "Feed - Restricted" msgstr "Feeds - Beschränkt" #: ../../include/permissions.php:880 msgid "Special Purpose" msgstr "Für besondere Zwecke" #: ../../include/permissions.php:880 msgid "Special - Celebrity/Soapbox" msgstr "Speziell - Mitteilungs-Kanal (keine Kommentare)" #: ../../include/permissions.php:880 msgid "Special - Group Repository" msgstr "Speziell - Gruppenarchiv" #: ../../include/permissions.php:881 msgid "Custom/Expert Mode" msgstr "Benutzerdefiniert/Expertenmodus" #: ../../include/apps.php:155 msgid "Site Admin" msgstr "Hub-Administration" #: ../../include/apps.php:156 msgid "Bug Report" msgstr "Fehler-Rückmeldung" #: ../../include/apps.php:157 msgid "View Bookmarks" msgstr "Lesezeichen ansehen" #: ../../include/apps.php:158 msgid "My Chatrooms" msgstr "Meine Chaträume" #: ../../include/apps.php:160 msgid "Firefox Share" msgstr "Teilen-Knopf für Firefox" #: ../../include/apps.php:161 msgid "Remote Diagnostics" msgstr "Ferndiagnose" #: ../../include/apps.php:180 msgid "Probe" msgstr "Testen" #: ../../include/apps.php:181 msgid "Suggest" msgstr "Empfehlen" #: ../../include/apps.php:182 msgid "Random Channel" msgstr "Zufälliger Kanal" #: ../../include/apps.php:183 msgid "Invite" msgstr "Einladen" #: ../../include/apps.php:186 msgid "Post" msgstr "Beitrag schreiben" #: ../../include/apps.php:289 msgid "Purchase" msgstr "Kaufen" #: ../../include/bb2diaspora.php:398 msgid "Attachments:" msgstr "Anhänge:" #: ../../include/bb2diaspora.php:489 msgid "$Projectname event notification:" msgstr "$Projectname-Terminbenachrichtigung:" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:82 msgid "Focus (Hubzilla default)" msgstr "Focus (Voreinstellung für Hubzilla)" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:103 msgid "Theme settings" msgstr "Theme-Einstellungen" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:104 msgid "Select scheme" msgstr "Schema wählen" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:105 msgid "Narrow navbar" msgstr "Schmale Navigationsleiste" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:106 msgid "Navigation bar background color" msgstr "Hintergrundfarbe der Navigationsleiste" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:107 msgid "Navigation bar gradient top color" msgstr "Farbverlauf der Navigationsleiste: Farbe oben" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:108 msgid "Navigation bar gradient bottom color" msgstr "Farbverlauf der Navigationsleiste: Farbe unten" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:109 msgid "Navigation active button gradient top color" msgstr "Navigations-Button aktiv: Farbe für Farbverlauf oben" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:110 msgid "Navigation active button gradient bottom color" msgstr "Navigations-Button aktiv: Farbe für Farbverlauf unten" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:111 msgid "Navigation bar border color " msgstr "Farbe für den Rand der Navigationsleiste" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:112 msgid "Navigation bar icon color " msgstr "Farbe für die Icons der Navigationsleiste" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:113 msgid "Navigation bar active icon color " msgstr "Farbe für aktive Icons der Navigationsleiste" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:114 msgid "link color" msgstr "Farbe für Links" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:115 msgid "Set font-color for banner" msgstr "Farbe der Schrift des Banners" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:116 msgid "Set the background color" msgstr "Hintergrundfarbe" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:117 msgid "Set the background image" msgstr "Hintergrundbild" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:118 msgid "Set the background color of items" msgstr "Hintergrundfarbe für Beiträge" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:119 msgid "Set the background color of comments" msgstr "Hintergrundfarbe für Kommentare" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:120 msgid "Set the border color of comments" msgstr "Farbe des Randes von Kommentaren" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:121 msgid "Set the indent for comments" msgstr "Einzugsbreite für Kommentare" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:122 msgid "Set the basic color for item icons" msgstr "Grundfarbe für Beitrags-Icons" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:123 msgid "Set the hover color for item icons" msgstr "Farbe für Beitrags-Icons unter dem Mauszeiger" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:124 msgid "Set font-size for the entire application" msgstr "Schriftgröße für die gesamte Anwendung" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:124 msgid "Example: 14px" msgstr "Beispiel: 14px" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:125 msgid "Set font-size for posts and comments" msgstr "Schriftgröße für Beiträge und Kommentare" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:126 msgid "Set font-color for posts and comments" msgstr "Schriftfarbe für Beiträge und Kommentare" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:127 msgid "Set radius of corners" msgstr "Ecken-Radius" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:128 msgid "Set shadow depth of photos" msgstr "Schattentiefe von Fotos" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:129 msgid "Set maximum width of content region in pixel" msgstr "Maximalbreite des Inhaltsbereichs in Pixel festlegen" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:129 msgid "Leave empty for default width" msgstr "Leer lassen für Standardbreite" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:130 msgid "Left align page content" msgstr "Seiteninhalt linksbündig anzeigen" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:131 msgid "Set minimum opacity of nav bar - to hide it" msgstr "Mindest-Deckkraft der Navigationsleiste ( - versteckt sie)" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:132 msgid "Set size of conversation author photo" msgstr "Größe der Avatare von Themenstartern" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:133 msgid "Set size of followup author photos" msgstr "Größe der Avatare von Kommentatoren" #: ../../boot.php:1075 #, php-format msgctxt "opensearch" msgid "Search %1$s (%2$s)" msgstr "Suche %1$s (%2$s)" #: ../../boot.php:1075 msgctxt "opensearch" msgid "$Projectname" msgstr "$Projectname" #: ../../boot.php:1392 #, php-format msgid "Update %s failed. See error logs." msgstr "Aktualisierung %s fehlgeschlagen. Details in den Fehlerprotokollen." #: ../../boot.php:1395 #, php-format msgid "Update Error at %s" msgstr "Aktualisierungsfehler auf %s" #: ../../boot.php:1596 msgid "" "Create an account to access services and applications within the Hubzilla" msgstr "Erstelle ein Konto, um Anwendungen und Dienste innerhalb von Hubzilla nutzen zu können." #: ../../boot.php:1618 msgid "Password" msgstr "Kennwort" #: ../../boot.php:1619 msgid "Remember me" msgstr "Angaben speichern" #: ../../boot.php:1622 msgid "Forgot your password?" msgstr "Passwort vergessen?" #: ../../boot.php:2269 msgid "toggle mobile" msgstr "auf/von mobile Ansicht wechseln" #: ../../boot.php:2422 msgid "Website SSL certificate is not valid. Please correct." msgstr "Das SSL-Zertifikat der Website ist nicht gültig. Bitte beheben." #: ../../boot.php:2425 #, php-format msgid "[hubzilla] Website SSL error for %s" msgstr "[hubzilla] Website-SSL-Fehler für %s" #: ../../boot.php:2462 msgid "Cron/Scheduled tasks not running." msgstr "Cron-Aufgaben laufen nicht." #: ../../boot.php:2466 #, php-format msgid "[hubzilla] Cron tasks not running on %s" msgstr "[hubzilla] Cron-Aufgaben für %s laufen nicht"