From 34d30e4d7eb48bd801482531a0d775328bd43ab4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tuscanhobbit Date: Thu, 20 Feb 2014 23:37:54 +0100 Subject: PT-BR: update to the strings --- view/pt-br/messages.po | 9430 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 6497 insertions(+), 2933 deletions(-) (limited to 'view/pt-br/messages.po') diff --git a/view/pt-br/messages.po b/view/pt-br/messages.po index 2808d8760..3decef9bf 100644 --- a/view/pt-br/messages.po +++ b/view/pt-br/messages.po @@ -1,3761 +1,7325 @@ -# FRIENDICA Distributed Social Network -# Copyright (C) 2010, 2011 Mike Macgirvin -# This file is distributed under the same license as the Friendika package. +# Red Matrix Project +# Copyright (C) 2012-2014 the Red Matrix Project +# This file is distributed under the same license as the Red package. # -# , 2011 -# FULL NAME , 2011 +# Translators: +# Frederico Aracnus , 2011 # Frederico Aracnus , 2011 -# aracnus , 2011.0, 2011 -# aracnus , 2011 +# Frederico Aracnus , 2011,2013 +# Frederico Aracnus , 2013 +# Frederico Aracnus , 2011 +# FULL NAME , 2011 +# solstag , 2014 +# tony baldwin , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: friendika\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendika.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-26 06:46-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-01 03:07+0000\n" -"Last-Translator: aracnus \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/friendika/team/pt_BR/)\n" +"Project-Id-Version: Red Matrix\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-14 00:02-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-20 21:57+0000\n" +"Last-Translator: solstag \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/red-matrix/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../../mod/oexchange.php:27 -msgid "Post successful." -msgstr "Publicado com sucesso." +#: ../../include/widgets.php:29 ../../include/contact_widgets.php:87 +msgid "Categories" +msgstr "Categorias" -#: ../../mod/crepair.php:42 -msgid "Contact settings applied." -msgstr "As configurações do contato foram aplicadas." - -#: ../../mod/crepair.php:44 -msgid "Contact update failed." -msgstr "Não foi possível atualizar o contato." - -#: ../../mod/crepair.php:54 ../../mod/wall_attach.php:43 -#: ../../mod/photos.php:89 ../../mod/photos.php:802 ../../mod/editpost.php:10 -#: ../../mod/install.php:93 ../../mod/notifications.php:56 -#: ../../mod/contacts.php:106 ../../mod/settings.php:15 -#: ../../mod/settings.php:20 ../../mod/settings.php:251 -#: ../../mod/manage.php:75 ../../mod/network.php:6 ../../mod/notes.php:20 -#: ../../mod/attach.php:64 ../../mod/group.php:19 -#: ../../mod/viewconnections.php:21 ../../mod/register.php:27 -#: ../../mod/regmod.php:18 ../../mod/item.php:57 ../../mod/item.php:801 -#: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:133 -#: ../../mod/profile_photo.php:144 ../../mod/profile_photo.php:155 -#: ../../mod/message.php:8 ../../mod/message.php:116 -#: ../../mod/wall_upload.php:42 ../../mod/follow.php:8 -#: ../../mod/display.php:138 ../../mod/profiles.php:7 -#: ../../mod/profiles.php:230 ../../mod/invite.php:13 ../../mod/invite.php:54 -#: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../addon/facebook/facebook.php:242 -#: ../../index.php:256 -msgid "Permission denied." -msgstr "Permissão negada." +#: ../../include/widgets.php:115 ../../include/widgets.php:155 +#: ../../include/Contact.php:104 ../../include/identity.php:628 +#: ../../mod/directory.php:184 ../../mod/match.php:62 +#: ../../mod/dirprofile.php:170 ../../mod/suggest.php:51 +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" -#: ../../mod/crepair.php:68 ../../mod/contacts.php:214 -#: ../../mod/dfrn_confirm.php:114 -msgid "Contact not found." -msgstr "O contato não foi encontrado." +#: ../../include/widgets.php:117 ../../mod/suggest.php:53 +msgid "Ignore/Hide" +msgstr "Ignorar/Ocultar" -#: ../../mod/crepair.php:74 -msgid "Repair Contact Settings" -msgstr "Reparar configurações do contato" +#: ../../include/widgets.php:123 ../../mod/connections.php:238 +msgid "Suggestions" +msgstr "Sugestões" -#: ../../mod/crepair.php:76 -msgid "" -"WARNING: This is highly advanced and if you enter incorrect" -" information your communications with this contact will stop working." -msgstr "" -"AVISO: Essas são configurações mais avançadas e caso você " -"entre com alguma informação incorreta, suas comunicações com este contato " -"deixarão de funcionar." +#: ../../include/widgets.php:124 +msgid "See more..." +msgstr "Veja mais..." -#: ../../mod/crepair.php:77 -msgid "" -"Please use your browser 'Back' button now if you are " -"uncertain what to do on this page." -msgstr "" -"Por favor, use o botão 'Voltar' do seu navegador agora, " -"caso você não tenha certeza do que está fazendo." +#: ../../include/widgets.php:146 +#, php-format +msgid "You have %1$.0f of %2$.0f allowed connections." +msgstr "Você tem %1$.0f de %2$.0f conexões permitidas." -#: ../../mod/crepair.php:85 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: ../../include/widgets.php:152 +msgid "Add New Connection" +msgstr "Adicionar nova conexão" -#: ../../mod/crepair.php:86 -msgid "Account Nickname" -msgstr "Identificação da conta" - -#: ../../mod/crepair.php:87 -msgid "Account URL" -msgstr "URL da conta" - -#: ../../mod/crepair.php:88 -msgid "Friend Request URL" -msgstr "URL da requisição de amizade" - -#: ../../mod/crepair.php:89 -msgid "Friend Confirm URL" -msgstr "URL da confirmação de amizade" - -#: ../../mod/crepair.php:90 -msgid "Notification Endpoint URL" -msgstr "URL do ponto final da notificação" - -#: ../../mod/crepair.php:91 -msgid "Poll/Feed URL" -msgstr "URL do inquisidor (poll)/fonte de notícias" - -#: ../../mod/crepair.php:100 ../../mod/photos.php:830 ../../mod/photos.php:887 -#: ../../mod/photos.php:1095 ../../mod/photos.php:1135 -#: ../../mod/photos.php:1174 ../../mod/photos.php:1205 -#: ../../mod/install.php:133 ../../mod/contacts.php:264 -#: ../../mod/settings.php:426 ../../mod/manage.php:106 ../../mod/group.php:76 -#: ../../mod/group.php:159 ../../mod/profiles.php:383 ../../mod/invite.php:68 -#: ../../addon/facebook/facebook.php:289 -#: ../../addon/randplace/randplace.php:179 ../../addon/oembed/oembed.php:49 -#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:216 -#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:230 -#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:256 -#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:263 -#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:285 ../../addon/twitter/twitter.php:156 -#: ../../addon/twitter/twitter.php:175 ../../include/conversation.php:383 -msgid "Submit" -msgstr "Enviar" +#: ../../include/widgets.php:153 +msgid "Enter the channel address" +msgstr "Digite o endereço do canal" -#: ../../mod/help.php:27 -msgid "Help:" -msgstr "Ajuda:" +#: ../../include/widgets.php:154 +msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara" +msgstr "Por exemplo: joao@exemplo.com, http://exemplo.com/maria" -#: ../../mod/help.php:31 ../../include/nav.php:64 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" +#: ../../include/widgets.php:171 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" -#: ../../mod/wall_attach.php:57 -#, php-format -msgid "File exceeds size limit of %d" -msgstr "O arquivo excedeu o tamanho limite de %d" +#: ../../include/widgets.php:173 ../../include/text.php:754 +#: ../../include/text.php:768 ../../mod/filer.php:36 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" -#: ../../mod/wall_attach.php:87 ../../mod/wall_attach.php:98 -msgid "File upload failed." -msgstr "Não foi possível enviar o arquivo." +#: ../../include/widgets.php:243 +msgid "Remove term" +msgstr "Remover termo" -#: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94 -#: ../../mod/dfrn_request.php:644 ../../addon/js_upload/js_upload.php:41 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: ../../include/widgets.php:252 ../../include/features.php:52 +msgid "Saved Searches" +msgstr "Pesquisas salvas" -#: ../../mod/tagrm.php:41 -msgid "Tag removed" -msgstr "A etiqueta foi removida" +#: ../../include/widgets.php:253 ../../include/group.php:290 +msgid "add" +msgstr "adicionar" -#: ../../mod/tagrm.php:79 -msgid "Remove Item Tag" -msgstr "Remover a etiqueta de item" +#: ../../include/widgets.php:283 ../../include/features.php:66 +#: ../../include/contact_widgets.php:53 +msgid "Saved Folders" +msgstr "Pastas salvas" -#: ../../mod/tagrm.php:81 -msgid "Select a tag to remove: " -msgstr "Selecione uma etiqueta para remover: " +#: ../../include/widgets.php:286 ../../include/contact_widgets.php:56 +#: ../../include/contact_widgets.php:90 +msgid "Everything" +msgstr "Tudo" -#: ../../mod/tagrm.php:93 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" +#: ../../include/widgets.php:318 ../../include/items.php:3636 +msgid "Archives" +msgstr "Arquivos" -#: ../../mod/dfrn_poll.php:90 ../../mod/dfrn_poll.php:516 -#, php-format -msgid "%s welcomes %s" -msgstr "%s da as boas vindas a %s" +#: ../../include/widgets.php:370 +msgid "Refresh" +msgstr "Atualizar" -#: ../../mod/photos.php:34 -msgid "Photo Albums" -msgstr "Álbum de fotos" - -#: ../../mod/photos.php:38 ../../mod/photos.php:110 ../../mod/photos.php:810 -#: ../../mod/photos.php:879 ../../mod/photos.php:894 ../../mod/photos.php:1282 -#: ../../mod/photos.php:1293 ../../include/Photo.php:233 -#: ../../include/Photo.php:240 ../../include/Photo.php:247 -#: ../../include/items.php:1041 ../../include/items.php:1044 -#: ../../include/items.php:1047 -msgid "Contact Photos" -msgstr "Fotos dos contatos" +#: ../../include/widgets.php:371 ../../mod/connedit.php:389 +msgid "Me" +msgstr "Eu" -#: ../../mod/photos.php:99 -msgid "Contact information unavailable" -msgstr "A informação de contato não está disponível" +#: ../../include/widgets.php:372 ../../mod/connedit.php:391 +msgid "Best Friends" +msgstr "Melhores amigos" -#: ../../mod/photos.php:110 ../../mod/photos.php:535 ../../mod/photos.php:879 -#: ../../mod/photos.php:894 ../../mod/register.php:290 -#: ../../mod/register.php:297 ../../mod/register.php:304 -#: ../../mod/profile_photo.php:58 ../../mod/profile_photo.php:65 -#: ../../mod/profile_photo.php:72 ../../mod/profile_photo.php:160 -#: ../../mod/profile_photo.php:236 ../../mod/profile_photo.php:245 -msgid "Profile Photos" -msgstr "Fotos do perfil" +#: ../../include/widgets.php:373 ../../include/identity.php:310 +#: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../mod/connedit.php:392 +msgid "Friends" +msgstr "Amigos" -#: ../../mod/photos.php:120 -msgid "Album not found." -msgstr "O álbum não foi encontrado." +#: ../../include/widgets.php:374 +msgid "Co-workers" +msgstr "Colegas de trabalho" -#: ../../mod/photos.php:138 ../../mod/photos.php:888 -msgid "Delete Album" -msgstr "Excluir o álbum" +#: ../../include/widgets.php:375 ../../mod/connedit.php:393 +msgid "Former Friends" +msgstr "Amigos afastados" -#: ../../mod/photos.php:201 ../../mod/photos.php:1096 -msgid "Delete Photo" -msgstr "Excluir a foto" +#: ../../include/widgets.php:376 ../../mod/connedit.php:394 +msgid "Acquaintances" +msgstr "Conhecidos" -#: ../../mod/photos.php:473 -msgid "was tagged in a" -msgstr "foi etiquetada em uma" +#: ../../include/widgets.php:377 +msgid "Everybody" +msgstr "Todos" -#: ../../mod/photos.php:473 ../../mod/like.php:110 -#: ../../include/conversation.php:20 -msgid "photo" -msgstr "foto" +#: ../../include/widgets.php:409 +msgid "Account settings" +msgstr "Configurações da conta" -#: ../../mod/photos.php:473 -msgid "by" -msgstr "por" +#: ../../include/widgets.php:415 +msgid "Channel settings" +msgstr "Configurações do canal" -#: ../../mod/photos.php:563 ../../addon/js_upload/js_upload.php:306 -msgid "Image exceeds size limit of " -msgstr "A imagem excede o tamanho máximo de " +#: ../../include/widgets.php:421 +msgid "Additional features" +msgstr "Recursos adicionais" -#: ../../mod/photos.php:577 ../../mod/profile_photo.php:118 -#: ../../mod/wall_upload.php:65 -msgid "Unable to process image." -msgstr "Não foi possível processar a imagem." +#: ../../include/widgets.php:427 +msgid "Feature settings" +msgstr "Configurações dos recursos" -#: ../../mod/photos.php:597 ../../mod/profile_photo.php:241 -#: ../../mod/wall_upload.php:82 -msgid "Image upload failed." -msgstr "Não foi possível enviar a imagem." +#: ../../include/widgets.php:433 +msgid "Display settings" +msgstr "Configurações de exibição" -#: ../../mod/photos.php:680 ../../mod/dfrn_request.php:591 -#: ../../mod/viewconnections.php:16 ../../mod/display.php:7 -#: ../../mod/search.php:13 ../../mod/directory.php:20 -msgid "Public access denied." -msgstr "Acesso público negado." +#: ../../include/widgets.php:439 +msgid "Connected apps" +msgstr "Aplicações conectadas" -#: ../../mod/photos.php:690 -msgid "No photos selected" -msgstr "Não foi selecionada nenhuma foto" +#: ../../include/widgets.php:445 +msgid "Export channel" +msgstr "Exportar o canal" -#: ../../mod/photos.php:837 -msgid "Upload Photos" -msgstr "Enviar fotos" +#: ../../include/widgets.php:457 +msgid "Automatic Permissions (Advanced)" +msgstr "Permissões automáticas (avançado)" -#: ../../mod/photos.php:840 ../../mod/photos.php:883 -msgid "New album name: " -msgstr "Novo nome de álbum: " +#: ../../include/widgets.php:467 +msgid "Premium Channel Settings" +msgstr "Configurações de canal premium" -#: ../../mod/photos.php:841 -msgid "or existing album name: " -msgstr "ou nome de um álbum já existente: " +#: ../../include/widgets.php:476 ../../include/features.php:43 +#: ../../mod/sources.php:88 +msgid "Channel Sources" +msgstr "Fontes do canal" -#: ../../mod/photos.php:843 ../../mod/photos.php:1091 -msgid "Permissions" -msgstr "Permissões" +#: ../../include/widgets.php:487 ../../include/nav.php:181 +#: ../../mod/admin.php:837 ../../mod/admin.php:1042 +msgid "Settings" +msgstr "Configurações" -#: ../../mod/photos.php:898 -msgid "Edit Album" -msgstr "Editar o álbum" +#: ../../include/widgets.php:504 +msgid "Check Mail" +msgstr "Checar mensagens" -#: ../../mod/photos.php:908 ../../mod/photos.php:1311 -msgid "View Photo" -msgstr "Ver a foto" +#: ../../include/widgets.php:509 ../../include/nav.php:172 +msgid "New Message" +msgstr "Nova mensagem" -#: ../../mod/photos.php:937 -msgid "Photo not available" -msgstr "A foto não está disponível" +#: ../../include/widgets.php:585 +msgid "Chat Rooms" +msgstr "Salas de bate-papo" -#: ../../mod/photos.php:986 -msgid "Edit photo" -msgstr "Editar a foto" +#: ../../include/acl_selectors.php:235 +msgid "Visible to everybody" +msgstr "Visível para todos" -#: ../../mod/photos.php:987 -msgid "Use as profile photo" -msgstr "Usar como uma foto de perfil" +#: ../../include/acl_selectors.php:236 +msgid "show" +msgstr "exibir" -#: ../../mod/photos.php:993 ../../include/conversation.php:316 -msgid "Private Message" -msgstr "Mensagem privada" +#: ../../include/acl_selectors.php:237 +msgid "don't show" +msgstr "não exibir" -#: ../../mod/photos.php:1000 -msgid "<< Prev" -msgstr "<< Anterior" +#: ../../include/activities.php:39 +msgid " and " +msgstr " e " -#: ../../mod/photos.php:1004 -msgid "View Full Size" -msgstr "Ver no tamanho real" +#: ../../include/activities.php:47 +msgid "public profile" +msgstr "perfil público" -#: ../../mod/photos.php:1009 -msgid "Next >>" -msgstr "Próxima >>" +#: ../../include/activities.php:52 +#, php-format +msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”" +msgstr "%1$s mudou %2$s para “%3$s”" -#: ../../mod/photos.php:1071 -msgid "Tags: " -msgstr "Etiquetas: " +#: ../../include/activities.php:53 +#, php-format +msgid "Visit %1$s's %2$s" +msgstr "Visite o %2$s de %1$s" -#: ../../mod/photos.php:1074 -msgid "[Remove any tag]" -msgstr "[Remover qualquer etiqueta]" +#: ../../include/activities.php:56 +#, php-format +msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s." +msgstr "%1$s atualizou %2$s, alterando %3$s." -#: ../../mod/photos.php:1084 -msgid "New album name" -msgstr "Novo nome para o álbum" +#: ../../include/nav.php:72 ../../include/nav.php:91 ../../boot.php:1423 +msgid "Logout" +msgstr "Sair" -#: ../../mod/photos.php:1087 -msgid "Caption" -msgstr "Legenda" +#: ../../include/nav.php:72 ../../include/nav.php:91 +msgid "End this session" +msgstr "Encerrar essa sessão" -#: ../../mod/photos.php:1089 -msgid "Add a Tag" -msgstr "Adicionar uma etiqueta" +#: ../../include/nav.php:75 ../../include/nav.php:125 +msgid "Home" +msgstr "Meu canal" -#: ../../mod/photos.php:1093 -msgid "" -"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping" -msgstr "" -"Por exemplo: @joao, @Joao_da_Silva, @joao@exemplo.com, #Minas_Gerais, " -"#acampamento" +#: ../../include/nav.php:75 +msgid "Your posts and conversations" +msgstr "Suas publicações e conversas" -#: ../../mod/photos.php:1113 ../../include/conversation.php:364 -msgid "I like this (toggle)" -msgstr "Eu gostei disso (alterna)" +#: ../../include/nav.php:76 ../../include/conversation.php:933 +#: ../../mod/connedit.php:312 ../../mod/connedit.php:426 +msgid "View Profile" +msgstr "Ver perfil" -#: ../../mod/photos.php:1114 ../../include/conversation.php:365 -msgid "I don't like this (toggle)" -msgstr "Eu não gostei disso (alterna)" +#: ../../include/nav.php:76 +msgid "Your profile page" +msgstr "A página do seu perfil" -#: ../../mod/photos.php:1115 ../../include/conversation.php:366 -#: ../../include/conversation.php:731 -msgid "Share" -msgstr "Compartilhar" +#: ../../include/nav.php:78 +msgid "Edit Profiles" +msgstr "Editar perfis" -#: ../../mod/photos.php:1116 ../../mod/editpost.php:97 -#: ../../mod/message.php:190 ../../mod/message.php:324 -#: ../../include/conversation.php:367 ../../include/conversation.php:741 -msgid "Please wait" -msgstr "Por favor, espere" +#: ../../include/nav.php:78 +msgid "Manage/Edit profiles" +msgstr "Administrar/Editar perfis" -#: ../../mod/photos.php:1132 ../../mod/photos.php:1171 -#: ../../mod/photos.php:1202 ../../include/conversation.php:380 -msgid "This is you" -msgstr "Este(a) é você" +#: ../../include/nav.php:79 ../../include/conversation.php:1475 +#: ../../mod/fbrowser.php:25 +msgid "Photos" +msgstr "Fotos" -#: ../../mod/photos.php:1134 ../../mod/photos.php:1173 -#: ../../mod/photos.php:1204 ../../include/conversation.php:382 -#: ../../boot.php:386 -msgid "Comment" -msgstr "Comentar" +#: ../../include/nav.php:79 +msgid "Your photos" +msgstr "Suas fotos" -#: ../../mod/photos.php:1232 ../../mod/group.php:146 -#: ../../include/conversation.php:179 ../../include/conversation.php:393 -msgid "Delete" -msgstr "Excluir" +#: ../../include/nav.php:80 ../../include/conversation.php:1484 +#: ../../mod/fbrowser.php:114 +msgid "Files" +msgstr "Arquivos" -#: ../../mod/photos.php:1298 -msgid "Recent Photos" -msgstr "Fotos recentes" +#: ../../include/nav.php:80 +msgid "Your files" +msgstr "Seus arquivos" -#: ../../mod/photos.php:1302 -msgid "Upload New Photos" -msgstr "Enviar novas fotos" +#: ../../include/nav.php:81 +msgid "Chat" +msgstr "Bate-papo" -#: ../../mod/photos.php:1315 -msgid "View Album" -msgstr "Ver álbum" +#: ../../include/nav.php:81 +msgid "Your chatrooms" +msgstr "Suas salas de bate-papo" -#: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27 -msgid "Item not found" -msgstr "O item não foi encontrado" +#: ../../include/nav.php:82 ../../include/nav.php:175 +#: ../../include/conversation.php:1506 ../../mod/events.php:354 +msgid "Events" +msgstr "Eventos" -#: ../../mod/editpost.php:32 -msgid "Edit post" -msgstr "Editar a publicação" +#: ../../include/nav.php:82 +msgid "Your events" +msgstr "Seus eventos" -#: ../../mod/editpost.php:75 ../../include/conversation.php:717 -msgid "Post to Email" -msgstr "Publicar em e-mail" +#: ../../include/nav.php:83 ../../include/conversation.php:1514 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Links guardados" -#: ../../mod/editpost.php:88 ../../include/group.php:169 -#: ../../include/conversation.php:391 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +#: ../../include/nav.php:83 +msgid "Your bookmarks" +msgstr "Seus links guardados" -#: ../../mod/editpost.php:89 ../../mod/message.php:188 -#: ../../mod/message.php:322 ../../include/conversation.php:732 -msgid "Upload photo" -msgstr "Enviar foto" +#: ../../include/nav.php:85 ../../include/conversation.php:1525 +msgid "Webpages" +msgstr "Páginas web" -#: ../../mod/editpost.php:90 ../../include/conversation.php:733 -msgid "Attach file" -msgstr "Anexar arquivo" +#: ../../include/nav.php:85 +msgid "Your webpages" +msgstr "Suas páginas web" -#: ../../mod/editpost.php:91 ../../mod/message.php:189 -#: ../../mod/message.php:323 ../../include/conversation.php:734 -msgid "Insert web link" -msgstr "Inserir link web" +#: ../../include/nav.php:89 ../../boot.php:1424 +msgid "Login" +msgstr "Entrar" -#: ../../mod/editpost.php:92 ../../include/conversation.php:735 -msgid "Insert YouTube video" -msgstr "Inserir vídeo do YouTube" +#: ../../include/nav.php:89 +msgid "Sign in" +msgstr "Entrar" -#: ../../mod/editpost.php:93 ../../include/conversation.php:736 -msgid "Insert Vorbis [.ogg] video" -msgstr "Inserir vídeo Vorbis (.ogg)" +#: ../../include/nav.php:106 +#, php-format +msgid "%s - click to logout" +msgstr "%s - clique para sair" -#: ../../mod/editpost.php:94 ../../include/conversation.php:737 -msgid "Insert Vorbis [.ogg] audio" -msgstr "Inserir áudio Vorbis (.ogg)" +#: ../../include/nav.php:111 +msgid "Click to authenticate to your home hub" +msgstr "Clique para se autenticar com seu hub de origem" -#: ../../mod/editpost.php:95 ../../include/conversation.php:738 -msgid "Set your location" -msgstr "Definir sua localização" +#: ../../include/nav.php:125 +msgid "Home Page" +msgstr "Página inicial" -#: ../../mod/editpost.php:96 ../../include/conversation.php:739 -msgid "Clear browser location" -msgstr "Limpar a localização do navegador" +#: ../../include/nav.php:129 ../../mod/register.php:206 ../../boot.php:1400 +msgid "Register" +msgstr "Registrar" -#: ../../mod/editpost.php:98 ../../include/conversation.php:742 -msgid "Permission settings" -msgstr "Configurações de permissão" +#: ../../include/nav.php:129 +msgid "Create an account" +msgstr "Criar uma conta" -#: ../../mod/editpost.php:106 ../../include/conversation.php:750 -msgid "CC: email addresses" -msgstr "CC: endereço de e-mail" +#: ../../include/nav.php:134 ../../mod/help.php:60 ../../mod/help.php:64 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" -#: ../../mod/editpost.php:107 ../../include/conversation.php:751 -msgid "Public post" -msgstr "Publicação pública" +#: ../../include/nav.php:134 +msgid "Help and documentation" +msgstr "Ajuda e documentação" -#: ../../mod/editpost.php:109 ../../include/conversation.php:753 -msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com" -msgstr "Por exemplo: joao@exemplo.com, maria@exemplo.com" +#: ../../include/nav.php:137 +msgid "Apps" +msgstr "Aplicações" -#: ../../mod/dfrn_request.php:96 -msgid "This introduction has already been accepted." -msgstr "Esta introdução já foi aceita." +#: ../../include/nav.php:137 +msgid "Addon applications, utilities, games" +msgstr "Aplicações adicionais, utilitários, jogos" -#: ../../mod/dfrn_request.php:120 ../../mod/dfrn_request.php:351 -msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information." -msgstr "" -"A localização do perfil não é válida ou não contém informação de perfil." +#: ../../include/nav.php:139 ../../include/text.php:752 +#: ../../include/text.php:766 ../../mod/search.php:29 +msgid "Search" +msgstr "Pesquisar" -#: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:356 -msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name." -msgstr "" -"Aviso: a localização do perfil não possui nenhum nome identificável do seu " -"dono." +#: ../../include/nav.php:139 +msgid "Search site content" +msgstr "Pesquisar o conteúdo do site" -#: ../../mod/dfrn_request.php:127 ../../mod/dfrn_request.php:358 -msgid "Warning: profile location has no profile photo." -msgstr "Aviso: a localização do perfil não possui nenhuma foto do perfil." +#: ../../include/nav.php:142 ../../mod/directory.php:211 +msgid "Directory" +msgstr "Diretório" -#: ../../mod/dfrn_request.php:130 ../../mod/dfrn_request.php:361 -#, php-format -msgid "%d required parameter was not found at the given location" -msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location" -msgstr[0] "O parâmetro requerido %d não foi encontrado na localização fornecida" -msgstr[1] "" -"Os parâmetros requeridos %d não foram encontrados na localização fornecida" +#: ../../include/nav.php:142 +msgid "Channel Locator" +msgstr "Localizador de canais" -#: ../../mod/dfrn_request.php:168 -msgid "Introduction complete." -msgstr "A introdução foi completada." +#: ../../include/nav.php:153 +msgid "Matrix" +msgstr "Matriz" -#: ../../mod/dfrn_request.php:192 -msgid "Unrecoverable protocol error." -msgstr "Ocorreu um erro de protocolo irrecuperável." +#: ../../include/nav.php:153 +msgid "Your matrix" +msgstr "Sua matriz" -#: ../../mod/dfrn_request.php:220 -msgid "Profile unavailable." -msgstr "O perfil não está disponível." +#: ../../include/nav.php:154 +msgid "Mark all matrix notifications seen" +msgstr "Marcar todas as notificações da matriz como vistas" -#: ../../mod/dfrn_request.php:245 -#, php-format -msgid "%s has received too many connection requests today." -msgstr "%s recebeu muitas solicitações de conexão hoje." +#: ../../include/nav.php:156 +msgid "Channel Home" +msgstr "Página inicial do canal" -#: ../../mod/dfrn_request.php:246 -msgid "Spam protection measures have been invoked." -msgstr "As medidas de proteção contra spam foram ativadas." +#: ../../include/nav.php:156 +msgid "Channel home" +msgstr "Página inicial do canal" -#: ../../mod/dfrn_request.php:247 -msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours." -msgstr "Os amigos foram notificados para tentar novamente em 24 horas." +#: ../../include/nav.php:157 +msgid "Mark all channel notifications seen" +msgstr "Marcar todas as notificações de canais como vistas" -#: ../../mod/dfrn_request.php:277 -msgid "Invalid locator" -msgstr "Localizador inválido" +#: ../../include/nav.php:160 +msgid "Intros" +msgstr "Apresentações" -#: ../../mod/dfrn_request.php:296 -msgid "Unable to resolve your name at the provided location." -msgstr "Não foi possível resolver o seu nome no localizador indicado." +#: ../../include/nav.php:160 ../../mod/connections.php:244 +msgid "New Connections" +msgstr "Novas conexões" -#: ../../mod/dfrn_request.php:309 -msgid "You have already introduced yourself here." -msgstr "Você já fez a sua introdução aqui." +#: ../../include/nav.php:163 +msgid "Notices" +msgstr "Notificações" -#: ../../mod/dfrn_request.php:313 -#, php-format -msgid "Apparently you are already friends with %s." -msgstr "Aparentemente você já é amigo de %s." +#: ../../include/nav.php:163 +msgid "Notifications" +msgstr "Notificações" -#: ../../mod/dfrn_request.php:334 -msgid "Invalid profile URL." -msgstr "URL de perfil inválida." +#: ../../include/nav.php:164 +msgid "See all notifications" +msgstr "Ver todas as notificações" -#: ../../mod/dfrn_request.php:340 ../../mod/follow.php:20 -msgid "Disallowed profile URL." -msgstr "URL de perfil não permitida." +#: ../../include/nav.php:165 +msgid "Mark all system notifications seen" +msgstr "Marcar todas as notificações de sistema como vistas" -#: ../../mod/dfrn_request.php:406 ../../mod/contacts.php:90 -msgid "Failed to update contact record." -msgstr "Não foi possível atualizar o registro do contato." +#: ../../include/nav.php:167 +msgid "Mail" +msgstr "Mensagens" -#: ../../mod/dfrn_request.php:427 -msgid "Your introduction has been sent." -msgstr "A sua introdução foi enviada." +#: ../../include/nav.php:167 +msgid "Private mail" +msgstr "Mensagens privadas" -#: ../../mod/dfrn_request.php:481 -msgid "Please login to confirm introduction." -msgstr "Por favor, autentique-se para confirmar a introdução." +#: ../../include/nav.php:168 +msgid "See all private messages" +msgstr "Ver todas as mensagens privadas" -#: ../../mod/dfrn_request.php:495 -msgid "" -"Incorrect identity currently logged in. Please login to " -"this profile." -msgstr "" -"A identidade autenticada está incorreta. Por favor, entre como " -"este perfil." +#: ../../include/nav.php:169 +msgid "Mark all private messages seen" +msgstr "Marcar todas as mensagens privadas como vistas" -#: ../../mod/dfrn_request.php:507 -#, php-format -msgid "Welcome home %s." -msgstr "Bem-vindo(a) à sua página pessoal %s." +#: ../../include/nav.php:170 +msgid "Inbox" +msgstr "Recebidas" -#: ../../mod/dfrn_request.php:508 -#, php-format -msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s." -msgstr "Por favor, confirme sua solicitação de introdução/conexão para %s." +#: ../../include/nav.php:171 +msgid "Outbox" +msgstr "Enviadas" -#: ../../mod/dfrn_request.php:509 -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmar" +#: ../../include/nav.php:175 +msgid "Event Calendar" +msgstr "Agenda de eventos" -#: ../../mod/dfrn_request.php:542 ../../include/items.php:1440 -msgid "[Name Withheld]" -msgstr "[Nome não revelado]" +#: ../../include/nav.php:176 +msgid "See all events" +msgstr "Ver todos os eventos" -#: ../../mod/dfrn_request.php:549 -msgid "Introduction received at " -msgstr "Introdução recebida em " +#: ../../include/nav.php:177 +msgid "Mark all events seen" +msgstr "Marcar todos os eventos como vistos" -#: ../../mod/dfrn_request.php:551 ../../mod/lostpass.php:40 -#: ../../mod/lostpass.php:102 ../../mod/register.php:335 -#: ../../mod/register.php:385 ../../mod/regmod.php:98 -#: ../../mod/dfrn_notify.php:191 ../../mod/dfrn_notify.php:443 -#: ../../mod/dfrn_confirm.php:658 ../../include/items.php:1449 -msgid "Administrator" -msgstr "Administrador" +#: ../../include/nav.php:179 +msgid "Channel Select" +msgstr "Seleção de canal" -#: ../../mod/dfrn_request.php:630 -msgid "Friend/Connection Request" -msgstr "Solicitação de amizade/conexão" +#: ../../include/nav.php:179 +msgid "Manage Your Channels" +msgstr "Gerencie os seus canais" -#: ../../mod/dfrn_request.php:631 -msgid "" -"Examples: jojo@demo.friendika.com, http://demo.friendika.com/profile/jojo, " -"testuser@identi.ca" -msgstr "" -"Exemplos: jojo@demo.friendika.com, http://demo.friendika.com/profile/jojo, " -"teste@identi.ca" +#: ../../include/nav.php:181 +msgid "Account/Channel Settings" +msgstr "Configurações da conta/canal" -#: ../../mod/dfrn_request.php:632 -msgid "Please answer the following:" -msgstr "Por favor, entre com as informações solicitadas:" +#: ../../include/nav.php:183 ../../mod/connections.php:351 +msgid "Connections" +msgstr "Conexões" -#: ../../mod/dfrn_request.php:633 -msgid "Does $name know you?" -msgstr "$name conhece você?" +#: ../../include/nav.php:183 +msgid "Manage/Edit Friends and Connections" +msgstr "Gerenciar/editar os amigos e as conexões" -#: ../../mod/dfrn_request.php:634 ../../mod/settings.php:350 -#: ../../mod/settings.php:362 ../../mod/register.php:459 -#: ../../mod/profiles.php:358 ../../mod/profiles.php:367 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" +#: ../../include/nav.php:190 ../../mod/admin.php:112 +msgid "Admin" +msgstr "Admin" -#: ../../mod/dfrn_request.php:635 ../../mod/settings.php:351 -#: ../../mod/settings.php:363 ../../mod/register.php:460 -#: ../../mod/profiles.php:359 ../../mod/profiles.php:368 -msgid "No" -msgstr "Não" +#: ../../include/nav.php:190 +msgid "Site Setup and Configuration" +msgstr "Configuração do site" -#: ../../mod/dfrn_request.php:636 -msgid "Add a personal note:" -msgstr "Adicione uma anotação pessoal:" +#: ../../include/nav.php:216 +msgid "Nothing new here" +msgstr "Nada de novo aqui" -#: ../../mod/dfrn_request.php:637 -msgid "" -"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported " -"social networks:" -msgstr "" -"Por favor, digite o seu 'endereço de identificação' de uma das seguintes " -"redes sociais suportadas:" +#: ../../include/nav.php:221 +msgid "Please wait..." +msgstr "Por favor, aguarde..." -#: ../../mod/dfrn_request.php:638 -msgid "Friendika" -msgstr "Friendika" +#: ../../include/text.php:315 +msgid "prev" +msgstr "anterior" -#: ../../mod/dfrn_request.php:639 -msgid "StatusNet/Federated Social Web" -msgstr "StatusNet/Federated Social Web" +#: ../../include/text.php:317 +msgid "first" +msgstr "primeiro" -#: ../../mod/dfrn_request.php:640 -msgid "Private (secure) network" -msgstr "Rede privada (segura)" +#: ../../include/text.php:346 +msgid "last" +msgstr "último" -#: ../../mod/dfrn_request.php:641 -msgid "Public (insecure) network" -msgstr "Rede pública (insegura)" +#: ../../include/text.php:349 +msgid "next" +msgstr "próximo" -#: ../../mod/dfrn_request.php:642 -msgid "Your Identity Address:" -msgstr "Seu endereço de identificação:" +#: ../../include/text.php:361 +msgid "older" +msgstr "mais antigo" -#: ../../mod/dfrn_request.php:643 -msgid "Submit Request" -msgstr "Enviar solicitação" +#: ../../include/text.php:363 +msgid "newer" +msgstr "mais recente" -#: ../../mod/install.php:33 -msgid "Could not create/connect to database." -msgstr "Não foi possível criar/conectar-se ao banco de dados." +#: ../../include/text.php:670 +msgid "No connections" +msgstr "Nenhuma conexão" -#: ../../mod/install.php:38 -msgid "Connected to database." -msgstr "Conectado ao banco de dados." +#: ../../include/text.php:681 +#, php-format +msgid "%d Connection" +msgid_plural "%d Connections" +msgstr[0] "%d conexão" +msgstr[1] "%d conexões" -#: ../../mod/install.php:72 -msgid "Proceed with Installation" -msgstr "Prossiga com a instalação" +#: ../../include/text.php:693 +msgid "View Connections" +msgstr "Ver conexões" -#: ../../mod/install.php:74 -msgid "Your Friendika site database has been installed." -msgstr "O banco de dados do seu site Friendika foi instalado." +#: ../../include/text.php:834 +msgid "poke" +msgstr "cutucar" -#: ../../mod/install.php:75 -msgid "" -"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the " -"poller." -msgstr "" -"IMPORTANTE: Você deve configurar [manualmente] uma tarefa agendada para o " -"pesquisador." +#: ../../include/text.php:834 ../../include/conversation.php:240 +msgid "poked" +msgstr "cutucado" -#: ../../mod/install.php:76 ../../mod/install.php:86 ../../mod/install.php:199 -msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"." -msgstr "Por favor, dê uma olhada no arquivo \"INSTALL.TXT\"." +#: ../../include/text.php:835 +msgid "ping" +msgstr "pingar" -#: ../../mod/install.php:78 -msgid "Proceed to registration" -msgstr "Prossiga com o registro" +#: ../../include/text.php:835 +msgid "pinged" +msgstr "pingou" -#: ../../mod/install.php:84 -msgid "Database import failed." -msgstr "Não foi possível importar o banco de dados." +#: ../../include/text.php:836 +msgid "prod" +msgstr "espetar" -#: ../../mod/install.php:85 -msgid "" -"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin " -"or mysql." -msgstr "" -"Você provavelmente precisará importar o arquivo \"database.sql\" " -"manualmente, usando o phpmyadmin ou o mysql." +#: ../../include/text.php:836 +msgid "prodded" +msgstr "espetou" -#: ../../mod/install.php:98 -msgid "Welcome to Friendika." -msgstr "Bem-vindo(a) ao Friendika." +#: ../../include/text.php:837 +msgid "slap" +msgstr "estapear" -#: ../../mod/install.php:121 -msgid "Friendika Social Network" -msgstr "Rede social Friendika" +#: ../../include/text.php:837 +msgid "slapped" +msgstr "estapeou" -#: ../../mod/install.php:122 -msgid "Installation" -msgstr "Instalação" +#: ../../include/text.php:838 +msgid "finger" +msgstr "dar um toque" -#: ../../mod/install.php:123 -msgid "" -"In order to install Friendika we need to know how to contact your database." -msgstr "" -"Para instalar o Friendika é necessário saber como contactar o seu banco de " -"dados." +#: ../../include/text.php:838 +msgid "fingered" +msgstr "deu um toque" -#: ../../mod/install.php:124 -msgid "" -"Please contact your hosting provider or site administrator if you have " -"questions about these settings." -msgstr "" -"Por favor, entre em contato com a sua hospedagem ou com o administrador do " -"site caso você tenha alguma dúvida em relação a isso." +#: ../../include/text.php:839 +msgid "rebuff" +msgstr "rebater" -#: ../../mod/install.php:125 -msgid "" -"The database you specify below must already exist. If it does not, please " -"create it before continuing." -msgstr "" -"O banco de dados que você especificar abaixo já deve existir. Caso " -"contrário, por favor crie-o antes de prosseguir." +#: ../../include/text.php:839 +msgid "rebuffed" +msgstr "rebateu" -#: ../../mod/install.php:126 -msgid "Database Server Name" -msgstr "Nome do servidor de banco de dados" +#: ../../include/text.php:851 +msgid "happy" +msgstr "feliz" -#: ../../mod/install.php:127 -msgid "Database Login Name" -msgstr "Nome do usuário do banco de dados" +#: ../../include/text.php:852 +msgid "sad" +msgstr "triste" -#: ../../mod/install.php:128 -msgid "Database Login Password" -msgstr "Senha do usuário do banco de dados" +#: ../../include/text.php:853 +msgid "mellow" +msgstr "suave" -#: ../../mod/install.php:129 -msgid "Database Name" -msgstr "Nome do banco de dados" +#: ../../include/text.php:854 +msgid "tired" +msgstr "cansado" -#: ../../mod/install.php:130 -msgid "Please select a default timezone for your website" -msgstr "Por favor, selecione o fuso horário padrão para o seu site" +#: ../../include/text.php:855 +msgid "perky" +msgstr "animado/a" -#: ../../mod/install.php:148 -msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH." -msgstr "" -"Não foi possível encontrar uma versão de linha de comando do PHP nos " -"caminhos do seu servidor web." +#: ../../include/text.php:856 +msgid "angry" +msgstr "nervoso" -#: ../../mod/install.php:149 -msgid "" -"This is required. Please adjust the configuration file .htconfig.php " -"accordingly." -msgstr "" -"Isto é necessário. Por favor, faça os ajustes no arquivo de configurações " -".htconfig.php." +#: ../../include/text.php:857 +msgid "stupified" +msgstr "embasbacado/a" -#: ../../mod/install.php:156 -msgid "" -"The command line version of PHP on your system does not have " -"\"register_argc_argv\" enabled." -msgstr "" -"\"register_argc_argv\" não está habilitado na versão de linha de comando do " -"PHP no seu sistema." +#: ../../include/text.php:858 +msgid "puzzled" +msgstr "confuso/a" -#: ../../mod/install.php:157 -msgid "This is required for message delivery to work." -msgstr "Isto é requerido para o funcionamento do envio de mensagens." +#: ../../include/text.php:859 +msgid "interested" +msgstr "interessado" -#: ../../mod/install.php:179 -msgid "" -"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to " -"generate encryption keys" -msgstr "" -"Erro: a função \"openssl_pkey_new\" no seu sistema não é capaz de gerar as " -"chaves de criptografia" - -#: ../../mod/install.php:180 -msgid "" -"If running under Windows, please see " -"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"." -msgstr "" -"Se estiver usando o Windows, por favor dê uma olhada em " -"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"." +#: ../../include/text.php:860 +msgid "bitter" +msgstr "amargo/a" -#: ../../mod/install.php:189 -msgid "" -"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed." -msgstr "" -"Erro: o módulo mod-rewrite do Apache é necessário, mas não está instalado." +#: ../../include/text.php:861 +msgid "cheerful" +msgstr "alegre" -#: ../../mod/install.php:191 -msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed." -msgstr "Erro: o módulo libCURL do PHP é necessário, mas não está instalado." +#: ../../include/text.php:862 +msgid "alive" +msgstr "vivo" -#: ../../mod/install.php:193 -msgid "" -"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed." -msgstr "" -"Erro: o módulo gráfico GD, com suporte a JPEG, do PHP é necessário, mas não " -"está instalado." +#: ../../include/text.php:863 +msgid "annoyed" +msgstr "aborrecido" -#: ../../mod/install.php:195 -msgid "Error: openssl PHP module required but not installed." -msgstr "Erro: o módulo openssl do PHP é necessário, mas não está instalado." +#: ../../include/text.php:864 +msgid "anxious" +msgstr "ansioso" -#: ../../mod/install.php:197 -msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed." -msgstr "Erro: o módulo mysqli do PHP é necessário, mas não está instalado." +#: ../../include/text.php:865 +msgid "cranky" +msgstr "irritado/a" -#: ../../mod/install.php:208 -msgid "" -"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\"" -" in the top folder of your web server and it is unable to do so." -msgstr "" -"O instalador web precisa criar um arquivo chamado \".htconfig.php\" na pasta" -" raiz da instalação e não está conseguindo." +#: ../../include/text.php:866 +msgid "disturbed" +msgstr "perturbado" -#: ../../mod/install.php:209 -msgid "" -"This is most often a permission setting, as the web server may not be able " -"to write files in your folder - even if you can." -msgstr "" -"Geralmente isso está relacionado às definições de permissão, uma vez que o " -"servidor web pode não estar conseguindo escrever os arquivos nesta pasta." +#: ../../include/text.php:867 +msgid "frustrated" +msgstr "frustrado" -#: ../../mod/install.php:210 -msgid "" -"Please check with your site documentation or support people to see if this " -"situation can be corrected." -msgstr "" -"Por favor, verifique a documentação ou o suporte do seu site para verificar " -"se esta situação pode ser corrigida." +#: ../../include/text.php:868 +msgid "motivated" +msgstr "motivado" -#: ../../mod/install.php:211 -msgid "" -"If not, you may be required to perform a manual installation. Please see the" -" file \"INSTALL.txt\" for instructions." -msgstr "" -"Caso contrário você terá que efetuar uma instalação manual. Por favor, " -"verifique o arquivo \"INSTALL.TXT\" para mais instruções." +#: ../../include/text.php:869 +msgid "relaxed" +msgstr "relaxado" -#: ../../mod/install.php:220 -msgid "" -"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. " -"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web " -"server root." -msgstr "" -"Não foi possível gravar o arquivo de configuração \".htconfig.php\". Por " -"favor, use o texto incluso para criar um arquivo de configuração na raiz da " -"instalação do Friendika em seu servidor web." +#: ../../include/text.php:870 +msgid "surprised" +msgstr "surpreso" -#: ../../mod/install.php:235 -msgid "Errors encountered creating database tables." -msgstr "" -"Foram encontrados erros durante a criação das tabelas do banco de dados." +#: ../../include/text.php:1031 +msgid "Monday" +msgstr "Segunda" -#: ../../mod/match.php:10 -msgid "Profile Match" -msgstr "Correspondência de perfil" +#: ../../include/text.php:1031 +msgid "Tuesday" +msgstr "Terça" -#: ../../mod/match.php:50 -msgid "No matches" -msgstr "Nenhuma correspondência" +#: ../../include/text.php:1031 +msgid "Wednesday" +msgstr "Quarta" -#: ../../mod/lockview.php:39 -msgid "Remote privacy information not available." -msgstr "Não existe informação disponível sobre a privacidade remota." +#: ../../include/text.php:1031 +msgid "Thursday" +msgstr "Quinta" -#: ../../mod/lockview.php:43 -msgid "Visible to:" -msgstr "Visível para:" +#: ../../include/text.php:1031 +msgid "Friday" +msgstr "Sexta" -#: ../../mod/home.php:23 -#, php-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Bem-vindo(a) a %s" +#: ../../include/text.php:1031 +msgid "Saturday" +msgstr "Sábado" -#: ../../mod/notifications.php:28 -msgid "Invalid request identifier." -msgstr "Identificador de solicitação inválido" +#: ../../include/text.php:1031 +msgid "Sunday" +msgstr "Domingo" -#: ../../mod/notifications.php:31 ../../mod/notifications.php:133 -msgid "Discard" -msgstr "Descartar" +#: ../../include/text.php:1035 +msgid "January" +msgstr "Janeiro" -#: ../../mod/notifications.php:41 ../../mod/notifications.php:132 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" +#: ../../include/text.php:1035 +msgid "February" +msgstr "Fevereiro" -#: ../../mod/notifications.php:68 -msgid "Pending Friend/Connect Notifications" -msgstr "Notificações pendentes de amigo/conexão" +#: ../../include/text.php:1035 +msgid "March" +msgstr "Março" -#: ../../mod/notifications.php:72 -msgid "Show Ignored Requests" -msgstr "Exibir solicitações ignoradas" +#: ../../include/text.php:1035 +msgid "April" +msgstr "Abril" -#: ../../mod/notifications.php:72 -msgid "Hide Ignored Requests" -msgstr "Esconder solicitações ignoradas" +#: ../../include/text.php:1035 +msgid "May" +msgstr "Maio" -#: ../../mod/notifications.php:104 -msgid "Claims to be known to you: " -msgstr "Alega ser conhecido por você: " +#: ../../include/text.php:1035 +msgid "June" +msgstr "Junho" -#: ../../mod/notifications.php:104 -msgid "yes" -msgstr "sim" +#: ../../include/text.php:1035 +msgid "July" +msgstr "Julho" -#: ../../mod/notifications.php:104 -msgid "no" -msgstr "não" +#: ../../include/text.php:1035 +msgid "August" +msgstr "Agosto" -#: ../../mod/notifications.php:110 -msgid "Approve as: " -msgstr "Aprovar como:" +#: ../../include/text.php:1035 +msgid "September" +msgstr "Setembro" -#: ../../mod/notifications.php:111 -msgid "Friend" -msgstr "Amigo" +#: ../../include/text.php:1035 +msgid "October" +msgstr "Outubro" -#: ../../mod/notifications.php:112 -msgid "Fan/Admirer" -msgstr "Fã/Admirador" +#: ../../include/text.php:1035 +msgid "November" +msgstr "Novembro" -#: ../../mod/notifications.php:119 -msgid "Notification type: " -msgstr "Tipo de notificação:" +#: ../../include/text.php:1035 +msgid "December" +msgstr "Dezembro" -#: ../../mod/notifications.php:120 -msgid "Friend/Connect Request" -msgstr "Solicitação de amizade/conexão" +#: ../../include/text.php:1113 +msgid "unknown.???" +msgstr "desconhecido.???" -#: ../../mod/notifications.php:120 -msgid "New Follower" -msgstr "Novo acompanhante" +#: ../../include/text.php:1114 +msgid "bytes" +msgstr "bytes" -#: ../../mod/notifications.php:130 ../../mod/notifications.php:153 -msgid "Approve" -msgstr "Aprovar" +#: ../../include/text.php:1149 +msgid "remove category" +msgstr "remover categoria" -#: ../../mod/notifications.php:139 -msgid "No notifications." -msgstr "Nenhuma notificação" +#: ../../include/text.php:1171 +msgid "remove from file" +msgstr "remover do arquivo" -#: ../../mod/notifications.php:143 -msgid "User registrations waiting for confirm" -msgstr "Registros de usuário aguardando confirmação" +#: ../../include/text.php:1229 ../../include/text.php:1241 +msgid "Click to open/close" +msgstr "Clique para abrir/fechar" -#: ../../mod/notifications.php:154 -msgid "Deny" -msgstr "Negar" +#: ../../include/text.php:1417 ../../mod/events.php:332 +msgid "link to source" +msgstr "exibir a origem" -#: ../../mod/notifications.php:159 -msgid "No registrations." -msgstr "Nenhum registro." +#: ../../include/text.php:1436 +msgid "Select a page layout: " +msgstr "Selecione um layout de página:" -#: ../../mod/contacts.php:12 -msgid "Invite Friends" -msgstr "Convidar amigos" +#: ../../include/text.php:1439 ../../include/text.php:1504 +msgid "default" +msgstr "default" -#: ../../mod/contacts.php:15 -msgid "Find People With Shared Interests" -msgstr "Encontre pessoas com interesses similares" +#: ../../include/text.php:1475 +msgid "Page content type: " +msgstr "Tipo de conteúdo da página: " -#: ../../mod/contacts.php:19 -msgid "Connect/Follow" -msgstr "Conectar/Acompanhar" +#: ../../include/text.php:1516 +msgid "Select an alternate language" +msgstr "Selecione um idioma alternativo" -#: ../../mod/contacts.php:20 -msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara" -msgstr "Por exemplo: joao@exemplo.com, http://exemplo.com/maria" +#: ../../include/text.php:1637 ../../include/conversation.php:117 +#: ../../mod/like.php:103 ../../mod/subthread.php:89 ../../mod/tagger.php:45 +msgid "photo" +msgstr "foto" -#: ../../mod/contacts.php:21 -msgid "Follow" -msgstr "Acompanhar" +#: ../../include/text.php:1640 ../../include/conversation.php:120 +#: ../../mod/tagger.php:49 +msgid "event" +msgstr "evento" -#: ../../mod/contacts.php:43 ../../mod/contacts.php:124 -msgid "Could not access contact record." -msgstr "Não foi possível acessar o registro do contato." +#: ../../include/text.php:1643 ../../include/conversation.php:145 +#: ../../mod/like.php:103 ../../mod/subthread.php:89 ../../mod/tagger.php:53 +msgid "status" +msgstr "status" -#: ../../mod/contacts.php:57 -msgid "Could not locate selected profile." -msgstr "Não foi possível localizar o perfil selecionado." +#: ../../include/text.php:1645 ../../include/conversation.php:147 +#: ../../mod/tagger.php:55 +msgid "comment" +msgstr "comentário" + +#: ../../include/text.php:1650 +msgid "activity" +msgstr "atividade" + +#: ../../include/text.php:1907 +msgid "Design" +msgstr "Design" + +#: ../../include/text.php:1909 +msgid "Blocks" +msgstr "Blocos" + +#: ../../include/text.php:1910 +msgid "Menus" +msgstr "Menus" + +#: ../../include/text.php:1911 +msgid "Layouts" +msgstr "Layouts" + +#: ../../include/text.php:1912 +msgid "Pages" +msgstr "Páginas" + +#: ../../include/bbcode.php:128 ../../include/bbcode.php:594 +#: ../../include/bbcode.php:597 ../../include/bbcode.php:602 +#: ../../include/bbcode.php:605 ../../include/bbcode.php:608 +#: ../../include/bbcode.php:611 ../../include/bbcode.php:616 +#: ../../include/bbcode.php:619 ../../include/bbcode.php:624 +#: ../../include/bbcode.php:627 ../../include/bbcode.php:630 +#: ../../include/bbcode.php:633 +msgid "Image/photo" +msgstr "Imagem/foto" -#: ../../mod/contacts.php:88 -msgid "Contact updated." -msgstr "O contato foi atualizado." +#: ../../include/bbcode.php:163 ../../include/bbcode.php:644 +msgid "Encrypted content" +msgstr "Conteúdo criptografado" -#: ../../mod/contacts.php:146 -msgid "Contact has been blocked" -msgstr "O contato foi bloqueado" +#: ../../include/bbcode.php:170 +msgid "QR code" +msgstr "código QR" -#: ../../mod/contacts.php:146 -msgid "Contact has been unblocked" -msgstr "O contato foi desbloqueado" +#: ../../include/bbcode.php:213 +#, php-format +msgid "%1$s wrote the following %2$s %3$s" +msgstr "%1$s escreveu a seguinte %2$s %3$s" -#: ../../mod/contacts.php:160 -msgid "Contact has been ignored" -msgstr "O contato está sendo ignorado" +#: ../../include/bbcode.php:215 +msgid "post" +msgstr "publicação" -#: ../../mod/contacts.php:160 -msgid "Contact has been unignored" -msgstr "O contato deixou de ser ignorado" +#: ../../include/bbcode.php:562 ../../include/bbcode.php:582 +msgid "$1 wrote:" +msgstr "$1 escreveu:" -#: ../../mod/contacts.php:181 -msgid "stopped following" -msgstr "parou de acompanhar" +#: ../../include/Contact.php:120 +msgid "New window" +msgstr "Nova janela" -#: ../../mod/contacts.php:200 -msgid "Contact has been removed." -msgstr "O contato foi removido." +#: ../../include/Contact.php:121 +msgid "Open the selected location in a different window or browser tab" +msgstr "Abre a localização selecionada em outra aba ou janela" -#: ../../mod/contacts.php:228 ../../mod/contacts.php:363 -msgid "Mutual Friendship" -msgstr "Amizade mútua" +#: ../../include/features.php:23 +msgid "General Features" +msgstr "Recursos gerais" -#: ../../mod/contacts.php:232 ../../mod/contacts.php:367 -msgid "is a fan of yours" -msgstr "é um fã seu" +#: ../../include/features.php:25 +msgid "Content Expiration" +msgstr "Expiração de conteúdo" -#: ../../mod/contacts.php:237 ../../mod/contacts.php:371 -msgid "you are a fan of" -msgstr "você é um fã de" +#: ../../include/features.php:25 +msgid "Remove posts/comments and/or private messages at a future time" +msgstr "Remover publicações/comentários e/ou mensagens privadas num momento futuro." -#: ../../mod/contacts.php:252 -msgid "Privacy Unavailable" -msgstr "Privacidade não disponível" +#: ../../include/features.php:26 +msgid "Multiple Profiles" +msgstr "Múltiplos perfis" -#: ../../mod/contacts.php:253 -msgid "Private communications are not available for this contact." -msgstr "As comunicações privadas não estão disponíveis para este contato." +#: ../../include/features.php:26 +msgid "Ability to create multiple profiles" +msgstr "Possibilidade de criar múltiplos perfis" -#: ../../mod/contacts.php:256 -msgid "Never" -msgstr "Nunca" +#: ../../include/features.php:27 +msgid "Web Pages" +msgstr "Páginas web" -#: ../../mod/contacts.php:260 -msgid "(Update was successful)" -msgstr "(A atualização foi bem sucedida)" +#: ../../include/features.php:27 +msgid "Provide managed web pages on your channel" +msgstr "Fornece páginas web gerenciáveis no seu canal" -#: ../../mod/contacts.php:260 -msgid "(Update was not successful)" -msgstr "(A atualização não foi bem sucedida)" +#: ../../include/features.php:28 +msgid "Private Notes" +msgstr "Notas privadas" -#: ../../mod/contacts.php:263 -msgid "Contact Editor" -msgstr "Editor de contatos" +#: ../../include/features.php:28 +msgid "Enables a tool to store notes and reminders" +msgstr "Habilita uma ferramenta para guardar notas e lembretes" -#: ../../mod/contacts.php:265 -msgid "Profile Visibility" -msgstr "Visibilidade do perfil" +#: ../../include/features.php:33 +msgid "Extended Identity Sharing" +msgstr "Compartilhamento estendido de identidade" -#: ../../mod/contacts.php:266 -#, php-format +#: ../../include/features.php:33 msgid "" -"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your " -"profile securely." -msgstr "" -"Por favor, selecione o perfil que você gostaria de exibir para %s quando " -"estiver visualizando seu perfil de modo seguro." +"Share your identity with all websites on the internet. When disabled, " +"identity is only shared with sites in the matrix." +msgstr "Compartilhar sua identidade com todos os websites na internet. Quando desabilitado, sua identidade é compartilhada apenas com outros sites na matrix." -#: ../../mod/contacts.php:267 -msgid "Contact Information / Notes" -msgstr "Informações de contato / Notas" +#: ../../include/features.php:34 +msgid "Expert Mode" +msgstr "Modo Expert" -#: ../../mod/contacts.php:268 -msgid "Online Reputation" -msgstr "Reputação on-line" +#: ../../include/features.php:34 +msgid "Enable Expert Mode to provide advanced configuration options" +msgstr "O Modo Expert fornece opções de configurações avançadas" -#: ../../mod/contacts.php:269 -msgid "" -"Occasionally your friends may wish to inquire about this person's online " -"legitimacy." -msgstr "" -"Ocasionalmente os seus amigos podem querer saber sobre a legitimidade on-" -"line desta pessoa." +#: ../../include/features.php:35 +msgid "Premium Channel" +msgstr "Canal premium" -#: ../../mod/contacts.php:270 +#: ../../include/features.php:35 msgid "" -"You may help them choose whether or not to interact with this person by " -"providing a reputation to guide them." -msgstr "" -"Você pode então ajudá-los a decidir se eles devem ou não interagir com esta " -"pessoa, fornecendo uma reputação para guiá-los." +"Allows you to set restrictions and terms on those that connect with your " +"channel" +msgstr "Permite definir restrições e termos para aqueles que se conectarem ao seu canal" -#: ../../mod/contacts.php:271 -msgid "" -"Please take a moment to elaborate on this selection if you feel it could be " -"helpful to others." -msgstr "" -"Por favor, dedique um momento para trabalhar nisso, caso você sinta que " -"possa ser útil a outras pessoas." +#: ../../include/features.php:40 +msgid "Post Composition Features" +msgstr "Recursos de composição de publicações" -#: ../../mod/contacts.php:272 -msgid "Visit $name's profile" -msgstr "Visite o perfil de $name" +#: ../../include/features.php:41 +msgid "Richtext Editor" +msgstr "Editor richtext" -#: ../../mod/contacts.php:273 -msgid "Block/Unblock contact" -msgstr "Bloquear/desbloquear o contato" +#: ../../include/features.php:41 +msgid "Enable richtext editor" +msgstr "Habilita o editor richtext" -#: ../../mod/contacts.php:274 -msgid "Ignore contact" -msgstr "Ignorar o contato" +#: ../../include/features.php:42 +msgid "Post Preview" +msgstr "Pré-visualizar a publicação" -#: ../../mod/contacts.php:275 -msgid "Repair contact URL settings" -msgstr "Reparar as configurações de URL do contato" +#: ../../include/features.php:42 +msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them" +msgstr "Permite visualizar publicações e comentários antes de publicá-los" -#: ../../mod/contacts.php:276 -msgid "Repair contact URL settings (WARNING: Advanced)" -msgstr "Reparar as configurações de URL do contato (ATENÇÃO: Avançado)" +#: ../../include/features.php:43 +msgid "Automatically import channel content from other channels or feeds" +msgstr "Importar automaticamente conteúdo de outros canais ou fontes" -#: ../../mod/contacts.php:277 -msgid "View conversations" -msgstr "Ver as conversas" +#: ../../include/features.php:44 +msgid "Even More Encryption" +msgstr "Mais encriptação ainda" -#: ../../mod/contacts.php:278 -msgid "Delete contact" -msgstr "Excluir o contato" +#: ../../include/features.php:44 +msgid "" +"Allow optional encryption of content end-to-end with a shared secret key" +msgstr "Permitir encriptação opcional de conteúdo, ponta-a-ponta com uma chave secreta compartilhada" -#: ../../mod/contacts.php:280 -msgid "Last updated: " -msgstr "Última atualização: " +#: ../../include/features.php:49 +msgid "Network and Stream Filtering" +msgstr "Filtragem de rede e fluxo" -#: ../../mod/contacts.php:281 -msgid "Update public posts: " -msgstr "Atualizar publicações públicas: " +#: ../../include/features.php:50 +msgid "Search by Date" +msgstr "Pesquisar por data" -#: ../../mod/contacts.php:283 -msgid "Update now" -msgstr "Atualizar agora" +#: ../../include/features.php:50 +msgid "Ability to select posts by date ranges" +msgstr "capacidade de selecionar publicações por intervalos de datas" -#: ../../mod/contacts.php:286 -msgid "Unblock this contact" -msgstr "Desbloquear este contato" +#: ../../include/features.php:51 +msgid "Collections Filter" +msgstr "Filtros de coleções" -#: ../../mod/contacts.php:286 -msgid "Block this contact" -msgstr "Bloquear este contato" +#: ../../include/features.php:51 +msgid "Enable widget to display Network posts only from selected collections" +msgstr "Habilita widget para exibir publicações da rede apenas para determinadas coleções" -#: ../../mod/contacts.php:287 -msgid "Unignore this contact" -msgstr "Deixar de ignorar este usuário" +#: ../../include/features.php:52 +msgid "Save search terms for re-use" +msgstr "Termos de pesquisa salvos para reutilização" -#: ../../mod/contacts.php:287 -msgid "Ignore this contact" -msgstr "Ignorar este usuário" +#: ../../include/features.php:53 +msgid "Network Personal Tab" +msgstr "Aba de interações na rede" -#: ../../mod/contacts.php:290 -msgid "Currently blocked" -msgstr "Atualmente bloqueado" +#: ../../include/features.php:53 +msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on" +msgstr "Habilita uma aba para exibir apenas publicações da rede com as quais você interagiu" -#: ../../mod/contacts.php:291 -msgid "Currently ignored" -msgstr "Atualmente ignorado" +#: ../../include/features.php:54 +msgid "Network New Tab" +msgstr "Aba de novidades da rede" -#: ../../mod/contacts.php:322 ../../include/nav.php:109 -#: ../../include/acl_selectors.php:141 ../../include/acl_selectors.php:156 -msgid "Contacts" -msgstr "Contatos" +#: ../../include/features.php:54 +msgid "Enable tab to display all new Network activity" +msgstr "Habilita uma aba para exibir todas as novas atividades da rede" -#: ../../mod/contacts.php:324 -msgid "Show Blocked Connections" -msgstr "Exibir as conexões bloqueadas" +#: ../../include/features.php:55 +msgid "Affinity Tool" +msgstr "Ferramenta de afinidade" -#: ../../mod/contacts.php:324 -msgid "Hide Blocked Connections" -msgstr "Esconder as conexões bloqueadas" +#: ../../include/features.php:55 +msgid "Filter stream activity by depth of relationships" +msgstr "Filtra o fluxo de atividades de acordo com o nível do relacionamento" -#: ../../mod/contacts.php:326 ../../mod/directory.php:55 -msgid "Finding: " -msgstr "Pesquisando: " +#: ../../include/features.php:56 +msgid "Suggest Channels" +msgstr "Sugerir canais" -#: ../../mod/contacts.php:327 ../../mod/directory.php:57 -msgid "Find" -msgstr "Pesquisar" +#: ../../include/features.php:56 +msgid "Show channel suggestions" +msgstr "Exibir sugestões de canais" -#: ../../mod/contacts.php:387 ../../mod/viewconnections.php:52 -msgid "Visit $username's profile" -msgstr "Visitar o perfil de $username" +#: ../../include/features.php:61 +msgid "Post/Comment Tools" +msgstr "Ferramentas de publicação/comentário" -#: ../../mod/contacts.php:388 ../../include/conversation.php:597 -msgid "Edit contact" -msgstr "Editar o contato" +#: ../../include/features.php:63 +msgid "Edit Sent Posts" +msgstr "Editar publicações enviadas" -#: ../../mod/lostpass.php:27 -msgid "Password reset request issued. Check your email." -msgstr "" -"A solicitação de restauração de senha foi encaminhada. Verifique seu e-mail." +#: ../../include/features.php:63 +msgid "Edit and correct posts and comments after sending" +msgstr "Edita e corrige publicações e comentários após terem sido enviados" -#: ../../mod/lostpass.php:38 -#, php-format -msgid "Password reset requested at %s" -msgstr "Foi feita uma solicitação de restauração de senha em %s" +#: ../../include/features.php:64 +msgid "Tagging" +msgstr "Etiquetagem" -#: ../../mod/lostpass.php:60 -msgid "" -"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) " -"Password reset failed." -msgstr "" -"Não foi possível verificar a solicitação (você pode tê-la submetido " -"anteriormente). A senha não foi restaurada." +#: ../../include/features.php:64 +msgid "Ability to tag existing posts" +msgstr "Possibilidade de colocar etiquetas em publicações existentes" -#: ../../mod/lostpass.php:78 ../../boot.php:852 -msgid "Password Reset" -msgstr "Reiniciar a senha" +#: ../../include/features.php:65 +msgid "Post Categories" +msgstr "Categorizar publicações" -#: ../../mod/lostpass.php:79 -msgid "Your password has been reset as requested." -msgstr "Sua senha foi restaurada, conforme solicitado." +#: ../../include/features.php:65 +msgid "Add categories to your posts" +msgstr "Adiciona categorias às suas publicações" -#: ../../mod/lostpass.php:80 -msgid "Your new password is" -msgstr "Sua nova senha é" +#: ../../include/features.php:66 +msgid "Ability to file posts under folders" +msgstr "Possibilidade de arquivar publicações em pastas" -#: ../../mod/lostpass.php:81 -msgid "Save or copy your new password - and then" -msgstr "Salve ou copie a sua nova senha e, então" +#: ../../include/features.php:67 +msgid "Dislike Posts" +msgstr "Desgostar de publicações" -#: ../../mod/lostpass.php:82 -msgid "click here to login" -msgstr "clique aqui para entrar" +#: ../../include/features.php:67 +msgid "Ability to dislike posts/comments" +msgstr "Possibilidade de desgostar de publicações/comentários" -#: ../../mod/lostpass.php:83 -msgid "" -"Your password may be changed from the Settings page after " -"successful login." -msgstr "" -"Sua senha pode ser alterada na página de Configurações após você " -"entrar em seu perfil." +#: ../../include/features.php:68 +msgid "Star Posts" +msgstr "Destacar publicações" -#: ../../mod/lostpass.php:114 -msgid "Forgot your Password?" -msgstr "Esqueceu a sua senha?" +#: ../../include/features.php:68 +msgid "Ability to mark special posts with a star indicator" +msgstr "Possibilidade de marcar publicações em destaque com uma estrela indicadora" -#: ../../mod/lostpass.php:115 -msgid "" -"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check " -"your email for further instructions." -msgstr "" -"Digite o seu endereço de e-mail e clique em 'Restaurar' para prosseguir com " -"a restauração da sua senha. Após isso, verifique seu e-mail para mais " -"instruções." +#: ../../include/features.php:69 +msgid "Tag Cloud" +msgstr "Nuvem de etiquetas" -#: ../../mod/lostpass.php:116 -msgid "Nickname or Email: " -msgstr "Identificação ou e-mail: " +#: ../../include/features.php:69 +msgid "Provide a personal tag cloud on your channel page" +msgstr "Fornece uma nuvem de etiquetas pessoais à página do seu canal" -#: ../../mod/lostpass.php:117 -msgid "Reset" -msgstr "Restaurar" +#: ../../include/contact_selectors.php:30 +msgid "Unknown | Not categorised" +msgstr "Desconhecido | Não categorizado" -#: ../../mod/settings.php:38 -msgid "Passwords do not match. Password unchanged." -msgstr "As senhas não correspondem. A senha não foi modificada." +#: ../../include/contact_selectors.php:31 +msgid "Block immediately" +msgstr "Bloquear imediatamente" -#: ../../mod/settings.php:43 -msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged." -msgstr "Não é permitido uma senha em branco. A senha não foi modificada." +#: ../../include/contact_selectors.php:32 +msgid "Shady, spammer, self-marketer" +msgstr "Suspeito, spammer, propagandista" -#: ../../mod/settings.php:54 -msgid "Password changed." -msgstr "A senha foi modificada." +#: ../../include/contact_selectors.php:33 +msgid "Known to me, but no opinion" +msgstr "Eu conheço, mas não tenho opinião a respeito" -#: ../../mod/settings.php:56 -msgid "Password update failed. Please try again." -msgstr "Não foi possível atualizar a senha. Por favor, tente novamente." +#: ../../include/contact_selectors.php:34 +msgid "OK, probably harmless" +msgstr "Ok, provavelmente inofensivo" -#: ../../mod/settings.php:138 -msgid " Please use a shorter name." -msgstr " Por favor, use um nome mais curto." +#: ../../include/contact_selectors.php:35 +msgid "Reputable, has my trust" +msgstr "Boa reputação, tem minha confiança" -#: ../../mod/settings.php:140 -msgid " Name too short." -msgstr " O nome é muito curto." +#: ../../include/contact_selectors.php:54 +msgid "Frequently" +msgstr "Frequentemente" -#: ../../mod/settings.php:146 -msgid " Not valid email." -msgstr " Não é um e-mail válido." +#: ../../include/contact_selectors.php:55 +msgid "Hourly" +msgstr "De hora em hora" -#: ../../mod/settings.php:148 -msgid " Cannot change to that email." -msgstr " Não foi possível alterar para esse e-mail." +#: ../../include/contact_selectors.php:56 +msgid "Twice daily" +msgstr "Duas vezes ao dia" -#: ../../mod/settings.php:206 -msgid "Settings updated." -msgstr "As configurações foram atualizadas." +#: ../../include/contact_selectors.php:57 +msgid "Daily" +msgstr "Diariamente" -#: ../../mod/settings.php:256 ../../mod/settings.php:418 -#: ../../addon/widgets/widgets.php:123 -msgid "Plugin Settings" -msgstr "Configurações do plugin" +#: ../../include/contact_selectors.php:58 +msgid "Weekly" +msgstr "Semanalmente" -#: ../../mod/settings.php:257 ../../mod/settings.php:417 -msgid "Account Settings" -msgstr "Configurações da conta" +#: ../../include/contact_selectors.php:59 +msgid "Monthly" +msgstr "Mensalmente" -#: ../../mod/settings.php:263 -msgid "No Plugin settings configured" -msgstr "Não foi definida nenhuma configuração de plugin" +#: ../../include/contact_selectors.php:74 +msgid "Friendica" +msgstr "Friendica" -#: ../../mod/settings.php:323 -msgid "Normal Account" -msgstr "Conta normal" +#: ../../include/contact_selectors.php:75 +msgid "OStatus" +msgstr "OStatus" -#: ../../mod/settings.php:324 -msgid "This account is a normal personal profile" -msgstr "Essa conta é um perfil pessoal normal" +#: ../../include/contact_selectors.php:76 +msgid "RSS/Atom" +msgstr "RSS/Atom" -#: ../../mod/settings.php:325 -msgid "Soapbox Account" -msgstr "Conta de palanque" +#: ../../include/contact_selectors.php:77 ../../mod/admin.php:741 +#: ../../mod/admin.php:750 ../../boot.php:1426 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#: ../../mod/settings.php:326 -msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans" -msgstr "" -"Aprova automaticamente todas as solicitações de conexão/amizade como fãs de " -"somente leitura" +#: ../../include/contact_selectors.php:78 +msgid "Diaspora" +msgstr "Diaspora" -#: ../../mod/settings.php:327 -msgid "Community/Celebrity Account" -msgstr "Conta de comunidade/celebridade" +#: ../../include/contact_selectors.php:79 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" -#: ../../mod/settings.php:328 -msgid "" -"Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans" -msgstr "" -"Aprova automaticamente todas as solicitações de conexão/amizade como fãs de " -"leitura e escrita" +#: ../../include/contact_selectors.php:80 +msgid "Zot!" +msgstr "Zot!" -#: ../../mod/settings.php:329 -msgid "Automatic Friend Account" -msgstr "Conta de amigo automático" +#: ../../include/contact_selectors.php:81 +msgid "LinkedIn" +msgstr "LinkedIn" -#: ../../mod/settings.php:330 -msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends" -msgstr "" -"Aprova automaticamente todas as solicitações de conexão/amizade como amigos" +#: ../../include/contact_selectors.php:82 +msgid "XMPP/IM" +msgstr "XMPP/MI" -#: ../../mod/settings.php:339 -msgid "OpenID: " -msgstr "OpenID: " +#: ../../include/contact_selectors.php:83 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" -#: ../../mod/settings.php:339 -msgid " (Optional) Allow this OpenID to login to this account." -msgstr " (Opcional) Permite a este OpenID autenticar-se nesta conta." +#: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscelânea" -#: ../../mod/settings.php:349 -msgid "Publish your default profile in site directory?" -msgstr "Publicar seu perfil padrão no diretório do site?" +#: ../../include/datetime.php:152 ../../include/datetime.php:284 +msgid "year" +msgstr "ano" -#: ../../mod/settings.php:361 -msgid "Publish your default profile in global social directory?" -msgstr "Publica seu perfil padrão no diretório social global?" +#: ../../include/datetime.php:157 ../../include/datetime.php:285 +msgid "month" +msgstr "mês" -#: ../../mod/settings.php:377 -msgid "Profile is not published." -msgstr "O perfil não está publicado." +#: ../../include/datetime.php:162 ../../include/datetime.php:287 +msgid "day" +msgstr "dia" -#: ../../mod/settings.php:398 ../../mod/profile_photo.php:196 -msgid "or" -msgstr "ou" +#: ../../include/datetime.php:275 +msgid "never" +msgstr "nunca" -#: ../../mod/settings.php:403 -msgid "Your Identity Address is" -msgstr "O endereço da sua identidade é" +#: ../../include/datetime.php:281 +msgid "less than a second ago" +msgstr "menos de um segundo atrás" -#: ../../mod/settings.php:413 -msgid "Export Personal Data" -msgstr "Exportar dados pessoais" +#: ../../include/datetime.php:284 +msgid "years" +msgstr "anos" -#: ../../mod/settings.php:419 -msgid "Basic Settings" -msgstr "Configurações básicas" +#: ../../include/datetime.php:285 +msgid "months" +msgstr "meses" -#: ../../mod/settings.php:420 ../../include/profile_advanced.php:10 -msgid "Full Name:" -msgstr "Nome completo:" +#: ../../include/datetime.php:286 +msgid "week" +msgstr "semana" -#: ../../mod/settings.php:421 -msgid "Email Address:" -msgstr "Endereço de e-mail:" +#: ../../include/datetime.php:286 +msgid "weeks" +msgstr "semanas" -#: ../../mod/settings.php:422 -msgid "Your Timezone:" -msgstr "Seu fuso horário:" +#: ../../include/datetime.php:287 +msgid "days" +msgstr "dias" -#: ../../mod/settings.php:423 -msgid "Default Post Location:" -msgstr "Localização padrão de suas publicações:" +#: ../../include/datetime.php:288 +msgid "hour" +msgstr "hora" -#: ../../mod/settings.php:424 -msgid "Use Browser Location:" -msgstr "Usar localizador do navegador:" +#: ../../include/datetime.php:288 +msgid "hours" +msgstr "horas" -#: ../../mod/settings.php:425 -msgid "Display Theme:" -msgstr "Tema do perfil:" +#: ../../include/datetime.php:289 +msgid "minute" +msgstr "minuto" -#: ../../mod/settings.php:427 -msgid "Security and Privacy Settings" -msgstr "Configurações de segurança e privacidade" +#: ../../include/datetime.php:289 +msgid "minutes" +msgstr "minutos" -#: ../../mod/settings.php:428 -msgid "Maximum Friend Requests/Day:" -msgstr "Número máximo de requisições de amizade por dia:" +#: ../../include/datetime.php:290 +msgid "second" +msgstr "segundo" -#: ../../mod/settings.php:429 -msgid "(to prevent spam abuse)" -msgstr "(para prevenir abuso de spammers)" +#: ../../include/datetime.php:290 +msgid "seconds" +msgstr "segundos" -#: ../../mod/settings.php:430 -msgid "Allow friends to post to your profile page:" -msgstr "Permite aos seus amigos publicarem na sua página de perfil:" +#: ../../include/datetime.php:299 +#, php-format +msgid "%1$d %2$s ago" +msgstr "%1$d %2$s atrás" -#: ../../mod/settings.php:431 -msgid "Automatically expire (delete) posts older than" -msgstr "Expira (exclui) automaticamente publicações mais velhas que" +#: ../../include/dba/dba_driver.php:50 +#, php-format +msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'" +msgstr "Não foi possível localizar a informação de DNS para o servidor de banco de dados '%s'" -#: ../../mod/settings.php:432 ../../include/datetime.php:154 -msgid "days" -msgstr "dias" +#: ../../include/event.php:11 ../../include/bb2diaspora.php:433 +msgid "l F d, Y \\@ g:i A" +msgstr "l F d, Y \\@ g:i A" -#: ../../mod/settings.php:433 -msgid "Notification Settings" -msgstr "Configurações de notificação" +#: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:439 +msgid "Starts:" +msgstr "Início:" -#: ../../mod/settings.php:434 -msgid "Send a notification email when:" -msgstr "Enviar um e-mail de notificação quando:" +#: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:447 +msgid "Finishes:" +msgstr "Fim:" -#: ../../mod/settings.php:435 -msgid "You receive an introduction" -msgstr "Você receber uma solicitação" +#: ../../include/event.php:40 ../../include/identity.php:679 +#: ../../include/bb2diaspora.php:455 ../../mod/events.php:462 +#: ../../mod/directory.php:157 ../../mod/dirprofile.php:111 +msgid "Location:" +msgstr "Localização:" -#: ../../mod/settings.php:436 -msgid "Your introductions are confirmed" -msgstr "Suas solicitações forem confirmadas" +#: ../../include/group.php:25 +msgid "" +"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions " +"may apply to this group and any future members. If this is " +"not what you intended, please create another group with a different name." +msgstr "Um grupo com esse nome, anteriormente excluído, foi reativado. Permissões de itens já existentes poderão ser aplicadas a esse grupo e qualquer futuros membros. Se não é essa a sua intenção, favor criar outro grupo com um nome diferente." -#: ../../mod/settings.php:437 -msgid "Someone writes on your profile wall" -msgstr "Alguém escrever no mural do seu perfil" +#: ../../include/group.php:223 +msgid "Default privacy group for new contacts" +msgstr "Grupo de privacidade padrão para novos contatos" -#: ../../mod/settings.php:438 -msgid "Someone writes a followup comment" -msgstr "Alguém comentou a sua mensagem" +#: ../../include/group.php:242 ../../mod/admin.php:750 +msgid "All Channels" +msgstr "Todos os canais" -#: ../../mod/settings.php:439 -msgid "You receive a private message" -msgstr "Você receber uma mensagem privada" +#: ../../include/group.php:264 +msgid "edit" +msgstr "editar" -#: ../../mod/settings.php:440 -msgid "Password Settings" -msgstr "Configurações da senha" +#: ../../include/group.php:285 +msgid "Collections" +msgstr "Coleções" -#: ../../mod/settings.php:441 -msgid "Leave password fields blank unless changing" -msgstr "" -"Deixe os campos de senha em branco, a não ser que você queira alterá-la" +#: ../../include/group.php:286 +msgid "Edit collection" +msgstr "Editar coleção" -#: ../../mod/settings.php:442 -msgid "New Password:" -msgstr "Nova senha:" +#: ../../include/group.php:287 +msgid "Create a new collection" +msgstr "Criar uma nova coleção" -#: ../../mod/settings.php:443 -msgid "Confirm:" -msgstr "Confirme:" +#: ../../include/group.php:288 +msgid "Channels not in any collection" +msgstr "Canais que não estão em nenhuma coleção" -#: ../../mod/settings.php:444 -msgid "Advanced Page Settings" -msgstr "Configurações avançadas da página" +#: ../../include/js_strings.php:5 +msgid "Delete this item?" +msgstr "Excluir este item?" -#: ../../mod/settings.php:459 -msgid "Default Post Permissions" -msgstr "Permissões padrão de publicação" +#: ../../include/js_strings.php:6 ../../include/ItemObject.php:547 +#: ../../mod/photos.php:993 ../../mod/photos.php:1080 +msgid "Comment" +msgstr "Comentar" -#: ../../mod/settings.php:460 -msgid "(click to open/close)" -msgstr "(clique para abrir/fechar)" +#: ../../include/js_strings.php:7 ../../include/ItemObject.php:281 +#: ../../include/contact_widgets.php:125 +msgid "show more" +msgstr "exibir mais" -#: ../../mod/settings.php:473 -msgid "Email/Mailbox Setup" -msgstr "Configurações do e-mail/caixa postal" +#: ../../include/js_strings.php:8 +msgid "show fewer" +msgstr "mostrar menos" -#: ../../mod/settings.php:474 -msgid "" -"If you wish to communicate with email contacts using this service " -"(optional), please specify how to connect to your mailbox." -msgstr "" -"Caso você deseje se comunicar com contatos de e-mail usando este serviço " -"(opcional), por favor especifique como se conectar à sua caixa postal." +#: ../../include/js_strings.php:9 +msgid "Password too short" +msgstr "A senha é muito curta" -#: ../../mod/settings.php:475 -msgid "IMAP server name:" -msgstr "Nome do servidor IMAP:" +#: ../../include/js_strings.php:10 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "As senhas não correspondem" -#: ../../mod/settings.php:477 -msgid "IMAP port:" -msgstr "Porta do IMAP:" +#: ../../include/js_strings.php:11 ../../mod/photos.php:39 +msgid "everybody" +msgstr "todos" -#: ../../mod/settings.php:479 -msgid "Security (TLS or SSL):" -msgstr "Segurança (TLS ou SSL):" +#: ../../include/js_strings.php:12 +msgid "Secret Passphrase" +msgstr "Frase secreta" -#: ../../mod/settings.php:481 -msgid "Email login name:" -msgstr "Nome de usuário do e-mail:" +#: ../../include/js_strings.php:13 +msgid "Passphrase hint" +msgstr "Dica da frase secreta" -#: ../../mod/settings.php:483 -msgid "Email password:" -msgstr "Senha do e-mail:" +#: ../../include/js_strings.php:15 +msgid "timeago.prefixAgo" +msgstr "timeago.prefixAgo" -#: ../../mod/settings.php:484 -msgid "Reply-to address (Optional):" -msgstr "Endereço de resposta (Reply-to) (opcional):" +#: ../../include/js_strings.php:16 +msgid "timeago.suffixAgo" +msgstr "timeago.suffixAgo" -#: ../../mod/settings.php:486 -msgid "Send public posts to all email contacts:" -msgstr "Enviar publicações públicas para todos os contatos de e-mail:" +#: ../../include/js_strings.php:17 +msgid "ago" +msgstr "atrás" -#: ../../mod/settings.php:488 -msgid "Email access is disabled on this site." -msgstr "O acesso ao e-mail está desabilitado neste site." +#: ../../include/js_strings.php:18 +msgid "from now" +msgstr "de agora" -#: ../../mod/manage.php:37 -#, php-format -msgid "Welcome back %s" -msgstr "Bem-vindo(a) de volta %s" +#: ../../include/js_strings.php:19 +msgid "less than a minute" +msgstr "menos de um minuto" -#: ../../mod/manage.php:87 -msgid "Manage Identities and/or Pages" -msgstr "Gerenciar identidades e/ou páginas" +#: ../../include/js_strings.php:20 +msgid "about a minute" +msgstr "aproximadamente um minuto" -#: ../../mod/manage.php:90 -msgid "" -"(Toggle between different identities or community/group pages which share " -"your account details.)" -msgstr "" -"(Alterna entre as diferentes páginas de identidades ou comunidades/grupos " -"que compartilham os detalhes da sua conta.)" +#: ../../include/js_strings.php:21 +#, php-format +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minutos" -#: ../../mod/manage.php:92 -msgid "Select an identity to manage: " -msgstr "Selecione uma identidade para gerenciar: " +#: ../../include/js_strings.php:22 +msgid "about an hour" +msgstr "aproximadamente uma hora" -#: ../../mod/network.php:18 -msgid "Normal View" -msgstr "Visão normal" +#: ../../include/js_strings.php:23 +#, php-format +msgid "about %d hours" +msgstr "aproximadamente %d horas" -#: ../../mod/network.php:20 -msgid "New Item View" -msgstr "Visão de novos itens" +#: ../../include/js_strings.php:24 +msgid "a day" +msgstr "um dia" -#: ../../mod/network.php:64 +#: ../../include/js_strings.php:25 #, php-format -msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network." -msgid_plural "" -"Warning: This group contains %s members from an insecure network." -msgstr[0] "Aviso: Este grupo contém %s membro de uma rede insegura." -msgstr[1] "Aviso: Este grupo contém %s membros de uma rede insegura." +msgid "%d days" +msgstr "%d dias" -#: ../../mod/network.php:67 -msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure." -msgstr "" -"Mensagens privadas para este grupo correm o risco de sofrerem divulgação " -"pública." +#: ../../include/js_strings.php:26 +msgid "about a month" +msgstr "aproximadamente um mês" -#: ../../mod/network.php:129 -msgid "No such group" -msgstr "Este grupo não existe" +#: ../../include/js_strings.php:27 +#, php-format +msgid "%d months" +msgstr "%d meses" -#: ../../mod/network.php:140 -msgid "Group is empty" -msgstr "O grupo está vazio" +#: ../../include/js_strings.php:28 +msgid "about a year" +msgstr "aproximadamente um ano" -#: ../../mod/network.php:144 -msgid "Group: " -msgstr "Grupo: " +#: ../../include/js_strings.php:29 +#, php-format +msgid "%d years" +msgstr "%d anos" -#: ../../mod/network.php:154 -msgid "Contact: " -msgstr "Contato: " +#: ../../include/js_strings.php:30 +msgid " " +msgstr " " -#: ../../mod/network.php:156 -msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure." -msgstr "" -"Mensagens privadas para esta pessoa correm o risco de sofrerem divulgação " -"pública." +#: ../../include/js_strings.php:31 +msgid "timeago.numbers" +msgstr "timeago.numbers" -#: ../../mod/network.php:161 -msgid "Invalid contact." -msgstr "Contato inválido." +#: ../../include/message.php:18 +msgid "No recipient provided." +msgstr "Falta o destinatário." -#: ../../mod/network.php:262 ../../mod/register.php:465 -#: ../../mod/profile.php:265 ../../mod/display.php:147 -msgid "" -"Shared content is covered by the Creative Commons " -"Attribution 3.0 license." -msgstr "" -"O conteúdo compartilhado está coberto pela licença Creative Commons " -"Atribuição 3.0." +#: ../../include/message.php:23 +msgid "[no subject]" +msgstr "[sem assunto]" -#: ../../mod/notes.php:41 ../../mod/apps.php:8 -msgid "Private Notes" -msgstr "Anotações privadas" +#: ../../include/message.php:42 +msgid "Unable to determine sender." +msgstr "Não foi possível determinar o remetente." -#: ../../mod/notes.php:60 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" +#: ../../include/message.php:143 +msgid "Stored post could not be verified." +msgstr "Não foi possível verificar a publicação armazenada." -#: ../../mod/attach.php:6 -msgid "Item not available." -msgstr "O item não está disponível." +#: ../../include/photo/photo_driver.php:637 ../../include/photos.php:51 +#: ../../mod/profile_photo.php:78 ../../mod/profile_photo.php:225 +#: ../../mod/profile_photo.php:336 ../../mod/photos.php:91 +#: ../../mod/photos.php:656 ../../mod/photos.php:678 +msgid "Profile Photos" +msgstr "Fotos do perfil" + +#: ../../include/attach.php:98 ../../include/attach.php:129 +#: ../../include/attach.php:185 ../../include/attach.php:200 +#: ../../include/attach.php:233 ../../include/attach.php:247 +#: ../../include/attach.php:268 ../../include/attach.php:463 +#: ../../include/attach.php:541 ../../include/chat.php:113 +#: ../../include/photos.php:15 ../../include/items.php:3515 +#: ../../mod/common.php:35 ../../mod/events.php:140 ../../mod/thing.php:247 +#: ../../mod/thing.php:263 ../../mod/thing.php:298 ../../mod/invite.php:13 +#: ../../mod/invite.php:104 ../../mod/item.php:182 ../../mod/item.php:190 +#: ../../mod/menu.php:44 ../../mod/webpages.php:40 ../../mod/api.php:26 +#: ../../mod/api.php:31 ../../mod/bookmarks.php:46 ../../mod/chat.php:87 +#: ../../mod/chat.php:92 ../../mod/viewconnections.php:22 +#: ../../mod/viewconnections.php:27 ../../mod/delegate.php:6 +#: ../../mod/mitem.php:73 ../../mod/group.php:9 ../../mod/viewsrc.php:12 +#: ../../mod/editpost.php:13 ../../mod/connedit.php:182 +#: ../../mod/layouts.php:27 ../../mod/layouts.php:42 ../../mod/page.php:30 +#: ../../mod/page.php:80 ../../mod/network.php:12 ../../mod/profiles.php:152 +#: ../../mod/profiles.php:453 ../../mod/sources.php:66 ../../mod/setup.php:200 +#: ../../mod/new_channel.php:66 ../../mod/new_channel.php:97 +#: ../../mod/achievements.php:27 ../../mod/settings.php:493 +#: ../../mod/manage.php:6 ../../mod/mail.php:108 ../../mod/editlayout.php:48 +#: ../../mod/profile_photo.php:187 ../../mod/profile_photo.php:200 +#: ../../mod/connections.php:169 ../../mod/notifications.php:66 +#: ../../mod/blocks.php:29 ../../mod/blocks.php:44 +#: ../../mod/editwebpage.php:44 ../../mod/editwebpage.php:83 +#: ../../mod/poke.php:128 ../../mod/channel.php:88 ../../mod/channel.php:188 +#: ../../mod/channel.php:231 ../../mod/fsuggest.php:78 +#: ../../mod/editblock.php:48 ../../mod/filestorage.php:10 +#: ../../mod/filestorage.php:59 ../../mod/filestorage.php:75 +#: ../../mod/filestorage.php:98 ../../mod/suggest.php:26 +#: ../../mod/message.php:16 ../../mod/register.php:68 ../../mod/regmod.php:18 +#: ../../mod/authtest.php:13 ../../mod/photos.php:68 ../../mod/photos.php:526 +#: ../../mod/mood.php:119 ../../index.php:176 ../../index.php:351 +msgid "Permission denied." +msgstr "Permissão negada." -#: ../../mod/attach.php:16 +#: ../../include/attach.php:180 ../../include/attach.php:228 msgid "Item was not found." msgstr "O item não foi encontrado." -#: ../../mod/group.php:27 -msgid "Group created." -msgstr "O grupo foi criado." - -#: ../../mod/group.php:33 -msgid "Could not create group." -msgstr "Não foi possível criar o grupo." - -#: ../../mod/group.php:43 ../../mod/group.php:115 -msgid "Group not found." -msgstr "O grupo não foi encontrado." +#: ../../include/attach.php:281 +msgid "No source file." +msgstr "Nenhum arquivo de origem." -#: ../../mod/group.php:56 -msgid "Group name changed." -msgstr "O nome do grupo foi alterado." +#: ../../include/attach.php:298 +msgid "Cannot locate file to replace" +msgstr "Não foi possível locar o arquivo a ser substituído" -#: ../../mod/group.php:67 ../../mod/profperm.php:19 ../../index.php:255 -msgid "Permission denied" -msgstr "Permissão negada" +#: ../../include/attach.php:316 +msgid "Cannot locate file to revise/update" +msgstr "Não foi possível localizar o arquivo a ser revisado/atualizado" -#: ../../mod/group.php:74 -msgid "Create a group of contacts/friends." -msgstr "Criar um grupo de contatos/amigos." +#: ../../include/attach.php:327 +#, php-format +msgid "File exceeds size limit of %d" +msgstr "O arquivo excedeu o tamanho limite de %d" -#: ../../mod/group.php:75 ../../mod/group.php:158 -msgid "Group Name: " -msgstr "Nome do grupo: " +#: ../../include/attach.php:339 +#, php-format +msgid "You have reached your limit of %1$.0f Mbytes attachment storage." +msgstr "Você atingiu o seu limite de %1$.0f Mbytes de armazenamento de anexos." -#: ../../mod/group.php:90 -msgid "Group removed." -msgstr "O grupo foi removido." +#: ../../include/attach.php:423 +msgid "File upload failed. Possible system limit or action terminated." +msgstr "Não foi possível enviar o arquivo. Provável limite do sistema ou a ação foi encerrada." -#: ../../mod/group.php:92 -msgid "Unable to remove group." -msgstr "Não foi possível remover o grupo." +#: ../../include/attach.php:435 +msgid "Stored file could not be verified. Upload failed." +msgstr "Não foi possível verificar o arquivo armazenado. Falha no envio." -#: ../../mod/group.php:156 ../../mod/profperm.php:96 -msgid "Click on a contact to add or remove." -msgstr "Clique em um contato para adicionar ou remover." +#: ../../include/attach.php:479 ../../include/attach.php:496 +msgid "Path not available." +msgstr "O caminho não está disponível." -#: ../../mod/group.php:157 -msgid "Group Editor" -msgstr "Editor de grupo" +#: ../../include/attach.php:546 +msgid "Empty pathname" +msgstr "O nome do caminho está em branco" -#: ../../mod/group.php:172 -msgid "Members" -msgstr "Membros" +#: ../../include/attach.php:564 +msgid "duplicate filename or path" +msgstr "nome de arquivo ou caminho duplicado" -#: ../../mod/group.php:186 -msgid "All Contacts" -msgstr "Todos os contatos" +#: ../../include/attach.php:589 +msgid "Path not found." +msgstr "Caminho não encontrado." -#: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:46 -msgid "Invalid profile identifier." -msgstr "Identificador de perfil inválido." +#: ../../include/attach.php:634 +msgid "mkdir failed." +msgstr "mkdir falhou." -#: ../../mod/profperm.php:92 -msgid "Profile Visibility Editor" -msgstr "Editor de visibilidade do perfil" +#: ../../include/attach.php:638 +msgid "database storage failed." +msgstr "armazenamento de banco de dados falhou." -#: ../../mod/profperm.php:94 ../../mod/profile.php:116 -#: ../../include/profile_advanced.php:7 -msgid "Profile" -msgstr "Perfil " +#: ../../include/bookmarks.php:31 +#, php-format +msgid "%1$s's bookmarks" +msgstr "Links guardados de %1$s" -#: ../../mod/profperm.php:105 -msgid "Visible To" -msgstr "Visível para" +#: ../../include/conversation.php:123 +msgid "channel" +msgstr "canal" -#: ../../mod/profperm.php:116 -msgid "All Contacts (with secure profile access)" -msgstr "Todos os contatos (com acesso a perfil seguro)" +#: ../../include/conversation.php:161 ../../mod/like.php:134 +#, php-format +msgid "%1$s likes %2$s's %3$s" +msgstr "%1$s gosta de %3$s de %2$s" -#: ../../mod/viewconnections.php:25 ../../boot.php:2059 -msgid "View Contacts" -msgstr "Ver contatos" +#: ../../include/conversation.php:164 ../../mod/like.php:136 +#, php-format +msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s" +msgstr "%1$s não gosta de %3$s de %2$s" -#: ../../mod/viewconnections.php:40 -msgid "No contacts." -msgstr "Nenhum contato." +#: ../../include/conversation.php:201 +#, php-format +msgid "%1$s is now connected with %2$s" +msgstr "%1$s agora está conectado com %2$s" -#: ../../mod/register.php:49 -msgid "Invalid OpenID url" -msgstr "A URL do OpenID é inválida" +#: ../../include/conversation.php:236 +#, php-format +msgid "%1$s poked %2$s" +msgstr "%1$s cutucou %2$s" -#: ../../mod/register.php:64 -msgid "Please enter the required information." -msgstr "Por favor, forneça a informação solicitada." +#: ../../include/conversation.php:258 ../../mod/mood.php:63 +#, php-format +msgid "%1$s is currently %2$s" +msgstr "%1$s atualmente está %2$s" -#: ../../mod/register.php:76 -msgid "Please use a shorter name." -msgstr "Por favor, use um nome mais curto." +#: ../../include/conversation.php:631 ../../include/ItemObject.php:114 +msgid "Select" +msgstr "Selecionar" -#: ../../mod/register.php:78 -msgid "Name too short." -msgstr "O nome é muito curto." +#: ../../include/conversation.php:632 ../../include/ItemObject.php:108 +#: ../../mod/thing.php:236 ../../mod/group.php:176 ../../mod/admin.php:745 +#: ../../mod/connedit.php:359 ../../mod/settings.php:579 +#: ../../mod/filestorage.php:171 ../../mod/photos.php:1044 +msgid "Delete" +msgstr "Excluir" -#: ../../mod/register.php:93 -msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name." -msgstr "Isso não parece ser o seu nome completo (Nome Sobrenome)." +#: ../../include/conversation.php:642 ../../include/ItemObject.php:161 +msgid "Message is verified" +msgstr "A mensagem foi verificada" -#: ../../mod/register.php:97 -msgid "Your email domain is not among those allowed on this site." -msgstr "O domínio do seu e-mail não está entre os permitidos neste site." +#: ../../include/conversation.php:662 +#, php-format +msgid "View %s's profile @ %s" +msgstr "Ver o perfil de %s's @ %s" -#: ../../mod/register.php:100 -msgid "Not a valid email address." -msgstr "Não é um endereço de e-mail válido." +#: ../../include/conversation.php:676 +msgid "Categories:" +msgstr "Categorias:" -#: ../../mod/register.php:106 -msgid "Cannot use that email." -msgstr "Não é possível usar esse e-mail." +#: ../../include/conversation.php:677 +msgid "Filed under:" +msgstr "Armazenado sob:" -#: ../../mod/register.php:111 -msgid "" -"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and " -"must also begin with a letter." -msgstr "" -"A sua identificação pode conter somente os caracteres \"a-z\", \"0-9\", " -"\"-\", e \"_\", além disso, deve começar com uma letra." +#: ../../include/conversation.php:686 ../../include/ItemObject.php:226 +#, php-format +msgid " from %s" +msgstr "de %s" -#: ../../mod/register.php:117 ../../mod/register.php:217 -msgid "Nickname is already registered. Please choose another." -msgstr "Esta identificação já foi registrada. Por favor, escolha outro." +#: ../../include/conversation.php:689 ../../include/ItemObject.php:229 +#, php-format +msgid "last edited: %s" +msgstr "última edição: %s" -#: ../../mod/register.php:136 -msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed." -msgstr "ERRO GRAVE: Não foi possível gerar as chaves de segurança." +#: ../../include/conversation.php:690 ../../include/ItemObject.php:230 +#, php-format +msgid "Expires: %s" +msgstr "Expira: %s" -#: ../../mod/register.php:203 -msgid "An error occurred during registration. Please try again." -msgstr "Ocorreu um erro durante o registro. Por favor, tente novamente." +#: ../../include/conversation.php:705 +msgid "View in context" +msgstr "Ver no contexto" -#: ../../mod/register.php:239 -msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again." -msgstr "" -"Ocorreu um erro na criação do seu perfil padrão. Por favor, tente novamente." +#: ../../include/conversation.php:707 ../../include/conversation.php:1120 +#: ../../include/ItemObject.php:259 ../../mod/editpost.php:112 +#: ../../mod/mail.php:222 ../../mod/mail.php:336 ../../mod/editlayout.php:115 +#: ../../mod/editwebpage.php:153 ../../mod/editblock.php:129 +#: ../../mod/photos.php:975 +msgid "Please wait" +msgstr "Por favor, espere" -#: ../../mod/register.php:333 ../../mod/regmod.php:96 -#, php-format -msgid "Registration details for %s" -msgstr "Detalhes do registro de %s" +#: ../../include/conversation.php:834 +msgid "remove" +msgstr "remover" -#: ../../mod/register.php:341 -msgid "" -"Registration successful. Please check your email for further instructions." -msgstr "" -"O registro foi bem sucedido. Por favor, verifique seu e-mail para maiores " -"informações." +#: ../../include/conversation.php:838 +msgid "Loading..." +msgstr "Carregando..." -#: ../../mod/register.php:345 -msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed." -msgstr "" -"Não foi possível enviar a mensagem de e-mail. Aqui está a mensagem que não " -"foi." +#: ../../include/conversation.php:839 +msgid "Delete Selected Items" +msgstr "Excluir os itens selecionados" -#: ../../mod/register.php:350 -msgid "Your registration can not be processed." -msgstr "Não foi possível processar o seu registro." +#: ../../include/conversation.php:930 +msgid "View Source" +msgstr "Ver a fonte" -#: ../../mod/register.php:383 -#, php-format -msgid "Registration request at %s" -msgstr "Solicitação de registro em %s" +#: ../../include/conversation.php:931 +msgid "Follow Thread" +msgstr "Acompanhar a discussão" -#: ../../mod/register.php:392 -msgid "Your registration is pending approval by the site owner." -msgstr "" -"A aprovação do seu registro está pendente junto ao administrador do site." +#: ../../include/conversation.php:932 +msgid "View Status" +msgstr "Ver status" -#: ../../mod/register.php:440 -msgid "" -"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID " -"and clicking 'Register'." -msgstr "" -"Você pode (opcionalmente) preencher este formulário via OpenID, fornecendo " -"seu OpenID e clicando em 'Registrar'." +#: ../../include/conversation.php:934 +msgid "View Photos" +msgstr "Ver fotos" -#: ../../mod/register.php:441 -msgid "" -"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill " -"in the rest of the items." -msgstr "" -"Se você não está familiarizado com o OpenID, por favor, deixe esse campo em " -"branco e preencha os outros itens." +#: ../../include/conversation.php:935 +msgid "Matrix Activity" +msgstr "Atividade na matriz" -#: ../../mod/register.php:442 -msgid "Your OpenID (optional): " -msgstr "Seu OpenID (opcional): " +#: ../../include/conversation.php:936 +msgid "Edit Contact" +msgstr "Editar contato" -#: ../../mod/register.php:456 -msgid "Include your profile in member directory?" -msgstr "Incluir o seu perfil no diretório de membros?" +#: ../../include/conversation.php:937 +msgid "Send PM" +msgstr "Enviar MP" -#: ../../mod/register.php:472 -msgid "Registration" -msgstr "Registro" +#: ../../include/conversation.php:938 +msgid "Poke" +msgstr "Cutucar" -#: ../../mod/register.php:480 -msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): " -msgstr "Seu nome completo (por exemplo, José da Silva): " +#: ../../include/conversation.php:1000 +#, php-format +msgid "%s likes this." +msgstr "%s gostou disso." -#: ../../mod/register.php:481 -msgid "Your Email Address: " -msgstr "Seu endereço de e-mail: " +#: ../../include/conversation.php:1000 +#, php-format +msgid "%s doesn't like this." +msgstr "%s não gostou disso." -#: ../../mod/register.php:482 -msgid "" -"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your " -"profile address on this site will then be " -"'nickname@$sitename'." -msgstr "" -"Selecione uma identificação para o perfil. Ela deve começar com um caractere" -" alfabético. O endereço do seu perfil neste site será " -"'identificação@$sitename'" +#: ../../include/conversation.php:1004 +#, php-format +msgid "%2$d people like this." +msgid_plural "%2$d people like this." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "%2$d pessoas gostaram disso." -#: ../../mod/register.php:483 -msgid "Choose a nickname: " -msgstr "Escolha uma identificação: " +#: ../../include/conversation.php:1006 +#, php-format +msgid "%2$d people don't like this." +msgid_plural "%2$d people don't like this." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "%2$d pessoas não gostaram disso." -#: ../../mod/register.php:486 ../../include/nav.php:59 ../../boot.php:835 -msgid "Register" -msgstr "Registrar" +#: ../../include/conversation.php:1012 +msgid "and" +msgstr "e" -#: ../../mod/like.php:110 ../../addon/facebook/facebook.php:774 -#: ../../include/conversation.php:20 -msgid "status" -msgstr "status" +#: ../../include/conversation.php:1015 +#, php-format +msgid ", and %d other people" +msgid_plural ", and %d other people" +msgstr[0] "" +msgstr[1] ", e mais %d outras pessoas" -#: ../../mod/like.php:127 ../../addon/facebook/facebook.php:778 -#: ../../include/conversation.php:25 +#: ../../include/conversation.php:1016 #, php-format -msgid "%1$s likes %2$s's %3$s" -msgstr "%1$s gosta de %3$s de %2$s" +msgid "%s like this." +msgstr "%s gostou disso." -#: ../../mod/like.php:129 ../../include/conversation.php:28 +#: ../../include/conversation.php:1016 #, php-format -msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s" -msgstr "%1$s não gosta de %3$s de %2$s" +msgid "%s don't like this." +msgstr "%s não gostou disso." -#: ../../mod/friendika.php:43 -msgid "This is Friendika version" -msgstr "Este é o Friendika versão" +#: ../../include/conversation.php:1066 +msgid "Visible to everybody" +msgstr "Visível para todos" -#: ../../mod/friendika.php:44 -msgid "running at web location" -msgstr "sendo executado no endereço web" +#: ../../include/conversation.php:1067 ../../mod/mail.php:171 +#: ../../mod/mail.php:269 +msgid "Please enter a link URL:" +msgstr "Por favor, digite uma URL:" -#: ../../mod/friendika.php:46 -msgid "" -"Shared content within the Friendika network is provided under the Creative Commons " -"Attribution 3.0 license" -msgstr "" -"O compartilhamento de conteúdo com a rede Friendika ocorre sob a licença Creative Commons " -"Atribuição 3.0" +#: ../../include/conversation.php:1068 +msgid "Please enter a video link/URL:" +msgstr "Por favor, digite o link/URL do vídeo:" -#: ../../mod/friendika.php:48 -msgid "" -"Please visit Project.Friendika.com to learn " -"more about the Friendika project." -msgstr "" -"Por favor, visite o project.friendika.com para " -"aprender mais sobre o Projeto Friendika." +#: ../../include/conversation.php:1069 +msgid "Please enter an audio link/URL:" +msgstr "Por favor, digite o link/URL do áudio:" -#: ../../mod/friendika.php:50 -msgid "Bug reports and issues: please visit" -msgstr "Relatos e acompanhamentos de erros podem ser encontrados em" +#: ../../include/conversation.php:1070 +msgid "Tag term:" +msgstr "Etiqueta:" -#: ../../mod/friendika.php:51 -msgid "" -"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendika - " -"dot com" -msgstr "" -"Para sugestões, pedidos, doações, etc., por favor, envie um e-mail para info" -" arroba friendika ponto com" +#: ../../include/conversation.php:1071 ../../mod/filer.php:35 +msgid "Save to Folder:" +msgstr "Salvar para a pasta:" -#: ../../mod/friendika.php:56 -msgid "Installed plugins/addons/apps" -msgstr "Plugins/complementos/aplicações instalados" +#: ../../include/conversation.php:1072 +msgid "Where are you right now?" +msgstr "Onde você está agora?" -#: ../../mod/friendika.php:64 -msgid "No installed plugins/addons/apps" -msgstr "Nenhum plugin/complemento/aplicação instalado" +#: ../../include/conversation.php:1073 ../../mod/editpost.php:52 +#: ../../mod/mail.php:172 ../../mod/mail.php:270 +msgid "Expires YYYY-MM-DD HH:MM" +msgstr "Expira YYYY-MM-DD HH:MM" -#: ../../mod/regmod.php:12 -msgid "Please login." -msgstr "Por favor, autentique-se." +#: ../../include/conversation.php:1083 ../../include/ItemObject.php:557 +#: ../../mod/webpages.php:122 ../../mod/editpost.php:132 +#: ../../mod/editlayout.php:136 ../../mod/editwebpage.php:177 +#: ../../mod/editblock.php:151 ../../mod/photos.php:995 +msgid "Preview" +msgstr "Pré-visualizar" -#: ../../mod/regmod.php:56 -#, php-format -msgid "Registration revoked for %s" -msgstr "O registro de %s foi revogado" +#: ../../include/conversation.php:1097 ../../mod/photos.php:974 +msgid "Share" +msgstr "Compartilhar" -#: ../../mod/regmod.php:105 -msgid "Account approved." -msgstr "A conta foi aprovada." +#: ../../include/conversation.php:1099 ../../mod/editwebpage.php:140 +msgid "Page link title" +msgstr "Título do link da página" -#: ../../mod/update_network.php:22 ../../mod/update_profile.php:41 -msgid "[Embedded content - reload page to view]" -msgstr "[Conteúdo incorporado - recarregue a página para ver]" +#: ../../include/conversation.php:1101 ../../mod/editpost.php:104 +#: ../../mod/mail.php:219 ../../mod/mail.php:332 ../../mod/editlayout.php:107 +#: ../../mod/editwebpage.php:145 ../../mod/editblock.php:121 +msgid "Upload photo" +msgstr "Enviar foto" -#: ../../mod/item.php:37 -msgid "Unable to locate original post." -msgstr "Não foi possível localizar a publicação original." +#: ../../include/conversation.php:1102 +msgid "upload photo" +msgstr "enviar foto" -#: ../../mod/item.php:128 -msgid "Empty post discarded." -msgstr "A publicação em branco foi descartada." +#: ../../include/conversation.php:1103 ../../mod/editpost.php:105 +#: ../../mod/mail.php:220 ../../mod/mail.php:333 ../../mod/editlayout.php:108 +#: ../../mod/editwebpage.php:146 ../../mod/editblock.php:122 +msgid "Attach file" +msgstr "Anexar arquivo" -#: ../../mod/item.php:214 ../../mod/message.php:93 -#: ../../mod/wall_upload.php:79 ../../mod/wall_upload.php:88 -#: ../../mod/wall_upload.php:95 -msgid "Wall Photos" -msgstr "Fotos do mural" +#: ../../include/conversation.php:1104 +msgid "attach file" +msgstr "anexar arquivo" -#: ../../mod/item.php:517 ../../mod/item.php:560 ../../mod/item.php:583 -#: ../../mod/item.php:624 ../../mod/dfrn_notify.php:193 -#: ../../mod/dfrn_notify.php:401 ../../mod/dfrn_notify.php:444 -#: ../../mod/dfrn_notify.php:530 ../../mod/dfrn_notify.php:571 -msgid "noreply" -msgstr "naoresponda" +#: ../../include/conversation.php:1105 ../../mod/editpost.php:106 +#: ../../mod/mail.php:221 ../../mod/mail.php:334 ../../mod/editlayout.php:109 +#: ../../mod/editwebpage.php:147 ../../mod/editblock.php:123 +msgid "Insert web link" +msgstr "Inserir link web" -#: ../../mod/item.php:559 ../../mod/item.php:623 ../../mod/dfrn_notify.php:570 -msgid "Administrator@" -msgstr "Administrador@" +#: ../../include/conversation.php:1106 +msgid "web link" +msgstr "link web" -#: ../../mod/item.php:562 ../../mod/dfrn_notify.php:446 -#: ../../mod/dfrn_notify.php:573 -#, php-format -msgid "%s commented on an item at %s" -msgstr "%s comentou um item em %s" +#: ../../include/conversation.php:1107 +msgid "Insert video link" +msgstr "Inserir link de vídeo" -#: ../../mod/item.php:626 -#, php-format -msgid "%s posted to your profile wall at %s" -msgstr "%s publicou no mural do seu perfil em %s" +#: ../../include/conversation.php:1108 +msgid "video link" +msgstr "link de vídeo" -#: ../../mod/item.php:655 -msgid "System error. Post not saved." -msgstr "Erro no sistema. A publicação não foi salva." +#: ../../include/conversation.php:1109 +msgid "Insert audio link" +msgstr "Inserir link de áudio" -#: ../../mod/item.php:674 -#, php-format -msgid "" -"This message was sent to you by %s, a member of the Friendika social " -"network." -msgstr "" -"Esta mensagem foi enviada para você por %s, um membro da rede social " -"Friendika." +#: ../../include/conversation.php:1110 +msgid "audio link" +msgstr "link de áudio" -#: ../../mod/item.php:676 -#, php-format -msgid "You may visit them online at %s" -msgstr "Você pode visitá-lo em %s" +#: ../../include/conversation.php:1111 ../../mod/editpost.php:110 +#: ../../mod/editlayout.php:113 ../../mod/editwebpage.php:151 +#: ../../mod/editblock.php:127 +msgid "Set your location" +msgstr "Definir sua localização" -#: ../../mod/item.php:677 -msgid "" -"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to " -"receive these messages." -msgstr "" -"Por favor, entre em contato com o remetente respondendo a esta publicação, " -"caso você não queira mais receber estas mensagens." +#: ../../include/conversation.php:1112 +msgid "set location" +msgstr "definir localização" -#: ../../mod/item.php:679 -#, php-format -msgid "%s posted an update." -msgstr "%s publicou uma atualização." +#: ../../include/conversation.php:1113 ../../mod/editpost.php:111 +#: ../../mod/editlayout.php:114 ../../mod/editwebpage.php:152 +#: ../../mod/editblock.php:128 +msgid "Clear browser location" +msgstr "Limpar a localização do navegador" -#: ../../mod/item.php:730 ../../mod/display.php:25 ../../mod/display.php:142 -msgid "Item not found." -msgstr "O item não foi encontrado." +#: ../../include/conversation.php:1114 +msgid "clear location" +msgstr "limpar a localização" -#: ../../mod/profile_photo.php:28 -msgid "Image uploaded but image cropping failed." -msgstr "A imagem foi enviada, mas não foi possível cortá-la." +#: ../../include/conversation.php:1116 ../../mod/editpost.php:124 +#: ../../mod/editlayout.php:127 ../../mod/editwebpage.php:169 +#: ../../mod/editblock.php:142 +msgid "Set title" +msgstr "Definir o título" -#: ../../mod/profile_photo.php:61 ../../mod/profile_photo.php:68 -#: ../../mod/profile_photo.php:75 ../../mod/profile_photo.php:248 -#, php-format -msgid "Image size reduction [%s] failed." -msgstr "Não foi possível reduzir o tamanho da imagem [%s]." +#: ../../include/conversation.php:1119 ../../mod/editpost.php:126 +#: ../../mod/editlayout.php:130 ../../mod/editwebpage.php:171 +#: ../../mod/editblock.php:145 +msgid "Categories (comma-separated list)" +msgstr "Categorias (lista separada por vírgulas)" -#: ../../mod/profile_photo.php:95 -msgid "Unable to process image" -msgstr "Não foi possível processar a imagem" +#: ../../include/conversation.php:1121 ../../mod/editpost.php:113 +#: ../../mod/editlayout.php:116 ../../mod/editwebpage.php:154 +#: ../../mod/editblock.php:130 +msgid "Permission settings" +msgstr "Configurações de permissão" -#: ../../mod/profile_photo.php:109 ../../mod/wall_upload.php:56 -#, php-format -msgid "Image exceeds size limit of %d" -msgstr "A imagem excede o limite de tamanho de %d" +#: ../../include/conversation.php:1122 +msgid "permissions" +msgstr "permissões" -#: ../../mod/profile_photo.php:193 -msgid "Upload File:" -msgstr "Enviar arquivo:" +#: ../../include/conversation.php:1130 ../../mod/editpost.php:121 +#: ../../mod/editlayout.php:124 ../../mod/editwebpage.php:164 +#: ../../mod/editblock.php:139 +msgid "Public post" +msgstr "Publicação pública" -#: ../../mod/profile_photo.php:194 -msgid "Upload Profile Photo" -msgstr "Enviar foto do perfil" +#: ../../include/conversation.php:1132 ../../mod/editpost.php:127 +#: ../../mod/editlayout.php:131 ../../mod/editwebpage.php:172 +#: ../../mod/editblock.php:146 +msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com" +msgstr "Por exemplo: joao@exemplo.com, maria@exemplo.com" -#: ../../mod/profile_photo.php:195 -msgid "Upload" -msgstr "Enviar" +#: ../../include/conversation.php:1145 ../../mod/editpost.php:138 +#: ../../mod/mail.php:226 ../../mod/mail.php:339 ../../mod/editlayout.php:141 +#: ../../mod/editwebpage.php:182 ../../mod/editblock.php:156 +msgid "Set expiration date" +msgstr "Definir data de expiração" + +#: ../../include/conversation.php:1147 ../../include/ItemObject.php:560 +#: ../../mod/editpost.php:140 ../../mod/mail.php:228 ../../mod/mail.php:341 +msgid "Encrypt text" +msgstr "Encriptar texto" + +#: ../../include/conversation.php:1149 ../../mod/editpost.php:142 +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#: ../../include/conversation.php:1150 ../../mod/tagrm.php:11 +#: ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/editpost.php:143 +#: ../../mod/settings.php:517 ../../mod/settings.php:543 +#: ../../mod/fbrowser.php:82 ../../mod/fbrowser.php:117 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: ../../mod/profile_photo.php:196 -msgid "skip this step" -msgstr "pule esta etapa" +#: ../../include/conversation.php:1381 +msgid "Commented Order" +msgstr "Recentemente comentados" -#: ../../mod/profile_photo.php:196 -msgid "select a photo from your photo albums" -msgstr "selecione uma foto do seu álbum de fotos" +#: ../../include/conversation.php:1384 +msgid "Sort by Comment Date" +msgstr "Ordenar pela data do último comentário" -#: ../../mod/profile_photo.php:209 -msgid "Crop Image" -msgstr "Cortar a imagem" +#: ../../include/conversation.php:1387 +msgid "Posted Order" +msgstr "Ordem de publicação" -#: ../../mod/profile_photo.php:210 -msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing." -msgstr "Por favor, ajuste o corte da imagem para a melhor visualização." +#: ../../include/conversation.php:1390 +msgid "Sort by Post Date" +msgstr "Ordenar pela data da publicação" -#: ../../mod/profile_photo.php:211 -msgid "Done Editing" -msgstr "Encerrar a edição" +#: ../../include/conversation.php:1394 +msgid "Personal" +msgstr "Pessoal" -#: ../../mod/profile_photo.php:239 -msgid "Image uploaded successfully." -msgstr "A imagem foi enviada com sucesso." +#: ../../include/conversation.php:1397 +msgid "Posts that mention or involve you" +msgstr "Publicações que mencionam ou envolvem você" -#: ../../mod/removeme.php:42 ../../mod/removeme.php:45 -msgid "Remove My Account" -msgstr "Remover minha conta" +#: ../../include/conversation.php:1400 ../../mod/menu.php:61 +#: ../../mod/connections.php:211 +msgid "New" +msgstr "Novo" -#: ../../mod/removeme.php:43 -msgid "" -"This will completely remove your account. Once this has been done it is not " -"recoverable." -msgstr "" -"Isso removerá completamente a sua conta. Uma vez feito isso, não será mais " -"possível recuperá-la." +#: ../../include/conversation.php:1403 +msgid "Activity Stream - by date" +msgstr "Fluxo de atividades - por data" -#: ../../mod/removeme.php:44 -msgid "Please enter your password for verification:" -msgstr "Por favor, digite a sua senha para verificação:" +#: ../../include/conversation.php:1410 +msgid "Starred" +msgstr "Estrelados" -#: ../../mod/message.php:18 -msgid "No recipient selected." -msgstr "Não foi selecionado nenhum destinatário." +#: ../../include/conversation.php:1413 +msgid "Favourite Posts" +msgstr "Publicações favoritas" -#: ../../mod/message.php:23 -msgid "[no subject]" -msgstr "[sem assunto]" +#: ../../include/conversation.php:1420 +msgid "Spam" +msgstr "Spam" -#: ../../mod/message.php:34 -msgid "Unable to locate contact information." -msgstr "Não foi possível localizar informação do contato." +#: ../../include/conversation.php:1423 +msgid "Posts flagged as SPAM" +msgstr "Publicações marcadas como SPAM" -#: ../../mod/message.php:102 -msgid "Message sent." -msgstr "A mensagem foi enviada." +#: ../../include/conversation.php:1454 +msgid "Channel" +msgstr "Canal" -#: ../../mod/message.php:105 -msgid "Message could not be sent." -msgstr "Não foi possível enviar a mensagem." +#: ../../include/conversation.php:1457 +msgid "Status Messages and Posts" +msgstr "Mensagens de status e publicações" -#: ../../mod/message.php:125 ../../include/nav.php:101 -msgid "Messages" -msgstr "Mensagens" +#: ../../include/conversation.php:1466 +msgid "About" +msgstr "Sobre" -#: ../../mod/message.php:126 -msgid "Inbox" -msgstr "Recebidas" +#: ../../include/conversation.php:1469 +msgid "Profile Details" +msgstr "Detalhes do perfil" -#: ../../mod/message.php:127 -msgid "Outbox" -msgstr "Enviadas" +#: ../../include/conversation.php:1478 ../../include/photos.php:302 +msgid "Photo Albums" +msgstr "Álbuns de fotos" -#: ../../mod/message.php:128 -msgid "New Message" -msgstr "Nova mensagem" +#: ../../include/conversation.php:1487 +msgid "Files and Storage" +msgstr "Arquivos e armazenamento" -#: ../../mod/message.php:142 -msgid "Message deleted." -msgstr "A mensagem foi excluída." +#: ../../include/conversation.php:1496 ../../include/conversation.php:1499 +msgid "Chatrooms" +msgstr "Salas de bate-papo" -#: ../../mod/message.php:158 -msgid "Conversation removed." -msgstr "A conversa foi removida." +#: ../../include/conversation.php:1509 +msgid "Events and Calendar" +msgstr "Eventos e calendário" -#: ../../mod/message.php:172 ../../include/conversation.php:684 -msgid "Please enter a link URL:" -msgstr "Por favor, digite uma URL:" +#: ../../include/conversation.php:1517 +msgid "Saved Bookmarks" +msgstr "Links guardados" -#: ../../mod/message.php:180 -msgid "Send Private Message" -msgstr "Enviar mensagem privada" +#: ../../include/conversation.php:1528 +msgid "Manage Webpages" +msgstr "Administrar páginas web" -#: ../../mod/message.php:181 ../../mod/message.php:315 -msgid "To:" -msgstr "Para:" +#: ../../include/identity.php:29 ../../mod/item.php:1177 +msgid "Unable to obtain identity information from database" +msgstr "Não foi possível obter a informação da identidade a partir do banco de dados" -#: ../../mod/message.php:182 ../../mod/message.php:316 -msgid "Subject:" -msgstr "Assunto:" +#: ../../include/identity.php:62 +msgid "Empty name" +msgstr "O nome está em branco" -#: ../../mod/message.php:185 ../../mod/message.php:319 ../../mod/invite.php:63 -msgid "Your message:" -msgstr "Sua mensagem:" +#: ../../include/identity.php:64 +msgid "Name too long" +msgstr "O nome é muito grande" -#: ../../mod/message.php:224 -msgid "No messages." -msgstr "Nenhuma mensagem." +#: ../../include/identity.php:143 +msgid "No account identifier" +msgstr "Nenhuma identificação da conta" -#: ../../mod/message.php:237 -msgid "Delete conversation" -msgstr "Excluir conversa" +#: ../../include/identity.php:153 +msgid "Nickname is required." +msgstr "É necessário informar o apelido." -#: ../../mod/message.php:240 -msgid "D, d M Y - g:i A" -msgstr "D, d M Y - g:i A" +#: ../../include/identity.php:167 +msgid "" +"Nickname has unsupported characters or is already being used on this site." +msgstr "A identificação possui caracteres não suportados ou já está sendo usada nesse site." -#: ../../mod/message.php:267 -msgid "Message not available." -msgstr "A mensagem não está disponível." +#: ../../include/identity.php:226 +msgid "Unable to retrieve created identity" +msgstr "Não foi possível recuperar a identidade criada" -#: ../../mod/message.php:304 -msgid "Delete message" -msgstr "Excluir a mensagem" +#: ../../include/identity.php:285 +msgid "Default Profile" +msgstr "Perfil padrão" -#: ../../mod/message.php:314 -msgid "Send Reply" -msgstr "Enviar resposta" +#: ../../include/identity.php:477 +msgid "Requested channel is not available." +msgstr "Canal solicitado não está disponível." -#: ../../mod/profile.php:11 ../../boot.php:2270 -msgid "No profile" -msgstr "Nenhum perfil" +#: ../../include/identity.php:489 +msgid " Sorry, you don't have the permission to view this profile. " +msgstr "Desculpe, você não tem permissão para ver este perfil." -#: ../../mod/profile.php:59 -msgid "Access to this profile has been restricted." -msgstr "O acesso a este perfil está restrito." +#: ../../include/identity.php:524 ../../mod/webpages.php:8 +#: ../../mod/connect.php:13 ../../mod/layouts.php:8 +#: ../../mod/achievements.php:8 ../../mod/blocks.php:10 +#: ../../mod/profile.php:16 ../../mod/filestorage.php:40 +msgid "Requested profile is not available." +msgstr "O perfil solicitado não está disponível." -#: ../../mod/profile.php:115 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: ../../include/identity.php:642 ../../mod/profiles.php:603 +msgid "Change profile photo" +msgstr "Mudar a foto do perfil" -#: ../../mod/profile.php:117 -msgid "Photos" -msgstr "Fotos" +#: ../../include/identity.php:648 +msgid "Profiles" +msgstr "Perfis" -#: ../../mod/openid.php:62 ../../mod/openid.php:122 ../../include/auth.php:114 -#: ../../include/auth.php:139 ../../include/auth.php:192 -msgid "Login failed." -msgstr "Não foi possível autenticar." +#: ../../include/identity.php:648 +msgid "Manage/edit profiles" +msgstr "Administrar/editar perfis" -#: ../../mod/openid.php:78 ../../include/auth.php:208 -msgid "Welcome " -msgstr "Bem-vindo(a) " +#: ../../include/identity.php:649 ../../mod/profiles.php:604 +msgid "Create New Profile" +msgstr "Criar um novo perfil" -#: ../../mod/openid.php:79 ../../include/auth.php:209 -msgid "Please upload a profile photo." -msgstr "Por favor, envie uma foto para o perfil." +#: ../../include/identity.php:652 +msgid "Edit Profile" +msgstr "Editar perfil" -#: ../../mod/openid.php:82 ../../include/auth.php:212 -msgid "Welcome back " -msgstr "Bem-vindo(a) de volta " +#: ../../include/identity.php:663 ../../mod/profiles.php:615 +msgid "Profile Image" +msgstr "Imagem do perfil" -#: ../../mod/follow.php:43 -msgid "The profile address specified does not provide adequate information." -msgstr "O endereço de perfil especificado não fornece informação adequada." +#: ../../include/identity.php:666 ../../mod/profiles.php:618 +msgid "visible to everybody" +msgstr "visível para todos" -#: ../../mod/follow.php:45 -msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered." -msgstr "" -"Não foi descoberto nenhum protocolo de comunicação ou fonte de notícias " -"compatível." +#: ../../include/identity.php:667 ../../mod/profiles.php:619 +msgid "Edit visibility" +msgstr "Editar a visibilidade" -#: ../../mod/follow.php:47 -msgid "An author or name was not found." -msgstr "Não foi encontrado nenhum autor ou nome." +#: ../../include/identity.php:681 ../../include/identity.php:908 +#: ../../mod/directory.php:159 +msgid "Gender:" +msgstr "Gênero:" -#: ../../mod/follow.php:49 -msgid "No browser URL could be matched to this address." -msgstr "Não foi possível encontrar nenhuma URL de navegação neste endereço." +#: ../../include/identity.php:682 ../../include/identity.php:928 +#: ../../mod/directory.php:161 +msgid "Status:" +msgstr "Situação:" -#: ../../mod/follow.php:57 -msgid "" -"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal " -"notifications from you." -msgstr "" -"Perfil limitado. Essa pessoa não poderá receber notificações " -"diretas/pessoais de você." +#: ../../include/identity.php:683 ../../include/identity.php:939 +#: ../../mod/directory.php:163 +msgid "Homepage:" +msgstr "Página web:" -#: ../../mod/follow.php:112 -msgid "Unable to retrieve contact information." -msgstr "Não foi possível recuperar a informação do contato." +#: ../../include/identity.php:684 ../../mod/dirprofile.php:157 +msgid "Online Now" +msgstr "Online agora" -#: ../../mod/follow.php:158 -msgid "following" -msgstr "acompanhando" +#: ../../include/identity.php:752 ../../include/identity.php:832 +#: ../../mod/ping.php:262 +msgid "g A l F d" +msgstr "G l d F" -#: ../../mod/display.php:135 -msgid "Item has been removed." -msgstr "O item foi removido." +#: ../../include/identity.php:753 ../../include/identity.php:833 +msgid "F d" +msgstr "F d" -#: ../../mod/dfrn_notify.php:251 -msgid "New mail received at " -msgstr "Nova mensagem recebida em " +#: ../../include/identity.php:798 ../../include/identity.php:873 +#: ../../mod/ping.php:284 +msgid "[today]" +msgstr "[hoje]" -#: ../../mod/apps.php:6 -msgid "Applications" -msgstr "Aplicações" +#: ../../include/identity.php:810 +msgid "Birthday Reminders" +msgstr "Lembres de aniversário" -#: ../../mod/search.php:26 ../../include/nav.php:70 ../../boot.php:2114 -msgid "Search" -msgstr "Pesquisar" +#: ../../include/identity.php:811 +msgid "Birthdays this week:" +msgstr "Aniversários nesta semana:" -#: ../../mod/search.php:69 -msgid "No results." -msgstr "Nenhum resultado." +#: ../../include/identity.php:866 +msgid "[No description]" +msgstr "[Sem descrição]" -#: ../../mod/profiles.php:21 ../../mod/profiles.php:240 -#: ../../mod/profiles.php:345 ../../mod/dfrn_confirm.php:62 -msgid "Profile not found." -msgstr "O perfil não foi encontrado." +#: ../../include/identity.php:884 +msgid "Event Reminders" +msgstr "Lembretes de eventos" -#: ../../mod/profiles.php:28 -msgid "Profile Name is required." -msgstr "É necessário informar o nome do perfil." +#: ../../include/identity.php:885 +msgid "Events this week:" +msgstr "Eventos nesta semana:" -#: ../../mod/profiles.php:202 -msgid "Profile updated." -msgstr "O perfil foi atualizado." +#: ../../include/identity.php:898 ../../include/identity.php:982 +#: ../../mod/profperm.php:107 +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" -#: ../../mod/profiles.php:257 -msgid "Profile deleted." -msgstr "O perfil foi excluído." +#: ../../include/identity.php:906 ../../mod/settings.php:924 +msgid "Full Name:" +msgstr "Nome completo:" -#: ../../mod/profiles.php:273 ../../mod/profiles.php:304 -msgid "Profile-" -msgstr "Perfil-" +#: ../../include/identity.php:913 +msgid "j F, Y" +msgstr "j de F, Y" -#: ../../mod/profiles.php:292 ../../mod/profiles.php:331 -msgid "New profile created." -msgstr "O novo perfil foi criado." +#: ../../include/identity.php:914 +msgid "j F" +msgstr "j de F" -#: ../../mod/profiles.php:310 -msgid "Profile unavailable to clone." -msgstr "O perfil não está disponível para clonagem." +#: ../../include/identity.php:921 +msgid "Birthday:" +msgstr "Aniversário:" -#: ../../mod/profiles.php:357 -msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?" -msgstr "Esconder sua lista de contatos/amigos dos visitantes no seu perfil?" +#: ../../include/identity.php:925 +msgid "Age:" +msgstr "Idade:" -#: ../../mod/profiles.php:366 -msgid "Hide profile details and all your messages from unknown viewers?" -msgstr "" -"Esconder os detalhes do perfil e todas as suas mensagens dos visitantes " -"desconhecidos?" +#: ../../include/identity.php:934 +#, php-format +msgid "for %1$d %2$s" +msgstr "para %1$d %2$s" -#: ../../mod/profiles.php:382 -msgid "Edit Profile Details" -msgstr "Editar os detalhes do perfil" +#: ../../include/identity.php:937 ../../mod/profiles.php:526 +msgid "Sexual Preference:" +msgstr "Preferência sexual:" -#: ../../mod/profiles.php:384 -msgid "View this profile" -msgstr "Ver este perfil" +#: ../../include/identity.php:941 ../../mod/profiles.php:528 +msgid "Hometown:" +msgstr "Cidade natal:" -#: ../../mod/profiles.php:385 -msgid "Create a new profile using these settings" -msgstr "Criar um novo perfil usando estas configurações" +#: ../../include/identity.php:943 +msgid "Tags:" +msgstr "Etiquetas:" -#: ../../mod/profiles.php:386 -msgid "Clone this profile" -msgstr "Clonar este perfil" +#: ../../include/identity.php:945 ../../mod/profiles.php:529 +msgid "Political Views:" +msgstr "Posição política:" -#: ../../mod/profiles.php:387 -msgid "Delete this profile" -msgstr "Excluir este perfil" +#: ../../include/identity.php:947 +msgid "Religion:" +msgstr "Religião:" -#: ../../mod/profiles.php:388 -msgid "Profile Name:" -msgstr "Nome do perfil:" +#: ../../include/identity.php:949 ../../mod/directory.php:165 +msgid "About:" +msgstr "Sobre:" -#: ../../mod/profiles.php:389 -msgid "Your Full Name:" -msgstr "Seu nome completo:" +#: ../../include/identity.php:951 +msgid "Hobbies/Interests:" +msgstr "Hobbies/Interesses:" -#: ../../mod/profiles.php:390 -msgid "Title/Description:" -msgstr "Título/Descrição:" +#: ../../include/identity.php:953 ../../mod/profiles.php:532 +msgid "Likes:" +msgstr "Gosta de:" -#: ../../mod/profiles.php:391 -msgid "Your Gender:" -msgstr "Seu gênero:" +#: ../../include/identity.php:955 ../../mod/profiles.php:533 +msgid "Dislikes:" +msgstr "Não gosta de:" -#: ../../mod/profiles.php:392 -msgid "Birthday (y/m/d):" -msgstr "Data de nascimento (ano/mês/dia):" +#: ../../include/identity.php:958 +msgid "Contact information and Social Networks:" +msgstr "Informações de contato e redes sociais:" -#: ../../mod/profiles.php:393 -msgid "Street Address:" -msgstr "Endereço:" +#: ../../include/identity.php:960 +msgid "My other channels:" +msgstr "Meus outros canais:" -#: ../../mod/profiles.php:394 -msgid "Locality/City:" -msgstr "Localidade/Cidade:" +#: ../../include/identity.php:962 +msgid "Musical interests:" +msgstr "Interesses musicais:" -#: ../../mod/profiles.php:395 -msgid "Postal/Zip Code:" -msgstr "CEP:" +#: ../../include/identity.php:964 +msgid "Books, literature:" +msgstr "Livros, literatura:" -#: ../../mod/profiles.php:396 -msgid "Country:" -msgstr "País:" +#: ../../include/identity.php:966 +msgid "Television:" +msgstr "Televisão:" -#: ../../mod/profiles.php:397 -msgid "Region/State:" -msgstr "Região/Estado:" +#: ../../include/identity.php:968 +msgid "Film/dance/culture/entertainment:" +msgstr "Filmes/dança/cultura/entretenimento:" -#: ../../mod/profiles.php:398 -msgid " Marital Status:" -msgstr "Estado civil :" +#: ../../include/identity.php:970 +msgid "Love/Romance:" +msgstr "Amor/romance:" -#: ../../mod/profiles.php:399 -msgid "Who: (if applicable)" -msgstr "Quem: (se aplicável)" +#: ../../include/identity.php:972 +msgid "Work/employment:" +msgstr "Trabalho/emprego:" -#: ../../mod/profiles.php:400 -msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com" -msgstr "Exemplos: fulano123, Fulano de Tal, fulano@exemplo.com" +#: ../../include/identity.php:974 +msgid "School/education:" +msgstr "Escola/educação:" -#: ../../mod/profiles.php:401 ../../include/profile_advanced.php:90 -msgid "Sexual Preference:" -msgstr "Preferência sexual:" +#: ../../include/ItemObject.php:89 ../../mod/photos.php:847 +msgid "Private Message" +msgstr "Mensagem privada" -#: ../../mod/profiles.php:402 -msgid "Homepage URL:" -msgstr "Endereço do site web:" +#: ../../include/ItemObject.php:96 ../../include/page_widgets.php:8 +#: ../../mod/thing.php:235 ../../mod/menu.php:59 ../../mod/webpages.php:118 +#: ../../mod/editpost.php:103 ../../mod/layouts.php:102 +#: ../../mod/settings.php:578 ../../mod/editlayout.php:106 +#: ../../mod/blocks.php:93 ../../mod/editwebpage.php:144 +#: ../../mod/editblock.php:120 ../../mod/filestorage.php:170 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" -#: ../../mod/profiles.php:403 ../../include/profile_advanced.php:115 -msgid "Political Views:" -msgstr "Posição política:" +#: ../../include/ItemObject.php:118 +msgid "save to folder" +msgstr "salvar na pasta" -#: ../../mod/profiles.php:404 -msgid "Religious Views:" -msgstr "Orientação religiosa:" +#: ../../include/ItemObject.php:146 +msgid "add star" +msgstr "destacar" -#: ../../mod/profiles.php:405 -msgid "Public Keywords:" -msgstr "Palavras-chave públicas:" +#: ../../include/ItemObject.php:147 +msgid "remove star" +msgstr "remover destaque" -#: ../../mod/profiles.php:406 -msgid "Private Keywords:" -msgstr "Palavras-chave privadas:" +#: ../../include/ItemObject.php:148 +msgid "toggle star status" +msgstr "alternar destaque" -#: ../../mod/profiles.php:407 -msgid "Example: fishing photography software" -msgstr "Exemplo: pesca fotografia software" +#: ../../include/ItemObject.php:152 +msgid "starred" +msgstr "destacado" -#: ../../mod/profiles.php:408 -msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)" -msgstr "(Usado para sugerir amigos em potencial, pode ser visto pelos outros)" +#: ../../include/ItemObject.php:169 +msgid "add tag" +msgstr "adicionar etiqueta" -#: ../../mod/profiles.php:409 -msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)" -msgstr "(Usado na pesquisa de perfis, nunca é exibido para os outros)" +#: ../../include/ItemObject.php:184 ../../mod/photos.php:972 +msgid "I like this (toggle)" +msgstr "Eu gostei disso (alterna)" -#: ../../mod/profiles.php:410 -msgid "Tell us about yourself..." -msgstr "Fale um pouco sobre você..." +#: ../../include/ItemObject.php:184 ../../include/taxonomy.php:254 +msgid "like" +msgstr "gostei" -#: ../../mod/profiles.php:411 -msgid "Hobbies/Interests" -msgstr "Hobbies/Interesses" +#: ../../include/ItemObject.php:185 ../../mod/photos.php:973 +msgid "I don't like this (toggle)" +msgstr "Eu não gostei disso (alterna)" -#: ../../mod/profiles.php:412 -msgid "Contact information and Social Networks" -msgstr "Informações de contato e redes sociais" +#: ../../include/ItemObject.php:185 ../../include/taxonomy.php:255 +msgid "dislike" +msgstr "não gostei" -#: ../../mod/profiles.php:413 -msgid "Musical interests" -msgstr "Interesses musicais" +#: ../../include/ItemObject.php:187 +msgid "Share this" +msgstr "Compartilhar isso" -#: ../../mod/profiles.php:414 -msgid "Books, literature" -msgstr "Livros, literatura" +#: ../../include/ItemObject.php:187 +msgid "share" +msgstr "compartilhar" -#: ../../mod/profiles.php:415 -msgid "Television" -msgstr "Televisão" +#: ../../include/ItemObject.php:211 ../../include/ItemObject.php:212 +#, php-format +msgid "View %s's profile - %s" +msgstr "Ver o perfil de %s - %s" -#: ../../mod/profiles.php:416 -msgid "Film/dance/culture/entertainment" -msgstr "Filme/dança/cultura/entretenimento" +#: ../../include/ItemObject.php:213 +msgid "to" +msgstr "para" -#: ../../mod/profiles.php:417 -msgid "Love/romance" -msgstr "Amor/romance" +#: ../../include/ItemObject.php:214 +msgid "via" +msgstr "via" -#: ../../mod/profiles.php:418 -msgid "Work/employment" -msgstr "Trabalho/emprego" +#: ../../include/ItemObject.php:215 +msgid "Wall-to-Wall" +msgstr "Mural-para-mural" -#: ../../mod/profiles.php:419 -msgid "School/education" -msgstr "Escola/educação" +#: ../../include/ItemObject.php:216 +msgid "via Wall-To-Wall:" +msgstr "via Mural-para-mural" -#: ../../mod/profiles.php:424 -msgid "" -"This is your public profile.
It may " -"be visible to anybody using the internet." -msgstr "" -"Este é o seu perfil público.
Ele pode" -" estar visível para qualquer um que acesse a Internet." +#: ../../include/ItemObject.php:250 +msgid "Bookmark Links" +msgstr "Guardar links" -#: ../../mod/profiles.php:435 ../../mod/directory.php:112 -msgid "Age: " -msgstr "Idade: " +#: ../../include/ItemObject.php:280 +#, php-format +msgid "%d comment" +msgid_plural "%d comments" +msgstr[0] "%d comentário" +msgstr[1] "%d comentários" -#: ../../mod/profiles.php:470 ../../include/nav.php:108 -msgid "Profiles" -msgstr "Perfis" +#: ../../include/ItemObject.php:545 ../../mod/photos.php:991 +#: ../../mod/photos.php:1078 +msgid "This is you" +msgstr "Este(a) é você" -#: ../../mod/profiles.php:471 -msgid "Change profile photo" -msgstr "Mudar a foto do perfil" +#: ../../include/ItemObject.php:548 ../../mod/events.php:469 +#: ../../mod/thing.php:283 ../../mod/thing.php:326 ../../mod/invite.php:156 +#: ../../mod/chat.php:162 ../../mod/chat.php:192 ../../mod/connect.php:92 +#: ../../mod/group.php:81 ../../mod/admin.php:431 ../../mod/admin.php:738 +#: ../../mod/admin.php:878 ../../mod/admin.php:1077 ../../mod/admin.php:1164 +#: ../../mod/connedit.php:437 ../../mod/profiles.php:506 +#: ../../mod/sources.php:104 ../../mod/sources.php:138 ../../mod/setup.php:304 +#: ../../mod/setup.php:347 ../../mod/settings.php:516 +#: ../../mod/settings.php:628 ../../mod/settings.php:656 +#: ../../mod/settings.php:680 ../../mod/settings.php:752 +#: ../../mod/settings.php:916 ../../mod/import.php:387 ../../mod/mail.php:223 +#: ../../mod/mail.php:335 ../../mod/poke.php:166 ../../mod/fsuggest.php:108 +#: ../../mod/filestorage.php:131 ../../mod/photos.php:566 +#: ../../mod/photos.php:671 ../../mod/photos.php:954 ../../mod/photos.php:994 +#: ../../mod/photos.php:1081 ../../mod/mood.php:142 +#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:95 +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:231 +#: ../../view/theme/blogga/view/theme/blog/config.php:67 +#: ../../view/theme/blogga/php/config.php:67 +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" -#: ../../mod/profiles.php:472 -msgid "Create New Profile" -msgstr "Criar um novo perfil" +#: ../../include/ItemObject.php:549 +msgid "Bold" +msgstr "Negrito" -#: ../../mod/profiles.php:482 -msgid "Profile Image" -msgstr "Imagem do perfil" +#: ../../include/ItemObject.php:550 +msgid "Italic" +msgstr "Itálico" -#: ../../mod/profiles.php:484 -msgid "Visible to everybody" -msgstr "Visível para todos" +#: ../../include/ItemObject.php:551 +msgid "Underline" +msgstr "Sublinhado" -#: ../../mod/profiles.php:485 -msgid "Edit visibility" -msgstr "Editar a visibilidade" +#: ../../include/ItemObject.php:552 +msgid "Quote" +msgstr "Citação" -#: ../../mod/directory.php:40 -msgid "Global Directory" -msgstr "Diretório global" +#: ../../include/ItemObject.php:553 +msgid "Code" +msgstr "Código" -#: ../../mod/directory.php:46 -msgid "Normal site view" -msgstr "Visão normal do site" +#: ../../include/ItemObject.php:554 +msgid "Image" +msgstr "Imagem" -#: ../../mod/directory.php:48 -msgid "View all site entries" -msgstr "Ver todas as entradas do site" +#: ../../include/ItemObject.php:555 +msgid "Link" +msgstr "Link" -#: ../../mod/directory.php:56 -msgid "Site Directory" -msgstr "Diretório do site" +#: ../../include/ItemObject.php:556 +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" -#: ../../mod/directory.php:115 -msgid "Gender: " -msgstr "Gênero: " +#: ../../include/api.php:974 +msgid "Public Timeline" +msgstr "Linha do tempo pública" -#: ../../mod/directory.php:141 -msgid "No entries (some entries may be hidden)." -msgstr "Nenhuma entrada (algumas entradas podem estar escondidas)." +#: ../../include/network.php:640 +msgid "view full size" +msgstr "ver na tela inteira" -#: ../../mod/invite.php:28 -#, php-format -msgid "%s : Not a valid email address." -msgstr "%s : Não é um endereço de e-mail válido." +#: ../../include/notify.php:23 +msgid "created a new post" +msgstr "criar uma nova publicação" -#: ../../mod/invite.php:32 +#: ../../include/notify.php:24 #, php-format -msgid "Please join my network on %s" -msgstr "Por favor, junte-se à minha rede em %s" +msgid "commented on %s's post" +msgstr "comentou a publicação de %s" -#: ../../mod/invite.php:42 -#, php-format -msgid "%s : Message delivery failed." -msgstr "%s : Não foi possível enviar a mensagem." +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Male" +msgstr "Masculino" -#: ../../mod/invite.php:46 -#, php-format -msgid "%d message sent." -msgid_plural "%d messages sent." -msgstr[0] "%d mensagem enviada." -msgstr[1] "%d mensagens enviadas." +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Female" +msgstr "Feminino" -#: ../../mod/invite.php:61 -msgid "Send invitations" -msgstr "Enviar convites." +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Currently Male" +msgstr "Atualmente masculino" -#: ../../mod/invite.php:62 -msgid "Enter email addresses, one per line:" -msgstr "Digite os endereços de e-mail, um por linha:" +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Currently Female" +msgstr "Atualmente feminino" -#: ../../mod/invite.php:64 -#, php-format -msgid "Please join my social network on %s" -msgstr "Por favor, junte-se à minha rede social em %s" +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Mostly Male" +msgstr "Masculino a maior parte do tempo" -#: ../../mod/invite.php:65 -msgid "To accept this invitation, please visit:" -msgstr "Para aceitar este convite, por favor visite:" +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Mostly Female" +msgstr "Feminino a maior parte do tempo" -#: ../../mod/invite.php:66 -msgid "" -"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:" -msgstr "" -"Uma vez que você se registrar, por favor conecte-se comigo através da minha " -"página de perfil em:" +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Transgender" +msgstr "Transgênero" -#: ../../mod/dfrn_confirm.php:231 -msgid "Response from remote site was not understood." -msgstr "A resposta do site remoto não foi compreendida." +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Intersex" +msgstr "Intersexuado" -#: ../../mod/dfrn_confirm.php:240 -msgid "Unexpected response from remote site: " -msgstr "Resposta inesperada do site remoto: " +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Transsexual" +msgstr "Transexual" -#: ../../mod/dfrn_confirm.php:248 -msgid "Confirmation completed successfully." -msgstr "A confirmação foi completada com sucesso." +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Hermaphrodite" +msgstr "Hermafrodita" -#: ../../mod/dfrn_confirm.php:250 ../../mod/dfrn_confirm.php:264 -#: ../../mod/dfrn_confirm.php:271 -msgid "Remote site reported: " -msgstr "O site remoto reportou: " +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Neuter" +msgstr "Neutro" -#: ../../mod/dfrn_confirm.php:262 -msgid "Temporary failure. Please wait and try again." -msgstr "Falha temporária. Por favor, aguarde e tente novamente." +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Non-specific" +msgstr "Não específico" -#: ../../mod/dfrn_confirm.php:269 -msgid "Introduction failed or was revoked." -msgstr "Ocorreu uma falha na introdução ou ela foi revogada." +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Other" +msgstr "Outro" -#: ../../mod/dfrn_confirm.php:387 -msgid "Unable to set contact photo." -msgstr "Não foi possível definir a foto do contato." +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Undecided" +msgstr "Indeciso" -#: ../../mod/dfrn_confirm.php:430 ../../include/conversation.php:61 -#, php-format -msgid "%1$s is now friends with %2$s" -msgstr "%1$s agora é amigo de %2$s" +#: ../../include/profile_selectors.php:23 +msgid "Males" +msgstr "Homens" -#: ../../mod/dfrn_confirm.php:501 -#, php-format -msgid "No user record found for '%s' " -msgstr "Não foi encontrado nenhum registro de usuário para '%s' " +#: ../../include/profile_selectors.php:23 +msgid "Females" +msgstr "Mulheres" -#: ../../mod/dfrn_confirm.php:511 -msgid "Our site encryption key is apparently messed up." -msgstr "A chave de criptografia do nosso site está, aparentemente, bagunçada." +#: ../../include/profile_selectors.php:23 +msgid "Gay" +msgstr "Gays" -#: ../../mod/dfrn_confirm.php:522 -msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us." -msgstr "" -"Foi fornecida uma URL em branco ou não foi possível descriptografá-la." +#: ../../include/profile_selectors.php:23 +msgid "Lesbian" +msgstr "Lésbicas" -#: ../../mod/dfrn_confirm.php:534 -msgid "Contact record was not found for you on our site." -msgstr "O registro do contato não foi encontrado para você em seu site." +#: ../../include/profile_selectors.php:23 +msgid "No Preference" +msgstr "Sem preferência" -#: ../../mod/dfrn_confirm.php:562 -msgid "" -"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work " -"if you try again." -msgstr "" -"O ID fornecido pelo seu sistema é uma duplicata em nosso sistema. Deve " -"funcionar agora, se você tentar de novo." +#: ../../include/profile_selectors.php:23 +msgid "Bisexual" +msgstr "Bissexuais" -#: ../../mod/dfrn_confirm.php:573 -msgid "Unable to set your contact credentials on our system." -msgstr "" -"Não foi possível definir suas credenciais de contato no nosso sistema." +#: ../../include/profile_selectors.php:23 +msgid "Autosexual" +msgstr "Autossexuais" -#: ../../mod/dfrn_confirm.php:626 -msgid "Unable to update your contact profile details on our system" -msgstr "" -"Não foi possível atualizar os detalhes do seu perfil em nosso sistema." +#: ../../include/profile_selectors.php:23 +msgid "Abstinent" +msgstr "Abstinentes" -#: ../../mod/dfrn_confirm.php:656 -#, php-format -msgid "Connection accepted at %s" -msgstr "Conexão aceita em %s" +#: ../../include/profile_selectors.php:23 +msgid "Virgin" +msgstr "Virgens" -#: ../../addon/facebook/facebook.php:248 -msgid "Facebook disabled" -msgstr "O Facebook está desabilitado" +#: ../../include/profile_selectors.php:23 +msgid "Deviant" +msgstr "Desviantes" -#: ../../addon/facebook/facebook.php:253 -msgid "Updating contacts" -msgstr "Atualizando os contatos" +#: ../../include/profile_selectors.php:23 +msgid "Fetish" +msgstr "Fetiches" -#: ../../addon/facebook/facebook.php:262 -msgid "Facebook API key is missing." -msgstr "A chave de API do Facebook não foi encontrada." +#: ../../include/profile_selectors.php:23 +msgid "Oodles" +msgstr "Abundância" -#: ../../addon/facebook/facebook.php:269 -msgid "Facebook Connect" -msgstr "Conexão com o Facebook" +#: ../../include/profile_selectors.php:23 +msgid "Nonsexual" +msgstr "Não sexuais" -#: ../../addon/facebook/facebook.php:275 -msgid "Install Facebook connector for this account." -msgstr "Instalar o conector do Facebook nesta conta." +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Single" +msgstr "Solteiro(a)" -#: ../../addon/facebook/facebook.php:282 -msgid "Remove Facebook connector" -msgstr "Remover o conector do Facebook" +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Lonely" +msgstr "Solitário(a)" -#: ../../addon/facebook/facebook.php:288 -msgid "Post to Facebook by default" -msgstr "Publicar no Facebook por padrão" +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Available" +msgstr "Disponível" -#: ../../addon/facebook/facebook.php:350 -msgid "Facebook" -msgstr "Facebook" +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Unavailable" +msgstr "Não disponível" -#: ../../addon/facebook/facebook.php:351 -msgid "Facebook Connector Settings" -msgstr "Configurações do conector do Facebook" +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Has crush" +msgstr "Tem uma paixão" -#: ../../addon/facebook/facebook.php:365 -msgid "Post to Facebook" -msgstr "Publicar no Facebook" +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Infatuated" +msgstr "Apaixonado" -#: ../../addon/facebook/facebook.php:434 -msgid "" -"Post to Facebook cancelled because of multi-network access permission " -"conflict." -msgstr "" -"A publicação no Facebook foi cancelada devido a um conflito de permissão de " -"acesso multi-rede." +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Dating" +msgstr "Saindo com alguém" -#: ../../addon/facebook/facebook.php:500 -msgid "Image: " -msgstr "Imagem: " +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Unfaithful" +msgstr "Infiel" -#: ../../addon/facebook/facebook.php:576 -msgid "View on Friendika" -msgstr "Ver no Friendika" +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Sex Addict" +msgstr "Viciado(a) em sexo" -#: ../../addon/widgets/widgets.php:41 -msgid "Widgets key: " -msgstr "Chave de widgets: " +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Friends/Benefits" +msgstr "Amigos com benefícios" -#: ../../addon/widgets/widgets.php:45 -msgid "Generate new key" -msgstr "Gerar nova chave" +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Casual" +msgstr "Casual" -#: ../../addon/widgets/widget_friends.php:30 -msgid "Connect on Friendika!" -msgstr "Conectar ao Friendika!" +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Engaged" +msgstr "Envolvido(a)" -#: ../../addon/tictac/tictac.php:14 -msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe" -msgstr "Jogo da Velha tridimensional" +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Married" +msgstr "Casado(a)" -#: ../../addon/tictac/tictac.php:47 -msgid "3D Tic-Tac-Toe" -msgstr "Jogo da Velha 3D" +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Imaginarily married" +msgstr "Casado imaginariamente" -#: ../../addon/tictac/tictac.php:52 -msgid "New game" -msgstr "Novo jogo" +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Partners" +msgstr "Parceiros" -#: ../../addon/tictac/tictac.php:53 -msgid "New game with handicap" -msgstr "Novo jogo com limitador" +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Cohabiting" +msgstr "Coabitando" -#: ../../addon/tictac/tictac.php:54 -msgid "" -"Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that " -"it is played on multiple levels simultaneously. " -msgstr "" -"O Jogo da Velha tridimensional é similar ao jogo tradicional, com a exceção " -"que ele é jogado simultaneamente em múltiplos níveis." +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Common law" +msgstr "Direito comum" -#: ../../addon/tictac/tictac.php:55 -msgid "" -"In this case there are three levels. You win by getting three in a row on " -"any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels." -msgstr "" -"Neste caso, existem três níveis. Ganha quem conseguir alinhar três casas, " -"não só no mesmo nível como também pra cima, pra baixo ou na diagonal entre " -"os níveis." +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Happy" +msgstr "Feliz" -#: ../../addon/tictac/tictac.php:57 -msgid "" -"The handicap game disables the center position on the middle level because " -"the player claiming this square often has an unfair advantage." -msgstr "" -"O jogo com limitador desabilita a posição central do nível do meio, uma vez " -"que o jogador que obtém essa casa ganha uma vantagem desleal." +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Not looking" +msgstr "Não estou procurando" -#: ../../addon/tictac/tictac.php:176 -msgid "You go first..." -msgstr "Você começa..." +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Swinger" +msgstr "Swinger" -#: ../../addon/tictac/tictac.php:181 -msgid "I'm going first this time..." -msgstr "Eu vou começar desta vez..." +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Betrayed" +msgstr "Traído(a)" -#: ../../addon/tictac/tictac.php:187 -msgid "You won!" -msgstr "Você ganhou!" +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Separated" +msgstr "Separado(a)" -#: ../../addon/tictac/tictac.php:193 ../../addon/tictac/tictac.php:218 -msgid "\"Cat\" game!" -msgstr "Empatamos!" +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Unstable" +msgstr "Instável" -#: ../../addon/tictac/tictac.php:216 -msgid "I won!" -msgstr "Eu ganhei!" +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Divorced" +msgstr "Divorciado(a)" -#: ../../addon/randplace/randplace.php:171 -msgid "Randplace Settings" -msgstr "Configurações do Randplace" +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Imaginarily divorced" +msgstr "Divorciado imaginariamente" -#: ../../addon/randplace/randplace.php:173 -msgid "Enable Randplace Plugin" -msgstr "Habilitar o plugin Randplace" +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Widowed" +msgstr "Viúvo(a)" -#: ../../addon/java_upload/java_upload.php:33 -msgid "Select files to upload: " -msgstr "Selecione os arquivos a serem enviados: " +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Uncertain" +msgstr "Incerto(a)" -#: ../../addon/java_upload/java_upload.php:35 -msgid "" -"Use the following controls only if the Java uploader [above] fails to " -"launch." -msgstr "" -"Use os controles abaixo apenas se o enviador Java [acima] não puder ser " -"iniciado." +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "It's complicated" +msgstr "É complicado" -#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:39 -msgid "Upload a file" -msgstr "Enviar um arquivo" +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Don't care" +msgstr "Não importa" -#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:40 -msgid "Drop files here to upload" -msgstr "Solte os arquivos a serem enviados aqui" +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Ask me" +msgstr "Pergunte-me" -#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:42 -msgid "Failed" -msgstr "Falhou" +#: ../../include/chat.php:10 +msgid "Missing room name" +msgstr "Nome da sala vazio" -#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:288 -msgid "No files were uploaded." -msgstr "Nenhum arquivo foi enviado." +#: ../../include/chat.php:19 +msgid "Duplicate room name" +msgstr "Nome da sala duplicado" -#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:294 -msgid "Uploaded file is empty" -msgstr "O arquivo enviado está em branco" +#: ../../include/chat.php:68 ../../include/chat.php:76 +msgid "Invalid room specifier." +msgstr "Especificador de sala inválido." -#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:299 -msgid "Uploaded file is too large" -msgstr "O arquivo enviado é muito grande" +#: ../../include/chat.php:102 +msgid "Room not found." +msgstr "A sala não foi encontrada." -#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:317 -msgid "File has an invalid extension, it should be one of " -msgstr "O arquivo possui uma extensão inválida, são aceitas somente " +#: ../../include/chat.php:123 +msgid "Room is full" +msgstr "A sala está cheia" -#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:328 -msgid "Upload was cancelled, or server error encountered" -msgstr "O envio foi cancelado ou ocorreu algum erro no servidor" +#: ../../include/taxonomy.php:210 +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" -#: ../../addon/oembed/oembed.php:29 -msgid "OEmbed settings updated" -msgstr "As configurações OEmbed foram atualizadas" +#: ../../include/taxonomy.php:227 +msgid "Keywords" +msgstr "Palavras-chave" -#: ../../addon/oembed/oembed.php:42 -msgid "Use OEmbed for YouTube videos: " -msgstr "Usar OEmbed para vídeos do YouTube: " +#: ../../include/taxonomy.php:252 +msgid "have" +msgstr "tenho" -#: ../../addon/oembed/oembed.php:76 -msgid "URL to embed:" -msgstr "URL a ser incorporada:" +#: ../../include/taxonomy.php:252 +msgid "has" +msgstr "tem" -#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:78 -msgid "Post to StatusNet" -msgstr "Publicar no StatusNet" +#: ../../include/taxonomy.php:253 +msgid "want" +msgstr "quero" -#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:117 -msgid "" -"Please contact your site administrator.
The provided API URL is not " -"valid." -msgstr "" -"Por favor, entre em contato com o administrados do seu site.
A URL da " -"API fornecida não é válida." +#: ../../include/taxonomy.php:253 +msgid "wants" +msgstr "quer" -#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:145 -msgid "We could not contact the StatusNet API with the Path you entered." -msgstr "" -"Não foi possível contactar a API do StatusNet a partir do caminho que você " -"informou." +#: ../../include/taxonomy.php:254 +msgid "likes" +msgstr "gosta" -#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:172 -msgid "StatusNet settings updated." -msgstr "As configurações do StatusNet foram atualizadas." +#: ../../include/taxonomy.php:255 +msgid "dislikes" +msgstr "desgosta" -#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:195 -msgid "StatusNet Posting Settings" -msgstr "Configurações de publicação no StatusNet" +#: ../../include/auth.php:76 +msgid "Logged out." +msgstr "Você saiu." -#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:209 -msgid "Globally Available StatusNet OAuthKeys" -msgstr "OAuthKeys do StatusNet disponíveis globalmente" +#: ../../include/auth.php:188 +msgid "Failed authentication" +msgstr "Não foi possível autenticar" -#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:210 -msgid "" -"There are preconfigured OAuth key pairs for some StatusNet servers " -"available. If you are useing one of them, please use these credentials. If " -"not feel free to connect to any other StatusNet instance (see below)." -msgstr "" -"Existem pares de chaves OAuth para alguns servidores StatusNet disponíveis. " -"Se você estiver usando algum desses servidores, por favor utilize essas " -"credenciais. Caso contrário, sinta-se à vontade para conectar-se a qualquer " -"outra instância do StatusNet (veja abaixo)." - -#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:218 -msgid "Provide your own OAuth Credentials" -msgstr "Forneça suas próprias credenciais OAuth" - -#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:219 -msgid "" -"No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendika Account as" -" an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair " -"here and enter the API base root.
Before you register your own OAuth " -"key pair ask the administrator if there is already a key pair for this " -"Friendika installation at your favorited StatusNet installation." -msgstr "" -"Não foi encontrado nenhum par de chaves de consumidor para o StatusNet. " -"Registre sua conta do Friendika como um cliente desktop na sua conta " -"StatusNet, copie o par de chaves de consumidor aqui e digite a raiz da base " -"da API.
Antes de você registrar se próprio par de chaves OAuth, pergunte" -" ao administrador se já existe um par de chaves para esta instalação do " -"Friendika no site do StatusNet que você está querendo utilizar." - -#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:221 -msgid "OAuth Consumer Key" -msgstr "Chave de consumidor OAuth" - -#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:224 -msgid "OAuth Consumer Secret" -msgstr "Segredo de consumidor OAuth" - -#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:227 -msgid "Base API Path (remember the trailing /)" -msgstr "Caminho base da API (lembre-se da / final)" - -#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:248 -msgid "" -"To connect to your StatusNet account click the button below to get a " -"security code from StatusNet which you have to copy into the input box below" -" and submit the form. Only your public posts will be posted" -" to StatusNet." -msgstr "" -"Para conectar à sua conta StatusNet, clique no botão abaixo para obter um " -"código de segurança do StatusNet, o qual você deve copiar na caixa de texto " -"abaixo e clicar no botão para enviar o formulário. Somente suas publicações " -"públicas serão enviadas para o StatusNet." +#: ../../include/auth.php:203 +msgid "Login failed." +msgstr "Não foi possível entrar." -#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:249 -msgid "Log in with StatusNet" -msgstr "Autenticar-se no StatusNet" +#: ../../include/account.php:23 +msgid "Not a valid email address" +msgstr "Não é um endereço de e-mail válido" -#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:251 -msgid "Copy the security code from StatusNet here" -msgstr "Copie o código de segurança do StatusNet aqui" +#: ../../include/account.php:25 +msgid "Your email domain is not among those allowed on this site" +msgstr "O domínio do seu e-mail não está entre os permitidos neste site" -#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:257 -msgid "Cancel Connection Process" -msgstr "Cancelar o processo de conexão" +#: ../../include/account.php:31 +msgid "Your email address is already registered at this site." +msgstr "O seu endereço de e-mail já está registrado neste site." -#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:259 -msgid "Current StatusNet API is" -msgstr "A API atual do StatusNet é" +#: ../../include/account.php:64 +msgid "An invitation is required." +msgstr "É necessário um convite." -#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:260 -msgid "Cancel StatusNet Connection" -msgstr "Cancelar a conexão com o StatusNet" +#: ../../include/account.php:68 +msgid "Invitation could not be verified." +msgstr "Não foi possível verificar o convite." -#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:271 ../../addon/twitter/twitter.php:165 -msgid "Currently connected to: " -msgstr "Atualmente conectado como: " +#: ../../include/account.php:119 +msgid "Please enter the required information." +msgstr "Por favor, forneça a informação solicitada." -#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:272 -msgid "" -"If enabled all your public postings will be posted to the " -"associated StatusNet account." -msgstr "" -"Caso esteja habilitado, todas as suas publicações públicas " -"serão enviadas para a conta associada ao StatusNet." +#: ../../include/account.php:187 +msgid "Failed to store account information." +msgstr "Não foi possível armazenar a informação da conta." -#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:274 -msgid "Allow posting to StatusNet" -msgstr "Permitir a publicação no StatusNet" +#: ../../include/account.php:273 +#, php-format +msgid "Registration request at %s" +msgstr "Solicitação de registro em %s" -#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:277 -msgid "Send public postings to StatusNet by default" -msgstr "Enviar publicações públicas para o StatusNet por padrão" +#: ../../include/account.php:275 ../../include/account.php:302 +#: ../../include/account.php:359 +msgid "Administrator" +msgstr "Administrador" -#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:282 ../../addon/twitter/twitter.php:172 -msgid "Clear OAuth configuration" -msgstr "Limpar a configuração OAuth" +#: ../../include/account.php:297 +msgid "your registration password" +msgstr "sua senha de registro" -#: ../../addon/twitter/twitter.php:64 -msgid "Post to Twitter" -msgstr "Publicar no Twitter" +#: ../../include/account.php:300 ../../include/account.php:357 +#, php-format +msgid "Registration details for %s" +msgstr "Detalhes do registro de %s" -#: ../../addon/twitter/twitter.php:122 -msgid "Twitter Posting Settings" -msgstr "Configurações de publicação no Twitter" +#: ../../include/account.php:366 +msgid "Account approved." +msgstr "A conta foi aprovada." -#: ../../addon/twitter/twitter.php:129 -msgid "" -"No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site " -"administrator." -msgstr "" -"Não foi encontrado nenhum par de chaves de consumidor para o Twitter. Por " -"favor, entre em contato com o administrador do site." +#: ../../include/account.php:400 +#, php-format +msgid "Registration revoked for %s" +msgstr "O registro de %s foi revogado" -#: ../../addon/twitter/twitter.php:148 -msgid "" -"At this Friendika instance the Twitter plugin was enabled but you have not " -"yet connected your account to your Twitter account. To do so click the " -"button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input" -" box below and submit the form. Only your public posts will" -" be posted to Twitter." -msgstr "" -"Nesta instalação do Friendika, o plugin do Twitter foi habilitado, mas você " -"ainda não conectou sua conta local com a do Twitter. Para fazê-lo, clique no" -" botão abaixo para obter um PIN do Twitter, que você deve copiar na caixa de" -" texto abaixo e clicar no botão para enviar o formulário. Somente suas " -"publicações públicas serão enviadas para o Twitter." +#: ../../include/dir_fns.php:15 +msgid "Sort Options" +msgstr "Opções de ordenação" -#: ../../addon/twitter/twitter.php:149 -msgid "Log in with Twitter" -msgstr "Autenticar-se no Twitter" +#: ../../include/dir_fns.php:16 +msgid "Alphabetic" +msgstr "Alfabética" -#: ../../addon/twitter/twitter.php:151 -msgid "Copy the PIN from Twitter here" -msgstr "Copie o PIN do Twitter aqui" +#: ../../include/dir_fns.php:17 +msgid "Reverse Alphabetic" +msgstr "Alfabética reversa" -#: ../../addon/twitter/twitter.php:166 -msgid "" -"If enabled all your public postings will be posted to the " -"associated Twitter account as well." -msgstr "" -"Caso esteja habilitado, suas publicações públicas serão " -"replicadas na conta do Twitter que você configurou." +#: ../../include/dir_fns.php:18 +msgid "Newest to Oldest" +msgstr "Das mais recentes para as mais antigas" -#: ../../addon/twitter/twitter.php:168 -msgid "Send public postings to Twitter" -msgstr "Enviar publicações públicas para o Twitter" +#: ../../include/dir_fns.php:30 +msgid "Enable Safe Search" +msgstr "Habilitar busca tranquila" -#: ../../include/profile_advanced.php:23 ../../boot.php:2356 -msgid "Gender:" -msgstr "Gênero:" +#: ../../include/dir_fns.php:32 +msgid "Disable Safe Search" +msgstr "Desabilitar busca tranquila" -#: ../../include/profile_advanced.php:36 ../../include/items.php:1086 -msgid "Birthday:" -msgstr "Aniversário" +#: ../../include/dir_fns.php:34 +msgid "Safe Mode" +msgstr "Modo tranquilo" -#: ../../include/profile_advanced.php:45 -msgid "j F, Y" -msgstr "j de F, Y" +#: ../../include/enotify.php:40 +msgid "Red Matrix Notification" +msgstr "Notificação da Red Matrix" -#: ../../include/profile_advanced.php:46 -msgid "j F" -msgstr "j de F" +#: ../../include/enotify.php:41 +msgid "redmatrix" +msgstr "redmatrix" -#: ../../include/profile_advanced.php:59 -msgid "Age:" -msgstr "Idade:" +#: ../../include/enotify.php:43 +msgid "Thank You," +msgstr "Obrigado(a)," -#: ../../include/profile_advanced.php:70 -msgid " Status:" -msgstr "Estado :" +#: ../../include/enotify.php:45 +#, php-format +msgid "%s Administrator" +msgstr "Administrador de %s" -#: ../../include/profile_advanced.php:103 ../../boot.php:2362 -msgid "Homepage:" -msgstr "Página web:" +#: ../../include/enotify.php:80 +#, php-format +msgid "%s " +msgstr "%s " -#: ../../include/profile_advanced.php:127 -msgid "Religion:" -msgstr "Religião:" +#: ../../include/enotify.php:84 +#, php-format +msgid "[Red:Notify] New mail received at %s" +msgstr "[Red:Notify] Nova mensagem recebida em %s" -#: ../../include/profile_advanced.php:138 -msgid "About:" -msgstr "Sobre:" +#: ../../include/enotify.php:86 +#, php-format +msgid "%1$s, %2$s sent you a new private message at %3$s." +msgstr "%1$s, %2$s te enviou uma nova mensagem privada em %3$s." -#: ../../include/profile_advanced.php:150 -msgid "Hobbies/Interests:" -msgstr "Hobbies/Interesses:" +#: ../../include/enotify.php:87 +#, php-format +msgid "%1$s sent you %2$s." +msgstr "%1$s enviou %2$s para você." -#: ../../include/profile_advanced.php:162 -msgid "Contact information and Social Networks:" -msgstr "Informações de contato e redes sociais:" +#: ../../include/enotify.php:87 +msgid "a private message" +msgstr "uma mensagem privada" -#: ../../include/profile_advanced.php:174 -msgid "Musical interests:" -msgstr "Interesses musicais:" +#: ../../include/enotify.php:88 +#, php-format +msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages." +msgstr "Por favor, visite %s para ver e/ou responder as suas mensagens privadas." -#: ../../include/profile_advanced.php:186 -msgid "Books, literature:" -msgstr "Livros, literatura" +#: ../../include/enotify.php:142 +#, php-format +msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]a %4$s[/zrl]" +msgstr "%1$s, %2$s comentou em [zrl=%3$s]um/a %4$s[/zrl]" -#: ../../include/profile_advanced.php:198 -msgid "Television:" -msgstr "Televisão" +#: ../../include/enotify.php:150 +#, php-format +msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]%4$s's %5$s[/zrl]" +msgstr "%1$s, %2$s comentou em [zrl=%3$s]%5$s de %4$s[/zrl]" -#: ../../include/profile_advanced.php:210 -msgid "Film/dance/culture/entertainment:" -msgstr "Filmes/dança/cultura/entretenimento:" +#: ../../include/enotify.php:159 +#, php-format +msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]your %4$s[/zrl]" +msgstr "%1$s, %2$s comentou em [zrl=%3$s]seu %4$s[/zrl]" -#: ../../include/profile_advanced.php:222 -msgid "Love/Romance:" -msgstr "Amor/romance:" +#: ../../include/enotify.php:170 +#, php-format +msgid "[Red:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s" +msgstr "[Red:Notify] Comentário na conversa #%1$d por %2$s" -#: ../../include/profile_advanced.php:234 -msgid "Work/employment:" -msgstr "Trabalho/emprego:" +#: ../../include/enotify.php:171 +#, php-format +msgid "%1$s, %2$s commented on an item/conversation you have been following." +msgstr "%1$s, %2$s comentou em um item/conversa que você acompanha." -#: ../../include/profile_advanced.php:246 -msgid "School/education:" -msgstr "Escola/educação:" +#: ../../include/enotify.php:174 ../../include/enotify.php:189 +#: ../../include/enotify.php:215 ../../include/enotify.php:234 +#: ../../include/enotify.php:248 +#, php-format +msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation." +msgstr "Por favor, visite %s para ver e/ou responder a conversa." -#: ../../include/contact_selectors.php:32 -msgid "Unknown | Not categorised" -msgstr "Desconhecido | Não categorizado" +#: ../../include/enotify.php:180 +#, php-format +msgid "[Red:Notify] %s posted to your profile wall" +msgstr "[Red:Notify] %s publicou no mural do seu perfil" -#: ../../include/contact_selectors.php:33 -msgid "Block immediately" -msgstr "Bloquear imediatamente" +#: ../../include/enotify.php:182 +#, php-format +msgid "%1$s, %2$s posted to your profile wall at %3$s" +msgstr "%1$s, %2$s publicou no mural do seu perfil em %3$s" -#: ../../include/contact_selectors.php:34 -msgid "Shady, spammer, self-marketer" -msgstr "Sombreado, spammer, propagandista" +#: ../../include/enotify.php:184 +#, php-format +msgid "%1$s, %2$s posted to [zrl=%3$s]your wall[/zrl]" +msgstr "%1$s, %2$s publicou no [zrl=%3$s]seu mural[/zrl]" + +#: ../../include/enotify.php:208 +#, php-format +msgid "[Red:Notify] %s tagged you" +msgstr "[Red:Notify] %s etiquetou você" + +#: ../../include/enotify.php:209 +#, php-format +msgid "%1$s, %2$s tagged you at %3$s" +msgstr "%1$s, %2$s mencionou você em %3$s" + +#: ../../include/enotify.php:210 +#, php-format +msgid "%1$s, %2$s [zrl=%3$s]tagged you[/zrl]." +msgstr "%1$s, %2$s [zrl=%3$s]mencionou você[/zrl]." + +#: ../../include/enotify.php:223 +#, php-format +msgid "[Red:Notify] %1$s poked you" +msgstr "[Red:Notify] %1$s cutucou você" + +#: ../../include/enotify.php:224 +#, php-format +msgid "%1$s, %2$s poked you at %3$s" +msgstr "%1$s, %2$s cutucou você em %3$s" + +#: ../../include/enotify.php:225 +#, php-format +msgid "%1$s, %2$s [zrl=%2$s]poked you[/zrl]." +msgstr "%1$s, %2$s [zrl=%2$s]cutucou você[/zrl]." + +#: ../../include/enotify.php:241 +#, php-format +msgid "[Red:Notify] %s tagged your post" +msgstr "[Red:Notify] %s etiquetou a sua publicação" + +#: ../../include/enotify.php:242 +#, php-format +msgid "%1$s, %2$s tagged your post at %3$s" +msgstr "%1$s, %2$s marcou seu post em %3$s" + +#: ../../include/enotify.php:243 +#, php-format +msgid "%1$s, %2$s tagged [zrl=%3$s]your post[/zrl]" +msgstr "%1$s, %2$s marcou [zrl=%3$s]seu post[/zrl]" + +#: ../../include/enotify.php:255 +msgid "[Red:Notify] Introduction received" +msgstr "[Red:Notify] Você recebeu uma apresentação" + +#: ../../include/enotify.php:256 +#, php-format +msgid "%1$s, you've received an introduction from '%2$s' at %3$s" +msgstr "%1$s, você recebeu uma apresentação de '%2$s' em %3$s" + +#: ../../include/enotify.php:257 +#, php-format +msgid "%1$s, you've received [zrl=%2$s]an introduction[/zrl] from %3$s." +msgstr "%1$s, você recebeu [zrl=%2$s]uma apresentação[/zrl] de %3$s." + +#: ../../include/enotify.php:261 ../../include/enotify.php:280 +#, php-format +msgid "You may visit their profile at %s" +msgstr "Você pode visitar seu perfil em %s" + +#: ../../include/enotify.php:263 +#, php-format +msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction." +msgstr "Por favor, visite %s para aprovar ou rejeitar a apresentação." + +#: ../../include/enotify.php:270 +msgid "[Red:Notify] Friend suggestion received" +msgstr "[Red:Notify] Foi recebida uma sugestão de amizade" + +#: ../../include/enotify.php:271 +#, php-format +msgid "%1$s, you've received a friend suggestion from '%2$s' at %3$s" +msgstr "%1$s, você recebeu uma sugestão de amizade de '%2$s' em %3$s" + +#: ../../include/enotify.php:272 +#, php-format +msgid "" +"%1$s, you've received [zrl=%2$s]a friend suggestion[/zrl] for %3$s from " +"%4$s." +msgstr "%1$s, você recebeu [zrl=%2$s]uma sugestão de amizade[/zrl] com %3$s de %4$s." + +#: ../../include/enotify.php:278 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: ../../include/enotify.php:279 +msgid "Photo:" +msgstr "Foto:" + +#: ../../include/enotify.php:282 +#, php-format +msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion." +msgstr "Por favor, visite %s para aprovar ou rejeitar a sugestão." + +#: ../../include/photos.php:89 +#, php-format +msgid "Image exceeds website size limit of %lu bytes" +msgstr "A imagem excede o limite de tamanho do site, que é de %" + +#: ../../include/photos.php:96 +msgid "Image file is empty." +msgstr "O arquivo de imagem está vazio." + +#: ../../include/photos.php:123 ../../mod/profile_photo.php:147 +msgid "Unable to process image" +msgstr "Não foi possível processar a imagem" + +#: ../../include/photos.php:185 +msgid "Photo storage failed." +msgstr "Não foi possível armazenar a foto." + +#: ../../include/photos.php:306 ../../mod/photos.php:694 +#: ../../mod/photos.php:1191 +msgid "Upload New Photos" +msgstr "Enviar novas fotos" + +#: ../../include/reddav.php:1061 +msgid "Edit File properties" +msgstr "Editar propriedades do arquivo" + +#: ../../include/contact_widgets.php:14 +#, php-format +msgid "%d invitation available" +msgid_plural "%d invitations available" +msgstr[0] "%d convite disponível" +msgstr[1] "%d convites disponíveis" + +#: ../../include/contact_widgets.php:20 +msgid "Find Channels" +msgstr "Pesquisar canais" + +#: ../../include/contact_widgets.php:21 +msgid "Enter name or interest" +msgstr "Digite um nome ou interesse" + +#: ../../include/contact_widgets.php:22 +msgid "Connect/Follow" +msgstr "Conectar/Acompanhar" + +#: ../../include/contact_widgets.php:23 +msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing" +msgstr "Por exemplo: José da Silva, Pescaria" + +#: ../../include/contact_widgets.php:24 ../../mod/directory.php:207 +#: ../../mod/directory.php:212 ../../mod/connections.php:357 +msgid "Find" +msgstr "Pesquisar" + +#: ../../include/contact_widgets.php:25 ../../mod/suggest.php:59 +msgid "Channel Suggestions" +msgstr "Sugestões de canais" + +#: ../../include/contact_widgets.php:27 +msgid "Random Profile" +msgstr "Perfil aleatório" + +#: ../../include/contact_widgets.php:28 +msgid "Invite Friends" +msgstr "Convidar amigos" + +#: ../../include/contact_widgets.php:120 +#, php-format +msgid "%d connection in common" +msgid_plural "%d connections in common" +msgstr[0] "%d conexão em comum" +msgstr[1] "%d conexões em comum" + +#: ../../include/page_widgets.php:6 +msgid "New Page" +msgstr "Nova página" + +#: ../../include/plugin.php:475 ../../include/plugin.php:477 +msgid "Click here to upgrade." +msgstr "Clique aqui para atualizar." + +#: ../../include/plugin.php:483 +msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan." +msgstr "Essa ação excede o limite definido para o seu plano de assinatura." + +#: ../../include/plugin.php:488 +msgid "This action is not available under your subscription plan." +msgstr "Essa ação não está disponível para o seu plano de assinatura." + +#: ../../include/follow.php:21 +msgid "Channel is blocked on this site." +msgstr "O canal está bloqueado neste site." + +#: ../../include/follow.php:26 +msgid "Channel location missing." +msgstr "A localização do canal foi perdida" + +#: ../../include/follow.php:43 +msgid "Channel discovery failed. Website may be down or misconfigured." +msgstr "Não foi possível descobrir o canal. O site pode estar fora do ar ou desconfigurado." + +#: ../../include/follow.php:51 +msgid "Response from remote channel was not understood." +msgstr "A resposta do canal remoto não foi compreendida." + +#: ../../include/follow.php:58 +msgid "Response from remote channel was incomplete." +msgstr "A resposta do canal remoto está incompleta." + +#: ../../include/follow.php:129 +msgid "local account not found." +msgstr "a conta local não foi encontrada." + +#: ../../include/follow.php:138 +msgid "Cannot connect to yourself." +msgstr "Não é possível conectar-se consigo mesmo." + +#: ../../include/security.php:280 +msgid "" +"The form security token was not correct. This probably happened because the " +"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it." +msgstr "O token de segurança do formulário não estava correto. Isso provavelmente aconteceu porque o formulário ficou aberto por muito tempo (>3 horas) antes da sua submissão." + +#: ../../include/comanche.php:35 ../../view/theme/redbasic/php/config.php:64 +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:176 +msgid "Default" +msgstr "Default" + +#: ../../include/oembed.php:157 +msgid "Embedded content" +msgstr "Conteúdo incorporado" + +#: ../../include/oembed.php:166 +msgid "Embedding disabled" +msgstr "A incorporação está desabilitada" + +#: ../../include/permissions.php:13 +msgid "Can view my \"public\" stream and posts" +msgstr "Pode ver meus fluxo e publicações \"públicos\"" + +#: ../../include/permissions.php:14 +msgid "Can view my \"public\" channel profile" +msgstr "Pode ver o perfil \"público\" do meu canal" + +#: ../../include/permissions.php:15 +msgid "Can view my \"public\" photo albums" +msgstr "Pode ver meus álbuns de fotos \"públicos\"" + +#: ../../include/permissions.php:16 +msgid "Can view my \"public\" address book" +msgstr "Pode ver meu livro de endereços \"público\"" + +#: ../../include/permissions.php:17 +msgid "Can view my \"public\" file storage" +msgstr "Pode ver meu armazenamento de arquivos \"público\"" + +#: ../../include/permissions.php:18 +msgid "Can view my \"public\" pages" +msgstr "Pode ver minhas páginas \"públicas\"" + +#: ../../include/permissions.php:21 +msgid "Can send me their channel stream and posts" +msgstr "Pode me enviar seus fluxo e publicações" + +#: ../../include/permissions.php:22 +msgid "Can post on my channel page (\"wall\")" +msgstr "Pode publicar na página do meu canal (\"mural\")" + +#: ../../include/permissions.php:23 +msgid "Can comment on my posts" +msgstr "Pode comentar minhas publicações" + +#: ../../include/permissions.php:24 +msgid "Can send me private mail messages" +msgstr "Pode me enviar mensagens privadas" + +#: ../../include/permissions.php:25 +msgid "Can post photos to my photo albums" +msgstr "Pode publicar fotos nos meus álbuns de fotos" + +#: ../../include/permissions.php:26 +msgid "Can forward to all my channel contacts via post @mentions" +msgstr "Pode encaminha para todos os contatos do meu canal via @menções na publicação" + +#: ../../include/permissions.php:26 +msgid "Advanced - useful for creating group forum channels" +msgstr "Avançado - útil para criar canais de fóruns de grupos" + +#: ../../include/permissions.php:27 +msgid "Can chat with me (when available)" +msgstr "Pode conversar comigo (quando disponívei)" + +#: ../../include/permissions.php:28 +msgid "Can write to my \"public\" file storage" +msgstr "Pode escrever em meu armazenamento de arquivos \"público\"" + +#: ../../include/permissions.php:29 +msgid "Can edit my \"public\" pages" +msgstr "Pode editar minhas páginas \"públicas\"" + +#: ../../include/permissions.php:31 +msgid "Can source my \"public\" posts in derived channels" +msgstr "Pode usar minhas publicações \"públicas\" como fonte para canais derivados" + +#: ../../include/permissions.php:31 +msgid "Somewhat advanced - very useful in open communities" +msgstr "Avançado - muito útil em comunidades abertas" + +#: ../../include/permissions.php:32 +msgid "Can send me bookmarks" +msgstr "Pode me enviar links guardados" + +#: ../../include/permissions.php:33 +msgid "Can administer my channel resources" +msgstr "Pode administrar os recursos do meu canal" + +#: ../../include/permissions.php:33 +msgid "" +"Extremely advanced. Leave this alone unless you know what you are doing" +msgstr "Extremamente avançado. Não mexa nisso a não ser que saiba o que está fazendo" + +#: ../../include/items.php:231 ../../mod/like.php:55 ../../mod/profperm.php:23 +#: ../../mod/group.php:68 ../../index.php:350 +msgid "Permission denied" +msgstr "Permissão negada" + +#: ../../include/items.php:3453 ../../mod/thing.php:78 ../../mod/admin.php:151 +#: ../../mod/admin.php:782 ../../mod/admin.php:985 ../../mod/viewsrc.php:18 +#: ../../mod/home.php:63 ../../mod/display.php:32 ../../mod/filestorage.php:18 +msgid "Item not found." +msgstr "O item não foi encontrado." + +#: ../../include/items.php:3809 ../../mod/group.php:38 ../../mod/group.php:140 +msgid "Collection not found." +msgstr "A coleção não foi encontrada." + +#: ../../include/items.php:3824 +msgid "Collection is empty." +msgstr "A coleção está vazia." + +#: ../../include/items.php:3831 +#, php-format +msgid "Collection: %s" +msgstr "Coleção: %s" + +#: ../../include/items.php:3842 +#, php-format +msgid "Connection: %s" +msgstr "Conexão: %s" + +#: ../../include/items.php:3845 +msgid "Connection not found." +msgstr "A conexão não foi encontrada." + +#: ../../include/zot.php:548 +msgid "Invalid data packet" +msgstr "Pacote de dados inválido" + +#: ../../include/zot.php:558 +msgid "Unable to verify channel signature" +msgstr "Não foi possível verificar a assinatura do canal" + +#: ../../include/zot.php:735 +#, php-format +msgid "Unable to verify site signature for %s" +msgstr "Não foi possível verificar a assinatura do site para %s" + +#: ../../mod/common.php:10 +msgid "No channel." +msgstr "Nenhum canal." + +#: ../../mod/common.php:39 +msgid "Common connections" +msgstr "Conexões em comum" + +#: ../../mod/common.php:44 +msgid "No connections in common." +msgstr "Nenhuma conexão em comum." + +#: ../../mod/events.php:72 +msgid "Event title and start time are required." +msgstr "O título do evento e a hora de início são obrigatórios." + +#: ../../mod/events.php:287 +msgid "l, F j" +msgstr "l, F j" + +#: ../../mod/events.php:309 +msgid "Edit event" +msgstr "Editar o evento" + +#: ../../mod/events.php:355 +msgid "Create New Event" +msgstr "Criar um novo evento" + +#: ../../mod/events.php:356 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#: ../../mod/events.php:357 ../../mod/setup.php:258 +msgid "Next" +msgstr "Próximo" + +#: ../../mod/events.php:428 +msgid "hour:minute" +msgstr "hora:minuto" + +#: ../../mod/events.php:447 +msgid "Event details" +msgstr "Detalhes do evento" + +#: ../../mod/events.php:448 +#, php-format +msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required." +msgstr "O formato é %s %s. A data de início e o título são obrigatórios." + +#: ../../mod/events.php:450 +msgid "Event Starts:" +msgstr "Início do evento:" + +#: ../../mod/events.php:450 ../../mod/events.php:464 +msgid "Required" +msgstr "Obrigatório" + +#: ../../mod/events.php:453 +msgid "Finish date/time is not known or not relevant" +msgstr "A data/hora de término não é conhecida ou não é relevante" + +#: ../../mod/events.php:455 +msgid "Event Finishes:" +msgstr "Término do evento:" + +#: ../../mod/events.php:458 +msgid "Adjust for viewer timezone" +msgstr "Ajustar para o fuso horário do visualizador" + +#: ../../mod/events.php:460 +msgid "Description:" +msgstr "Descrição:" + +#: ../../mod/events.php:464 +msgid "Title:" +msgstr "Título:" + +#: ../../mod/events.php:466 +msgid "Share this event" +msgstr "Compartilhar este evento" + +#: ../../mod/thing.php:98 +msgid "Thing updated" +msgstr "A coisa foi atualizada" + +#: ../../mod/thing.php:158 +msgid "Object store: failed" +msgstr "Armazenamento do objeto: falhou" + +#: ../../mod/thing.php:162 +msgid "Thing added" +msgstr "A coisa foi adicionada" + +#: ../../mod/thing.php:182 +#, php-format +msgid "OBJ: %1$s %2$s %3$s" +msgstr "OBJ: %1$s %2$s %3$s" + +#: ../../mod/thing.php:234 +msgid "Show Thing" +msgstr "Exibir coisa" + +#: ../../mod/thing.php:241 +msgid "item not found." +msgstr "o item não foi encontrado" + +#: ../../mod/thing.php:269 +msgid "Edit Thing" +msgstr "Editar coisa" + +#: ../../mod/thing.php:271 ../../mod/thing.php:318 +msgid "Select a profile" +msgstr "Selecione um perfil" + +#: ../../mod/thing.php:273 ../../mod/thing.php:320 +msgid "Select a category of stuff. e.g. I ______ something" +msgstr "Escolha uma categoria de coisas. e.g. Eu ______ algo" + +#: ../../mod/thing.php:275 ../../mod/thing.php:321 +msgid "Post an activity" +msgstr "Publique uma atividade" + +#: ../../mod/thing.php:275 ../../mod/thing.php:321 +msgid "Only sends to viewers of the applicable profile" +msgstr "Envia apenas para a audiência do perfil aplicável" + +#: ../../mod/thing.php:277 ../../mod/thing.php:323 +msgid "Name of thing e.g. something" +msgstr "Nome da coisa e.g. coisinha" + +#: ../../mod/thing.php:279 ../../mod/thing.php:324 +msgid "URL of thing (optional)" +msgstr "URL da coisa (opcional)" + +#: ../../mod/thing.php:281 ../../mod/thing.php:325 +msgid "URL for photo of thing (optional)" +msgstr "URL para foto da coisa (opcional)" + +#: ../../mod/thing.php:316 +msgid "Add Thing to your Profile" +msgstr "Adicionar a coisa ao seu perfil" + +#: ../../mod/invite.php:25 +msgid "Total invitation limit exceeded." +msgstr "Foi excedido o número total de convites." + +#: ../../mod/invite.php:49 +#, php-format +msgid "%s : Not a valid email address." +msgstr "%s : Não é um endereço de e-mail válido." + +#: ../../mod/invite.php:76 +msgid "Please join us on Red" +msgstr "Por favor, una-se a nós na Red" + +#: ../../mod/invite.php:87 +msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator." +msgstr "Você excedeu o limite de convites. Por favor, entre em contato com o administrador do site." + +#: ../../mod/invite.php:92 +#, php-format +msgid "%s : Message delivery failed." +msgstr "%s : Não foi possível enviar a mensagem." + +#: ../../mod/invite.php:96 +#, php-format +msgid "%d message sent." +msgid_plural "%d messages sent." +msgstr[0] "%d mensagem enviada." +msgstr[1] "%d mensagens enviadas." + +#: ../../mod/invite.php:115 +msgid "You have no more invitations available" +msgstr "Você não possui mais convites disponíveis" + +#: ../../mod/invite.php:141 +msgid "Send invitations" +msgstr "Enviar convites." + +#: ../../mod/invite.php:142 +msgid "Enter email addresses, one per line:" +msgstr "Digite os endereços de e-mail, um por linha:" + +#: ../../mod/invite.php:143 ../../mod/mail.php:216 ../../mod/mail.php:328 +msgid "Your message:" +msgstr "Sua mensagem:" + +#: ../../mod/invite.php:144 +msgid "" +"You are cordially invited to join me and some other close friends on the Red" +" Matrix - a revolutionary new decentralised communication and information " +"tool." +msgstr "Você está convidado a juntar-se a mim e alguns outros amigos próximos na Red Matrix - uma revolucionária nova ferramenta para comunicação e informação descentralizada." + +#: ../../mod/invite.php:146 +msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code" +msgstr "Você deve informar este código de convite: $invite_code" + +#: ../../mod/invite.php:147 +msgid "Please visit my channel at" +msgstr "Por favor, visite o meu canal em" + +#: ../../mod/invite.php:151 +msgid "" +"Once you have registered (on ANY Red Matrix site - they are all inter-" +"connected), please connect with my Red Matrix channel address:" +msgstr "Após você se registrar (em qualquer site da Red Matrix - eles são todos interconectados!), peço que conecte-se comigo usando o endereço do meu canal:" + +#: ../../mod/invite.php:153 +msgid "Click the [Register] link on the following page to join." +msgstr "Clique no link [Registrar] na seguinte página para participar." + +#: ../../mod/invite.php:155 +msgid "" +"For more information about the Red Matrix Project and why it has the " +"potential to change the internet as we know it, please visit " +"http://getzot.com" +msgstr "Para maiores informações sobre o Projeto Red Matrix e porque ele tem potencial para mudar a Internet como a conhecemos, por favor visite: http://getzot.com" + +#: ../../mod/item.php:145 +msgid "Unable to locate original post." +msgstr "Não foi possível localizar a publicação original." + +#: ../../mod/item.php:346 +msgid "Empty post discarded." +msgstr "A publicação em branco foi descartada." + +#: ../../mod/item.php:388 +msgid "Executable content type not permitted to this channel." +msgstr "Conteúdo de tipo executável não permitido para este canal." + +#: ../../mod/item.php:835 +msgid "System error. Post not saved." +msgstr "Erro no sistema. A publicação não foi salva." + +#: ../../mod/item.php:1102 ../../mod/wall_upload.php:41 +msgid "Wall Photos" +msgstr "Fotos do mural" + +#: ../../mod/item.php:1182 +#, php-format +msgid "You have reached your limit of %1$.0f top level posts." +msgstr "Você atingiu o seu limite de %1$.0f publicações de novos tópicos." + +#: ../../mod/item.php:1188 +#, php-format +msgid "You have reached your limit of %1$.0f webpages." +msgstr "Você atingiu o seu limite de %1$.0f páginas web." + +#: ../../mod/menu.php:21 +msgid "Menu updated." +msgstr "Menu atualizado." + +#: ../../mod/menu.php:25 +msgid "Unable to update menu." +msgstr "Não foi possível atualizar o menu." + +#: ../../mod/menu.php:30 +msgid "Menu created." +msgstr "Menu criado." + +#: ../../mod/menu.php:34 +msgid "Unable to create menu." +msgstr "Não foi possível criar o menu." + +#: ../../mod/menu.php:57 +msgid "Manage Menus" +msgstr "Administrar menus" + +#: ../../mod/menu.php:60 +msgid "Drop" +msgstr "Descartar" + +#: ../../mod/menu.php:62 +msgid "Create a new menu" +msgstr "Criar um novo menu" + +#: ../../mod/menu.php:63 +msgid "Delete this menu" +msgstr "Deletar este menu" + +#: ../../mod/menu.php:64 ../../mod/menu.php:109 +msgid "Edit menu contents" +msgstr "Editar os conteúdos do menu" + +#: ../../mod/menu.php:65 +msgid "Edit this menu" +msgstr "Editar este menu" + +#: ../../mod/menu.php:80 +msgid "New Menu" +msgstr "Novo menu" + +#: ../../mod/menu.php:81 ../../mod/menu.php:110 +msgid "Menu name" +msgstr "Nome do menu" + +#: ../../mod/menu.php:81 ../../mod/menu.php:110 +msgid "Must be unique, only seen by you" +msgstr "Deve ser único, exibido somente para você" + +#: ../../mod/menu.php:82 ../../mod/menu.php:111 +msgid "Menu title" +msgstr "Título do menu" + +#: ../../mod/menu.php:82 ../../mod/menu.php:111 +msgid "Menu title as seen by others" +msgstr "Título do menu quando visto por outros" + +#: ../../mod/menu.php:83 ../../mod/menu.php:112 +msgid "Allow bookmarks" +msgstr "Habilitar links guardados" + +#: ../../mod/menu.php:83 ../../mod/menu.php:112 +msgid "Menu may be used to store saved bookmarks" +msgstr "O menu pode ser utilizado para armazenar links guardados" + +#: ../../mod/menu.php:84 ../../mod/mitem.php:142 ../../mod/new_channel.php:117 +msgid "Create" +msgstr "Criar" + +#: ../../mod/menu.php:92 ../../mod/mitem.php:14 +msgid "Menu not found." +msgstr "O menu não foi encontrado." + +#: ../../mod/menu.php:98 +msgid "Menu deleted." +msgstr "Menu deletado." + +#: ../../mod/menu.php:100 +msgid "Menu could not be deleted." +msgstr "Não foi possível deletar o menu." + +#: ../../mod/menu.php:106 +msgid "Edit Menu" +msgstr "Editar menu" + +#: ../../mod/menu.php:108 +msgid "Add or remove entries to this menu" +msgstr "Adicionar ou remover entradas deste menu" + +#: ../../mod/menu.php:114 ../../mod/mitem.php:186 +msgid "Modify" +msgstr "Modificar" + +#: ../../mod/menu.php:120 ../../mod/mitem.php:78 ../../mod/xchan.php:27 +#: ../../mod/dirprofile.php:181 +msgid "Not found." +msgstr "Não encontrado." + +#: ../../mod/webpages.php:121 ../../mod/layouts.php:105 +#: ../../mod/blocks.php:96 +msgid "View" +msgstr "Ver" + +#: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102 +msgid "Authorize application connection" +msgstr "Autorizar a conexão com a aplicação" + +#: ../../mod/api.php:77 +msgid "Return to your app and insert this Securty Code:" +msgstr "Volte para a sua aplicação e digite este código de segurança:" + +#: ../../mod/api.php:89 +msgid "Please login to continue." +msgstr "Por favor, autentique-se para continuar." + +#: ../../mod/api.php:104 +msgid "" +"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts," +" and/or create new posts for you?" +msgstr "Deseja autorizar esta aplicação a acessar suas publicações e contatos e/ou criar novas publicações para você?" + +#: ../../mod/api.php:105 ../../mod/profiles.php:483 ../../mod/settings.php:878 +#: ../../mod/settings.php:883 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: ../../mod/api.php:106 ../../mod/profiles.php:484 ../../mod/settings.php:878 +#: ../../mod/settings.php:883 +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: ../../mod/apps.php:8 +msgid "No installed applications." +msgstr "Não existe nenhuma aplicação instalada." + +#: ../../mod/apps.php:13 +msgid "Applications" +msgstr "Aplicações" + +#: ../../mod/rpost.php:86 ../../mod/editpost.php:42 +msgid "Edit post" +msgstr "Editar a publicação" + +#: ../../mod/cloud.php:112 +msgid "Red Matrix - Guests: Username: {your email address}, Password: +++" +msgstr "Red Matrix - Visitantes: Usuário: {seu endereço de e-mail}, Senha: +++" + +#: ../../mod/bookmarks.php:38 +msgid "Bookmark added" +msgstr "O link foi guardado" + +#: ../../mod/bookmarks.php:53 +msgid "My Bookmarks" +msgstr "Meus links guardados" + +#: ../../mod/bookmarks.php:64 +msgid "My Connections Bookmarks" +msgstr "Links guardados das minhas conexões" + +#: ../../mod/subthread.php:105 +#, php-format +msgid "%1$s is following %2$s's %3$s" +msgstr "%1$s está acompanhando %3$s de %2$s" + +#: ../../mod/update_network.php:23 ../../mod/update_channel.php:43 +#: ../../mod/update_search.php:46 ../../mod/update_display.php:25 +#: ../../mod/update_community.php:18 +msgid "[Embedded content - reload page to view]" +msgstr "[Conteúdo incorporado - recarregue a página para ver]" + +#: ../../mod/chanview.php:77 ../../mod/home.php:50 ../../mod/page.php:47 +#: ../../mod/wall_upload.php:35 +msgid "Channel not found." +msgstr "O canal não foi encontrado." + +#: ../../mod/chanview.php:93 +msgid "toggle full screen mode" +msgstr "alternar o mode de tela inteira" + +#: ../../mod/tagger.php:98 +#, php-format +msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s" +msgstr "%1$s etiquetou %3$s de %2$s com %4$s" + +#: ../../mod/chat.php:18 ../../mod/channel.php:25 +msgid "You must be logged in to see this page." +msgstr "Você precisa estar autenticado para ver esta página." + +#: ../../mod/chat.php:163 +msgid "Leave Room" +msgstr "Sair da sala" + +#: ../../mod/chat.php:164 +msgid "I am away right now" +msgstr "Eu estou ausente no momento" + +#: ../../mod/chat.php:165 +msgid "I am online" +msgstr "Eu estou online" + +#: ../../mod/chat.php:189 ../../mod/chat.php:209 +msgid "New Chatroom" +msgstr "Nova sala de bate-papo" + +#: ../../mod/chat.php:190 +msgid "Chatroom Name" +msgstr "Nome da sala de bate-papo" + +#: ../../mod/chat.php:205 +#, php-format +msgid "%1$s's Chatrooms" +msgstr "Salas de bate-papo de %1$s" + +#: ../../mod/viewconnections.php:17 ../../mod/search.php:13 +#: ../../mod/directory.php:15 ../../mod/display.php:9 +#: ../../mod/community.php:18 ../../mod/dirprofile.php:9 +#: ../../mod/photos.php:443 +msgid "Public access denied." +msgstr "Acesso público negado." + +#: ../../mod/viewconnections.php:43 +msgid "No connections." +msgstr "Nenhuma conexão." + +#: ../../mod/viewconnections.php:55 +#, php-format +msgid "Visit %s's profile [%s]" +msgstr "Ver o perfil de %s [%s]" + +#: ../../mod/viewconnections.php:70 +msgid "View Connnections" +msgstr "Ver conexões" + +#: ../../mod/tagrm.php:41 +msgid "Tag removed" +msgstr "A etiqueta foi removida" + +#: ../../mod/tagrm.php:79 +msgid "Remove Item Tag" +msgstr "Remover a etiqueta de item" + +#: ../../mod/tagrm.php:81 +msgid "Select a tag to remove: " +msgstr "Selecione uma etiqueta para remover: " + +#: ../../mod/tagrm.php:93 ../../mod/delegate.php:130 ../../mod/photos.php:909 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: ../../mod/connect.php:55 ../../mod/connect.php:103 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: ../../mod/connect.php:84 +msgid "Premium Channel Setup" +msgstr "Configuração de canal premium" + +#: ../../mod/connect.php:86 +msgid "Enable premium channel connection restrictions" +msgstr "Habilitar restrições de canal premium para conexão" + +#: ../../mod/connect.php:87 +msgid "" +"Please enter your restrictions or conditions, such as paypal receipt, usage " +"guidelines, etc." +msgstr "Por favor, insira suas restrições ou condições, como um recibo de depósito, normas de conduta, etc." + +#: ../../mod/connect.php:89 ../../mod/connect.php:109 +msgid "" +"This channel may require additional steps or acknowledgement of the " +"following conditions prior to connecting:" +msgstr "Este canal pode exigir passos adicionais ou compreensão das seguintes condições antes de conectar:" + +#: ../../mod/connect.php:90 +msgid "" +"Potential connections will then see the following text before proceeding:" +msgstr "Tentativas de conexões verão então o seguinte texto antes de prosseguir:" + +#: ../../mod/connect.php:91 ../../mod/connect.php:112 +msgid "" +"By continuing, I certify that I have complied with any instructions provided" +" on this page." +msgstr "Ao prosseguir, eu certifico que cumpri todas as instruções exibidas nesta página." + +#: ../../mod/connect.php:100 +msgid "(No specific instructions have been provided by the channel owner.)" +msgstr "(Nenhuma instrução foi especificada pelo dono do canal.)" + +#: ../../mod/connect.php:108 +msgid "Restricted or Premium Channel" +msgstr "Canal restrito ou premium" + +#: ../../mod/delegate.php:95 +msgid "No potential page delegates located." +msgstr "Nenhum potencial delegado para páginas localizado." + +#: ../../mod/delegate.php:121 +msgid "Delegate Page Management" +msgstr "Delegar administração de página" + +#: ../../mod/delegate.php:123 +msgid "" +"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for " +"basic account settings. Please do not delegate your personal account to " +"anybody that you do not trust completely." +msgstr "Delegados podem administrar todos os aspectos desta conta/página exceto pelas configurações básicas da conta. Por favor, não delegue sua conta pessoal para alguém que você não confie completamente." + +#: ../../mod/delegate.php:124 +msgid "Existing Page Managers" +msgstr "Atuais administradores da página" + +#: ../../mod/delegate.php:126 +msgid "Existing Page Delegates" +msgstr "Atuais delegados da página" + +#: ../../mod/delegate.php:128 +msgid "Potential Delegates" +msgstr "Potenciais delegados" + +#: ../../mod/delegate.php:131 +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + +#: ../../mod/delegate.php:132 +msgid "No entries." +msgstr "Sem entradas." + +#: ../../mod/chatsvc.php:102 +msgid "Away" +msgstr "Ausente" + +#: ../../mod/chatsvc.php:106 +msgid "Online" +msgstr "Online" + +#: ../../mod/attach.php:9 +msgid "Item not available." +msgstr "O item não está disponível." + +#: ../../mod/mitem.php:47 +msgid "Menu element updated." +msgstr "O elemento de menu foi atualizado." + +#: ../../mod/mitem.php:51 +msgid "Unable to update menu element." +msgstr "Não foi possível atualizar o elemento de menu." + +#: ../../mod/mitem.php:57 +msgid "Menu element added." +msgstr "O elemento de menu foi adicionado." + +#: ../../mod/mitem.php:61 +msgid "Unable to add menu element." +msgstr "Não foi possível adicionar o elemento de menu." + +#: ../../mod/mitem.php:96 +msgid "Manage Menu Elements" +msgstr "Administrar elementos de menu" + +#: ../../mod/mitem.php:99 +msgid "Edit menu" +msgstr "Editar menu" + +#: ../../mod/mitem.php:102 +msgid "Edit element" +msgstr "Editar elemento" + +#: ../../mod/mitem.php:103 +msgid "Drop element" +msgstr "Descartar elemento" + +#: ../../mod/mitem.php:104 +msgid "New element" +msgstr "Novo elemento" + +#: ../../mod/mitem.php:105 +msgid "Edit this menu container" +msgstr "Editar esta caixa de menu" + +#: ../../mod/mitem.php:106 +msgid "Add menu element" +msgstr "Adicionar um elemento de menu" + +#: ../../mod/mitem.php:107 +msgid "Delete this menu item" +msgstr "Deleter este item de menu" + +#: ../../mod/mitem.php:108 +msgid "Edit this menu item" +msgstr "Editar este item de menu" + +#: ../../mod/mitem.php:131 +msgid "New Menu Element" +msgstr "Novo elemento de menu" + +#: ../../mod/mitem.php:133 ../../mod/mitem.php:176 +msgid "Menu Item Permissions" +msgstr "Permissões do item do menu" + +#: ../../mod/mitem.php:134 ../../mod/mitem.php:177 ../../mod/settings.php:947 +msgid "(click to open/close)" +msgstr "(clique para abrir/fechar)" + +#: ../../mod/mitem.php:136 ../../mod/mitem.php:180 +msgid "Link text" +msgstr "Texto do link" + +#: ../../mod/mitem.php:137 ../../mod/mitem.php:181 +msgid "URL of link" +msgstr "URL do link" + +#: ../../mod/mitem.php:138 ../../mod/mitem.php:182 +msgid "Use Red magic-auth if available" +msgstr "Usar Red magic-auth se disponível" + +#: ../../mod/mitem.php:139 ../../mod/mitem.php:183 +msgid "Open link in new window" +msgstr "Abrir link em uma nova janela" + +#: ../../mod/mitem.php:141 ../../mod/mitem.php:185 +msgid "Order in list" +msgstr "Ordem na lista" + +#: ../../mod/mitem.php:141 ../../mod/mitem.php:185 +msgid "Higher numbers will sink to bottom of listing" +msgstr "Números mais altos descem para o fim da lista" + +#: ../../mod/mitem.php:154 +msgid "Menu item not found." +msgstr "O item de menu não foi encontrado." + +#: ../../mod/mitem.php:163 +msgid "Menu item deleted." +msgstr "O item de menu foi deletado." + +#: ../../mod/mitem.php:165 +msgid "Menu item could not be deleted." +msgstr "Não foi possível deletar o item de menu." + +#: ../../mod/mitem.php:174 +msgid "Edit Menu Element" +msgstr "Editar elemento de menu" + +#: ../../mod/profperm.php:29 ../../mod/profperm.php:58 +msgid "Invalid profile identifier." +msgstr "Identificador de perfil inválido." + +#: ../../mod/profperm.php:105 +msgid "Profile Visibility Editor" +msgstr "Editor de visibilidade do perfil" + +#: ../../mod/profperm.php:109 +msgid "Click on a contact to add or remove." +msgstr "Clique em um contato para adicionar ou remover." + +#: ../../mod/profperm.php:118 +msgid "Visible To" +msgstr "Visível para" + +#: ../../mod/profperm.php:134 ../../mod/connections.php:250 +msgid "All Connections" +msgstr "Todas as conexões" + +#: ../../mod/group.php:20 +msgid "Collection created." +msgstr "Coleção criada" + +#: ../../mod/group.php:26 +msgid "Could not create collection." +msgstr "Não foi possível criar a coleção." + +#: ../../mod/group.php:54 +msgid "Collection updated." +msgstr "Coleção atualizada" + +#: ../../mod/group.php:86 +msgid "Create a collection of channels." +msgstr "Criar uma coleção de canais." + +#: ../../mod/group.php:87 ../../mod/group.php:183 +msgid "Collection Name: " +msgstr "Nome da coleção:" + +#: ../../mod/group.php:89 ../../mod/group.php:186 +msgid "Members are visible to other channels" +msgstr "Membros são visíveis para outros canais" + +#: ../../mod/group.php:107 +msgid "Collection removed." +msgstr "Coleção removida." + +#: ../../mod/group.php:109 +msgid "Unable to remove collection." +msgstr "Não foi possível remover a coleção." + +#: ../../mod/group.php:182 +msgid "Collection Editor" +msgstr "Editor de coleção" + +#: ../../mod/group.php:196 +msgid "Members" +msgstr "Membros" + +#: ../../mod/group.php:198 +msgid "All Connected Channels" +msgstr "Todas os canais conectados" + +#: ../../mod/group.php:231 +msgid "Click on a channel to add or remove." +msgstr "Clique em um canal para adicionar ou remover." + +#: ../../mod/admin.php:48 +msgid "Theme settings updated." +msgstr "As configurações de tema foram atualizadas." + +#: ../../mod/admin.php:88 ../../mod/admin.php:430 +msgid "Site" +msgstr "Site" + +#: ../../mod/admin.php:89 ../../mod/admin.php:737 ../../mod/admin.php:749 +msgid "Users" +msgstr "Usuários" + +#: ../../mod/admin.php:90 ../../mod/admin.php:835 ../../mod/admin.php:877 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: ../../mod/admin.php:91 ../../mod/admin.php:1040 ../../mod/admin.php:1076 +msgid "Themes" +msgstr "Temas" + +#: ../../mod/admin.php:92 ../../mod/admin.php:529 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#: ../../mod/admin.php:93 +msgid "DB updates" +msgstr "Atualizações do Banco de Dados" + +#: ../../mod/admin.php:107 ../../mod/admin.php:114 ../../mod/admin.php:1163 +msgid "Logs" +msgstr "Logs" + +#: ../../mod/admin.php:113 +msgid "Plugin Features" +msgstr "Recursos dos plugins" + +#: ../../mod/admin.php:115 +msgid "User registrations waiting for confirmation" +msgstr "Registros de usuário aguardando confirmação" + +#: ../../mod/admin.php:189 +msgid "Message queues" +msgstr "Filas de mensagem" + +#: ../../mod/admin.php:194 ../../mod/admin.php:429 ../../mod/admin.php:528 +#: ../../mod/admin.php:736 ../../mod/admin.php:834 ../../mod/admin.php:876 +#: ../../mod/admin.php:1039 ../../mod/admin.php:1075 ../../mod/admin.php:1162 +msgid "Administration" +msgstr "Administração" + +#: ../../mod/admin.php:195 +msgid "Summary" +msgstr "Resumo" + +#: ../../mod/admin.php:197 +msgid "Registered users" +msgstr "Usuários registrados" + +#: ../../mod/admin.php:199 ../../mod/admin.php:532 +msgid "Pending registrations" +msgstr "Registros pendentes" + +#: ../../mod/admin.php:200 +msgid "Version" +msgstr "Versão" + +#: ../../mod/admin.php:202 ../../mod/admin.php:533 +msgid "Active plugins" +msgstr "Plugins ativos" + +#: ../../mod/admin.php:350 +msgid "Site settings updated." +msgstr "As configurações de site foram atualizadas." + +#: ../../mod/admin.php:379 ../../mod/settings.php:709 +msgid "No special theme for mobile devices" +msgstr "Sem tema especial para aparelhos móveis" + +#: ../../mod/admin.php:381 +msgid "No special theme for accessibility" +msgstr "Sem tema especial para acessibilidade" + +#: ../../mod/admin.php:409 +msgid "Closed" +msgstr "Fechado" + +#: ../../mod/admin.php:410 +msgid "Requires approval" +msgstr "Requer aprovação" + +#: ../../mod/admin.php:411 +msgid "Open" +msgstr "Aberto" + +#: ../../mod/admin.php:416 +msgid "Private" +msgstr "Privado" + +#: ../../mod/admin.php:417 +msgid "Paid Access" +msgstr "Acesso pago" + +#: ../../mod/admin.php:418 +msgid "Free Access" +msgstr "Acesso gratuito" + +#: ../../mod/admin.php:419 +msgid "Tiered Access" +msgstr "Acesso em níveis" + +#: ../../mod/admin.php:432 ../../mod/register.php:189 +msgid "Registration" +msgstr "Registro" + +#: ../../mod/admin.php:433 +msgid "File upload" +msgstr "Carregamento de arquivos" + +#: ../../mod/admin.php:434 +msgid "Policies" +msgstr "Políticas" + +#: ../../mod/admin.php:435 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" + +#: ../../mod/admin.php:439 +msgid "Site name" +msgstr "Nome do site" + +#: ../../mod/admin.php:440 +msgid "Banner/Logo" +msgstr "Cartaz/Logo" + +#: ../../mod/admin.php:441 +msgid "Administrator Information" +msgstr "Informações do Administrador" + +#: ../../mod/admin.php:441 +msgid "" +"Contact information for site administrators. Displayed on siteinfo page. " +"BBCode can be used here" +msgstr "Informações de contato com administradores do site. Exibida na página siteinfo. BBCode pode ser usado aqui." + +#: ../../mod/admin.php:442 +msgid "System language" +msgstr "Idioma do sistema" + +#: ../../mod/admin.php:443 +msgid "System theme" +msgstr "Tema do sistema" + +#: ../../mod/admin.php:443 +msgid "" +"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - change theme settings" +msgstr "Tema padrão do sistema - pode ser sobrescrito por perfis de usuário - mudar configurações do tema" + +#: ../../mod/admin.php:444 +msgid "Mobile system theme" +msgstr "Tema do sistema móvel" + +#: ../../mod/admin.php:444 +msgid "Theme for mobile devices" +msgstr "Tema para dispositivos móveis" + +#: ../../mod/admin.php:445 +msgid "Accessibility system theme" +msgstr "Tema do sistema acessível" + +#: ../../mod/admin.php:445 +msgid "Accessibility theme" +msgstr "Tema acessível" + +#: ../../mod/admin.php:446 +msgid "Channel to use for this website's static pages" +msgstr "Canal a utilizar para as páginas estáticas desse website" + +#: ../../mod/admin.php:446 +msgid "Site Channel" +msgstr "Canal do site" + +#: ../../mod/admin.php:448 +msgid "Maximum image size" +msgstr "Tamanho máximo de imagens" + +#: ../../mod/admin.php:448 +msgid "" +"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no " +"limits." +msgstr "Tamanho máximo em bytes de imagens carregadas. O padrão é 0, significando sem limites." + +#: ../../mod/admin.php:449 +msgid "Register policy" +msgstr "Política de registro" + +#: ../../mod/admin.php:450 +msgid "Access policy" +msgstr "Política de acesso" + +#: ../../mod/admin.php:451 +msgid "Register text" +msgstr "Texto de registro" + +#: ../../mod/admin.php:451 +msgid "Will be displayed prominently on the registration page." +msgstr "Será exibido proeminentemente na página de registro." + +#: ../../mod/admin.php:452 +msgid "Accounts abandoned after x days" +msgstr "Contas abandonadas após x dias" + +#: ../../mod/admin.php:452 +msgid "" +"Will not waste system resources polling external sites for abandonded " +"accounts. Enter 0 for no time limit." +msgstr "Não gastará recursos do sistema coletando de sites externos para contas abandonadas. Use 0 para sem limite de tempo." + +#: ../../mod/admin.php:453 +msgid "Allowed friend domains" +msgstr "Domínios permitidos para amigos" + +#: ../../mod/admin.php:453 +msgid "" +"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships " +"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains" +msgstr "Lista, separada por vírgulas, de domínios permitidos para estabelecer amizades com este site. Wildcards são aceitas. Vazio para permitir qualquer domínio" + +#: ../../mod/admin.php:454 +msgid "Allowed email domains" +msgstr "Domínios permitidos de e-mail" + +#: ../../mod/admin.php:454 +msgid "" +"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for " +"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any " +"domains" +msgstr "Lista, separada por vírgulas, de domínios permitidos em endereços de e-mail para registros nesse site. Wildcards são aceitas. Vazio para permitir qualquer domínio" + +#: ../../mod/admin.php:455 +msgid "Block public" +msgstr "Bloquear público" + +#: ../../mod/admin.php:455 +msgid "" +"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this " +"site unless you are currently logged in." +msgstr "Marque para bloquear o acesso público a todas as páginas pessoais que seriam públicas, a não ser que se esteja autenticado." + +#: ../../mod/admin.php:456 +msgid "Force publish" +msgstr "Forçar publicação" + +#: ../../mod/admin.php:456 +msgid "" +"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory." +msgstr "Marque para forçar todos os perfis neste site a aparecerem listados no diretório do site." + +#: ../../mod/admin.php:457 +msgid "No login on Homepage" +msgstr "Sem formulário de autenticação na página inicial" + +#: ../../mod/admin.php:457 +msgid "" +"Check to hide the login form from your sites homepage when visitors arrive " +"who are not logged in (e.g. when you put the content of the homepage in via " +"the site channel)." +msgstr "Marque para esconder o formulário de autenticação da página inicial do seu site quando visitantes chegarem sem estar autenticados (e.g. quando você inclui os conteúdos da página inicial através do canal do site)." + +#: ../../mod/admin.php:459 +msgid "Proxy user" +msgstr "Usuário do proxy" + +#: ../../mod/admin.php:460 +msgid "Proxy URL" +msgstr "URL do proxy" + +#: ../../mod/admin.php:461 +msgid "Network timeout" +msgstr "Timeout da rede" + +#: ../../mod/admin.php:461 +msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)." +msgstr "Valor em segundos. Use 0 para ilimitado (não recomendado)." + +#: ../../mod/admin.php:462 +msgid "Delivery interval" +msgstr "Intervalo de entrega" + +#: ../../mod/admin.php:462 +msgid "" +"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system " +"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 " +"for large dedicated servers." +msgstr "Atrase os processos de entrega em segundo plano por este número de segundos para reduzir a carga do sistema. Recomendado: 4-5 para hosts compartilhados, 2-3 para servidores virtuais privados. 0-1 para grandes servidores dedicados." + +#: ../../mod/admin.php:463 +msgid "Poll interval" +msgstr "Intervalo de coleta" + +#: ../../mod/admin.php:463 +msgid "" +"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system " +"load. If 0, use delivery interval." +msgstr "Atrase os processos de coleta em segundo plano por este número de segundos para reduzir a carga do sistema. Se 0, use o intervalo de entrega." + +#: ../../mod/admin.php:464 +msgid "Maximum Load Average" +msgstr "Carga média máxima" + +#: ../../mod/admin.php:464 +msgid "" +"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - " +"default 50." +msgstr "Carga máxima do sistema antes de adiar processos de entrega e coleta - padrão 50." + +#: ../../mod/admin.php:520 +msgid "No server found" +msgstr "Nenhum servidor foi encontrado" + +#: ../../mod/admin.php:527 ../../mod/admin.php:750 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../../mod/admin.php:527 +msgid "for channel" +msgstr "para o canal" + +#: ../../mod/admin.php:527 +msgid "on server" +msgstr "no servidor" + +#: ../../mod/admin.php:527 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: ../../mod/admin.php:548 +msgid "Update has been marked successful" +msgstr "A atualização foi designada bem sucedida" + +#: ../../mod/admin.php:558 +#, php-format +msgid "Executing %s failed. Check system logs." +msgstr "Execução de %s falhou. Verifique os logs do sistema." + +#: ../../mod/admin.php:561 +#, php-format +msgid "Update %s was successfully applied." +msgstr "A atualização %s foi aplicada com sucesso." + +#: ../../mod/admin.php:565 +#, php-format +msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded." +msgstr "A atualização %s não retornou um status. Situação incerta quando ao seu sucesso." + +#: ../../mod/admin.php:568 +#, php-format +msgid "Update function %s could not be found." +msgstr "A função de atualização %s não foi encontrada." + +#: ../../mod/admin.php:583 +msgid "No failed updates." +msgstr "Nenhuma falha nas atualizações." + +#: ../../mod/admin.php:587 +msgid "Failed Updates" +msgstr "Falha nas atualizações" + +#: ../../mod/admin.php:589 +msgid "Mark success (if update was manually applied)" +msgstr "Marque sucesso (se a atualização foi aplicada manualmente)" + +#: ../../mod/admin.php:590 +msgid "Attempt to execute this update step automatically" +msgstr "Tente executar este passo da atualização automaticamente" + +#: ../../mod/admin.php:616 +#, php-format +msgid "%s user blocked/unblocked" +msgid_plural "%s users blocked/unblocked" +msgstr[0] "%s usuário foi bloqueado/desbloqueado" +msgstr[1] "%s usuários foram bloqueados/desbloqueados" + +#: ../../mod/admin.php:623 +#, php-format +msgid "%s user deleted" +msgid_plural "%s users deleted" +msgstr[0] "%s usuário foi deletado" +msgstr[1] "%s usuários foram deletados" + +#: ../../mod/admin.php:654 +msgid "Account not found" +msgstr "A conta não foi encontrada" + +#: ../../mod/admin.php:665 +#, php-format +msgid "User '%s' deleted" +msgstr "O usuário/a '%s' foi deletado/a" + +#: ../../mod/admin.php:674 +#, php-format +msgid "User '%s' unblocked" +msgstr "O usuário/a '%s' foi desbloqueado/a" + +#: ../../mod/admin.php:674 +#, php-format +msgid "User '%s' blocked" +msgstr "O usuário/a '%s' foi bloqueado/a" + +#: ../../mod/admin.php:739 +msgid "select all" +msgstr "selecionar tudo" + +#: ../../mod/admin.php:740 +msgid "User registrations waiting for confirm" +msgstr "Registros de usuário aguardando confirmação" + +#: ../../mod/admin.php:741 +msgid "Request date" +msgstr "Data de requisição" + +#: ../../mod/admin.php:742 +msgid "No registrations." +msgstr "Nenhum registro." + +#: ../../mod/admin.php:743 +msgid "Approve" +msgstr "Aprovar" + +#: ../../mod/admin.php:744 +msgid "Deny" +msgstr "Negar" + +#: ../../mod/admin.php:746 ../../mod/connedit.php:333 +#: ../../mod/connedit.php:475 +msgid "Block" +msgstr "Bloquear" + +#: ../../mod/admin.php:747 ../../mod/connedit.php:333 +#: ../../mod/connedit.php:475 +msgid "Unblock" +msgstr "Desbloquear" + +#: ../../mod/admin.php:750 +msgid "Register date" +msgstr "Data de registro" + +#: ../../mod/admin.php:750 +msgid "Last login" +msgstr "Última autenticação" + +#: ../../mod/admin.php:750 +msgid "Expires" +msgstr "Expira" + +#: ../../mod/admin.php:750 +msgid "Service Class" +msgstr "Classe de serviço" + +#: ../../mod/admin.php:752 +msgid "" +"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on " +"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" +msgstr "Os usuários selecionados serão deletados!\\n\\nTudo o que esses usuários postaram neste site será permanentemente deletado!\\n\\nTem certeza?" + +#: ../../mod/admin.php:753 +msgid "" +"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this " +"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" +msgstr "O/A usuário/a {0} será deletado/a!\\n\\nTudo o que esse/a usuário/a postou neste site será permanentemente deletado!\\n\\nTem certeza?" + +#: ../../mod/admin.php:794 +#, php-format +msgid "Plugin %s disabled." +msgstr "Plugin %s desabilitado." + +#: ../../mod/admin.php:798 +#, php-format +msgid "Plugin %s enabled." +msgstr "Plugin %s habilitado." + +#: ../../mod/admin.php:808 ../../mod/admin.php:1010 +msgid "Disable" +msgstr "Desabilitar" + +#: ../../mod/admin.php:810 ../../mod/admin.php:1012 +msgid "Enable" +msgstr "Habilitar" + +#: ../../mod/admin.php:836 ../../mod/admin.php:1041 +msgid "Toggle" +msgstr "Alternar" + +#: ../../mod/admin.php:844 ../../mod/admin.php:1051 +msgid "Author: " +msgstr "Autor:" + +#: ../../mod/admin.php:845 ../../mod/admin.php:1052 +msgid "Maintainer: " +msgstr "Mantenedor:" + +#: ../../mod/admin.php:974 +msgid "No themes found." +msgstr "Nenhum tema foi encontrado." + +#: ../../mod/admin.php:1033 +msgid "Screenshot" +msgstr "Captura de tela" + +#: ../../mod/admin.php:1081 +msgid "[Experimental]" +msgstr "[Experimental]" + +#: ../../mod/admin.php:1082 +msgid "[Unsupported]" +msgstr "[Desassistido]" + +#: ../../mod/admin.php:1109 +msgid "Log settings updated." +msgstr "As configurações de log foram atualizadas." + +#: ../../mod/admin.php:1165 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +#: ../../mod/admin.php:1171 +msgid "Debugging" +msgstr "Depuração" + +#: ../../mod/admin.php:1172 +msgid "Log file" +msgstr "Arquivo de log" + +#: ../../mod/admin.php:1172 +msgid "" +"Must be writable by web server. Relative to your Red top-level directory." +msgstr "É necessário que o servidor web possa escrever neste arquivo. Relativo ao diretório raiz da Red." + +#: ../../mod/admin.php:1173 +msgid "Log level" +msgstr "Nível do log" + +#: ../../mod/filer.php:35 +msgid "- select -" +msgstr "- selecionar -" + +#: ../../mod/home.php:89 +#, php-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Bem-vindo(a) a %s" + +#: ../../mod/editpost.php:20 ../../mod/editlayout.php:36 +#: ../../mod/editwebpage.php:32 ../../mod/editblock.php:36 +msgid "Item not found" +msgstr "O item não foi encontrado" + +#: ../../mod/editpost.php:31 +msgid "Item is not editable" +msgstr "O item não está editável" + +#: ../../mod/editpost.php:53 +msgid "Delete item?" +msgstr "Deletar item?" + +#: ../../mod/editpost.php:107 ../../mod/editlayout.php:110 +#: ../../mod/editwebpage.php:148 ../../mod/editblock.php:124 +msgid "Insert YouTube video" +msgstr "Inserir vídeo do YouTube" + +#: ../../mod/editpost.php:108 ../../mod/editlayout.php:111 +#: ../../mod/editwebpage.php:149 ../../mod/editblock.php:125 +msgid "Insert Vorbis [.ogg] video" +msgstr "Inserir vídeo Vorbis (.ogg)" + +#: ../../mod/editpost.php:109 ../../mod/editlayout.php:112 +#: ../../mod/editwebpage.php:150 ../../mod/editblock.php:126 +msgid "Insert Vorbis [.ogg] audio" +msgstr "Inserir áudio Vorbis (.ogg)" + +#: ../../mod/directory.php:144 ../../mod/profiles.php:561 +#: ../../mod/dirprofile.php:98 +msgid "Age: " +msgstr "Idade: " + +#: ../../mod/directory.php:147 ../../mod/dirprofile.php:101 +msgid "Gender: " +msgstr "Gênero: " + +#: ../../mod/directory.php:208 +msgid "Finding:" +msgstr "Pesquisando:" + +#: ../../mod/directory.php:216 +msgid "next page" +msgstr "próxima página" + +#: ../../mod/directory.php:216 +msgid "previous page" +msgstr "página anterior" + +#: ../../mod/directory.php:223 +msgid "No entries (some entries may be hidden)." +msgstr "Nenhuma entrada (algumas entradas podem estar escondidas)." + +#: ../../mod/connedit.php:49 ../../mod/connections.php:37 +msgid "Could not access contact record." +msgstr "Não foi possível acessar o registro do contato." + +#: ../../mod/connedit.php:63 ../../mod/connections.php:51 +msgid "Could not locate selected profile." +msgstr "Não foi possível localizar o perfil selecionado." + +#: ../../mod/connedit.php:107 ../../mod/connections.php:94 +msgid "Connection updated." +msgstr "A conexão foi atualizada." + +#: ../../mod/connedit.php:109 ../../mod/connections.php:96 +msgid "Failed to update connection record." +msgstr "Não foi possível atualizar o registro da conexão." + +#: ../../mod/connedit.php:204 +msgid "Could not access address book record." +msgstr "Não foi possível acessar o registro do contato." + +#: ../../mod/connedit.php:218 +msgid "Refresh failed - channel is currently unavailable." +msgstr "A atualização falhou - o canal está indisponível no momento." + +#: ../../mod/connedit.php:225 +msgid "Channel has been unblocked" +msgstr "O canal foi desbloqueado" + +#: ../../mod/connedit.php:226 +msgid "Channel has been blocked" +msgstr "O canal foi bloqueado" + +#: ../../mod/connedit.php:230 ../../mod/connedit.php:242 +#: ../../mod/connedit.php:254 ../../mod/connedit.php:266 +#: ../../mod/connedit.php:281 +msgid "Unable to set address book parameters." +msgstr "Não foi possível definir os parâmetros do contato." + +#: ../../mod/connedit.php:237 +msgid "Channel has been unignored" +msgstr "O canal não está mais ignorado" + +#: ../../mod/connedit.php:238 +msgid "Channel has been ignored" +msgstr "O canal passou a estar ignorado" + +#: ../../mod/connedit.php:249 +msgid "Channel has been unarchived" +msgstr "O canal deixou o arquivo" + +#: ../../mod/connedit.php:250 +msgid "Channel has been archived" +msgstr "O canal foi colocado no arquivo" + +#: ../../mod/connedit.php:261 +msgid "Channel has been unhidden" +msgstr "O canal não está mais oculto" + +#: ../../mod/connedit.php:262 +msgid "Channel has been hidden" +msgstr "O canal passou a estar oculto" + +#: ../../mod/connedit.php:276 +msgid "Channel has been approved" +msgstr "O canal foi aprovado" + +#: ../../mod/connedit.php:277 +msgid "Channel has been unapproved" +msgstr "O canal deixou de estar aprovado" + +#: ../../mod/connedit.php:295 +msgid "Contact has been removed." +msgstr "O contato foi removido." + +#: ../../mod/connedit.php:315 +#, php-format +msgid "View %s's profile" +msgstr "Ver o perfil de %s" + +#: ../../mod/connedit.php:319 +msgid "Refresh Permissions" +msgstr "Atualizar permissões" + +#: ../../mod/connedit.php:322 +msgid "Fetch updated permissions" +msgstr "Buscar as permissões atualizadas" + +#: ../../mod/connedit.php:326 +msgid "Recent Activity" +msgstr "Atividades recentes" + +#: ../../mod/connedit.php:329 +msgid "View recent posts and comments" +msgstr "Exibir publicações e comentários recentes" + +#: ../../mod/connedit.php:336 +msgid "Block or Unblock this connection" +msgstr "Bloquear ou desbloquear esta conexão" + +#: ../../mod/connedit.php:340 ../../mod/connedit.php:476 +msgid "Unignore" +msgstr "Não ignorar" + +#: ../../mod/connedit.php:340 ../../mod/connedit.php:476 +#: ../../mod/notifications.php:51 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" + +#: ../../mod/connedit.php:343 +msgid "Ignore or Unignore this connection" +msgstr "Ignorar ou deixar de ignorar esta conexão" + +#: ../../mod/connedit.php:346 +msgid "Unarchive" +msgstr "Não arquivar" + +#: ../../mod/connedit.php:346 +msgid "Archive" +msgstr "Arquivar" + +#: ../../mod/connedit.php:349 +msgid "Archive or Unarchive this connection" +msgstr "Colocar ou retirar do arquivo esta conexão" + +#: ../../mod/connedit.php:352 +msgid "Unhide" +msgstr "Não ocultar" + +#: ../../mod/connedit.php:352 +msgid "Hide" +msgstr "Ocultar" + +#: ../../mod/connedit.php:355 +msgid "Hide or Unhide this connection" +msgstr "Ocultar ou deixar de ocultar esta conexão" + +#: ../../mod/connedit.php:362 +msgid "Delete this connection" +msgstr "Deletar esta conexão" + +#: ../../mod/connedit.php:395 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecidos" + +#: ../../mod/connedit.php:405 ../../mod/connedit.php:434 +msgid "Approve this connection" +msgstr "Aprovar esta conexão" + +#: ../../mod/connedit.php:405 +msgid "Accept connection to allow communication" +msgstr "Aceite a conexão para permitir comunicação" + +#: ../../mod/connedit.php:421 +msgid "Automatic Permissions Settings" +msgstr "Configurações de permissão automáticas" + +#: ../../mod/connedit.php:421 +#, php-format +msgid "Connections: settings for %s" +msgstr "Conexões: configurações para %s" + +#: ../../mod/connedit.php:425 +msgid "" +"When receiving a channel introduction, any permissions provided here will be" +" applied to the new connection automatically and the introduction approved. " +"Leave this page if you do not wish to use this feature." +msgstr "Ao receber uma apresentação de um canal, quaisquer permissões definidas aqui serão automaticamente aplicadas à nova conexão e a apresentação aprovada. Deixe esta página se você não quer usar este recurso." + +#: ../../mod/connedit.php:427 +msgid "Slide to adjust your degree of friendship" +msgstr "Deslize para ajustar seu grau de amizade" + +#: ../../mod/connedit.php:433 +msgid "inherited" +msgstr "herdado" + +#: ../../mod/connedit.php:435 +msgid "Connection has no individual permissions!" +msgstr "A conexão não tem permissões individuais!" + +#: ../../mod/connedit.php:436 +msgid "" +"This may be appropriate based on your privacy " +"settings, though you may wish to review the \"Advanced Permissions\"." +msgstr "Isso pode ser adequado baseado nas suas configurações de privacidade, mas talvez você queira rever suas \"Permissões Avançadas\"." + +#: ../../mod/connedit.php:438 +msgid "Profile Visibility" +msgstr "Visibilidade do perfil" + +#: ../../mod/connedit.php:439 +#, php-format +msgid "" +"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your " +"profile securely." +msgstr "Por favor, selecione o perfil que você gostaria de exibir para %s quando estiver visualizando seu perfil de modo seguro." + +#: ../../mod/connedit.php:440 +msgid "Contact Information / Notes" +msgstr "Informações de contato / Notas" + +#: ../../mod/connedit.php:441 +msgid "Edit contact notes" +msgstr "Editar anotações sobre o contato" + +#: ../../mod/connedit.php:443 +msgid "Their Settings" +msgstr "Configurações dele/a" + +#: ../../mod/connedit.php:444 +msgid "My Settings" +msgstr "Minhas configurações" + +#: ../../mod/connedit.php:446 +msgid "Forum Members" +msgstr "Membros do fórum" + +#: ../../mod/connedit.php:447 +msgid "Soapbox" +msgstr "Caixa de sabão" + +#: ../../mod/connedit.php:448 +msgid "Full Sharing (typical social network permissions)" +msgstr "Compartilhamento completo (permissões típicas de redes sociais)" + +#: ../../mod/connedit.php:449 +msgid "Cautious Sharing " +msgstr "Compartilhamento cauteloso" + +#: ../../mod/connedit.php:450 +msgid "Follow Only" +msgstr "Apenas seguir" + +#: ../../mod/connedit.php:451 +msgid "Individual Permissions" +msgstr "Permissões individuais" + +#: ../../mod/connedit.php:452 +msgid "" +"Some permissions may be inherited from your channel privacy settings, which have higher priority than " +"individual settings. Changing those inherited settings on this page will " +"have no effect." +msgstr "Algumas permissões serão herdadas das configurações de privacidade do seu canal, e terão prioridade sobre as configurações individuais. Modificar nesta página tais configurações herdadas não surtirá efeito algum." + +#: ../../mod/connedit.php:453 +msgid "Advanced Permissions" +msgstr "Permissões avançadas" + +#: ../../mod/connedit.php:454 +msgid "Simple Permissions (select one and submit)" +msgstr "Permissões simples (slecione uma e submeta)" + +#: ../../mod/connedit.php:458 +#, php-format +msgid "Visit %s's profile - %s" +msgstr "Ver o perfil de %s - %s" + +#: ../../mod/connedit.php:459 +msgid "Block/Unblock contact" +msgstr "Bloquear/desbloquear o contato" + +#: ../../mod/connedit.php:460 +msgid "Ignore contact" +msgstr "Ignorar o contato" + +#: ../../mod/connedit.php:461 +msgid "Repair URL settings" +msgstr "Reparar configurações de URL" + +#: ../../mod/connedit.php:462 +msgid "View conversations" +msgstr "Ver as conversas" + +#: ../../mod/connedit.php:464 +msgid "Delete contact" +msgstr "Excluir o contato" + +#: ../../mod/connedit.php:467 +msgid "Last update:" +msgstr "Última atualização:" + +#: ../../mod/connedit.php:469 +msgid "Update public posts" +msgstr "Atualizar publicações públicas" + +#: ../../mod/connedit.php:471 +msgid "Update now" +msgstr "Atualizar agora" + +#: ../../mod/connedit.php:477 +msgid "Currently blocked" +msgstr "Atualmente bloqueado" + +#: ../../mod/connedit.php:478 +msgid "Currently ignored" +msgstr "Atualmente ignorado" + +#: ../../mod/connedit.php:479 +msgid "Currently archived" +msgstr "Atualmente arquivado" + +#: ../../mod/connedit.php:480 +msgid "Currently pending" +msgstr "Atualmente pendente" + +#: ../../mod/connedit.php:481 +msgid "Hide this contact from others" +msgstr "Esconda este contato dos demais" + +#: ../../mod/connedit.php:481 +msgid "" +"Replies/likes to your public posts may still be visible" +msgstr "Respostas/reações às suas publicações públicas podem continuar visíveis." + +#: ../../mod/layouts.php:52 +msgid "Layout Help" +msgstr "Ajuda de layout" + +#: ../../mod/layouts.php:55 +msgid "Help with this feature" +msgstr "Ajuda com este recurso" + +#: ../../mod/layouts.php:74 +msgid "Layout Name" +msgstr "Nome do layout" + +#: ../../mod/help.php:43 ../../mod/help.php:49 ../../mod/help.php:55 +msgid "Help:" +msgstr "Ajuda:" + +#: ../../mod/help.php:68 ../../index.php:223 +msgid "Not Found" +msgstr "Não encontrada" + +#: ../../mod/help.php:71 ../../mod/page.php:83 ../../mod/display.php:100 +#: ../../index.php:226 +msgid "Page not found." +msgstr "Página não encontrada." + +#: ../../mod/rmagic.php:56 +msgid "Remote Authentication" +msgstr "Autenticação remota" + +#: ../../mod/rmagic.php:57 +msgid "Enter your channel address (e.g. channel@example.com)" +msgstr "Entre o endereço do seu canal (e.g. canal@exemplo.com)" + +#: ../../mod/rmagic.php:58 +msgid "Authenticate" +msgstr "Autenticar" + +#: ../../mod/page.php:35 +msgid "Invalid item." +msgstr "Item inválido." + +#: ../../mod/network.php:79 +msgid "No such group" +msgstr "Este grupo não existe" + +#: ../../mod/network.php:118 +msgid "Search Results For:" +msgstr "Resultados da busca por:" + +#: ../../mod/network.php:172 +msgid "Collection is empty" +msgstr "A coleção está vazia" + +#: ../../mod/network.php:180 +msgid "Collection: " +msgstr "Coleção:" + +#: ../../mod/network.php:193 +msgid "Connection: " +msgstr "Conexão:" + +#: ../../mod/network.php:196 +msgid "Invalid connection." +msgstr "Conexão inválida." + +#: ../../mod/profiles.php:18 ../../mod/profiles.php:138 +#: ../../mod/profiles.php:168 ../../mod/profiles.php:463 +msgid "Profile not found." +msgstr "O perfil não foi encontrado." + +#: ../../mod/profiles.php:38 +msgid "Profile deleted." +msgstr "O perfil foi excluído." + +#: ../../mod/profiles.php:56 ../../mod/profiles.php:92 +msgid "Profile-" +msgstr "Perfil-" + +#: ../../mod/profiles.php:77 ../../mod/profiles.php:120 +msgid "New profile created." +msgstr "O novo perfil foi criado." + +#: ../../mod/profiles.php:98 +msgid "Profile unavailable to clone." +msgstr "O perfil não está disponível para clonagem." + +#: ../../mod/profiles.php:178 +msgid "Profile Name is required." +msgstr "É obrigatório informar o nome do perfil." + +#: ../../mod/profiles.php:294 +msgid "Marital Status" +msgstr "Estado civil" + +#: ../../mod/profiles.php:298 +msgid "Romantic Partner" +msgstr "Parceiro/a romântico/a" + +#: ../../mod/profiles.php:302 +msgid "Likes" +msgstr "Gosta de" + +#: ../../mod/profiles.php:306 +msgid "Dislikes" +msgstr "Não gosta de" + +#: ../../mod/profiles.php:310 +msgid "Work/Employment" +msgstr "Trabalho/Emprego" + +#: ../../mod/profiles.php:313 +msgid "Religion" +msgstr "Religião" + +#: ../../mod/profiles.php:317 +msgid "Political Views" +msgstr "Posição política" + +#: ../../mod/profiles.php:321 +msgid "Gender" +msgstr "Gênero" + +#: ../../mod/profiles.php:325 +msgid "Sexual Preference" +msgstr "Preferência sexual" + +#: ../../mod/profiles.php:329 +msgid "Homepage" +msgstr "Página web" + +#: ../../mod/profiles.php:333 +msgid "Interests" +msgstr "Interesses" + +#: ../../mod/profiles.php:337 +msgid "Address" +msgstr "Endereço" + +#: ../../mod/profiles.php:344 ../../mod/pubsites.php:31 +msgid "Location" +msgstr "Localização" + +#: ../../mod/profiles.php:427 +msgid "Profile updated." +msgstr "O perfil foi atualizado." + +#: ../../mod/profiles.php:482 +msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?" +msgstr "Esconder sua lista de contatos/amigos dos visitantes no seu perfil?" + +#: ../../mod/profiles.php:505 +msgid "Edit Profile Details" +msgstr "Editar os detalhes do perfil" + +#: ../../mod/profiles.php:507 +msgid "View this profile" +msgstr "Ver este perfil" + +#: ../../mod/profiles.php:508 +msgid "Change Profile Photo" +msgstr "Mudar a foto do perfil" + +#: ../../mod/profiles.php:509 +msgid "Create a new profile using these settings" +msgstr "Criar um novo perfil usando estas configurações" + +#: ../../mod/profiles.php:510 +msgid "Clone this profile" +msgstr "Clonar este perfil" + +#: ../../mod/profiles.php:511 +msgid "Delete this profile" +msgstr "Excluir este perfil" + +#: ../../mod/profiles.php:512 +msgid "Profile Name:" +msgstr "Nome do perfil:" + +#: ../../mod/profiles.php:513 +msgid "Your Full Name:" +msgstr "Seu nome completo:" + +#: ../../mod/profiles.php:514 +msgid "Title/Description:" +msgstr "Título/Descrição:" + +#: ../../mod/profiles.php:515 +msgid "Your Gender:" +msgstr "Seu gênero:" + +#: ../../mod/profiles.php:516 +#, php-format +msgid "Birthday (%s):" +msgstr "Aniversário (%s):" + +#: ../../mod/profiles.php:517 +msgid "Street Address:" +msgstr "Endereço:" + +#: ../../mod/profiles.php:518 +msgid "Locality/City:" +msgstr "Localidade/Cidade:" + +#: ../../mod/profiles.php:519 +msgid "Postal/Zip Code:" +msgstr "CEP:" + +#: ../../mod/profiles.php:520 +msgid "Country:" +msgstr "País:" + +#: ../../mod/profiles.php:521 +msgid "Region/State:" +msgstr "Região/Estado:" + +#: ../../mod/profiles.php:522 +msgid " Marital Status:" +msgstr "Estado civil :" + +#: ../../mod/profiles.php:523 +msgid "Who: (if applicable)" +msgstr "Quem: (se aplicável)" + +#: ../../mod/profiles.php:524 +msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com" +msgstr "Exemplos: fulano123, Fulano de Tal, fulano@exemplo.com" + +#: ../../mod/profiles.php:525 +msgid "Since [date]:" +msgstr "Desde [data]:" + +#: ../../mod/profiles.php:527 +msgid "Homepage URL:" +msgstr "Endereço do website:" + +#: ../../mod/profiles.php:530 +msgid "Religious Views:" +msgstr "Orientação religiosa:" + +#: ../../mod/profiles.php:531 +msgid "Keywords:" +msgstr "Palavras-chave:" + +#: ../../mod/profiles.php:534 +msgid "Example: fishing photography software" +msgstr "Exemplo: pesca fotografia software" + +#: ../../mod/profiles.php:535 +msgid "Used in directory listings" +msgstr "Usado em listas de diretório" + +#: ../../mod/profiles.php:536 +msgid "Tell us about yourself..." +msgstr "Fale um pouco sobre você..." + +#: ../../mod/profiles.php:537 +msgid "Hobbies/Interests" +msgstr "Hobbies/Interesses" + +#: ../../mod/profiles.php:538 +msgid "Contact information and Social Networks" +msgstr "Informações de contato e redes sociais" + +#: ../../mod/profiles.php:539 +msgid "My other channels" +msgstr "Meus outros canais" + +#: ../../mod/profiles.php:540 +msgid "Musical interests" +msgstr "Interesses musicais" + +#: ../../mod/profiles.php:541 +msgid "Books, literature" +msgstr "Livros, literatura" + +#: ../../mod/profiles.php:542 +msgid "Television" +msgstr "Televisão" + +#: ../../mod/profiles.php:543 +msgid "Film/dance/culture/entertainment" +msgstr "Filme/dança/cultura/entretenimento" + +#: ../../mod/profiles.php:544 +msgid "Love/romance" +msgstr "Amor/romance" + +#: ../../mod/profiles.php:545 +msgid "Work/employment" +msgstr "Trabalho/emprego" + +#: ../../mod/profiles.php:546 +msgid "School/education" +msgstr "Escola/educação" + +#: ../../mod/profiles.php:551 +msgid "" +"This is your public profile.
It may " +"be visible to anybody using the internet." +msgstr "Este é o seu perfil público.
Ele pode estar visível para qualquer um que acesse a Internet." + +#: ../../mod/profiles.php:600 +msgid "Edit/Manage Profiles" +msgstr "Editar/Administrar perfis" + +#: ../../mod/profiles.php:601 +msgid "Add profile things" +msgstr "Adicionar coisas ao perfil" + +#: ../../mod/profiles.php:602 +msgid "Include desirable objects in your profile" +msgstr "Inclua objetos desejáveis no seu perfil" + +#: ../../mod/follow.php:25 +msgid "Channel added." +msgstr "Canal adicionado." + +#: ../../mod/post.php:226 +msgid "" +"Remote authentication blocked. You are logged into this site locally. Please" +" logout and retry." +msgstr "Autenticação remota bloqueada. Você está autenticado neste site localmente. Por favor, saia e tente novamente." + +#: ../../mod/post.php:256 +#, php-format +msgid "Welcome %s. Remote authentication successful." +msgstr "Bem vindo %s. Autenticação remota realizada com sucesso." + +#: ../../mod/dirsearch.php:21 +msgid "This site is not a directory server" +msgstr "Este site não é um servidor de diretório" + +#: ../../mod/sources.php:32 +msgid "Failed to create source. No channel selected." +msgstr "Falha ao criar a fonte. Nenhum canal selecionado." + +#: ../../mod/sources.php:45 +msgid "Source created." +msgstr "Fonte criada." + +#: ../../mod/sources.php:57 +msgid "Source updated." +msgstr "A fonte foi atualizada." + +#: ../../mod/sources.php:82 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: ../../mod/sources.php:89 +msgid "Manage remote sources of content for your channel." +msgstr "Administrar as fontes remotas de conteúdo para o seu canal." + +#: ../../mod/sources.php:90 ../../mod/sources.php:100 +msgid "New Source" +msgstr "Nova fonte" + +#: ../../mod/sources.php:101 ../../mod/sources.php:133 +msgid "" +"Import all or selected content from the following channel into this channel " +"and distribute it according to your channel settings." +msgstr "Importar todo ou uma seleção do conteúdo do seguinte canal para este canal, e distribuí-lo de acordo com as configurações do seu canal." + +#: ../../mod/sources.php:102 ../../mod/sources.php:134 +msgid "Only import content with these words (one per line)" +msgstr "Importar apenas conteúd com estas palavras (uma por linha)" + +#: ../../mod/sources.php:102 ../../mod/sources.php:134 +msgid "Leave blank to import all public content" +msgstr "Deixe em branco para importar todo o conteúdo público" + +#: ../../mod/sources.php:103 ../../mod/sources.php:137 +#: ../../mod/new_channel.php:110 +msgid "Channel Name" +msgstr "Nome do canal" + +#: ../../mod/sources.php:123 ../../mod/sources.php:150 +msgid "Source not found." +msgstr "A fonte não foi encontrada." + +#: ../../mod/sources.php:130 +msgid "Edit Source" +msgstr "Editar fonte" + +#: ../../mod/sources.php:131 +msgid "Delete Source" +msgstr "Deletar fonte" + +#: ../../mod/sources.php:158 +msgid "Source removed" +msgstr "A fonte foi removida." + +#: ../../mod/sources.php:160 +msgid "Unable to remove source." +msgstr "Não foi possível remover a fonte." + +#: ../../mod/lockview.php:34 +msgid "Remote privacy information not available." +msgstr "Não existe informação disponível sobre a privacidade remota." + +#: ../../mod/lockview.php:43 +msgid "Visible to:" +msgstr "Visível para:" + +#: ../../mod/magic.php:70 +msgid "Hub not found." +msgstr "O hub não foi encontrado." + +#: ../../mod/setup.php:161 +msgid "Red Matrix Server - Setup" +msgstr "Servidor Red Matrix - Configuração" + +#: ../../mod/setup.php:167 +msgid "Could not connect to database." +msgstr "Não foi possível conectar ao banco de dados." + +#: ../../mod/setup.php:171 +msgid "" +"Could not connect to specified site URL. Possible SSL certificate or DNS " +"issue." +msgstr "Não foi possível conectar à URL especificada para o site. Provavlmente um problema de DNS ou com o certificado SSL." + +#: ../../mod/setup.php:176 +msgid "Could not create table." +msgstr "Não foi possível criar a tabela." + +#: ../../mod/setup.php:182 +msgid "Your site database has been installed." +msgstr "O banco de dados do seu site foi instalado." + +#: ../../mod/setup.php:187 +msgid "" +"You may need to import the file \"install/database.sql\" manually using " +"phpmyadmin or mysql." +msgstr "Pode ser que você precise importar o arquivo \"install/database.sql\" manualmente, usando o phpmyadmin or mysql." + +#: ../../mod/setup.php:188 ../../mod/setup.php:257 ../../mod/setup.php:609 +msgid "Please see the file \"install/INSTALL.txt\"." +msgstr "Por favor, veja o arquivo \"install/INSTALL.txt\"." + +#: ../../mod/setup.php:254 +msgid "System check" +msgstr "Checagem do sistema" + +#: ../../mod/setup.php:259 +msgid "Check again" +msgstr "Cheque novamente" + +#: ../../mod/setup.php:281 +msgid "Database connection" +msgstr "Conexão ao banco de dados" + +#: ../../mod/setup.php:282 +msgid "" +"In order to install Red Matrix we need to know how to connect to your " +"database." +msgstr "Para instalar a Red Matrix é necessário saber como se conectar ao seu banco de dados." + +#: ../../mod/setup.php:283 +msgid "" +"Please contact your hosting provider or site administrator if you have " +"questions about these settings." +msgstr "Por favor, entre em contato com a sua hospedagem ou com o administrador do site caso você tenha alguma dúvida em relação a isso." + +#: ../../mod/setup.php:284 +msgid "" +"The database you specify below should already exist. If it does not, please " +"create it before continuing." +msgstr "O banco de dados que você especificar abaixo já deve existir. Caso contrário, crie-o antes de prosseguir." + +#: ../../mod/setup.php:288 +msgid "Database Server Name" +msgstr "Nome do servidor de banco de dados" + +#: ../../mod/setup.php:288 +msgid "Default is localhost" +msgstr "O default é localhost" + +#: ../../mod/setup.php:289 +msgid "Database Port" +msgstr "Porta do banco de dados" + +#: ../../mod/setup.php:289 +msgid "Communication port number - use 0 for default" +msgstr "Número da porta de comunicação - use 0 para o default" + +#: ../../mod/setup.php:290 +msgid "Database Login Name" +msgstr "Nome do usuário do banco de dados" + +#: ../../mod/setup.php:291 +msgid "Database Login Password" +msgstr "Senha do usuário do banco de dados" + +#: ../../mod/setup.php:292 +msgid "Database Name" +msgstr "Nome do banco de dados" + +#: ../../mod/setup.php:294 ../../mod/setup.php:336 +msgid "Site administrator email address" +msgstr "Endereço de email do administrador do site" + +#: ../../mod/setup.php:294 ../../mod/setup.php:336 +msgid "" +"Your account email address must match this in order to use the web admin " +"panel." +msgstr "O endereço de email da sua conta deve ser igual a este para que você possa utilizar o painel de administração web." + +#: ../../mod/setup.php:295 ../../mod/setup.php:338 +msgid "Website URL" +msgstr "URL do website" + +#: ../../mod/setup.php:295 ../../mod/setup.php:338 +msgid "Please use SSL (https) URL if available." +msgstr "Por favor, use uma URL SSL (https) se disponível." + +#: ../../mod/setup.php:298 ../../mod/setup.php:341 +msgid "Please select a default timezone for your website" +msgstr "Por favor, selecione o fuso horário padrão para o seu site" + +#: ../../mod/setup.php:325 +msgid "Site settings" +msgstr "Configurações do site" + +#: ../../mod/setup.php:384 +msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH." +msgstr "Não foi possível encontrar uma versão de linha de comando do PHP nos caminhos do seu servidor web." + +#: ../../mod/setup.php:385 +msgid "" +"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you " +"will not be able to run background polling via cron." +msgstr "Caso você não tenha uma versão de linha de comando do PHP instalada no seu servidor, você não será capaz de executar coletas em segundo plano pelo cron." + +#: ../../mod/setup.php:389 +msgid "PHP executable path" +msgstr "Caminho para o executável do PHP" + +#: ../../mod/setup.php:389 +msgid "" +"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the " +"installation." +msgstr "Digite o caminho completo do executável PHP. Você pode deixar isso em branco para continuar com a instalação." + +#: ../../mod/setup.php:394 +msgid "Command line PHP" +msgstr "PHP em linha de comando" + +#: ../../mod/setup.php:403 +msgid "" +"The command line version of PHP on your system does not have " +"\"register_argc_argv\" enabled." +msgstr "\"register_argc_argv\" não está habilitado na versão de linha de comando do PHP no seu sistema." + +#: ../../mod/setup.php:404 +msgid "This is required for message delivery to work." +msgstr "Isto é necessário para o funcionamento do envio de mensagens." + +#: ../../mod/setup.php:406 +msgid "PHP register_argc_argv" +msgstr "PHP register_argc_argv" + +#: ../../mod/setup.php:427 +msgid "" +"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to " +"generate encryption keys" +msgstr "Erro: a função \"openssl_pkey_new\" no seu sistema não é capaz de gerar as chaves de criptografia" + +#: ../../mod/setup.php:428 +msgid "" +"If running under Windows, please see " +"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"." +msgstr "Se estiver usando o Windows, por favor dê uma olhada em \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"." + +#: ../../mod/setup.php:430 +msgid "Generate encryption keys" +msgstr "Gerar chaves de criptografia" + +#: ../../mod/setup.php:437 +msgid "libCurl PHP module" +msgstr "Módulo PHP libCurl" + +#: ../../mod/setup.php:438 +msgid "GD graphics PHP module" +msgstr "Módulo PHP GD graphics" + +#: ../../mod/setup.php:439 +msgid "OpenSSL PHP module" +msgstr "Módulo PHP OpenSSL" + +#: ../../mod/setup.php:440 +msgid "mysqli PHP module" +msgstr "Módulo PHP mysqli" + +#: ../../mod/setup.php:441 +msgid "mb_string PHP module" +msgstr "Módulo PHP mb_string " + +#: ../../mod/setup.php:442 +msgid "mcrypt PHP module" +msgstr "Módulo PHP mcrypt" + +#: ../../mod/setup.php:447 ../../mod/setup.php:449 +msgid "Apache mod_rewrite module" +msgstr "Módulo mod_rewrite do Apache" + +#: ../../mod/setup.php:447 +msgid "" +"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed." +msgstr "Erro: o módulo mod-rewrite do Apache é necessário, mas não está instalado." + +#: ../../mod/setup.php:453 ../../mod/setup.php:456 +msgid "proc_open" +msgstr "proc_open" + +#: ../../mod/setup.php:453 +msgid "" +"Error: proc_open is required but is either not installed or has been " +"disabled in php.ini" +msgstr "Erro: proc_open é necessário, mas não está instalado ou foi desabilitado no php.ini" + +#: ../../mod/setup.php:461 +msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed." +msgstr "Erro: o módulo libCURL do PHP é necessário, mas não está instalado." + +#: ../../mod/setup.php:465 +msgid "" +"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed." +msgstr "Erro: o módulo gráfico GD, com suporte a JPEG, do PHP é necessário, mas não está instalado." + +#: ../../mod/setup.php:469 +msgid "Error: openssl PHP module required but not installed." +msgstr "Erro: o módulo openssl do PHP é necessário, mas não está instalado." + +#: ../../mod/setup.php:473 +msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed." +msgstr "Erro: o módulo mysqli do PHP é necessário, mas não está instalado." + +#: ../../mod/setup.php:477 +msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed." +msgstr "Erro: o módulo mb_string do PHP é necessário, mas não está instalado." + +#: ../../mod/setup.php:481 +msgid "Error: mcrypt PHP module required but not installed." +msgstr "Erro: o módulo mcrypt do PHP é necessário, mas não está instalado." + +#: ../../mod/setup.php:497 +msgid "" +"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\"" +" in the top folder of your web server and it is unable to do so." +msgstr "O instalador web precisa criar um arquivo chamado \".htconfig.php\" na pasta raiz da instalação e não está conseguindo." + +#: ../../mod/setup.php:498 +msgid "" +"This is most often a permission setting, as the web server may not be able " +"to write files in your folder - even if you can." +msgstr "Geralmente isso está relacionado às definições de permissão, uma vez que o servidor web pode não estar conseguindo escrever os arquivos nesta pasta." + +#: ../../mod/setup.php:499 +msgid "" +"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file " +"named .htconfig.php in your Red top folder." +msgstr "Ao final desse procedimento, será fornecido um texto que deverá ser salvo em um arquivo de nome .htconfig.php, na pasta raiz do seu Red." + +#: ../../mod/setup.php:500 +msgid "" +"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation." +" Please see the file \"install/INSTALL.txt\" for instructions." +msgstr "Você também pode pular esse procedimento e executar uma instalação manual. Por favor, dê uma olhada no arquivo \"install/INSTALL.TXT\" para instruções." + +#: ../../mod/setup.php:503 +msgid ".htconfig.php is writable" +msgstr ".htconfig.php tem permissão de escrita" + +#: ../../mod/setup.php:513 +msgid "" +"Red uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 " +"compiles templates to PHP to speed up rendering." +msgstr "Red usa o engine de template Smarty3 para renderizar suas telas. Smarty3 compila templates para PHP para acelerar a renderização." + +#: ../../mod/setup.php:514 +msgid "" +"In order to store these compiled templates, the web server needs to have " +"write access to the directory view/tpl/smarty3/ under the Red top level " +"folder." +msgstr "Para guardar os templates compilados, o servidor web necessita de permissão de escrita no diretório view/tpl/smarty3/ dentro do diretório raiz da Red." + +#: ../../mod/setup.php:515 ../../mod/setup.php:533 +msgid "" +"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has" +" write access to this folder." +msgstr "Por favor, certifique-se de que o usuário sob o qual o servidor web roda (ex: www-data) tenha permissão de escrita nesse diretório." + +#: ../../mod/setup.php:516 +msgid "" +"Note: as a security measure, you should give the web server write access to " +"view/tpl/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains." +msgstr "Nota: como uma medida de segurança, você deve fornecer ao servidor web permissão de escrita somente em view/tpl/smarty3/ e não aos arquivos de template (.tpl) que ele contém." + +#: ../../mod/setup.php:519 +msgid "view/tpl/smarty3 is writable" +msgstr "view/tpl/smarty3 tem permissão de escrita" + +#: ../../mod/setup.php:532 +msgid "" +"Red uses the store directory to save uploaded files. The web server needs to" +" have write access to the store directory under the Red top level folder" +msgstr "A Red usa o diretório store para salvar arquivos carregados. O servidor web necessita de permissão de escrita no diretório store dentro do diretório raiz da Red" + +#: ../../mod/setup.php:536 +msgid "store is writable" +msgstr "store tem permissão de escrita" + +#: ../../mod/setup.php:551 +msgid "SSL certificate validation" +msgstr "Validação do certificado SSL" + +#: ../../mod/setup.php:551 +msgid "" +"SSL certificate cannot be validated. Fix certificate or disable https access" +" to this site." +msgstr "Não foi possível validar o certificado SSL. Corrija o certificado ou desabilite o acesso via https ao site." + +#: ../../mod/setup.php:558 +msgid "" +"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration." +msgstr "A reescrita de URLs não está funcionando no .htaccess. Verifique as configurações do servidor." + +#: ../../mod/setup.php:560 +msgid "Url rewrite is working" +msgstr "A reescrita de URLs está funcionando" + +#: ../../mod/setup.php:570 +msgid "" +"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. " +"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web " +"server root." +msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração \".htconfig.php\". Por favor, use o texto incluso para criar um arquivo de configuração na raiz da instalação do Friendika em seu servidor web." + +#: ../../mod/setup.php:594 +msgid "Errors encountered creating database tables." +msgstr "Foram encontrados erros durante a criação das tabelas do banco de dados." + +#: ../../mod/setup.php:607 +msgid "

What next

" +msgstr "

Próximos passos

" + +#: ../../mod/setup.php:608 +msgid "" +"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the " +"poller." +msgstr "IMPORTANTE: Você deve configurar [manualmente] uma tarefa agendada para o coletor." + +#: ../../mod/siteinfo.php:57 +#, php-format +msgid "Version %s" +msgstr "Versão %s" + +#: ../../mod/siteinfo.php:76 +msgid "Installed plugins/addons/apps:" +msgstr "Plugins/complementos/aplicações instalados:" + +#: ../../mod/siteinfo.php:89 +msgid "No installed plugins/addons/apps" +msgstr "Nenhum plugin/complemento/aplicação instalado" + +#: ../../mod/siteinfo.php:93 +msgid "Project Donations" +msgstr "Doações para o projeto" + +#: ../../mod/siteinfo.php:94 +msgid "" +"

The Red Matrix is provided for you by volunteers working in their spare " +"time. Your support will help us to build a better web. Select the following " +"option for a one-time donation of your choosing

" +msgstr "

A Red Matrix é oferecida a você por voluntários trabalhando no seu tempo livre. Seu apoio irá nos ajudar a construir uma web melhor. Selecione uma das opções abaixo para realizar uma única doação de sua escolha:

" + +#: ../../mod/siteinfo.php:95 +msgid "

or

" +msgstr "

ou

" + +#: ../../mod/siteinfo.php:96 +msgid "Recurring Donation Options" +msgstr "Opções para doações recorrentes" + +#: ../../mod/siteinfo.php:115 +msgid "Red" +msgstr "Red" + +#: ../../mod/siteinfo.php:116 +msgid "" +"This is a hub of the Red Matrix - a global cooperative network of " +"decentralised privacy enhanced websites." +msgstr "Este é um hub da Red Matrix - uma rede global cooperativa de websites descentralizados com privacidade aprimorada." + +#: ../../mod/siteinfo.php:119 +msgid "Running at web location" +msgstr "Sendo executado no endereço web" + +#: ../../mod/siteinfo.php:120 +msgid "" +"Please visit GetZot.com to learn more " +"about the Red Matrix." +msgstr "Para aprender mais sobre a Red Matrix, visite GetZot.com." + +#: ../../mod/siteinfo.php:121 +msgid "Bug reports and issues: please visit" +msgstr "Relatos e acompanhamentos de erros podem ser encontrados em" + +#: ../../mod/siteinfo.php:124 +msgid "" +"Suggestions, praise, etc. - please email \"redmatrix\" at librelist - dot " +"com" +msgstr "Sugestões, elogios, etc - mande um e-mail para \"redmatrix\" arrôba librelist ponto com" + +#: ../../mod/siteinfo.php:126 +msgid "Site Administrators" +msgstr "Administradores do site" + +#: ../../mod/new_channel.php:107 +msgid "Add a Channel" +msgstr "Adicionar um canal" + +#: ../../mod/new_channel.php:108 +msgid "" +"A channel is your own collection of related web pages. A channel can be used" +" to hold social network profiles, blogs, conversation groups and forums, " +"celebrity pages, and much more. You may create as many channels as your " +"service provider allows." +msgstr "Um canal é uma coleção sua de páginas relacionadas. Um canal pode ser usado para um perfil de rede social, um blog, grupos de conversação e fóruns, páginas de celebridades, e muito mais. Você pode criar tantos canais quanto seu provedor de serviço permita." + +#: ../../mod/new_channel.php:111 +msgid "Examples: \"Bob Jameson\", \"Lisa and her Horses\", \"Soccer\", \"Aviation Group\" " +msgstr "Exemplos: \"Beto Salinas\", \"Elis e seus Cavalos\", \"Futebol\", \"Grupo de aviadores\"" + +#: ../../mod/new_channel.php:112 +msgid "Choose a short nickname" +msgstr "Escolha um apelido curto" + +#: ../../mod/new_channel.php:113 +msgid "" +"Your nickname will be used to create an easily remembered channel address " +"(like an email address) which you can share with others." +msgstr "Seu apelido será usado para criar um endereço para o canal de fácil memorização (como um endereço de email), que você poderá compartilhar com outros." + +#: ../../mod/new_channel.php:114 +msgid "Or import an existing channel from another location" +msgstr "Ou importe um canal existente de outro local" + +#: ../../mod/lostpass.php:15 +msgid "No valid account found." +msgstr "Não foi encontrada uma conta válida." + +#: ../../mod/lostpass.php:29 +msgid "Password reset request issued. Check your email." +msgstr "A solicitação de restauração de senha foi encaminhada. Verifique seu e-mail." + +#: ../../mod/lostpass.php:35 ../../mod/lostpass.php:102 +#, php-format +msgid "Site Member (%s)" +msgstr "Membro do site (%s)" + +#: ../../mod/lostpass.php:40 +#, php-format +msgid "Password reset requested at %s" +msgstr "Foi feita uma solicitação de restauração de senha em %s" + +#: ../../mod/lostpass.php:63 +msgid "" +"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) " +"Password reset failed." +msgstr "Não foi possível verificar a solicitação (você pode tê-la submetido anteriormente). A senha não foi restaurada." + +#: ../../mod/lostpass.php:85 ../../boot.php:1434 +msgid "Password Reset" +msgstr "Reiniciar a senha" + +#: ../../mod/lostpass.php:86 +msgid "Your password has been reset as requested." +msgstr "Sua senha foi restaurada, conforme solicitado." + +#: ../../mod/lostpass.php:87 +msgid "Your new password is" +msgstr "Sua nova senha é" + +#: ../../mod/lostpass.php:88 +msgid "Save or copy your new password - and then" +msgstr "Salve ou copie a sua nova senha e, então" + +#: ../../mod/lostpass.php:89 +msgid "click here to login" +msgstr "clique aqui para entrar" + +#: ../../mod/lostpass.php:90 +msgid "" +"Your password may be changed from the Settings page after " +"successful login." +msgstr "Sua senha pode ser alterada na página de Configurações após você entrar em sua conta." + +#: ../../mod/lostpass.php:107 +#, php-format +msgid "Your password has changed at %s" +msgstr "Sua senha foi modificada em %s" + +#: ../../mod/lostpass.php:122 +msgid "Forgot your Password?" +msgstr "Esqueceu a sua senha?" + +#: ../../mod/lostpass.php:123 +msgid "" +"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check " +"your email for further instructions." +msgstr "Digite o seu endereço de e-mail e clique em 'Restaurar' para prosseguir com a restauração da sua senha. Após isso, verifique seu e-mail para mais instruções." + +#: ../../mod/lostpass.php:124 +msgid "Email Address" +msgstr "Endereço de e-mail" + +#: ../../mod/lostpass.php:125 +msgid "Reset" +msgstr "Restaurar" + +#: ../../mod/settings.php:71 +msgid "Name is required" +msgstr "O nome é obrigatório" + +#: ../../mod/settings.php:75 +msgid "Key and Secret are required" +msgstr "A chave e o segredo são obrigatórios" + +#: ../../mod/settings.php:79 ../../mod/settings.php:542 +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" + +#: ../../mod/settings.php:195 +msgid "Passwords do not match. Password unchanged." +msgstr "As senhas não correspondem. A senha não foi modificada." + +#: ../../mod/settings.php:199 +msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged." +msgstr "Não é permitido uma senha em branco. A senha não foi modificada." + +#: ../../mod/settings.php:212 +msgid "Password changed." +msgstr "A senha foi modificada." + +#: ../../mod/settings.php:214 +msgid "Password update failed. Please try again." +msgstr "Não foi possível atualizar a senha. Por favor, tente novamente." + +#: ../../mod/settings.php:228 +msgid "Not valid email." +msgstr "Não é um e-mail válido" + +#: ../../mod/settings.php:231 +msgid "Protected email address. Cannot change to that email." +msgstr "Endereço de e-mail protegido. Não é possível mudar para esse e-mail." + +#: ../../mod/settings.php:240 +msgid "System failure storing new email. Please try again." +msgstr "Falha do sistema ao armazenar novo e-mail. Por favor, tente novamente." + +#: ../../mod/settings.php:444 +msgid "Settings updated." +msgstr "As configurações foram atualizadas." + +#: ../../mod/settings.php:515 ../../mod/settings.php:541 +#: ../../mod/settings.php:577 +msgid "Add application" +msgstr "Adicionar aplicação" + +#: ../../mod/settings.php:518 ../../mod/settings.php:544 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: ../../mod/settings.php:518 +msgid "Name of application" +msgstr "Nome da aplicação" + +#: ../../mod/settings.php:519 ../../mod/settings.php:545 +msgid "Consumer Key" +msgstr "Chave de consumidor" + +#: ../../mod/settings.php:519 ../../mod/settings.php:520 +msgid "Automatically generated - change if desired. Max length 20" +msgstr "Gerado automaticamente - troque se desejável. Comprimento máximo 20" + +#: ../../mod/settings.php:520 ../../mod/settings.php:546 +msgid "Consumer Secret" +msgstr "Segredo de consumidor" + +#: ../../mod/settings.php:521 ../../mod/settings.php:547 +msgid "Redirect" +msgstr "Redirecionamento" + +#: ../../mod/settings.php:521 +msgid "" +"Redirect URI - leave blank unless your application specifically requires " +"this" +msgstr "URI de redirecionamento - deixe em branco, a não ser que sua aplicação especificamente requeira isso" + +#: ../../mod/settings.php:522 ../../mod/settings.php:548 +msgid "Icon url" +msgstr "URL do ícone" + +#: ../../mod/settings.php:522 +msgid "Optional" +msgstr "Opcional" + +#: ../../mod/settings.php:533 +msgid "You can't edit this application." +msgstr "Você não pode editar esta aplicação." + +#: ../../mod/settings.php:576 +msgid "Connected Apps" +msgstr "Aplicações conectadas" + +#: ../../mod/settings.php:580 +msgid "Client key starts with" +msgstr "Chave do cliente começa com" + +#: ../../mod/settings.php:581 +msgid "No name" +msgstr "Sem nome" + +#: ../../mod/settings.php:582 +msgid "Remove authorization" +msgstr "Remover autorização" + +#: ../../mod/settings.php:593 +msgid "No feature settings configured" +msgstr "Não foi definida nenhuma configuração do recurso" + +#: ../../mod/settings.php:601 +msgid "Feature Settings" +msgstr "Configurações do recurso" + +#: ../../mod/settings.php:624 +msgid "Account Settings" +msgstr "Configurações da conta" + +#: ../../mod/settings.php:625 +msgid "Password Settings" +msgstr "Configurações da senha" + +#: ../../mod/settings.php:626 +msgid "New Password:" +msgstr "Nova senha:" + +#: ../../mod/settings.php:627 +msgid "Confirm:" +msgstr "Confirme:" + +#: ../../mod/settings.php:627 +msgid "Leave password fields blank unless changing" +msgstr "Deixe os campos de senha em branco, a não ser que você queira alterá-la" + +#: ../../mod/settings.php:629 ../../mod/settings.php:925 +msgid "Email Address:" +msgstr "Endereço de e-mail:" + +#: ../../mod/settings.php:630 +msgid "Remove Account" +msgstr "Remover conta" + +#: ../../mod/settings.php:631 +msgid "Warning: This action is permanent and cannot be reversed." +msgstr "Atenção: Esta ação é permanente e não pode ser revertida." + +#: ../../mod/settings.php:647 +msgid "Off" +msgstr "Desligado" + +#: ../../mod/settings.php:647 +msgid "On" +msgstr "Ligado" + +#: ../../mod/settings.php:654 +msgid "Additional Features" +msgstr "Recursos adicionais" + +#: ../../mod/settings.php:679 +msgid "Connector Settings" +msgstr "Configurações do conector" + +#: ../../mod/settings.php:750 +msgid "Display Settings" +msgstr "Configurações de exibição" + +#: ../../mod/settings.php:756 +msgid "Display Theme:" +msgstr "Tema do perfil:" + +#: ../../mod/settings.php:757 +msgid "Mobile Theme:" +msgstr "Tema móvel:" + +#: ../../mod/settings.php:758 +msgid "Update browser every xx seconds" +msgstr "Atualizar navegador a cada xx segundos" + +#: ../../mod/settings.php:758 +msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum" +msgstr "Mínimo de 10 segundos, sem máximo" + +#: ../../mod/settings.php:759 +msgid "Maximum number of conversations to load at any time:" +msgstr "Número máximo permitido de conversas carregadas:" + +#: ../../mod/settings.php:759 +msgid "Maximum of 100 items" +msgstr "Máximo de 100 itens" + +#: ../../mod/settings.php:760 +msgid "Don't show emoticons" +msgstr "Não exibir emoticons" + +#: ../../mod/settings.php:761 +msgid "Do not view remote profiles in frames" +msgstr "Não exibir perfis remotos em frames" + +#: ../../mod/settings.php:761 +msgid "By default open in a sub-window of your own site" +msgstr "Por padrão, abrir em uma sub-janela do seu próprio site" + +#: ../../mod/settings.php:796 +msgid "Nobody except yourself" +msgstr "Ninguém exceto você mesmo" + +#: ../../mod/settings.php:797 +msgid "Only those you specifically allow" +msgstr "Apenas quem você der permissão" + +#: ../../mod/settings.php:798 +msgid "Anybody in your address book" +msgstr "Qualquer um nos seus contatos" + +#: ../../mod/settings.php:799 +msgid "Anybody on this website" +msgstr "Qualquer um neste site" + +#: ../../mod/settings.php:800 +msgid "Anybody in this network" +msgstr "Qualquer um nesta rede" + +#: ../../mod/settings.php:801 +msgid "Anybody on the internet" +msgstr "Qualquer um na internet" + +#: ../../mod/settings.php:878 +msgid "Publish your default profile in the network directory" +msgstr "Publicar seu perfil padrão no diretório da rede?" + +#: ../../mod/settings.php:883 +msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?" +msgstr "Permitir sugerir você como amigo potencial para outros membros?" + +#: ../../mod/settings.php:887 ../../mod/profile_photo.php:288 +msgid "or" +msgstr "ou" + +#: ../../mod/settings.php:892 +msgid "Your channel address is" +msgstr "O endereço do seu canal é" + +#: ../../mod/settings.php:914 +msgid "Channel Settings" +msgstr "Configurações do canal" + +#: ../../mod/settings.php:923 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Configurações básicas" + +#: ../../mod/settings.php:926 +msgid "Your Timezone:" +msgstr "Seu fuso horário:" + +#: ../../mod/settings.php:927 +msgid "Default Post Location:" +msgstr "Localização padrão de suas publicações:" + +#: ../../mod/settings.php:928 +msgid "Use Browser Location:" +msgstr "Usar localizador do navegador:" + +#: ../../mod/settings.php:930 +msgid "Adult Content" +msgstr "Conteúdo adulto" + +#: ../../mod/settings.php:930 +msgid "" +"This channel frequently or regularly publishes adult content. (Please tag " +"any adult material and/or nudity with #NSFW)" +msgstr "Este canal frequentemente ou regularmente publica conteúdo adulto. (Por favor marque qualquer material adulto e/ou nudez com #NSFW)" + +#: ../../mod/settings.php:932 +msgid "Security and Privacy Settings" +msgstr "Configurações de segurança e privacidade" + +#: ../../mod/settings.php:934 +msgid "Hide my online presence" +msgstr "Esconda minha presença online" + +#: ../../mod/settings.php:934 +msgid "Prevents displaying in your profile that you are online" +msgstr "Previne exibir em seu perfil que você está online" + +#: ../../mod/settings.php:936 +msgid "Simple Privacy Settings:" +msgstr "Configurações de privacidade simples:" + +#: ../../mod/settings.php:937 +msgid "" +"Very Public - extremely permissive (should be used with caution)" +msgstr "Muito público - extremamente permissivo (deve ser usado com cuidado)" + +#: ../../mod/settings.php:938 +msgid "" +"Typical - default public, privacy when desired (similar to social " +"network permissions but with improved privacy)" +msgstr "Típico - público por padrão, privado quando desejável (similar às permissões de redes sociais, mas com melhor privacidade)" + +#: ../../mod/settings.php:939 +msgid "Private - default private, never open or public" +msgstr "Privado - privado por padrão, nunca aberto ou público" + +#: ../../mod/settings.php:940 +msgid "Blocked - default blocked to/from everybody" +msgstr "Bloqueado - por padrão bloquado de/para todos" + +#: ../../mod/settings.php:943 +msgid "Advanced Privacy Settings" +msgstr "Configurações de privacidade avançadas" + +#: ../../mod/settings.php:945 +msgid "Maximum Friend Requests/Day:" +msgstr "Número máximo de requisições de amizade por dia:" + +#: ../../mod/settings.php:945 +msgid "May reduce spam activity" +msgstr "Pode reduzir a frequência de spam" + +#: ../../mod/settings.php:946 +msgid "Default Post Permissions" +msgstr "Permissões padrão de publicação" + +#: ../../mod/settings.php:958 +msgid "Maximum private messages per day from unknown people:" +msgstr "Máximo número de mensagens privadas por dia de pessoas desconhecidas:" + +#: ../../mod/settings.php:958 +msgid "Useful to reduce spamming" +msgstr "Útil para reduzir a frequência de spam" + +#: ../../mod/settings.php:961 +msgid "Notification Settings" +msgstr "Configurações de notificação" + +#: ../../mod/settings.php:962 +msgid "By default post a status message when:" +msgstr "Por padrão, publicar uma mensagem de status quando:" + +#: ../../mod/settings.php:963 +msgid "accepting a friend request" +msgstr "aceitar um pedido de amizade" + +#: ../../mod/settings.php:964 +msgid "joining a forum/community" +msgstr "associar-se a um fórum/comunidade" + +#: ../../mod/settings.php:965 +msgid "making an interesting profile change" +msgstr "modificar algo interessante em seu perfil" + +#: ../../mod/settings.php:966 +msgid "Send a notification email when:" +msgstr "Enviar um e-mail de notificação quando:" + +#: ../../mod/settings.php:967 +msgid "You receive an introduction" +msgstr "Você recebeu uma apresentação" + +#: ../../mod/settings.php:968 +msgid "Your introductions are confirmed" +msgstr "Suas solicitações forem confirmadas" + +#: ../../mod/settings.php:969 +msgid "Someone writes on your profile wall" +msgstr "Alguém escrever no mural do seu perfil" + +#: ../../mod/settings.php:970 +msgid "Someone writes a followup comment" +msgstr "Alguém comentou a sua mensagem" + +#: ../../mod/settings.php:971 +msgid "You receive a private message" +msgstr "Você recebeu uma mensagem privada" -#: ../../include/contact_selectors.php:35 -msgid "Known to me, but no opinion" -msgstr "Eu conheço, mas não possuo nenhuma opinião acerca" +#: ../../mod/settings.php:972 +msgid "You receive a friend suggestion" +msgstr "Você recebe uma sugestão de amizade" -#: ../../include/contact_selectors.php:36 -msgid "OK, probably harmless" -msgstr "Ok, provavelmente inofensivo" +#: ../../mod/settings.php:973 +msgid "You are tagged in a post" +msgstr "Você é mencionado num post" -#: ../../include/contact_selectors.php:37 -msgid "Reputable, has my trust" -msgstr "Boa reputação, tem minha confiança" +#: ../../mod/settings.php:974 +msgid "You are poked/prodded/etc. in a post" +msgstr "Você foi cutucado/espetado/etc. numa publicação" -#: ../../include/contact_selectors.php:55 -msgid "Frequently" -msgstr "Frequentemente" +#: ../../mod/settings.php:977 +msgid "Advanced Account/Page Type Settings" +msgstr "Configurações avançadas de conta/tipo de página" -#: ../../include/contact_selectors.php:56 -msgid "Hourly" -msgstr "De hora em hora" +#: ../../mod/settings.php:978 +msgid "Change the behaviour of this account for special situations" +msgstr "Mudar o comportamento dessa conta em situações especiais" -#: ../../include/contact_selectors.php:57 -msgid "Twice daily" -msgstr "Duas vezes ao dia" +#: ../../mod/settings.php:981 +msgid "" +"Please enable expert mode (in Settings > Additional features) to adjust!" +msgstr "Por favor, habilite o modo expert (em Configurações > Recursos adicionais) para ajustar!" -#: ../../include/contact_selectors.php:58 -msgid "Daily" -msgstr "Diariamente" +#: ../../mod/import.php:36 +msgid "Nothing to import." +msgstr "Nada a importar." -#: ../../include/contact_selectors.php:59 -msgid "Weekly" -msgstr "Semanalmente" +#: ../../mod/import.php:58 +msgid "Unable to download data from old server" +msgstr "Não foi possível descarregar os dados do servidor antigo" -#: ../../include/contact_selectors.php:60 -msgid "Monthly" -msgstr "Mensalmente" +#: ../../mod/import.php:64 +msgid "Imported file is empty." +msgstr "O arquivo importado está vazio." -#: ../../include/profile_selectors.php:6 -msgid "Male" -msgstr "Masculino" +#: ../../mod/import.php:88 +msgid "" +"Cannot create a duplicate channel identifier on this system. Import failed." +msgstr "Não foi possível criar um identificador de canal duplicado neste sistema. A importação falhou." -#: ../../include/profile_selectors.php:6 -msgid "Female" -msgstr "Feminino" +#: ../../mod/import.php:106 +msgid "Channel clone failed. Import failed." +msgstr "Clonagem do canal falhou. A importação falhou." -#: ../../include/profile_selectors.php:6 -msgid "Currently Male" -msgstr "Atualmente masculino" +#: ../../mod/import.php:116 +msgid "Cloned channel not found. Import failed." +msgstr "Canal a clonar não encontrado. A importação falhou." -#: ../../include/profile_selectors.php:6 -msgid "Currently Female" -msgstr "Atualmente feminino" +#: ../../mod/import.php:358 +msgid "Import completed." +msgstr "A importação foi completada." -#: ../../include/profile_selectors.php:6 -msgid "Mostly Male" -msgstr "Masculino a maior parte do tempo" +#: ../../mod/import.php:371 +msgid "You must be logged in to use this feature." +msgstr "Você precisa estar autenticado para usar este recurso." -#: ../../include/profile_selectors.php:6 -msgid "Mostly Female" -msgstr "Feminino a maior parte do tempo" +#: ../../mod/import.php:376 +msgid "Import Channel" +msgstr "Importar canal" -#: ../../include/profile_selectors.php:6 -msgid "Transgender" -msgstr "Transgênero" +#: ../../mod/import.php:377 +msgid "" +"Use this form to import an existing channel from a different server/hub. You" +" may retrieve the channel identity from the old server/hub via the network " +"or provide an export file. Only identity and connections/relationships will " +"be imported. Importation of content is not yet available." +msgstr "Use este formulário para importar um canal existente de um servidor/hub diferente. Você pode obter a identidade do canal do servidor/hub antigo pela rede, ou fornecer um arquivo de exportação. Somente a identidade e as conexões/relacionamentos serão importados. Importação de conteúdos ainda não está disponível." -#: ../../include/profile_selectors.php:6 -msgid "Intersex" -msgstr "Intersexuado" +#: ../../mod/import.php:378 +msgid "File to Upload" +msgstr "Arquivo a carregar" -#: ../../include/profile_selectors.php:6 -msgid "Transsexual" -msgstr "Transexual" +#: ../../mod/import.php:379 +msgid "Or provide the old server/hub details" +msgstr "Ou forneça os detalhes do antigo servidor/hub" -#: ../../include/profile_selectors.php:6 -msgid "Hermaphrodite" -msgstr "Hermafrodita" +#: ../../mod/import.php:380 +msgid "Your old identity address (xyz@example.com)" +msgstr "O endereço da sua velha identidade (xyz@exemplo.com)" -#: ../../include/profile_selectors.php:6 -msgid "Neuter" -msgstr "Neutro" +#: ../../mod/import.php:381 +msgid "Your old login email address" +msgstr "O endereço de e-mail da sua antiga conta" -#: ../../include/profile_selectors.php:6 -msgid "Non-specific" -msgstr "Não especificado" +#: ../../mod/import.php:382 +msgid "Your old login password" +msgstr "A senha dua sua antiga conta" -#: ../../include/profile_selectors.php:6 -msgid "Other" -msgstr "Outro" +#: ../../mod/import.php:383 +msgid "" +"For either option, please choose whether to make this hub your new primary " +"address, or whether your old location should continue this role. You will be" +" able to post from either location, but only one can be marked as the " +"primary location for files, photos, and media." +msgstr "Para qualquer das opções, por favor escolha se deseja fazer deste hub seu novo endereço primário, ou se o velho local deve continuar com esse papel. Você será capaz de publicar a partir de ambos os locais, mas somente um pode estar designado como local primário para arquivos, fotos e mídia." -#: ../../include/profile_selectors.php:6 -msgid "Undecided" -msgstr "Indeciso" +#: ../../mod/import.php:384 +msgid "Make this hub my primary location" +msgstr "Faça deste hub meu local primário" -#: ../../include/profile_selectors.php:19 -msgid "Males" -msgstr "Homens" +#: ../../mod/manage.php:63 +#, php-format +msgid "You have created %1$.0f of %2$.0f allowed channels." +msgstr "Você criou %1$.0f de %2$.0f canais permitidos." -#: ../../include/profile_selectors.php:19 -msgid "Females" -msgstr "Mulheres" +#: ../../mod/manage.php:71 +msgid "Create a new channel" +msgstr "Criar um novo canal" -#: ../../include/profile_selectors.php:19 -msgid "Gay" -msgstr "Gays" +#: ../../mod/manage.php:76 +msgid "Channel Manager" +msgstr "Administrador do canal" -#: ../../include/profile_selectors.php:19 -msgid "Lesbian" -msgstr "Lésbicas" +#: ../../mod/manage.php:77 +msgid "Current Channel" +msgstr "Canal atual" -#: ../../include/profile_selectors.php:19 -msgid "No Preference" -msgstr "Sem preferência" +#: ../../mod/manage.php:79 +msgid "Attach to one of your channels by selecting it." +msgstr "Selecione um dos seus canais para utilizá-lo." -#: ../../include/profile_selectors.php:19 -msgid "Bisexual" -msgstr "Bissexuais" +#: ../../mod/manage.php:80 +msgid "Default Channel" +msgstr "Canal padrão" -#: ../../include/profile_selectors.php:19 -msgid "Autosexual" -msgstr "Autossexuais" +#: ../../mod/manage.php:81 +msgid "Make Default" +msgstr "Tornar padrão" -#: ../../include/profile_selectors.php:19 -msgid "Abstinent" -msgstr "Abstinentes" +#: ../../mod/vote.php:97 +msgid "Total votes" +msgstr "Votos totais" -#: ../../include/profile_selectors.php:19 -msgid "Virgin" -msgstr "Virgens" +#: ../../mod/vote.php:98 +msgid "Average Rating" +msgstr "Média das avaliações" -#: ../../include/profile_selectors.php:19 -msgid "Deviant" -msgstr "Desviantes" +#: ../../mod/match.php:16 +msgid "Profile Match" +msgstr "Correspondência de perfil" -#: ../../include/profile_selectors.php:19 -msgid "Fetish" -msgstr "Fetiches" +#: ../../mod/match.php:24 +msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile." +msgstr "Nenhuma palavra-chave para combinar. Por favor, adicione palavras-chave ao seu perfil padrão." -#: ../../include/profile_selectors.php:19 -msgid "Oodles" -msgstr "Abundância" +#: ../../mod/match.php:61 +msgid "is interested in:" +msgstr "se interessa por:" -#: ../../include/profile_selectors.php:19 -msgid "Nonsexual" -msgstr "Não sexual" +#: ../../mod/match.php:69 +msgid "No matches" +msgstr "Nenhuma correspondência" -#: ../../include/profile_selectors.php:33 -msgid "Single" -msgstr "Solteiro(a)" +#: ../../mod/zfinger.php:23 +msgid "invalid target signature" +msgstr "assinatura do destino inválida" -#: ../../include/profile_selectors.php:33 -msgid "Lonely" -msgstr "Solitário(a)" +#: ../../mod/mail.php:33 +msgid "Unable to lookup recipient." +msgstr "Não foi possível encontrar o destinatário." -#: ../../include/profile_selectors.php:33 -msgid "Available" -msgstr "Disponível" +#: ../../mod/mail.php:41 +msgid "Unable to communicate with requested channel." +msgstr "Não foi possível comunicar com o canal solicitado." -#: ../../include/profile_selectors.php:33 -msgid "Unavailable" -msgstr "Não disponível" +#: ../../mod/mail.php:48 +msgid "Cannot verify requested channel." +msgstr "Não foi possível verificar o canal requisitado." -#: ../../include/profile_selectors.php:33 -msgid "Dating" -msgstr "Saindo com alguém" +#: ../../mod/mail.php:74 +msgid "Selected channel has private message restrictions. Send failed." +msgstr "O canal solicitado tem restrições a mensagens privadas. Falha no envio." -#: ../../include/profile_selectors.php:33 -msgid "Unfaithful" -msgstr "Infiel" +#: ../../mod/mail.php:121 ../../mod/message.php:31 +msgid "Messages" +msgstr "Mensagens" -#: ../../include/profile_selectors.php:33 -msgid "Sex Addict" -msgstr "Viciado(a) em sexo" +#: ../../mod/mail.php:132 +msgid "Message deleted." +msgstr "A mensagem foi excluída." -#: ../../include/profile_selectors.php:33 -msgid "Friends" -msgstr "Amigos" +#: ../../mod/mail.php:149 +msgid "Message recalled." +msgstr "Mensagem retirada." -#: ../../include/profile_selectors.php:33 -msgid "Friends/Benefits" -msgstr "Amigos/Benefícios" +#: ../../mod/mail.php:206 +msgid "Send Private Message" +msgstr "Enviar mensagem privada" -#: ../../include/profile_selectors.php:33 -msgid "Casual" -msgstr "Casual" +#: ../../mod/mail.php:207 ../../mod/mail.php:323 +msgid "To:" +msgstr "Para:" -#: ../../include/profile_selectors.php:33 -msgid "Engaged" -msgstr "Envolvido(a)" +#: ../../mod/mail.php:212 ../../mod/mail.php:325 +msgid "Subject:" +msgstr "Assunto:" -#: ../../include/profile_selectors.php:33 -msgid "Married" -msgstr "Casado(a)" +#: ../../mod/mail.php:249 +msgid "Message not found." +msgstr "Mensagem não encontrada." -#: ../../include/profile_selectors.php:33 -msgid "Partners" -msgstr "Parceiros" +#: ../../mod/mail.php:292 ../../mod/message.php:72 +msgid "Delete message" +msgstr "Excluir a mensagem" -#: ../../include/profile_selectors.php:33 -msgid "Cohabiting" -msgstr "Coabitando" +#: ../../mod/mail.php:293 +msgid "Recall message" +msgstr "Retirar mensagem" -#: ../../include/profile_selectors.php:33 -msgid "Happy" -msgstr "Feliz" +#: ../../mod/mail.php:295 +msgid "Message has been recalled." +msgstr "A mensagem foi retirada." -#: ../../include/profile_selectors.php:33 -msgid "Not Looking" -msgstr "Não estou procurando" +#: ../../mod/mail.php:312 +msgid "Private Conversation" +msgstr "Conversa privada" -#: ../../include/profile_selectors.php:33 -msgid "Swinger" -msgstr "Swinger" +#: ../../mod/mail.php:316 +msgid "Delete conversation" +msgstr "Excluir conversa" -#: ../../include/profile_selectors.php:33 -msgid "Betrayed" -msgstr "Traído(a)" +#: ../../mod/mail.php:318 +msgid "" +"No secure communications available. You may be able to " +"respond from the sender's profile page." +msgstr "Comunicação segura indisponível. Você talvez consiga responder pela página de perfil do remetente." -#: ../../include/profile_selectors.php:33 -msgid "Separated" -msgstr "Separado(a)" +#: ../../mod/mail.php:322 +msgid "Send Reply" +msgstr "Enviar resposta" -#: ../../include/profile_selectors.php:33 -msgid "Unstable" -msgstr "Instável" +#: ../../mod/editlayout.php:72 +msgid "Edit Layout" +msgstr "Editar layout" -#: ../../include/profile_selectors.php:33 -msgid "Divorced" -msgstr "Divorciado(a)" +#: ../../mod/editlayout.php:82 +msgid "Delete layout?" +msgstr "Deletar layout?" -#: ../../include/profile_selectors.php:33 -msgid "Widowed" -msgstr "Viúvo(a)" +#: ../../mod/editlayout.php:147 +msgid "Delete Layout" +msgstr "Deletar layout" -#: ../../include/profile_selectors.php:33 -msgid "Uncertain" -msgstr "Incerto(a)" +#: ../../mod/profile_photo.php:44 +msgid "Image uploaded but image cropping failed." +msgstr "A imagem foi enviada, mas não foi possível cortá-la." -#: ../../include/profile_selectors.php:33 -msgid "Complicated" -msgstr "Complicado(a)" +#: ../../mod/profile_photo.php:97 +msgid "Image resize failed." +msgstr "Falha ao modificar o tamanho da imagem." -#: ../../include/profile_selectors.php:33 -msgid "Don't care" -msgstr "Não importa" +#: ../../mod/profile_photo.php:141 +msgid "" +"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not " +"display immediately." +msgstr "Se a nova foto não aparecer imediatamente, recarregue a página segurando a tecla \"shift\" ou limpe o cache do navegador, " -#: ../../include/profile_selectors.php:33 -msgid "Ask me" -msgstr "Pergunte-me" +#: ../../mod/profile_photo.php:163 +#, php-format +msgid "Image exceeds size limit of %d" +msgstr "A imagem excede o limite de tamanho de %d" -#: ../../include/oembed.php:95 -msgid "Embedding disabled" -msgstr "A incorporação está desabilitada" +#: ../../mod/profile_photo.php:172 +msgid "Unable to process image." +msgstr "Não foi possível processar a imagem." + +#: ../../mod/profile_photo.php:214 ../../mod/profile_photo.php:262 +msgid "Photo not available." +msgstr "A foto não está disponível." + +#: ../../mod/profile_photo.php:281 +msgid "Upload File:" +msgstr "Enviar arquivo:" + +#: ../../mod/profile_photo.php:282 +msgid "Select a profile:" +msgstr "Selecione um perfil:" + +#: ../../mod/profile_photo.php:283 +msgid "Upload Profile Photo" +msgstr "Enviar foto do perfil" + +#: ../../mod/profile_photo.php:284 +msgid "Upload" +msgstr "Enviar" + +#: ../../mod/profile_photo.php:288 +msgid "skip this step" +msgstr "pule esta etapa" + +#: ../../mod/profile_photo.php:288 +msgid "select a photo from your photo albums" +msgstr "selecione uma foto do seu álbum de fotos" + +#: ../../mod/profile_photo.php:302 +msgid "Crop Image" +msgstr "Cortar a imagem" + +#: ../../mod/profile_photo.php:303 +msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing." +msgstr "Por favor, ajuste o corte da imagem para a melhor visualização." + +#: ../../mod/profile_photo.php:305 +msgid "Done Editing" +msgstr "Encerrar a edição" + +#: ../../mod/profile_photo.php:340 +msgid "Image uploaded successfully." +msgstr "A imagem foi enviada com sucesso." + +#: ../../mod/profile_photo.php:342 +msgid "Image upload failed." +msgstr "Não foi possível enviar a imagem." + +#: ../../mod/profile_photo.php:351 +#, php-format +msgid "Image size reduction [%s] failed." +msgstr "Não foi possível reduzir o tamanho da imagem [%s]." + +#: ../../mod/connections.php:191 ../../mod/connections.php:263 +msgid "Blocked" +msgstr "Bloqueado" + +#: ../../mod/connections.php:196 ../../mod/connections.php:270 +msgid "Ignored" +msgstr "Ignorado" + +#: ../../mod/connections.php:201 ../../mod/connections.php:284 +msgid "Hidden" +msgstr "Oculto" + +#: ../../mod/connections.php:206 ../../mod/connections.php:277 +msgid "Archived" +msgstr "Arquivado" + +#: ../../mod/connections.php:217 +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#: ../../mod/connections.php:241 +msgid "Suggest new connections" +msgstr "Sugerir novas conexões" + +#: ../../mod/connections.php:247 +msgid "Show pending (new) connections" +msgstr "Exibir conexões pendentes (novas)" + +#: ../../mod/connections.php:253 +msgid "Show all connections" +msgstr "Exibir todas as conexões" + +#: ../../mod/connections.php:256 +msgid "Unblocked" +msgstr "Não bloqueado" + +#: ../../mod/connections.php:259 +msgid "Only show unblocked connections" +msgstr "Exibir apenas conexões não bloqueadas" + +#: ../../mod/connections.php:266 +msgid "Only show blocked connections" +msgstr "Exibir apenas conexões bloqueadas" + +#: ../../mod/connections.php:273 +msgid "Only show ignored connections" +msgstr "Exibir apenas conexões ignoradas" + +#: ../../mod/connections.php:280 +msgid "Only show archived connections" +msgstr "Exibir apenas conexões arquivadas" + +#: ../../mod/connections.php:287 +msgid "Only show hidden connections" +msgstr "Exibir apenas conexões ocultas" + +#: ../../mod/connections.php:331 +#, php-format +msgid "%1$s [%2$s]" +msgstr "%1$s [%2$s]" + +#: ../../mod/connections.php:332 +msgid "Edit contact" +msgstr "Editar o contato" + +#: ../../mod/connections.php:355 +msgid "Search your connections" +msgstr "Pesquisar em suas conexões" + +#: ../../mod/connections.php:356 +msgid "Finding: " +msgstr "Pesquisando: " + +#: ../../mod/notifications.php:26 +msgid "Invalid request identifier." +msgstr "Identificador de solicitação inválido" + +#: ../../mod/notifications.php:35 +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#: ../../mod/notifications.php:93 ../../mod/notify.php:54 +msgid "No more system notifications." +msgstr "Sem novas notificações do sistema." + +#: ../../mod/notifications.php:97 ../../mod/notify.php:58 +msgid "System Notifications" +msgstr "Notificações do sistema" + +#: ../../mod/blocks.php:65 +msgid "Block Name" +msgstr "Nome do bloco" + +#: ../../mod/oexchange.php:23 +msgid "Unable to find your hub." +msgstr "Não foi possível localizar seu hub." + +#: ../../mod/oexchange.php:37 +msgid "Post successful." +msgstr "Publicado com sucesso." + +#: ../../mod/editwebpage.php:106 +msgid "Edit Webpage" +msgstr "Editar página web" + +#: ../../mod/editwebpage.php:116 +msgid "Delete webpage?" +msgstr "Deletar página web?" + +#: ../../mod/editwebpage.php:189 +msgid "Delete Webpage" +msgstr "Deletar página web" + +#: ../../mod/profile.php:64 ../../mod/profile.php:72 +msgid "Access to this profile has been restricted." +msgstr "O acesso a este perfil está restrito." + +#: ../../mod/poke.php:159 +msgid "Poke/Prod" +msgstr "Cutucar/Espetar" + +#: ../../mod/poke.php:160 +msgid "poke, prod or do other things to somebody" +msgstr "Cutucar, espetar ou fazer outras coisas a alguém" + +#: ../../mod/poke.php:161 +msgid "Recipient" +msgstr "Destinatário" -#: ../../include/group.php:146 -msgid "Create a new group" -msgstr "Criar um novo grupo" +#: ../../mod/poke.php:162 +msgid "Choose what you wish to do to recipient" +msgstr "Escolha o que você deseja fazer com seu alvo" -#: ../../include/group.php:147 -msgid "Everybody" -msgstr "Todos" +#: ../../mod/poke.php:165 +msgid "Make this post private" +msgstr "Torne esta publicação privada" -#: ../../include/nav.php:41 ../../boot.php:865 -msgid "Logout" -msgstr "Sair" +#: ../../mod/channel.php:85 +msgid "Insufficient permissions. Request redirected to profile page." +msgstr "Permissões insuficientes. Requisição redirecionada para a página de perfil." -#: ../../include/nav.php:44 ../../boot.php:843 ../../boot.php:849 -msgid "Login" -msgstr "Entrar" +#: ../../mod/community.php:23 +msgid "Not available." +msgstr "Não disponível." -#: ../../include/nav.php:55 ../../include/nav.php:92 -msgid "Home" -msgstr "Pessoal" +#: ../../mod/community.php:32 +msgid "Community" +msgstr "Comunidade" -#: ../../include/nav.php:68 -msgid "Apps" -msgstr "Aplicações" +#: ../../mod/community.php:63 ../../mod/community.php:88 +msgid "No results." +msgstr "Nenhum resultado." -#: ../../include/nav.php:80 -msgid "Directory" -msgstr "Diretório" +#: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92 +msgid "Contact not found." +msgstr "O contato não foi encontrado." -#: ../../include/nav.php:90 -msgid "Network" -msgstr "Rede" +#: ../../mod/fsuggest.php:63 +msgid "Friend suggestion sent." +msgstr "Sugestão de amizade enviada." -#: ../../include/nav.php:98 -msgid "Notifications" -msgstr "Notificações" +#: ../../mod/fsuggest.php:97 +msgid "Suggest Friends" +msgstr "Sugerir amigos" -#: ../../include/nav.php:104 -msgid "Manage" -msgstr "Gerenciar" +#: ../../mod/fsuggest.php:99 +#, php-format +msgid "Suggest a friend for %s" +msgstr "Sugerir um amigo para %s" -#: ../../include/nav.php:107 -msgid "Settings" -msgstr "Configurações" +#: ../../mod/editblock.php:86 +msgid "Edit Block" +msgstr "Editar bloco" -#: ../../include/auth.php:27 -msgid "Logged out." -msgstr "Saiu." +#: ../../mod/editblock.php:96 +msgid "Delete block?" +msgstr "Deletar bloco?" -#: ../../include/datetime.php:44 ../../include/datetime.php:46 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscelânea" +#: ../../mod/editblock.php:163 +msgid "Delete Block" +msgstr "Deletar bloco" -#: ../../include/datetime.php:148 -msgid "less than a second ago" -msgstr "menos de um segundo atrás" +#: ../../mod/dirprofile.php:114 +msgid "Status: " +msgstr "Status:" -#: ../../include/datetime.php:151 -msgid "year" -msgstr "ano" +#: ../../mod/dirprofile.php:115 +msgid "Sexual Preference: " +msgstr "Preferência sexual:" -#: ../../include/datetime.php:151 -msgid "years" -msgstr "anos" +#: ../../mod/dirprofile.php:117 +msgid "Homepage: " +msgstr "Website:" -#: ../../include/datetime.php:152 -msgid "month" -msgstr "mês" +#: ../../mod/dirprofile.php:118 +msgid "Hometown: " +msgstr "Cidade natal:" -#: ../../include/datetime.php:152 -msgid "months" -msgstr "meses" +#: ../../mod/dirprofile.php:120 +msgid "About: " +msgstr "Sobre:" -#: ../../include/datetime.php:153 -msgid "week" -msgstr "semana" +#: ../../mod/dirprofile.php:168 +msgid "Keywords: " +msgstr "Palavras-chave:" -#: ../../include/datetime.php:153 -msgid "weeks" -msgstr "semanas" +#: ../../mod/filestorage.php:68 +msgid "Permission Denied." +msgstr "Permissão negada." -#: ../../include/datetime.php:154 -msgid "day" -msgstr "dia" +#: ../../mod/filestorage.php:85 +msgid "File not found." +msgstr "O arquivo não foi encontrado." -#: ../../include/datetime.php:155 -msgid "hour" -msgstr "hora" +#: ../../mod/filestorage.php:119 +msgid "Edit file permissions" +msgstr "Editar permissões do arquivo" -#: ../../include/datetime.php:155 -msgid "hours" -msgstr "horas" +#: ../../mod/filestorage.php:124 ../../mod/photos.php:607 +#: ../../mod/photos.php:950 +msgid "Permissions" +msgstr "Permissões" -#: ../../include/datetime.php:156 -msgid "minute" -msgstr "minuto" +#: ../../mod/filestorage.php:126 +msgid "Include all files and sub folders" +msgstr "Incluir todos os arquivos e subpastas" -#: ../../include/datetime.php:156 -msgid "minutes" -msgstr "minutos" +#: ../../mod/filestorage.php:127 +msgid "Return to file list" +msgstr "Retornar à lista de arquivos" -#: ../../include/datetime.php:157 -msgid "second" -msgstr "segundo" +#: ../../mod/filestorage.php:129 +msgid "Copy/paste this code to attach file to a post" +msgstr "Copiar/colar este código para anexar um arquivo a uma publicação" -#: ../../include/datetime.php:157 -msgid "seconds" -msgstr "segundos" +#: ../../mod/filestorage.php:130 +msgid "Copy/paste this URL to link file from a web page" +msgstr "Copiar/colar este URL para linkar para o arquivo em uma página web" -#: ../../include/datetime.php:164 -msgid " ago" -msgstr " atrás" +#: ../../mod/filestorage.php:167 +msgid "Download" +msgstr "Baixar" -#: ../../include/poller.php:380 -msgid "From: " -msgstr "De: " +#: ../../mod/filestorage.php:173 +msgid "Used: " +msgstr "Utilizado:" -#: ../../include/bbcode.php:83 -msgid "Image/photo" -msgstr "Imagem/foto" +#: ../../mod/filestorage.php:174 +msgid "[directory]" +msgstr "[diretório]" -#: ../../include/dba.php:31 -#, php-format -msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'" -msgstr "" -"Não foi possível localizar a informação de DNS para o servidor de banco de " -"dados '%s'" +#: ../../mod/filestorage.php:176 +msgid "Limit: " +msgstr "Limite:" -#: ../../include/acl_selectors.php:133 -msgid "Visible To:" -msgstr "Visível para:" +#: ../../mod/suggest.php:35 +msgid "" +"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 " +"hours." +msgstr "Nenhuma sugestão disponível. Se este site é novo, por favor tente novamente em 24 horas." -#: ../../include/acl_selectors.php:133 -msgid "everybody" -msgstr "todos" +#: ../../mod/message.php:41 +msgid "Conversation removed." +msgstr "A conversa foi removida." -#: ../../include/acl_selectors.php:137 ../../include/acl_selectors.php:152 -msgid "Groups" -msgstr "Grupos" +#: ../../mod/message.php:56 +msgid "No messages." +msgstr "Nenhuma mensagem." -#: ../../include/acl_selectors.php:148 -msgid "Except For:" -msgstr "Exceto para:" +#: ../../mod/message.php:74 +msgid "D, d M Y - g:i A" +msgstr "D, d M Y - g:i A" -#: ../../include/notifier.php:414 -msgid "(no subject)" -msgstr "(sem assunto)" +#: ../../mod/pubsites.php:22 +msgid "Public Sites" +msgstr "Sites públicos" -#: ../../include/items.php:1447 -msgid "You have a new follower at " -msgstr "Você tem um novo acompanhante em " +#: ../../mod/pubsites.php:25 +msgid "" +"The listed sites allow public registration into the Red Matrix. All sites in" +" the matrix are interlinked so membership on any of them conveys membership " +"in the matrix as a whole. Some sites may require subscription or provide " +"tiered service plans. The provider links may provide " +"additional details." +msgstr "Os sites listados permitem ao público geral registrar contas na Red Matrix. Todos os sites na matrix são interligados, portanto ser membro em qualquer um deles te torna membro na matrix como um todo. Alguns sites podem solicitar uma assinatura ou prover planos em níveis. Os links para cada provedor podem fornecer mais detalhes." -#: ../../include/conversation.php:191 ../../include/conversation.php:451 -#: ../../include/conversation.php:452 -#, php-format -msgid "View %s's profile" -msgstr "Ver o perfil de %s" +#: ../../mod/pubsites.php:31 +msgid "Site URL" +msgstr "URL do site" -#: ../../include/conversation.php:207 -msgid "View in context" -msgstr "Ver no contexto" +#: ../../mod/pubsites.php:31 +msgid "Access Type" +msgstr "Tipo de acesso" -#: ../../include/conversation.php:278 -msgid "See more posts like this" -msgstr "Ver mais publicações como esta" +#: ../../mod/pubsites.php:31 +msgid "Registration Policy" +msgstr "Política de registro" -#: ../../include/conversation.php:303 -#, php-format -msgid "See all %d comments" -msgstr "Ver todos os comentários de %d" +#: ../../mod/register.php:43 +msgid "Maximum daily site registrations exceeded. Please try again tomorrow." +msgstr "Número máximo de novos registros neste site excedido por hoje. Por favor, tente novamente amanhã." -#: ../../include/conversation.php:453 -msgid "to" -msgstr "para" +#: ../../mod/register.php:49 +msgid "" +"Please indicate acceptance of the Terms of Service. Registration failed." +msgstr "Por favor, indique a aceitação dos Termos de Serviço. Falha ao registrar." -#: ../../include/conversation.php:454 -msgid "Wall-to-Wall" -msgstr "Mural-para-mural" +#: ../../mod/register.php:77 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Senhas não conferem." -#: ../../include/conversation.php:455 -msgid "via Wall-To-Wall:" -msgstr "via Mural-para-mural" +#: ../../mod/register.php:105 +msgid "" +"Registration successful. Please check your email for validation " +"instructions." +msgstr "O registro foi bem sucedido. Por favor, verifique seu e-mail para confirmar o registro." -#: ../../include/conversation.php:593 -msgid "View status" -msgstr "Ver status" +#: ../../mod/register.php:111 +msgid "Your registration is pending approval by the site owner." +msgstr "A aprovação do seu registro está pendente junto ao administrador do site." -#: ../../include/conversation.php:594 -msgid "View profile" -msgstr "Ver perfil" +#: ../../mod/register.php:114 +msgid "Your registration can not be processed." +msgstr "Não foi possível processar o seu registro." -#: ../../include/conversation.php:595 -msgid "View photos" -msgstr "Ver fotos" +#: ../../mod/register.php:147 +msgid "Registration on this site/hub is by approval only." +msgstr "O registro neste site/hub requer aprovação." -#: ../../include/conversation.php:596 -msgid "View recent" -msgstr "Ver recentes" +#: ../../mod/register.php:148 +msgid "Register at another affiliated site/hub" +msgstr "Registre em um outro site/hub afiliado" -#: ../../include/conversation.php:598 -msgid "Send PM" -msgstr "Enviar MP" +#: ../../mod/register.php:156 +msgid "" +"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. " +"Please try again tomorrow." +msgstr "Este site excedeu o número máximo de registros de novas contas. Por favor, tente novamente amanhã." -#: ../../include/conversation.php:648 -#, php-format -msgid "%s likes this." -msgstr "%s gostou disso." +#: ../../mod/register.php:167 +msgid "Terms of Service" +msgstr "Termos de Serviço" -#: ../../include/conversation.php:648 +#: ../../mod/register.php:173 #, php-format -msgid "%s doesn't like this." -msgstr "%s não gostou disso." +msgid "I accept the %s for this website" +msgstr "Eu aceito os %s deste website." -#: ../../include/conversation.php:652 +#: ../../mod/register.php:175 #, php-format -msgid "%2$d people like this." -msgstr "%2$d pessoas gostaram disso." +msgid "I am over 13 years of age and accept the %s for this website" +msgstr "Eu sou maior de 13 anos e aceito os %s deste website" -#: ../../include/conversation.php:654 -#, php-format -msgid "%2$d people don't like this." -msgstr "%2$d pessoas não gostaram disso." +#: ../../mod/register.php:194 +msgid "Membership on this site is by invitation only." +msgstr "Novas contas neste site se dão apenas por convite." -#: ../../include/conversation.php:660 -msgid "and" -msgstr "e" +#: ../../mod/register.php:195 +msgid "Please enter your invitation code" +msgstr "Por favor, digite o código do seu convite" -#: ../../include/conversation.php:663 -#, php-format -msgid ", and %d other people" -msgstr ", e mais %d outras pessoas" +#: ../../mod/register.php:198 +msgid "Your email address" +msgstr "Seu endereço de e-mail" -#: ../../include/conversation.php:664 -#, php-format -msgid "%s like this." -msgstr "%s gostou disso." +#: ../../mod/register.php:199 +msgid "Choose a password" +msgstr "Escolha uma senha" -#: ../../include/conversation.php:664 -#, php-format -msgid "%s don't like this." -msgstr "%s não gostou disso." +#: ../../mod/register.php:200 +msgid "Please re-enter your password" +msgstr "Por favor, digite sua senha novamente" -#: ../../include/conversation.php:683 -msgid "Visible to everybody" -msgstr "Visível para todos" +#: ../../mod/regmod.php:12 +msgid "Please login." +msgstr "Por favor, autentique-se." -#: ../../include/conversation.php:685 -msgid "Please enter a YouTube link:" -msgstr "Por favor, digite o link do YouTube:" +#: ../../mod/removeme.php:49 +msgid "Remove This Channel" +msgstr "Remover este canal" + +#: ../../mod/removeme.php:50 +msgid "" +"This will completely remove this channel from the network. Once this has " +"been done it is not recoverable." +msgstr "Isso irá remover completamente este canal da rede. Uma vez que seja feito não será possível recuperá-lo." -#: ../../include/conversation.php:686 -msgid "Please enter a video(.ogg) link/URL:" -msgstr "Por favor, digite o link/URL do vídeo (.ogg):" +#: ../../mod/removeme.php:51 +msgid "Please enter your password for verification:" +msgstr "Por favor, digite a sua senha para verificação:" -#: ../../include/conversation.php:687 -msgid "Please enter an audio(.ogg) link/URL:" -msgstr "Por favor, digite o link/URL do áudio (.ogg):" +#: ../../mod/removeme.php:52 +msgid "Remove this channel and all its clones from the network" +msgstr "Remover este canal e todos os seus clones da rede" -#: ../../include/conversation.php:688 -msgid "Where are you right now?" -msgstr "Onde você está agora?" +#: ../../mod/removeme.php:52 +msgid "" +"By default only the instance of the channel located on this hub will be " +"removed from the network" +msgstr "Por padrão, apenas a instância do canal localizada neste hub será removida da rede" -#: ../../include/conversation.php:689 -msgid "Enter a title for this item" -msgstr "Digite um título para este item" +#: ../../mod/removeme.php:53 +msgid "Remove Channel" +msgstr "Remover canal" -#: ../../include/conversation.php:740 -msgid "Set title" -msgstr "Definir o título" +#: ../../mod/photos.php:77 +msgid "Page owner information could not be retrieved." +msgstr "As informações do dono da pagina não puderam ser obtidas." -#: ../../boot.php:385 -msgid "Delete this item?" -msgstr "Excluir este item?" +#: ../../mod/photos.php:97 +msgid "Album not found." +msgstr "O álbum não foi encontrado." -#: ../../boot.php:834 -msgid "Create a New Account" -msgstr "Criar uma nova conta" +#: ../../mod/photos.php:119 ../../mod/photos.php:672 +msgid "Delete Album" +msgstr "Excluir o álbum" -#: ../../boot.php:841 -msgid "Nickname or Email address: " -msgstr "Identificação ou endereço de e-mail:" +#: ../../mod/photos.php:159 ../../mod/photos.php:955 +msgid "Delete Photo" +msgstr "Excluir a foto" -#: ../../boot.php:842 -msgid "Password: " -msgstr "Senha:" +#: ../../mod/photos.php:453 +msgid "No photos selected" +msgstr "Não foi selecionada nenhuma foto" -#: ../../boot.php:847 -msgid "Nickname/Email/OpenID: " -msgstr "Identificação/E-mail/OpenID:" +#: ../../mod/photos.php:500 +msgid "Access to this item is restricted." +msgstr "O acesso a este item está restrito." -#: ../../boot.php:848 -msgid "Password (if not OpenID): " -msgstr "Senha (caso não use o OpenID):" +#: ../../mod/photos.php:577 +#, php-format +msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage." +msgstr "Você usou %1$.2f Mbytes de %2$.2f Mbytes de armazenamento de fotos." -#: ../../boot.php:851 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "Esqueceu a sua senha?" +#: ../../mod/photos.php:580 +#, php-format +msgid "You have used %1$.2f Mbytes of photo storage." +msgstr "Você usou %1$.2f Mbytes de armazenamento de fotos." -#: ../../boot.php:1113 -msgid "prev" -msgstr "anterior" +#: ../../mod/photos.php:599 +msgid "Upload Photos" +msgstr "Enviar fotos" -#: ../../boot.php:1115 -msgid "first" -msgstr "primeiro" +#: ../../mod/photos.php:603 ../../mod/photos.php:667 +msgid "New album name: " +msgstr "Novo nome de álbum: " -#: ../../boot.php:1144 -msgid "last" -msgstr "último" +#: ../../mod/photos.php:604 +msgid "or existing album name: " +msgstr "ou nome de um álbum já existente: " -#: ../../boot.php:1147 -msgid "next" -msgstr "próximo" +#: ../../mod/photos.php:605 +msgid "Do not show a status post for this upload" +msgstr "Não mostrar uma publicação de status para este carregamento" -#: ../../boot.php:2046 -msgid "No contacts" -msgstr "Nenhum contato" +#: ../../mod/photos.php:656 ../../mod/photos.php:678 ../../mod/photos.php:1127 +#: ../../mod/photos.php:1142 +msgid "Contact Photos" +msgstr "Fotos dos contatos" -#: ../../boot.php:2054 -#, php-format -msgid "%d Contact" -msgid_plural "%d Contacts" -msgstr[0] "Contato de %d" -msgstr[1] "Contatos de %d" +#: ../../mod/photos.php:682 +msgid "Edit Album" +msgstr "Editar o álbum" -#: ../../boot.php:2329 -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" +#: ../../mod/photos.php:688 +msgid "Show Newest First" +msgstr "Exibir primeiro os mais recentes" -#: ../../boot.php:2344 -msgid "Location:" -msgstr "Localização:" +#: ../../mod/photos.php:690 +msgid "Show Oldest First" +msgstr "Exibir primeiro os mais antigos" -#: ../../boot.php:2348 -msgid ", " -msgstr ", " +#: ../../mod/photos.php:733 ../../mod/photos.php:1174 +msgid "View Photo" +msgstr "Ver a foto" -#: ../../boot.php:2360 -msgid "Status:" -msgstr "Estado:" +#: ../../mod/photos.php:779 +msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted." +msgstr "Permissão negada. Acesso a este item pode estar restrito." -#: ../../boot.php:2457 -msgid "Monday" -msgstr "Segunda" +#: ../../mod/photos.php:781 +msgid "Photo not available" +msgstr "A foto não está disponível" -#: ../../boot.php:2457 -msgid "Tuesday" -msgstr "Terça" +#: ../../mod/photos.php:841 +msgid "Use as profile photo" +msgstr "Usar como uma foto de perfil" -#: ../../boot.php:2457 -msgid "Wednesday" -msgstr "Quarta" +#: ../../mod/photos.php:865 +msgid "View Full Size" +msgstr "Ver no tamanho real" -#: ../../boot.php:2457 -msgid "Thursday" -msgstr "Quinta" +#: ../../mod/photos.php:939 +msgid "Edit photo" +msgstr "Editar a foto" -#: ../../boot.php:2457 -msgid "Friday" -msgstr "Sexta" +#: ../../mod/photos.php:941 +msgid "Rotate CW (right)" +msgstr "Rotacionar H (horário)" -#: ../../boot.php:2457 -msgid "Saturday" -msgstr "Sábado" +#: ../../mod/photos.php:942 +msgid "Rotate CCW (left)" +msgstr "Rotacionar AH (anti-horário)" -#: ../../boot.php:2457 -msgid "Sunday" -msgstr "Domingo" +#: ../../mod/photos.php:944 +msgid "New album name" +msgstr "Novo nome para o álbum" -#: ../../boot.php:2461 -msgid "January" -msgstr "Janeiro" +#: ../../mod/photos.php:947 +msgid "Caption" +msgstr "Legenda" -#: ../../boot.php:2461 -msgid "February" -msgstr "Fevereiro" +#: ../../mod/photos.php:949 +msgid "Add a Tag" +msgstr "Adicionar uma etiqueta" -#: ../../boot.php:2461 -msgid "March" -msgstr "Março" +#: ../../mod/photos.php:952 +msgid "" +"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping" +msgstr "Por exemplo: @joao, @Joao_da_Silva, @joao@exemplo.com, #Minas_Gerais, #acampamento" -#: ../../boot.php:2461 -msgid "April" -msgstr "Abril" +#: ../../mod/photos.php:1105 +msgid "In This Photo:" +msgstr "Nesta foto:" -#: ../../boot.php:2461 -msgid "May" -msgstr "Maio" +#: ../../mod/photos.php:1180 +msgid "View Album" +msgstr "Ver álbum" -#: ../../boot.php:2461 -msgid "June" -msgstr "Junho" +#: ../../mod/photos.php:1189 +msgid "Recent Photos" +msgstr "Fotos recentes" -#: ../../boot.php:2461 -msgid "July" -msgstr "Julho" +#: ../../mod/mood.php:138 +msgid "Mood" +msgstr "Humor" + +#: ../../mod/mood.php:139 +msgid "Set your current mood and tell your friends" +msgstr "Marque seu humor atual e compartilhe com seus amigos" + +#: ../../mod/ping.php:192 +msgid "sent you a private message" +msgstr "lhe enviou uma mensagem privada" + +#: ../../mod/ping.php:250 +msgid "added your channel" +msgstr "adicionou seu canal" + +#: ../../mod/ping.php:294 +msgid "posted an event" +msgstr "publicou um evento" + +#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:76 +msgid "Scheme Default" +msgstr "Padrão do esquema" + +#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:87 +msgid "silver" +msgstr "prata" + +#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:98 +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:234 +#: ../../view/theme/blogga/view/theme/blog/config.php:69 +#: ../../view/theme/blogga/php/config.php:69 +msgid "Theme settings" +msgstr "Configurações de tema" + +#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:99 +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:235 +msgid "Set scheme" +msgstr "Definir esquema" + +#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:100 +msgid "Navigation bar colour" +msgstr "Cor da barra de navegação" + +#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:101 +msgid "link colour" +msgstr "cor dos links" + +#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:102 +msgid "Set font-colour for banner" +msgstr "Definir a cor da fonte para o cartaz" + +#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:103 +msgid "Set the background colour" +msgstr "Definir a cor do pano de fundo" + +#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:104 +msgid "Set the background image" +msgstr "Definir a imagem do pano de fundo" + +#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:105 +msgid "Set the background colour of items" +msgstr "Definir a cor de fundo dos items" + +#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:106 +msgid "Set the opacity of items" +msgstr "Definir a opacidade de items" + +#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:107 +msgid "Set the basic colour for item icons" +msgstr "Definir a cor básica para ícones de itens" + +#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:108 +msgid "Set the hover colour for item icons" +msgstr "Definir a cor para ícones de itens quando que o mouse está sobre eles" + +#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:109 +msgid "Set font-size for the entire application" +msgstr "Definir o tamanho da fonte para a aplicação como um todo" + +#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:110 +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:236 +msgid "Set font-size for posts and comments" +msgstr "Definir o tamanho da fonte para publicações e comentários" + +#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:111 +msgid "Set font-colour for posts and comments" +msgstr "Definir a cor da fonte para publicações e comentários" + +#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:112 +msgid "Set radius of corners" +msgstr "Definir o raio de curvatura dos cantos" + +#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:113 +msgid "Set shadow depth of photos" +msgstr "Definir a profundidade de sombra das fotos" + +#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:114 +msgid "Set maximum width of conversation regions" +msgstr "Definir a largura máxima da área de conversas" + +#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:115 +msgid "Set minimum opacity of nav bar - to hide it" +msgstr "Definir opacidade mínima para a barra de navegação - para escondê-la" + +#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:116 +msgid "Set size of conversation author photo" +msgstr "Definir o tamanho da foto do autor da conversa" + +#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:117 +msgid "Set size of followup author photos" +msgstr "Definir o tamanho da foto dos autores de comentários" + +#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:118 +msgid "Sloppy photo albums" +msgstr "Álbuns de fotos desleixados" + +#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:118 +msgid "Are you a clean desk or a messy desk person?" +msgstr "Sua mesa é do tipo limpinha ou bagunçada?" + +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:193 +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:211 +msgid "Schema Default" +msgstr "Padrão do esquema" + +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:194 +msgid "Sans-Serif" +msgstr "Sans-Serif" + +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:195 +msgid "Monospace" +msgstr "Monoespaçada" -#: ../../boot.php:2461 -msgid "August" -msgstr "Agosto" +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:237 +msgid "Set font face" +msgstr "Definir a face da fonte" -#: ../../boot.php:2461 -msgid "September" -msgstr "Setembro" +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:238 +msgid "Set iconset" +msgstr "Definir o conjunto de ícones" -#: ../../boot.php:2461 -msgid "October" -msgstr "Outubro" +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:239 +msgid "Set big shadow size, default 15px 15px 15px" +msgstr "Definir o tamanho da sombra grande, padrão 15px 15px 15px" -#: ../../boot.php:2461 -msgid "November" -msgstr "Novembro" +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:240 +msgid "Set small shadow size, default 5px 5px 5px" +msgstr "Definir o tamanho da sombra pequena, padrão 5px 5px 5px" + +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:241 +msgid "Set shadow colour, default #000" +msgstr "Definir a cor da sombra, padrão #000" + +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:242 +msgid "Set radius size, default 5px" +msgstr "Definir o tamanho do raio de curvatura, padrão 5px" + +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:243 +msgid "Set line-height for posts and comments" +msgstr "Definir a altura da linha para publicações e comentários" + +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:244 +msgid "Set background image" +msgstr "Definir a imagem do pano de fundo" + +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:245 +msgid "Set background colour" +msgstr "Definir a cor do pano de fundo" + +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:246 +msgid "Set section background image" +msgstr "Definir a imagem de fundo de seção" + +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:247 +msgid "Set section background colour" +msgstr "Definir a cor de fundo de seção" + +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:248 +msgid "Set colour of items - use hex" +msgstr "Definir a cor dos itens - use hex" + +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:249 +msgid "Set colour of links - use hex" +msgstr "Definir a cor dos links - use hex" + +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:250 +msgid "Set max-width for items. Default 400px" +msgstr "Definir a largura máxima para itens. Padrão 400px" + +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:251 +msgid "Set min-width for items. Default 240px" +msgstr "Definir a largura mínima para itens. Padrão 240px" + +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:252 +msgid "Set the generic content wrapper width. Default 48%" +msgstr "Definir a largura do envólucro para conteúdo genérico. Padrão 48%" + +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:253 +msgid "Set colour of fonts - use hex" +msgstr "Definir a cor das fontes - use hex" + +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:254 +msgid "Set background-size element" +msgstr "Definir o elemento background-size" + +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:255 +msgid "Item opacity" +msgstr "Opacidade de itens" + +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:256 +msgid "Display post previews only" +msgstr "Exibir apenas a pré-visualização de publicações" + +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:257 +msgid "Display side bar on channel page" +msgstr "Exibir a barra lateral na página do canal" + +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:258 +msgid "Colour of the navigation bar" +msgstr "Cor da barra de navegação" + +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:259 +msgid "Item float" +msgstr "Flutuação de item" -#: ../../boot.php:2461 -msgid "December" -msgstr "Dezembro" +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:260 +msgid "Left offset of the section element" +msgstr "Deslocamento esquerdo do elemento de seção" -#: ../../boot.php:2476 -msgid "g A l F d" -msgstr "G l d F" +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:261 +msgid "Right offset of the section element" +msgstr "Deslocamento direito do elemento de seção" -#: ../../boot.php:2494 -msgid "Birthday Reminders" -msgstr "Lembres de aniversário" +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:262 +msgid "Section width" +msgstr "largura de seção" -#: ../../boot.php:2495 -msgid "Birthdays this week:" -msgstr "Aniversários nesta semana:" +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:263 +msgid "Left offset of the aside" +msgstr "Deslocamento esquerdo do aparte" -#: ../../boot.php:2496 -msgid "(Adjusted for local time)" -msgstr "(Ajustado para a hora local)" +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:264 +msgid "Right offset of the aside element" +msgstr "Deslocamento direito do aparte" -#: ../../boot.php:2507 -msgid "[today]" -msgstr "[hoje]" +#: ../../view/theme/blogga/view/theme/blog/config.php:47 +#: ../../view/theme/blogga/php/config.php:47 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: ../../view/theme/blogga/view/theme/blog/config.php:70 +#: ../../view/theme/blogga/php/config.php:70 +msgid "Header image" +msgstr "Imagem de cabeçalho" -#: ../../boot.php:2570 -msgid "bytes" -msgstr "bytes" +#: ../../view/theme/blogga/view/theme/blog/config.php:71 +#: ../../view/theme/blogga/php/config.php:71 +msgid "Header image only on profile pages" +msgstr "Imagem de cabeçalho apenas em páginas de perfil" -#: ../../boot.php:2744 -msgid "link to source" -msgstr "exibir a origem" +#: ../../boot.php:1232 +#, php-format +msgid "Update %s failed. See error logs." +msgstr "A atualização %s falhou. Veja os logs de erro." -#: ../../index.php:199 -msgid "Not Found" -msgstr "Não encontrada" +#: ../../boot.php:1235 +#, php-format +msgid "Update Error at %s" +msgstr "Erro de atualização em %s" -#: ../../index.php:200 -msgid "Page not found." -msgstr "Página não encontrada." +#: ../../boot.php:1399 +msgid "" +"Create an account to access services and applications within the Red Matrix" +msgstr "Crie uma conta para acessar serviços e aplicações na Red Matrix" + +#: ../../boot.php:1427 +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: ../../boot.php:1428 +msgid "Remember me" +msgstr "Lembrar de mim" + +#: ../../boot.php:1433 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Esqueceu a sua senha?" + +#: ../../boot.php:1498 +msgid "permission denied" +msgstr "permissão negada" +#: ../../boot.php:1499 +msgid "Got Zot?" +msgstr "Já tem Zot?" +#: ../../boot.php:1899 +msgid "toggle mobile" +msgstr "alternar para interface móvel" -- cgit v1.2.3