From b0476be36f93f623724329383866f0cddd80dee1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jeroenpraat Date: Wed, 15 Jun 2016 17:26:44 +0200 Subject: All languages up to date as far as they are updated. Added Hebrew (I saw no RTL on my browser, but maybe that's a locale setting or else it's not yet implemented in HZ). Removed Esperanto and Czech (they where old ones from Friendica and are not on Transifex (yet)). --- view/ca/messages.po | 13000 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 6548 insertions(+), 6452 deletions(-) (limited to 'view/ca/messages.po') diff --git a/view/ca/messages.po b/view/ca/messages.po index 7684159cf..7273015bc 100644 --- a/view/ca/messages.po +++ b/view/ca/messages.po @@ -4,16 +4,17 @@ # # Translators: # Espart , 2015 -# Rafael, 2013-2015 -# Rafael, 2015 -# Rafael, 2015 +# Rafael Garau, 2016 +# Rafael Garau, 2013-2015 +# Rafael Garau, 2015 +# Rafael Garau, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Redmatrix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-07 00:03-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 22:02+0000\n" -"Last-Translator: Rafael\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-20 00:01-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-19 11:17+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Garau\n" "Language-Team: Catalan (Spain) (http://www.transifex.com/Friendica/red-matrix/language/ca_ES/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,3269 +22,3012 @@ msgstr "" "Language: ca_ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../../include/dba/dba_driver.php:141 -#, php-format -msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'" -msgstr "No s'ha trobat informació de DNS pel servidor de base de dades '%s'" +#: ../../include/Import/import_diaspora.php:17 +msgid "No username found in import file." +msgstr "No s'ha trobat cap nom d'usuari a l'arxiu d'importació." -#: ../../include/photo/photo_driver.php:687 ../../mod/profile_photo.php:143 -#: ../../mod/profile_photo.php:302 ../../mod/profile_photo.php:424 -#: ../../mod/photos.php:92 ../../mod/photos.php:637 -msgid "Profile Photos" -msgstr "Fotos del Perfil" +#: ../../include/Import/import_diaspora.php:42 ../../mod/import.php:156 +msgid "Unable to create a unique channel address. Import failed." +msgstr "No s'ha pogut importar el canal perquè l'adreça única de canal no s'ha pogut crear." -#: ../../include/menu.php:107 ../../include/page_widgets.php:8 -#: ../../include/page_widgets.php:36 ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:266 -#: ../../include/ItemObject.php:100 ../../include/apps.php:254 -#: ../../mod/webpages.php:181 ../../mod/thing.php:227 -#: ../../mod/connections.php:382 ../../mod/connections.php:395 -#: ../../mod/connections.php:414 ../../mod/blocks.php:153 -#: ../../mod/editpost.php:106 ../../mod/editlayout.php:133 -#: ../../mod/editwebpage.php:178 ../../mod/editblock.php:134 -#: ../../mod/menu.php:103 ../../mod/settings.php:650 ../../mod/layouts.php:183 -msgid "Edit" -msgstr "Edita" +#: ../../include/Import/import_diaspora.php:140 ../../mod/import.php:562 +msgid "Import completed." +msgstr "S'ha completat la importació." -#: ../../include/contact_selectors.php:56 -msgid "Frequently" -msgstr "Freqüentment" +#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:107 +#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:265 +msgid "parent" +msgstr "amunt" -#: ../../include/contact_selectors.php:57 -msgid "Hourly" -msgstr "Horariament" +#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:131 ../../include/text.php:2561 +msgid "Collection" +msgstr "Col·lecció" -#: ../../include/contact_selectors.php:58 -msgid "Twice daily" -msgstr "Dos vegades al dia" +#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:134 +msgid "Principal" +msgstr "Principal" -#: ../../include/contact_selectors.php:59 -msgid "Daily" -msgstr "Diariament" +#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:137 +msgid "Addressbook" +msgstr "Llista d'adreces" -#: ../../include/contact_selectors.php:60 -msgid "Weekly" -msgstr "Setmanalment" +#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:140 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendari" -#: ../../include/contact_selectors.php:61 -msgid "Monthly" -msgstr "Mensualment" +#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:143 +msgid "Schedule Inbox" +msgstr "Programa la bústia d'entrada" -#: ../../include/contact_selectors.php:76 -msgid "Friendica" -msgstr "Friendica" +#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:146 +msgid "Schedule Outbox" +msgstr "Programa la bústia de sortida" -#: ../../include/contact_selectors.php:77 -msgid "OStatus" -msgstr "OStatus" +#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:164 ../../include/apps.php:336 +#: ../../include/apps.php:387 ../../include/conversation.php:1030 +#: ../../mod/photos.php:693 ../../mod/photos.php:1131 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" -#: ../../include/contact_selectors.php:78 -msgid "RSS/Atom" -msgstr "RSS/Atom" +#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:227 +#, php-format +msgid "%1$s used" +msgstr "Hi ha %1$s en ús" -#: ../../include/contact_selectors.php:79 ../../mod/admin.php:822 -#: ../../mod/admin.php:831 ../../mod/id.php:15 ../../mod/id.php:16 -#: ../../boot.php:1553 -msgid "Email" -msgstr "Correu electrónic" +#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:232 +#, php-format +msgid "%1$s used of %2$s (%3$s%)" +msgstr "Hi ha en ús %1$s de %2$s (%3$s%)" -#: ../../include/contact_selectors.php:80 -msgid "Diaspora" -msgstr "Diaspora" +#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:251 ../../include/nav.php:98 +#: ../../include/apps.php:135 ../../include/conversation.php:1620 +#: ../../mod/fbrowser.php:114 +msgid "Files" +msgstr "Arxius" -#: ../../include/contact_selectors.php:81 -msgid "Facebook" -msgstr "Facebook" +#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:253 +msgid "Total" +msgstr "Total" -#: ../../include/contact_selectors.php:82 -msgid "Zot!" -msgstr "Zot!" +#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:255 +msgid "Shared" +msgstr "Compartit" -#: ../../include/contact_selectors.php:83 -msgid "LinkedIn" -msgstr "LinkedIn" +#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:256 +#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:303 ../../mod/blocks.php:152 +#: ../../mod/layouts.php:175 ../../mod/menu.php:112 +#: ../../mod/new_channel.php:121 ../../mod/webpages.php:180 +msgid "Create" +msgstr "Crea" -#: ../../include/contact_selectors.php:84 -msgid "XMPP/IM" -msgstr "XMPP/IM" +#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:257 +#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:305 ../../mod/photos.php:718 +#: ../../mod/photos.php:1248 ../../mod/profile_photo.php:362 +msgid "Upload" +msgstr "Puja" -#: ../../include/contact_selectors.php:85 -msgid "MySpace" -msgstr "MySpace" +#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:261 ../../mod/admin.php:994 +#: ../../mod/settings.php:590 ../../mod/settings.php:616 +#: ../../mod/sharedwithme.php:95 +msgid "Name" +msgstr "Nom" -#: ../../include/notify.php:23 -msgid "created a new post" -msgstr "Creada una nova entrada" +#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:262 +msgid "Type" +msgstr "Tipus" -#: ../../include/notify.php:24 -#, php-format -msgid "commented on %s's post" -msgstr "comentat a l'entrada de %s" +#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:263 ../../mod/sharedwithme.php:97 +msgid "Size" +msgstr "Mida" -#: ../../include/Import/import_diaspora.php:17 -msgid "No username found in import file." -msgstr "No s'ha trobat nom d'usuari a l'arxiu d'importació." +#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:264 ../../mod/sharedwithme.php:98 +msgid "Last Modified" +msgstr "Darrera modificació" + +#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:266 ../../include/ItemObject.php:100 +#: ../../include/apps.php:254 ../../include/menu.php:108 +#: ../../include/page_widgets.php:8 ../../include/page_widgets.php:36 +#: ../../mod/blocks.php:153 ../../mod/connections.php:242 +#: ../../mod/connections.php:255 ../../mod/connections.php:274 +#: ../../mod/editblock.php:134 ../../mod/editlayout.php:133 +#: ../../mod/editpost.php:106 ../../mod/editwebpage.php:178 +#: ../../mod/settings.php:650 ../../mod/layouts.php:183 ../../mod/menu.php:106 +#: ../../mod/thing.php:255 ../../mod/webpages.php:181 +msgid "Edit" +msgstr "Edita" -#: ../../include/Import/import_diaspora.php:42 ../../mod/import.php:156 -msgid "Unable to create a unique channel address. Import failed." -msgstr "No s'ha pogut importar el canal perquè l'adreça única de canal no s'ha pogut crear." +#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:267 ../../include/ItemObject.php:120 +#: ../../include/apps.php:255 ../../include/conversation.php:671 +#: ../../mod/admin.php:826 ../../mod/admin.php:988 ../../mod/photos.php:1062 +#: ../../mod/blocks.php:155 ../../mod/connedit.php:563 +#: ../../mod/editblock.php:180 ../../mod/editlayout.php:178 +#: ../../mod/editwebpage.php:225 ../../mod/group.php:176 +#: ../../mod/settings.php:651 ../../mod/thing.php:256 +#: ../../mod/webpages.php:183 +msgid "Delete" +msgstr "Esborra" -#: ../../include/Import/import_diaspora.php:140 ../../mod/import.php:504 -msgid "Import completed." -msgstr "S'ha completat la importació." +#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:302 +msgid "Create new folder" +msgstr "Crea una carpeta nova" -#: ../../include/group.php:26 -msgid "" -"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions " -"may apply to this group and any future members. If this is " -"not what you intended, please create another group with a different name." -msgstr "Un grup esborrat amb aquest nom fou reviscolat. Els permisos dels items existents poden aplicar-se a aquest grup i qualsevol membre futur. Si no es això el que vols, si et plau, crea un altre grup amb un nom diferent." +#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:304 +msgid "Upload file" +msgstr "Puja arxiu" -#: ../../include/group.php:235 -msgid "Default privacy group for new contacts" -msgstr "Privacitat de grup predeterminada per a contactes nous" +#: ../../include/dba/dba_driver.php:141 +#, php-format +msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'" +msgstr "No s'ha trobat informació de DNS pel servidor de base de dades '%s'" -#: ../../include/group.php:254 ../../mod/admin.php:831 -msgid "All Channels" -msgstr "Tots els Canals" +#: ../../include/photo/photo_driver.php:703 ../../mod/photos.php:92 +#: ../../mod/photos.php:637 ../../mod/profile_photo.php:143 +#: ../../mod/profile_photo.php:302 ../../mod/profile_photo.php:424 +msgid "Profile Photos" +msgstr "Fotos del Perfil" -#: ../../include/group.php:276 -msgid "edit" -msgstr "edita" +#: ../../include/nav.php:87 ../../include/nav.php:120 ../../boot.php:1550 +msgid "Logout" +msgstr "Desconectar" -#: ../../include/group.php:298 -msgid "Collections" -msgstr "Col·leccions" +#: ../../include/nav.php:87 ../../include/nav.php:120 +msgid "End this session" +msgstr "Finalitza aquesta sessió" -#: ../../include/group.php:299 -msgid "Edit collection" -msgstr "Edita col·leccions" +#: ../../include/nav.php:90 ../../include/nav.php:151 +msgid "Home" +msgstr "Personal" -#: ../../include/group.php:300 -msgid "Add new collection" -msgstr "Afegeix una nova col·lecció" +#: ../../include/nav.php:90 +msgid "Your posts and conversations" +msgstr "Les teves entrades i converses" -#: ../../include/group.php:301 -msgid "Channels not in any collection" -msgstr "Canals a cap col·lecció" +#: ../../include/nav.php:91 ../../include/conversation.php:953 +#: ../../mod/connedit.php:510 +msgid "View Profile" +msgstr "Veure Perfil" -#: ../../include/group.php:303 ../../include/widgets.php:275 -msgid "add" -msgstr "afegeix" +#: ../../include/nav.php:91 +msgid "Your profile page" +msgstr "La teva pàgina de perfil" -#: ../../include/account.php:27 -msgid "Not a valid email address" -msgstr "Adreça de correu electrònic no vàlida" +#: ../../include/nav.php:93 +msgid "Edit Profiles" +msgstr "Editar Perfils" -#: ../../include/account.php:29 -msgid "Your email domain is not among those allowed on this site" -msgstr "El seu domini de correu electrònic no es troba entre els permesos en aquest lloc" +#: ../../include/nav.php:93 +msgid "Manage/Edit profiles" +msgstr "Gestiona/Edita perfils" -#: ../../include/account.php:35 -msgid "Your email address is already registered at this site." -msgstr "La teva adreça de correu electrònic ja esta registrada en aquest lloc" +#: ../../include/nav.php:95 ../../include/identity.php:979 +msgid "Edit Profile" +msgstr "Edita Perfil" -#: ../../include/account.php:67 -msgid "An invitation is required." -msgstr "Es requereix Invitació" +#: ../../include/nav.php:95 +msgid "Edit your profile" +msgstr "Edita el teu perfil" -#: ../../include/account.php:71 -msgid "Invitation could not be verified." -msgstr "L'invitació no ha pogut ser verificada" +#: ../../include/nav.php:97 ../../include/apps.php:139 +#: ../../include/conversation.php:1611 ../../mod/fbrowser.php:25 +msgid "Photos" +msgstr "Fotos" -#: ../../include/account.php:121 -msgid "Please enter the required information." -msgstr "Entra la informació sol·licitada" +#: ../../include/nav.php:97 +msgid "Your photos" +msgstr "Les Teves Fotos" -#: ../../include/account.php:188 -msgid "Failed to store account information." -msgstr "Ha fallat guardar la informació del compte" +#: ../../include/nav.php:98 +msgid "Your files" +msgstr "Els teus arxius" -#: ../../include/account.php:246 -#, php-format -msgid "Registration confirmation for %s" -msgstr "Registre confirmat per %s" +#: ../../include/nav.php:103 ../../include/apps.php:146 +msgid "Chat" +msgstr "Xerrar" -#: ../../include/account.php:312 -#, php-format -msgid "Registration request at %s" -msgstr "Sol·licitud de registre a %s" +#: ../../include/nav.php:103 +msgid "Your chatrooms" +msgstr "Les teves sales de xerrar" -#: ../../include/account.php:314 ../../include/account.php:341 -#: ../../include/account.php:401 ../../include/network.php:1632 -msgid "Administrator" -msgstr "Administrador" +#: ../../include/nav.php:109 ../../include/apps.php:129 +#: ../../include/conversation.php:1646 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Marcadors" -#: ../../include/account.php:336 -msgid "your registration password" -msgstr "la teva contrasenya registrada" +#: ../../include/nav.php:109 +msgid "Your bookmarks" +msgstr "Els teus marcadors" -#: ../../include/account.php:339 ../../include/account.php:399 -#, php-format -msgid "Registration details for %s" -msgstr "Detalls del registre per %s" +#: ../../include/nav.php:113 ../../include/apps.php:136 +#: ../../include/conversation.php:1656 ../../mod/webpages.php:178 +msgid "Webpages" +msgstr "Pàgines web" -#: ../../include/account.php:408 -msgid "Account approved." -msgstr "Compte aprovat." +#: ../../include/nav.php:113 +msgid "Your webpages" +msgstr "Les teves pàgines web" -#: ../../include/account.php:447 +#: ../../include/nav.php:117 ../../include/apps.php:131 ../../boot.php:1551 +msgid "Login" +msgstr "Identifica't" + +#: ../../include/nav.php:117 +msgid "Sign in" +msgstr "Signatura" + +#: ../../include/nav.php:134 #, php-format -msgid "Registration revoked for %s" -msgstr "Registre revocat per %s" +msgid "%s - click to logout" +msgstr "%s - click per desconectar" -#: ../../include/account.php:492 -msgid "Account verified. Please login." -msgstr "Compte verificat. Si us plau, inicia sessió." +#: ../../include/nav.php:137 +msgid "Remote authentication" +msgstr "Autenticació remota" -#: ../../include/account.php:705 ../../include/account.php:707 -msgid "Click here to upgrade." -msgstr "Feu clic aquí per actualitzar." +#: ../../include/nav.php:137 +msgid "Click to authenticate to your home hub" +msgstr "Click per autentificar-te en el teu Lloc " -#: ../../include/account.php:713 -msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan." -msgstr "Aquesta acció és superior als límits establerts pel seu pla de subscripció." +#: ../../include/nav.php:151 +msgid "Home Page" +msgstr "Pàgina Personal" -#: ../../include/account.php:718 -msgid "This action is not available under your subscription plan." -msgstr "Aquesta acció no està disponible en el seu pla de subscripció." +#: ../../include/nav.php:155 ../../mod/register.php:224 ../../boot.php:1527 +msgid "Register" +msgstr "Registre" -#: ../../include/datetime.php:48 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscelania" +#: ../../include/nav.php:155 +msgid "Create an account" +msgstr "Crear un compte" -#: ../../include/datetime.php:132 -msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD" -msgstr "YYYY-MM-DD o MM-DD" +#: ../../include/nav.php:160 ../../include/apps.php:142 ../../mod/help.php:67 +#: ../../mod/help.php:72 ../../mod/layouts.php:176 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" -#: ../../include/datetime.php:235 ../../mod/events.php:649 -#: ../../mod/appman.php:91 ../../mod/appman.php:92 -msgid "Required" -msgstr "Requerit" +#: ../../include/nav.php:160 +msgid "Help and documentation" +msgstr "Ajuda i documentació" -#: ../../include/datetime.php:262 ../../boot.php:2354 -msgid "never" -msgstr "mai" +#: ../../include/nav.php:163 ../../include/widgets.php:91 +#: ../../mod/apps.php:36 +msgid "Apps" +msgstr "Aplicatius" -#: ../../include/datetime.php:268 -msgid "less than a second ago" -msgstr "fa menys d'un segon" +#: ../../include/nav.php:163 +msgid "Applications, utilities, links, games" +msgstr "Aplicacions, utilitats, enllaços, jocs" -#: ../../include/datetime.php:271 -msgid "year" -msgstr "any" +#: ../../include/nav.php:165 ../../include/text.php:914 +#: ../../include/text.php:926 ../../include/apps.php:147 +#: ../../mod/search.php:38 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" -#: ../../include/datetime.php:271 -msgid "years" -msgstr "anys" +#: ../../include/nav.php:165 +msgid "Search site content" +msgstr "Cerca en el contingut del lloc" -#: ../../include/datetime.php:272 -msgid "month" -msgstr "mes" +#: ../../include/nav.php:168 ../../include/apps.php:141 +msgid "Directory" +msgstr "Directori" -#: ../../include/datetime.php:272 -msgid "months" -msgstr "mesos" +#: ../../include/nav.php:168 +msgid "Channel Directory" +msgstr "Directori de Canals" -#: ../../include/datetime.php:273 -msgid "week" -msgstr "setmana" +#: ../../include/nav.php:180 ../../include/apps.php:133 +msgid "Matrix" +msgstr "Matriu/Matrix" -#: ../../include/datetime.php:273 -msgid "weeks" -msgstr "setmanes" +#: ../../include/nav.php:180 +msgid "Your matrix" +msgstr "El teu matrix" -#: ../../include/datetime.php:274 -msgid "day" -msgstr "dia" +#: ../../include/nav.php:181 +msgid "Mark all matrix notifications seen" +msgstr "Marca totes les notificacions de matrix vistes" -#: ../../include/datetime.php:274 -msgid "days" -msgstr "dies" +#: ../../include/nav.php:183 ../../include/apps.php:137 +msgid "Channel Home" +msgstr "Canal Personal" -#: ../../include/datetime.php:275 -msgid "hour" -msgstr "hora" +#: ../../include/nav.php:183 +msgid "Channel home" +msgstr "Canal personal" -#: ../../include/datetime.php:275 -msgid "hours" -msgstr "hores" +#: ../../include/nav.php:184 +msgid "Mark all channel notifications seen" +msgstr "Marca totes les notificacions de canal vistes" -#: ../../include/datetime.php:276 -msgid "minute" -msgstr "minut" +#: ../../include/nav.php:187 ../../mod/connections.php:267 +msgid "Connections" +msgstr "Connexions" -#: ../../include/datetime.php:276 -msgid "minutes" -msgstr "minuts" +#: ../../include/nav.php:190 +msgid "Notices" +msgstr "Noticies" -#: ../../include/datetime.php:277 -msgid "second" -msgstr "segon" +#: ../../include/nav.php:190 +msgid "Notifications" +msgstr "Notificacions" -#: ../../include/datetime.php:277 -msgid "seconds" -msgstr "segons" +#: ../../include/nav.php:191 +msgid "See all notifications" +msgstr "Veure totes les Notificacions" -#: ../../include/datetime.php:285 -#, php-format -msgctxt "e.g. 22 hours ago, 1 minute ago" -msgid "%1$d %2$s ago" -msgstr "Fa %1$d i %2$s" +#: ../../include/nav.php:192 ../../mod/notifications.php:99 +msgid "Mark all system notifications seen" +msgstr "Marca totes les notificacions vistes" -#: ../../include/datetime.php:519 -#, php-format -msgid "%1$s's birthday" -msgstr "Aniversari de %1$s" +#: ../../include/nav.php:194 ../../include/apps.php:143 +msgid "Mail" +msgstr "Correu" -#: ../../include/datetime.php:520 -#, php-format -msgid "Happy Birthday %1$s" -msgstr "Feliç Aniversari %1$s" +#: ../../include/nav.php:194 +msgid "Private mail" +msgstr "Correu privat" -#: ../../include/dir_fns.php:126 -msgid "Directory Options" -msgstr "Opcions de Directori" +#: ../../include/nav.php:195 +msgid "See all private messages" +msgstr "Veure tots els missatges privats" -#: ../../include/dir_fns.php:128 -msgid "Safe Mode" -msgstr "Mode Segur" +#: ../../include/nav.php:196 +msgid "Mark all private messages seen" +msgstr "Marcar tots els missatges privats vistos" -#: ../../include/dir_fns.php:128 ../../include/dir_fns.php:129 -#: ../../include/dir_fns.php:130 ../../mod/api.php:106 -#: ../../mod/photos.php:568 ../../mod/mitem.php:157 ../../mod/mitem.php:158 -#: ../../mod/mitem.php:229 ../../mod/mitem.php:230 ../../mod/menu.php:91 -#: ../../mod/menu.php:147 ../../mod/filestorage.php:151 -#: ../../mod/filestorage.php:159 ../../mod/admin.php:428 -#: ../../mod/settings.php:579 ../../mod/removeme.php:60 -#: ../../mod/connedit.php:635 ../../mod/connedit.php:663 -#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:104 -#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:129 ../../boot.php:1555 -msgid "No" -msgstr "No" +#: ../../include/nav.php:197 +msgid "Inbox" +msgstr "Safata d'entrada" -#: ../../include/dir_fns.php:128 ../../include/dir_fns.php:129 -#: ../../include/dir_fns.php:130 ../../mod/api.php:105 -#: ../../mod/photos.php:568 ../../mod/mitem.php:157 ../../mod/mitem.php:158 -#: ../../mod/mitem.php:229 ../../mod/mitem.php:230 ../../mod/menu.php:91 -#: ../../mod/menu.php:147 ../../mod/filestorage.php:151 -#: ../../mod/filestorage.php:159 ../../mod/admin.php:430 -#: ../../mod/settings.php:579 ../../mod/removeme.php:60 -#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:104 -#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:129 ../../boot.php:1555 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" +#: ../../include/nav.php:198 +msgid "Outbox" +msgstr "Safata de sortida" -#: ../../include/dir_fns.php:129 -msgid "Public Forums Only" -msgstr "Només Fòrums Públics" +#: ../../include/nav.php:199 ../../include/widgets.php:577 +msgid "New Message" +msgstr "Escriu un missatge" -#: ../../include/dir_fns.php:130 -msgid "This Website Only" -msgstr "Només Aquest Lloc Web" +#: ../../include/nav.php:202 ../../include/apps.php:140 +#: ../../mod/events.php:503 +msgid "Events" +msgstr "Events" -#: ../../include/page_widgets.php:6 -msgid "New Page" -msgstr "Pàgina Nova" +#: ../../include/nav.php:202 +msgid "Event Calendar" +msgstr "Calendari d'Events" -#: ../../include/page_widgets.php:39 ../../mod/webpages.php:187 -#: ../../mod/blocks.php:159 ../../mod/layouts.php:188 -msgid "View" -msgstr "Mostra" +#: ../../include/nav.php:203 +msgid "See all events" +msgstr "Veure tots els events" -#: ../../include/page_widgets.php:40 ../../include/ItemObject.php:677 -#: ../../include/conversation.php:1155 ../../mod/webpages.php:188 -#: ../../mod/events.php:667 ../../mod/editpost.php:143 -#: ../../mod/photos.php:982 ../../mod/editwebpage.php:214 -#: ../../mod/editblock.php:170 -msgid "Preview" -msgstr "Avanç" +#: ../../include/nav.php:204 +msgid "Mark all events seen" +msgstr "Marcar tots els events vistos" -#: ../../include/page_widgets.php:41 ../../mod/webpages.php:189 -msgid "Actions" -msgstr "Accions" +#: ../../include/nav.php:206 ../../include/apps.php:132 +#: ../../mod/manage.php:166 +msgid "Channel Manager" +msgstr "Gestor del Canal" -#: ../../include/page_widgets.php:42 ../../mod/webpages.php:190 -msgid "Page Link" -msgstr "Enllaç a Pàgina" +#: ../../include/nav.php:206 +msgid "Manage Your Channels" +msgstr "Gestiona els Teus Canals" -#: ../../include/page_widgets.php:43 -msgid "Title" -msgstr "Títol" +#: ../../include/nav.php:208 ../../include/widgets.php:556 +#: ../../include/apps.php:134 ../../mod/admin.php:1079 +#: ../../mod/admin.php:1279 +msgid "Settings" +msgstr "Configuració" -#: ../../include/page_widgets.php:44 ../../mod/webpages.php:192 -#: ../../mod/blocks.php:150 ../../mod/menu.php:105 ../../mod/layouts.php:181 -msgid "Created" -msgstr "Creat" +#: ../../include/nav.php:208 +msgid "Account/Channel Settings" +msgstr "Ajustos de Compte/Canal" -#: ../../include/page_widgets.php:45 ../../mod/webpages.php:193 -#: ../../mod/blocks.php:151 ../../mod/menu.php:106 ../../mod/layouts.php:182 -msgid "Edited" -msgstr "Editat" +#: ../../include/nav.php:216 ../../mod/admin.php:120 +msgid "Admin" +msgstr "Admin" -#: ../../include/api.php:1193 -msgid "Public Timeline" -msgstr "Línia de Temps Pública" +#: ../../include/nav.php:216 +msgid "Site Setup and Configuration" +msgstr "Ajustos i Configuració del Lloc" -#: ../../include/comanche.php:34 ../../mod/admin.php:390 -#: ../../view/theme/apw/php/config.php:185 -msgid "Default" -msgstr "Predeterminat" - -#: ../../include/js_strings.php:5 -msgid "Delete this item?" -msgstr "Esborrar aquest item?" - -#: ../../include/js_strings.php:6 ../../include/ItemObject.php:667 -#: ../../mod/photos.php:980 ../../mod/photos.php:1098 -msgid "Comment" -msgstr "Comentari" - -#: ../../include/js_strings.php:7 ../../include/ItemObject.php:384 -msgid "[+] show all" -msgstr "[+] mostra tot" - -#: ../../include/js_strings.php:8 -msgid "[-] show less" -msgstr "[-] mostra menys" - -#: ../../include/js_strings.php:9 -msgid "[+] expand" -msgstr "[+] expandeix" - -#: ../../include/js_strings.php:10 -msgid "[-] collapse" -msgstr "[-] colapsa" - -#: ../../include/js_strings.php:11 -msgid "Password too short" -msgstr "Contrasenya massa curta" - -#: ../../include/js_strings.php:12 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Les paraules de pas no coincideixen" - -#: ../../include/js_strings.php:13 ../../mod/photos.php:40 -msgid "everybody" -msgstr "tothom" - -#: ../../include/js_strings.php:14 -msgid "Secret Passphrase" -msgstr "Contrasenya Secreta" - -#: ../../include/js_strings.php:15 -msgid "Passphrase hint" -msgstr "Pista per la Contrasenya" - -#: ../../include/js_strings.php:16 -msgid "Notice: Permissions have changed but have not yet been submitted." -msgstr "Avis: Els permisos han canviat però encara no han estat enviats." - -#: ../../include/js_strings.php:17 -msgid "close all" -msgstr "tanca tot" - -#: ../../include/js_strings.php:18 -msgid "Nothing new here" -msgstr "Res de nou per aquí" - -#: ../../include/js_strings.php:19 -msgid "Rate This Channel (this is public)" -msgstr "Valora Aquest Canal (això es farà públic)" - -#: ../../include/js_strings.php:20 ../../mod/rate.php:156 -#: ../../mod/connedit.php:671 -msgid "Rating" -msgstr "Valora" - -#: ../../include/js_strings.php:21 -msgid "Describe (optional)" -msgstr "Descriu (opcional)" - -#: ../../include/js_strings.php:22 ../../include/ItemObject.php:668 -#: ../../mod/xchan.php:11 ../../mod/connect.php:93 ../../mod/thing.php:275 -#: ../../mod/thing.php:318 ../../mod/events.php:494 ../../mod/events.php:670 -#: ../../mod/group.php:81 ../../mod/photos.php:577 ../../mod/photos.php:654 -#: ../../mod/photos.php:941 ../../mod/photos.php:981 ../../mod/photos.php:1099 -#: ../../mod/pdledit.php:58 ../../mod/import.php:534 ../../mod/chat.php:177 -#: ../../mod/chat.php:211 ../../mod/mitem.php:232 ../../mod/rate.php:167 -#: ../../mod/invite.php:142 ../../mod/locs.php:105 ../../mod/sources.php:104 -#: ../../mod/sources.php:138 ../../mod/filestorage.php:156 -#: ../../mod/fsuggest.php:108 ../../mod/poke.php:166 -#: ../../mod/profiles.php:667 ../../mod/setup.php:327 ../../mod/setup.php:367 -#: ../../mod/admin.php:453 ../../mod/admin.php:819 ../../mod/admin.php:986 -#: ../../mod/admin.php:1118 ../../mod/admin.php:1312 ../../mod/admin.php:1397 -#: ../../mod/settings.php:588 ../../mod/settings.php:692 -#: ../../mod/settings.php:718 ../../mod/settings.php:746 -#: ../../mod/settings.php:769 ../../mod/settings.php:854 -#: ../../mod/settings.php:1050 ../../mod/mood.php:134 -#: ../../mod/connedit.php:692 ../../mod/mail.php:355 ../../mod/appman.php:99 -#: ../../mod/pconfig.php:108 ../../mod/poll.php:68 -#: ../../mod/bulksetclose.php:24 ../../view/theme/apw/php/config.php:256 -#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:99 -msgid "Submit" -msgstr "Presenta" - -#: ../../include/js_strings.php:23 -msgid "Please enter a link URL" -msgstr "Si us plau, entra l'enllaç URL" - -#: ../../include/js_strings.php:24 -msgid "Unsaved changes. Are you sure you wish to leave this page?" -msgstr "Hi ha canvis sense desar, estàs segur que vols abandonar la pàgina?" - -#: ../../include/js_strings.php:26 -msgid "timeago.prefixAgo" -msgstr "horapasada.prefixFa" - -#: ../../include/js_strings.php:27 -msgid "timeago.prefixFromNow" -msgstr "timeago.prefixFromNow" - -#: ../../include/js_strings.php:28 -msgid "ago" -msgstr "fa" - -#: ../../include/js_strings.php:29 -msgid "from now" -msgstr "des d'ara" - -#: ../../include/js_strings.php:30 -msgid "less than a minute" -msgstr "menys d'un minut" - -#: ../../include/js_strings.php:31 -msgid "about a minute" -msgstr "prop d'un minut" - -#: ../../include/js_strings.php:32 -#, php-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minuts" - -#: ../../include/js_strings.php:33 -msgid "about an hour" -msgstr "prop d'una hora" +#: ../../include/nav.php:247 ../../include/conversation.php:861 +msgid "Loading..." +msgstr "Carregant..." -#: ../../include/js_strings.php:34 -#, php-format -msgid "about %d hours" -msgstr "al voltant de %d hores" +#: ../../include/nav.php:252 +msgid "@name, #tag, content" +msgstr "@name, #tag, content" -#: ../../include/js_strings.php:35 -msgid "a day" -msgstr "un dia" +#: ../../include/nav.php:253 +msgid "Please wait..." +msgstr "Si us plau, espera......." -#: ../../include/js_strings.php:36 -#, php-format -msgid "%d days" -msgstr "%d dies" +#: ../../include/network.php:650 +msgid "view full size" +msgstr "Mostra a mida competa" -#: ../../include/js_strings.php:37 -msgid "about a month" -msgstr "prop d'un mes" +#: ../../include/network.php:1600 ../../include/enotify.php:58 +msgid "$Projectname Notification" +msgstr "Notificació de $Projectname" -#: ../../include/js_strings.php:38 -#, php-format -msgid "%d months" -msgstr "%d mesos" +#: ../../include/network.php:1601 ../../include/diaspora.php:2526 +#: ../../include/diaspora.php:2537 ../../include/enotify.php:59 +#: ../../mod/p.php:46 +msgid "$projectname" +msgstr "$projectname" -#: ../../include/js_strings.php:39 -msgid "about a year" -msgstr "prop d'un any" +#: ../../include/network.php:1603 ../../include/enotify.php:61 +msgid "Thank You," +msgstr "Gràcies," -#: ../../include/js_strings.php:40 +#: ../../include/network.php:1605 ../../include/enotify.php:63 #, php-format -msgid "%d years" -msgstr "%d anys" +msgid "%s Administrator" +msgstr "Administrador de %s" -#: ../../include/js_strings.php:41 -msgid " " -msgstr " " +#: ../../include/network.php:1647 ../../include/account.php:314 +#: ../../include/account.php:341 ../../include/account.php:401 +msgid "Administrator" +msgstr "Administrador" -#: ../../include/js_strings.php:42 -msgid "timeago.numbers" -msgstr "timeago.numbers" +#: ../../include/network.php:1661 +msgid "No Subject" +msgstr "Sense assumpte" -#: ../../include/text.php:395 +#: ../../include/text.php:391 msgid "prev" -msgstr "prev" +msgstr "anterior" -#: ../../include/text.php:397 +#: ../../include/text.php:393 msgid "first" msgstr "primer" -#: ../../include/text.php:426 +#: ../../include/text.php:422 msgid "last" msgstr "últim" -#: ../../include/text.php:429 +#: ../../include/text.php:425 msgid "next" -msgstr "pròxim" +msgstr "següent" -#: ../../include/text.php:439 +#: ../../include/text.php:435 msgid "older" -msgstr "el més antic" +msgstr "més antic" -#: ../../include/text.php:441 +#: ../../include/text.php:437 msgid "newer" -msgstr "El més nou" +msgstr "més nou" -#: ../../include/text.php:834 +#: ../../include/text.php:830 msgid "No connections" -msgstr "Sense Connexions" +msgstr "No hi ha connexions" -#: ../../include/text.php:848 +#: ../../include/text.php:844 #, php-format msgid "%d Connection" msgid_plural "%d Connections" -msgstr[0] "%d Connexió" -msgstr[1] "%d Connexions" +msgstr[0] "Hi ha %d connexió" +msgstr[1] "Hi ha %d connexions" -#: ../../include/text.php:861 ../../mod/viewconnections.php:104 +#: ../../include/text.php:857 ../../mod/viewconnections.php:104 msgid "View Connections" -msgstr "Veure Connexions" - -#: ../../include/text.php:918 ../../include/text.php:930 -#: ../../include/nav.php:165 ../../include/apps.php:147 -#: ../../mod/search.php:38 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" +msgstr "Mostra les connexions" -#: ../../include/text.php:919 ../../include/text.php:931 -#: ../../include/widgets.php:192 ../../mod/rbmark.php:28 -#: ../../mod/rbmark.php:98 ../../mod/filer.php:50 ../../mod/admin.php:1457 -#: ../../mod/admin.php:1477 +#: ../../include/text.php:915 ../../include/text.php:927 +#: ../../include/widgets.php:192 ../../mod/admin.php:1457 +#: ../../mod/admin.php:1477 ../../mod/rbmark.php:28 ../../mod/rbmark.php:98 +#: ../../mod/filer.php:50 msgid "Save" -msgstr "Guardar" +msgstr "Desa" -#: ../../include/text.php:994 +#: ../../include/text.php:990 msgid "poke" -msgstr "emprenya" +msgstr "fes-li un toc" -#: ../../include/text.php:994 ../../include/conversation.php:243 +#: ../../include/text.php:990 ../../include/conversation.php:243 msgid "poked" -msgstr "emprenyat" +msgstr "ha fet un toc a" -#: ../../include/text.php:995 +#: ../../include/text.php:991 msgid "ping" -msgstr "coloca" +msgstr "fes-li ping" -#: ../../include/text.php:995 +#: ../../include/text.php:991 msgid "pinged" -msgstr "colocat" +msgstr "ha fet ping a" -#: ../../include/text.php:996 +#: ../../include/text.php:992 msgid "prod" -msgstr "picar" +msgstr "pica" -#: ../../include/text.php:996 +#: ../../include/text.php:992 msgid "prodded" -msgstr "picat" +msgstr "ha picat" -#: ../../include/text.php:997 +#: ../../include/text.php:993 msgid "slap" -msgstr "bufetada" +msgstr "fes-li un cop de palmell" -#: ../../include/text.php:997 +#: ../../include/text.php:993 msgid "slapped" -msgstr "bufetejat" +msgstr "ha fet un cop de palmell a" -#: ../../include/text.php:998 +#: ../../include/text.php:994 msgid "finger" -msgstr "senyal" +msgstr "acaricia" -#: ../../include/text.php:998 +#: ../../include/text.php:994 msgid "fingered" -msgstr "senyalat" +msgstr "ha acariciat" -#: ../../include/text.php:999 +#: ../../include/text.php:995 msgid "rebuff" -msgstr "menyspreu" +msgstr "aparta" -#: ../../include/text.php:999 +#: ../../include/text.php:995 msgid "rebuffed" -msgstr "menyspreuat" +msgstr "ha apartat" -#: ../../include/text.php:1009 +#: ../../include/text.php:1005 msgid "happy" msgstr "feliç" -#: ../../include/text.php:1010 +#: ../../include/text.php:1006 msgid "sad" msgstr "trist" -#: ../../include/text.php:1011 +#: ../../include/text.php:1007 msgid "mellow" -msgstr "melós" +msgstr "tendre" -#: ../../include/text.php:1012 +#: ../../include/text.php:1008 msgid "tired" msgstr "cansat" -#: ../../include/text.php:1013 +#: ../../include/text.php:1009 msgid "perky" -msgstr "turgent" +msgstr "animat" -#: ../../include/text.php:1014 +#: ../../include/text.php:1010 msgid "angry" msgstr "enfadat" -#: ../../include/text.php:1015 +#: ../../include/text.php:1011 msgid "stupified" msgstr "encantat" -#: ../../include/text.php:1016 +#: ../../include/text.php:1012 msgid "puzzled" -msgstr "perplexe" +msgstr "perplex" -#: ../../include/text.php:1017 +#: ../../include/text.php:1013 msgid "interested" msgstr "Interessat" -#: ../../include/text.php:1018 +#: ../../include/text.php:1014 msgid "bitter" msgstr "amargat" -#: ../../include/text.php:1019 +#: ../../include/text.php:1015 msgid "cheerful" -msgstr "feliç" +msgstr "alegre" -#: ../../include/text.php:1020 +#: ../../include/text.php:1016 msgid "alive" msgstr "viu" -#: ../../include/text.php:1021 +#: ../../include/text.php:1017 msgid "annoyed" msgstr "molest" -#: ../../include/text.php:1022 +#: ../../include/text.php:1018 msgid "anxious" msgstr "ansiós" -#: ../../include/text.php:1023 +#: ../../include/text.php:1019 msgid "cranky" -msgstr "malagaitós" +msgstr "de mala bava" -#: ../../include/text.php:1024 +#: ../../include/text.php:1020 msgid "disturbed" msgstr "transtornat" -#: ../../include/text.php:1025 +#: ../../include/text.php:1021 msgid "frustrated" msgstr "frustrat" -#: ../../include/text.php:1026 +#: ../../include/text.php:1022 msgid "depressed" msgstr "deprimit" -#: ../../include/text.php:1027 +#: ../../include/text.php:1023 msgid "motivated" msgstr "motivat" -#: ../../include/text.php:1028 +#: ../../include/text.php:1024 msgid "relaxed" msgstr "relaxat" -#: ../../include/text.php:1029 +#: ../../include/text.php:1025 msgid "surprised" msgstr "sorprès" -#: ../../include/text.php:1201 +#: ../../include/text.php:1197 msgid "Monday" -msgstr "Dilluns" +msgstr "dilluns" -#: ../../include/text.php:1201 +#: ../../include/text.php:1197 msgid "Tuesday" -msgstr "Dimarts" +msgstr "dimarts" -#: ../../include/text.php:1201 +#: ../../include/text.php:1197 msgid "Wednesday" -msgstr "Dimecres" +msgstr "dimecres" -#: ../../include/text.php:1201 +#: ../../include/text.php:1197 msgid "Thursday" -msgstr "Dijous" +msgstr "dijous" -#: ../../include/text.php:1201 +#: ../../include/text.php:1197 msgid "Friday" -msgstr "Divendres" +msgstr "divendres" -#: ../../include/text.php:1201 +#: ../../include/text.php:1197 msgid "Saturday" -msgstr "Dissabte" +msgstr "dissabte" -#: ../../include/text.php:1201 +#: ../../include/text.php:1197 msgid "Sunday" -msgstr "Diumenge" +msgstr "diumenge" -#: ../../include/text.php:1205 +#: ../../include/text.php:1201 msgid "January" -msgstr "Gener" +msgstr "gener" -#: ../../include/text.php:1205 +#: ../../include/text.php:1201 msgid "February" -msgstr "Febrer" +msgstr "febrer" -#: ../../include/text.php:1205 +#: ../../include/text.php:1201 msgid "March" -msgstr "Març" +msgstr "març" -#: ../../include/text.php:1205 +#: ../../include/text.php:1201 msgid "April" -msgstr "Abril" +msgstr "abril" -#: ../../include/text.php:1205 +#: ../../include/text.php:1201 ../../mod/uexport.php:58 +#: ../../mod/uexport.php:59 msgid "May" -msgstr "Maig" +msgstr "maig" -#: ../../include/text.php:1205 +#: ../../include/text.php:1201 msgid "June" -msgstr "Juny" +msgstr "juny" -#: ../../include/text.php:1205 +#: ../../include/text.php:1201 msgid "July" -msgstr "Juliol" +msgstr "juliol" -#: ../../include/text.php:1205 +#: ../../include/text.php:1201 msgid "August" -msgstr "Agost" +msgstr "agost" -#: ../../include/text.php:1205 +#: ../../include/text.php:1201 msgid "September" -msgstr "Setembre" +msgstr "setembre" -#: ../../include/text.php:1205 +#: ../../include/text.php:1201 msgid "October" -msgstr "Octubre" +msgstr "octubre" -#: ../../include/text.php:1205 +#: ../../include/text.php:1201 msgid "November" -msgstr "Novembre" +msgstr "novembre" -#: ../../include/text.php:1205 +#: ../../include/text.php:1201 msgid "December" -msgstr "Desembre" +msgstr "desembre" -#: ../../include/text.php:1310 +#: ../../include/text.php:1306 msgid "unknown.???" msgstr "desconegut.???" -#: ../../include/text.php:1311 +#: ../../include/text.php:1307 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: ../../include/text.php:1347 +#: ../../include/text.php:1343 msgid "remove category" -msgstr "elimina categoria" +msgstr "elimina la categoria" -#: ../../include/text.php:1422 +#: ../../include/text.php:1418 msgid "remove from file" -msgstr "elimina del arxiu" +msgstr "elimina de l'arxiu" -#: ../../include/text.php:1498 ../../include/text.php:1509 +#: ../../include/text.php:1506 ../../include/text.php:1517 msgid "Click to open/close" -msgstr "Clic per obrir/tancar" +msgstr "Fes clic per obrir/tancar" -#: ../../include/text.php:1665 ../../mod/events.php:457 +#: ../../include/text.php:1673 ../../mod/events.php:474 msgid "Link to Source" -msgstr "Enllaç a la Font" +msgstr "Enllaç a la font" -#: ../../include/text.php:1686 ../../include/text.php:1757 +#: ../../include/text.php:1694 ../../include/text.php:1765 msgid "default" msgstr "per defecte" -#: ../../include/text.php:1694 +#: ../../include/text.php:1702 msgid "Page layout" -msgstr "Format de la pàgina" +msgstr "Disseny de la pàgina" -#: ../../include/text.php:1694 +#: ../../include/text.php:1702 msgid "You can create your own with the layouts tool" -msgstr "Pots crear el teu propi amb l'editor de format de pàgina." +msgstr "Pots crear el teu propi disseny de pàgina amb l'editor" -#: ../../include/text.php:1735 +#: ../../include/text.php:1743 msgid "Page content type" msgstr "Tipus de contingut de la pàgina" -#: ../../include/text.php:1769 +#: ../../include/text.php:1777 msgid "Select an alternate language" msgstr "Tria un idioma alternatiu" -#: ../../include/text.php:1888 ../../include/diaspora.php:2119 -#: ../../include/conversation.php:120 ../../mod/like.php:346 +#: ../../include/text.php:1896 ../../include/conversation.php:120 +#: ../../include/diaspora.php:2123 ../../mod/like.php:349 #: ../../mod/subthread.php:72 ../../mod/subthread.php:174 #: ../../mod/tagger.php:43 msgid "photo" msgstr "foto" -#: ../../include/text.php:1891 ../../include/conversation.php:123 -#: ../../mod/like.php:348 ../../mod/tagger.php:47 +#: ../../include/text.php:1899 ../../include/conversation.php:123 +#: ../../mod/like.php:351 ../../mod/tagger.php:47 msgid "event" -msgstr "succés" +msgstr "esdeveniment" -#: ../../include/text.php:1894 ../../include/diaspora.php:2119 -#: ../../include/conversation.php:148 ../../mod/like.php:346 +#: ../../include/text.php:1902 ../../include/conversation.php:148 +#: ../../include/diaspora.php:2123 ../../mod/like.php:349 #: ../../mod/subthread.php:72 ../../mod/subthread.php:174 msgid "status" msgstr "estat" -#: ../../include/text.php:1896 ../../include/conversation.php:150 +#: ../../include/text.php:1904 ../../include/conversation.php:150 #: ../../mod/tagger.php:53 msgid "comment" msgstr "comentari" -#: ../../include/text.php:1901 +#: ../../include/text.php:1909 msgid "activity" msgstr "activitat" -#: ../../include/text.php:2196 +#: ../../include/text.php:2204 msgid "Design Tools" msgstr "Eines de disseny" -#: ../../include/text.php:2199 ../../mod/blocks.php:147 +#: ../../include/text.php:2207 ../../mod/blocks.php:147 msgid "Blocks" -msgstr "Bloc" +msgstr "Blocs" -#: ../../include/text.php:2200 ../../mod/menu.php:98 +#: ../../include/text.php:2208 ../../mod/menu.php:101 msgid "Menus" msgstr "Menús" -#: ../../include/text.php:2201 ../../mod/layouts.php:174 +#: ../../include/text.php:2209 ../../mod/layouts.php:174 msgid "Layouts" -msgstr "Format Gràfic" +msgstr "Dissenys" -#: ../../include/text.php:2202 +#: ../../include/text.php:2210 msgid "Pages" msgstr "Pàgines" -#: ../../include/text.php:2553 ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:131 -msgid "Collection" -msgstr "Col·lecció" +#: ../../include/widgets.php:35 ../../include/contact_widgets.php:92 +#: ../../include/taxonomy.php:264 +msgid "Categories" +msgstr "Categories" -#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:107 -#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:265 -msgid "parent" -msgstr "pare" +#: ../../include/widgets.php:92 +msgid "System" +msgstr "Sistema" -#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:134 -msgid "Principal" -msgstr "Principal" +#: ../../include/widgets.php:94 ../../include/conversation.php:1515 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" -#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:137 -msgid "Addressbook" -msgstr "Llista d'Adreçes" +#: ../../include/widgets.php:95 +msgid "Create Personal App" +msgstr "Crear Personal App" -#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:140 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendari" +#: ../../include/widgets.php:96 +msgid "Edit Personal App" +msgstr "Editar Personal App" -#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:143 -msgid "Schedule Inbox" -msgstr "Programació de la bústia d'entrada" +#: ../../include/widgets.php:136 ../../include/widgets.php:175 +#: ../../include/Contact.php:107 ../../include/conversation.php:956 +#: ../../include/identity.php:956 ../../mod/match.php:64 +#: ../../mod/directory.php:316 ../../mod/suggest.php:52 +msgid "Connect" +msgstr "Connecta " -#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:146 -msgid "Schedule Outbox" -msgstr "Programació de la bústia de sortida" +#: ../../include/widgets.php:138 ../../mod/suggest.php:54 +msgid "Ignore/Hide" +msgstr "Ignora/Amaga" -#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:164 ../../include/conversation.php:1019 -#: ../../include/apps.php:336 ../../include/apps.php:387 -#: ../../mod/photos.php:693 ../../mod/photos.php:1131 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" +#: ../../include/widgets.php:143 ../../mod/connections.php:128 +msgid "Suggestions" +msgstr "Suggerencies" -#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:227 -#, php-format -msgid "%1$s used" -msgstr "%1$s emprat" +#: ../../include/widgets.php:144 +msgid "See more..." +msgstr "Veure més....." -#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:232 +#: ../../include/widgets.php:166 #, php-format -msgid "%1$s used of %2$s (%3$s%)" -msgstr "%1$s emprat de %2$s (%3$s%)" - -#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:251 ../../include/nav.php:98 -#: ../../include/conversation.php:1609 ../../include/apps.php:135 -#: ../../mod/fbrowser.php:114 -msgid "Files" -msgstr "Arxius" +msgid "You have %1$.0f of %2$.0f allowed connections." +msgstr "Tens %1$.0f de %2$.0f connexions permeses." -#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:253 -msgid "Total" -msgstr "Total" +#: ../../include/widgets.php:172 +msgid "Add New Connection" +msgstr "Afegeix una Nova Connexió" -#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:255 -msgid "Shared" -msgstr "Compartit" +#: ../../include/widgets.php:173 +msgid "Enter the channel address" +msgstr "Introdueix la adreça del canal" -#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:256 -#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:303 ../../mod/webpages.php:180 -#: ../../mod/blocks.php:152 ../../mod/menu.php:109 -#: ../../mod/new_channel.php:121 ../../mod/layouts.php:175 -msgid "Create" -msgstr "Creada" +#: ../../include/widgets.php:174 +msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara" +msgstr "Exemple: pep@exemple.com, http://exemple.com/vinyet" -#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:257 -#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:305 ../../mod/profile_photo.php:362 -#: ../../mod/photos.php:718 ../../mod/photos.php:1248 -msgid "Upload" -msgstr "Pujar" +#: ../../include/widgets.php:190 +msgid "Notes" +msgstr "Notes" -#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:261 ../../mod/admin.php:994 -#: ../../mod/settings.php:590 ../../mod/settings.php:616 -#: ../../mod/sharedwithme.php:95 -msgid "Name" -msgstr "Nom" +#: ../../include/widgets.php:266 +msgid "Remove term" +msgstr "Plaç de remoció" -#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:262 -msgid "Type" -msgstr "Tipus" +#: ../../include/widgets.php:274 ../../include/features.php:70 +msgid "Saved Searches" +msgstr "Cerques desades" -#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:263 ../../mod/sharedwithme.php:97 -msgid "Size" -msgstr "Mida" +#: ../../include/widgets.php:275 ../../include/group.php:303 +msgid "add" +msgstr "afegeix" -#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:264 ../../mod/sharedwithme.php:98 -msgid "Last Modified" -msgstr "Últim Modificat" +#: ../../include/widgets.php:304 ../../include/contact_widgets.php:57 +#: ../../include/features.php:83 +msgid "Saved Folders" +msgstr "Carpetes Guardades" -#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:267 ../../include/ItemObject.php:120 -#: ../../include/conversation.php:660 ../../include/apps.php:255 -#: ../../mod/webpages.php:183 ../../mod/thing.php:228 ../../mod/group.php:176 -#: ../../mod/blocks.php:155 ../../mod/photos.php:1062 -#: ../../mod/editlayout.php:178 ../../mod/editwebpage.php:225 -#: ../../mod/editblock.php:180 ../../mod/admin.php:826 ../../mod/admin.php:988 -#: ../../mod/settings.php:651 ../../mod/connedit.php:551 -msgid "Delete" -msgstr "Esborra" +#: ../../include/widgets.php:307 ../../include/contact_widgets.php:60 +#: ../../include/contact_widgets.php:95 +msgid "Everything" +msgstr "Tot" -#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:302 -msgid "Create new folder" -msgstr "Crea una nova carpeta" +#: ../../include/widgets.php:349 +msgid "Archives" +msgstr "Arxius" -#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:304 -msgid "Upload file" -msgstr "Puja arxiu" +#: ../../include/widgets.php:429 ../../mod/connedit.php:583 +msgid "Me" +msgstr "Jo" -#: ../../include/bookmarks.php:35 -#, php-format -msgid "%1$s's bookmarks" -msgstr "%1$s de marcadors" +#: ../../include/widgets.php:430 ../../mod/connedit.php:584 +msgid "Family" +msgstr "Família" -#: ../../include/network.php:635 -msgid "view full size" -msgstr "Veure a mida competa" +#: ../../include/widgets.php:431 ../../include/identity.php:394 +#: ../../include/identity.php:395 ../../include/identity.php:402 +#: ../../include/profile_selectors.php:80 ../../mod/connedit.php:585 +#: ../../mod/settings.php:345 ../../mod/settings.php:349 +#: ../../mod/settings.php:350 ../../mod/settings.php:353 +#: ../../mod/settings.php:364 +msgid "Friends" +msgstr "Amics" -#: ../../include/network.php:1585 ../../include/enotify.php:58 -msgid "$Projectname Notification" -msgstr "Notificació de $Projectname" +#: ../../include/widgets.php:432 ../../mod/connedit.php:586 +msgid "Acquaintances" +msgstr "Coneguts" -#: ../../include/network.php:1586 ../../include/enotify.php:59 -#: ../../include/diaspora.php:2522 ../../include/diaspora.php:2533 -#: ../../mod/p.php:46 -msgid "$projectname" -msgstr "$projectname" +#: ../../include/widgets.php:433 ../../mod/connections.php:91 +#: ../../mod/connections.php:106 ../../mod/connedit.php:587 +msgid "All" +msgstr "Tots" -#: ../../include/network.php:1588 ../../include/enotify.php:61 -msgid "Thank You," -msgstr "Gràcies," +#: ../../include/widgets.php:452 +msgid "Refresh" +msgstr "Refresc" -#: ../../include/network.php:1590 ../../include/enotify.php:63 -#, php-format -msgid "%s Administrator" -msgstr "%s Administrador" +#: ../../include/widgets.php:487 +msgid "Account settings" +msgstr "Ajustos de Compte" -#: ../../include/network.php:1646 -msgid "No Subject" -msgstr "Sense Assumpte" +#: ../../include/widgets.php:493 +msgid "Channel settings" +msgstr "Ajustos de Canal" -#: ../../include/features.php:38 -msgid "General Features" -msgstr "Característiques Generals" +#: ../../include/widgets.php:499 +msgid "Additional features" +msgstr "Característiques addicionals" -#: ../../include/features.php:40 -msgid "Content Expiration" -msgstr "Expiració del Contingut" +#: ../../include/widgets.php:505 +msgid "Feature/Addon settings" +msgstr "Ajustos de Característica/Afegit" -#: ../../include/features.php:40 -msgid "Remove posts/comments and/or private messages at a future time" -msgstr "elimina entrades/comentaris i/o missatges privats de aquí en endevant." +#: ../../include/widgets.php:511 +msgid "Display settings" +msgstr "Ajustos de pantalla" -#: ../../include/features.php:41 -msgid "Multiple Profiles" -msgstr "Multiples Perfils" +#: ../../include/widgets.php:517 +msgid "Connected apps" +msgstr "Apps connectades" -#: ../../include/features.php:41 -msgid "Ability to create multiple profiles" -msgstr "Capacitat per crear multiples perfils" +#: ../../include/widgets.php:523 +msgid "Export channel" +msgstr "Exportat canal" -#: ../../include/features.php:42 -msgid "Advanced Profiles" -msgstr "Perfils Avançats" +#: ../../include/widgets.php:532 ../../mod/connedit.php:674 +msgid "Connection Default Permissions" +msgstr "Permisos per Defecte de la Connexió" -#: ../../include/features.php:42 -msgid "Additional profile sections and selections" -msgstr "Seccions i seleccions addicionals de perfils " +#: ../../include/widgets.php:540 +msgid "Premium Channel Settings" +msgstr "Ajustos Premium de Canal" -#: ../../include/features.php:43 -msgid "Profile Import/Export" -msgstr "Importar/Exportar Perfil" +#: ../../include/widgets.php:548 ../../include/features.php:59 +#: ../../mod/sources.php:88 +msgid "Channel Sources" +msgstr "Fonts del canal" -#: ../../include/features.php:43 -msgid "Save and load profile details across sites/channels" -msgstr "Guarda i carrega els detalls del perfil al llarg dels llocs/canals" +#: ../../include/widgets.php:569 ../../mod/mail.php:128 +#: ../../mod/message.php:31 +msgid "Messages" +msgstr "Missatges" -#: ../../include/features.php:44 -msgid "Web Pages" -msgstr "Pàgines Web" +#: ../../include/widgets.php:572 +msgid "Check Mail" +msgstr "Comprova el correu" -#: ../../include/features.php:44 -msgid "Provide managed web pages on your channel" -msgstr "Proporcionar pàgines web gestionades al seu canal" +#: ../../include/widgets.php:652 +msgid "Chat Rooms" +msgstr "Sales de xat" -#: ../../include/features.php:45 -msgid "Private Notes" -msgstr "Notes Privades" +#: ../../include/widgets.php:672 +msgid "Bookmarked Chatrooms" +msgstr "Sales de xat preferides" -#: ../../include/features.php:45 -msgid "Enables a tool to store notes and reminders" -msgstr "Activa l'eina per guardar notes i recordatoris" +#: ../../include/widgets.php:692 +msgid "Suggested Chatrooms" +msgstr "Sales de Xat Suggerides" -#: ../../include/features.php:46 -msgid "Navigation Channel Select" -msgstr "Navegació pel Selector de Canals" +#: ../../include/widgets.php:819 ../../include/widgets.php:877 +msgid "photo/image" +msgstr "foto/imatge" -#: ../../include/features.php:46 -msgid "Change channels directly from within the navigation dropdown menu" -msgstr "Canvieu els canals directament des del menú desplegable de navegació" +#: ../../include/widgets.php:972 ../../include/widgets.php:974 +msgid "Rate Me" +msgstr "Valora'm" -#: ../../include/features.php:47 -msgid "Photo Location" -msgstr "Ubicació de la Photo" +#: ../../include/widgets.php:978 +msgid "View Ratings" +msgstr "Mostra les valoracions" -#: ../../include/features.php:47 -msgid "If location data is available on uploaded photos, link this to a map." -msgstr "Si los datos de ubicación están disponibles en las fotos subidas, vincular a un mapa." +#: ../../include/widgets.php:989 +msgid "Public Hubs" +msgstr "Concentradors Públics" -#: ../../include/features.php:49 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Mode Expert" +#: ../../include/Contact.php:124 +msgid "New window" +msgstr "Nova finestra" -#: ../../include/features.php:49 -msgid "Enable Expert Mode to provide advanced configuration options" -msgstr "Activar Mode Expert per a proporcionar opcions avançades de configuració" +#: ../../include/Contact.php:125 +msgid "Open the selected location in a different window or browser tab" +msgstr "Obrir la localització seleccionada en un altre finestra o pestanya del navegador" -#: ../../include/features.php:50 -msgid "Premium Channel" -msgstr "Canal Superior" +#: ../../include/Contact.php:212 +#, php-format +msgid "User '%s' deleted" +msgstr "usuari '%s' esborrat" -#: ../../include/features.php:50 -msgid "" -"Allows you to set restrictions and terms on those that connect with your " -"channel" -msgstr "Li permet establir restriccions i els termes en els quals es connecten amb el seu canal" +#: ../../include/message.php:18 +msgid "No recipient provided." +msgstr "No s'ha proporcionat bústia." -#: ../../include/features.php:55 -msgid "Post Composition Features" -msgstr "Característiques de Composició d'Entrades" +#: ../../include/message.php:23 +msgid "[no subject]" +msgstr "[no subject]" -#: ../../include/features.php:57 -msgid "Use Markdown" -msgstr "Us d'Abreviatures" +#: ../../include/message.php:45 +msgid "Unable to determine sender." +msgstr "incapaç de determinar el remitent" -#: ../../include/features.php:57 -msgid "Allow use of \"Markdown\" to format posts" -msgstr "Permet emprat \"Abreviatures\" per formatar entrades" +#: ../../include/message.php:200 +msgid "Stored post could not be verified." +msgstr "L'entrada guardada no pot ser verificada" -#: ../../include/features.php:58 -msgid "Large Photos" -msgstr "Grans Fotos" +#: ../../include/zot.php:685 +msgid "Invalid data packet" +msgstr "paquet de dades invàlid" -#: ../../include/features.php:58 -msgid "" -"Include large (640px) photo thumbnails in posts. If not enabled, use small " -"(320px) photo thumbnails" -msgstr "Inclou gran (640px) foto de miniatura a les entrades. Si no està activat, empra petita (320px) foto de miniatura." +#: ../../include/zot.php:701 +msgid "Unable to verify channel signature" +msgstr "No es pot verificar la signatura del canal" -#: ../../include/features.php:59 ../../include/widgets.php:548 -#: ../../mod/sources.php:88 -msgid "Channel Sources" -msgstr "Canal Origen" +#: ../../include/zot.php:2209 +#, php-format +msgid "Unable to verify site signature for %s" +msgstr "No es pot verificar la signatura del lloc per %s" -#: ../../include/features.php:59 -msgid "Automatically import channel content from other channels or feeds" -msgstr "Importa automàticament el contingut del canal des de altres canals o feeds" +#: ../../include/notify.php:23 +msgid "created a new post" +msgstr "ha creat una nova entrada" -#: ../../include/features.php:60 -msgid "Even More Encryption" -msgstr "Encara Més Encriptació" +#: ../../include/notify.php:24 +#, php-format +msgid "commented on %s's post" +msgstr "ha comentat l'entrada de %s" -#: ../../include/features.php:60 -msgid "" -"Allow optional encryption of content end-to-end with a shared secret key" -msgstr "Permet l'encripció opcional del contingut extrem-a-extrem amb clau secreta compartida" +#: ../../include/ItemObject.php:89 ../../include/conversation.php:678 +msgid "Private Message" +msgstr "Missatge Privat" -#: ../../include/features.php:61 -msgid "Enable voting tools" -msgstr "Habilitar eines de vot" +#: ../../include/ItemObject.php:126 ../../include/conversation.php:670 +msgid "Select" +msgstr "Selecciona" -#: ../../include/features.php:61 -msgid "Provide a class of post which others can vote on" -msgstr "Proporcionar una classe d'entrada que altres puguin votar" +#: ../../include/ItemObject.php:130 +msgid "Save to Folder" +msgstr "Guardar en la Carpeta" -#: ../../include/features.php:67 -msgid "Network and Stream Filtering" -msgstr "Filtrat de Xarxa i Flux" +#: ../../include/ItemObject.php:151 +msgid "I will attend" +msgstr "Hi seré" -#: ../../include/features.php:68 -msgid "Search by Date" -msgstr "Cerca per Data" +#: ../../include/ItemObject.php:151 +msgid "I will not attend" +msgstr "No hi seré" -#: ../../include/features.php:68 -msgid "Ability to select posts by date ranges" -msgstr "Capacitat per seleccionar entrades per rang de dates" +#: ../../include/ItemObject.php:151 +msgid "I might attend" +msgstr "Potser hi sóc" -#: ../../include/features.php:69 -msgid "Collections Filter" -msgstr "Filtre de Col·leccions" +#: ../../include/ItemObject.php:161 +msgid "I agree" +msgstr "Hi estic a favor" -#: ../../include/features.php:69 -msgid "Enable widget to display Network posts only from selected collections" -msgstr "Habilitar giny per mostrar les entrades de xarxa únicament de les col·leccions seleccionades" +#: ../../include/ItemObject.php:161 +msgid "I disagree" +msgstr "Hi estic en contra" -#: ../../include/features.php:70 ../../include/widgets.php:274 -msgid "Saved Searches" -msgstr "Cerques Guardades" +#: ../../include/ItemObject.php:161 +msgid "I abstain" +msgstr "Voto en blanc" -#: ../../include/features.php:70 -msgid "Save search terms for re-use" -msgstr "Guardar els termin de la cerca per a re-usar" +#: ../../include/ItemObject.php:175 ../../include/ItemObject.php:187 +#: ../../include/conversation.php:1688 ../../mod/photos.php:1015 +#: ../../mod/photos.php:1027 +msgid "View all" +msgstr "Mostra-ho tot" -#: ../../include/features.php:71 -msgid "Network Personal Tab" -msgstr "Pestanya Personal de Xarxa" +#: ../../include/ItemObject.php:179 ../../include/conversation.php:1712 +#: ../../include/identity.php:1266 ../../include/taxonomy.php:396 +#: ../../mod/photos.php:1019 +msgctxt "noun" +msgid "Like" +msgid_plural "Likes" +msgstr[0] "M'agrada" +msgstr[1] "M'agrada" -#: ../../include/features.php:71 -msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on" -msgstr "Activa pestanya per mostrar només les entrades de xarxa en els que has intervingut" +#: ../../include/ItemObject.php:184 ../../include/conversation.php:1715 +#: ../../mod/photos.php:1024 +msgctxt "noun" +msgid "Dislike" +msgid_plural "Dislikes" +msgstr[0] "No m'agrada" +msgstr[1] "No m'agrada" -#: ../../include/features.php:72 -msgid "Network New Tab" -msgstr "Nova Pestanya de Xarxa" +#: ../../include/ItemObject.php:212 +msgid "Add Star" +msgstr "Marca'l com a preferit" -#: ../../include/features.php:72 -msgid "Enable tab to display all new Network activity" -msgstr "Activa pestanya per mostrar tota l'activitat nova de la Xarxa" +#: ../../include/ItemObject.php:213 +msgid "Remove Star" +msgstr "Treu-lo de preferits" -#: ../../include/features.php:73 -msgid "Affinity Tool" -msgstr "Eina d'Afinitat" +#: ../../include/ItemObject.php:214 +msgid "Toggle Star Status" +msgstr "Canvia el Estat de la Preferència" -#: ../../include/features.php:73 -msgid "Filter stream activity by depth of relationships" -msgstr "Filtre d'activitat del flux per importància de la relació" +#: ../../include/ItemObject.php:218 +msgid "starred" +msgstr "preferit" -#: ../../include/features.php:74 -msgid "Connection Filtering" -msgstr "Filtre de Connexió" +#: ../../include/ItemObject.php:227 ../../include/conversation.php:685 +msgid "Message signature validated" +msgstr "Validada la signatura del missatge" -#: ../../include/features.php:74 -msgid "Filter incoming posts from connections based on keywords/content" -msgstr "Filtre de missatges d'entrada de conexions, basat en paraules clau/contingut " +#: ../../include/ItemObject.php:228 ../../include/conversation.php:686 +msgid "Message signature incorrect" +msgstr "Signatura del missatge incorrecta" -#: ../../include/features.php:75 -msgid "Suggest Channels" -msgstr "Suggerir Canals" +#: ../../include/ItemObject.php:236 +msgid "Add Tag" +msgstr "Afegeix Etiqueta" -#: ../../include/features.php:75 -msgid "Show channel suggestions" -msgstr "Mostra suggerencies de canals" +#: ../../include/ItemObject.php:254 ../../mod/photos.php:959 +msgid "I like this (toggle)" +msgstr "M'agrada això (canvia)" -#: ../../include/features.php:80 -msgid "Post/Comment Tools" -msgstr "Eina d'Entrades/Comentaris" +#: ../../include/ItemObject.php:254 ../../include/taxonomy.php:310 +msgid "like" +msgstr "agrada" -#: ../../include/features.php:81 -msgid "Tagging" -msgstr "Etiquetant" +#: ../../include/ItemObject.php:255 ../../mod/photos.php:960 +msgid "I don't like this (toggle)" +msgstr "No m'agrada això (canvia)" -#: ../../include/features.php:81 -msgid "Ability to tag existing posts" -msgstr "Capacitat d'etiquetar entrades existents" +#: ../../include/ItemObject.php:255 ../../include/taxonomy.php:311 +msgid "dislike" +msgstr "desagrada" -#: ../../include/features.php:82 -msgid "Post Categories" -msgstr "Categories d'Entrades" +#: ../../include/ItemObject.php:259 +msgid "Share This" +msgstr "Comparteix Això" -#: ../../include/features.php:82 -msgid "Add categories to your posts" -msgstr "Afegeix categoria a la teva entrada" +#: ../../include/ItemObject.php:259 +msgid "share" +msgstr "comparteix" -#: ../../include/features.php:83 ../../include/widgets.php:304 -#: ../../include/contact_widgets.php:57 -msgid "Saved Folders" -msgstr "Carpetes Guardades" +#: ../../include/ItemObject.php:277 +#, php-format +msgid "%d comment" +msgid_plural "%d comments" +msgstr[0] "%d commentari" +msgstr[1] "%d commentaris" -#: ../../include/features.php:83 -msgid "Ability to file posts under folders" -msgstr "Capacitat de arxivar entrades en les carpetes" +#: ../../include/ItemObject.php:295 ../../include/ItemObject.php:296 +#, php-format +msgid "View %s's profile - %s" +msgstr "Veure %s de perfil - %s" -#: ../../include/features.php:84 -msgid "Dislike Posts" -msgstr "No Agrada l'Entrada" +#: ../../include/ItemObject.php:299 +msgid "to" +msgstr "a" -#: ../../include/features.php:84 -msgid "Ability to dislike posts/comments" -msgstr "Capacitat per marcar amb \"No Agrada\" les entrades/comentaris" +#: ../../include/ItemObject.php:300 +msgid "via" +msgstr "via" -#: ../../include/features.php:85 -msgid "Star Posts" -msgstr "Entrades Excel·lents" +#: ../../include/ItemObject.php:301 +msgid "Wall-to-Wall" +msgstr "Mur-a-Mur" -#: ../../include/features.php:85 -msgid "Ability to mark special posts with a star indicator" -msgstr "Capacitat per marcar entrades especials amb l'indicador d'excel·lencia" +#: ../../include/ItemObject.php:302 +msgid "via Wall-To-Wall:" +msgstr "via Mur-a-Mur:" -#: ../../include/features.php:86 -msgid "Tag Cloud" -msgstr "Núvol d'Etiquetes." +#: ../../include/ItemObject.php:313 ../../include/conversation.php:727 +#, php-format +msgid "from %s" +msgstr "De %s" -#: ../../include/features.php:86 -msgid "Provide a personal tag cloud on your channel page" -msgstr "Proporcionar un núvol d'etiquetes personals a la teva pàgina de canal" +#: ../../include/ItemObject.php:316 ../../include/conversation.php:730 +#, php-format +msgid "last edited: %s" +msgstr "últim editat: %s" -#: ../../include/widgets.php:35 ../../include/taxonomy.php:264 -#: ../../include/contact_widgets.php:92 -msgid "Categories" -msgstr "Categories" +#: ../../include/ItemObject.php:317 ../../include/conversation.php:731 +#, php-format +msgid "Expires: %s" +msgstr "Expira: %s" -#: ../../include/widgets.php:91 ../../include/nav.php:163 -#: ../../mod/apps.php:36 -msgid "Apps" -msgstr "Aplicatius" +#: ../../include/ItemObject.php:338 +msgid "Save Bookmarks" +msgstr "Guarda Favorits" -#: ../../include/widgets.php:92 -msgid "System" -msgstr "Sistema" +#: ../../include/ItemObject.php:339 +msgid "Add to Calendar" +msgstr "Afegeix al Calendari" -#: ../../include/widgets.php:94 ../../include/conversation.php:1504 -msgid "Personal" -msgstr "Personal" +#: ../../include/ItemObject.php:348 +msgid "Mark all seen" +msgstr "Marca tot com ja vist" -#: ../../include/widgets.php:95 -msgid "Create Personal App" -msgstr "Crear Personal App" +#: ../../include/ItemObject.php:354 ../../mod/photos.php:1145 +msgctxt "noun" +msgid "Likes" +msgstr "M'agrada" -#: ../../include/widgets.php:96 -msgid "Edit Personal App" -msgstr "Editar Personal App" +#: ../../include/ItemObject.php:355 ../../mod/photos.php:1146 +msgctxt "noun" +msgid "Dislikes" +msgstr "No m'agrada" -#: ../../include/widgets.php:136 ../../include/widgets.php:175 -#: ../../include/Contact.php:107 ../../include/conversation.php:945 -#: ../../include/identity.php:857 ../../mod/directory.php:316 -#: ../../mod/match.php:64 ../../mod/suggest.php:52 -msgid "Connect" -msgstr "Connecta " +#: ../../include/ItemObject.php:360 ../../include/acl_selectors.php:249 +#: ../../mod/photos.php:1151 +msgid "Close" +msgstr "Tanca" -#: ../../include/widgets.php:138 ../../mod/suggest.php:54 -msgid "Ignore/Hide" -msgstr "Ignora/Amaga" +#: ../../include/ItemObject.php:365 ../../include/conversation.php:748 +#: ../../include/conversation.php:1220 ../../mod/mail.php:241 +#: ../../mod/mail.php:356 ../../mod/photos.php:962 ../../mod/editblock.php:149 +#: ../../mod/editlayout.php:147 ../../mod/editpost.php:123 +#: ../../mod/editwebpage.php:192 +msgid "Please wait" +msgstr "Si us plau, espera" -#: ../../include/widgets.php:143 ../../mod/connections.php:268 -msgid "Suggestions" -msgstr "Suggerencies" +#: ../../include/ItemObject.php:385 ../../include/js_strings.php:7 +msgid "[+] show all" +msgstr "[+] mostra-ho tot" -#: ../../include/widgets.php:144 -msgid "See more..." -msgstr "Veure més....." +#: ../../include/ItemObject.php:666 ../../mod/photos.php:978 +#: ../../mod/photos.php:1096 +msgid "This is you" +msgstr "Ets tú" -#: ../../include/widgets.php:166 -#, php-format -msgid "You have %1$.0f of %2$.0f allowed connections." -msgstr "Tens %1$.0f de %2$.0f connexions permeses." +#: ../../include/ItemObject.php:668 ../../include/js_strings.php:6 +#: ../../mod/photos.php:980 ../../mod/photos.php:1098 +msgid "Comment" +msgstr "Comentari" -#: ../../include/widgets.php:172 -msgid "Add New Connection" -msgstr "Afegeix una Nova Connexió" +#: ../../include/ItemObject.php:669 ../../include/js_strings.php:22 +#: ../../mod/mail.php:355 ../../mod/admin.php:453 ../../mod/admin.php:819 +#: ../../mod/admin.php:986 ../../mod/admin.php:1118 ../../mod/admin.php:1312 +#: ../../mod/admin.php:1397 ../../mod/pconfig.php:108 ../../mod/pdledit.php:58 +#: ../../mod/appman.php:99 ../../mod/photos.php:577 ../../mod/photos.php:654 +#: ../../mod/photos.php:941 ../../mod/photos.php:981 ../../mod/photos.php:1099 +#: ../../mod/poke.php:166 ../../mod/bulksetclose.php:24 ../../mod/poll.php:68 +#: ../../mod/chat.php:177 ../../mod/chat.php:211 ../../mod/connect.php:93 +#: ../../mod/profiles.php:667 ../../mod/connedit.php:704 +#: ../../mod/rate.php:167 ../../mod/events.php:511 ../../mod/events.php:693 +#: ../../mod/filestorage.php:156 ../../mod/fsuggest.php:108 +#: ../../mod/group.php:81 ../../mod/import.php:592 ../../mod/invite.php:142 +#: ../../mod/settings.php:588 ../../mod/settings.php:692 +#: ../../mod/settings.php:718 ../../mod/settings.php:746 +#: ../../mod/settings.php:769 ../../mod/settings.php:854 +#: ../../mod/settings.php:1050 ../../mod/setup.php:327 ../../mod/setup.php:367 +#: ../../mod/locs.php:105 ../../mod/sources.php:104 ../../mod/sources.php:138 +#: ../../mod/mitem.php:235 ../../mod/mood.php:134 ../../mod/thing.php:303 +#: ../../mod/thing.php:346 ../../mod/xchan.php:11 +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:256 +#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:99 +msgid "Submit" +msgstr "Desa" -#: ../../include/widgets.php:173 -msgid "Enter the channel address" -msgstr "Introdueix la adreça del canal" +#: ../../include/ItemObject.php:670 ../../include/conversation.php:1192 +#: ../../mod/editblock.php:135 ../../mod/editlayout.php:134 +#: ../../mod/editpost.php:107 ../../mod/editwebpage.php:179 +msgid "Bold" +msgstr "Negreta" -#: ../../include/widgets.php:174 -msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara" -msgstr "Exemple: pep@exemple.com, http://exemple.com/vinyet" +#: ../../include/ItemObject.php:671 ../../include/conversation.php:1193 +#: ../../mod/editblock.php:136 ../../mod/editlayout.php:135 +#: ../../mod/editpost.php:108 ../../mod/editwebpage.php:180 +msgid "Italic" +msgstr "Italica" -#: ../../include/widgets.php:190 -msgid "Notes" -msgstr "Notes" +#: ../../include/ItemObject.php:672 ../../include/conversation.php:1194 +#: ../../mod/editblock.php:137 ../../mod/editlayout.php:136 +#: ../../mod/editpost.php:109 ../../mod/editwebpage.php:181 +msgid "Underline" +msgstr "Subratllat" -#: ../../include/widgets.php:266 -msgid "Remove term" -msgstr "Plaç de remoció" +#: ../../include/ItemObject.php:673 ../../include/conversation.php:1195 +#: ../../mod/editblock.php:138 ../../mod/editlayout.php:137 +#: ../../mod/editpost.php:110 ../../mod/editwebpage.php:182 +msgid "Quote" +msgstr "Cometes" -#: ../../include/widgets.php:307 ../../include/contact_widgets.php:60 -#: ../../include/contact_widgets.php:95 -msgid "Everything" -msgstr "Tot" - -#: ../../include/widgets.php:349 -msgid "Archives" -msgstr "Arxius" - -#: ../../include/widgets.php:429 ../../mod/connedit.php:571 -msgid "Me" -msgstr "Jo" - -#: ../../include/widgets.php:430 ../../mod/connedit.php:572 -msgid "Family" -msgstr "Família" +#: ../../include/ItemObject.php:674 ../../include/conversation.php:1196 +#: ../../mod/editblock.php:139 ../../mod/editlayout.php:138 +#: ../../mod/editpost.php:111 ../../mod/editwebpage.php:183 +msgid "Code" +msgstr "Codi" -#: ../../include/widgets.php:431 ../../include/identity.php:394 -#: ../../include/identity.php:395 ../../include/identity.php:402 -#: ../../include/profile_selectors.php:80 ../../mod/settings.php:345 -#: ../../mod/settings.php:349 ../../mod/settings.php:350 -#: ../../mod/settings.php:353 ../../mod/settings.php:364 -#: ../../mod/connedit.php:573 -msgid "Friends" -msgstr "Amics" +#: ../../include/ItemObject.php:675 +msgid "Image" +msgstr "Imatge" -#: ../../include/widgets.php:432 ../../mod/connedit.php:574 -msgid "Acquaintances" -msgstr "Coneguts" +#: ../../include/ItemObject.php:676 +msgid "Insert Link" +msgstr "Insereix Enllaç" -#: ../../include/widgets.php:433 ../../mod/connections.php:231 -#: ../../mod/connections.php:246 ../../mod/connedit.php:575 -msgid "All" -msgstr "Tots" +#: ../../include/ItemObject.php:677 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: ../../include/widgets.php:452 -msgid "Refresh" -msgstr "Refresc" +#: ../../include/ItemObject.php:678 ../../include/conversation.php:1166 +#: ../../include/page_widgets.php:40 ../../mod/photos.php:982 +#: ../../mod/editblock.php:170 ../../mod/editpost.php:143 +#: ../../mod/editwebpage.php:214 ../../mod/events.php:690 +#: ../../mod/webpages.php:188 +msgid "Preview" +msgstr "Previsualitza" -#: ../../include/widgets.php:487 -msgid "Account settings" -msgstr "Ajustos de Compte" +#: ../../include/ItemObject.php:681 ../../include/conversation.php:1247 +#: ../../mod/mail.php:247 ../../mod/mail.php:361 ../../mod/editpost.php:151 +msgid "Encrypt text" +msgstr "Text encriptat" -#: ../../include/widgets.php:493 -msgid "Channel settings" -msgstr "Ajustos de Canal" +#: ../../include/account.php:27 +msgid "Not a valid email address" +msgstr "Adreça de correu electrònic no vàlida" -#: ../../include/widgets.php:499 -msgid "Additional features" -msgstr "Característiques addicionals" +#: ../../include/account.php:29 +msgid "Your email domain is not among those allowed on this site" +msgstr "El seu domini de correu electrònic no es troba entre els permesos en aquest lloc" -#: ../../include/widgets.php:505 -msgid "Feature/Addon settings" -msgstr "Ajustos de Característica/Afegit" +#: ../../include/account.php:35 +msgid "Your email address is already registered at this site." +msgstr "La teva adreça de correu electrònic ja esta registrada en aquest lloc" -#: ../../include/widgets.php:511 -msgid "Display settings" -msgstr "Ajustos de pantalla" +#: ../../include/account.php:67 +msgid "An invitation is required." +msgstr "Es requereix Invitació" -#: ../../include/widgets.php:517 -msgid "Connected apps" -msgstr "Apps connectades" +#: ../../include/account.php:71 +msgid "Invitation could not be verified." +msgstr "La invitació no ha pogut ser verificada" -#: ../../include/widgets.php:523 -msgid "Export channel" -msgstr "Exportat canal" +#: ../../include/account.php:121 +msgid "Please enter the required information." +msgstr "Entra la informació sol·licitada" -#: ../../include/widgets.php:532 ../../mod/connedit.php:662 -msgid "Connection Default Permissions" -msgstr "Permisos per Defecte de la Connexió" +#: ../../include/account.php:188 +msgid "Failed to store account information." +msgstr "No s'ha pogut desar la informació del compte" -#: ../../include/widgets.php:540 -msgid "Premium Channel Settings" -msgstr "Ajustos Premium de Canal" +#: ../../include/account.php:246 +#, php-format +msgid "Registration confirmation for %s" +msgstr "Confirmació del registre de %s" -#: ../../include/widgets.php:556 ../../include/nav.php:208 -#: ../../include/apps.php:134 ../../mod/admin.php:1079 -#: ../../mod/admin.php:1279 -msgid "Settings" -msgstr "Ajustos" +#: ../../include/account.php:312 +#, php-format +msgid "Registration request at %s" +msgstr "Sol·licitud de registre a %s" -#: ../../include/widgets.php:569 ../../mod/message.php:31 -#: ../../mod/mail.php:128 -msgid "Messages" -msgstr "Missatges" +#: ../../include/account.php:336 +msgid "your registration password" +msgstr "la teva contrasenya registrada" -#: ../../include/widgets.php:572 -msgid "Check Mail" -msgstr "Comprovar Correu" +#: ../../include/account.php:339 ../../include/account.php:399 +#, php-format +msgid "Registration details for %s" +msgstr "Detalls del registre per %s" -#: ../../include/widgets.php:577 ../../include/nav.php:199 -msgid "New Message" -msgstr "Nou Missatge" +#: ../../include/account.php:408 +msgid "Account approved." +msgstr "Compte aprovat." -#: ../../include/widgets.php:652 -msgid "Chat Rooms" -msgstr "Sales de Xat" +#: ../../include/account.php:447 +#, php-format +msgid "Registration revoked for %s" +msgstr "S'ha revocat el registre de %s" -#: ../../include/widgets.php:672 -msgid "Bookmarked Chatrooms" -msgstr "Sales de Xat Favorites" +#: ../../include/account.php:492 +msgid "Account verified. Please login." +msgstr "S'ha verificat el compte. Inicia la sessió per continuar." -#: ../../include/widgets.php:692 -msgid "Suggested Chatrooms" -msgstr "Sales de Xat Suggerides" +#: ../../include/account.php:705 ../../include/account.php:707 +msgid "Click here to upgrade." +msgstr "Feu clic aquí per actualitzar." -#: ../../include/widgets.php:819 ../../include/widgets.php:877 -msgid "photo/image" -msgstr "foto/imatge" +#: ../../include/account.php:713 +msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan." +msgstr "Aquesta acció sobrepassa els límits establerts pel seu pla de subscripció." -#: ../../include/widgets.php:972 ../../include/widgets.php:974 -msgid "Rate Me" -msgstr "Valora'm" +#: ../../include/account.php:718 +msgid "This action is not available under your subscription plan." +msgstr "Aquesta acció no està disponible en el seu pla de subscripció." -#: ../../include/widgets.php:978 -msgid "View Ratings" -msgstr "Veure Valoracions" +#: ../../include/oembed.php:183 +msgid "Embedded content" +msgstr "Contingut embegut" -#: ../../include/widgets.php:989 -msgid "Public Hubs" -msgstr "Concentradors Públics" +#: ../../include/oembed.php:192 +msgid "Embedding disabled" +msgstr "Incorporació desactivada" -#: ../../include/event.php:22 ../../include/bb2diaspora.php:459 -msgid "l F d, Y \\@ g:i A" -msgstr "l F d, Y \\@ g:i A" +#: ../../include/acl_selectors.php:240 +msgid "Visible to your default audience" +msgstr "Visible per a la teva audiència " -#: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:465 -msgid "Starts:" -msgstr "Inicia:" +#: ../../include/acl_selectors.php:241 +msgid "Show" +msgstr "Mostra" -#: ../../include/event.php:40 ../../include/bb2diaspora.php:473 -msgid "Finishes:" -msgstr "Acaba:" +#: ../../include/acl_selectors.php:242 +msgid "Don't show" +msgstr "No mostrar" -#: ../../include/event.php:50 ../../include/bb2diaspora.php:481 -#: ../../include/identity.php:908 ../../mod/directory.php:302 -#: ../../mod/events.php:661 -msgid "Location:" -msgstr "Localització:" +#: ../../include/acl_selectors.php:248 ../../mod/photos.php:571 +#: ../../mod/photos.php:934 ../../mod/chat.php:209 ../../mod/events.php:691 +#: ../../mod/filestorage.php:147 +msgid "Permissions" +msgstr "Permisos " -#: ../../include/event.php:535 -msgid "This event has been added to your calendar." -msgstr "Aquest succés ha estat afegit al teu calendari." +#: ../../include/activities.php:39 +msgid " and " +msgstr "i" -#: ../../include/enotify.php:96 -#, php-format -msgid "%s " -msgstr "%s " +#: ../../include/activities.php:47 +msgid "public profile" +msgstr "Perfil públic" -#: ../../include/enotify.php:100 +#: ../../include/activities.php:56 #, php-format -msgid "[Red:Notify] New mail received at %s" -msgstr "[Red:Notificació] Un nou missatge s'ha rebut a %s" +msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”" +msgstr "%1$s canviat %2$s a “%3$s”" -#: ../../include/enotify.php:102 +#: ../../include/activities.php:57 #, php-format -msgid "%1$s, %2$s sent you a new private message at %3$s." -msgstr "%1$s, %2$s t'ha enviat un nou missatge privat a %3$s." +msgid "Visit %1$s's %2$s" +msgstr "Visita %1$s de %2$s" -#: ../../include/enotify.php:103 +#: ../../include/activities.php:60 #, php-format -msgid "%1$s sent you %2$s." -msgstr "%1$s t'ha enviat %2$s." +msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s." +msgstr "%1$s Ha actualitzat %2$s, canviant %3$s." -#: ../../include/enotify.php:103 -msgid "a private message" -msgstr "un missatge privat" +#: ../../include/api.php:1178 +msgid "Public Timeline" +msgstr "Cronologia pública" -#: ../../include/enotify.php:104 -#, php-format -msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages." -msgstr "Per favor, visita %s per a veure i/o respondre els teus missatges privats." +#: ../../include/apps.php:128 +msgid "Site Admin" +msgstr "Administració" -#: ../../include/enotify.php:158 -#, php-format -msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]a %4$s[/zrl]" -msgstr "%1$s, %2$s comentat en [zrl=%3$s]a %4$s[/zrl]" +#: ../../include/apps.php:130 +msgid "Address Book" +msgstr "Adreçes" -#: ../../include/enotify.php:166 -#, php-format -msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]%4$s's %5$s[/zrl]" -msgstr "%1$s, %2$s comentat en [zrl=%3$s]%4$s de %5$s[/zrl]" +#: ../../include/apps.php:138 ../../include/identity.php:1240 +#: ../../include/identity.php:1357 ../../mod/profperm.php:112 +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" -#: ../../include/enotify.php:175 -#, php-format -msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]your %4$s[/zrl]" -msgstr "%1$s, %2$s comentat en [zrl=%3$s]el teu %4$s[/zrl]" +#: ../../include/apps.php:144 ../../mod/mood.php:130 +msgid "Mood" +msgstr "Ànim" -#: ../../include/enotify.php:186 -#, php-format -msgid "[Red:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s" -msgstr "[Red:Notify] Comentari a la conversa #%1$d per %2$s" +#: ../../include/apps.php:145 ../../include/conversation.php:959 +msgid "Poke" +msgstr "Emprenya" -#: ../../include/enotify.php:187 -#, php-format -msgid "%1$s, %2$s commented on an item/conversation you have been following." -msgstr "%1$s, %2$s comentat en un article/conversa que havies estat seguint." +#: ../../include/apps.php:148 +msgid "Probe" +msgstr "Sondeig" -#: ../../include/enotify.php:190 ../../include/enotify.php:205 -#: ../../include/enotify.php:231 ../../include/enotify.php:249 -#: ../../include/enotify.php:263 -#, php-format -msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation." -msgstr "Si us plau visita %s per veure i/o contestar a la conversa" +#: ../../include/apps.php:149 +msgid "Suggest" +msgstr "Suggeriment" -#: ../../include/enotify.php:196 -#, php-format -msgid "[Red:Notify] %s posted to your profile wall" -msgstr "[Red:Avís] %s ha escrit una entrada al teu mur" +#: ../../include/apps.php:150 +msgid "Random Channel" +msgstr "Canal Aleatori" -#: ../../include/enotify.php:198 -#, php-format -msgid "%1$s, %2$s posted to your profile wall at %3$s" -msgstr "%1$s, %2$s ha escrit una entrada al teu mur en %3$s" +#: ../../include/apps.php:151 +msgid "Invite" +msgstr "Convida" -#: ../../include/enotify.php:200 -#, php-format -msgid "%1$s, %2$s posted to [zrl=%3$s]your wall[/zrl]" -msgstr "%1$s, %2$s enviat correu a [zrl=%3$s]el teu mur[/zrl]" +#: ../../include/apps.php:152 +msgid "Features" +msgstr "Funcionalitats" -#: ../../include/enotify.php:224 -#, php-format -msgid "[Red:Notify] %s tagged you" -msgstr "[Red:Notificació] %s t'ha etiquetat" +#: ../../include/apps.php:153 ../../mod/id.php:28 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" -#: ../../include/enotify.php:225 -#, php-format -msgid "%1$s, %2$s tagged you at %3$s" -msgstr "%1$s, %2$s t'ha etiquetat a %3$s" +#: ../../include/apps.php:154 +msgid "Post" +msgstr "Entrada" -#: ../../include/enotify.php:226 -#, php-format -msgid "%1$s, %2$s [zrl=%3$s]tagged you[/zrl]." -msgstr "%1$s, %2$s [zrl=%3$s]t'ha etiquetat[/zrl]." +#: ../../include/apps.php:155 ../../mod/id.php:17 ../../mod/id.php:18 +#: ../../mod/id.php:19 +msgid "Profile Photo" +msgstr "Foto del Perfil" -#: ../../include/enotify.php:238 -#, php-format -msgid "[Red:Notify] %1$s poked you" -msgstr "[Red:Avís] %1$s s'en fot de tu" +#: ../../include/apps.php:247 ../../mod/settings.php:84 +#: ../../mod/settings.php:614 +msgid "Update" +msgstr "Actualització" -#: ../../include/enotify.php:239 -#, php-format -msgid "%1$s, %2$s poked you at %3$s" -msgstr "%1$s, %2$s s'en fot de tú a %3$s" +#: ../../include/apps.php:247 +msgid "Install" +msgstr "Instal·lar" -#: ../../include/enotify.php:240 -#, php-format -msgid "%1$s, %2$s [zrl=%2$s]poked you[/zrl]." -msgstr "%1$s, %2$s [zrl=%2$s]s'en fot de tú[/zrl]." +#: ../../include/apps.php:252 +msgid "Purchase" +msgstr "Compra" -#: ../../include/enotify.php:256 -#, php-format -msgid "[Red:Notify] %s tagged your post" -msgstr "[Red:Avís] %s ha etiquetat la teva entrada" +#: ../../include/attach.php:137 ../../include/attach.php:184 +#: ../../include/attach.php:247 ../../include/attach.php:261 +#: ../../include/attach.php:305 ../../include/attach.php:319 +#: ../../include/attach.php:350 ../../include/attach.php:546 +#: ../../include/attach.php:618 ../../include/chat.php:131 +#: ../../include/items.php:4383 ../../include/photos.php:26 +#: ../../mod/mail.php:114 ../../mod/achievements.php:30 ../../mod/page.php:31 +#: ../../mod/page.php:86 ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31 +#: ../../mod/pdledit.php:21 ../../mod/appman.php:66 ../../mod/photos.php:69 +#: ../../mod/authtest.php:13 ../../mod/block.php:22 ../../mod/block.php:72 +#: ../../mod/blocks.php:69 ../../mod/blocks.php:76 ../../mod/poke.php:128 +#: ../../mod/bookmarks.php:46 ../../mod/manage.php:6 ../../mod/channel.php:100 +#: ../../mod/channel.php:219 ../../mod/channel.php:262 ../../mod/chat.php:90 +#: ../../mod/chat.php:95 ../../mod/profile.php:64 ../../mod/profile.php:72 +#: ../../mod/common.php:35 ../../mod/profile_photo.php:264 +#: ../../mod/profile_photo.php:277 ../../mod/notifications.php:66 +#: ../../mod/connections.php:29 ../../mod/profiles.php:188 +#: ../../mod/profiles.php:576 ../../mod/connedit.php:348 +#: ../../mod/editblock.php:65 ../../mod/editlayout.php:63 +#: ../../mod/editlayout.php:87 ../../mod/editpost.php:13 +#: ../../mod/editwebpage.php:64 ../../mod/editwebpage.php:86 +#: ../../mod/editwebpage.php:101 ../../mod/editwebpage.php:125 +#: ../../mod/rate.php:110 ../../mod/events.php:249 +#: ../../mod/filestorage.php:18 ../../mod/filestorage.php:73 +#: ../../mod/filestorage.php:88 ../../mod/filestorage.php:115 +#: ../../mod/register.php:72 ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/regmod.php:17 +#: ../../mod/group.php:9 ../../mod/id.php:71 ../../mod/service_limits.php:7 +#: ../../mod/invite.php:13 ../../mod/invite.php:104 ../../mod/settings.php:570 +#: ../../mod/item.php:206 ../../mod/item.php:214 ../../mod/item.php:1005 +#: ../../mod/setup.php:223 ../../mod/layouts.php:69 ../../mod/layouts.php:76 +#: ../../mod/layouts.php:87 ../../mod/sharedwithme.php:7 +#: ../../mod/like.php:178 ../../mod/locs.php:77 ../../mod/sources.php:66 +#: ../../mod/menu.php:72 ../../mod/message.php:16 ../../mod/mitem.php:111 +#: ../../mod/mood.php:111 ../../mod/suggest.php:26 ../../mod/network.php:12 +#: ../../mod/new_channel.php:68 ../../mod/new_channel.php:99 +#: ../../mod/thing.php:269 ../../mod/thing.php:284 ../../mod/thing.php:318 +#: ../../mod/viewconnections.php:22 ../../mod/viewconnections.php:27 +#: ../../mod/viewsrc.php:14 ../../mod/webpages.php:69 ../../index.php:186 +#: ../../index.php:397 +msgid "Permission denied." +msgstr "Permís denegat." -#: ../../include/enotify.php:257 -#, php-format -msgid "%1$s, %2$s tagged your post at %3$s" -msgstr "%1$s, %2$s ha etiquetat la teva entrada a %3$s" +#: ../../include/attach.php:242 ../../include/attach.php:300 +msgid "Item was not found." +msgstr "Article no trobat." -#: ../../include/enotify.php:258 -#, php-format -msgid "%1$s, %2$s tagged [zrl=%3$s]your post[/zrl]" -msgstr "%1$s, %2$s etiquetat [zrl=%3$s]la teva entrada[/zrl]" +#: ../../include/attach.php:363 +msgid "No source file." +msgstr "No hi ha arxiu d'origen." -#: ../../include/enotify.php:270 -msgid "[Red:Notify] Introduction received" -msgstr "[Red:Avís] Presentació rebuda" +#: ../../include/attach.php:381 +msgid "Cannot locate file to replace" +msgstr "No trobo l'arxiu a reemplaçar" -#: ../../include/enotify.php:271 -#, php-format -msgid "%1$s, you've received an new connection request from '%2$s' at %3$s" -msgstr "%1$s, has rebut una nova petició de connexió de '%2$s' a %3$s" +#: ../../include/attach.php:399 +msgid "Cannot locate file to revise/update" +msgstr "No trobo l'arxiu a revisar/actualitzar" -#: ../../include/enotify.php:272 +#: ../../include/attach.php:410 #, php-format -msgid "" -"%1$s, you've received [zrl=%2$s]a new connection request[/zrl] from %3$s." -msgstr "%1$s, has rebut [zrl=%2$s]una nova petició de connexió[/zrl] de %3$s." +msgid "File exceeds size limit of %d" +msgstr "L'arxiu excedeix la mida limit de %d" -#: ../../include/enotify.php:276 ../../include/enotify.php:295 +#: ../../include/attach.php:422 #, php-format -msgid "You may visit their profile at %s" -msgstr "Pots visitar el seu perfil a %s" +msgid "You have reached your limit of %1$.0f Mbytes attachment storage." +msgstr "Has arribat al teu límit de %1$.0f Mbytes de emagatzematge d'adjunts." -#: ../../include/enotify.php:278 -#, php-format -msgid "Please visit %s to approve or reject the connection request." -msgstr "Si us plau, visita %s per aprovar o rebutjar la petició de connexió." +#: ../../include/attach.php:505 +msgid "File upload failed. Possible system limit or action terminated." +msgstr "Pujada del arxiu fallida. Possible límit del sistema o acció interrompuda." -#: ../../include/enotify.php:285 -msgid "[Red:Notify] Friend suggestion received" -msgstr "[Red:Notificació] Rebuda suggerencia d'amistat" +#: ../../include/attach.php:517 +msgid "Stored file could not be verified. Upload failed." +msgstr "L'arxiu guardat no es pot verificar. Pujada fallida." -#: ../../include/enotify.php:286 -#, php-format -msgid "%1$s, you've received a friend suggestion from '%2$s' at %3$s" -msgstr "%1$s, has rebut una suggerència d'amistat de '%2$s' a %3$s" +#: ../../include/attach.php:561 ../../include/attach.php:578 +msgid "Path not available." +msgstr "Trajectòria no disponible" -#: ../../include/enotify.php:287 -#, php-format -msgid "" -"%1$s, you've received [zrl=%2$s]a friend suggestion[/zrl] for %3$s from " -"%4$s." -msgstr "%1$s, has rebut [zrl=%2$s]una suggerència d'amistat[/zrl] per %3$s de %4$s." +#: ../../include/attach.php:623 +msgid "Empty pathname" +msgstr "Trajèctoria vuida." -#: ../../include/enotify.php:293 -msgid "Name:" -msgstr "Nom:" +#: ../../include/attach.php:639 +msgid "duplicate filename or path" +msgstr "Nom o trajectòria duplicat" -#: ../../include/enotify.php:294 -msgid "Photo:" -msgstr "Foto:" +#: ../../include/attach.php:663 +msgid "Path not found." +msgstr "Trajectòria no trobada." -#: ../../include/enotify.php:297 -#, php-format -msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion." -msgstr "Per favor, visita %s per a aprovar o rebutjar la suggerencia." +#: ../../include/attach.php:714 +msgid "mkdir failed." +msgstr "mkdir va fracassar." -#: ../../include/enotify.php:508 -msgid "[Red:Notify]" -msgstr "[Red:Notificació]" +#: ../../include/attach.php:718 +msgid "database storage failed." +msgstr "Arxiu de base de dades va fallar." -#: ../../include/message.php:18 -msgid "No recipient provided." -msgstr "No s'ha proporcionat bústia." +#: ../../include/auth.php:131 +msgid "Logged out." +msgstr "Sortir." -#: ../../include/message.php:23 -msgid "[no subject]" -msgstr "[no subject]" +#: ../../include/auth.php:272 +msgid "Failed authentication" +msgstr "Autenticació fallida" -#: ../../include/message.php:45 -msgid "Unable to determine sender." -msgstr "incapaç de determinar el remitent" +#: ../../include/auth.php:286 ../../mod/openid.php:190 +msgid "Login failed." +msgstr "Identificació fallida." -#: ../../include/message.php:200 -msgid "Stored post could not be verified." -msgstr "L'entrada guardada no pot ser verificada" +#: ../../include/bb2diaspora.php:373 +msgid "Attachments:" +msgstr "Adjuntat:" -#: ../../include/diaspora.php:2148 ../../include/conversation.php:164 -#: ../../mod/like.php:394 -#, php-format -msgid "%1$s likes %2$s's %3$s" -msgstr "%1$s agrada %2$s de %3$s" +#: ../../include/bb2diaspora.php:459 ../../include/event.php:22 +msgid "l F d, Y \\@ g:i A" +msgstr "l F d, Y \\@ g:i A" -#: ../../include/diaspora.php:2494 -msgid "Please choose" -msgstr "Escull" +#: ../../include/bb2diaspora.php:461 +msgid "$Projectname event notification:" +msgstr "Notificació d'esdeveniment de $Projectname" -#: ../../include/diaspora.php:2496 -msgid "Agree" -msgstr "A favor" +#: ../../include/bb2diaspora.php:465 ../../include/event.php:30 +msgid "Starts:" +msgstr "Comença:" -#: ../../include/diaspora.php:2498 -msgid "Disagree" -msgstr "En contra" +#: ../../include/bb2diaspora.php:473 ../../include/event.php:40 +msgid "Finishes:" +msgstr "Acaba:" -#: ../../include/diaspora.php:2500 -msgid "Abstain" -msgstr "Abstenció" +#: ../../include/bb2diaspora.php:481 ../../include/event.php:50 +#: ../../include/identity.php:1007 ../../mod/directory.php:302 +#: ../../mod/events.php:684 +msgid "Location:" +msgstr "Lloc:" -#: ../../include/follow.php:28 -msgid "Channel is blocked on this site." -msgstr "El canal està bloquejat en aquest lloc." +#: ../../include/bbcode.php:122 ../../include/bbcode.php:768 +#: ../../include/bbcode.php:771 ../../include/bbcode.php:776 +#: ../../include/bbcode.php:779 ../../include/bbcode.php:782 +#: ../../include/bbcode.php:785 ../../include/bbcode.php:790 +#: ../../include/bbcode.php:793 ../../include/bbcode.php:798 +#: ../../include/bbcode.php:801 ../../include/bbcode.php:804 +#: ../../include/bbcode.php:807 +msgid "Image/photo" +msgstr "Imatge/foto" -#: ../../include/follow.php:33 -msgid "Channel location missing." -msgstr "Ubicació del canal perduda." +#: ../../include/bbcode.php:161 ../../include/bbcode.php:818 +msgid "Encrypted content" +msgstr "Contingut encriptat" -#: ../../include/follow.php:83 -msgid "Response from remote channel was incomplete." -msgstr "La resposta del canal remot fou incompleta." +#: ../../include/bbcode.php:178 +#, php-format +msgid "Install %s element: " +msgstr "Instal·la l'element %s:" -#: ../../include/follow.php:100 -msgid "Channel was deleted and no longer exists." -msgstr "El canal fou esborrat i actualment no existeix." +#: ../../include/bbcode.php:182 +#, php-format +msgid "" +"This post contains an installable %s element, however you lack permissions " +"to install it on this site." +msgstr "Aquesta entrada contè un element %s instal·lable, potser manques de permissos per instal·lar-lo en aquest lloc." -#: ../../include/follow.php:135 ../../include/follow.php:206 -msgid "Protocol disabled." -msgstr "Protocol desactivat." +#: ../../include/bbcode.php:192 ../../mod/impel.php:37 +msgid "webpage" +msgstr "pàgina web" -#: ../../include/follow.php:144 -msgid "Protocol blocked for this channel." -msgstr "El protocol està bloquejat per a aquest canal." +#: ../../include/bbcode.php:195 ../../mod/impel.php:47 +msgid "layout" +msgstr "disseny" -#: ../../include/follow.php:179 -msgid "Channel discovery failed." -msgstr "Descobriment de canal fallit." +#: ../../include/bbcode.php:198 ../../mod/impel.php:42 +msgid "block" +msgstr "bloc" -#: ../../include/follow.php:195 -msgid "local account not found." -msgstr "compte local no trobat." +#: ../../include/bbcode.php:201 ../../mod/impel.php:54 +msgid "menu" +msgstr "menú" -#: ../../include/follow.php:224 -msgid "Cannot connect to yourself." -msgstr "No pots connectar amb tu mateix." - -#: ../../include/ItemObject.php:89 ../../include/conversation.php:667 -msgid "Private Message" -msgstr "Missatge Privat" - -#: ../../include/ItemObject.php:126 ../../include/conversation.php:659 -msgid "Select" -msgstr "Selecciona" +#: ../../include/bbcode.php:215 +msgid "QR code" +msgstr "QR code" -#: ../../include/ItemObject.php:130 -msgid "Save to Folder" -msgstr "Guardar en la Carpeta" +#: ../../include/bbcode.php:266 +#, php-format +msgid "%1$s wrote the following %2$s %3$s" +msgstr "%1$s va escriure la següent %2$s %3$s" -#: ../../include/ItemObject.php:151 -msgid "I will attend" -msgstr "Assistiré" +#: ../../include/bbcode.php:268 ../../mod/tagger.php:51 +msgid "post" +msgstr "entrada" -#: ../../include/ItemObject.php:151 -msgid "I will not attend" -msgstr "No assistiré" +#: ../../include/bbcode.php:518 +msgid "Different viewers will see this text differently" +msgstr "Diferents observadors veuran aquest text de diferents formes" -#: ../../include/ItemObject.php:151 -msgid "I might attend" -msgstr "Podria assistir" +#: ../../include/bbcode.php:729 +msgid "$1 spoiler" +msgstr "$1 spoiler" -#: ../../include/ItemObject.php:161 -msgid "I agree" -msgstr "D'acord" +#: ../../include/bbcode.php:756 +msgid "$1 wrote:" +msgstr "$1 va escriure:" -#: ../../include/ItemObject.php:161 -msgid "I disagree" -msgstr "En desacord" +#: ../../include/bookmarks.php:35 +#, php-format +msgid "%1$s's bookmarks" +msgstr "Marcadors de %1$s" -#: ../../include/ItemObject.php:161 -msgid "I abstain" -msgstr "M'abstinc" +#: ../../include/chat.php:23 +msgid "Missing room name" +msgstr "Perdut el nom de la sala" -#: ../../include/ItemObject.php:175 ../../include/ItemObject.php:187 -#: ../../include/conversation.php:1677 ../../mod/photos.php:1015 -#: ../../mod/photos.php:1027 -msgid "View all" -msgstr "Veure tot" +#: ../../include/chat.php:32 +msgid "Duplicate room name" +msgstr "Nom de la sala duplicat" -#: ../../include/ItemObject.php:179 ../../include/taxonomy.php:396 -#: ../../include/conversation.php:1701 ../../include/identity.php:1167 -#: ../../mod/photos.php:1019 -msgctxt "noun" -msgid "Like" -msgid_plural "Likes" -msgstr[0] "Agrada" -msgstr[1] "Agraden" +#: ../../include/chat.php:82 ../../include/chat.php:90 +msgid "Invalid room specifier." +msgstr "Especificació de la sala invàlida." -#: ../../include/ItemObject.php:184 ../../include/conversation.php:1704 -#: ../../mod/photos.php:1024 -msgctxt "noun" -msgid "Dislike" -msgid_plural "Dislikes" -msgstr[0] "Desagrada" -msgstr[1] "Desagrada" +#: ../../include/chat.php:120 +msgid "Room not found." +msgstr "Sala no trobada." -#: ../../include/ItemObject.php:212 -msgid "Add Star" -msgstr "Fes-lo Preferit" +#: ../../include/chat.php:141 +msgid "Room is full" +msgstr "La sala es plena" -#: ../../include/ItemObject.php:213 -msgid "Remove Star" -msgstr "Treu-lo de Preferits" +#: ../../include/comanche.php:34 ../../mod/admin.php:390 +#: ../../view/theme/apw/php/config.php:185 +msgid "Default" +msgstr "Predeterminat" -#: ../../include/ItemObject.php:214 -msgid "Toggle Star Status" -msgstr "Canvia el Estat de la Preferència" +#: ../../include/security.php:349 +msgid "" +"The form security token was not correct. This probably happened because the " +"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it." +msgstr "El formulario de la cadena de seguridad no era correcto. Esto probablemente ocurrió porque el formulario se ha abierto durante demasiado tiempo (> 3 horas) antes de enviarlo." -#: ../../include/ItemObject.php:218 -msgid "starred" -msgstr "preferit" +#: ../../include/contact_selectors.php:56 +msgid "Frequently" +msgstr "Sovint" -#: ../../include/ItemObject.php:227 ../../include/conversation.php:674 -msgid "Message signature validated" -msgstr "Validada la signatura del missatge" +#: ../../include/contact_selectors.php:57 +msgid "Hourly" +msgstr "Cada hora" -#: ../../include/ItemObject.php:228 ../../include/conversation.php:675 -msgid "Message signature incorrect" -msgstr "Signatura del missatge incorrecta" +#: ../../include/contact_selectors.php:58 +msgid "Twice daily" +msgstr "Dos cops al dia" -#: ../../include/ItemObject.php:236 -msgid "Add Tag" -msgstr "Afegeix Etiqueta" +#: ../../include/contact_selectors.php:59 +msgid "Daily" +msgstr "Diàriament" -#: ../../include/ItemObject.php:254 ../../mod/photos.php:959 -msgid "I like this (toggle)" -msgstr "M'agrada això (canvia)" +#: ../../include/contact_selectors.php:60 +msgid "Weekly" +msgstr "Setmanalment" -#: ../../include/ItemObject.php:254 ../../include/taxonomy.php:310 -msgid "like" -msgstr "agrada" +#: ../../include/contact_selectors.php:61 +msgid "Monthly" +msgstr "Mensualment" -#: ../../include/ItemObject.php:255 ../../mod/photos.php:960 -msgid "I don't like this (toggle)" -msgstr "No m'agrada això (canvia)" +#: ../../include/contact_selectors.php:76 +msgid "Friendica" +msgstr "Friendica" -#: ../../include/ItemObject.php:255 ../../include/taxonomy.php:311 -msgid "dislike" -msgstr "desagrada" +#: ../../include/contact_selectors.php:77 +msgid "OStatus" +msgstr "OStatus" -#: ../../include/ItemObject.php:259 -msgid "Share This" -msgstr "Comparteix Això" +#: ../../include/contact_selectors.php:78 +msgid "RSS/Atom" +msgstr "RSS/Atom" -#: ../../include/ItemObject.php:259 -msgid "share" -msgstr "comparteix" +#: ../../include/contact_selectors.php:79 ../../mod/admin.php:822 +#: ../../mod/admin.php:831 ../../mod/id.php:15 ../../mod/id.php:16 +#: ../../boot.php:1553 +msgid "Email" +msgstr "Correu electrònic" -#: ../../include/ItemObject.php:276 -#, php-format -msgid "%d comment" -msgid_plural "%d comments" -msgstr[0] "%d commentari" -msgstr[1] "%d commentaris" +#: ../../include/contact_selectors.php:80 +msgid "Diaspora" +msgstr "Diaspora" -#: ../../include/ItemObject.php:294 ../../include/ItemObject.php:295 -#, php-format -msgid "View %s's profile - %s" -msgstr "Veure %s de perfil - %s" +#: ../../include/contact_selectors.php:81 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" -#: ../../include/ItemObject.php:298 -msgid "to" -msgstr "a" +#: ../../include/contact_selectors.php:82 +msgid "Zot!" +msgstr "Zot!" -#: ../../include/ItemObject.php:299 -msgid "via" -msgstr "via" +#: ../../include/contact_selectors.php:83 +msgid "LinkedIn" +msgstr "LinkedIn" -#: ../../include/ItemObject.php:300 -msgid "Wall-to-Wall" -msgstr "Mur-a-Mur" +#: ../../include/contact_selectors.php:84 +msgid "XMPP/IM" +msgstr "XMPP/IM" -#: ../../include/ItemObject.php:301 -msgid "via Wall-To-Wall:" -msgstr "via Mur-a-Mur:" +#: ../../include/contact_selectors.php:85 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" -#: ../../include/ItemObject.php:312 ../../include/conversation.php:716 +#: ../../include/contact_widgets.php:14 #, php-format -msgid "from %s" -msgstr "De %s" +msgid "%d invitation available" +msgid_plural "%d invitations available" +msgstr[0] "%d invitació disponible" +msgstr[1] "%d invitacions disponibles" -#: ../../include/ItemObject.php:315 ../../include/conversation.php:719 -#, php-format -msgid "last edited: %s" -msgstr "últim editat: %s" +#: ../../include/contact_widgets.php:19 ../../mod/admin.php:457 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançat" -#: ../../include/ItemObject.php:316 ../../include/conversation.php:720 -#, php-format -msgid "Expires: %s" -msgstr "Expira: %s" +#: ../../include/contact_widgets.php:22 +msgid "Find Channels" +msgstr "Troba Canals" -#: ../../include/ItemObject.php:337 -msgid "Save Bookmarks" -msgstr "Guarda Favorits" +#: ../../include/contact_widgets.php:23 +msgid "Enter name or interest" +msgstr "Entra un nom o interes" -#: ../../include/ItemObject.php:338 -msgid "Add to Calendar" -msgstr "Afegeix al Calendari" +#: ../../include/contact_widgets.php:24 +msgid "Connect/Follow" +msgstr "Conecta/Segueix" -#: ../../include/ItemObject.php:347 -msgid "Mark all seen" -msgstr "Marca tot com ja vist" +#: ../../include/contact_widgets.php:25 +msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing" +msgstr "Exemples: Lionel Messi, Futbolista" -#: ../../include/ItemObject.php:353 ../../mod/photos.php:1145 -msgctxt "noun" -msgid "Likes" -msgstr "Agrada" +#: ../../include/contact_widgets.php:26 ../../mod/connections.php:273 +#: ../../mod/directory.php:379 ../../mod/directory.php:384 +msgid "Find" +msgstr "Troba" -#: ../../include/ItemObject.php:354 ../../mod/photos.php:1146 -msgctxt "noun" -msgid "Dislikes" -msgstr "Desagrada" +#: ../../include/contact_widgets.php:27 ../../mod/directory.php:383 +#: ../../mod/suggest.php:60 +msgid "Channel Suggestions" +msgstr "Canals Suggerits" -#: ../../include/ItemObject.php:359 ../../include/acl_selectors.php:249 -#: ../../mod/photos.php:1151 -msgid "Close" -msgstr "Tanca" +#: ../../include/contact_widgets.php:29 +msgid "Random Profile" +msgstr "Perfil Aleatori" -#: ../../include/ItemObject.php:364 ../../include/conversation.php:737 -#: ../../include/conversation.php:1209 ../../mod/editpost.php:123 -#: ../../mod/photos.php:962 ../../mod/editlayout.php:147 -#: ../../mod/editwebpage.php:192 ../../mod/editblock.php:149 -#: ../../mod/mail.php:241 ../../mod/mail.php:356 -msgid "Please wait" -msgstr "Si us plau, espera" +#: ../../include/contact_widgets.php:30 +msgid "Invite Friends" +msgstr "Convida Amics" -#: ../../include/ItemObject.php:665 ../../mod/photos.php:978 -#: ../../mod/photos.php:1096 -msgid "This is you" -msgstr "Ets tú" +#: ../../include/contact_widgets.php:32 +msgid "Advanced example: name=fred and country=iceland" +msgstr "Exemple avançat: nom=pep i pais=eire" -#: ../../include/ItemObject.php:669 ../../include/conversation.php:1181 -#: ../../mod/editpost.php:107 ../../mod/editlayout.php:134 -#: ../../mod/editwebpage.php:179 ../../mod/editblock.php:135 -msgid "Bold" -msgstr "Negreta" +#: ../../include/contact_widgets.php:125 +#, php-format +msgid "%d connection in common" +msgid_plural "%d connections in common" +msgstr[0] "%d connexió en comú" +msgstr[1] "%d connexions en comú" -#: ../../include/ItemObject.php:670 ../../include/conversation.php:1182 -#: ../../mod/editpost.php:108 ../../mod/editlayout.php:135 -#: ../../mod/editwebpage.php:180 ../../mod/editblock.php:136 -msgid "Italic" -msgstr "Italica" +#: ../../include/contact_widgets.php:130 +msgid "show more" +msgstr "mostrar més" -#: ../../include/ItemObject.php:671 ../../include/conversation.php:1183 -#: ../../mod/editpost.php:109 ../../mod/editlayout.php:136 -#: ../../mod/editwebpage.php:181 ../../mod/editblock.php:137 -msgid "Underline" -msgstr "Subratllat" +#: ../../include/conversation.php:126 ../../mod/like.php:113 +msgid "channel" +msgstr "canal" -#: ../../include/ItemObject.php:672 ../../include/conversation.php:1184 -#: ../../mod/editpost.php:110 ../../mod/editlayout.php:137 -#: ../../mod/editwebpage.php:182 ../../mod/editblock.php:138 -msgid "Quote" -msgstr "Cometes" +#: ../../include/conversation.php:164 ../../include/diaspora.php:2152 +#: ../../mod/like.php:397 +#, php-format +msgid "%1$s likes %2$s's %3$s" +msgstr "A %1$s li agrada %3$s de %2$s" -#: ../../include/ItemObject.php:673 ../../include/conversation.php:1185 -#: ../../mod/editpost.php:111 ../../mod/editlayout.php:138 -#: ../../mod/editwebpage.php:183 ../../mod/editblock.php:139 -msgid "Code" -msgstr "Codi" +#: ../../include/conversation.php:167 ../../mod/like.php:399 +#, php-format +msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s" +msgstr "%1$s no agrada %2$s de %3$s" -#: ../../include/ItemObject.php:674 -msgid "Image" -msgstr "Imatge" +#: ../../include/conversation.php:204 +#, php-format +msgid "%1$s is now connected with %2$s" +msgstr "%1$s esta ara connectat amb %2$s" -#: ../../include/ItemObject.php:675 -msgid "Insert Link" -msgstr "Insereix Enllaç" +#: ../../include/conversation.php:239 +#, php-format +msgid "%1$s poked %2$s" +msgstr "%1$s emprenyat %2$s" -#: ../../include/ItemObject.php:676 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: ../../include/conversation.php:260 ../../mod/mood.php:63 +#, php-format +msgctxt "mood" +msgid "%1$s is %2$s" +msgstr "%1$s es %2$s" -#: ../../include/ItemObject.php:680 ../../include/conversation.php:1236 -#: ../../mod/editpost.php:151 ../../mod/mail.php:247 ../../mod/mail.php:361 -msgid "Encrypt text" -msgstr "Text encriptat" +#: ../../include/conversation.php:583 ../../mod/photos.php:996 +msgctxt "title" +msgid "Likes" +msgstr "M'agrada" -#: ../../include/Contact.php:124 -msgid "New window" -msgstr "Nova finestra" +#: ../../include/conversation.php:583 ../../mod/photos.php:996 +msgctxt "title" +msgid "Dislikes" +msgstr "No m'agrada" -#: ../../include/Contact.php:125 -msgid "Open the selected location in a different window or browser tab" -msgstr "Obrir la localització seleccionada en un altre finestra o pestanya del navegador" +#: ../../include/conversation.php:584 ../../mod/photos.php:997 +msgctxt "title" +msgid "Agree" +msgstr "A favor" -#: ../../include/Contact.php:215 ../../mod/admin.php:739 -#, php-format -msgid "User '%s' deleted" -msgstr "usuari '%s' esborrat" +#: ../../include/conversation.php:584 ../../mod/photos.php:997 +msgctxt "title" +msgid "Disagree" +msgstr "En contra" -#: ../../include/bb2diaspora.php:373 -msgid "Attachments:" -msgstr "Adjuntat:" +#: ../../include/conversation.php:584 ../../mod/photos.php:997 +msgctxt "title" +msgid "Abstain" +msgstr "En blanc" -#: ../../include/bb2diaspora.php:461 -msgid "$Projectname event notification:" -msgstr "Notificació d'esdeveniment de $Projectname" +#: ../../include/conversation.php:585 ../../mod/photos.php:998 +msgctxt "title" +msgid "Attending" +msgstr "Assistint" -#: ../../include/nav.php:87 ../../include/nav.php:120 ../../boot.php:1550 -msgid "Logout" -msgstr "Desconectar" +#: ../../include/conversation.php:585 ../../mod/photos.php:998 +msgctxt "title" +msgid "Not attending" +msgstr "Desassistint" -#: ../../include/nav.php:87 ../../include/nav.php:120 -msgid "End this session" -msgstr "Finalitza aquesta sessió" +#: ../../include/conversation.php:585 ../../mod/photos.php:998 +msgctxt "title" +msgid "Might attend" +msgstr "Podrien assistir" -#: ../../include/nav.php:90 ../../include/nav.php:151 -msgid "Home" -msgstr "Personal" +#: ../../include/conversation.php:703 +#, php-format +msgid "View %s's profile @ %s" +msgstr "Vista %s del perfil @ %s" -#: ../../include/nav.php:90 -msgid "Your posts and conversations" -msgstr "Les teves entrades i converses" +#: ../../include/conversation.php:718 +msgid "Categories:" +msgstr "Categories:" -#: ../../include/nav.php:91 ../../include/conversation.php:942 -#: ../../mod/connedit.php:498 -msgid "View Profile" -msgstr "Veure Perfil" +#: ../../include/conversation.php:719 +msgid "Filed under:" +msgstr "Arxivar a:" -#: ../../include/nav.php:91 -msgid "Your profile page" -msgstr "La teva pàgina de perfil" +#: ../../include/conversation.php:746 +msgid "View in context" +msgstr "Veure en context" -#: ../../include/nav.php:93 -msgid "Edit Profiles" -msgstr "Editar Perfils" +#: ../../include/conversation.php:857 +msgid "remove" +msgstr "treu" -#: ../../include/nav.php:93 -msgid "Manage/Edit profiles" -msgstr "Gestiona/Edita perfils" +#: ../../include/conversation.php:862 +msgid "Delete Selected Items" +msgstr "Esborra els Articles Seleccionats" -#: ../../include/nav.php:95 ../../include/identity.php:880 -msgid "Edit Profile" -msgstr "Edita Perfil" +#: ../../include/conversation.php:950 +msgid "View Source" +msgstr "Veure l'Origen" -#: ../../include/nav.php:95 -msgid "Edit your profile" -msgstr "Edita el teu perfil" +#: ../../include/conversation.php:951 +msgid "Follow Thread" +msgstr "Segueix el Fil" -#: ../../include/nav.php:97 ../../include/conversation.php:1600 -#: ../../include/apps.php:139 ../../mod/fbrowser.php:25 -msgid "Photos" -msgstr "Fotos" +#: ../../include/conversation.php:952 +msgid "View Status" +msgstr "Veure Status" -#: ../../include/nav.php:97 -msgid "Your photos" -msgstr "Les Teves Fotos" +#: ../../include/conversation.php:954 +msgid "View Photos" +msgstr "Veure Fotos" -#: ../../include/nav.php:98 -msgid "Your files" -msgstr "Els teus arxius" +#: ../../include/conversation.php:955 +msgid "Matrix Activity" +msgstr "Activitat de Matrix" -#: ../../include/nav.php:103 ../../include/apps.php:146 -msgid "Chat" -msgstr "Xerrar" +#: ../../include/conversation.php:957 +msgid "Edit Contact" +msgstr "Editar Contacte" -#: ../../include/nav.php:103 -msgid "Your chatrooms" -msgstr "Les teves sales de xerrar" +#: ../../include/conversation.php:958 +msgid "Send PM" +msgstr "Enviar MP" -#: ../../include/nav.php:109 ../../include/conversation.php:1635 -#: ../../include/apps.php:129 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Marcadors" +#: ../../include/conversation.php:1073 +#, php-format +msgid "%s likes this." +msgstr "A %s li agrada això." -#: ../../include/nav.php:109 -msgid "Your bookmarks" -msgstr "Els teus marcadors" +#: ../../include/conversation.php:1073 +#, php-format +msgid "%s doesn't like this." +msgstr "%s no agrada això." -#: ../../include/nav.php:113 ../../include/conversation.php:1645 -#: ../../include/apps.php:136 ../../mod/webpages.php:178 -msgid "Webpages" -msgstr "Pàgines web" +#: ../../include/conversation.php:1077 +#, php-format +msgid "%2$d people like this." +msgid_plural "%2$d people like this." +msgstr[0] "%2$d gent agrada això." +msgstr[1] "%2$d gent agrada això." -#: ../../include/nav.php:113 -msgid "Your webpages" -msgstr "Les teves pàgines web" +#: ../../include/conversation.php:1079 +#, php-format +msgid "%2$d people don't like this." +msgid_plural "%2$d people don't like this." +msgstr[0] "%2$d gent no agrada això." +msgstr[1] "%2$d gent no agrada això." -#: ../../include/nav.php:117 ../../include/apps.php:131 ../../boot.php:1551 -msgid "Login" -msgstr "Identifica't" +#: ../../include/conversation.php:1085 +msgid "and" +msgstr "i" -#: ../../include/nav.php:117 -msgid "Sign in" -msgstr "Signatura" +#: ../../include/conversation.php:1088 +#, php-format +msgid ", and %d other people" +msgid_plural ", and %d other people" +msgstr[0] ", i %d altra gent" +msgstr[1] ", i %d altra gent" -#: ../../include/nav.php:134 +#: ../../include/conversation.php:1089 #, php-format -msgid "%s - click to logout" -msgstr "%s - click per desconectar" +msgid "%s like this." +msgstr "%s agrada això." -#: ../../include/nav.php:137 -msgid "Remote authentication" -msgstr "Autenticació remota" +#: ../../include/conversation.php:1089 +#, php-format +msgid "%s don't like this." +msgstr "%s no agrada això." -#: ../../include/nav.php:137 -msgid "Click to authenticate to your home hub" -msgstr "Click per autentificar-te en el teu Lloc " +#: ../../include/conversation.php:1151 +msgid "Visible to everybody" +msgstr "Visible a tothom" -#: ../../include/nav.php:151 -msgid "Home Page" -msgstr "Pàgina Personal" +#: ../../include/conversation.php:1152 ../../mod/mail.php:174 +#: ../../mod/mail.php:289 +msgid "Please enter a link URL:" +msgstr "Si us plau entra l'enllaç URL:" -#: ../../include/nav.php:155 ../../mod/register.php:224 ../../boot.php:1527 -msgid "Register" -msgstr "Registre" +#: ../../include/conversation.php:1153 +msgid "Please enter a video link/URL:" +msgstr "Si us plau entra l'enllaç/URL a un video:" -#: ../../include/nav.php:155 -msgid "Create an account" -msgstr "Crear un compte" +#: ../../include/conversation.php:1154 +msgid "Please enter an audio link/URL:" +msgstr "Si us plau, entra l'enllaç/URL a un audio:" -#: ../../include/nav.php:160 ../../include/apps.php:142 ../../mod/help.php:67 -#: ../../mod/help.php:72 ../../mod/layouts.php:176 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" +#: ../../include/conversation.php:1155 +msgid "Tag term:" +msgstr "Paraula de l'Etiqueta:" -#: ../../include/nav.php:160 -msgid "Help and documentation" -msgstr "Ajuda i documentació" +#: ../../include/conversation.php:1156 ../../mod/filer.php:49 +msgid "Save to Folder:" +msgstr "Guardar en la Carpeta" -#: ../../include/nav.php:163 -msgid "Applications, utilities, links, games" -msgstr "Aplicacions, utilitats, enllaços, jocs" +#: ../../include/conversation.php:1157 +msgid "Where are you right now?" +msgstr "On ets ara?" -#: ../../include/nav.php:165 -msgid "Search site content" -msgstr "Cerca en el contingut del lloc" +#: ../../include/conversation.php:1158 ../../mod/mail.php:175 +#: ../../mod/mail.php:290 ../../mod/editpost.php:47 +msgid "Expires YYYY-MM-DD HH:MM" +msgstr "Expira YYYY-MM-DD HH:MM" -#: ../../include/nav.php:168 ../../include/apps.php:141 -msgid "Directory" -msgstr "Directori" +#: ../../include/conversation.php:1185 ../../mod/photos.php:961 +#: ../../mod/blocks.php:154 ../../mod/layouts.php:184 +#: ../../mod/webpages.php:182 +msgid "Share" +msgstr "Compartir" -#: ../../include/nav.php:168 -msgid "Channel Directory" -msgstr "Directori de Canals" +#: ../../include/conversation.php:1187 +msgid "Page link name" +msgstr "Nom de la pàgina enllaçada" -#: ../../include/nav.php:180 ../../include/apps.php:133 -msgid "Matrix" -msgstr "Matriu/Matrix" +#: ../../include/conversation.php:1190 +msgid "Post as" +msgstr "Envia com" -#: ../../include/nav.php:180 -msgid "Your matrix" -msgstr "El teu matrix" +#: ../../include/conversation.php:1197 ../../mod/mail.php:238 +#: ../../mod/mail.php:352 ../../mod/editblock.php:141 +#: ../../mod/editlayout.php:139 ../../mod/editpost.php:112 +#: ../../mod/editwebpage.php:184 +msgid "Upload photo" +msgstr "Puja foto" -#: ../../include/nav.php:181 -msgid "Mark all matrix notifications seen" -msgstr "Marca totes les notificacions de matrix vistes" +#: ../../include/conversation.php:1198 +msgid "upload photo" +msgstr "puja foto" -#: ../../include/nav.php:183 ../../include/apps.php:137 -msgid "Channel Home" -msgstr "Canal Personal" +#: ../../include/conversation.php:1199 ../../mod/mail.php:239 +#: ../../mod/mail.php:353 ../../mod/editblock.php:142 +#: ../../mod/editlayout.php:140 ../../mod/editpost.php:113 +#: ../../mod/editwebpage.php:185 +msgid "Attach file" +msgstr "Adjunta arxiu" -#: ../../include/nav.php:183 -msgid "Channel home" -msgstr "Canal personal" +#: ../../include/conversation.php:1200 +msgid "attach file" +msgstr "adjunta arxiu" -#: ../../include/nav.php:184 -msgid "Mark all channel notifications seen" -msgstr "Marca totes les notificacions de canal vistes" +#: ../../include/conversation.php:1201 ../../mod/mail.php:240 +#: ../../mod/mail.php:354 ../../mod/editblock.php:143 +#: ../../mod/editlayout.php:141 ../../mod/editpost.php:114 +#: ../../mod/editwebpage.php:186 +msgid "Insert web link" +msgstr "Insereix enllaç web" -#: ../../include/nav.php:187 ../../mod/connections.php:407 -msgid "Connections" -msgstr "Connexions" +#: ../../include/conversation.php:1202 +msgid "web link" +msgstr "enllaç web" -#: ../../include/nav.php:190 -msgid "Notices" -msgstr "Noticies" +#: ../../include/conversation.php:1203 +msgid "Insert video link" +msgstr "Insereix enllaç video" -#: ../../include/nav.php:190 -msgid "Notifications" -msgstr "Notificacions" +#: ../../include/conversation.php:1204 +msgid "video link" +msgstr "enllaç video" -#: ../../include/nav.php:191 -msgid "See all notifications" -msgstr "Veure totes les Notificacions" +#: ../../include/conversation.php:1205 +msgid "Insert audio link" +msgstr "Insereix enllaç d'audio" -#: ../../include/nav.php:192 ../../mod/notifications.php:99 -msgid "Mark all system notifications seen" -msgstr "Marca totes les notificacions vistes" +#: ../../include/conversation.php:1206 +msgid "audio link" +msgstr "enllaç d'audio" -#: ../../include/nav.php:194 ../../include/apps.php:143 -msgid "Mail" -msgstr "Correu" +#: ../../include/conversation.php:1207 ../../mod/editblock.php:147 +#: ../../mod/editlayout.php:145 ../../mod/editpost.php:118 +#: ../../mod/editwebpage.php:190 +msgid "Set your location" +msgstr "Ajusta la teva ubicació" -#: ../../include/nav.php:194 -msgid "Private mail" -msgstr "Correu privat" +#: ../../include/conversation.php:1208 +msgid "set location" +msgstr "ajusta localització" -#: ../../include/nav.php:195 -msgid "See all private messages" -msgstr "Veure tots els missatges privats" +#: ../../include/conversation.php:1209 ../../mod/editpost.php:120 +msgid "Toggle voting" +msgstr "Commutar votació" -#: ../../include/nav.php:196 -msgid "Mark all private messages seen" -msgstr "Marcar tots els missatges privats vistos" +#: ../../include/conversation.php:1212 ../../mod/editblock.php:148 +#: ../../mod/editlayout.php:146 ../../mod/editpost.php:119 +#: ../../mod/editwebpage.php:191 +msgid "Clear browser location" +msgstr "Treu la localització del navegador" -#: ../../include/nav.php:197 -msgid "Inbox" -msgstr "Safata d'entrada" +#: ../../include/conversation.php:1213 +msgid "clear location" +msgstr "treu localització" -#: ../../include/nav.php:198 -msgid "Outbox" -msgstr "Safata de sortida" +#: ../../include/conversation.php:1215 ../../mod/editblock.php:161 +#: ../../mod/editpost.php:135 ../../mod/editwebpage.php:207 +msgid "Title (optional)" +msgstr "Títol (opcional)" -#: ../../include/nav.php:202 ../../include/apps.php:140 -#: ../../mod/events.php:486 -msgid "Events" -msgstr "Events" +#: ../../include/conversation.php:1219 ../../mod/editblock.php:164 +#: ../../mod/editlayout.php:162 ../../mod/editpost.php:137 +#: ../../mod/editwebpage.php:209 +msgid "Categories (optional, comma-separated list)" +msgstr "Categories (opcional, llista separada per comes)" -#: ../../include/nav.php:202 -msgid "Event Calendar" -msgstr "Calendari d'Events" +#: ../../include/conversation.php:1221 ../../mod/editblock.php:150 +#: ../../mod/editlayout.php:148 ../../mod/editpost.php:124 +#: ../../mod/editwebpage.php:193 +msgid "Permission settings" +msgstr "Ajustos de permisos" -#: ../../include/nav.php:203 -msgid "See all events" -msgstr "Veure tots els events" +#: ../../include/conversation.php:1222 +msgid "permissions" +msgstr "permisos " -#: ../../include/nav.php:204 -msgid "Mark all events seen" -msgstr "Marcar tots els events vistos" +#: ../../include/conversation.php:1230 ../../mod/editblock.php:158 +#: ../../mod/editlayout.php:155 ../../mod/editpost.php:132 +#: ../../mod/editwebpage.php:202 +msgid "Public post" +msgstr "Entrada pública" -#: ../../include/nav.php:206 ../../include/apps.php:132 -#: ../../mod/manage.php:166 -msgid "Channel Manager" -msgstr "Gestor del Canal" +#: ../../include/conversation.php:1232 ../../mod/editblock.php:165 +#: ../../mod/editlayout.php:163 ../../mod/editpost.php:138 +#: ../../mod/editwebpage.php:210 +msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com" +msgstr "Exemple: bob@example.com, mary@example.com" -#: ../../include/nav.php:206 -msgid "Manage Your Channels" -msgstr "Gestiona els Teus Canals" +#: ../../include/conversation.php:1245 ../../mod/mail.php:245 +#: ../../mod/mail.php:359 ../../mod/editblock.php:175 +#: ../../mod/editlayout.php:172 ../../mod/editpost.php:149 +#: ../../mod/editwebpage.php:219 +msgid "Set expiration date" +msgstr "Ajusta la data d'expiració" -#: ../../include/nav.php:208 -msgid "Account/Channel Settings" -msgstr "Ajustos de Compte/Canal" +#: ../../include/conversation.php:1249 ../../mod/editpost.php:153 +#: ../../mod/events.php:674 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: ../../include/nav.php:216 ../../mod/admin.php:120 -msgid "Admin" -msgstr "Admin" +#: ../../include/conversation.php:1250 ../../mod/editpost.php:154 +#: ../../mod/events.php:673 ../../mod/fbrowser.php:82 +#: ../../mod/fbrowser.php:117 ../../mod/settings.php:589 +#: ../../mod/settings.php:615 ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:134 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" -#: ../../include/nav.php:216 -msgid "Site Setup and Configuration" -msgstr "Ajustos i Configuració del Lloc" +#: ../../include/conversation.php:1492 +msgid "Discover" +msgstr "Descobrir" -#: ../../include/nav.php:247 ../../include/conversation.php:850 -msgid "Loading..." -msgstr "Carregant..." +#: ../../include/conversation.php:1495 +msgid "Imported public streams" +msgstr "Importar fluxos públics" -#: ../../include/nav.php:252 -msgid "@name, #tag, content" -msgstr "@name, #tag, content" +#: ../../include/conversation.php:1500 +msgid "Commented Order" +msgstr "Ordre per Comentaris" -#: ../../include/nav.php:253 -msgid "Please wait..." -msgstr "Si us plau, espera......." +#: ../../include/conversation.php:1503 +msgid "Sort by Comment Date" +msgstr "Ordenar per Data del Comentari" -#: ../../include/taxonomy.php:222 ../../include/taxonomy.php:243 -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetes" +#: ../../include/conversation.php:1507 +msgid "Posted Order" +msgstr "Ordenar per Entrades" -#: ../../include/taxonomy.php:287 -msgid "Keywords" -msgstr "Paraules clau" +#: ../../include/conversation.php:1510 +msgid "Sort by Post Date" +msgstr "Ordenar per Data d' Entrada" -#: ../../include/taxonomy.php:308 -msgid "have" -msgstr "tinc" +#: ../../include/conversation.php:1518 +msgid "Posts that mention or involve you" +msgstr "Entrades que et mencionen o involucren" -#: ../../include/taxonomy.php:308 -msgid "has" -msgstr "tens" +#: ../../include/conversation.php:1524 ../../mod/connections.php:72 +#: ../../mod/connections.php:85 ../../mod/menu.php:110 +msgid "New" +msgstr "Nou" -#: ../../include/taxonomy.php:309 -msgid "want" -msgstr "vull" +#: ../../include/conversation.php:1527 +msgid "Activity Stream - by date" +msgstr "Flux d'activitat - per data" -#: ../../include/taxonomy.php:309 -msgid "wants" -msgstr "vols" +#: ../../include/conversation.php:1533 +msgid "Starred" +msgstr "Preferit" -#: ../../include/taxonomy.php:310 -msgid "likes" -msgstr "agrada" +#: ../../include/conversation.php:1536 +msgid "Favourite Posts" +msgstr "Entrades Favorites" -#: ../../include/taxonomy.php:311 -msgid "dislikes" -msgstr "desagrada" +#: ../../include/conversation.php:1543 +msgid "Spam" +msgstr "Spam" -#: ../../include/activities.php:39 -msgid " and " -msgstr "i" +#: ../../include/conversation.php:1546 +msgid "Posts flagged as SPAM" +msgstr "Entrades marcades com a SPAM" -#: ../../include/activities.php:47 -msgid "public profile" -msgstr "Perfil públic" +#: ../../include/conversation.php:1590 ../../mod/admin.php:993 +msgid "Channel" +msgstr "Canal" -#: ../../include/activities.php:56 -#, php-format -msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”" -msgstr "%1$s canviat %2$s a “%3$s”" +#: ../../include/conversation.php:1593 +msgid "Status Messages and Posts" +msgstr "Estat dels Missatges i Entrades" -#: ../../include/activities.php:57 -#, php-format -msgid "Visit %1$s's %2$s" -msgstr "Visita %1$s de %2$s" +#: ../../include/conversation.php:1602 +msgid "About" +msgstr "Sobre mi" -#: ../../include/activities.php:60 -#, php-format -msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s." -msgstr "%1$s Ha actualitzat %2$s, canviant %3$s." +#: ../../include/conversation.php:1605 +msgid "Profile Details" +msgstr "Detalls del Perfil" -#: ../../include/security.php:349 -msgid "" -"The form security token was not correct. This probably happened because the " -"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it." -msgstr "El formulario de la cadena de seguridad no era correcto. Esto probablemente ocurrió porque el formulario se ha abierto durante demasiado tiempo (> 3 horas) antes de enviarlo." +#: ../../include/conversation.php:1614 ../../include/photos.php:359 +msgid "Photo Albums" +msgstr "Albums de Fotos" -#: ../../include/permissions.php:26 -msgid "Can view my normal stream and posts" -msgstr "Pot veure el flux i entrades normals" +#: ../../include/conversation.php:1623 +msgid "Files and Storage" +msgstr "Arxius i Emmagatzegament" -#: ../../include/permissions.php:27 -msgid "Can view my default channel profile" -msgstr "Pot veure el meu perfil del canal per defecte" +#: ../../include/conversation.php:1633 ../../include/conversation.php:1636 +msgid "Chatrooms" +msgstr "Sala per Xerrar" -#: ../../include/permissions.php:28 -msgid "Can view my photo albums" -msgstr "Pot veure el meus àlbums de fotos" +#: ../../include/conversation.php:1649 +msgid "Saved Bookmarks" +msgstr "Marcadors Guardats" -#: ../../include/permissions.php:29 -msgid "Can view my connections" -msgstr "Pot veure les meves connexions" +#: ../../include/conversation.php:1659 +msgid "Manage Webpages" +msgstr "Gestió de Pàgines Web" -#: ../../include/permissions.php:30 -msgid "Can view my file storage" -msgstr "Pot veure al meu magatzem d'arxius" +#: ../../include/conversation.php:1718 +msgctxt "noun" +msgid "Attending" +msgid_plural "Attending" +msgstr[0] "Assistint" +msgstr[1] "Assistint" -#: ../../include/permissions.php:31 -msgid "Can view my webpages" -msgstr "Pot veure les meves pàgines web" +#: ../../include/conversation.php:1721 +msgctxt "noun" +msgid "Not Attending" +msgid_plural "Not Attending" +msgstr[0] "Desassistint" +msgstr[1] "Desassistint" -#: ../../include/permissions.php:34 -msgid "Can send me their channel stream and posts" -msgstr "Pot enviar-me el flux i entrades del seu canal" +#: ../../include/conversation.php:1724 +msgctxt "noun" +msgid "Undecided" +msgid_plural "Undecided" +msgstr[0] "Indecís" +msgstr[1] "Indecisos" -#: ../../include/permissions.php:35 -msgid "Can post on my channel page (\"wall\")" -msgstr "Pot fer entrades a la meva pàgina de canal (\"mur\")" +#: ../../include/conversation.php:1727 +msgctxt "noun" +msgid "Agree" +msgid_plural "Agrees" +msgstr[0] "A favor" +msgstr[1] "A favor" -#: ../../include/permissions.php:36 -msgid "Can comment on or like my posts" -msgstr "Pot fer comentaris o dir si agrada en les meves entrades" - -#: ../../include/permissions.php:37 -msgid "Can send me private mail messages" -msgstr "Pot enviar-me un missatge de correu privat" - -#: ../../include/permissions.php:38 -msgid "Can post photos to my photo albums" -msgstr "Pot enviar fotos al meus àlbums de fotos" - -#: ../../include/permissions.php:39 -msgid "Can like/dislike stuff" -msgstr "Pot dir si agrada/desagrada " - -#: ../../include/permissions.php:39 -msgid "Profiles and things other than posts/comments" -msgstr "Perfils i altres coses a més d'entrades/comentaris" - -#: ../../include/permissions.php:41 -msgid "Can forward to all my channel contacts via post @mentions" -msgstr "Ho pot enviar a tots els meus contactes del canal via entrades @mencions" - -#: ../../include/permissions.php:41 -msgid "Advanced - useful for creating group forum channels" -msgstr "Avançat - capaç de crear canals de grups de foro" +#: ../../include/conversation.php:1730 +msgctxt "noun" +msgid "Disagree" +msgid_plural "Disagrees" +msgstr[0] "En contra" +msgstr[1] "En contra" -#: ../../include/permissions.php:42 -msgid "Can chat with me (when available)" -msgstr "Pot xatejar amb mi (si estic disponible)" +#: ../../include/conversation.php:1733 +msgctxt "noun" +msgid "Abstain" +msgid_plural "Abstains" +msgstr[0] "En blanc" +msgstr[1] "En blanc" -#: ../../include/permissions.php:43 -msgid "Can write to my file storage" -msgstr "Pot escriure al meu magatzem d'arxius" +#: ../../include/datetime.php:48 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscelania" -#: ../../include/permissions.php:44 -msgid "Can edit my webpages" -msgstr "Pot editar les meves pàgines web" +#: ../../include/datetime.php:132 +msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD" +msgstr "YYYY-MM-DD o MM-DD" -#: ../../include/permissions.php:46 -msgid "Can source my public posts in derived channels" -msgstr "Pot mostrar l'origen de les meves entrades públiques en altres canals" +#: ../../include/datetime.php:235 ../../mod/appman.php:91 +#: ../../mod/appman.php:92 ../../mod/events.php:672 +msgid "Required" +msgstr "Requerit" -#: ../../include/permissions.php:46 -msgid "Somewhat advanced - very useful in open communities" -msgstr "Quelcom avançat - molt útil en comunitats obertes" +#: ../../include/datetime.php:262 ../../boot.php:2358 +msgid "never" +msgstr "mai" -#: ../../include/permissions.php:48 -msgid "Can administer my channel resources" -msgstr "Pot administrar els meus recursos del canal" +#: ../../include/datetime.php:268 +msgid "less than a second ago" +msgstr "fa menys d'un segon" -#: ../../include/permissions.php:48 -msgid "" -"Extremely advanced. Leave this alone unless you know what you are doing" -msgstr "Extremadament avançat. No toquis res si no saps que estàs fent" +#: ../../include/datetime.php:271 +msgid "year" +msgstr "any" -#: ../../include/permissions.php:893 -msgid "Social Networking" -msgstr "Xarxes Socials" +#: ../../include/datetime.php:271 +msgid "years" +msgstr "anys" -#: ../../include/permissions.php:893 ../../include/permissions.php:894 -#: ../../include/permissions.php:895 -msgid "Mostly Public" -msgstr "Més aviat Públic" +#: ../../include/datetime.php:272 +msgid "month" +msgstr "mes" -#: ../../include/permissions.php:893 ../../include/permissions.php:894 -#: ../../include/permissions.php:895 -msgid "Restricted" -msgstr "Restringit" +#: ../../include/datetime.php:272 +msgid "months" +msgstr "mesos" -#: ../../include/permissions.php:893 ../../include/permissions.php:894 -msgid "Private" -msgstr "Privat" +#: ../../include/datetime.php:273 +msgid "week" +msgstr "setmana" -#: ../../include/permissions.php:894 -msgid "Community Forum" -msgstr "Foro de Comunitat" +#: ../../include/datetime.php:273 +msgid "weeks" +msgstr "setmanes" -#: ../../include/permissions.php:895 -msgid "Feed Republish" -msgstr "Republicador" +#: ../../include/datetime.php:274 +msgid "day" +msgstr "dia" -#: ../../include/permissions.php:896 -msgid "Special Purpose" -msgstr "Objectiu Especial" +#: ../../include/datetime.php:274 +msgid "days" +msgstr "dies" -#: ../../include/permissions.php:896 -msgid "Celebrity/Soapbox" -msgstr "Celebritat/Faristol" +#: ../../include/datetime.php:275 +msgid "hour" +msgstr "hora" -#: ../../include/permissions.php:896 -msgid "Group Repository" -msgstr "Repositori de Grup" +#: ../../include/datetime.php:275 +msgid "hours" +msgstr "hores" -#: ../../include/permissions.php:897 ../../include/profile_selectors.php:6 -#: ../../include/profile_selectors.php:23 -#: ../../include/profile_selectors.php:61 -#: ../../include/profile_selectors.php:97 -msgid "Other" -msgstr "Altres" +#: ../../include/datetime.php:276 +msgid "minute" +msgstr "minut" -#: ../../include/permissions.php:897 -msgid "Custom/Expert Mode" -msgstr "Personalitzat/Mode Expert" +#: ../../include/datetime.php:276 +msgid "minutes" +msgstr "minuts" -#: ../../include/conversation.php:126 ../../mod/like.php:113 -msgid "channel" -msgstr "canal" +#: ../../include/datetime.php:277 +msgid "second" +msgstr "segon" -#: ../../include/conversation.php:167 ../../mod/like.php:396 -#, php-format -msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s" -msgstr "%1$s no agrada %2$s de %3$s" +#: ../../include/datetime.php:277 +msgid "seconds" +msgstr "segons" -#: ../../include/conversation.php:204 +#: ../../include/datetime.php:285 #, php-format -msgid "%1$s is now connected with %2$s" -msgstr "%1$s esta ara connectat amb %2$s" +msgctxt "e.g. 22 hours ago, 1 minute ago" +msgid "%1$d %2$s ago" +msgstr "Fa %1$d i %2$s" -#: ../../include/conversation.php:239 +#: ../../include/datetime.php:519 #, php-format -msgid "%1$s poked %2$s" -msgstr "%1$s emprenyat %2$s" +msgid "%1$s's birthday" +msgstr "Aniversari de %1$s" -#: ../../include/conversation.php:260 ../../mod/mood.php:63 +#: ../../include/datetime.php:520 #, php-format -msgctxt "mood" -msgid "%1$s is %2$s" -msgstr "%1$s es %2$s" - -#: ../../include/conversation.php:572 ../../mod/photos.php:996 -msgctxt "title" -msgid "Likes" -msgstr "Agrada" +msgid "Happy Birthday %1$s" +msgstr "Feliç Aniversari %1$s" -#: ../../include/conversation.php:572 ../../mod/photos.php:996 -msgctxt "title" -msgid "Dislikes" -msgstr "Desagrada" +#: ../../include/diaspora.php:2498 +msgid "Please choose" +msgstr "Escull" -#: ../../include/conversation.php:573 ../../mod/photos.php:997 -msgctxt "title" +#: ../../include/diaspora.php:2500 msgid "Agree" -msgstr "Acord" +msgstr "A favor" -#: ../../include/conversation.php:573 ../../mod/photos.php:997 -msgctxt "title" +#: ../../include/diaspora.php:2502 msgid "Disagree" -msgstr "Desacord" +msgstr "En contra" -#: ../../include/conversation.php:573 ../../mod/photos.php:997 -msgctxt "title" +#: ../../include/diaspora.php:2504 msgid "Abstain" -msgstr "Abstenirse" - -#: ../../include/conversation.php:574 ../../mod/photos.php:998 -msgctxt "title" -msgid "Attending" -msgstr "Assistint" +msgstr "En blanc" -#: ../../include/conversation.php:574 ../../mod/photos.php:998 -msgctxt "title" -msgid "Not attending" -msgstr "Desassistint" +#: ../../include/dimport.php:34 ../../include/identity.php:217 +msgid "" +"Nickname has unsupported characters or is already being used on this site." +msgstr "L'àlies té caràcters no suportats o ja està agafat en aquest lloc." -#: ../../include/conversation.php:574 ../../mod/photos.php:998 -msgctxt "title" -msgid "Might attend" -msgstr "Podrien assistir" +#: ../../include/dir_fns.php:126 +msgid "Directory Options" +msgstr "Opcions de carpeta" -#: ../../include/conversation.php:692 -#, php-format -msgid "View %s's profile @ %s" -msgstr "Vista %s del perfil @ %s" +#: ../../include/dir_fns.php:128 +msgid "Safe Mode" +msgstr "Mode Segur" -#: ../../include/conversation.php:707 -msgid "Categories:" -msgstr "Categories:" +#: ../../include/dir_fns.php:128 ../../include/dir_fns.php:129 +#: ../../include/dir_fns.php:130 ../../mod/admin.php:428 ../../mod/api.php:106 +#: ../../mod/photos.php:568 ../../mod/connedit.php:647 +#: ../../mod/connedit.php:675 ../../mod/filestorage.php:151 +#: ../../mod/filestorage.php:159 ../../mod/removeme.php:60 +#: ../../mod/settings.php:579 ../../mod/menu.php:94 ../../mod/menu.php:151 +#: ../../mod/mitem.php:159 ../../mod/mitem.php:160 ../../mod/mitem.php:232 +#: ../../mod/mitem.php:233 ../../view/theme/redbasic/php/config.php:104 +#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:129 ../../boot.php:1555 +msgid "No" +msgstr "No" -#: ../../include/conversation.php:708 -msgid "Filed under:" -msgstr "Arxivar a:" +#: ../../include/dir_fns.php:128 ../../include/dir_fns.php:129 +#: ../../include/dir_fns.php:130 ../../mod/admin.php:430 ../../mod/api.php:105 +#: ../../mod/photos.php:568 ../../mod/filestorage.php:151 +#: ../../mod/filestorage.php:159 ../../mod/removeme.php:60 +#: ../../mod/settings.php:579 ../../mod/menu.php:94 ../../mod/menu.php:151 +#: ../../mod/mitem.php:159 ../../mod/mitem.php:160 ../../mod/mitem.php:232 +#: ../../mod/mitem.php:233 ../../view/theme/redbasic/php/config.php:104 +#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:129 ../../boot.php:1555 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" -#: ../../include/conversation.php:735 -msgid "View in context" -msgstr "Veure en context" +#: ../../include/dir_fns.php:129 +msgid "Public Forums Only" +msgstr "Només fòrums públics" -#: ../../include/conversation.php:846 -msgid "remove" -msgstr "treu" +#: ../../include/dir_fns.php:130 +msgid "This Website Only" +msgstr "Només aquest lloc web" -#: ../../include/conversation.php:851 -msgid "Delete Selected Items" -msgstr "Esborra els Articles Seleccionats" +#: ../../include/enotify.php:96 +#, php-format +msgid "%s " +msgstr "%s " -#: ../../include/conversation.php:939 -msgid "View Source" -msgstr "Veure l'Origen" +#: ../../include/enotify.php:100 +#, php-format +msgid "[Red:Notify] New mail received at %s" +msgstr "[Red:Notificació] Un nou missatge s'ha rebut a %s" -#: ../../include/conversation.php:940 -msgid "Follow Thread" -msgstr "Segueix el Fil" +#: ../../include/enotify.php:102 +#, php-format +msgid "%1$s, %2$s sent you a new private message at %3$s." +msgstr "%1$s, %2$s t'ha enviat un nou missatge privat a %3$s." -#: ../../include/conversation.php:941 -msgid "View Status" -msgstr "Veure Status" +#: ../../include/enotify.php:103 +#, php-format +msgid "%1$s sent you %2$s." +msgstr "%1$s t'ha enviat %2$s." -#: ../../include/conversation.php:943 -msgid "View Photos" -msgstr "Veure Fotos" +#: ../../include/enotify.php:103 +msgid "a private message" +msgstr "un missatge privat" -#: ../../include/conversation.php:944 -msgid "Matrix Activity" -msgstr "Activitat de Matrix" +#: ../../include/enotify.php:104 +#, php-format +msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages." +msgstr "Per favor, visita %s per a veure i/o respondre els teus missatges privats." -#: ../../include/conversation.php:946 -msgid "Edit Contact" -msgstr "Editar Contacte" +#: ../../include/enotify.php:158 +#, php-format +msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]a %4$s[/zrl]" +msgstr "%1$s, %2$s comentat en [zrl=%3$s]a %4$s[/zrl]" -#: ../../include/conversation.php:947 -msgid "Send PM" -msgstr "Enviar MP" +#: ../../include/enotify.php:166 +#, php-format +msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]%4$s's %5$s[/zrl]" +msgstr "%1$s, %2$s comentat en [zrl=%3$s]%4$s de %5$s[/zrl]" -#: ../../include/conversation.php:948 ../../include/apps.php:145 -msgid "Poke" -msgstr "Emprenya" +#: ../../include/enotify.php:175 +#, php-format +msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]your %4$s[/zrl]" +msgstr "%1$s, %2$s comentat en [zrl=%3$s]el teu %4$s[/zrl]" -#: ../../include/conversation.php:1062 +#: ../../include/enotify.php:186 #, php-format -msgid "%s likes this." -msgstr "%s agrada això." +msgid "[Red:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s" +msgstr "[Red:Notify] Comentari a la conversa #%1$d per %2$s" -#: ../../include/conversation.php:1062 +#: ../../include/enotify.php:187 #, php-format -msgid "%s doesn't like this." -msgstr "%s no agrada això." +msgid "%1$s, %2$s commented on an item/conversation you have been following." +msgstr "%1$s, %2$s comentat en un article/conversa que havies estat seguint." -#: ../../include/conversation.php:1066 +#: ../../include/enotify.php:190 ../../include/enotify.php:205 +#: ../../include/enotify.php:231 ../../include/enotify.php:249 +#: ../../include/enotify.php:263 #, php-format -msgid "%2$d people like this." -msgid_plural "%2$d people like this." -msgstr[0] "%2$d gent agrada això." -msgstr[1] "%2$d gent agrada això." +msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation." +msgstr "Si us plau visita %s per veure i/o contestar a la conversa" -#: ../../include/conversation.php:1068 +#: ../../include/enotify.php:196 #, php-format -msgid "%2$d people don't like this." -msgid_plural "%2$d people don't like this." -msgstr[0] "%2$d gent no agrada això." -msgstr[1] "%2$d gent no agrada això." +msgid "[Red:Notify] %s posted to your profile wall" +msgstr "[Red:Avís] %s ha escrit una entrada al teu mur" -#: ../../include/conversation.php:1074 -msgid "and" -msgstr "i" +#: ../../include/enotify.php:198 +#, php-format +msgid "%1$s, %2$s posted to your profile wall at %3$s" +msgstr "%1$s, %2$s ha escrit una entrada al teu mur en %3$s" -#: ../../include/conversation.php:1077 +#: ../../include/enotify.php:200 #, php-format -msgid ", and %d other people" -msgid_plural ", and %d other people" -msgstr[0] ", i %d altra gent" -msgstr[1] ", i %d altra gent" +msgid "%1$s, %2$s posted to [zrl=%3$s]your wall[/zrl]" +msgstr "%1$s, %2$s enviat correu a [zrl=%3$s]el teu mur[/zrl]" -#: ../../include/conversation.php:1078 +#: ../../include/enotify.php:224 #, php-format -msgid "%s like this." -msgstr "%s agrada això." +msgid "[Red:Notify] %s tagged you" +msgstr "[Red:Notificació] %s t'ha etiquetat" -#: ../../include/conversation.php:1078 +#: ../../include/enotify.php:225 #, php-format -msgid "%s don't like this." -msgstr "%s no agrada això." +msgid "%1$s, %2$s tagged you at %3$s" +msgstr "%1$s, %2$s t'ha etiquetat a %3$s" -#: ../../include/conversation.php:1140 -msgid "Visible to everybody" -msgstr "Visible a tothom" +#: ../../include/enotify.php:226 +#, php-format +msgid "%1$s, %2$s [zrl=%3$s]tagged you[/zrl]." +msgstr "%1$s, %2$s [zrl=%3$s]t'ha etiquetat[/zrl]." -#: ../../include/conversation.php:1141 ../../mod/mail.php:174 -#: ../../mod/mail.php:289 -msgid "Please enter a link URL:" -msgstr "Si us plau entra l'enllaç URL:" +#: ../../include/enotify.php:238 +#, php-format +msgid "[Red:Notify] %1$s poked you" +msgstr "[Red:Avís] %1$s s'en fot de tu" -#: ../../include/conversation.php:1142 -msgid "Please enter a video link/URL:" -msgstr "Si us plau entra l'enllaç/URL a un video:" +#: ../../include/enotify.php:239 +#, php-format +msgid "%1$s, %2$s poked you at %3$s" +msgstr "%1$s, %2$s s'en fot de tú a %3$s" -#: ../../include/conversation.php:1143 -msgid "Please enter an audio link/URL:" -msgstr "Si us plau, entra l'enllaç/URL a un audio:" +#: ../../include/enotify.php:240 +#, php-format +msgid "%1$s, %2$s [zrl=%2$s]poked you[/zrl]." +msgstr "%1$s, %2$s [zrl=%2$s]s'en fot de tú[/zrl]." -#: ../../include/conversation.php:1144 -msgid "Tag term:" -msgstr "Paraula de l'Etiqueta:" +#: ../../include/enotify.php:256 +#, php-format +msgid "[Red:Notify] %s tagged your post" +msgstr "[Red:Avís] %s ha etiquetat la teva entrada" -#: ../../include/conversation.php:1145 ../../mod/filer.php:49 -msgid "Save to Folder:" -msgstr "Guardar en la Carpeta" +#: ../../include/enotify.php:257 +#, php-format +msgid "%1$s, %2$s tagged your post at %3$s" +msgstr "%1$s, %2$s ha etiquetat la teva entrada a %3$s" -#: ../../include/conversation.php:1146 -msgid "Where are you right now?" -msgstr "On ets ara?" +#: ../../include/enotify.php:258 +#, php-format +msgid "%1$s, %2$s tagged [zrl=%3$s]your post[/zrl]" +msgstr "%1$s, %2$s etiquetat [zrl=%3$s]la teva entrada[/zrl]" -#: ../../include/conversation.php:1147 ../../mod/editpost.php:47 -#: ../../mod/mail.php:175 ../../mod/mail.php:290 -msgid "Expires YYYY-MM-DD HH:MM" -msgstr "Expira YYYY-MM-DD HH:MM" +#: ../../include/enotify.php:270 +msgid "[Red:Notify] Introduction received" +msgstr "[Red:Avís] Presentació rebuda" -#: ../../include/conversation.php:1174 ../../mod/webpages.php:182 -#: ../../mod/blocks.php:154 ../../mod/photos.php:961 ../../mod/layouts.php:184 -msgid "Share" -msgstr "Compartir" +#: ../../include/enotify.php:271 +#, php-format +msgid "%1$s, you've received an new connection request from '%2$s' at %3$s" +msgstr "%1$s, has rebut una nova petició de connexió de '%2$s' a %3$s" -#: ../../include/conversation.php:1176 -msgid "Page link name" -msgstr "Nom de la pàgina enllaçada" +#: ../../include/enotify.php:272 +#, php-format +msgid "" +"%1$s, you've received [zrl=%2$s]a new connection request[/zrl] from %3$s." +msgstr "%1$s, has rebut [zrl=%2$s]una nova petició de connexió[/zrl] de %3$s." -#: ../../include/conversation.php:1179 -msgid "Post as" -msgstr "Envia com" +#: ../../include/enotify.php:276 ../../include/enotify.php:295 +#, php-format +msgid "You may visit their profile at %s" +msgstr "Pots visitar el seu perfil a %s" -#: ../../include/conversation.php:1186 ../../mod/editpost.php:112 -#: ../../mod/editlayout.php:139 ../../mod/editwebpage.php:184 -#: ../../mod/editblock.php:141 ../../mod/mail.php:238 ../../mod/mail.php:352 -msgid "Upload photo" -msgstr "Puja foto" +#: ../../include/enotify.php:278 +#, php-format +msgid "Please visit %s to approve or reject the connection request." +msgstr "Si us plau, visita %s per aprovar o rebutjar la petició de connexió." -#: ../../include/conversation.php:1187 -msgid "upload photo" -msgstr "puja foto" +#: ../../include/enotify.php:285 +msgid "[Red:Notify] Friend suggestion received" +msgstr "[Red:Notificació] Rebuda suggerencia d'amistat" -#: ../../include/conversation.php:1188 ../../mod/editpost.php:113 -#: ../../mod/editlayout.php:140 ../../mod/editwebpage.php:185 -#: ../../mod/editblock.php:142 ../../mod/mail.php:239 ../../mod/mail.php:353 -msgid "Attach file" -msgstr "Adjunta arxiu" +#: ../../include/enotify.php:286 +#, php-format +msgid "%1$s, you've received a friend suggestion from '%2$s' at %3$s" +msgstr "%1$s, has rebut una suggerència d'amistat de '%2$s' a %3$s" -#: ../../include/conversation.php:1189 -msgid "attach file" -msgstr "adjunta arxiu" +#: ../../include/enotify.php:287 +#, php-format +msgid "" +"%1$s, you've received [zrl=%2$s]a friend suggestion[/zrl] for %3$s from " +"%4$s." +msgstr "%1$s, has rebut [zrl=%2$s]una suggerència d'amistat[/zrl] per %3$s de %4$s." -#: ../../include/conversation.php:1190 ../../mod/editpost.php:114 -#: ../../mod/editlayout.php:141 ../../mod/editwebpage.php:186 -#: ../../mod/editblock.php:143 ../../mod/mail.php:240 ../../mod/mail.php:354 -msgid "Insert web link" -msgstr "Insereix enllaç web" +#: ../../include/enotify.php:293 +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" -#: ../../include/conversation.php:1191 -msgid "web link" -msgstr "enllaç web" +#: ../../include/enotify.php:294 +msgid "Photo:" +msgstr "Foto:" -#: ../../include/conversation.php:1192 -msgid "Insert video link" -msgstr "Insereix enllaç video" +#: ../../include/enotify.php:297 +#, php-format +msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion." +msgstr "Per favor, visita %s per a aprovar o rebutjar la suggerencia." -#: ../../include/conversation.php:1193 -msgid "video link" -msgstr "enllaç video" +#: ../../include/enotify.php:508 +msgid "[Red:Notify]" +msgstr "[Red:Notificació]" -#: ../../include/conversation.php:1194 -msgid "Insert audio link" -msgstr "Insereix enllaç d'audio" +#: ../../include/event.php:549 +msgid "This event has been added to your calendar." +msgstr "S'ha afegit l'activitat al teu calendari." -#: ../../include/conversation.php:1195 -msgid "audio link" -msgstr "enllaç d'audio" +#: ../../include/features.php:38 +msgid "General Features" +msgstr "Característiques generals" -#: ../../include/conversation.php:1196 ../../mod/editpost.php:118 -#: ../../mod/editlayout.php:145 ../../mod/editwebpage.php:190 -#: ../../mod/editblock.php:147 -msgid "Set your location" -msgstr "Ajusta la teva ubicació" +#: ../../include/features.php:40 +msgid "Content Expiration" +msgstr "Caducitat del contingut" -#: ../../include/conversation.php:1197 -msgid "set location" -msgstr "ajusta localització" +#: ../../include/features.php:40 +msgid "Remove posts/comments and/or private messages at a future time" +msgstr "Elimina entrades, comentaris i/o missatges privats al cap d'un cert temps" -#: ../../include/conversation.php:1198 ../../mod/editpost.php:120 -msgid "Toggle voting" -msgstr "Commutar votació" +#: ../../include/features.php:41 +msgid "Multiple Profiles" +msgstr "Múltiples perfils" -#: ../../include/conversation.php:1201 ../../mod/editpost.php:119 -#: ../../mod/editlayout.php:146 ../../mod/editwebpage.php:191 -#: ../../mod/editblock.php:148 -msgid "Clear browser location" -msgstr "Treu la localització del navegador" +#: ../../include/features.php:41 +msgid "Ability to create multiple profiles" +msgstr "Capacitat de crear diversos perfils" -#: ../../include/conversation.php:1202 -msgid "clear location" -msgstr "treu localització" +#: ../../include/features.php:42 +msgid "Advanced Profiles" +msgstr "Perfils avançats" -#: ../../include/conversation.php:1204 ../../mod/editpost.php:135 -#: ../../mod/editwebpage.php:207 ../../mod/editblock.php:161 -msgid "Title (optional)" -msgstr "Títol (opcional)" +#: ../../include/features.php:42 +msgid "Additional profile sections and selections" +msgstr "Seccions i seleccions addicionals de perfils" -#: ../../include/conversation.php:1208 ../../mod/editpost.php:137 -#: ../../mod/editlayout.php:162 ../../mod/editwebpage.php:209 -#: ../../mod/editblock.php:164 -msgid "Categories (optional, comma-separated list)" -msgstr "Categories (opcional, llista separada per comes)" +#: ../../include/features.php:43 +msgid "Profile Import/Export" +msgstr "Importació i exportació de perfil" -#: ../../include/conversation.php:1210 ../../mod/editpost.php:124 -#: ../../mod/editlayout.php:148 ../../mod/editwebpage.php:193 -#: ../../mod/editblock.php:150 -msgid "Permission settings" -msgstr "Ajustos de permisos" +#: ../../include/features.php:43 +msgid "Save and load profile details across sites/channels" +msgstr "Desa i carrega els detalls del perfil a través de llocs i canals" -#: ../../include/conversation.php:1211 -msgid "permissions" -msgstr "permisos " +#: ../../include/features.php:44 +msgid "Web Pages" +msgstr "Pàgines web" -#: ../../include/conversation.php:1219 ../../mod/editpost.php:132 -#: ../../mod/editlayout.php:155 ../../mod/editwebpage.php:202 -#: ../../mod/editblock.php:158 -msgid "Public post" -msgstr "Entrada pública" +#: ../../include/features.php:44 +msgid "Provide managed web pages on your channel" +msgstr "Proporcionar pàgines web gestionades al seu canal" -#: ../../include/conversation.php:1221 ../../mod/editpost.php:138 -#: ../../mod/editlayout.php:163 ../../mod/editwebpage.php:210 -#: ../../mod/editblock.php:165 -msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com" -msgstr "Exemple: bob@example.com, mary@example.com" +#: ../../include/features.php:45 +msgid "Private Notes" +msgstr "Notes privades" -#: ../../include/conversation.php:1234 ../../mod/editpost.php:149 -#: ../../mod/editlayout.php:172 ../../mod/editwebpage.php:219 -#: ../../mod/editblock.php:175 ../../mod/mail.php:245 ../../mod/mail.php:359 -msgid "Set expiration date" -msgstr "Ajusta la data d'expiració" +#: ../../include/features.php:45 +msgid "Enables a tool to store notes and reminders" +msgstr "Activa una eina per a crear notes i recordatoris" -#: ../../include/conversation.php:1238 ../../mod/events.php:651 -#: ../../mod/editpost.php:153 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../../include/features.php:46 +msgid "Navigation Channel Select" +msgstr "Navegació pel selector de canals" -#: ../../include/conversation.php:1239 ../../mod/tagrm.php:11 -#: ../../mod/tagrm.php:134 ../../mod/events.php:650 ../../mod/fbrowser.php:82 -#: ../../mod/fbrowser.php:117 ../../mod/editpost.php:154 -#: ../../mod/settings.php:589 ../../mod/settings.php:615 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" +#: ../../include/features.php:46 +msgid "Change channels directly from within the navigation dropdown menu" +msgstr "Canvieu els canals directament des del menú desplegable de navegació" -#: ../../include/conversation.php:1481 -msgid "Discover" -msgstr "Descobrir" - -#: ../../include/conversation.php:1484 -msgid "Imported public streams" -msgstr "Importar fluxos públics" +#: ../../include/features.php:47 +msgid "Photo Location" +msgstr "Ubicació de les fotos" -#: ../../include/conversation.php:1489 -msgid "Commented Order" -msgstr "Ordre per Comentaris" +#: ../../include/features.php:47 +msgid "If location data is available on uploaded photos, link this to a map." +msgstr "Quan una imatge pujada porti incrustada la seva localització, enllaça-la a un mapa automàticament." -#: ../../include/conversation.php:1492 -msgid "Sort by Comment Date" -msgstr "Ordenar per Data del Comentari" +#: ../../include/features.php:49 +msgid "Expert Mode" +msgstr "Mode expert" -#: ../../include/conversation.php:1496 -msgid "Posted Order" -msgstr "Ordenar per Entrades" +#: ../../include/features.php:49 +msgid "Enable Expert Mode to provide advanced configuration options" +msgstr "Activa el mode expert per a mostrar opcions avançades de configuració" -#: ../../include/conversation.php:1499 -msgid "Sort by Post Date" -msgstr "Ordenar per Data d' Entrada" +#: ../../include/features.php:50 +msgid "Premium Channel" +msgstr "Canal prèmium" -#: ../../include/conversation.php:1507 -msgid "Posts that mention or involve you" -msgstr "Entrades que et mencionen o involucren" +#: ../../include/features.php:50 +msgid "" +"Allows you to set restrictions and terms on those that connect with your " +"channel" +msgstr "Permet establir restriccions i condicions a qui es connecti al teu canal" -#: ../../include/conversation.php:1513 ../../mod/connections.php:212 -#: ../../mod/connections.php:225 ../../mod/menu.php:107 -msgid "New" -msgstr "Nou" +#: ../../include/features.php:55 +msgid "Post Composition Features" +msgstr "Més funcionalitats de redacció d'entrades" -#: ../../include/conversation.php:1516 -msgid "Activity Stream - by date" -msgstr "Activitat del Flux - per data" +#: ../../include/features.php:57 +msgid "Use Markdown" +msgstr "Habilita el Markdown" -#: ../../include/conversation.php:1522 -msgid "Starred" -msgstr "Preferit" +#: ../../include/features.php:57 +msgid "Allow use of \"Markdown\" to format posts" +msgstr "Permet emprar \"Markdown\" per donar format a les entrades" -#: ../../include/conversation.php:1525 -msgid "Favourite Posts" -msgstr "Entrades Favorites" +#: ../../include/features.php:58 +msgid "Large Photos" +msgstr "Fotos grans" -#: ../../include/conversation.php:1532 -msgid "Spam" -msgstr "Spam" +#: ../../include/features.php:58 +msgid "" +"Include large (640px) photo thumbnails in posts. If not enabled, use small " +"(320px) photo thumbnails" +msgstr "Inclou miniatures d'imatge grans (640px) en les entrades. Si no està activat, petites (320px)." -#: ../../include/conversation.php:1535 -msgid "Posts flagged as SPAM" -msgstr "Entrades marcades com a SPAM" +#: ../../include/features.php:59 +msgid "Automatically import channel content from other channels or feeds" +msgstr "Importa automàticament el contingut del canal des d'altres canals o feeds" -#: ../../include/conversation.php:1579 ../../mod/admin.php:993 -msgid "Channel" -msgstr "Canal" +#: ../../include/features.php:60 +msgid "Even More Encryption" +msgstr "Encara més xifratge" -#: ../../include/conversation.php:1582 -msgid "Status Messages and Posts" -msgstr "Estat dels Missatges i Entrades" +#: ../../include/features.php:60 +msgid "" +"Allow optional encryption of content end-to-end with a shared secret key" +msgstr "Permet el xifratge opcional de contingut extrem-a-extrem amb clau simètrica" -#: ../../include/conversation.php:1591 -msgid "About" -msgstr "Sobre això" +#: ../../include/features.php:61 +msgid "Enable voting tools" +msgstr "Habilita eines de vot" -#: ../../include/conversation.php:1594 -msgid "Profile Details" -msgstr "Detalls del Perfil" +#: ../../include/features.php:61 +msgid "Provide a class of post which others can vote on" +msgstr "Proporcionar una classe d'entrada que altres puguin votar" -#: ../../include/conversation.php:1603 ../../include/photos.php:359 -msgid "Photo Albums" -msgstr "Albums de Fotos" +#: ../../include/features.php:67 +msgid "Network and Stream Filtering" +msgstr "Filtres de xarxa de contactes i de flux d'activitat" -#: ../../include/conversation.php:1612 -msgid "Files and Storage" -msgstr "Arxius i Emmagatzegament" +#: ../../include/features.php:68 +msgid "Search by Date" +msgstr "Cerca per data" -#: ../../include/conversation.php:1622 ../../include/conversation.php:1625 -msgid "Chatrooms" -msgstr "Sala per Xerrar" +#: ../../include/features.php:68 +msgid "Ability to select posts by date ranges" +msgstr "Capacitat per seleccionar entrades per rang de dates" -#: ../../include/conversation.php:1638 -msgid "Saved Bookmarks" -msgstr "Marcadors Guardats" +#: ../../include/features.php:69 +msgid "Collections Filter" +msgstr "Filtre de col·leccions" -#: ../../include/conversation.php:1648 -msgid "Manage Webpages" -msgstr "Gestió de Pàgines Web" +#: ../../include/features.php:69 +msgid "Enable widget to display Network posts only from selected collections" +msgstr "Habilita un giny per mostrar només les entrades de les col·leccions seleccionades" -#: ../../include/conversation.php:1707 -msgctxt "noun" -msgid "Attending" -msgid_plural "Attending" -msgstr[0] "Assistint" -msgstr[1] "Assistint" +#: ../../include/features.php:70 +msgid "Save search terms for re-use" +msgstr "Conserva les paraules de cerca per reutilitzar-les" -#: ../../include/conversation.php:1710 -msgctxt "noun" -msgid "Not Attending" -msgid_plural "Not Attending" -msgstr[0] "Desassistint" -msgstr[1] "Desassistint" +#: ../../include/features.php:71 +msgid "Network Personal Tab" +msgstr "Pestanya de participació en la xarxa" -#: ../../include/conversation.php:1713 -msgctxt "noun" -msgid "Undecided" -msgid_plural "Undecided" -msgstr[0] "Indecís" -msgstr[1] "Indecisos" +#: ../../include/features.php:71 +msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on" +msgstr "Afegeix una pestanya que mostri només les entrades de xarxa on hi hagis intervingut" -#: ../../include/conversation.php:1716 -msgctxt "noun" -msgid "Agree" -msgid_plural "Agrees" -msgstr[0] "Acord" -msgstr[1] "Acords" +#: ../../include/features.php:72 +msgid "Network New Tab" +msgstr "Pestanya de novetats a la xarxa" -#: ../../include/conversation.php:1719 -msgctxt "noun" -msgid "Disagree" -msgid_plural "Disagrees" -msgstr[0] "Desacord" -msgstr[1] "Desacords" +#: ../../include/features.php:72 +msgid "Enable tab to display all new Network activity" +msgstr "Afegeix una pestanya que mostri tota l'activitat nova de la Xarxa" -#: ../../include/conversation.php:1722 -msgctxt "noun" -msgid "Abstain" -msgid_plural "Abstains" -msgstr[0] "Abstenirse" -msgstr[1] "Abstenirse" +#: ../../include/features.php:73 +msgid "Affinity Tool" +msgstr "Filtre d'activitat per afinitat" -#: ../../include/items.php:413 ../../mod/like.php:270 -#: ../../mod/subthread.php:49 ../../mod/group.php:68 ../../mod/profperm.php:23 -#: ../../mod/bulksetclose.php:11 ../../index.php:392 -msgid "Permission denied" -msgstr "Permís denegat" +#: ../../include/features.php:73 +msgid "Filter stream activity by depth of relationships" +msgstr "Filtra el flux d'activitat segons el tipus de relació amb l'actor de l'activitat" -#: ../../include/items.php:1035 ../../include/items.php:1081 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Desconegut)" +#: ../../include/features.php:74 +msgid "Connection Filtering" +msgstr "Filtre d'entrades per paraules clau" -#: ../../include/items.php:1307 -msgid "Visible to anybody on the internet." -msgstr "Visible per tothom a la Internet" +#: ../../include/features.php:74 +msgid "Filter incoming posts from connections based on keywords/content" +msgstr "Filtra les entrades de les teves connexions segons paraules clau i contingut" -#: ../../include/items.php:1309 -msgid "Visible to you only." -msgstr "Visible només per tú." +#: ../../include/features.php:75 +msgid "Suggest Channels" +msgstr "Suggeix-me canals" -#: ../../include/items.php:1311 -msgid "Visible to anybody in this network." -msgstr "Visible per tothom en aquesta xarxa." +#: ../../include/features.php:75 +msgid "Show channel suggestions" +msgstr "Mostra suggerències de canals" -#: ../../include/items.php:1313 -msgid "Visible to anybody authenticated." -msgstr "Visible per tothom autenticat." +#: ../../include/features.php:80 +msgid "Post/Comment Tools" +msgstr "Eines d'entrades i comentaris" -#: ../../include/items.php:1315 -#, php-format -msgid "Visible to anybody on %s." -msgstr "Visible per a tothom a %s." +#: ../../include/features.php:81 +msgid "Tagging" +msgstr "Etiquetes" -#: ../../include/items.php:1317 -msgid "Visible to all connections." -msgstr "Visible per a totes les connexions." +#: ../../include/features.php:81 +msgid "Ability to tag existing posts" +msgstr "Capacitat d'etiquetar entrades existents" -#: ../../include/items.php:1319 -msgid "Visible to approved connections." -msgstr "Visible per a les connexions aprovades." +#: ../../include/features.php:82 +msgid "Post Categories" +msgstr "Categories d'Entrades" -#: ../../include/items.php:1321 -msgid "Visible to specific connections." -msgstr "Visible per a específiques connexions." +#: ../../include/features.php:82 +msgid "Add categories to your posts" +msgstr "Afegeix categoria a la teva entrada" -#: ../../include/items.php:4215 ../../mod/thing.php:74 -#: ../../mod/filestorage.php:27 ../../mod/viewsrc.php:20 -#: ../../mod/admin.php:167 ../../mod/admin.php:1025 ../../mod/admin.php:1225 -#: ../../mod/display.php:36 -msgid "Item not found." -msgstr "Element no trobat." +#: ../../include/features.php:83 +msgid "Ability to file posts under folders" +msgstr "Capacitat de arxivar entrades en les carpetes" -#: ../../include/items.php:4288 ../../include/attach.php:137 -#: ../../include/attach.php:184 ../../include/attach.php:247 -#: ../../include/attach.php:261 ../../include/attach.php:305 -#: ../../include/attach.php:319 ../../include/attach.php:350 -#: ../../include/attach.php:546 ../../include/attach.php:618 -#: ../../include/chat.php:131 ../../include/photos.php:26 -#: ../../mod/profile.php:64 ../../mod/profile.php:72 -#: ../../mod/achievements.php:30 ../../mod/manage.php:6 ../../mod/api.php:26 -#: ../../mod/api.php:31 ../../mod/webpages.php:69 ../../mod/thing.php:241 -#: ../../mod/thing.php:256 ../../mod/thing.php:290 -#: ../../mod/profile_photo.php:264 ../../mod/profile_photo.php:277 -#: ../../mod/block.php:22 ../../mod/block.php:72 ../../mod/like.php:178 -#: ../../mod/events.php:232 ../../mod/group.php:9 ../../mod/item.php:206 -#: ../../mod/item.php:214 ../../mod/item.php:978 ../../mod/network.php:12 -#: ../../mod/common.php:35 ../../mod/connections.php:169 -#: ../../mod/blocks.php:69 ../../mod/blocks.php:76 ../../mod/editpost.php:13 -#: ../../mod/photos.php:69 ../../mod/pdledit.php:21 ../../mod/authtest.php:13 -#: ../../mod/editlayout.php:63 ../../mod/editlayout.php:87 -#: ../../mod/chat.php:90 ../../mod/chat.php:95 ../../mod/mitem.php:109 -#: ../../mod/editwebpage.php:64 ../../mod/editwebpage.php:86 -#: ../../mod/editwebpage.php:101 ../../mod/editwebpage.php:125 -#: ../../mod/rate.php:110 ../../mod/editblock.php:65 ../../mod/invite.php:13 -#: ../../mod/invite.php:104 ../../mod/locs.php:77 ../../mod/sources.php:66 -#: ../../mod/menu.php:69 ../../mod/filestorage.php:18 -#: ../../mod/filestorage.php:73 ../../mod/filestorage.php:88 -#: ../../mod/filestorage.php:115 ../../mod/fsuggest.php:78 -#: ../../mod/poke.php:128 ../../mod/profiles.php:188 -#: ../../mod/profiles.php:576 ../../mod/viewsrc.php:14 ../../mod/setup.php:223 -#: ../../mod/viewconnections.php:22 ../../mod/viewconnections.php:27 -#: ../../mod/register.php:72 ../../mod/settings.php:570 ../../mod/id.php:71 -#: ../../mod/message.php:16 ../../mod/mood.php:111 ../../mod/connedit.php:336 -#: ../../mod/mail.php:114 ../../mod/notifications.php:66 -#: ../../mod/regmod.php:17 ../../mod/new_channel.php:68 -#: ../../mod/new_channel.php:99 ../../mod/appman.php:66 -#: ../../mod/layouts.php:69 ../../mod/layouts.php:76 ../../mod/layouts.php:87 -#: ../../mod/page.php:31 ../../mod/page.php:86 ../../mod/bookmarks.php:46 -#: ../../mod/channel.php:100 ../../mod/channel.php:219 -#: ../../mod/channel.php:262 ../../mod/suggest.php:26 -#: ../../mod/service_limits.php:7 ../../mod/sharedwithme.php:7 -#: ../../index.php:182 ../../index.php:393 -msgid "Permission denied." -msgstr "Permís denegat." +#: ../../include/features.php:84 +msgid "Dislike Posts" +msgstr "\"No m'agrada\"" -#: ../../include/items.php:4690 ../../mod/group.php:38 ../../mod/group.php:140 -#: ../../mod/bulksetclose.php:51 -msgid "Collection not found." -msgstr "Col·lecció no trobada." +#: ../../include/features.php:84 +msgid "Ability to dislike posts/comments" +msgstr "Capacitat per marcar amb un \"no m'agrada\" les entrades i els comentaris" -#: ../../include/items.php:4706 -msgid "Collection is empty." -msgstr "La col·lecció esta buida." +#: ../../include/features.php:85 +msgid "Star Posts" +msgstr "Entrades Excel·lents" -#: ../../include/items.php:4713 -#, php-format -msgid "Collection: %s" -msgstr "Col·lecció: %s" +#: ../../include/features.php:85 +msgid "Ability to mark special posts with a star indicator" +msgstr "Capacitat per marcar entrades especials amb l'indicador d'excel·lencia" -#: ../../include/items.php:4723 ../../mod/connedit.php:662 -#, php-format -msgid "Connection: %s" -msgstr "Connexió: %s" +#: ../../include/features.php:86 +msgid "Tag Cloud" +msgstr "Núvol d'Etiquetes." -#: ../../include/items.php:4725 -msgid "Connection not found." -msgstr "Connexió no trobada." +#: ../../include/features.php:86 +msgid "Provide a personal tag cloud on your channel page" +msgstr "Proporcionar un núvol d'etiquetes personals a la teva pàgina de canal" -#: ../../include/zot.php:666 -msgid "Invalid data packet" -msgstr "paquet de dades invàlid" +#: ../../include/follow.php:28 +msgid "Channel is blocked on this site." +msgstr "El canal està bloquejat en aquest lloc." -#: ../../include/zot.php:682 -msgid "Unable to verify channel signature" -msgstr "No es pot verificar la signatura del canal" +#: ../../include/follow.php:33 +msgid "Channel location missing." +msgstr "Falta la ubicació del canal." -#: ../../include/zot.php:2132 -#, php-format -msgid "Unable to verify site signature for %s" -msgstr "No es pot verificar la signatura del lloc per %s" +#: ../../include/follow.php:83 +msgid "Response from remote channel was incomplete." +msgstr "La resposta del canal remot fou incompleta." -#: ../../include/oembed.php:183 -msgid "Embedded content" -msgstr "Contingut embegut" +#: ../../include/follow.php:100 +msgid "Channel was deleted and no longer exists." +msgstr "El canal fou esborrat i actualment no existeix." -#: ../../include/oembed.php:192 -msgid "Embedding disabled" -msgstr "Incorporació desactivada" +#: ../../include/follow.php:135 ../../include/follow.php:206 +msgid "Protocol disabled." +msgstr "Protocol desactivat." -#: ../../include/auth.php:131 -msgid "Logged out." -msgstr "Sortir." +#: ../../include/follow.php:144 +msgid "Protocol blocked for this channel." +msgstr "El protocol està bloquejat per a aquest canal." -#: ../../include/auth.php:272 -msgid "Failed authentication" -msgstr "Autenticació fallida" +#: ../../include/follow.php:179 +msgid "Channel discovery failed." +msgstr "Descobriment de canal fallit." -#: ../../include/auth.php:286 ../../mod/openid.php:190 -msgid "Login failed." -msgstr "Identificació fallida." +#: ../../include/follow.php:195 +msgid "local account not found." +msgstr "compte local no trobat." -#: ../../include/contact_widgets.php:14 -#, php-format -msgid "%d invitation available" -msgid_plural "%d invitations available" -msgstr[0] "%d invitació disponible" -msgstr[1] "%d invitacions disponibles" - -#: ../../include/contact_widgets.php:19 ../../mod/admin.php:457 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançat" - -#: ../../include/contact_widgets.php:22 -msgid "Find Channels" -msgstr "Troba Canals" - -#: ../../include/contact_widgets.php:23 -msgid "Enter name or interest" -msgstr "Entra un nom o interes" - -#: ../../include/contact_widgets.php:24 -msgid "Connect/Follow" -msgstr "Conecta/Segueix" - -#: ../../include/contact_widgets.php:25 -msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing" -msgstr "Exemples: Lionel Messi, Futbolista" - -#: ../../include/contact_widgets.php:26 ../../mod/directory.php:379 -#: ../../mod/directory.php:384 ../../mod/connections.php:413 -msgid "Find" -msgstr "Troba" - -#: ../../include/contact_widgets.php:27 ../../mod/directory.php:383 -#: ../../mod/suggest.php:60 -msgid "Channel Suggestions" -msgstr "Canals Suggerits" - -#: ../../include/contact_widgets.php:29 -msgid "Random Profile" -msgstr "Perfil Aleatori" - -#: ../../include/contact_widgets.php:30 -msgid "Invite Friends" -msgstr "Convida Amics" - -#: ../../include/contact_widgets.php:32 -msgid "Advanced example: name=fred and country=iceland" -msgstr "Exemple avançat: nom=pep i pais=eire" - -#: ../../include/contact_widgets.php:125 -#, php-format -msgid "%d connection in common" -msgid_plural "%d connections in common" -msgstr[0] "%d connexió en comú" -msgstr[1] "%d connexions en comú" - -#: ../../include/contact_widgets.php:130 -msgid "show more" -msgstr "mostrar més" - -#: ../../include/acl_selectors.php:240 -msgid "Visible to your default audience" -msgstr "Visible per a la teva audiència " - -#: ../../include/acl_selectors.php:241 -msgid "Show" -msgstr "Mostra" - -#: ../../include/acl_selectors.php:242 -msgid "Don't show" -msgstr "No mostrar" - -#: ../../include/acl_selectors.php:248 ../../mod/events.php:668 -#: ../../mod/photos.php:571 ../../mod/photos.php:934 ../../mod/chat.php:209 -#: ../../mod/filestorage.php:147 -msgid "Permissions" -msgstr "Permisos " - -#: ../../include/attach.php:242 ../../include/attach.php:300 -msgid "Item was not found." -msgstr "Article no trobat." - -#: ../../include/attach.php:363 -msgid "No source file." -msgstr "No hi ha arxiu d'origen." - -#: ../../include/attach.php:381 -msgid "Cannot locate file to replace" -msgstr "No trobo l'arxiu a reemplaçar" - -#: ../../include/attach.php:399 -msgid "Cannot locate file to revise/update" -msgstr "No trobo l'arxiu a revisar/actualitzar" - -#: ../../include/attach.php:410 -#, php-format -msgid "File exceeds size limit of %d" -msgstr "L'arxiu excedeix la mida limit de %d" - -#: ../../include/attach.php:422 -#, php-format -msgid "You have reached your limit of %1$.0f Mbytes attachment storage." -msgstr "Has arribat al teu límit de %1$.0f Mbytes de emagatzematge d'adjunts." +#: ../../include/follow.php:224 +msgid "Cannot connect to yourself." +msgstr "No pots connectar amb tu mateix." -#: ../../include/attach.php:505 -msgid "File upload failed. Possible system limit or action terminated." -msgstr "Pujada del arxiu fallida. Possible límit del sistema o acció interrompuda." +#: ../../include/group.php:26 +msgid "" +"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions " +"may apply to this group and any future members. If this is " +"not what you intended, please create another group with a different name." +msgstr "Un grup esborrat amb aquest nom fou reviscolat. Els permisos dels items existents poden aplicar-se a aquest grup i qualsevol membre futur. Si no es això el que vols, si et plau, crea un altre grup amb un nom diferent." -#: ../../include/attach.php:517 -msgid "Stored file could not be verified. Upload failed." -msgstr "L'arxiu guardat no es pot verificar. Pujada fallida." +#: ../../include/group.php:235 +msgid "Default privacy group for new contacts" +msgstr "Privacitat de grup predeterminada per a contactes nous" -#: ../../include/attach.php:561 ../../include/attach.php:578 -msgid "Path not available." -msgstr "Trajectòria no disponible" +#: ../../include/group.php:254 ../../mod/admin.php:831 +msgid "All Channels" +msgstr "Tots els canals" -#: ../../include/attach.php:623 -msgid "Empty pathname" -msgstr "Trajèctoria vuida." +#: ../../include/group.php:276 +msgid "edit" +msgstr "edita" -#: ../../include/attach.php:639 -msgid "duplicate filename or path" -msgstr "Nom o trajectòria duplicat" +#: ../../include/group.php:298 +msgid "Collections" +msgstr "Col·leccions" -#: ../../include/attach.php:663 -msgid "Path not found." -msgstr "Trajectòria no trobada." +#: ../../include/group.php:299 +msgid "Edit collection" +msgstr "Edita col·leccions" -#: ../../include/attach.php:714 -msgid "mkdir failed." -msgstr "mkdir va fracassar." +#: ../../include/group.php:300 +msgid "Add new collection" +msgstr "Afegeix una nova col·lecció" -#: ../../include/attach.php:718 -msgid "database storage failed." -msgstr "Arxiu de base de dades va fallar." +#: ../../include/group.php:301 +msgid "Channels not in any collection" +msgstr "Canals a cap col·lecció" #: ../../include/identity.php:33 msgid "Unable to obtain identity information from database" @@ -3309,11 +3053,6 @@ msgstr "Alies/malnom es requerit." msgid "Reserved nickname. Please choose another." msgstr "Àlies reservat. Tria un altre." -#: ../../include/identity.php:217 ../../include/dimport.php:34 -msgid "" -"Nickname has unsupported characters or is already being used on this site." -msgstr "L'álies te caracters no soportats o ja esta en ús en aquest lloc" - #: ../../include/identity.php:292 msgid "Unable to retrieve created identity" msgstr "No es pot recuperar la identitat creada" @@ -3322,589 +3061,586 @@ msgstr "No es pot recuperar la identitat creada" msgid "Default Profile" msgstr "Perfil per Defecte" -#: ../../include/identity.php:660 +#: ../../include/identity.php:759 msgid "Requested channel is not available." msgstr "El canal demanat no està disponible." -#: ../../include/identity.php:707 ../../mod/profile.php:16 -#: ../../mod/achievements.php:11 ../../mod/webpages.php:29 -#: ../../mod/connect.php:13 ../../mod/hcard.php:8 ../../mod/blocks.php:29 -#: ../../mod/editlayout.php:27 ../../mod/editwebpage.php:28 -#: ../../mod/editblock.php:29 ../../mod/filestorage.php:54 -#: ../../mod/layouts.php:29 +#: ../../include/identity.php:806 ../../mod/achievements.php:11 +#: ../../mod/blocks.php:29 ../../mod/profile.php:16 ../../mod/connect.php:13 +#: ../../mod/editblock.php:29 ../../mod/editlayout.php:27 +#: ../../mod/editwebpage.php:28 ../../mod/filestorage.php:54 +#: ../../mod/hcard.php:8 ../../mod/layouts.php:29 ../../mod/webpages.php:29 msgid "Requested profile is not available." msgstr "El perfil demanat no està disponible." -#: ../../include/identity.php:870 ../../mod/profiles.php:774 +#: ../../include/identity.php:969 ../../mod/profiles.php:774 msgid "Change profile photo" msgstr "Canviar la foto del perfil" -#: ../../include/identity.php:876 +#: ../../include/identity.php:975 msgid "Profiles" msgstr "Perfils" -#: ../../include/identity.php:876 +#: ../../include/identity.php:975 msgid "Manage/edit profiles" msgstr "Gestiona/edita perfils" -#: ../../include/identity.php:877 ../../mod/profiles.php:775 +#: ../../include/identity.php:976 ../../mod/profiles.php:775 msgid "Create New Profile" msgstr "Crear un Perfil Nou" -#: ../../include/identity.php:892 ../../mod/profiles.php:786 +#: ../../include/identity.php:991 ../../mod/profiles.php:786 msgid "Profile Image" msgstr "Imatge del Perfil" -#: ../../include/identity.php:895 +#: ../../include/identity.php:994 msgid "visible to everybody" msgstr "visible per tothom" -#: ../../include/identity.php:896 ../../mod/profiles.php:669 +#: ../../include/identity.php:995 ../../mod/profiles.php:669 #: ../../mod/profiles.php:790 msgid "Edit visibility" msgstr "Editar visibilitat" -#: ../../include/identity.php:912 ../../include/identity.php:1151 +#: ../../include/identity.php:1011 ../../include/identity.php:1250 msgid "Gender:" msgstr "Gènere:" -#: ../../include/identity.php:913 ../../include/identity.php:1195 +#: ../../include/identity.php:1012 ../../include/identity.php:1294 msgid "Status:" msgstr "Estatus:" -#: ../../include/identity.php:914 ../../include/identity.php:1206 +#: ../../include/identity.php:1013 ../../include/identity.php:1305 msgid "Homepage:" msgstr "Pàgina Personal:" -#: ../../include/identity.php:915 +#: ../../include/identity.php:1014 msgid "Online Now" msgstr "Ara en Linia" -#: ../../include/identity.php:998 ../../include/identity.php:1076 +#: ../../include/identity.php:1097 ../../include/identity.php:1175 #: ../../mod/ping.php:324 msgid "g A l F d" msgstr "g A l F d" -#: ../../include/identity.php:999 ../../include/identity.php:1077 +#: ../../include/identity.php:1098 ../../include/identity.php:1176 msgid "F d" msgstr "F d" -#: ../../include/identity.php:1044 ../../include/identity.php:1116 +#: ../../include/identity.php:1143 ../../include/identity.php:1215 #: ../../mod/ping.php:346 msgid "[today]" msgstr "[avui]" -#: ../../include/identity.php:1055 +#: ../../include/identity.php:1154 msgid "Birthday Reminders" msgstr "Recordatori d'Aniversaris" -#: ../../include/identity.php:1056 +#: ../../include/identity.php:1155 msgid "Birthdays this week:" msgstr "Aniversari aquesta setmana:" -#: ../../include/identity.php:1109 +#: ../../include/identity.php:1208 msgid "[No description]" msgstr "[Sense descripció]" -#: ../../include/identity.php:1127 +#: ../../include/identity.php:1226 msgid "Event Reminders" msgstr "Recordatori d'Events" -#: ../../include/identity.php:1128 +#: ../../include/identity.php:1227 msgid "Events this week:" msgstr "Event aquesta setmana:" -#: ../../include/identity.php:1141 ../../include/identity.php:1258 -#: ../../include/apps.php:138 ../../mod/profperm.php:112 -msgid "Profile" -msgstr "Perfil" - -#: ../../include/identity.php:1149 ../../mod/settings.php:1056 +#: ../../include/identity.php:1248 ../../mod/settings.php:1056 msgid "Full Name:" msgstr "Nom Complet:" -#: ../../include/identity.php:1156 +#: ../../include/identity.php:1255 msgid "Like this channel" msgstr "M'agrada aquest canal" -#: ../../include/identity.php:1180 +#: ../../include/identity.php:1279 msgid "j F, Y" msgstr "j F, Y" -#: ../../include/identity.php:1181 +#: ../../include/identity.php:1280 msgid "j F" msgstr "j F" -#: ../../include/identity.php:1188 +#: ../../include/identity.php:1287 msgid "Birthday:" msgstr "Aniversari:" -#: ../../include/identity.php:1192 ../../mod/directory.php:297 +#: ../../include/identity.php:1291 ../../mod/directory.php:297 msgid "Age:" msgstr "Edat:" -#: ../../include/identity.php:1201 +#: ../../include/identity.php:1300 #, php-format msgid "for %1$d %2$s" msgstr "per %1$d %2$s" -#: ../../include/identity.php:1204 ../../mod/profiles.php:691 +#: ../../include/identity.php:1303 ../../mod/profiles.php:691 msgid "Sexual Preference:" msgstr "Preferència Sexual:" -#: ../../include/identity.php:1208 ../../mod/directory.php:313 -#: ../../mod/profiles.php:693 +#: ../../include/identity.php:1307 ../../mod/profiles.php:693 +#: ../../mod/directory.php:313 msgid "Hometown:" msgstr "Ciutat Natal:" -#: ../../include/identity.php:1210 +#: ../../include/identity.php:1309 msgid "Tags:" msgstr "Etiquetes:" -#: ../../include/identity.php:1212 ../../mod/profiles.php:694 +#: ../../include/identity.php:1311 ../../mod/profiles.php:694 msgid "Political Views:" msgstr "Idees Polítiques:" -#: ../../include/identity.php:1214 +#: ../../include/identity.php:1313 msgid "Religion:" msgstr "Religió:" -#: ../../include/identity.php:1216 ../../mod/directory.php:315 +#: ../../include/identity.php:1315 ../../mod/directory.php:315 msgid "About:" -msgstr "Sobre:" +msgstr "Sobre mi:" -#: ../../include/identity.php:1218 +#: ../../include/identity.php:1317 msgid "Hobbies/Interests:" msgstr "Aficions/Interessos:" -#: ../../include/identity.php:1220 ../../mod/profiles.php:697 +#: ../../include/identity.php:1319 ../../mod/profiles.php:697 msgid "Likes:" -msgstr "Agrada:" +msgstr "M'agrada:" -#: ../../include/identity.php:1222 ../../mod/profiles.php:698 +#: ../../include/identity.php:1321 ../../mod/profiles.php:698 msgid "Dislikes:" -msgstr "Desagrada:" +msgstr "No li agrada:" -#: ../../include/identity.php:1224 +#: ../../include/identity.php:1323 msgid "Contact information and Social Networks:" msgstr "Informació de contacte i Xarxes Socials:" -#: ../../include/identity.php:1226 +#: ../../include/identity.php:1325 msgid "My other channels:" msgstr "Els meus altres canals:" -#: ../../include/identity.php:1228 +#: ../../include/identity.php:1327 msgid "Musical interests:" msgstr "Interessos Musicals:" -#: ../../include/identity.php:1230 +#: ../../include/identity.php:1329 msgid "Books, literature:" msgstr "Llibres, literatura:" -#: ../../include/identity.php:1232 +#: ../../include/identity.php:1331 msgid "Television:" msgstr "Televisió:" -#: ../../include/identity.php:1234 +#: ../../include/identity.php:1333 msgid "Film/dance/culture/entertainment:" msgstr "Películes/Dança/Cultura/Entreteniment:" -#: ../../include/identity.php:1236 +#: ../../include/identity.php:1335 msgid "Love/Romance:" msgstr "Amor/Romace:" -#: ../../include/identity.php:1238 +#: ../../include/identity.php:1337 msgid "Work/employment:" msgstr "Treball/feina:" -#: ../../include/identity.php:1240 +#: ../../include/identity.php:1339 msgid "School/education:" msgstr "Escola/educació:" -#: ../../include/identity.php:1260 +#: ../../include/identity.php:1359 msgid "Like this thing" msgstr "M'agrada això" -#: ../../include/profile_selectors.php:6 -#: ../../include/profile_selectors.php:23 ../../mod/id.php:103 -msgid "Male" -msgstr "Masculí" - -#: ../../include/profile_selectors.php:6 -#: ../../include/profile_selectors.php:23 ../../mod/id.php:105 -msgid "Female" -msgstr "Femení" +#: ../../include/items.php:413 ../../mod/bulksetclose.php:11 +#: ../../mod/profperm.php:23 ../../mod/group.php:68 ../../mod/like.php:273 +#: ../../mod/subthread.php:49 ../../index.php:396 +msgid "Permission denied" +msgstr "Permís denegat" -#: ../../include/profile_selectors.php:6 -msgid "Currently Male" -msgstr "Actualment Masculí" +#: ../../include/items.php:1101 ../../include/items.php:1147 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Desconegut)" -#: ../../include/profile_selectors.php:6 -msgid "Currently Female" -msgstr "Actualment Femení" +#: ../../include/items.php:1373 +msgid "Visible to anybody on the internet." +msgstr "Visible per tothom a la Internet" -#: ../../include/profile_selectors.php:6 -msgid "Mostly Male" -msgstr "Més aviat Masculí" +#: ../../include/items.php:1375 +msgid "Visible to you only." +msgstr "Visible només per tú." -#: ../../include/profile_selectors.php:6 -msgid "Mostly Female" -msgstr "Més Aviat Femení" +#: ../../include/items.php:1377 +msgid "Visible to anybody in this network." +msgstr "Visible per tothom en aquesta xarxa." -#: ../../include/profile_selectors.php:6 -msgid "Transgender" -msgstr "Canvi de Sexe" +#: ../../include/items.php:1379 +msgid "Visible to anybody authenticated." +msgstr "Visible per tothom autenticat." -#: ../../include/profile_selectors.php:6 -msgid "Intersex" -msgstr "Intersexual" +#: ../../include/items.php:1381 +#, php-format +msgid "Visible to anybody on %s." +msgstr "Visible per a tothom a %s." -#: ../../include/profile_selectors.php:6 -msgid "Transsexual" -msgstr "Transsexual" +#: ../../include/items.php:1383 +msgid "Visible to all connections." +msgstr "Visible per a totes les connexions." -#: ../../include/profile_selectors.php:6 -msgid "Hermaphrodite" -msgstr "Hermafrodita" +#: ../../include/items.php:1385 +msgid "Visible to approved connections." +msgstr "Visible per a les connexions aprovades." -#: ../../include/profile_selectors.php:6 -msgid "Neuter" -msgstr "Neutre" +#: ../../include/items.php:1387 +msgid "Visible to specific connections." +msgstr "Visible per a específiques connexions." -#: ../../include/profile_selectors.php:6 -msgid "Non-specific" -msgstr "Indefinit" +#: ../../include/items.php:4310 ../../mod/admin.php:167 +#: ../../mod/admin.php:1025 ../../mod/admin.php:1225 ../../mod/display.php:36 +#: ../../mod/filestorage.php:27 ../../mod/thing.php:74 +#: ../../mod/viewsrc.php:20 +msgid "Item not found." +msgstr "Element no trobat." -#: ../../include/profile_selectors.php:6 -msgid "Undecided" -msgstr "Indecís" +#: ../../include/items.php:4787 ../../mod/bulksetclose.php:51 +#: ../../mod/group.php:38 ../../mod/group.php:140 +msgid "Collection not found." +msgstr "Col·lecció no trobada." -#: ../../include/profile_selectors.php:42 -#: ../../include/profile_selectors.php:61 -msgid "Males" -msgstr "Homes" +#: ../../include/items.php:4803 +msgid "Collection is empty." +msgstr "La col·lecció esta buida." -#: ../../include/profile_selectors.php:42 -#: ../../include/profile_selectors.php:61 -msgid "Females" -msgstr "Dones" +#: ../../include/items.php:4810 +#, php-format +msgid "Collection: %s" +msgstr "Col·lecció: %s" -#: ../../include/profile_selectors.php:42 -msgid "Gay" -msgstr "Gay" +#: ../../include/items.php:4820 ../../mod/connedit.php:674 +#, php-format +msgid "Connection: %s" +msgstr "Connexió: %s" -#: ../../include/profile_selectors.php:42 -msgid "Lesbian" -msgstr "Lesbianes" +#: ../../include/items.php:4822 +msgid "Connection not found." +msgstr "Connexió no trobada." -#: ../../include/profile_selectors.php:42 -msgid "No Preference" -msgstr "Sense Preferències" +#: ../../include/js_strings.php:5 +msgid "Delete this item?" +msgstr "Vols esborrar aquest element?" -#: ../../include/profile_selectors.php:42 -msgid "Bisexual" -msgstr "Bisexual" +#: ../../include/js_strings.php:8 +msgid "[-] show less" +msgstr "[-] mostra'n menys" -#: ../../include/profile_selectors.php:42 -msgid "Autosexual" -msgstr "Autosexual" +#: ../../include/js_strings.php:9 +msgid "[+] expand" +msgstr "[+] expandeix" -#: ../../include/profile_selectors.php:42 -msgid "Abstinent" -msgstr "Abstinent" +#: ../../include/js_strings.php:10 +msgid "[-] collapse" +msgstr "[-] colapsa" -#: ../../include/profile_selectors.php:42 -msgid "Virgin" -msgstr "Verge" +#: ../../include/js_strings.php:11 +msgid "Password too short" +msgstr "Contrasenya massa curta" -#: ../../include/profile_selectors.php:42 -msgid "Deviant" -msgstr "Desviat" +#: ../../include/js_strings.php:12 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" -#: ../../include/profile_selectors.php:42 -msgid "Fetish" -msgstr "Fetixiste" +#: ../../include/js_strings.php:13 ../../mod/photos.php:40 +msgid "everybody" +msgstr "tothom" -#: ../../include/profile_selectors.php:42 -msgid "Oodles" -msgstr "Orgies" +#: ../../include/js_strings.php:14 +msgid "Secret Passphrase" +msgstr "Contrasenya secreta" -#: ../../include/profile_selectors.php:42 -msgid "Nonsexual" -msgstr "Asexual" +#: ../../include/js_strings.php:15 +msgid "Passphrase hint" +msgstr "Pista per la contrasenya" -#: ../../include/profile_selectors.php:80 -#: ../../include/profile_selectors.php:97 -msgid "Single" -msgstr "Solter" +#: ../../include/js_strings.php:16 +msgid "Notice: Permissions have changed but have not yet been submitted." +msgstr "Avís: Els permisos han canviat però encara no han estat enviats." -#: ../../include/profile_selectors.php:80 -msgid "Lonely" -msgstr "Solitari" +#: ../../include/js_strings.php:17 +msgid "close all" +msgstr "tanca-ho tot" -#: ../../include/profile_selectors.php:80 -msgid "Available" -msgstr "Disponible" +#: ../../include/js_strings.php:18 +msgid "Nothing new here" +msgstr "Res de nou per aquí" -#: ../../include/profile_selectors.php:80 -msgid "Unavailable" -msgstr "No Disponible" +#: ../../include/js_strings.php:19 +msgid "Rate This Channel (this is public)" +msgstr "Valora aquest Canal (això es farà públic)" -#: ../../include/profile_selectors.php:80 -msgid "Has crush" -msgstr "Aplastat" +#: ../../include/js_strings.php:20 ../../mod/connedit.php:683 +#: ../../mod/rate.php:156 +msgid "Rating" +msgstr "Valoració" -#: ../../include/profile_selectors.php:80 -msgid "Infatuated" -msgstr "Encapritxat" +#: ../../include/js_strings.php:21 +msgid "Describe (optional)" +msgstr "Descriu (opcional)" -#: ../../include/profile_selectors.php:80 -#: ../../include/profile_selectors.php:97 -msgid "Dating" -msgstr "Promés" +#: ../../include/js_strings.php:23 +msgid "Please enter a link URL" +msgstr "Si us plau, introdueix una adreça URL" -#: ../../include/profile_selectors.php:80 -msgid "Unfaithful" -msgstr "Infidel" +#: ../../include/js_strings.php:24 +msgid "Unsaved changes. Are you sure you wish to leave this page?" +msgstr "Hi ha canvis sense desar, estàs segur que vols abandonar la pàgina?" -#: ../../include/profile_selectors.php:80 -msgid "Sex Addict" -msgstr "Adicte al Sexe" +#: ../../include/js_strings.php:26 +msgid "timeago.prefixAgo" +msgstr "timeago.prefixAgo" -#: ../../include/profile_selectors.php:80 -msgid "Friends/Benefits" -msgstr "Amics amb Beneficis" +#: ../../include/js_strings.php:27 +msgid "timeago.prefixFromNow" +msgstr "timeago.prefixFromNow" -#: ../../include/profile_selectors.php:80 -msgid "Casual" -msgstr "Casual" +#: ../../include/js_strings.php:28 +msgid "ago" +msgstr "enrere" -#: ../../include/profile_selectors.php:80 -msgid "Engaged" -msgstr "Ocupat" +#: ../../include/js_strings.php:29 +msgid "from now" +msgstr "des d'ara" -#: ../../include/profile_selectors.php:80 -#: ../../include/profile_selectors.php:97 -msgid "Married" -msgstr "Casat" +#: ../../include/js_strings.php:30 +msgid "less than a minute" +msgstr "menys d'un minut" -#: ../../include/profile_selectors.php:80 -msgid "Imaginarily married" -msgstr "Casat Imaginàriament" +#: ../../include/js_strings.php:31 +msgid "about a minute" +msgstr "prop d'un minut" -#: ../../include/profile_selectors.php:80 -msgid "Partners" -msgstr "Parella" +#: ../../include/js_strings.php:32 +#, php-format +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minuts" -#: ../../include/profile_selectors.php:80 -#: ../../include/profile_selectors.php:97 -msgid "Cohabiting" -msgstr "Cohabitant" +#: ../../include/js_strings.php:33 +msgid "about an hour" +msgstr "prop d'una hora" -#: ../../include/profile_selectors.php:80 -msgid "Common law" -msgstr "Tradició" +#: ../../include/js_strings.php:34 +#, php-format +msgid "about %d hours" +msgstr "al voltant de %d hores" -#: ../../include/profile_selectors.php:80 -msgid "Happy" -msgstr "Feliç" +#: ../../include/js_strings.php:35 +msgid "a day" +msgstr "un dia" -#: ../../include/profile_selectors.php:80 -msgid "Not looking" -msgstr "No Cerco" +#: ../../include/js_strings.php:36 +#, php-format +msgid "%d days" +msgstr "%d dies" -#: ../../include/profile_selectors.php:80 -msgid "Swinger" -msgstr "Llibertí" +#: ../../include/js_strings.php:37 +msgid "about a month" +msgstr "prop d'un mes" -#: ../../include/profile_selectors.php:80 -msgid "Betrayed" -msgstr "Traït" +#: ../../include/js_strings.php:38 +#, php-format +msgid "%d months" +msgstr "%d mesos" -#: ../../include/profile_selectors.php:80 -#: ../../include/profile_selectors.php:97 -msgid "Separated" -msgstr "Separat" +#: ../../include/js_strings.php:39 +msgid "about a year" +msgstr "prop d'un any" -#: ../../include/profile_selectors.php:80 -msgid "Unstable" -msgstr "Inestable" +#: ../../include/js_strings.php:40 +#, php-format +msgid "%d years" +msgstr "%d anys" -#: ../../include/profile_selectors.php:80 -#: ../../include/profile_selectors.php:97 -msgid "Divorced" -msgstr "Divorciat" +#: ../../include/js_strings.php:41 +msgid " " +msgstr " " -#: ../../include/profile_selectors.php:80 -msgid "Imaginarily divorced" -msgstr "Divorciat Imaginàriament" +#: ../../include/js_strings.php:42 +msgid "timeago.numbers" +msgstr "timeago.numbers" -#: ../../include/profile_selectors.php:80 -#: ../../include/profile_selectors.php:97 -msgid "Widowed" -msgstr "Vidu/ua" +#: ../../include/page_widgets.php:6 +msgid "New Page" +msgstr "Pàgina Nova" -#: ../../include/profile_selectors.php:80 -msgid "Uncertain" -msgstr "Incert" +#: ../../include/page_widgets.php:39 ../../mod/blocks.php:159 +#: ../../mod/layouts.php:188 ../../mod/webpages.php:187 +msgid "View" +msgstr "Mostra" -#: ../../include/profile_selectors.php:80 -#: ../../include/profile_selectors.php:97 -msgid "It's complicated" -msgstr "Es Complicat" +#: ../../include/page_widgets.php:41 ../../mod/webpages.php:189 +msgid "Actions" +msgstr "Accions" -#: ../../include/profile_selectors.php:80 -msgid "Don't care" -msgstr "No Et Fa Res" +#: ../../include/page_widgets.php:42 ../../mod/webpages.php:190 +msgid "Page Link" +msgstr "Enllaç de la pàgina" -#: ../../include/profile_selectors.php:80 -msgid "Ask me" -msgstr "Pregunta" +#: ../../include/page_widgets.php:43 +msgid "Title" +msgstr "Títol" -#: ../../include/apps.php:128 -msgid "Site Admin" -msgstr "Administració" +#: ../../include/page_widgets.php:44 ../../mod/blocks.php:150 +#: ../../mod/layouts.php:181 ../../mod/menu.php:108 ../../mod/webpages.php:192 +msgid "Created" +msgstr "Creat" -#: ../../include/apps.php:130 -msgid "Address Book" -msgstr "Adreçes" +#: ../../include/page_widgets.php:45 ../../mod/blocks.php:151 +#: ../../mod/layouts.php:182 ../../mod/menu.php:109 ../../mod/webpages.php:193 +msgid "Edited" +msgstr "Editat" -#: ../../include/apps.php:144 ../../mod/mood.php:130 -msgid "Mood" -msgstr "Ànim" +#: ../../include/permissions.php:26 +msgid "Can view my normal stream and posts" +msgstr "Pot veure el flux i entrades normals" -#: ../../include/apps.php:148 -msgid "Probe" -msgstr "Sondeig" +#: ../../include/permissions.php:27 +msgid "Can view my default channel profile" +msgstr "Pot veure el meu perfil del canal per defecte" -#: ../../include/apps.php:149 -msgid "Suggest" -msgstr "Suggeriment" +#: ../../include/permissions.php:28 +msgid "Can view my photo albums" +msgstr "Pot veure el meus àlbums de fotos" -#: ../../include/apps.php:150 -msgid "Random Channel" -msgstr "Canal Aleatori" +#: ../../include/permissions.php:29 +msgid "Can view my connections" +msgstr "Pot veure les meves connexions" -#: ../../include/apps.php:151 -msgid "Invite" -msgstr "Convida" +#: ../../include/permissions.php:30 +msgid "Can view my file storage" +msgstr "Pot veure al meu magatzem d'arxius" -#: ../../include/apps.php:152 -msgid "Features" -msgstr "Funcionalitats" +#: ../../include/permissions.php:31 +msgid "Can view my webpages" +msgstr "Pot veure les meves pàgines web" -#: ../../include/apps.php:153 ../../mod/id.php:28 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" +#: ../../include/permissions.php:34 +msgid "Can send me their channel stream and posts" +msgstr "Pot enviar-me el flux i entrades del seu canal" -#: ../../include/apps.php:154 -msgid "Post" -msgstr "Entrada" +#: ../../include/permissions.php:35 +msgid "Can post on my channel page (\"wall\")" +msgstr "Pot fer entrades a la meva pàgina de canal (\"mur\")" -#: ../../include/apps.php:155 ../../mod/id.php:17 ../../mod/id.php:18 -#: ../../mod/id.php:19 -msgid "Profile Photo" -msgstr "Foto del Perfil" +#: ../../include/permissions.php:36 +msgid "Can comment on or like my posts" +msgstr "Pot fer comentaris o dir si agrada en les meves entrades" -#: ../../include/apps.php:247 ../../mod/settings.php:84 -#: ../../mod/settings.php:614 -msgid "Update" -msgstr "Actualització" +#: ../../include/permissions.php:37 +msgid "Can send me private mail messages" +msgstr "Pot enviar-me un missatge de correu privat" -#: ../../include/apps.php:247 -msgid "Install" -msgstr "Instal·lar" +#: ../../include/permissions.php:38 +msgid "Can post photos to my photo albums" +msgstr "Pot enviar fotos al meus àlbums de fotos" -#: ../../include/apps.php:252 -msgid "Purchase" -msgstr "Compra" +#: ../../include/permissions.php:39 +msgid "Can like/dislike stuff" +msgstr "Pot dir si agrada/desagrada " -#: ../../include/bbcode.php:122 ../../include/bbcode.php:768 -#: ../../include/bbcode.php:771 ../../include/bbcode.php:776 -#: ../../include/bbcode.php:779 ../../include/bbcode.php:782 -#: ../../include/bbcode.php:785 ../../include/bbcode.php:790 -#: ../../include/bbcode.php:793 ../../include/bbcode.php:798 -#: ../../include/bbcode.php:801 ../../include/bbcode.php:804 -#: ../../include/bbcode.php:807 -msgid "Image/photo" -msgstr "Imatge/foto" +#: ../../include/permissions.php:39 +msgid "Profiles and things other than posts/comments" +msgstr "Perfils i altres coses a més d'entrades/comentaris" -#: ../../include/bbcode.php:161 ../../include/bbcode.php:818 -msgid "Encrypted content" -msgstr "Contingut encriptat" +#: ../../include/permissions.php:41 +msgid "Can forward to all my channel contacts via post @mentions" +msgstr "Ho pot enviar a tots els meus contactes del canal via entrades @mencions" -#: ../../include/bbcode.php:178 -#, php-format -msgid "Install %s element: " -msgstr "Instal·la l'element %s:" +#: ../../include/permissions.php:41 +msgid "Advanced - useful for creating group forum channels" +msgstr "Avançat - capaç de crear canals de grups de foro" -#: ../../include/bbcode.php:182 -#, php-format -msgid "" -"This post contains an installable %s element, however you lack permissions " -"to install it on this site." -msgstr "Aquesta entrada contè un element %s instal·lable, potser manques de permissos per instal·lar-lo en aquest lloc." +#: ../../include/permissions.php:42 +msgid "Can chat with me (when available)" +msgstr "Pot xatejar amb mi (si estic disponible)" -#: ../../include/bbcode.php:192 ../../mod/impel.php:37 -msgid "webpage" -msgstr "pàgina web" +#: ../../include/permissions.php:43 +msgid "Can write to my file storage" +msgstr "Pot escriure al meu magatzem d'arxius" -#: ../../include/bbcode.php:195 ../../mod/impel.php:47 -msgid "layout" -msgstr "disposició" +#: ../../include/permissions.php:44 +msgid "Can edit my webpages" +msgstr "Pot editar les meves pàgines web" -#: ../../include/bbcode.php:198 ../../mod/impel.php:42 -msgid "block" -msgstr "bloc" +#: ../../include/permissions.php:46 +msgid "Can source my public posts in derived channels" +msgstr "Pot mostrar l'origen de les meves entrades públiques en altres canals" -#: ../../include/bbcode.php:201 ../../mod/impel.php:54 -msgid "menu" -msgstr "menú" +#: ../../include/permissions.php:46 +msgid "Somewhat advanced - very useful in open communities" +msgstr "Quelcom avançat - molt útil en comunitats obertes" -#: ../../include/bbcode.php:215 -msgid "QR code" -msgstr "QR code" +#: ../../include/permissions.php:48 +msgid "Can administer my channel resources" +msgstr "Pot administrar els meus recursos del canal" -#: ../../include/bbcode.php:266 -#, php-format -msgid "%1$s wrote the following %2$s %3$s" -msgstr "%1$s va escriure el següent %2$s %3$s" +#: ../../include/permissions.php:48 +msgid "" +"Extremely advanced. Leave this alone unless you know what you are doing" +msgstr "Extremadament avançat. No toquis res si no saps que estàs fent" -#: ../../include/bbcode.php:268 ../../mod/tagger.php:51 -msgid "post" -msgstr "entrada" +#: ../../include/permissions.php:893 +msgid "Social Networking" +msgstr "Xarxes Socials" -#: ../../include/bbcode.php:518 -msgid "Different viewers will see this text differently" -msgstr "Diferents observadors veuran aquest text de diferents formes" +#: ../../include/permissions.php:893 ../../include/permissions.php:894 +#: ../../include/permissions.php:895 +msgid "Mostly Public" +msgstr "Més aviat Públic" -#: ../../include/bbcode.php:729 -msgid "$1 spoiler" -msgstr "$1 spoiler" +#: ../../include/permissions.php:893 ../../include/permissions.php:894 +#: ../../include/permissions.php:895 +msgid "Restricted" +msgstr "Restringit" -#: ../../include/bbcode.php:756 -msgid "$1 wrote:" -msgstr "$1 va escriure:" +#: ../../include/permissions.php:893 ../../include/permissions.php:894 +msgid "Private" +msgstr "Privat" -#: ../../include/chat.php:23 -msgid "Missing room name" -msgstr "Perdut el nom de la sala" +#: ../../include/permissions.php:894 +msgid "Community Forum" +msgstr "Foro de Comunitat" -#: ../../include/chat.php:32 -msgid "Duplicate room name" -msgstr "Nom de la sala duplicat" +#: ../../include/permissions.php:895 +msgid "Feed Republish" +msgstr "Republicador" -#: ../../include/chat.php:82 ../../include/chat.php:90 -msgid "Invalid room specifier." -msgstr "Especificació de la sala invàlida." +#: ../../include/permissions.php:896 +msgid "Special Purpose" +msgstr "Objectiu Especial" -#: ../../include/chat.php:120 -msgid "Room not found." -msgstr "Sala no trobada." +#: ../../include/permissions.php:896 +msgid "Celebrity/Soapbox" +msgstr "Celebritat/Faristol" -#: ../../include/chat.php:141 -msgid "Room is full" -msgstr "La sala es plena" +#: ../../include/permissions.php:896 +msgid "Group Repository" +msgstr "Repositori de Grup" + +#: ../../include/permissions.php:897 ../../include/profile_selectors.php:6 +#: ../../include/profile_selectors.php:23 +#: ../../include/profile_selectors.php:61 +#: ../../include/profile_selectors.php:97 +msgid "Other" +msgstr "Altres" + +#: ../../include/permissions.php:897 +msgid "Custom/Expert Mode" +msgstr "Personalitzat/Mode Expert" #: ../../include/photos.php:94 #, php-format @@ -3927,982 +3663,1329 @@ msgstr "Fracassà l'emmagatzematge de la Foto" msgid "Upload New Photos" msgstr "Puja Noves Fotos" -#: ../../mod/achievements.php:34 -msgid "Some blurb about what to do when you're new here" -msgstr "Algunes propostes sobre el que cal fer quan ets nou aquí" +#: ../../include/taxonomy.php:222 ../../include/taxonomy.php:243 +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetes" -#: ../../mod/manage.php:136 -#, php-format -msgid "You have created %1$.0f of %2$.0f allowed channels." -msgstr "Has creat %1$.0f de %2$.0f canals permesos." +#: ../../include/taxonomy.php:287 +msgid "Keywords" +msgstr "Paraules clau" -#: ../../mod/manage.php:144 -msgid "Create a new channel" -msgstr "Crear un nou canal" +#: ../../include/taxonomy.php:308 +msgid "have" +msgstr "tinc" -#: ../../mod/manage.php:167 -msgid "Current Channel" -msgstr "Canal Actual" +#: ../../include/taxonomy.php:308 +msgid "has" +msgstr "tens" -#: ../../mod/manage.php:169 -msgid "Switch to one of your channels by selecting it." -msgstr "Canviar a un altre dels teus canals seleccionant-ho." +#: ../../include/taxonomy.php:309 +msgid "want" +msgstr "vull" -#: ../../mod/manage.php:170 -msgid "Default Channel" -msgstr "Canal per Defecte" +#: ../../include/taxonomy.php:309 +msgid "wants" +msgstr "vols" -#: ../../mod/manage.php:171 -msgid "Make Default" -msgstr "Estableix com a Predeterminat" +#: ../../include/taxonomy.php:310 +msgid "likes" +msgstr "li agrada" -#: ../../mod/manage.php:174 -#, php-format -msgid "%d new messages" -msgstr "%d missatges nous" +#: ../../include/taxonomy.php:311 +msgid "dislikes" +msgstr "no li agrada" -#: ../../mod/manage.php:175 -#, php-format -msgid "%d new introductions" -msgstr "%d noves presentacions" +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +#: ../../include/profile_selectors.php:23 ../../mod/id.php:103 +msgid "Male" +msgstr "Masculí" -#: ../../mod/manage.php:177 -msgid "Delegated Channels" -msgstr "Canals Delegats" +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +#: ../../include/profile_selectors.php:23 ../../mod/id.php:105 +msgid "Female" +msgstr "Femení" -#: ../../mod/directory.php:59 ../../mod/photos.php:441 ../../mod/search.php:13 -#: ../../mod/ratings.php:82 ../../mod/viewconnections.php:17 -#: ../../mod/display.php:13 -msgid "Public access denied." -msgstr "Accés públic denegat." - -#: ../../mod/directory.php:234 -#, php-format -msgid "%d rating" -msgid_plural "%d ratings" -msgstr[0] "%d valoració" -msgstr[1] "%d valoracions" +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Currently Male" +msgstr "Actualment Masculí" -#: ../../mod/directory.php:245 -msgid "Gender: " -msgstr "Gènere:" +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Currently Female" +msgstr "Actualment Femení" -#: ../../mod/directory.php:247 -msgid "Status: " -msgstr "Estatus:" +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Mostly Male" +msgstr "Més aviat Masculí" -#: ../../mod/directory.php:249 -msgid "Homepage: " -msgstr "Pàgina Personal:" +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Mostly Female" +msgstr "Més Aviat Femení" -#: ../../mod/directory.php:308 ../../mod/events.php:659 -msgid "Description:" -msgstr "Descripció:" +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Transgender" +msgstr "Canvi de Sexe" -#: ../../mod/directory.php:317 -msgid "Public Forum:" -msgstr "Forum Públic:" +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Intersex" +msgstr "Intersexual" -#: ../../mod/directory.php:320 -msgid "Keywords: " -msgstr "Paraules Clau:" +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Transsexual" +msgstr "Transsexual" -#: ../../mod/directory.php:323 -msgid "Don't suggest" -msgstr "No suggerir" +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Hermaphrodite" +msgstr "Hermafrodita" -#: ../../mod/directory.php:325 -msgid "Common connections:" -msgstr "Connexions en comú:" +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Neuter" +msgstr "Neutre" -#: ../../mod/directory.php:374 -msgid "Global Directory" -msgstr "Directori Global" +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Non-specific" +msgstr "Indefinit" -#: ../../mod/directory.php:374 -msgid "Local Directory" -msgstr "Directori Local" +#: ../../include/profile_selectors.php:6 +msgid "Undecided" +msgstr "Indecís" -#: ../../mod/directory.php:380 -msgid "Finding:" -msgstr "Cercant:" +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +#: ../../include/profile_selectors.php:61 +msgid "Males" +msgstr "Homes" -#: ../../mod/directory.php:385 -msgid "next page" -msgstr "pàgina següent" +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +#: ../../include/profile_selectors.php:61 +msgid "Females" +msgstr "Dones" -#: ../../mod/directory.php:385 -msgid "previous page" -msgstr "pàgina anterior" +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Gay" +msgstr "Gay" -#: ../../mod/directory.php:386 -msgid "Sort options" -msgstr "Opcions per ordenar" +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Lesbian" +msgstr "Lesbianes" -#: ../../mod/directory.php:387 -msgid "Alphabetic" -msgstr "Alfabètic" +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "No Preference" +msgstr "Sense Preferències" -#: ../../mod/directory.php:388 -msgid "Reverse Alphabetic" -msgstr "Alfabètic Invers" +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Bisexual" +msgstr "Bisexual" -#: ../../mod/directory.php:389 -msgid "Newest to Oldest" -msgstr "De més Nou a més Vell" +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Autosexual" +msgstr "Autosexual" -#: ../../mod/directory.php:390 -msgid "Oldest to Newest" -msgstr "De més Antic a més Nou" +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Abstinent" +msgstr "Abstinent" -#: ../../mod/directory.php:407 -msgid "No entries (some entries may be hidden)." -msgstr "Sense entrades (algunes podrien estar amagades)." +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Virgin" +msgstr "Verge" -#: ../../mod/xchan.php:6 -msgid "Xchan Lookup" -msgstr "Cerca a xchan" +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Deviant" +msgstr "Desviat" -#: ../../mod/xchan.php:9 -msgid "Lookup xchan beginning with (or webbie): " -msgstr "Cerca a xchan començant per (o webbie)" +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Fetish" +msgstr "Fetixiste" -#: ../../mod/xchan.php:37 ../../mod/mitem.php:114 ../../mod/menu.php:156 -msgid "Not found." -msgstr "No trobat." +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Oodles" +msgstr "Orgies" -#: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102 -msgid "Authorize application connection" -msgstr "Autoritza la connexió de l'aplicació" +#: ../../include/profile_selectors.php:42 +msgid "Nonsexual" +msgstr "Asexual" -#: ../../mod/api.php:77 -msgid "Return to your app and insert this Securty Code:" -msgstr "Torna a la teva aplicació i insereix aquest Codi de Seguretat:" +#: ../../include/profile_selectors.php:80 +#: ../../include/profile_selectors.php:97 +msgid "Single" +msgstr "Solter" -#: ../../mod/api.php:89 -msgid "Please login to continue." -msgstr "Si et plau, identifica't per continuar." +#: ../../include/profile_selectors.php:80 +msgid "Lonely" +msgstr "Solitari" -#: ../../mod/api.php:104 -msgid "" -"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts," -" and/or create new posts for you?" -msgstr "Vols autoritzar a aquesta aplicació l'accés a les teves entrades i contactes i/o a crear noves entrades com si fos tu mateix." +#: ../../include/profile_selectors.php:80 +msgid "Available" +msgstr "Disponible" -#: ../../mod/webpages.php:191 -msgid "Page Title" -msgstr "Títol de la pàgina" +#: ../../include/profile_selectors.php:80 +msgid "Unavailable" +msgstr "No Disponible" -#: ../../mod/follow.php:25 -msgid "Channel added." -msgstr "S'ha afegit el canal." +#: ../../include/profile_selectors.php:80 +msgid "Has crush" +msgstr "Aplastat" -#: ../../mod/tagrm.php:44 ../../mod/tagrm.php:94 -msgid "Tag removed" -msgstr "S'ha tret l'etiqueta" +#: ../../include/profile_selectors.php:80 +msgid "Infatuated" +msgstr "Encapritxat" -#: ../../mod/tagrm.php:119 -msgid "Remove Item Tag" -msgstr "Elimina l'etiqueta d'element" +#: ../../include/profile_selectors.php:80 +#: ../../include/profile_selectors.php:97 +msgid "Dating" +msgstr "Promés" -#: ../../mod/tagrm.php:121 -msgid "Select a tag to remove: " -msgstr "Tria l'etiqueta a eliminar:" +#: ../../include/profile_selectors.php:80 +msgid "Unfaithful" +msgstr "Infidel" -#: ../../mod/tagrm.php:133 ../../mod/photos.php:887 -msgid "Remove" -msgstr "Esborra" +#: ../../include/profile_selectors.php:80 +msgid "Sex Addict" +msgstr "Adicte al Sexe" -#: ../../mod/connect.php:56 ../../mod/connect.php:104 -msgid "Continue" -msgstr "Continua" +#: ../../include/profile_selectors.php:80 +msgid "Friends/Benefits" +msgstr "Amics amb Beneficis" -#: ../../mod/connect.php:85 -msgid "Premium Channel Setup" -msgstr "Configuració de Canals Premium" +#: ../../include/profile_selectors.php:80 +msgid "Casual" +msgstr "Casual" -#: ../../mod/connect.php:87 -msgid "Enable premium channel connection restrictions" -msgstr "Habilita les restriccions de connexió del canal premium" +#: ../../include/profile_selectors.php:80 +msgid "Engaged" +msgstr "Ocupat" -#: ../../mod/connect.php:88 -msgid "" -"Please enter your restrictions or conditions, such as paypal receipt, usage " -"guidelines, etc." -msgstr "Si us plau, introdueixi les restriccions o condicions, com ara el rebut de PayPal, les pautes d'ús, etc." +#: ../../include/profile_selectors.php:80 +#: ../../include/profile_selectors.php:97 +msgid "Married" +msgstr "Casat" -#: ../../mod/connect.php:90 ../../mod/connect.php:110 -msgid "" -"This channel may require additional steps or acknowledgement of the " -"following conditions prior to connecting:" -msgstr "Aquest canal pot requerir passos addicionals o reconeixement de les següents condicions abans de connectar:" +#: ../../include/profile_selectors.php:80 +msgid "Imaginarily married" +msgstr "Casat Imaginàriament" -#: ../../mod/connect.php:91 -msgid "" -"Potential connections will then see the following text before proceeding:" -msgstr "Connexions potencials veuran el següent text abans de continuar:" +#: ../../include/profile_selectors.php:80 +msgid "Partners" +msgstr "Parella" -#: ../../mod/connect.php:92 ../../mod/connect.php:113 -msgid "" -"By continuing, I certify that I have complied with any instructions provided" -" on this page." -msgstr "En continuar, certifico que he complert amb totes les instruccions proporcionades en aquesta pàgina." +#: ../../include/profile_selectors.php:80 +#: ../../include/profile_selectors.php:97 +msgid "Cohabiting" +msgstr "Cohabitant" -#: ../../mod/connect.php:101 -msgid "(No specific instructions have been provided by the channel owner.)" -msgstr "(No s'han proporcionat instruccions específiques pel propietari del canal.)" - -#: ../../mod/connect.php:109 -msgid "Restricted or Premium Channel" -msgstr "Canal Restringit o Premium" +#: ../../include/profile_selectors.php:80 +msgid "Common law" +msgstr "Tradició" -#: ../../mod/thing.php:94 -msgid "Thing updated" -msgstr "S'ha actualitzat la cosa" +#: ../../include/profile_selectors.php:80 +msgid "Happy" +msgstr "Feliç" -#: ../../mod/thing.php:153 -msgid "Object store: failed" -msgstr "No s'ha pogut emmagatzemar l'objecte" +#: ../../include/profile_selectors.php:80 +msgid "Not looking" +msgstr "No Cerco" -#: ../../mod/thing.php:157 -msgid "Thing added" -msgstr "S'ha afegit la cosa" +#: ../../include/profile_selectors.php:80 +msgid "Swinger" +msgstr "Llibertí" -#: ../../mod/thing.php:175 -#, php-format -msgid "OBJ: %1$s %2$s %3$s" -msgstr "OBJ: %1$s %2$s %3$s" +#: ../../include/profile_selectors.php:80 +msgid "Betrayed" +msgstr "Traït" -#: ../../mod/thing.php:226 -msgid "Show Thing" -msgstr "Mostra la cosa" +#: ../../include/profile_selectors.php:80 +#: ../../include/profile_selectors.php:97 +msgid "Separated" +msgstr "Separat" -#: ../../mod/thing.php:233 -msgid "item not found." -msgstr "no s'ha trobat l'element." +#: ../../include/profile_selectors.php:80 +msgid "Unstable" +msgstr "Inestable" -#: ../../mod/thing.php:261 -msgid "Edit Thing" -msgstr "Edita la cosa" +#: ../../include/profile_selectors.php:80 +#: ../../include/profile_selectors.php:97 +msgid "Divorced" +msgstr "Divorciat" -#: ../../mod/thing.php:263 ../../mod/thing.php:310 -msgid "Select a profile" -msgstr "Tria un perfil" +#: ../../include/profile_selectors.php:80 +msgid "Imaginarily divorced" +msgstr "Divorciat Imaginàriament" -#: ../../mod/thing.php:267 ../../mod/thing.php:313 -msgid "Post an activity" -msgstr "Publica una activitat" +#: ../../include/profile_selectors.php:80 +#: ../../include/profile_selectors.php:97 +msgid "Widowed" +msgstr "Vidu/ua" -#: ../../mod/thing.php:267 ../../mod/thing.php:313 -msgid "Only sends to viewers of the applicable profile" -msgstr "S'envia només a visitants del perfil corresponent" +#: ../../include/profile_selectors.php:80 +msgid "Uncertain" +msgstr "Incert" -#: ../../mod/thing.php:269 ../../mod/thing.php:315 -msgid "Name of thing e.g. something" -msgstr "Nom de la cosa. Exemple: patata" +#: ../../include/profile_selectors.php:80 +#: ../../include/profile_selectors.php:97 +msgid "It's complicated" +msgstr "Es Complicat" -#: ../../mod/thing.php:271 ../../mod/thing.php:316 -msgid "URL of thing (optional)" -msgstr "Adreça URL de la cosa (opcional)" +#: ../../include/profile_selectors.php:80 +msgid "Don't care" +msgstr "No Et Fa Res" -#: ../../mod/thing.php:273 ../../mod/thing.php:317 -msgid "URL for photo of thing (optional)" -msgstr "Adreça URL de la foto d'una cosa (opcional)" +#: ../../include/profile_selectors.php:80 +msgid "Ask me" +msgstr "Pregunta" -#: ../../mod/thing.php:308 -msgid "Add Thing to your Profile" -msgstr "Afegeix una cosa al teu perfil" +#: ../../mod/mail.php:33 +msgid "Unable to lookup recipient." +msgstr "Incapaç de trobar el destinatari." -#: ../../mod/attach.php:9 -msgid "Item not available." -msgstr "Article no disponible." +#: ../../mod/mail.php:41 +msgid "Unable to communicate with requested channel." +msgstr "Incapaç de comunicar amb el canal demanat." -#: ../../mod/probe.php:24 ../../mod/probe.php:30 -#, php-format -msgid "Fetching URL returns error: %1$s" -msgstr "URL sol·licitada retorna error: %1$s" +#: ../../mod/mail.php:48 +msgid "Cannot verify requested channel." +msgstr "No puc verificar el canal demanat." -#: ../../mod/profile_photo.php:108 -msgid "Image uploaded but image cropping failed." -msgstr "S'ha pujat la imatge però no s'ha pogut retallar." +#: ../../mod/mail.php:74 +msgid "Selected channel has private message restrictions. Send failed." +msgstr "El canal seleccionat te restriccions sobre els missatges privats. L'enviament ha fallat." -#: ../../mod/profile_photo.php:162 -msgid "Image resize failed." -msgstr "No s'ha pogut escalar la imatge." +#: ../../mod/mail.php:139 +msgid "Message deleted." +msgstr "Missatge eliminat." -#: ../../mod/profile_photo.php:206 -msgid "" -"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not " -"display immediately." -msgstr "Refresca la memòria cau del navegador si la foto no s'actualitza immediatament. Dreceres: «Ctrl+F5» i «Ctrl+Maj+R»" +#: ../../mod/mail.php:156 +msgid "Message recalled." +msgstr "Recupera el missatge." -#: ../../mod/profile_photo.php:233 -#, php-format -msgid "Image exceeds size limit of %d" -msgstr "La imatge excedeix la mida límit de %d" +#: ../../mod/mail.php:225 +msgid "Send Private Message" +msgstr "Envia Missatge Privat" -#: ../../mod/profile_photo.php:242 -msgid "Unable to process image." -msgstr "Incapaç de processar l'imatge." +#: ../../mod/mail.php:226 ../../mod/mail.php:343 +msgid "To:" +msgstr "Per:" -#: ../../mod/profile_photo.php:291 ../../mod/profile_photo.php:340 -msgid "Photo not available." -msgstr "Foto no disponible." +#: ../../mod/mail.php:231 ../../mod/mail.php:345 +msgid "Subject:" +msgstr "Assumpte:" -#: ../../mod/profile_photo.php:359 -msgid "Upload File:" -msgstr "Puja Arxiu:" +#: ../../mod/mail.php:235 ../../mod/mail.php:348 ../../mod/invite.php:131 +msgid "Your message:" +msgstr "El teu missatge:" -#: ../../mod/profile_photo.php:360 -msgid "Select a profile:" -msgstr "Tria un perfil:" +#: ../../mod/mail.php:242 +msgid "Send" +msgstr "Envia" -#: ../../mod/profile_photo.php:361 -msgid "Upload Profile Photo" -msgstr "Puja una Foto pel Perfil" +#: ../../mod/mail.php:269 +msgid "Message not found." +msgstr "Missatge no trobat." -#: ../../mod/profile_photo.php:366 ../../mod/settings.php:995 -msgid "or" -msgstr "o" +#: ../../mod/mail.php:312 +msgid "Delete message" +msgstr "Elimina el missatge" -#: ../../mod/profile_photo.php:366 -msgid "skip this step" -msgstr "salta aquest pas" +#: ../../mod/mail.php:313 +msgid "Recall message" +msgstr "Recupera el missatge" -#: ../../mod/profile_photo.php:366 -msgid "select a photo from your photo albums" -msgstr "tria una foto del teu àlbum de fotos" +#: ../../mod/mail.php:315 +msgid "Message has been recalled." +msgstr "El missatge s'ha recuperat." -#: ../../mod/profile_photo.php:382 -msgid "Crop Image" -msgstr "Retalla Imatge" +#: ../../mod/mail.php:332 +msgid "Private Conversation" +msgstr "Conversació Privada" -#: ../../mod/profile_photo.php:383 -msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing." -msgstr "Si us plau, retalla la imatge per a una optima visualització" +#: ../../mod/mail.php:336 ../../mod/message.php:72 +msgid "Delete conversation" +msgstr "Conversació esborrada" -#: ../../mod/profile_photo.php:385 -msgid "Done Editing" -msgstr "Edició Feta" +#: ../../mod/mail.php:338 +msgid "" +"No secure communications available. You may be able to " +"respond from the sender's profile page." +msgstr "Comunicació segura no disponible. Pots respondre des de la pàgina de perfil del remitent." -#: ../../mod/profile_photo.php:428 -msgid "Image uploaded successfully." -msgstr "Imatge pujada exitosament." +#: ../../mod/mail.php:342 +msgid "Send Reply" +msgstr "Envia Resposta" -#: ../../mod/profile_photo.php:430 -msgid "Image upload failed." -msgstr "La pujada de la imatge va fracassar." +#: ../../mod/magic.php:69 +msgid "Hub not found." +msgstr "Concentrador no trobat." -#: ../../mod/profile_photo.php:439 -#, php-format -msgid "Image size reduction [%s] failed." -msgstr "La reducció de mida de la imatge [%s] va fracassar." +#: ../../mod/achievements.php:34 +msgid "Some blurb about what to do when you're new here" +msgstr "Algunes propostes sobre què pots fer quan ets nou per aquí" -#: ../../mod/block.php:27 ../../mod/page.php:36 +#: ../../mod/page.php:36 ../../mod/block.php:27 msgid "Invalid item." msgstr "Article invàlid." -#: ../../mod/block.php:39 ../../mod/wall_upload.php:29 ../../mod/page.php:52 +#: ../../mod/page.php:52 ../../mod/block.php:39 ../../mod/wall_upload.php:29 msgid "Channel not found." msgstr "Canal no trobat." -#: ../../mod/block.php:75 ../../mod/display.php:110 ../../mod/help.php:79 -#: ../../mod/page.php:89 ../../index.php:241 +#: ../../mod/page.php:89 ../../mod/block.php:75 ../../mod/display.php:110 +#: ../../mod/help.php:79 ../../index.php:245 msgid "Page not found." msgstr "Pàgina no trobada." -#: ../../mod/like.php:15 -msgid "Like/Dislike" -msgstr "M'agrada / No m'agrada" +#: ../../mod/page.php:126 +msgid "Lorem Ipsum" +msgstr "Lorem Ipsum" -#: ../../mod/like.php:20 -msgid "This action is restricted to members." -msgstr "Aquesta acció està restringida als membres." +#: ../../mod/acl.php:231 +msgid "network" +msgstr "xarxa" -#: ../../mod/like.php:21 -msgid "" -"Please login with your $Projectname ID or register as a new $Projectname member to continue." -msgstr "Entra amb la teva identitat $Projectname o registra't a $Projectname per continuar." +#: ../../mod/acl.php:241 +msgid "RSS" +msgstr "RSS" -#: ../../mod/like.php:101 ../../mod/like.php:128 ../../mod/like.php:166 -msgid "Invalid request." -msgstr "Sol·licitud invàlida." +#: ../../mod/admin.php:52 +msgid "Theme settings updated." +msgstr "Ajustos de tema actualitzats." -#: ../../mod/like.php:143 -msgid "thing" -msgstr "cosa" +#: ../../mod/admin.php:93 ../../mod/admin.php:452 +msgid "Site" +msgstr "Lloc" -#: ../../mod/like.php:189 -msgid "Channel unavailable." -msgstr "El canal està inactiu." +#: ../../mod/admin.php:94 +msgid "Accounts" +msgstr "Comptes" -#: ../../mod/like.php:228 -msgid "Previous action reversed." -msgstr "S'ha desfet l'acció anterior." +#: ../../mod/admin.php:95 ../../mod/admin.php:985 +msgid "Channels" +msgstr "Canals" -#: ../../mod/like.php:398 -#, php-format -msgid "%1$s agrees with %2$s's %3$s" -msgstr "%1$s està d'acord amb %3$s de %2$s" +#: ../../mod/admin.php:96 ../../mod/admin.php:1077 ../../mod/admin.php:1117 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" -#: ../../mod/like.php:400 -#, php-format -msgid "%1$s doesn't agree with %2$s's %3$s" -msgstr "%1$s no està d'acord amb %3$s de %2$s" +#: ../../mod/admin.php:97 ../../mod/admin.php:1277 ../../mod/admin.php:1311 +msgid "Themes" +msgstr "Temes" -#: ../../mod/like.php:402 -#, php-format -msgid "%1$s abstains from a decision on %2$s's %3$s" -msgstr "%1$s s'abstén en %3$s de %2$s" +#: ../../mod/admin.php:98 +msgid "Inspect queue" +msgstr "Revisa cua" -#: ../../mod/like.php:404 -#, php-format -msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s" -msgstr "%1$s assistirà a %3$s de %2$s" +#: ../../mod/admin.php:100 +msgid "Profile Config" +msgstr "Configuració del Perfil" -#: ../../mod/like.php:406 -#, php-format -msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s" -msgstr "%1$s no assistirà a %3$s de %2$s" +#: ../../mod/admin.php:101 +msgid "DB updates" +msgstr "Actualitzacions de Base de Dades" -#: ../../mod/like.php:408 -#, php-format -msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s" -msgstr "%1$s potser assistirà a %3$s de %2$s" +#: ../../mod/admin.php:115 ../../mod/admin.php:122 ../../mod/admin.php:1396 +msgid "Logs" +msgstr "Logs" -#: ../../mod/like.php:492 -msgid "Action completed." -msgstr "S'ha completat l'acció." +#: ../../mod/admin.php:121 +msgid "Plugin Features" +msgstr "Característiques del Plugin" -#: ../../mod/like.php:493 -msgid "Thank you." -msgstr "Gràcies." +#: ../../mod/admin.php:123 +msgid "User registrations waiting for confirmation" +msgstr "Registre d'usuaris esperant confirmació" -#: ../../mod/events.php:21 -msgid "Calendar entries imported." -msgstr "Entrades de Calendari importades." +#: ../../mod/admin.php:200 +msgid "# Accounts" +msgstr "# Comptes" -#: ../../mod/events.php:23 -msgid "No calendar entries found." -msgstr "No es troben entrades decalendari." +#: ../../mod/admin.php:201 +msgid "# blocked accounts" +msgstr "# comptes bloquejats" -#: ../../mod/events.php:101 -msgid "Event can not end before it has started." -msgstr "L'esdeveniment ha de començar abans d'acabar." +#: ../../mod/admin.php:202 +msgid "# expired accounts" +msgstr "# comptes expirats" -#: ../../mod/events.php:103 ../../mod/events.php:112 ../../mod/events.php:130 -msgid "Unable to generate preview." -msgstr "No s'ha pogut generar la vista prèvia." +#: ../../mod/admin.php:203 +msgid "# expiring accounts" +msgstr "# comptes expirant" -#: ../../mod/events.php:110 -msgid "Event title and start time are required." -msgstr "Cal indicar l'inici i el final de l'esdeveniment." +#: ../../mod/admin.php:216 +msgid "# Channels" +msgstr "# Canals" -#: ../../mod/events.php:128 -msgid "Event not found." -msgstr "No s'ha trobat l'esdeveniment." +#: ../../mod/admin.php:217 +msgid "# primary" +msgstr "# primari" -#: ../../mod/events.php:409 -msgid "l, F j" -msgstr "l, F j" +#: ../../mod/admin.php:218 +msgid "# clones" +msgstr "# clons" -#: ../../mod/events.php:431 -msgid "Edit event" -msgstr "Edita l'esdeveniment" +#: ../../mod/admin.php:224 +msgid "Message queues" +msgstr "Cues de missatges" -#: ../../mod/events.php:432 -msgid "Delete event" -msgstr "Esborra l'esdeveniment" +#: ../../mod/admin.php:240 ../../mod/admin.php:451 ../../mod/admin.php:548 +#: ../../mod/admin.php:817 ../../mod/admin.php:984 ../../mod/admin.php:1076 +#: ../../mod/admin.php:1116 ../../mod/admin.php:1276 ../../mod/admin.php:1310 +#: ../../mod/admin.php:1395 +msgid "Administration" +msgstr "Administració" -#: ../../mod/events.php:466 -msgid "calendar" -msgstr "calendari" +#: ../../mod/admin.php:241 +msgid "Summary" +msgstr "Sumari" -#: ../../mod/events.php:487 -msgid "Create New Event" -msgstr "Crea un esdeveniment nou" +#: ../../mod/admin.php:244 +msgid "Registered accounts" +msgstr "Comptes registrades" -#: ../../mod/events.php:488 ../../mod/photos.php:839 -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" +#: ../../mod/admin.php:245 ../../mod/admin.php:552 +msgid "Pending registrations" +msgstr "Comptes pendents de registre" -#: ../../mod/events.php:489 ../../mod/photos.php:848 ../../mod/setup.php:281 -msgid "Next" -msgstr "Pròxim" +#: ../../mod/admin.php:246 +msgid "Registered channels" +msgstr "Canals registrats" -#: ../../mod/events.php:490 -msgid "Export" -msgstr "Exporta" +#: ../../mod/admin.php:247 ../../mod/admin.php:553 +msgid "Active plugins" +msgstr "Plugins actius" -#: ../../mod/events.php:493 -msgid "Import" -msgstr "Importar" +#: ../../mod/admin.php:248 +msgid "Version" +msgstr "Versió" -#: ../../mod/events.php:518 -msgid "Event removed" -msgstr "S'ha eliminat l'esdeveniment" +#: ../../mod/admin.php:363 +msgid "Site settings updated." +msgstr "Ajustos del Lloc actualitzats" -#: ../../mod/events.php:521 -msgid "Failed to remove event" -msgstr "No s'ha pogut esborrar l'esdeveniment" +#: ../../mod/admin.php:400 ../../mod/settings.php:813 +msgid "mobile" +msgstr "mòbil" -#: ../../mod/events.php:641 -msgid "Event details" -msgstr "Detalls de l'esdeveniment" +#: ../../mod/admin.php:402 +msgid "experimental" +msgstr "experimental" -#: ../../mod/events.php:642 -msgid "Starting date and Title are required." -msgstr "La data d'inici i el títol són obligatoris." +#: ../../mod/admin.php:404 +msgid "unsupported" +msgstr "no soportat" -#: ../../mod/events.php:644 -msgid "Categories (comma-separated list)" -msgstr "Categories (llista separada per comes)" +#: ../../mod/admin.php:429 +msgid "Yes - with approval" +msgstr "Sí - amb aprovació" -#: ../../mod/events.php:646 -msgid "Event Starts:" -msgstr "Inici:" +#: ../../mod/admin.php:435 +msgid "My site is not a public server" +msgstr "El meu lloc no es un servidor públic" -#: ../../mod/events.php:653 -msgid "Finish date/time is not known or not relevant" -msgstr "La data i hora de final no és coneguda o irrellevant" +#: ../../mod/admin.php:436 +msgid "My site has paid access only" +msgstr "El meu lloc te accès per pagament" -#: ../../mod/events.php:655 -msgid "Event Finishes:" -msgstr "Final:" +#: ../../mod/admin.php:437 +msgid "My site has free access only" +msgstr "El meu lloc te lliure accés" -#: ../../mod/events.php:657 ../../mod/events.php:658 -msgid "Adjust for viewer timezone" -msgstr "Ajusta a la zona horària del visitant." +#: ../../mod/admin.php:438 +msgid "My site offers free accounts with optional paid upgrades" +msgstr "El meu lloc te comptes gratis amb opció de millores per pagament" -#: ../../mod/events.php:657 -msgid "" -"Important for events that happen in a particular place. Not practical for " -"global holidays." -msgstr "És important per esdeveniments locals, però pels globals no és pràctic." +#: ../../mod/admin.php:454 ../../mod/register.php:207 +msgid "Registration" +msgstr "Registre" -#: ../../mod/events.php:663 -msgid "Title:" -msgstr "Títol:" +#: ../../mod/admin.php:455 +msgid "File upload" +msgstr "Pujar arxiu" -#: ../../mod/events.php:665 -msgid "Share this event" -msgstr "Comparteix aquest esdeveniment" +#: ../../mod/admin.php:456 +msgid "Policies" +msgstr "Polítiques" -#: ../../mod/subthread.php:103 -#, php-format -msgid "%1$s is following %2$s's %3$s" -msgstr "%1$s esta seguint %2$s de %3$s" +#: ../../mod/admin.php:461 +msgid "Site name" +msgstr "Nom del lloc" -#: ../../mod/pubsites.php:16 -msgid "Public Sites" -msgstr "Llocs públics" +#: ../../mod/admin.php:462 +msgid "Banner/Logo" +msgstr "Senyera/Logo" -#: ../../mod/pubsites.php:19 -msgid "" -"The listed sites allow public registration for the $Projectname network. All" -" sites in the network are interlinked so membership on any of them conveys " -"membership in the network as a whole. Some sites may require subscription or" -" provide tiered service plans. The provider links may " -"provide additional details." -msgstr "Els llocs llistats permeten registrar usuaris de la xarxa $Projectname. Com que tots els llocs estan enllaçats entre ells, la identitat és vàlida a tota la xarxa. Alguns llocs poden demanar subscripció o oferir serveis addicional de pagament. Per a més detalls, proveu de seguir els enllaços dels proveïdors." +#: ../../mod/admin.php:463 +msgid "Administrator Information" +msgstr "Informació de l'Administrador" -#: ../../mod/pubsites.php:25 -msgid "Rate this hub" -msgstr "Valora aquest hub" +#: ../../mod/admin.php:463 +msgid "" +"Contact information for site administrators. Displayed on siteinfo page. " +"BBCode can be used here" +msgstr "Informació per contactar amb els administradors del lloc. Mostrada a la pàgina d'informació del lloc. Es pot emprar BBCode aquí" -#: ../../mod/pubsites.php:26 -msgid "Site URL" -msgstr "Adreça URL del web" +#: ../../mod/admin.php:464 +msgid "System language" +msgstr "Idioma del sistema" -#: ../../mod/pubsites.php:26 -msgid "Access Type" -msgstr "Tipus d'accés" +#: ../../mod/admin.php:465 +msgid "System theme" +msgstr "Tema del sistema" -#: ../../mod/pubsites.php:26 -msgid "Registration Policy" -msgstr "Condicions de registre" +#: ../../mod/admin.php:465 +msgid "" +"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - change theme settings" +msgstr "Tema del sistema per defecte - pot ser sobrescrit pel perfils dels usuaris - Ajustos de canvi del tema" -#: ../../mod/pubsites.php:26 ../../mod/profiles.php:454 -msgid "Location" -msgstr "Localització" +#: ../../mod/admin.php:466 +msgid "Mobile system theme" +msgstr "Tema del sistema per a mòbils" -#: ../../mod/pubsites.php:26 -msgid "View hub ratings" -msgstr "Mostra la valoració del hub" +#: ../../mod/admin.php:466 +msgid "Theme for mobile devices" +msgstr "Tema per a aparells mòbils" -#: ../../mod/pubsites.php:30 -msgid "Rate" -msgstr "Puntua" +#: ../../mod/admin.php:468 +msgid "Enable Diaspora Protocol" +msgstr "Activat el Protocol Diaspora" -#: ../../mod/pubsites.php:31 -msgid "View ratings" -msgstr "Mostra les valoracions" - -#: ../../mod/rpost.php:131 ../../mod/editpost.php:158 -msgid "Edit post" -msgstr "Modifica l'entrada" +#: ../../mod/admin.php:468 +msgid "Communicate with Diaspora and Friendica - experimental" +msgstr "Comunicar amb Diaspora i Friendica - experimental" -#: ../../mod/dav.php:121 -msgid "$Projectname channel" -msgstr "Canal de $Projectname" +#: ../../mod/admin.php:469 +msgid "Allow Feeds as Connections" +msgstr "Permetre Retroalimentadors com Connexions" -#: ../../mod/group.php:20 -msgid "Collection created." -msgstr "Creada una col·lecció" +#: ../../mod/admin.php:469 +msgid "(Heavy system resource usage)" +msgstr "(Demana molts recursos del sistema)" -#: ../../mod/group.php:26 -msgid "Could not create collection." -msgstr "No puc crear la col·lecció." +#: ../../mod/admin.php:470 +msgid "Maximum image size" +msgstr "Mida màxima d'imatge" -#: ../../mod/group.php:54 -msgid "Collection updated." -msgstr "Col·lecció actualitzada." +#: ../../mod/admin.php:470 +msgid "" +"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no " +"limits." +msgstr "Mida màxima en bytes de imatges pujades. Per defecte es 0, el que vol dir sense límits." -#: ../../mod/group.php:86 -msgid "Create a collection of channels." -msgstr "Creada una col·lecció de canals." +#: ../../mod/admin.php:471 +msgid "Does this site allow new member registration?" +msgstr "Permet aquest lloc registre de nous membres?" -#: ../../mod/group.php:87 ../../mod/group.php:183 -msgid "Collection Name: " -msgstr "Nom de la Col·lecció:" +#: ../../mod/admin.php:472 +msgid "Which best describes the types of account offered by this hub?" +msgstr "Que es es que millor descriu la mena de comptes oferits per aquest concentrador?" -#: ../../mod/group.php:89 ../../mod/group.php:186 -msgid "Members are visible to other channels" -msgstr "Els membres son visibles en altres canals" +#: ../../mod/admin.php:473 +msgid "Register text" +msgstr "text de registre" -#: ../../mod/group.php:107 -msgid "Collection removed." -msgstr "Col·lecció esborrada." +#: ../../mod/admin.php:473 +msgid "Will be displayed prominently on the registration page." +msgstr "Es mostrarà preminentment a la pàgina de registre" -#: ../../mod/group.php:109 -msgid "Unable to remove collection." -msgstr "Incapaç d'esborrar la col·lecció." +#: ../../mod/admin.php:474 +msgid "Site homepage to show visitors (default: login box)" +msgstr "Pàgina d'inici a mostrar als visitants (per defecte: la pàgina d'identificació)" -#: ../../mod/group.php:182 -msgid "Collection Editor" -msgstr "Editor de Col·leccions" +#: ../../mod/admin.php:474 +msgid "" +"example: 'public' to show public stream, 'page/sys/home' to show a system " +"webpage called 'home' or 'include:home.html' to include a file." +msgstr "exemple: 'públic' per a mostrar un flux públic, 'page/sys/home' per a mostrar una pàgina web dita 'home' o 'include:home.html' per a incloure un arxiu." -#: ../../mod/group.php:196 ../../mod/bulksetclose.php:89 -msgid "Members" -msgstr "Membres" +#: ../../mod/admin.php:475 +msgid "Preserve site homepage URL" +msgstr "Preservar URL de la pàgina web" -#: ../../mod/group.php:198 ../../mod/bulksetclose.php:91 -msgid "All Connected Channels" -msgstr "Tots els Canals Connectats" +#: ../../mod/admin.php:475 +msgid "" +"Present the site homepage in a frame at the original location instead of " +"redirecting" +msgstr "Presenta la pàgina web del lloc en un marc en el lloc original enlloc de redirigir cap a ella" -#: ../../mod/group.php:233 ../../mod/bulksetclose.php:126 -msgid "Click on a channel to add or remove." -msgstr "Clic sobre el canal per afegir o esborrar." +#: ../../mod/admin.php:476 +msgid "Accounts abandoned after x days" +msgstr "Els copmte es consideren abandonats despres de x dies" -#: ../../mod/siteinfo.php:112 -#, php-format -msgid "Version %s" -msgstr "Versió %s" +#: ../../mod/admin.php:476 +msgid "" +"Will not waste system resources polling external sites for abandonded " +"accounts. Enter 0 for no time limit." +msgstr "No malgastar recursos del sistema sondejant llocs externs per acomptes abandonats. Entrar 0 vol dir sense límit de temps." -#: ../../mod/siteinfo.php:133 -msgid "Installed plugins/addons/apps:" -msgstr "Plugins/addons/apps Instal·lats:" +#: ../../mod/admin.php:477 +msgid "Allowed friend domains" +msgstr "dominis amics permesos" -#: ../../mod/siteinfo.php:146 -msgid "No installed plugins/addons/apps" -msgstr "Plugins/addons/apps no instal·lats" +#: ../../mod/admin.php:477 +msgid "" +"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships " +"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains" +msgstr "llista separada per comes de dominis en els que està permès establir relacions d'amistat amb aquest lloc. S'accepten comodins. Deixar buit per acceptar qualsevol domini" -#: ../../mod/siteinfo.php:155 ../../mod/home.php:58 ../../mod/home.php:64 -msgid "$Projectname" -msgstr "$Projectname" +#: ../../mod/admin.php:478 +msgid "Allowed email domains" +msgstr "Dominis de correu electonic acceptats" -#: ../../mod/siteinfo.php:156 +#: ../../mod/admin.php:478 msgid "" -"This is a hub of $Projectname - a global cooperative network of " -"decentralized privacy enhanced websites." -msgstr "Aquest és un hub de $Projectname, una xarxa cooperativa mundial de llocs web descentralitzats amb gran control de la privacitat." +"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for " +"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any " +"domains" +msgstr "llista separada per comes de dominis de adreces de correu electrònic permeses en aquest lloc. S'accepten comodins. Deixar buit per acceptar qualsevol domini" -#: ../../mod/siteinfo.php:158 -msgid "Tag: " -msgstr "Etiqueta:" +#: ../../mod/admin.php:479 +msgid "Not allowed email domains" +msgstr "Dominis de correu electrònic no acceptats" -#: ../../mod/siteinfo.php:160 -msgid "Last background fetch: " -msgstr "Última actualització en rerefons:" +#: ../../mod/admin.php:479 +msgid "" +"Comma separated list of domains which are not allowed in email addresses for" +" registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any " +"domains, unless allowed domains have been defined." +msgstr "llista separada per comes de dominis de adreces de correu electrònic no permeses en aquest lloc. S'accepten comodins. Deixar buit per no acceptar cap domini, excepte els que s'hagin definits com acceptats." -#: ../../mod/siteinfo.php:163 -msgid "Running at web location" -msgstr "Correguent en el lloc web" +#: ../../mod/admin.php:480 +msgid "Block public" +msgstr "Bloc públic" -#: ../../mod/siteinfo.php:164 +#: ../../mod/admin.php:480 msgid "" -"Please visit redmatrix.me to learn more" -" about $Projectname." -msgstr "Ves a redmatrix.me per saber-ne més sobre $Projectname." - -#: ../../mod/siteinfo.php:165 -msgid "Bug reports and issues: please visit" -msgstr "Per informar d'errors o problemes ves a" +"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this " +"site unless you are currently logged in." +msgstr "Activa per a bloquejar l'accés públic a totes les pàgines públiques personals excepte si estàs identificat en el sistema." -#: ../../mod/siteinfo.php:167 -msgid "$projectname issues" -msgstr "$projectname emisions" +#: ../../mod/admin.php:481 +msgid "Verify Email Addresses" +msgstr "Verifica l'Adreça de Correu Electrònic" -#: ../../mod/siteinfo.php:168 +#: ../../mod/admin.php:481 msgid "" -"Suggestions, praise, etc. - please email \"redmatrix\" at librelist - dot " -"com" -msgstr "Per suggerències, felicitacions i altres, envia'ns un mail a «redmatrix» [arroba] librelist [punt] com" +"Check to verify email addresses used in account registration (recommended)." +msgstr "Activa per comprovar l'adreça de correu electrònic emprada durant el registre d'un nou compte (recomanat)" -#: ../../mod/siteinfo.php:170 -msgid "Site Administrators" -msgstr "Administradors del lloc" +#: ../../mod/admin.php:482 +msgid "Force publish" +msgstr "Forza la publicació" -#: ../../mod/item.php:174 -msgid "Unable to locate original post." -msgstr "No s'ha pogut trobar l'entrada original." +#: ../../mod/admin.php:482 +msgid "" +"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory." +msgstr "Activa per forzar que tots el perfils en aquest lloc siguin llistats en el directori del lloc." -#: ../../mod/item.php:440 -msgid "Empty post discarded." -msgstr "S'ha descartat l'entrada perquè no té contingut." +#: ../../mod/admin.php:483 +msgid "Disable discovery tab" +msgstr "Desactiva la pestañnya de descobrir" -#: ../../mod/item.php:480 -msgid "Executable content type not permitted to this channel." -msgstr "No està permès el contingut de tipus executable en aquest canal." +#: ../../mod/admin.php:483 +msgid "" +"Remove the tab in the network view with public content pulled from sources " +"chosen for this site." +msgstr "Treu la pesranya per veure contingut públic de la xarxa extret d'origens triats per aquest lloc." -#: ../../mod/item.php:901 -msgid "System error. Post not saved." -msgstr "Hi ha hagut un error del sistema. L'entrada no s'ha desat." +#: ../../mod/admin.php:484 +msgid "login on Homepage" +msgstr "Accés a la Pàgina d'inici" -#: ../../mod/item.php:1119 -msgid "Unable to obtain post information from database." -msgstr "No s'ha pogut obtenir informació de l'entrada a la base de dades." +#: ../../mod/admin.php:484 +msgid "" +"Present a login box to visitors on the home page if no other content has " +"been configured." +msgstr "Presenta una casella d'identificació a la pàgina d'inici als visitants si no s'ha configurat altre contingut." -#: ../../mod/item.php:1126 -#, php-format -msgid "You have reached your limit of %1$.0f top level posts." -msgstr "Has assolit el teu límit de %1$.0f entrades (descomptant comentaris)." +#: ../../mod/admin.php:486 +msgid "Proxy user" +msgstr "Usuari Proxy" -#: ../../mod/item.php:1133 -#, php-format -msgid "You have reached your limit of %1$.0f webpages." -msgstr "Has assolit el teu limit de %1$.0f pàgines web." +#: ../../mod/admin.php:487 +msgid "Proxy URL" +msgstr "URL del Proxy" -#: ../../mod/network.php:91 -msgid "No such group" -msgstr "No existeix el grup" +#: ../../mod/admin.php:488 +msgid "Network timeout" +msgstr "Temps d'espera de la xarxa" -#: ../../mod/network.php:129 -msgid "No such channel" -msgstr "No existeix el canal" +#: ../../mod/admin.php:488 +msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)." +msgstr "Valor en segons. Ajusta a 0 per a sense límits (no recomanat)" -#: ../../mod/network.php:143 -msgid "Search Results For:" -msgstr "Cerca resultats per:" +#: ../../mod/admin.php:489 +msgid "Delivery interval" +msgstr "Interval de lliurament" -#: ../../mod/network.php:198 -msgid "Collection is empty" -msgstr "La coŀlecció és buida" +#: ../../mod/admin.php:489 +msgid "" +"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system " +"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 " +"for large dedicated servers." +msgstr "Retarda en segon plà l'interval de lliurament per aquests segons per reduir la càrrega del sistema. Recomanat: 4-5 per a hostes compartits, 2-3 per a servidors privats virtuals. 0-1 per a servidors dedicats." -#: ../../mod/network.php:207 -msgid "Collection: " -msgstr "Coŀlecció:" +#: ../../mod/admin.php:490 +msgid "Poll interval" +msgstr "interval de sondeig" -#: ../../mod/network.php:226 -msgid "Connection: " -msgstr "Connexió:" - -#: ../../mod/network.php:233 -msgid "Invalid connection." -msgstr "La connexió és invàlida." +#: ../../mod/admin.php:490 +msgid "" +"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system " +"load. If 0, use delivery interval." +msgstr "Retarda en segon pla el sondeig en aquesta quantitat de segons per a reduir la càrrega dels sistema. Si es 0 , empra l'interval de lliurament." -#: ../../mod/common.php:10 -msgid "No channel." -msgstr "No s'ha trobat el canal" +#: ../../mod/admin.php:491 +msgid "Maximum Load Average" +msgstr "Càrrega Mitja Màxima" -#: ../../mod/common.php:39 -msgid "Common connections" -msgstr "Connexions en comú" +#: ../../mod/admin.php:491 +msgid "" +"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - " +"default 50." +msgstr "Càrrega màxima del sistema, abans que els processos de lliurament i sondeig es difereixin - 50 per defecte." -#: ../../mod/common.php:44 -msgid "No connections in common." -msgstr "No hi ha connexions en comú." +#: ../../mod/admin.php:492 +msgid "Expiration period in days for imported (matrix/network) content" +msgstr "Periode d'expiració per a contingut importat (matrix/xarxa)" -#: ../../mod/regdir.php:45 ../../mod/dirsearch.php:21 -msgid "This site is not a directory server" -msgstr "Aquest lloc web no és un servidor de directori" +#: ../../mod/admin.php:492 +msgid "0 for no expiration of imported content" +msgstr "0 vol dir sense temps d'expiració pel contingut importat" -#: ../../mod/connections.php:37 ../../mod/connedit.php:75 -msgid "Could not access contact record." -msgstr "No s'ha pogut accedir al llibre de contactes." +#: ../../mod/admin.php:540 +msgid "No server found" +msgstr "No es troba servidor" -#: ../../mod/connections.php:51 ../../mod/connedit.php:99 -msgid "Could not locate selected profile." -msgstr "No s'ha trobat el perfil indicat." +#: ../../mod/admin.php:547 ../../mod/admin.php:831 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: ../../mod/connections.php:94 ../../mod/connedit.php:219 -msgid "Connection updated." -msgstr "S'ha actualitzat la connexió." +#: ../../mod/admin.php:547 +msgid "for channel" +msgstr "per a canal" -#: ../../mod/connections.php:96 ../../mod/connedit.php:221 -msgid "Failed to update connection record." -msgstr "No s'ha pogut actualitzar el registre de connexió." +#: ../../mod/admin.php:547 +msgid "on server" +msgstr "al servidor" -#: ../../mod/connections.php:192 ../../mod/connections.php:293 -msgid "Blocked" -msgstr "Bloquejades" +#: ../../mod/admin.php:547 +msgid "Status" +msgstr "Estat" -#: ../../mod/connections.php:197 ../../mod/connections.php:300 -msgid "Ignored" -msgstr "Ignorades" +#: ../../mod/admin.php:549 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" -#: ../../mod/connections.php:202 ../../mod/connections.php:314 -msgid "Hidden" -msgstr "Amagades" +#: ../../mod/admin.php:566 +msgid "Update has been marked successful" +msgstr "Actualització marcada amb exit" -#: ../../mod/connections.php:207 ../../mod/connections.php:307 -msgid "Archived" -msgstr "Arxivades" +#: ../../mod/admin.php:576 +#, php-format +msgid "Executing %s failed. Check system logs." +msgstr "Executant %s ha fallat. Comprova els logs del sistema." -#: ../../mod/connections.php:271 -msgid "Suggest new connections" -msgstr "Suggereix noves connexions" +#: ../../mod/admin.php:579 +#, php-format +msgid "Update %s was successfully applied." +msgstr "Actualització %s es va realitzar correctament." -#: ../../mod/connections.php:274 -msgid "New Connections" -msgstr "Noves Connexions" +#: ../../mod/admin.php:583 +#, php-format +msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded." +msgstr "Actualització %s no ha retornat l'estat. Es desconeix si ha finalitzat amb exit." -#: ../../mod/connections.php:277 -msgid "Show pending (new) connections" -msgstr "Mostra les connexions pendents (noves)" +#: ../../mod/admin.php:586 +#, php-format +msgid "Update function %s could not be found." +msgstr "La funció d'actualitzacio %s no es pot trobar." -#: ../../mod/connections.php:280 ../../mod/profperm.php:139 -msgid "All Connections" -msgstr "Totes les Connexions" +#: ../../mod/admin.php:602 +msgid "No failed updates." +msgstr "No hi ha actualitzacions fallides." -#: ../../mod/connections.php:283 -msgid "Show all connections" -msgstr "Mostra totes les connexions" +#: ../../mod/admin.php:606 +msgid "Failed Updates" +msgstr "Actualitzacions Fallides" -#: ../../mod/connections.php:286 -msgid "Unblocked" -msgstr "No bloquejades" +#: ../../mod/admin.php:608 +msgid "Mark success (if update was manually applied)" +msgstr "Marca èxit (si l'actualització s'ha aplicat de forma manual)" -#: ../../mod/connections.php:289 -msgid "Only show unblocked connections" -msgstr "Mostra només les connexions no bloquejades" +#: ../../mod/admin.php:609 +msgid "Attempt to execute this update step automatically" +msgstr "Prova a fer automàticament aquesta actualització" -#: ../../mod/connections.php:296 -msgid "Only show blocked connections" -msgstr "Mostra només les connexions bloquejades" +#: ../../mod/admin.php:641 +msgid "Queue Statistics" +msgstr "Cua d'Estadístiques" -#: ../../mod/connections.php:303 -msgid "Only show ignored connections" -msgstr "Mostra només les connexions ignorades" +#: ../../mod/admin.php:642 +msgid "Total Entries" +msgstr "Total d'Entrades" -#: ../../mod/connections.php:310 -msgid "Only show archived connections" -msgstr "Mostra només les connexions arxivades" +#: ../../mod/admin.php:643 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritat" -#: ../../mod/connections.php:317 -msgid "Only show hidden connections" -msgstr "Mostra només les connexions amagades" +#: ../../mod/admin.php:644 +msgid "Destination URL" +msgstr "URL de Destí" -#: ../../mod/connections.php:372 -#, php-format -msgid "%1$s [%2$s]" -msgstr "%1$s [%2$s]" +#: ../../mod/admin.php:645 +msgid "Mark hub permanently offline" +msgstr "Marca el concentrador coma permanentment fora de línia" -#: ../../mod/connections.php:373 -msgid "Edit connection" -msgstr "Modifica la connexió" +#: ../../mod/admin.php:646 +msgid "Empty queue for this hub" +msgstr "Cua buida per aquest concentrador" -#: ../../mod/connections.php:411 -msgid "Search your connections" -msgstr "Cerca entre les teves connexions" +#: ../../mod/admin.php:647 +msgid "Last known contact" +msgstr "Últim contacte conegut" -#: ../../mod/connections.php:412 -msgid "Finding: " -msgstr "Cercant:" +#: ../../mod/admin.php:683 +#, php-format +msgid "%s account blocked/unblocked" +msgid_plural "%s account blocked/unblocked" +msgstr[0] "S'ha [des]bloquejat %s usuari" +msgstr[1] "S'han [des]bloquejat %s comptes" -#: ../../mod/blocks.php:95 ../../mod/blocks.php:148 -msgid "Block Name" -msgstr "Nom del Bloc" +#: ../../mod/admin.php:691 +#, php-format +msgid "%s account deleted" +msgid_plural "%s accounts deleted" +msgstr[0] "S'ha esborrat %s compte" +msgstr[1] "S'han esborrat %s comptes" -#: ../../mod/blocks.php:149 -msgid "Block Title" -msgstr "Títol del bloc" +#: ../../mod/admin.php:727 +msgid "Account not found" +msgstr "Compte no trobat" -#: ../../mod/editpost.php:20 ../../mod/editlayout.php:76 -#: ../../mod/editwebpage.php:77 ../../mod/editblock.php:78 -#: ../../mod/editblock.php:94 -msgid "Item not found" -msgstr "No s'ha trobat l'element" +#: ../../mod/admin.php:739 +#, php-format +msgid "Account '%s' deleted" +msgstr "S'ha esborrat el compte '%s'" -#: ../../mod/editpost.php:31 -msgid "Item is not editable" -msgstr "Article no editable" +#: ../../mod/admin.php:747 +#, php-format +msgid "Account '%s' blocked" +msgstr "S'ha bloquejat el compte '%s'" -#: ../../mod/editpost.php:48 -msgid "Delete item?" -msgstr "Esborrar ítem" +#: ../../mod/admin.php:755 +#, php-format +msgid "Account '%s' unblocked" +msgstr "S'ha desbloquejat el compte '%s'" -#: ../../mod/editpost.php:115 ../../mod/editlayout.php:142 -#: ../../mod/editwebpage.php:187 ../../mod/editblock.php:144 -msgid "Insert YouTube video" -msgstr "insereix video YouTube" +#: ../../mod/admin.php:818 ../../mod/admin.php:830 +msgid "Users" +msgstr "Usuaris" -#: ../../mod/editpost.php:116 ../../mod/editlayout.php:143 -#: ../../mod/editwebpage.php:188 ../../mod/editblock.php:145 -msgid "Insert Vorbis [.ogg] video" -msgstr "Insereix video Vorbis [.ogg]" +#: ../../mod/admin.php:820 ../../mod/admin.php:987 +msgid "select all" +msgstr "Sel·leciona-ho tot" -#: ../../mod/editpost.php:117 ../../mod/editlayout.php:144 -#: ../../mod/editwebpage.php:189 ../../mod/editblock.php:146 -msgid "Insert Vorbis [.ogg] audio" -msgstr "Insereix audio Vorbis [.ogg]" +#: ../../mod/admin.php:821 +msgid "User registrations waiting for confirm" +msgstr "Registres d'usuaris pendents de confirmació" -#: ../../mod/cloud.php:120 -msgid "$Projectname - Guests: Username: {your email address}, Password: +++" -msgstr "$Projectname - Convidats: Nom d'usuari: {el teu correu electrònic}, Contrasenya: +++" +#: ../../mod/admin.php:822 +msgid "Request date" +msgstr "Data de la petició" -#: ../../mod/photos.php:78 -msgid "Page owner information could not be retrieved." -msgstr "La informació del propietari de la pàgina no va poder ser recuperada" +#: ../../mod/admin.php:823 +msgid "No registrations." +msgstr "Sense registracions." -#: ../../mod/photos.php:98 -msgid "Album not found." -msgstr "Àlbum no trobat" +#: ../../mod/admin.php:824 ../../mod/connedit.php:699 +msgid "Approve" +msgstr "Aprovat" -#: ../../mod/photos.php:120 ../../mod/photos.php:655 -msgid "Delete Album" -msgstr "Esborra Àlbum" +#: ../../mod/admin.php:825 +msgid "Deny" +msgstr "Denegat" -#: ../../mod/photos.php:160 ../../mod/photos.php:942 -msgid "Delete Photo" -msgstr "Esborra Foto" +#: ../../mod/admin.php:827 ../../mod/connedit.php:531 +msgid "Block" +msgstr "Bloquejat" -#: ../../mod/photos.php:452 -msgid "No photos selected" -msgstr "No has seleccionat fotos" +#: ../../mod/admin.php:828 ../../mod/connedit.php:531 +msgid "Unblock" +msgstr "Desbloquejat" -#: ../../mod/photos.php:496 -msgid "Access to this item is restricted." -msgstr "L'accés a aquest element esta restringit." +#: ../../mod/admin.php:831 +msgid "Register date" +msgstr "Data de registre" -#: ../../mod/photos.php:535 -#, php-format -msgid "%1$.2f MB of %2$.2f MB photo storage used." -msgstr "S'estan fent servir %1$.2f MB de %2$.2f MB de l'espai per a imatges." +#: ../../mod/admin.php:831 +msgid "Last login" +msgstr "Darrera identificació" -#: ../../mod/photos.php:538 -#, php-format -msgid "%1$.2f MB photo storage used." -msgstr "S'estan fent servir %1$.2f MB de l'espai per a imatges." +#: ../../mod/admin.php:831 +msgid "Expires" +msgstr "Expira" -#: ../../mod/photos.php:562 -msgid "Upload Photos" -msgstr "Puja imatges" +#: ../../mod/admin.php:831 +msgid "Service Class" +msgstr "Classe de Servei" -#: ../../mod/photos.php:566 ../../mod/photos.php:648 ../../mod/photos.php:927 -msgid "Enter a new album name" -msgstr "Escriu el nom del nou àlbum" +#: ../../mod/admin.php:833 +msgid "" +"Selected accounts will be deleted!\\n\\nEverything these accounts had posted" +" on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" +msgstr "Els comptes seleccionats seran eliminats!\\n\\nTot el que hagin publicat en aquest lloc serà esborrat permanentment!\\n\\nN'estàs segur de continuar?" + +#: ../../mod/admin.php:834 +msgid "" +"The account {0} will be deleted!\\n\\nEverything this account has posted on " +"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" +msgstr "L'usuari {0} serà eliminat!\\n\\nTot el que hagi publicat l'usuari en aquest lloc serà esborrat de permanentment!\\n\\nN'estàs segur?" + +#: ../../mod/admin.php:870 +#, php-format +msgid "%s channel censored/uncensored" +msgid_plural "%s channels censored/uncensored" +msgstr[0] "%s canal censurat/no censurat" +msgstr[1] "%s canals censurats/no censurats" + +#: ../../mod/admin.php:879 +#, php-format +msgid "%s channel code allowed/disallowed" +msgid_plural "%s channels code allowed/disallowed" +msgstr[0] "%s codi permes/no permes al canal" +msgstr[1] "%s codi permesos/no permesos al canal" + +#: ../../mod/admin.php:886 +#, php-format +msgid "%s channel deleted" +msgid_plural "%s channels deleted" +msgstr[0] "%s canal esborrat" +msgstr[1] "%s canals esborrats" + +#: ../../mod/admin.php:906 +msgid "Channel not found" +msgstr "Canal no trobat" + +#: ../../mod/admin.php:917 +#, php-format +msgid "Channel '%s' deleted" +msgstr "Canal '%s' esborrat" + +#: ../../mod/admin.php:929 +#, php-format +msgid "Channel '%s' censored" +msgstr "Canal '%s' censurat" + +#: ../../mod/admin.php:929 +#, php-format +msgid "Channel '%s' uncensored" +msgstr "Canal '%s' no censurat" + +#: ../../mod/admin.php:940 +#, php-format +msgid "Channel '%s' code allowed" +msgstr "Canal '%s' permet codi" + +#: ../../mod/admin.php:940 +#, php-format +msgid "Channel '%s' code disallowed" +msgstr "Canal '%s' no permet codi" + +#: ../../mod/admin.php:989 +msgid "Censor" +msgstr "Censurat" + +#: ../../mod/admin.php:990 +msgid "Uncensor" +msgstr "No censurat" + +#: ../../mod/admin.php:991 +msgid "Allow Code" +msgstr "Permet Codi" + +#: ../../mod/admin.php:992 +msgid "Disallow Code" +msgstr "No Permet Codi" + +#: ../../mod/admin.php:994 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: ../../mod/admin.php:994 ../../mod/profiles.php:447 +msgid "Address" +msgstr "Adreça" + +#: ../../mod/admin.php:996 +msgid "" +"Selected channels will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in these " +"channels on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" +msgstr "Els canals sel·leccionats s'esborraran!\\n\\nTotes les publicacions d'aquests canals en aquest lloc s'eliminaran de forma permanent!\\n\\nEstàs segur? " + +#: ../../mod/admin.php:997 +msgid "" +"The channel {0} will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in this " +"channel on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" +msgstr "El canal {0} serà esborrat!\\n\\nTotes les publicacions d'aquest canal en aquest lloc s'eliminaran de forma permanent!\\n\\nEstàs segur?" + +#: ../../mod/admin.php:1037 +#, php-format +msgid "Plugin %s disabled." +msgstr "Plugin %s desactivat." + +#: ../../mod/admin.php:1041 +#, php-format +msgid "Plugin %s enabled." +msgstr "Plugin %s activat." + +#: ../../mod/admin.php:1051 ../../mod/admin.php:1249 +msgid "Disable" +msgstr "Desactivat" + +#: ../../mod/admin.php:1054 ../../mod/admin.php:1251 +msgid "Enable" +msgstr "Activat" + +#: ../../mod/admin.php:1078 ../../mod/admin.php:1278 +msgid "Toggle" +msgstr "Commutar" + +#: ../../mod/admin.php:1086 ../../mod/admin.php:1288 +msgid "Author: " +msgstr "Autor: " + +#: ../../mod/admin.php:1087 ../../mod/admin.php:1289 +msgid "Maintainer: " +msgstr "Mantenedor:" + +#: ../../mod/admin.php:1214 +msgid "No themes found." +msgstr "No s'han trobat temes." + +#: ../../mod/admin.php:1270 +msgid "Screenshot" +msgstr "Copia de pantalla" + +#: ../../mod/admin.php:1316 +msgid "[Experimental]" +msgstr "[Experimental]" + +#: ../../mod/admin.php:1317 +msgid "[Unsupported]" +msgstr "[No soportat]" + +#: ../../mod/admin.php:1341 +msgid "Log settings updated." +msgstr "Registre d'ajustos actualitzat." + +#: ../../mod/admin.php:1398 +msgid "Clear" +msgstr "Neteja" + +#: ../../mod/admin.php:1404 +msgid "Debugging" +msgstr "Depurant" + +#: ../../mod/admin.php:1405 +msgid "Log file" +msgstr "Arxiu de registre" + +#: ../../mod/admin.php:1405 +msgid "" +"Must be writable by web server. Relative to your Red top-level directory." +msgstr "Ha de ser escribible pel servidor web. Relatiu al directori de nivell superior de Red" + +#: ../../mod/admin.php:1406 +msgid "Log level" +msgstr "Nivell de registre" + +#: ../../mod/admin.php:1452 +msgid "New Profile Field" +msgstr "Camp de Perfil Nou" + +#: ../../mod/admin.php:1453 ../../mod/admin.php:1473 +msgid "Field nickname" +msgstr "Àlies de Camp" + +#: ../../mod/admin.php:1453 ../../mod/admin.php:1473 +msgid "System name of field" +msgstr "nOM DEL SISTEMA DEL CAMP" + +#: ../../mod/admin.php:1454 ../../mod/admin.php:1474 +msgid "Input type" +msgstr "Tipus d'entrada" + +#: ../../mod/admin.php:1455 ../../mod/admin.php:1475 +msgid "Field Name" +msgstr "Nom de Camp" + +#: ../../mod/admin.php:1455 ../../mod/admin.php:1475 +msgid "Label on profile pages" +msgstr "Etiqueta a les pàgines de perfil" + +#: ../../mod/admin.php:1456 ../../mod/admin.php:1476 +msgid "Help text" +msgstr "Text d'ajuda" + +#: ../../mod/admin.php:1456 ../../mod/admin.php:1476 +msgid "Additional info (optional)" +msgstr "Informació adicional (opcional)" + +#: ../../mod/admin.php:1466 +msgid "Field definition not found" +msgstr "No es troba la definició del camp" + +#: ../../mod/admin.php:1472 +msgid "Edit Profile Field" +msgstr "Camp d'Edició del Perfil" + +#: ../../mod/pconfig.php:27 ../../mod/pconfig.php:60 +msgid "This setting requires special processing and editing has been blocked." +msgstr "Aquest ajust requereix un procés espedial i l'edició esta bloquejada." + +#: ../../mod/pconfig.php:49 +msgid "Configuration Editor" +msgstr "Editor de Configuració" + +#: ../../mod/pconfig.php:50 +msgid "" +"Warning: Changing some settings could render your channel inoperable. Please" +" leave this page unless you are comfortable with and knowledgeable about how" +" to correctly use this feature." +msgstr "atenció: Realitzar segons quins ajustos pot fer el canal inoperable. Deixa aquesta pàgina si no estas segur i tens suficients coneixements sobre l'ús correcte d'aquesta característica." + +#: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102 +msgid "Authorize application connection" +msgstr "Autoritza la connexió de l'aplicació" + +#: ../../mod/api.php:77 +msgid "Return to your app and insert this Securty Code:" +msgstr "Torna a la teva aplicació i insereix aquest Codi de Seguretat:" + +#: ../../mod/api.php:89 +msgid "Please login to continue." +msgstr "Si et plau, identifica't per continuar." + +#: ../../mod/api.php:104 +msgid "" +"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts," +" and/or create new posts for you?" +msgstr "Vols autoritzar a aquesta aplicació l'accés a les teves entrades i contactes i/o a crear noves entrades com si fos tu mateix." + +#: ../../mod/pdledit.php:13 +msgid "Layout updated." +msgstr "S'ha actualitzat el disseny" + +#: ../../mod/pdledit.php:28 ../../mod/pdledit.php:53 +msgid "Edit System Page Description" +msgstr "Editor del Sistema de Descripció de Pàgines" + +#: ../../mod/pdledit.php:48 +msgid "Layout not found." +msgstr "No s'ha trobat el disseny de pàgina." + +#: ../../mod/pdledit.php:54 +msgid "Module Name:" +msgstr "Nom del mòdul:" + +#: ../../mod/pdledit.php:55 +msgid "Layout Help" +msgstr "Ajuda sobre el disseny de pàgina" + +#: ../../mod/appman.php:28 ../../mod/appman.php:44 +msgid "App installed." +msgstr "Aplicació instal·lada." + +#: ../../mod/appman.php:37 +msgid "Malformed app." +msgstr "Aplicació amb errors" + +#: ../../mod/appman.php:80 +msgid "Embed code" +msgstr "Codi embegut" + +#: ../../mod/appman.php:86 +msgid "Edit App" +msgstr "Edita l'Aplicació" + +#: ../../mod/appman.php:86 +msgid "Create App" +msgstr "Crea l'Aplicació" + +#: ../../mod/appman.php:91 +msgid "Name of app" +msgstr "Nom de l'Aplicació" + +#: ../../mod/appman.php:92 +msgid "Location (URL) of app" +msgstr "Ubicació (URL) de l'aplicació" + +#: ../../mod/appman.php:93 ../../mod/rbmark.php:95 +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#: ../../mod/appman.php:94 +msgid "Photo icon URL" +msgstr "Foto icona URL" + +#: ../../mod/appman.php:94 +msgid "80 x 80 pixels - optional" +msgstr "80 x 80 pixels - opcional" + +#: ../../mod/appman.php:95 +msgid "Version ID" +msgstr "Versió ID" + +#: ../../mod/appman.php:96 +msgid "Price of app" +msgstr "Preu de l'aplicació" + +#: ../../mod/appman.php:97 +msgid "Location (URL) to purchase app" +msgstr "Ubicació (URL) per comprar l'aplicació" + +#: ../../mod/photos.php:78 +msgid "Page owner information could not be retrieved." +msgstr "La informació del propietari de la pàgina no va poder ser recuperada" + +#: ../../mod/photos.php:98 +msgid "Album not found." +msgstr "Àlbum no trobat" + +#: ../../mod/photos.php:120 ../../mod/photos.php:655 +msgid "Delete Album" +msgstr "Esborra Àlbum" + +#: ../../mod/photos.php:160 ../../mod/photos.php:942 +msgid "Delete Photo" +msgstr "Esborra Foto" + +#: ../../mod/photos.php:441 ../../mod/directory.php:59 +#: ../../mod/display.php:13 ../../mod/ratings.php:82 ../../mod/search.php:13 +#: ../../mod/viewconnections.php:17 +msgid "Public access denied." +msgstr "Accés públic denegat." + +#: ../../mod/photos.php:452 +msgid "No photos selected" +msgstr "No has seleccionat fotos" + +#: ../../mod/photos.php:496 +msgid "Access to this item is restricted." +msgstr "L'accés a aquest element esta restringit." + +#: ../../mod/photos.php:535 +#, php-format +msgid "%1$.2f MB of %2$.2f MB photo storage used." +msgstr "Hi ha en ús %1$.2f MB de %2$.2f MB de l'espai d'imatges." + +#: ../../mod/photos.php:538 +#, php-format +msgid "%1$.2f MB photo storage used." +msgstr "Hi ha en ús %1$.2f MB de l'espai d'imatges." + +#: ../../mod/photos.php:562 +msgid "Upload Photos" +msgstr "Puja imatges" + +#: ../../mod/photos.php:566 ../../mod/photos.php:648 ../../mod/photos.php:927 +msgid "Enter a new album name" +msgstr "Escriu el nom del nou àlbum" #: ../../mod/photos.php:567 ../../mod/photos.php:649 ../../mod/photos.php:928 msgid "or select an existing one (doubleclick)" @@ -4953,10 +5036,22 @@ msgstr "Fes-la imatge de perfil" msgid "Private Photo" msgstr "Imatge privada" +#: ../../mod/photos.php:839 ../../mod/events.php:505 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + #: ../../mod/photos.php:843 msgid "View Full Size" msgstr "Mostra a mida completa" +#: ../../mod/photos.php:848 ../../mod/events.php:506 ../../mod/setup.php:281 +msgid "Next" +msgstr "Pròxim" + +#: ../../mod/photos.php:887 ../../mod/tagrm.php:133 +msgid "Remove" +msgstr "Esborra" + #: ../../mod/photos.php:921 msgid "Edit photo" msgstr "Modifica la imatge" @@ -4997,223 +5092,160 @@ msgstr "Mapa" msgid "View Album" msgstr "Mostra'n l'àlbum" -#: ../../mod/photos.php:1246 -msgid "Recent Photos" -msgstr "Imatges recents" - -#: ../../mod/search.php:206 -#, php-format -msgid "Items tagged with: %s" -msgstr "Elements etiquetats amb: %s" - -#: ../../mod/search.php:208 -#, php-format -msgid "Search results for: %s" -msgstr "Resultats de cerca per: %s" - -#: ../../mod/match.php:22 -msgid "Profile Match" -msgstr "Perfils compatibles" - -#: ../../mod/match.php:31 -msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile." -msgstr "No tens paraules clau al perfil principal per poder cercar perfils semblants." - -#: ../../mod/match.php:63 -msgid "is interested in:" -msgstr "té interès en:" - -#: ../../mod/match.php:70 -msgid "No matches" -msgstr "No s'han trobat perfils compatibles" - -#: ../../mod/chatsvc.php:111 -msgid "Away" -msgstr "Absent" - -#: ../../mod/chatsvc.php:115 -msgid "Online" -msgstr "En connexió" - -#: ../../mod/rbmark.php:88 -msgid "Select a bookmark folder" -msgstr "Tria una carpeta d'interès" - -#: ../../mod/rbmark.php:93 -msgid "Save Bookmark" -msgstr "Guarda Favorits" - -#: ../../mod/rbmark.php:94 -msgid "URL of bookmark" -msgstr "URL de favorit" - -#: ../../mod/rbmark.php:95 ../../mod/appman.php:93 -msgid "Description" -msgstr "Descripció" - -#: ../../mod/rbmark.php:99 -msgid "Or enter new bookmark folder name" -msgstr "O entra un nou nom de favorit" - -#: ../../mod/notify.php:53 ../../mod/notifications.php:94 -msgid "No more system notifications." -msgstr "No hi ha més notificacions de sistema." - -#: ../../mod/notify.php:57 ../../mod/notifications.php:98 -msgid "System Notifications" -msgstr "Notificacions de sistema" - -#: ../../mod/acl.php:231 -msgid "network" -msgstr "xarxa" +#: ../../mod/photos.php:1246 +msgid "Recent Photos" +msgstr "Imatges recents" -#: ../../mod/acl.php:241 -msgid "RSS" -msgstr "RSS" +#: ../../mod/attach.php:9 +msgid "Item not available." +msgstr "Article no disponible." -#: ../../mod/pdledit.php:13 -msgid "Layout updated." -msgstr "S'ha actualitzat la disposició." +#: ../../mod/ping.php:263 +msgid "sent you a private message" +msgstr "Se t'ha enviat un missatge privat" -#: ../../mod/pdledit.php:28 ../../mod/pdledit.php:53 -msgid "Edit System Page Description" -msgstr "Editor del Sistema de Descripció de Pàgines" +#: ../../mod/ping.php:314 +msgid "added your channel" +msgstr "el teu canal s'ha afegit" -#: ../../mod/pdledit.php:48 -msgid "Layout not found." -msgstr "No s'ha trobat cap disposició de pàgina." +#: ../../mod/ping.php:355 +msgid "posted an event" +msgstr "enviat un event" -#: ../../mod/pdledit.php:54 -msgid "Module Name:" -msgstr "Nom del mòdul:" +#: ../../mod/blocks.php:95 ../../mod/blocks.php:148 +msgid "Block Name" +msgstr "Nom del Bloc" -#: ../../mod/pdledit.php:55 -msgid "Layout Help" -msgstr "Ajuda per la disposició de pàgina" +#: ../../mod/blocks.php:149 +msgid "Block Title" +msgstr "Títol del bloc" -#: ../../mod/filer.php:49 -msgid "- select -" -msgstr "- selecciona -" +#: ../../mod/poke.php:159 +msgid "Poke/Prod" +msgstr "Emprenyat/Picat" -#: ../../mod/import.php:25 -#, php-format -msgid "Your service plan only allows %d channels." -msgstr "El teu paquet de serveis només admet %d canals." +#: ../../mod/poke.php:160 +msgid "poke, prod or do other things to somebody" +msgstr "emprenyar, picar o fer altres coses a algú" -#: ../../mod/import.php:60 -msgid "Nothing to import." -msgstr "No hi ha res a importar." +#: ../../mod/poke.php:161 +msgid "Recipient" +msgstr "Destinatari" -#: ../../mod/import.php:84 -msgid "Unable to download data from old server" -msgstr "No s'han pogut descarregar les dades del servidor antic" +#: ../../mod/poke.php:162 +msgid "Choose what you wish to do to recipient" +msgstr "Tria que vols fer amb el destinatari" -#: ../../mod/import.php:90 -msgid "Imported file is empty." -msgstr "El fitxer importat està buit." +#: ../../mod/poke.php:165 +msgid "Make this post private" +msgstr "Fer aquesta entrada privada" -#: ../../mod/import.php:110 -msgid "The data provided is not compatible with this project." -msgstr "Les dades subministrades no son compatibles amb aquest projecte." +#: ../../mod/bookmarks.php:38 +msgid "Bookmark added" +msgstr "Favorit afegit" -#: ../../mod/import.php:115 -#, php-format -msgid "Warning: Database versions differ by %1$d updates." -msgstr "Atenció: Les versions de la Base de Dades difereixen en %1$d actualitzacions." +#: ../../mod/bookmarks.php:60 +msgid "My Bookmarks" +msgstr "Els Meus Favorits" -#: ../../mod/import.php:135 -msgid "" -"Cannot create a duplicate channel identifier on this system. Import failed." -msgstr "No s'ha pogut importar el canal perquè l'identificador del canal no s'ha pogut duplicar en aquest servidor." +#: ../../mod/bookmarks.php:71 +msgid "My Connections Bookmarks" +msgstr "Les connexions dels meus Favorits" -#: ../../mod/import.php:176 -msgid "Channel clone failed. Import failed." -msgstr "No s'ha pogut importar el canal perquè el canal no s'ha pogut clonar." +#: ../../mod/manage.php:136 +#, php-format +msgid "You have created %1$.0f of %2$.0f allowed channels." +msgstr "Has creat %1$.0f de %2$.0f canals permesos." -#: ../../mod/import.php:186 -msgid "Cloned channel not found. Import failed." -msgstr "No s'ha pogut importar el canal perquè el canal clonat no s'ha trobat." +#: ../../mod/manage.php:144 +msgid "Create a new channel" +msgstr "Crear un nou canal" -#: ../../mod/import.php:516 -msgid "You must be logged in to use this feature." -msgstr "Has d'estar registrat per fer servir aquesta funcionalitat." +#: ../../mod/manage.php:167 +msgid "Current Channel" +msgstr "Canal Actual" -#: ../../mod/import.php:521 -msgid "Import Channel" -msgstr "Importa un canal" +#: ../../mod/manage.php:169 +msgid "Switch to one of your channels by selecting it." +msgstr "Canviar a un altre dels teus canals seleccionant-ho." -#: ../../mod/import.php:522 -msgid "" -"Use this form to import an existing channel from a different server/hub. You" -" may retrieve the channel identity from the old server/hub via the network " -"or provide an export file." -msgstr "Empra aquest formulari per importar un canal existent en un altre servidor/concentrador. Pots recuperar el canal des de l'antic servidor/concentrador via la xarxa o mitjançant un fitxer d'exportació" +#: ../../mod/manage.php:170 +msgid "Default Channel" +msgstr "Canal per Defecte" -#: ../../mod/import.php:523 -msgid "File to Upload" -msgstr "Fitxer a pujar" +#: ../../mod/manage.php:171 +msgid "Make Default" +msgstr "Estableix com a Predeterminat" -#: ../../mod/import.php:524 -msgid "Or provide the old server/hub details" -msgstr "O proveeix els detalls de l'antic servidor/concentrador" +#: ../../mod/manage.php:174 +#, php-format +msgid "%d new messages" +msgstr "%d missatges nous" -#: ../../mod/import.php:525 -msgid "Your old identity address (xyz@example.com)" -msgstr "La teva adreça de canal antiga. El format és canal@exemple.org" +#: ../../mod/manage.php:175 +#, php-format +msgid "%d new introductions" +msgstr "%d noves presentacions" -#: ../../mod/import.php:526 -msgid "Your old login email address" -msgstr "La teva adreça de correu electrònic antiga" +#: ../../mod/manage.php:177 +msgid "Delegated Channels" +msgstr "Canals Delegats" -#: ../../mod/import.php:527 -msgid "Your old login password" -msgstr "La teva contrasenya antiga" +#: ../../mod/match.php:22 +msgid "Profile Match" +msgstr "Perfils compatibles" -#: ../../mod/import.php:528 -msgid "" -"For either option, please choose whether to make this hub your new primary " -"address, or whether your old location should continue this role. You will be" -" able to post from either location, but only one can be marked as the " -"primary location for files, photos, and media." -msgstr "Per a qualsevol de les opcions, escull si vols fer primària l'adreça d'aquest hub o mantenir l'anterior com a primària. Podràs penjar entrades des de totes dues adreces, però per als fitxers, imatges i altres en cal una de primària." +#: ../../mod/match.php:31 +msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile." +msgstr "No tens paraules clau al perfil principal per poder cercar perfils semblants." -#: ../../mod/import.php:529 -msgid "Make this hub my primary location" -msgstr "Fes d'aquest hub la meva ubicació primària" +#: ../../mod/match.php:63 +msgid "is interested in:" +msgstr "té interès en:" -#: ../../mod/import.php:530 -msgid "" -"Import existing posts if possible (experimental - limited by available " -"memory" -msgstr "Importa les entrades existents si es possible (experimental - limitat per la memòria disponible" +#: ../../mod/match.php:70 +msgid "No matches" +msgstr "No s'han trobat perfils compatibles" -#: ../../mod/import.php:531 -msgid "" -"This process may take several minutes to complete. Please submit the form " -"only once and leave this page open until finished." -msgstr "Aquest procès pot trigar minuts en completar. Si et plau envia el formulari només una vegada i manté aquesta pàgina oberta fins que finalitzi." +#: ../../mod/bulksetclose.php:89 ../../mod/group.php:196 +msgid "Members" +msgstr "Membres" -#: ../../mod/editlayout.php:111 -msgid "Delete layout?" -msgstr "Esborra format?" +#: ../../mod/bulksetclose.php:91 ../../mod/group.php:198 +msgid "All Connected Channels" +msgstr "Tots els Canals Connectats" -#: ../../mod/editlayout.php:158 ../../mod/layouts.php:124 -msgid "Layout Description (Optional)" -msgstr "Descripció del Format (Opcional)" +#: ../../mod/bulksetclose.php:126 ../../mod/group.php:233 +msgid "Click on a channel to add or remove." +msgstr "Clic sobre el canal per afegir o esborrar." -#: ../../mod/editlayout.php:160 ../../mod/layouts.php:121 -#: ../../mod/layouts.php:179 -msgid "Layout Name" -msgstr "Nom del Format Gràfic" +#: ../../mod/poll.php:64 +msgid "Poll" +msgstr "Enquesta" -#: ../../mod/editlayout.php:177 -msgid "Edit Layout" -msgstr "Edita Format Gràfic" +#: ../../mod/poll.php:69 +msgid "View Results" +msgstr "Mostra els resultats" -#: ../../mod/chat.php:19 ../../mod/channel.php:25 +#: ../../mod/channel.php:25 ../../mod/chat.php:19 msgid "You must be logged in to see this page." msgstr "Has d'estar identificat per a veure aquesta pàgina." +#: ../../mod/channel.php:97 +msgid "Insufficient permissions. Request redirected to profile page." +msgstr "Permisos insuficients. Petició redirigida a la pàgina del perfil." + +#: ../../mod/post.php:236 +msgid "" +"Remote authentication blocked. You are logged into this site locally. Please" +" logout and retry." +msgstr "Autenticació remota bloquejada. Ha iniciat sessió en aquest lloc a nivell local. Si us plau, tanca la sessió i torna-ho a intentar." + +#: ../../mod/post.php:287 ../../mod/openid.php:72 ../../mod/openid.php:180 +#, php-format +msgid "Welcome %s. Remote authentication successful." +msgstr "Benvingut %s. Autenticació remota reeixida." + #: ../../mod/chat.php:167 msgid "Room not found" msgstr "No s'ha trobat la sala" @@ -5251,3317 +5283,3319 @@ msgstr "Nom del Xat" msgid "%1$s's Chatrooms" msgstr "%1$s de Xats" -#: ../../mod/mitem.php:24 ../../mod/menu.php:134 -msgid "Menu not found." -msgstr "Menú no trobat." - -#: ../../mod/mitem.php:48 -msgid "Unable to create element." -msgstr "Incapaç de crear l'element." - -#: ../../mod/mitem.php:71 -msgid "Unable to update menu element." -msgstr "Incapaç d'actualitzar un element del menú." - -#: ../../mod/mitem.php:86 -msgid "Unable to add menu element." -msgstr "Incapaç d'afegir l'element del menú." - -#: ../../mod/mitem.php:152 ../../mod/mitem.php:223 -msgid "Menu Item Permissions" -msgstr "Permisos de l'Article del Menú" - -#: ../../mod/mitem.php:153 ../../mod/mitem.php:224 ../../mod/settings.php:1083 -msgid "(click to open/close)" -msgstr "(clica per obrir/tancar)" - -#: ../../mod/mitem.php:155 ../../mod/mitem.php:171 -msgid "Link Name" -msgstr "Nom de l'Enllaç" - -#: ../../mod/mitem.php:156 ../../mod/mitem.php:228 -msgid "Link or Submenu Target" -msgstr "Enllaç o Submenú Objectiu" - -#: ../../mod/mitem.php:156 -msgid "Enter URL of the link or select a menu name to create a submenu" -msgstr "Entra la URL de l'enlla´o tria un nom de menú per crear un submenú" - -#: ../../mod/mitem.php:157 ../../mod/mitem.php:229 -msgid "Use magic-auth if available" -msgstr "Empra magic-auth si esta disponible" +#: ../../mod/chatsvc.php:111 +msgid "Away" +msgstr "Absent" -#: ../../mod/mitem.php:158 ../../mod/mitem.php:230 -msgid "Open link in new window" -msgstr "Obrir l'enllaç en una nova finestra" +#: ../../mod/chatsvc.php:115 +msgid "Online" +msgstr "En connexió" -#: ../../mod/mitem.php:159 ../../mod/mitem.php:231 -msgid "Order in list" -msgstr "Ordre per llista" +#: ../../mod/probe.php:24 ../../mod/probe.php:30 +#, php-format +msgid "Fetching URL returns error: %1$s" +msgstr "URL sol·licitada retorna error: %1$s" -#: ../../mod/mitem.php:159 ../../mod/mitem.php:231 -msgid "Higher numbers will sink to bottom of listing" -msgstr "Els números més alts aniràn al fons de la llista" +#: ../../mod/cloud.php:120 +msgid "$Projectname - Guests: Username: {your email address}, Password: +++" +msgstr "$Projectname - Convidats: Nom d'usuari: {el teu correu electrònic}, Contrasenya: +++" -#: ../../mod/mitem.php:160 -msgid "Submit and finish" -msgstr "Envia i termina" +#: ../../mod/common.php:10 +msgid "No channel." +msgstr "No s'ha trobat el canal" -#: ../../mod/mitem.php:161 -msgid "Submit and continue" -msgstr "Envia i continua" +#: ../../mod/common.php:39 +msgid "Common connections" +msgstr "Connexions en comú" -#: ../../mod/mitem.php:169 -msgid "Menu:" -msgstr "Menú:" +#: ../../mod/common.php:44 +msgid "No connections in common." +msgstr "No hi ha connexions en comú." -#: ../../mod/mitem.php:172 -msgid "Link Target" -msgstr "Enllaç Objectiu" +#: ../../mod/profile_photo.php:108 +msgid "Image uploaded but image cropping failed." +msgstr "S'ha pujat la imatge però no s'ha pogut retallar." -#: ../../mod/mitem.php:175 -msgid "Edit menu" -msgstr "Edita menú" +#: ../../mod/profile_photo.php:162 +msgid "Image resize failed." +msgstr "No s'ha pogut escalar la imatge." -#: ../../mod/mitem.php:178 -msgid "Edit element" -msgstr "Edita element" +#: ../../mod/profile_photo.php:206 +msgid "" +"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not " +"display immediately." +msgstr "Refresca la memòria cau del navegador si la foto no s'actualitza immediatament. Dreceres: «Ctrl+F5» i «Ctrl+Maj+R»" -#: ../../mod/mitem.php:179 -msgid "Drop element" -msgstr "Deixa anar element" +#: ../../mod/profile_photo.php:233 +#, php-format +msgid "Image exceeds size limit of %d" +msgstr "La imatge excedeix la mida límit de %d" -#: ../../mod/mitem.php:180 -msgid "New element" -msgstr "Nou element" +#: ../../mod/profile_photo.php:242 +msgid "Unable to process image." +msgstr "Incapaç de processar l'imatge." -#: ../../mod/mitem.php:181 -msgid "Edit this menu container" -msgstr "Edita aquest contenidor de menú" +#: ../../mod/profile_photo.php:291 ../../mod/profile_photo.php:340 +msgid "Photo not available." +msgstr "Foto no disponible." -#: ../../mod/mitem.php:182 -msgid "Add menu element" -msgstr "Afegeix element de menú" +#: ../../mod/profile_photo.php:359 +msgid "Upload File:" +msgstr "Puja Arxiu:" -#: ../../mod/mitem.php:183 -msgid "Delete this menu item" -msgstr "Esborra aquest article del menú" +#: ../../mod/profile_photo.php:360 +msgid "Select a profile:" +msgstr "Tria un perfil:" -#: ../../mod/mitem.php:184 -msgid "Edit this menu item" -msgstr "Edita aquest article del menú" +#: ../../mod/profile_photo.php:361 +msgid "Upload Profile Photo" +msgstr "Puja una Foto pel Perfil" -#: ../../mod/mitem.php:201 -msgid "Menu item not found." -msgstr "Article del menú no trobat." +#: ../../mod/profile_photo.php:366 ../../mod/settings.php:995 +msgid "or" +msgstr "o" -#: ../../mod/mitem.php:212 -msgid "Menu item deleted." -msgstr "Article del menú eliminat." +#: ../../mod/profile_photo.php:366 +msgid "skip this step" +msgstr "salta aquest pas" -#: ../../mod/mitem.php:214 -msgid "Menu item could not be deleted." -msgstr "Article del menú no es pot eliminar." +#: ../../mod/profile_photo.php:366 +msgid "select a photo from your photo albums" +msgstr "tria una foto del teu àlbum de fotos" -#: ../../mod/mitem.php:221 -msgid "Edit Menu Element" -msgstr "Editar Element del Menú" +#: ../../mod/profile_photo.php:382 +msgid "Crop Image" +msgstr "Retalla Imatge" -#: ../../mod/mitem.php:227 -msgid "Link text" -msgstr "Enllaç de text" +#: ../../mod/profile_photo.php:383 +msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing." +msgstr "Si us plau, retalla la imatge per a una optima visualització" -#: ../../mod/editwebpage.php:152 -msgid "Delete webpage?" -msgstr "Esborrar pàgina web?" +#: ../../mod/profile_photo.php:385 +msgid "Done Editing" +msgstr "Edició Feta" -#: ../../mod/editwebpage.php:173 -msgid "Page link title" -msgstr "Títol de la pàgina enllaçada" +#: ../../mod/profile_photo.php:428 +msgid "Image uploaded successfully." +msgstr "Imatge pujada exitosament." -#: ../../mod/editwebpage.php:224 -msgid "Edit Webpage" -msgstr "Edita la Pàgina Web" +#: ../../mod/profile_photo.php:430 +msgid "Image upload failed." +msgstr "La pujada de la imatge va fracassar." -#: ../../mod/dirsearch.php:29 -msgid "This directory server requires an access token" -msgstr "Aquest servidor de directori requereix un token de accès" +#: ../../mod/profile_photo.php:439 +#, php-format +msgid "Image size reduction [%s] failed." +msgstr "La reducció de mida de la imatge [%s] va fracassar." -#: ../../mod/lostpass.php:15 -msgid "No valid account found." -msgstr "No es troba un compte vàlid." +#: ../../mod/connect.php:56 ../../mod/connect.php:104 +msgid "Continue" +msgstr "Continua" -#: ../../mod/lostpass.php:29 -msgid "Password reset request issued. Check your email." -msgstr "Sol·licitud de restabliment de contrasenya emesa. Consulta el teu correu electrònic." +#: ../../mod/connect.php:85 +msgid "Premium Channel Setup" +msgstr "Configuració de Canals Premium" -#: ../../mod/lostpass.php:35 ../../mod/lostpass.php:102 -#, php-format -msgid "Site Member (%s)" -msgstr "Lloc d'Usuari (%s)" +#: ../../mod/connect.php:87 +msgid "Enable premium channel connection restrictions" +msgstr "Habilita les restriccions de connexió del canal premium" -#: ../../mod/lostpass.php:40 -#, php-format -msgid "Password reset requested at %s" -msgstr "S'ha soŀlicitat restablir la contrasenya al hub %s" +#: ../../mod/connect.php:88 +msgid "" +"Please enter your restrictions or conditions, such as paypal receipt, usage " +"guidelines, etc." +msgstr "Si us plau, introdueixi les restriccions o condicions, com ara el rebut de PayPal, les pautes d'ús, etc." -#: ../../mod/lostpass.php:63 +#: ../../mod/connect.php:90 ../../mod/connect.php:110 msgid "" -"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) " -"Password reset failed." -msgstr "Ha fallat el restabliment de contrasenya perquè la no s'ha pogut verificar soŀlicitud. Pot ser que ja ho hàgiu soŀlicitat abans." +"This channel may require additional steps or acknowledgement of the " +"following conditions prior to connecting:" +msgstr "Aquest canal pot requerir passos addicionals o reconeixement de les següents condicions abans de connectar:" -#: ../../mod/lostpass.php:85 ../../boot.php:1559 -msgid "Password Reset" -msgstr "Restabliment de contrasenya" +#: ../../mod/connect.php:91 +msgid "" +"Potential connections will then see the following text before proceeding:" +msgstr "Connexions potencials veuran el següent text abans de continuar:" -#: ../../mod/lostpass.php:86 -msgid "Your password has been reset as requested." -msgstr "S'ha restablert la vostra contrasenya." +#: ../../mod/connect.php:92 ../../mod/connect.php:113 +msgid "" +"By continuing, I certify that I have complied with any instructions provided" +" on this page." +msgstr "En continuar, certifico que he complert amb totes les instruccions proporcionades en aquesta pàgina." -#: ../../mod/lostpass.php:87 -msgid "Your new password is" -msgstr "La nova contrasenya és" +#: ../../mod/connect.php:101 +msgid "(No specific instructions have been provided by the channel owner.)" +msgstr "(No s'han proporcionat instruccions específiques pel propietari del canal.)" -#: ../../mod/lostpass.php:88 -msgid "Save or copy your new password - and then" -msgstr "Desa o copia la nova contrasenya, i després" +#: ../../mod/connect.php:109 +msgid "Restricted or Premium Channel" +msgstr "Canal Restringit o Premium" -#: ../../mod/lostpass.php:89 -msgid "click here to login" -msgstr "fes clic aquí per iniciar sessió" +#: ../../mod/notifications.php:26 +msgid "Invalid request identifier." +msgstr "Sol·licitud d'identificació invàlida." -#: ../../mod/lostpass.php:90 -msgid "" -"Your password may be changed from the Settings page after " -"successful login." -msgstr "Pots canviar la contrasenya a la pàgina Paràmetres, un cop iniciada la sessió." +#: ../../mod/notifications.php:35 +msgid "Discard" +msgstr "Descarta" -#: ../../mod/lostpass.php:107 -#, php-format -msgid "Your password has changed at %s" -msgstr "La teva contrasenya a %s ha canviat" +#: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/connedit.php:539 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignora" -#: ../../mod/lostpass.php:122 -msgid "Forgot your Password?" -msgstr "No recordes la contrasenya?" +#: ../../mod/notifications.php:94 ../../mod/notify.php:53 +msgid "No more system notifications." +msgstr "No hi ha més notificacions de sistema." -#: ../../mod/lostpass.php:123 -msgid "" -"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check " -"your email for further instructions." -msgstr "Escriu la teva adreça de correu electrònic i envia per restablir la contrasenya. Després revisa el seu correu electrònic per obtenir més instruccions." +#: ../../mod/notifications.php:98 ../../mod/notify.php:57 +msgid "System Notifications" +msgstr "Notificacions de sistema" -#: ../../mod/lostpass.php:124 -msgid "Email Address" -msgstr "Adreça electrònica" +#: ../../mod/connections.php:52 ../../mod/connections.php:153 +msgid "Blocked" +msgstr "Bloquejades" -#: ../../mod/lostpass.php:125 -msgid "Reset" -msgstr "Reajustar" +#: ../../mod/connections.php:57 ../../mod/connections.php:160 +msgid "Ignored" +msgstr "Ignorades" -#: ../../mod/rate.php:157 -msgid "Website:" -msgstr "Lloc web:" +#: ../../mod/connections.php:62 ../../mod/connections.php:174 +msgid "Hidden" +msgstr "Amagades" -#: ../../mod/rate.php:160 -#, php-format -msgid "Remote Channel [%s] (not yet known on this site)" -msgstr "Canal Remot [%s] (encara no es coneix en aquest lloc)" +#: ../../mod/connections.php:67 ../../mod/connections.php:167 +msgid "Archived" +msgstr "Arxivades" -#: ../../mod/rate.php:161 -msgid "Rating (this information is public)" -msgstr "Valoració (aquesta informació és pública)" +#: ../../mod/connections.php:131 +msgid "Suggest new connections" +msgstr "Suggereix noves connexions" -#: ../../mod/rate.php:162 -msgid "Optionally explain your rating (this information is public)" -msgstr "Opcionalment pots explicar la teva qualificació (aquesta informació és pública)" +#: ../../mod/connections.php:134 +msgid "New Connections" +msgstr "Noves Connexions" -#: ../../mod/editblock.php:117 -msgid "Delete block?" -msgstr "Eliminar bloc?" +#: ../../mod/connections.php:137 +msgid "Show pending (new) connections" +msgstr "Mostra les connexions pendents (noves)" -#: ../../mod/editblock.php:179 -msgid "Edit Block" -msgstr "Editar Bloc" +#: ../../mod/connections.php:140 ../../mod/profperm.php:139 +msgid "All Connections" +msgstr "Totes les Connexions" -#: ../../mod/invite.php:25 -msgid "Total invitation limit exceeded." -msgstr "El límit total invitacions s'ha superat." +#: ../../mod/connections.php:143 +msgid "Show all connections" +msgstr "Mostra totes les connexions" -#: ../../mod/invite.php:49 -#, php-format -msgid "%s : Not a valid email address." -msgstr "%s: adreça de correu electrònic no vàlida." +#: ../../mod/connections.php:146 +msgid "Unblocked" +msgstr "No bloquejades" + +#: ../../mod/connections.php:149 +msgid "Only show unblocked connections" +msgstr "Mostra només les connexions no bloquejades" -#: ../../mod/invite.php:76 -msgid "Please join us on Red" -msgstr "Si us plau, uneix-te a Red" +#: ../../mod/connections.php:156 +msgid "Only show blocked connections" +msgstr "Mostra només les connexions bloquejades" -#: ../../mod/invite.php:87 -msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator." -msgstr "Límit d'invitacions excedit. Si us plau, poseu-vos en contacte amb l'administrador del lloc." +#: ../../mod/connections.php:163 +msgid "Only show ignored connections" +msgstr "Mostra només les connexions ignorades" -#: ../../mod/invite.php:92 -#, php-format -msgid "%s : Message delivery failed." -msgstr "%s : Entrega del Missatge fallida." +#: ../../mod/connections.php:170 +msgid "Only show archived connections" +msgstr "Mostra només les connexions arxivades" -#: ../../mod/invite.php:96 +#: ../../mod/connections.php:177 +msgid "Only show hidden connections" +msgstr "Mostra només les connexions amagades" + +#: ../../mod/connections.php:232 #, php-format -msgid "%d message sent." -msgid_plural "%d messages sent." -msgstr[0] "%d missatge enviat." -msgstr[1] "%d missatges enviats." +msgid "%1$s [%2$s]" +msgstr "%1$s [%2$s]" -#: ../../mod/invite.php:115 -msgid "You have no more invitations available" -msgstr "No té més invitacions disponibles" +#: ../../mod/connections.php:233 +msgid "Edit connection" +msgstr "Modifica la connexió" -#: ../../mod/invite.php:129 -msgid "Send invitations" -msgstr "Enviar invitacions" +#: ../../mod/connections.php:271 +msgid "Search your connections" +msgstr "Cerca entre les teves connexions" -#: ../../mod/invite.php:130 -msgid "Enter email addresses, one per line:" -msgstr "Introduïu les adreces de correu electrònic, una per línia:" +#: ../../mod/connections.php:272 +msgid "Finding: " +msgstr "Cercant:" -#: ../../mod/invite.php:131 ../../mod/mail.php:235 ../../mod/mail.php:348 -msgid "Your message:" -msgstr "El teu missatge:" +#: ../../mod/profiles.php:18 ../../mod/profiles.php:174 +#: ../../mod/profiles.php:231 ../../mod/profiles.php:600 +msgid "Profile not found." +msgstr "Perfil no trobat." -#: ../../mod/invite.php:132 -msgid "Please join my community on $Projectname." -msgstr "Si us plau uneix-te la meva comunitat en $Projectname." +#: ../../mod/profiles.php:38 +msgid "Profile deleted." +msgstr "Perfil eliminat." -#: ../../mod/invite.php:134 -msgid "You will need to supply this invitation code: " -msgstr "Has de proporcionar aquest codi d'invitació:" +#: ../../mod/profiles.php:56 ../../mod/profiles.php:92 +msgid "Profile-" +msgstr "Perfil-" -#: ../../mod/invite.php:135 -msgid "" -"1. Register at any $Projectname location (they are all inter-connected)" -msgstr "1. Registre en qualsevol lloc del $Projectname (estàn tots interconnectats)" +#: ../../mod/profiles.php:77 ../../mod/profiles.php:120 +msgid "New profile created." +msgstr "Nou perfil creat." -#: ../../mod/invite.php:137 -msgid "2. Enter my $Projectname network address into the site searchbar." -msgstr "2. Entra a la meva adreça de xarxa al $Projectname, a la barra de cerca del lloc." +#: ../../mod/profiles.php:98 +msgid "Profile unavailable to clone." +msgstr "Perfil que no es pot clonar." -#: ../../mod/invite.php:138 -msgid "or visit " -msgstr "o visita" +#: ../../mod/profiles.php:136 +msgid "Profile unavailable to export." +msgstr "Perfil que no es pot exportar." -#: ../../mod/invite.php:140 -msgid "3. Click [Connect]" -msgstr "3. Click [Conectar]" +#: ../../mod/profiles.php:241 +msgid "Profile Name is required." +msgstr "Es requereix el Nom del Perfil." -#: ../../mod/locs.php:21 ../../mod/locs.php:52 -msgid "Location not found." -msgstr "Situació que no es troba." +#: ../../mod/profiles.php:404 +msgid "Marital Status" +msgstr "Estat Marital" -#: ../../mod/locs.php:56 -msgid "Primary location cannot be removed." -msgstr "La ubicació primària no es pot treure." +#: ../../mod/profiles.php:408 +msgid "Romantic Partner" +msgstr "Company/a Romàntic" -#: ../../mod/locs.php:88 -msgid "No locations found." -msgstr "No es troben els llocs." +#: ../../mod/profiles.php:412 +msgid "Likes" +msgstr "M'agrada" -#: ../../mod/locs.php:101 -msgid "Manage Channel Locations" -msgstr "Gestionar Ubicacions de Canal" +#: ../../mod/profiles.php:416 +msgid "Dislikes" +msgstr "No m'agrada" -#: ../../mod/locs.php:102 -msgid "Location (address)" -msgstr "Ubicació (direcció)" +#: ../../mod/profiles.php:420 +msgid "Work/Employment" +msgstr "Treball/Feina" -#: ../../mod/locs.php:103 -msgid "Primary Location" -msgstr "Ubicació Primària" +#: ../../mod/profiles.php:423 +msgid "Religion" +msgstr "Religió" -#: ../../mod/locs.php:104 -msgid "Drop location" -msgstr "Treure la ubicació" +#: ../../mod/profiles.php:427 +msgid "Political Views" +msgstr "Idees Polítiques" -#: ../../mod/sources.php:32 -msgid "Failed to create source. No channel selected." -msgstr "Error en crear l'origen. Cap canal seleccionat." +#: ../../mod/profiles.php:431 ../../mod/id.php:33 +msgid "Gender" +msgstr "Gènere" -#: ../../mod/sources.php:45 -msgid "Source created." -msgstr "Origen creat." +#: ../../mod/profiles.php:435 +msgid "Sexual Preference" +msgstr "Preferència Sexual" -#: ../../mod/sources.php:57 -msgid "Source updated." -msgstr "Origen actualitzat." +#: ../../mod/profiles.php:439 +msgid "Homepage" +msgstr "Pàgina Personal" -#: ../../mod/sources.php:82 -msgid "*" -msgstr "*" +#: ../../mod/profiles.php:443 +msgid "Interests" +msgstr "Interessos" -#: ../../mod/sources.php:89 -msgid "Manage remote sources of content for your channel." -msgstr "Gestiona contingut per al teu canal d'origens remots" +#: ../../mod/profiles.php:454 ../../mod/pubsites.php:26 +msgid "Location" +msgstr "Localització" -#: ../../mod/sources.php:90 ../../mod/sources.php:100 -msgid "New Source" -msgstr "Nou Origen" +#: ../../mod/profiles.php:537 +msgid "Profile updated." +msgstr "Perfil actualitzat." -#: ../../mod/sources.php:101 ../../mod/sources.php:133 -msgid "" -"Import all or selected content from the following channel into this channel " -"and distribute it according to your channel settings." -msgstr "Importar tot o sel·lecciona contingut dels següents canals, en aquest canal i distribueix-lo d'acord als teus ajustos de canals." +#: ../../mod/profiles.php:626 +msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?" +msgstr "Amaga la teva llista de contactes/amics dels visitadors d'aquest perfil?" -#: ../../mod/sources.php:102 ../../mod/sources.php:134 -msgid "Only import content with these words (one per line)" -msgstr "Només importa contingut amb aquestes paraules (una per línia)" +#: ../../mod/profiles.php:666 +msgid "Edit Profile Details" +msgstr "Edita els Detalls del Perfil" -#: ../../mod/sources.php:102 ../../mod/sources.php:134 -msgid "Leave blank to import all public content" -msgstr "Deixar en blanc per importar tot el contingut públic" +#: ../../mod/profiles.php:668 +msgid "View this profile" +msgstr "Veure aquest perfil" -#: ../../mod/sources.php:103 ../../mod/sources.php:137 -#: ../../mod/new_channel.php:112 -msgid "Channel Name" -msgstr "Nom del canal" +#: ../../mod/profiles.php:670 +msgid "Change Profile Photo" +msgstr "Canviar Foto del Perfil" -#: ../../mod/sources.php:123 ../../mod/sources.php:150 -msgid "Source not found." -msgstr "No s'ha trobat la font." +#: ../../mod/profiles.php:671 +msgid "Create a new profile using these settings" +msgstr "Crea un perfil nou amb aquests ajustos" -#: ../../mod/sources.php:130 -msgid "Edit Source" -msgstr "Edita la font" +#: ../../mod/profiles.php:672 +msgid "Clone this profile" +msgstr "Clonar aquest perfil" -#: ../../mod/sources.php:131 -msgid "Delete Source" -msgstr "Esborra la font" +#: ../../mod/profiles.php:673 +msgid "Delete this profile" +msgstr "Elimina aquest perfil" -#: ../../mod/sources.php:158 -msgid "Source removed" -msgstr "S'ha esborrat la font" +#: ../../mod/profiles.php:675 +msgid "Import profile from file" +msgstr "Importa perfil des d'un arxiu" -#: ../../mod/sources.php:160 -msgid "Unable to remove source." -msgstr "No s'ha pogut esborrar la font." +#: ../../mod/profiles.php:676 +msgid "Export profile to file" +msgstr "Exporta perfil a un arxiu" -#: ../../mod/menu.php:44 -msgid "Unable to update menu." -msgstr "No s'ha pogut actualitzar el menú." +#: ../../mod/profiles.php:677 +msgid "Profile Name:" +msgstr "Nom del Perfil:" -#: ../../mod/menu.php:53 -msgid "Unable to create menu." -msgstr "No s'ha pogut crear el menú." +#: ../../mod/profiles.php:678 +msgid "Your Full Name:" +msgstr "El Teu Nom Complet" -#: ../../mod/menu.php:89 ../../mod/menu.php:101 -msgid "Menu Name" -msgstr "Nom del menú" +#: ../../mod/profiles.php:679 +msgid "Title/Description:" +msgstr "Títol/Descripció:" -#: ../../mod/menu.php:89 -msgid "Unique name (not visible on webpage) - required" -msgstr "Nom únic (no visible a la pàgina web) - requerit" +#: ../../mod/profiles.php:680 +msgid "Your Gender:" +msgstr "El Teu Gènere:" -#: ../../mod/menu.php:90 ../../mod/menu.php:102 -msgid "Menu Title" -msgstr "Títol del menú" +#: ../../mod/profiles.php:681 +msgid "Birthday :" +msgstr "Aniversari:" -#: ../../mod/menu.php:90 -msgid "Visible on webpage - leave empty for no title" -msgstr "Visible a la pàgina web - deixar buit per a no posar títol" +#: ../../mod/profiles.php:682 +msgid "Street Address:" +msgstr "Carrer:" -#: ../../mod/menu.php:91 -msgid "Allow Bookmarks" -msgstr "Permetre Marcadors" +#: ../../mod/profiles.php:683 +msgid "Locality/City:" +msgstr "Població/Ciutat:" -#: ../../mod/menu.php:91 ../../mod/menu.php:147 -msgid "Menu may be used to store saved bookmarks" -msgstr "El menú es pot emprar per a guardar marcadors" +#: ../../mod/profiles.php:684 +msgid "Postal/Zip Code:" +msgstr "Codi Postal:" -#: ../../mod/menu.php:92 ../../mod/menu.php:149 -msgid "Submit and proceed" -msgstr "Envia i procedeix" +#: ../../mod/profiles.php:685 +msgid "Country:" +msgstr "País:" -#: ../../mod/menu.php:104 -msgid "Drop" -msgstr "Menysprea" +#: ../../mod/profiles.php:686 +msgid "Region/State:" +msgstr "Regió/Estat:" -#: ../../mod/menu.php:108 -msgid "Bookmarks allowed" -msgstr "Marcadors permesos" +#: ../../mod/profiles.php:687 +msgid " Marital Status:" +msgstr " Marital Estatus:" -#: ../../mod/menu.php:110 -msgid "Delete this menu" -msgstr "Esborra el menú" +#: ../../mod/profiles.php:688 +msgid "Who: (if applicable)" +msgstr "Qui: (si es aplicable)" -#: ../../mod/menu.php:111 ../../mod/menu.php:144 -msgid "Edit menu contents" -msgstr "Edita el contingut del menú" +#: ../../mod/profiles.php:689 +msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com" +msgstr "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com" -#: ../../mod/menu.php:112 -msgid "Edit this menu" -msgstr "Edita el menú" +#: ../../mod/profiles.php:690 +msgid "Since [date]:" +msgstr "Des de [data]:" -#: ../../mod/menu.php:126 -msgid "Menu could not be deleted." -msgstr "El menu no es pot esborrar." +#: ../../mod/profiles.php:692 +msgid "Homepage URL:" +msgstr "Pàgina Personal URL:" -#: ../../mod/menu.php:139 -msgid "Edit Menu" -msgstr "Edita Menú" +#: ../../mod/profiles.php:695 +msgid "Religious Views:" +msgstr "Creences Religioses:" -#: ../../mod/menu.php:143 -msgid "Add or remove entries to this menu" -msgstr "Afegeix o esborra entrades a aquest menú" +#: ../../mod/profiles.php:696 +msgid "Keywords:" +msgstr "Paraules Clau:" -#: ../../mod/menu.php:145 -msgid "Menu name" -msgstr "Nom del Menú" +#: ../../mod/profiles.php:699 +msgid "Example: fishing photography software" +msgstr "Exemple: software de fotografia submarina" -#: ../../mod/menu.php:145 -msgid "Must be unique, only seen by you" -msgstr "Ha de ser únic, nomes vist per tú" +#: ../../mod/profiles.php:700 +msgid "Used in directory listings" +msgstr "Emprat en els llistats de directoris" -#: ../../mod/menu.php:146 -msgid "Menu title" -msgstr "Títol del menú" +#: ../../mod/profiles.php:701 +msgid "Tell us about yourself..." +msgstr "Escriu unes línies sobre tu:" -#: ../../mod/menu.php:146 -msgid "Menu title as seen by others" -msgstr "Títol del menú vist pels altres" +#: ../../mod/profiles.php:702 +msgid "Hobbies/Interests" +msgstr "Aficions/Interessos" -#: ../../mod/menu.php:147 -msgid "Allow bookmarks" -msgstr "Marcadors permesos" +#: ../../mod/profiles.php:703 +msgid "Contact information and Social Networks" +msgstr "Informació de Contacte i Xarxes Socials" -#: ../../mod/filestorage.php:82 -msgid "Permission Denied." -msgstr "Permisos Denegats." +#: ../../mod/profiles.php:704 +msgid "My other channels" +msgstr "Els meus altres canals" -#: ../../mod/filestorage.php:98 -msgid "File not found." -msgstr "Arxiu no torbat." +#: ../../mod/profiles.php:705 +msgid "Musical interests" +msgstr "Interessos Musicals" -#: ../../mod/filestorage.php:141 -msgid "Edit file permissions" -msgstr "Edita els permisos d'arxiu" +#: ../../mod/profiles.php:706 +msgid "Books, literature" +msgstr "Llibres, literatura" -#: ../../mod/filestorage.php:150 -msgid "Set/edit permissions" -msgstr "Canvia/edita permisos" +#: ../../mod/profiles.php:707 +msgid "Television" +msgstr "Televisió" -#: ../../mod/filestorage.php:151 -msgid "Include all files and sub folders" -msgstr "Inclou tots als arxius i subdirectoris" +#: ../../mod/profiles.php:708 +msgid "Film/dance/culture/entertainment" +msgstr "Pel·lícules/Dansa/Cultura/Entreteniment" -#: ../../mod/filestorage.php:152 -msgid "Return to file list" -msgstr "Tornar al llistat d'arxius" +#: ../../mod/profiles.php:709 +msgid "Love/romance" +msgstr "Amor/Romace" -#: ../../mod/filestorage.php:154 -msgid "Copy/paste this code to attach file to a post" -msgstr "Copia/enganxa aquest codi per a adjuntar un arxiu a l'entrada" +#: ../../mod/profiles.php:710 +msgid "Work/employment" +msgstr "Treball/feina" -#: ../../mod/filestorage.php:155 -msgid "Copy/paste this URL to link file from a web page" -msgstr "Copia/enganxa aquesta URL per a enllaçar l'arxiu d'una pàgina web" +#: ../../mod/profiles.php:711 +msgid "School/education" +msgstr "Escola/educació" -#: ../../mod/filestorage.php:157 -msgid "Share this file" -msgstr "Comparteix l'arxiu" +#: ../../mod/profiles.php:717 +msgid "This is your default profile." +msgstr "Aquest es el teu perfil per defecte" -#: ../../mod/filestorage.php:158 -msgid "Show URL to this file" -msgstr "Mostra la URL d'aquest arxiu" +#: ../../mod/profiles.php:728 +msgid "Age: " +msgstr "Edat:" -#: ../../mod/filestorage.php:159 -msgid "Notify your contacts about this file" -msgstr "Notifica als teus contactes aquest arxiu" +#: ../../mod/profiles.php:771 +msgid "Edit/Manage Profiles" +msgstr "Edita/Gestiona Perfils" -#: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92 -msgid "Contact not found." -msgstr "Contacte no trobat." +#: ../../mod/profiles.php:772 +msgid "Add profile things" +msgstr "Afegeix coses al perfil" -#: ../../mod/fsuggest.php:63 -msgid "Friend suggestion sent." -msgstr "Suggeriment d'amistat enviada." +#: ../../mod/profiles.php:773 +msgid "Include desirable objects in your profile" +msgstr "Inclou objectius desitjables al teu perfil" -#: ../../mod/fsuggest.php:97 -msgid "Suggest Friends" -msgstr "Amics Suggerits" +#: ../../mod/connedit.php:75 +msgid "Could not access contact record." +msgstr "No s'ha pogut accedir al llibre de contactes." -#: ../../mod/fsuggest.php:99 -#, php-format -msgid "Suggest a friend for %s" -msgstr "Suggereix un amic per a %s" +#: ../../mod/connedit.php:99 +msgid "Could not locate selected profile." +msgstr "No s'ha trobat el perfil indicat." -#: ../../mod/magic.php:69 -msgid "Hub not found." -msgstr "Concentrador no trobat." +#: ../../mod/connedit.php:219 +msgid "Connection updated." +msgstr "S'ha actualitzat la connexió." -#: ../../mod/poke.php:159 -msgid "Poke/Prod" -msgstr "Emprenyat/Picat" +#: ../../mod/connedit.php:221 +msgid "Failed to update connection record." +msgstr "No s'ha pogut actualitzar el registre de connexió." -#: ../../mod/poke.php:160 -msgid "poke, prod or do other things to somebody" -msgstr "emprenyar, picar o fer altres coses a algú" +#: ../../mod/connedit.php:267 +msgid "is now connected to" +msgstr "Ara està conectat amb" -#: ../../mod/poke.php:161 -msgid "Recipient" -msgstr "Destinatari" +#: ../../mod/connedit.php:392 +msgid "Could not access address book record." +msgstr "No puc accedir al registre del contacte" -#: ../../mod/poke.php:162 -msgid "Choose what you wish to do to recipient" -msgstr "Tria que vols fer amb el destinatari" +#: ../../mod/connedit.php:406 +msgid "Refresh failed - channel is currently unavailable." +msgstr "Ha fallat la recàrrega - el canal es actualment inaccesible." -#: ../../mod/poke.php:165 -msgid "Make this post private" -msgstr "Fer aquesta entrada privada" +#: ../../mod/connedit.php:418 ../../mod/connedit.php:430 +#: ../../mod/connedit.php:442 ../../mod/connedit.php:454 +#: ../../mod/connedit.php:470 +msgid "Unable to set address book parameters." +msgstr "No es poden ajustar els paràmetres dels contactes." -#: ../../mod/profperm.php:29 ../../mod/profperm.php:58 -msgid "Invalid profile identifier." -msgstr "Identificador invàlid de perfil." +#: ../../mod/connedit.php:494 +msgid "Connection has been removed." +msgstr "S'han eliminat les conexions." -#: ../../mod/profperm.php:110 -msgid "Profile Visibility Editor" -msgstr "Perfil del Editor de Visibilitat" +#: ../../mod/connedit.php:513 +#, php-format +msgid "View %s's profile" +msgstr "Mostra el perfil de %s" -#: ../../mod/profperm.php:114 -msgid "Click on a contact to add or remove." -msgstr "Clica sobre el contacte per afegir o esborrar." +#: ../../mod/connedit.php:517 +msgid "Refresh Permissions" +msgstr "Recarrega els Permissos" -#: ../../mod/profperm.php:123 -msgid "Visible To" -msgstr "Visible per" +#: ../../mod/connedit.php:520 +msgid "Fetch updated permissions" +msgstr "Obté els permisos actualitzats" -#: ../../mod/impel.php:191 -#, php-format -msgid "%s element installed" -msgstr "%s element instal·lat" +#: ../../mod/connedit.php:524 +msgid "Recent Activity" +msgstr "Activitat Recent" -#: ../../mod/impel.php:194 -#, php-format -msgid "%s element installation failed" -msgstr "%s instal·lació d'element va fallar" +#: ../../mod/connedit.php:527 +msgid "View recent posts and comments" +msgstr "Mostra les entrades i comentaris recents" -#: ../../mod/profiles.php:18 ../../mod/profiles.php:174 -#: ../../mod/profiles.php:231 ../../mod/profiles.php:600 -msgid "Profile not found." -msgstr "Perfil no trobat." +#: ../../mod/connedit.php:534 +msgid "Block (or Unblock) all communications with this connection" +msgstr "Boqueja (o Desbloqueja) les comunicacions amb aquesta connexió" -#: ../../mod/profiles.php:38 -msgid "Profile deleted." -msgstr "Perfil eliminat." +#: ../../mod/connedit.php:535 +msgid "This connection is blocked!" +msgstr "Aquesta connexió està bloquejada!" -#: ../../mod/profiles.php:56 ../../mod/profiles.php:92 -msgid "Profile-" -msgstr "Perfil-" +#: ../../mod/connedit.php:539 +msgid "Unignore" +msgstr "Inhabilita" -#: ../../mod/profiles.php:77 ../../mod/profiles.php:120 -msgid "New profile created." -msgstr "Nou perfil creat." +#: ../../mod/connedit.php:542 +msgid "Ignore (or Unignore) all inbound communications from this connection" +msgstr "Ignora (o Considera) les communicacions entrants d'aquesta connexió" -#: ../../mod/profiles.php:98 -msgid "Profile unavailable to clone." -msgstr "Perfil que no es pot clonar." +#: ../../mod/connedit.php:543 +msgid "This connection is ignored!" +msgstr "Aquesta connexió es ignorada!" -#: ../../mod/profiles.php:136 -msgid "Profile unavailable to export." -msgstr "Perfil que no es pot exportar." +#: ../../mod/connedit.php:547 +msgid "Unarchive" +msgstr "Desarxiva" -#: ../../mod/profiles.php:241 -msgid "Profile Name is required." -msgstr "Es requereix el Nom del Perfil." +#: ../../mod/connedit.php:547 +msgid "Archive" +msgstr "Arxiva" -#: ../../mod/profiles.php:404 -msgid "Marital Status" -msgstr "Estat Marital" +#: ../../mod/connedit.php:550 +msgid "" +"Archive (or Unarchive) this connection - mark channel dead but keep content" +msgstr "Arxiva (o Desarxiva) aquesta connexió - Marca el canal com a mort pero manté el contingut " -#: ../../mod/profiles.php:408 -msgid "Romantic Partner" -msgstr "Company/a Romàntic" +#: ../../mod/connedit.php:551 +msgid "This connection is archived!" +msgstr "Aquesta connexió està arxivada!" -#: ../../mod/profiles.php:412 -msgid "Likes" -msgstr "Agrada" +#: ../../mod/connedit.php:555 +msgid "Unhide" +msgstr "Mostra" -#: ../../mod/profiles.php:416 -msgid "Dislikes" -msgstr "Desagrada" +#: ../../mod/connedit.php:555 +msgid "Hide" +msgstr "Amaga" -#: ../../mod/profiles.php:420 -msgid "Work/Employment" -msgstr "Treball/Feina" +#: ../../mod/connedit.php:558 +msgid "Hide or Unhide this connection from your other connections" +msgstr "Amaga (o Mostra) aquesta connexió de les altres connexions teves" -#: ../../mod/profiles.php:423 -msgid "Religion" -msgstr "Religió" +#: ../../mod/connedit.php:559 +msgid "This connection is hidden!" +msgstr "Aquesta connexió està amagada!" -#: ../../mod/profiles.php:427 -msgid "Political Views" -msgstr "Idees Polítiques" +#: ../../mod/connedit.php:566 +msgid "Delete this connection" +msgstr "Elimina aquesta connexió" -#: ../../mod/profiles.php:431 ../../mod/id.php:33 -msgid "Gender" -msgstr "Gènere" +#: ../../mod/connedit.php:647 +msgid "Approve this connection" +msgstr "Apccepta aquesta connexió" -#: ../../mod/profiles.php:435 -msgid "Sexual Preference" -msgstr "Preferència Sexual" +#: ../../mod/connedit.php:647 +msgid "Accept connection to allow communication" +msgstr "Accepta la connexió per permetre la comunicació" -#: ../../mod/profiles.php:439 -msgid "Homepage" -msgstr "Pàgina Personal" +#: ../../mod/connedit.php:652 +msgid "Set Affinity" +msgstr "Ajusta l'Afinitat" -#: ../../mod/profiles.php:443 -msgid "Interests" -msgstr "Interessos" +#: ../../mod/connedit.php:655 +msgid "Set Profile" +msgstr "Ajusta el Perfil" -#: ../../mod/profiles.php:447 ../../mod/admin.php:994 -msgid "Address" -msgstr "Adreça" +#: ../../mod/connedit.php:658 +msgid "Set Affinity & Profile" +msgstr "Ajusta Afinitat i Perfil" -#: ../../mod/profiles.php:537 -msgid "Profile updated." -msgstr "Perfil actualitzat." +#: ../../mod/connedit.php:675 +msgid "Apply these permissions automatically" +msgstr "Aplica aquests permissos automaticament" -#: ../../mod/profiles.php:626 -msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?" -msgstr "Amaga la teva llista de contactes/amics dels visitadors d'aquest perfil?" +#: ../../mod/connedit.php:677 +msgid "This connection's address is" +msgstr "La direcció d'aquesta connexió es" -#: ../../mod/profiles.php:666 -msgid "Edit Profile Details" -msgstr "Edita els Detalls del Perfil" +#: ../../mod/connedit.php:680 +msgid "" +"The permissions indicated on this page will be applied to all new " +"connections." +msgstr "Els permisos indicats en aquesta pàgina seran aplicats a totes les noves connexions." -#: ../../mod/profiles.php:668 -msgid "View this profile" -msgstr "Veure aquest perfil" +#: ../../mod/connedit.php:682 +msgid "Slide to adjust your degree of friendship" +msgstr "Llisca per ajustar el nivell d'amistat" -#: ../../mod/profiles.php:670 -msgid "Change Profile Photo" -msgstr "Canviar Foto del Perfil" +#: ../../mod/connedit.php:684 +msgid "Slide to adjust your rating" +msgstr "Llisca per ajustar la valoració" -#: ../../mod/profiles.php:671 -msgid "Create a new profile using these settings" -msgstr "Crea un perfil nou amb aquests ajustos" +#: ../../mod/connedit.php:685 ../../mod/connedit.php:690 +msgid "Optionally explain your rating" +msgstr "Opcionalment pots explicar la teva valoració" -#: ../../mod/profiles.php:672 -msgid "Clone this profile" -msgstr "Clonar aquest perfil" +#: ../../mod/connedit.php:687 +msgid "Custom Filter" +msgstr "Filtre a mida" -#: ../../mod/profiles.php:673 -msgid "Delete this profile" -msgstr "Elimina aquest perfil" +#: ../../mod/connedit.php:688 +msgid "Only import posts with this text" +msgstr "Importa exclusivament entrades amb aquest text" -#: ../../mod/profiles.php:675 -msgid "Import profile from file" -msgstr "Importa perfil des d'un arxiu" +#: ../../mod/connedit.php:688 ../../mod/connedit.php:689 +msgid "" +"words one per line or #tags or /patterns/, leave blank to import all posts" +msgstr "paraules una per línia o #etiquetes o /patrons/, deixar en blanc per importar totes les entrades" -#: ../../mod/profiles.php:676 -msgid "Export profile to file" -msgstr "Exporta perfil a un arxiu" +#: ../../mod/connedit.php:689 +msgid "Do not import posts with this text" +msgstr "No importar entrades amb aquest text" -#: ../../mod/profiles.php:677 -msgid "Profile Name:" -msgstr "Nom del Perfil:" +#: ../../mod/connedit.php:691 +msgid "This information is public!" +msgstr "Aquesta informació es pública!" -#: ../../mod/profiles.php:678 -msgid "Your Full Name:" -msgstr "El Teu Nom Complet" +#: ../../mod/connedit.php:696 +msgid "Connection Pending Approval" +msgstr "Connexió Pendent d'Aprovació" -#: ../../mod/profiles.php:679 -msgid "Title/Description:" -msgstr "Títol/Descripció:" +#: ../../mod/connedit.php:697 +msgid "Connection Request" +msgstr "Petició de Connexió" -#: ../../mod/profiles.php:680 -msgid "Your Gender:" -msgstr "El Teu Gènere:" +#: ../../mod/connedit.php:698 +#, php-format +msgid "" +"(%s) would like to connect with you. Please approve this connection to allow" +" communication." +msgstr "(%s) voldria conectar amb tu. Aprova aquesta connexió per permetre la connexió." -#: ../../mod/profiles.php:681 -msgid "Birthday :" -msgstr "Aniversari:" +#: ../../mod/connedit.php:700 +msgid "Approve Later" +msgstr "Aprovar més tard" -#: ../../mod/profiles.php:682 -msgid "Street Address:" -msgstr "Carrer:" +#: ../../mod/connedit.php:703 +msgid "inherited" +msgstr "heretat" -#: ../../mod/profiles.php:683 -msgid "Locality/City:" -msgstr "Població/Ciutat:" +#: ../../mod/connedit.php:705 +#, php-format +msgid "" +"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your " +"profile securely." +msgstr "Tria el perfil que vols mostrar a %s quan es vegi el perfil segur." -#: ../../mod/profiles.php:684 -msgid "Postal/Zip Code:" -msgstr "Codi Postal:" +#: ../../mod/connedit.php:707 +msgid "Their Settings" +msgstr "Els seus Ajustos" -#: ../../mod/profiles.php:685 -msgid "Country:" -msgstr "País:" +#: ../../mod/connedit.php:708 +msgid "My Settings" +msgstr "Els Meus Ajustos" -#: ../../mod/profiles.php:686 -msgid "Region/State:" -msgstr "Regió/Estat:" +#: ../../mod/connedit.php:710 +msgid "Individual Permissions" +msgstr "Permisos Individuals" -#: ../../mod/profiles.php:687 -msgid " Marital Status:" -msgstr " Marital Estatus:" +#: ../../mod/connedit.php:711 +msgid "" +"Some permissions may be inherited from your channel's privacy settings, which have higher " +"priority than individual settings. You can not change those" +" settings here." +msgstr "Alguns permisos poden ser heretats dels teus canals ajustos de privacitat, Els quals tenen més prioritat que els ajustos individuals. No pots canviar aquests ajustos aquí." -#: ../../mod/profiles.php:688 -msgid "Who: (if applicable)" -msgstr "Qui: (si es aplicable)" +#: ../../mod/connedit.php:712 +msgid "" +"Some permissions may be inherited from your channel's privacy settings, which have higher " +"priority than individual settings. You can change those settings here but " +"they wont have any impact unless the inherited setting changes." +msgstr "Alguns permisos poden ser heretats dels teus canals ajustos de privacitat, Els quals tenen més prioritat que els ajustos individuals. Pots canviar aquests ajustos aquí pero no tindran cap impacte fins que no canviis els ajustos heretats." -#: ../../mod/profiles.php:689 -msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com" -msgstr "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com" +#: ../../mod/connedit.php:713 +msgid "Last update:" +msgstr "Darrera actualització:" -#: ../../mod/profiles.php:690 -msgid "Since [date]:" -msgstr "Des de [data]:" +#: ../../mod/profperm.php:29 ../../mod/profperm.php:58 +msgid "Invalid profile identifier." +msgstr "Identificador invàlid de perfil." -#: ../../mod/profiles.php:692 -msgid "Homepage URL:" -msgstr "Pàgina Personal URL:" +#: ../../mod/profperm.php:110 +msgid "Profile Visibility Editor" +msgstr "Perfil del Editor de Visibilitat" -#: ../../mod/profiles.php:695 -msgid "Religious Views:" -msgstr "Creences Religioses:" +#: ../../mod/profperm.php:114 +msgid "Click on a contact to add or remove." +msgstr "Clica sobre el contacte per afegir o esborrar." -#: ../../mod/profiles.php:696 -msgid "Keywords:" -msgstr "Paraules Clau:" +#: ../../mod/profperm.php:123 +msgid "Visible To" +msgstr "Visible per" -#: ../../mod/profiles.php:699 -msgid "Example: fishing photography software" -msgstr "Exemple: software de fotografia submarina" +#: ../../mod/dav.php:121 +msgid "$Projectname channel" +msgstr "Canal de $Projectname" -#: ../../mod/profiles.php:700 -msgid "Used in directory listings" -msgstr "Emprat en els llistats de directoris" +#: ../../mod/directory.php:234 +#, php-format +msgid "%d rating" +msgid_plural "%d ratings" +msgstr[0] "%d valoració" +msgstr[1] "%d valoracions" -#: ../../mod/profiles.php:701 -msgid "Tell us about yourself..." -msgstr "Quelcom sobre tú:" +#: ../../mod/directory.php:245 +msgid "Gender: " +msgstr "Gènere:" + +#: ../../mod/directory.php:247 +msgid "Status: " +msgstr "Estatus:" -#: ../../mod/profiles.php:702 -msgid "Hobbies/Interests" -msgstr "Aficions/Interessos" +#: ../../mod/directory.php:249 +msgid "Homepage: " +msgstr "Pàgina Personal:" -#: ../../mod/profiles.php:703 -msgid "Contact information and Social Networks" -msgstr "Informació de Contacte i Xarxes Socials" +#: ../../mod/directory.php:308 ../../mod/events.php:682 +msgid "Description:" +msgstr "Descripció:" -#: ../../mod/profiles.php:704 -msgid "My other channels" -msgstr "Els meus altres canals" +#: ../../mod/directory.php:317 +msgid "Public Forum:" +msgstr "Forum Públic:" -#: ../../mod/profiles.php:705 -msgid "Musical interests" -msgstr "Interessos Musicals" +#: ../../mod/directory.php:320 +msgid "Keywords: " +msgstr "Paraules Clau:" -#: ../../mod/profiles.php:706 -msgid "Books, literature" -msgstr "Llibres, literatura" +#: ../../mod/directory.php:323 +msgid "Don't suggest" +msgstr "No suggerir" -#: ../../mod/profiles.php:707 -msgid "Television" -msgstr "Televisió" +#: ../../mod/directory.php:325 +msgid "Common connections:" +msgstr "Connexions en comú:" -#: ../../mod/profiles.php:708 -msgid "Film/dance/culture/entertainment" -msgstr "Pel·lícules/Dansa/Cultura/Entreteniment" +#: ../../mod/directory.php:374 +msgid "Global Directory" +msgstr "Directori Global" -#: ../../mod/profiles.php:709 -msgid "Love/romance" -msgstr "Amor/Romace" +#: ../../mod/directory.php:374 +msgid "Local Directory" +msgstr "Directori Local" -#: ../../mod/profiles.php:710 -msgid "Work/employment" -msgstr "Treball/feina" +#: ../../mod/directory.php:380 +msgid "Finding:" +msgstr "Cercant:" -#: ../../mod/profiles.php:711 -msgid "School/education" -msgstr "Escola/educació" +#: ../../mod/directory.php:385 +msgid "next page" +msgstr "pàgina següent" -#: ../../mod/profiles.php:717 -msgid "This is your default profile." -msgstr "Aquest es el teu perfil per defecte" +#: ../../mod/directory.php:385 +msgid "previous page" +msgstr "pàgina anterior" -#: ../../mod/profiles.php:728 -msgid "Age: " -msgstr "Edat:" +#: ../../mod/directory.php:386 +msgid "Sort options" +msgstr "Opcions per ordenar" -#: ../../mod/profiles.php:771 -msgid "Edit/Manage Profiles" -msgstr "Edita/Gestiona Perfils" +#: ../../mod/directory.php:387 +msgid "Alphabetic" +msgstr "Alfabètic" -#: ../../mod/profiles.php:772 -msgid "Add profile things" -msgstr "Afegeix coses al perfil" +#: ../../mod/directory.php:388 +msgid "Reverse Alphabetic" +msgstr "Alfabètic Invers" -#: ../../mod/profiles.php:773 -msgid "Include desirable objects in your profile" -msgstr "Inclou objectius desitjables al teu perfil" +#: ../../mod/directory.php:389 +msgid "Newest to Oldest" +msgstr "De més Nou a més Vell" -#: ../../mod/ratings.php:69 -msgid "No ratings" -msgstr "No valorat" +#: ../../mod/directory.php:390 +msgid "Oldest to Newest" +msgstr "De més Antic a més Nou" -#: ../../mod/ratings.php:99 -msgid "Ratings" -msgstr "Valoracions" +#: ../../mod/directory.php:407 +msgid "No entries (some entries may be hidden)." +msgstr "Sense entrades (algunes podrien estar amagades)." -#: ../../mod/ratings.php:100 -msgid "Rating: " -msgstr "Valoració:" +#: ../../mod/pubsites.php:16 +msgid "Public Sites" +msgstr "Llocs públics" -#: ../../mod/ratings.php:101 -msgid "Website: " -msgstr "Lloc web:" +#: ../../mod/pubsites.php:19 +msgid "" +"The listed sites allow public registration for the $Projectname network. All" +" sites in the network are interlinked so membership on any of them conveys " +"membership in the network as a whole. Some sites may require subscription or" +" provide tiered service plans. The provider links may " +"provide additional details." +msgstr "Els llocs llistats permeten registrar usuaris de la xarxa $Projectname. Com que tots els llocs estan enllaçats entre ells, la identitat és vàlida a tota la xarxa. Alguns llocs poden demanar subscripció o oferir serveis addicional de pagament. Per a més detalls, proveu de seguir els enllaços dels proveïdors." -#: ../../mod/ratings.php:103 -msgid "Description: " -msgstr "Descripció:" +#: ../../mod/pubsites.php:25 +msgid "Rate this hub" +msgstr "Valora aquest hub" -#: ../../mod/viewsrc.php:38 -msgid "Source of Item" -msgstr "Origen de l'article" +#: ../../mod/pubsites.php:26 +msgid "Site URL" +msgstr "Adreça URL del web" -#: ../../mod/setup.php:187 -msgid "$Projectname Server - Setup" -msgstr "Servidor $Projectname - Configuració" +#: ../../mod/pubsites.php:26 +msgid "Access Type" +msgstr "Tipus d'accés" -#: ../../mod/setup.php:191 -msgid "Could not connect to database." -msgstr "No puc connectar amb la base de dades" +#: ../../mod/pubsites.php:26 +msgid "Registration Policy" +msgstr "Condicions de registre" -#: ../../mod/setup.php:195 -msgid "" -"Could not connect to specified site URL. Possible SSL certificate or DNS " -"issue." -msgstr "No s'ha pogut connectar a l'URL del lloc especificat. Possible problema amb el certificat SSL o de DNS." +#: ../../mod/pubsites.php:26 +msgid "Project" +msgstr "Projecte" -#: ../../mod/setup.php:202 -msgid "Could not create table." -msgstr "No puc crear la taula." +#: ../../mod/pubsites.php:26 +msgid "View hub ratings" +msgstr "Mostra la valoració del hub" -#: ../../mod/setup.php:207 -msgid "Your site database has been installed." -msgstr "La teva base de dades del lloc s'ha instal·lat." +#: ../../mod/pubsites.php:30 +msgid "Rate" +msgstr "Puntua" -#: ../../mod/setup.php:211 -msgid "" -"You may need to import the file \"install/schema_xxx.sql\" manually using a " -"database client." -msgstr "Podria ser necessari importar el fitxer \"install / schema_xxx.sql\" manualment utilitzant un client de base de dades." +#: ../../mod/pubsites.php:31 +msgid "View ratings" +msgstr "Mostra les valoracions" -#: ../../mod/setup.php:212 ../../mod/setup.php:280 ../../mod/setup.php:730 -msgid "Please see the file \"install/INSTALL.txt\"." -msgstr "Si us plau, consulteu el fitxer \"install / INSTALL.txt\"." +#: ../../mod/dirsearch.php:21 ../../mod/regdir.php:45 +msgid "This site is not a directory server" +msgstr "Aquest lloc web no és un servidor de directori" -#: ../../mod/setup.php:277 -msgid "System check" -msgstr "Comprovació del sistema" +#: ../../mod/dirsearch.php:29 +msgid "This directory server requires an access token" +msgstr "Aquest servidor de directori requereix un token de accès" -#: ../../mod/setup.php:282 -msgid "Check again" -msgstr "Comprova de nou" +#: ../../mod/editblock.php:78 ../../mod/editblock.php:94 +#: ../../mod/editlayout.php:76 ../../mod/editpost.php:20 +#: ../../mod/editwebpage.php:77 +msgid "Item not found" +msgstr "No s'ha trobat l'element" -#: ../../mod/setup.php:304 -msgid "Database connection" -msgstr "Connexió de base de dades" +#: ../../mod/editblock.php:117 +msgid "Delete block?" +msgstr "Eliminar bloc?" -#: ../../mod/setup.php:305 -msgid "" -"In order to install $Projectname we need to know how to connect to your " -"database." -msgstr "Per tal d'instaŀlar $Projectname cal configurar la connexió a la base de dades." +#: ../../mod/editblock.php:144 ../../mod/editlayout.php:142 +#: ../../mod/editpost.php:115 ../../mod/editwebpage.php:187 +msgid "Insert YouTube video" +msgstr "insereix video YouTube" -#: ../../mod/setup.php:306 -msgid "" -"Please contact your hosting provider or site administrator if you have " -"questions about these settings." -msgstr "Si us plau, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis o administrador del lloc si vostè té preguntes sobre aquests paràmetres." +#: ../../mod/editblock.php:145 ../../mod/editlayout.php:143 +#: ../../mod/editpost.php:116 ../../mod/editwebpage.php:188 +msgid "Insert Vorbis [.ogg] video" +msgstr "Insereix video Vorbis [.ogg]" -#: ../../mod/setup.php:307 -msgid "" -"The database you specify below should already exist. If it does not, please " -"create it before continuing." -msgstr "La base de dades s'especifica a continuació ja ha d'existir. Si no és així, si us plau crear-la abans de continuar." +#: ../../mod/editblock.php:146 ../../mod/editlayout.php:144 +#: ../../mod/editpost.php:117 ../../mod/editwebpage.php:189 +msgid "Insert Vorbis [.ogg] audio" +msgstr "Insereix audio Vorbis [.ogg]" -#: ../../mod/setup.php:311 -msgid "Database Server Name" -msgstr "Base de Dades Nom del Servidor" +#: ../../mod/editblock.php:179 +msgid "Edit Block" +msgstr "Editar Bloc" -#: ../../mod/setup.php:311 -msgid "Default is localhost" -msgstr "Per defecte es localhost" +#: ../../mod/editlayout.php:111 +msgid "Delete layout?" +msgstr "Esborrar el disseny?" -#: ../../mod/setup.php:312 -msgid "Database Port" -msgstr "Port per a la Base de Dades" +#: ../../mod/editlayout.php:158 ../../mod/layouts.php:124 +msgid "Layout Description (Optional)" +msgstr "Descripció del disseny (opcional)" -#: ../../mod/setup.php:312 -msgid "Communication port number - use 0 for default" -msgstr "Numero del port de comunicacions - empra 0 per defecte" +#: ../../mod/editlayout.php:160 ../../mod/layouts.php:121 +#: ../../mod/layouts.php:179 +msgid "Layout Name" +msgstr "Nom del disseny" -#: ../../mod/setup.php:313 -msgid "Database Login Name" -msgstr "Base de Dades Nom d'Accès" +#: ../../mod/editlayout.php:177 +msgid "Edit Layout" +msgstr "Edita el disseny" -#: ../../mod/setup.php:314 -msgid "Database Login Password" -msgstr "Base de Dades Contrasenya d'Accès" +#: ../../mod/editpost.php:31 +msgid "Item is not editable" +msgstr "Article no editable" -#: ../../mod/setup.php:315 -msgid "Database Name" -msgstr "Nom de la Base de Dades" +#: ../../mod/editpost.php:48 +msgid "Delete item?" +msgstr "Esborrar ítem" -#: ../../mod/setup.php:316 -msgid "Database Type" -msgstr "Tipus de Base de Dades" +#: ../../mod/editpost.php:158 ../../mod/rpost.php:131 +msgid "Edit post" +msgstr "Modifica l'entrada" -#: ../../mod/setup.php:318 ../../mod/setup.php:359 -msgid "Site administrator email address" -msgstr "Adreça de correu de l'administrador del lloc" +#: ../../mod/oexchange.php:23 +msgid "Unable to find your hub." +msgstr "No es possible trobar el concentrador" -#: ../../mod/setup.php:318 ../../mod/setup.php:359 -msgid "" -"Your account email address must match this in order to use the web admin " -"panel." -msgstr "El teu compte de email ha de coincidir amb això per poder emprar el panel web d'administrador." +#: ../../mod/oexchange.php:37 +msgid "Post successful." +msgstr "Entrada realitzada amb èxit. " -#: ../../mod/setup.php:319 ../../mod/setup.php:361 -msgid "Website URL" -msgstr "URL del lloc web" +#: ../../mod/editwebpage.php:152 +msgid "Delete webpage?" +msgstr "Esborrar pàgina web?" -#: ../../mod/setup.php:319 ../../mod/setup.php:361 -msgid "Please use SSL (https) URL if available." -msgstr "Si us plau, empra SSL (https) URL si està disponible." +#: ../../mod/editwebpage.php:173 +msgid "Page link title" +msgstr "Títol de la pàgina enllaçada" -#: ../../mod/setup.php:321 ../../mod/setup.php:363 -msgid "Please select a default timezone for your website" -msgstr "Si us plau, tria la zona horària del teu lloc web" +#: ../../mod/editwebpage.php:224 +msgid "Edit Webpage" +msgstr "Edita la Pàgina Web" -#: ../../mod/setup.php:348 -msgid "Site settings" -msgstr "Ajustos del lloc" +#: ../../mod/rate.php:157 +msgid "Website:" +msgstr "Lloc web:" -#: ../../mod/setup.php:413 -msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH." -msgstr "No s'ha pogut trobar una versió de línia d'ordres del PHP en el PATH del servidor web." +#: ../../mod/rate.php:160 +#, php-format +msgid "Remote Channel [%s] (not yet known on this site)" +msgstr "Canal Remot [%s] (encara no es coneix en aquest lloc)" -#: ../../mod/setup.php:414 -msgid "" -"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you " -"will not be able to run background polling via cron." -msgstr "Si vostè no té una versió de línia d'ordres del PHP instal·lada al servidor, vostè no serà capaç d'executar sondejos en segon pla via cron." +#: ../../mod/rate.php:161 +msgid "Rating (this information is public)" +msgstr "Valoració (aquesta informació és pública)" -#: ../../mod/setup.php:418 -msgid "PHP executable path" -msgstr "Camí cap l'executable de PHP" +#: ../../mod/rate.php:162 +msgid "Optionally explain your rating (this information is public)" +msgstr "Opcionalment pots explicar la teva qualificació (aquesta informació és pública)" -#: ../../mod/setup.php:418 -msgid "" -"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the " -"installation." -msgstr "Introdueix el camí cap l'executable de php. Pots deixa-ho en blanc i continuar l'instal·lació." +#: ../../mod/events.php:21 +msgid "Calendar entries imported." +msgstr "Entrades de Calendari importades." -#: ../../mod/setup.php:423 -msgid "Command line PHP" -msgstr "Línia d'ordres de PHP" +#: ../../mod/events.php:23 +msgid "No calendar entries found." +msgstr "No es troben entrades decalendari." -#: ../../mod/setup.php:432 -msgid "" -"The command line version of PHP on your system does not have " -"\"register_argc_argv\" enabled." -msgstr "La versió de línia d'ordres de PHP al teu sistema no te el \"register_argc_argv\" activat." +#: ../../mod/events.php:101 +msgid "Event can not end before it has started." +msgstr "L'esdeveniment ha de començar abans d'acabar." -#: ../../mod/setup.php:433 -msgid "This is required for message delivery to work." -msgstr "Això es requereix per que funcioni l'entrega de missatges." +#: ../../mod/events.php:103 ../../mod/events.php:112 ../../mod/events.php:130 +msgid "Unable to generate preview." +msgstr "No s'ha pogut generar la vista prèvia." -#: ../../mod/setup.php:436 -msgid "PHP register_argc_argv" -msgstr "PHP register_argc_argv" +#: ../../mod/events.php:110 +msgid "Event title and start time are required." +msgstr "Cal indicar l'inici i el final de l'esdeveniment." -#: ../../mod/setup.php:454 -#, php-format -msgid "" -"Your max allowed total upload size is set to %s. Maximum size of one file to" -" upload is set to %s. You are allowed to upload up to %d files at once." -msgstr "La mida màxima que se't permet pujar està establerta en %s. La mida màxima per arxiu pujat es de %s. Se't permet pujar fins a %d arxius d'una vegada." +#: ../../mod/events.php:128 +msgid "Event not found." +msgstr "No s'ha trobat l'esdeveniment." -#: ../../mod/setup.php:459 -msgid "You can adjust these settings in the servers php.ini." -msgstr "Pots ajustar aquests valors a l'arxiu php.ini del servidor" +#: ../../mod/events.php:426 +msgid "l, F j" +msgstr "I dia j, F" -#: ../../mod/setup.php:461 -msgid "PHP upload limits" -msgstr "Límits de pujada de PHP" +#: ../../mod/events.php:448 +msgid "Edit event" +msgstr "Edita l'esdeveniment" -#: ../../mod/setup.php:484 -msgid "" -"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to " -"generate encryption keys" -msgstr "Error: la funció \"openssl_pkey_new\" en aquest sistema no es capaç de generar claus d'encriptació" +#: ../../mod/events.php:449 +msgid "Delete event" +msgstr "Esborra l'esdeveniment" -#: ../../mod/setup.php:485 -msgid "" -"If running under Windows, please see " -"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"." -msgstr "Si esta funcionant sota Windows, per favor, miri \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"." +#: ../../mod/events.php:483 +msgid "calendar" +msgstr "calendari" -#: ../../mod/setup.php:488 -msgid "Generate encryption keys" -msgstr "Generar claus de xifrat" +#: ../../mod/events.php:504 +msgid "Create New Event" +msgstr "Crea un esdeveniment nou" -#: ../../mod/setup.php:500 -msgid "libCurl PHP module" -msgstr "mòdul PHP libCurl " +#: ../../mod/events.php:507 +msgid "Export" +msgstr "Exporta" -#: ../../mod/setup.php:501 -msgid "GD graphics PHP module" -msgstr "mòdul PHP GD gràfics" +#: ../../mod/events.php:510 +msgid "Import" +msgstr "Importar" -#: ../../mod/setup.php:502 -msgid "OpenSSL PHP module" -msgstr "mòdul PHP OpenSSL" +#: ../../mod/events.php:541 +msgid "Event removed" +msgstr "S'ha eliminat l'esdeveniment" -#: ../../mod/setup.php:503 -msgid "mysqli or postgres PHP module" -msgstr "mòdul PHP mysqli o postgres" +#: ../../mod/events.php:544 +msgid "Failed to remove event" +msgstr "No s'ha pogut esborrar l'esdeveniment" -#: ../../mod/setup.php:504 -msgid "mb_string PHP module" -msgstr "mòdul PHP mb_string" +#: ../../mod/events.php:664 +msgid "Event details" +msgstr "Detalls de l'esdeveniment" -#: ../../mod/setup.php:505 -msgid "mcrypt PHP module" -msgstr "mòdul PHP mcrypt" +#: ../../mod/events.php:665 +msgid "Starting date and Title are required." +msgstr "La data d'inici i el títol són obligatoris." -#: ../../mod/setup.php:506 -msgid "xml PHP module" -msgstr "Mòdul xml de PHP" +#: ../../mod/events.php:667 +msgid "Categories (comma-separated list)" +msgstr "Categories (llista separada per comes)" -#: ../../mod/setup.php:510 ../../mod/setup.php:512 -msgid "Apache mod_rewrite module" -msgstr "mòdul Apache mod_rewrite" +#: ../../mod/events.php:669 +msgid "Event Starts:" +msgstr "Inici:" -#: ../../mod/setup.php:510 -msgid "" -"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed." -msgstr "Error: el mòdul mod-rewrite del servidor web Apache es requereix i no està instal·lat." +#: ../../mod/events.php:676 +msgid "Finish date/time is not known or not relevant" +msgstr "La data i hora de final no és coneguda o irrellevant" -#: ../../mod/setup.php:516 ../../mod/setup.php:519 -msgid "proc_open" -msgstr "proc_open" +#: ../../mod/events.php:678 +msgid "Event Finishes:" +msgstr "Final:" -#: ../../mod/setup.php:516 +#: ../../mod/events.php:680 ../../mod/events.php:681 +msgid "Adjust for viewer timezone" +msgstr "Ajusta a la zona horària del visitant." + +#: ../../mod/events.php:680 msgid "" -"Error: proc_open is required but is either not installed or has been " -"disabled in php.ini" -msgstr "Error: es requereix proc_open però o no està instal·lat o ha estat desactivat a php.ini" +"Important for events that happen in a particular place. Not practical for " +"global holidays." +msgstr "És important per esdeveniments locals, però pels globals no és pràctic." -#: ../../mod/setup.php:524 -msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed." -msgstr "Error: el mòdul PHP libCURL es requereix però no està instal·lat." +#: ../../mod/events.php:686 +msgid "Title:" +msgstr "Títol:" -#: ../../mod/setup.php:528 -msgid "" -"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed." -msgstr "Error: el mòdul PHP GD graphics amb support JPEG es requereix però no està instal·lat." +#: ../../mod/events.php:688 +msgid "Share this event" +msgstr "Comparteix aquest esdeveniment" -#: ../../mod/setup.php:532 -msgid "Error: openssl PHP module required but not installed." -msgstr "Error: el mòdul PHP openssl es requereix però no està instal·lat." +#: ../../mod/ratings.php:69 +msgid "No ratings" +msgstr "No valorat" -#: ../../mod/setup.php:536 -msgid "" -"Error: mysqli or postgres PHP module required but neither are installed." -msgstr "Error: el mòdul PHO mysqli o postgres es requereix però no està instal·lat." +#: ../../mod/ratings.php:99 +msgid "Ratings" +msgstr "Valoracions" -#: ../../mod/setup.php:540 -msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed." -msgstr "Error: el mòdul PHP mb_string es requereix però no està instal·lat." +#: ../../mod/ratings.php:100 +msgid "Rating: " +msgstr "Valoració:" -#: ../../mod/setup.php:544 -msgid "Error: mcrypt PHP module required but not installed." -msgstr "Error: el mòdul PHP mcrypt es requereix però no està instal·lat." +#: ../../mod/ratings.php:101 +msgid "Website: " +msgstr "Lloc web:" -#: ../../mod/setup.php:548 -msgid "Error: xml PHP module required for DAV but not installed." -msgstr "Error: el mòdul xml de PHP es requereix per DAV però no està instal·lat." +#: ../../mod/ratings.php:103 +msgid "Description: " +msgstr "Descripció:" -#: ../../mod/setup.php:566 -msgid "" -"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\"" -" in the top folder of your web server and it is unable to do so." -msgstr "L'instaŀlador ha de poder crear i modificar un fitxer anomenat «.htconfig.php» a la carpeta arrel del servidor, però sembla que no ho pot fer." +#: ../../mod/rbmark.php:88 +msgid "Select a bookmark folder" +msgstr "Tria una carpeta d'interès" -#: ../../mod/setup.php:567 -msgid "" -"This is most often a permission setting, as the web server may not be able " -"to write files in your folder - even if you can." -msgstr "Això sol ser un problema de permisos. Per molt que el teu usuari pugui modificar-lo, és el del servidor web qui necessita els poders de modificació." +#: ../../mod/rbmark.php:93 +msgid "Save Bookmark" +msgstr "Guarda Favorits" -#: ../../mod/setup.php:568 -msgid "" -"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file " -"named .htconfig.php in your Red top folder." -msgstr "Al final d'aquest procés hauràs de desar un text a l'arxiu «.htconfig.php», que es troba a la carpeta arrel del servidor." +#: ../../mod/rbmark.php:94 +msgid "URL of bookmark" +msgstr "URL de favorit" -#: ../../mod/setup.php:569 -msgid "" -"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation." -" Please see the file \"install/INSTALL.txt\" for instructions." -msgstr "Aquest procés és opcional. Per a fer una instaŀlació manual consulta les instruccions a «install/INSTALL.txt\"." +#: ../../mod/rbmark.php:99 +msgid "Or enter new bookmark folder name" +msgstr "O entra un nou nom de favorit" -#: ../../mod/setup.php:572 -msgid ".htconfig.php is writable" -msgstr "L'arxiu «.htconfig.php» es pot modificar" +#: ../../mod/filer.php:49 +msgid "- select -" +msgstr "- selecciona -" -#: ../../mod/setup.php:586 -msgid "" -"Red uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 " -"compiles templates to PHP to speed up rendering." -msgstr "Red fa servir el motor de plantilles Smarty3 per a renderitzar les vistes més ràpidament." +#: ../../mod/filestorage.php:82 +msgid "Permission Denied." +msgstr "Permisos Denegats." -#: ../../mod/setup.php:587 -#, php-format -msgid "" -"In order to store these compiled templates, the web server needs to have " -"write access to the directory %s under the Red top level folder." -msgstr "Per tal de guardar aquestes plantilles compilades, el servidor web necessita tenir premis d'escriptura en el directori %s sota la carpeta principal de Red." +#: ../../mod/filestorage.php:98 +msgid "File not found." +msgstr "Arxiu no torbat." -#: ../../mod/setup.php:588 ../../mod/setup.php:609 -msgid "" -"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has" -" write access to this folder." -msgstr "Comprova que l'usuari que executa el servidor (www-data en Apache) té permisos d'escriptura en aquesta carpeta." +#: ../../mod/filestorage.php:141 +msgid "Edit file permissions" +msgstr "Edita els permisos d'arxiu" -#: ../../mod/setup.php:589 -#, php-format -msgid "" -"Note: as a security measure, you should give the web server write access to " -"%s only--not the template files (.tpl) that it contains." -msgstr "Nota: com a mesura de seguretat l'usuari del servidor web ha de tenir accés d'escriptura només a %s, i no a les plantilles (.tpl) que conté." +#: ../../mod/filestorage.php:150 +msgid "Set/edit permissions" +msgstr "Canvia/edita permisos" -#: ../../mod/setup.php:592 -#, php-format -msgid "%s is writable" -msgstr "Es pot escriure a %s" +#: ../../mod/filestorage.php:151 +msgid "Include all files and sub folders" +msgstr "Inclou tots als arxius i subdirectoris" -#: ../../mod/setup.php:608 -msgid "" -"Red uses the store directory to save uploaded files. The web server needs to" -" have write access to the store directory under the Red top level folder" -msgstr "Red fa servir la carpeta «store» per a desar els fitxers pujats. Per tant, el servidor web necessita tenir permís d'escriptura en aquesta carpeta, que està a l'arrel del servidor web." +#: ../../mod/filestorage.php:152 +msgid "Return to file list" +msgstr "Tornar al llistat d'arxius" -#: ../../mod/setup.php:612 -msgid "store is writable" -msgstr "Es pot escriure al magatzem (store)" +#: ../../mod/filestorage.php:154 +msgid "Copy/paste this code to attach file to a post" +msgstr "Copia/enganxa aquest codi per a adjuntar un arxiu a l'entrada" -#: ../../mod/setup.php:645 -msgid "" -"SSL certificate cannot be validated. Fix certificate or disable https access" -" to this site." -msgstr "El certificat SSL no s'ha pogut validar. Arregla-ho o deshabilita l'accés https a aquest lloc" +#: ../../mod/filestorage.php:155 +msgid "Copy/paste this URL to link file from a web page" +msgstr "Copia/enganxa aquesta URL per a enllaçar l'arxiu d'una pàgina web" -#: ../../mod/setup.php:646 -msgid "" -"If you have https access to your website or allow connections to TCP port " -"443 (the https: port), you MUST use a browser-valid certificate. You MUST " -"NOT use self-signed certificates!" -msgstr "Si tens accès pet https al teu lloc web o permets connexions pel port TCP 443 (port https), Has d'emprar un certificat VÀLID. NO es poden emprar certificats AUTO-SIGNATS!" +#: ../../mod/filestorage.php:157 +msgid "Share this file" +msgstr "Comparteix l'arxiu" -#: ../../mod/setup.php:647 -msgid "" -"This restriction is incorporated because public posts from you may for " -"example contain references to images on your own hub." -msgstr "El motiu d'aquesta restricció és que les teves entrades públiques poden contenir referències a imatges del teu propi hub." +#: ../../mod/filestorage.php:158 +msgid "Show URL to this file" +msgstr "Mostra la URL d'aquest arxiu" -#: ../../mod/setup.php:648 -msgid "" -"If your certificate is not recognized, members of other sites (who may " -"themselves have valid certificates) will get a warning message on their own " -"site complaining about security issues." -msgstr "Si el teu certificat no és reconegut, llavors el membres d'altres hubs, encara que tinguin certificats vàlids, rebran una advertència de seguretat en carregar contingut teu." +#: ../../mod/filestorage.php:159 +msgid "Notify your contacts about this file" +msgstr "Avisa els teus contactes d'aquest arxiu" -#: ../../mod/setup.php:649 -msgid "" -"This can cause usability issues elsewhere (not just on your own site) so we " -"must insist on this requirement." -msgstr "Per tant, com que perjudica la usabilitat més enllà del teu lloc, la restricció de tenir un certificat reconegut és molt important." +#: ../../mod/follow.php:25 +msgid "Channel added." +msgstr "S'ha afegit el canal." -#: ../../mod/setup.php:650 +#: ../../mod/register.php:44 +msgid "Maximum daily site registrations exceeded. Please try again tomorrow." +msgstr "Nombre màxim de registres diaris excedit. Si us plau, provau demà." + +#: ../../mod/register.php:50 msgid "" -"Providers are available that issue free certificates which are browser-" -"valid." -msgstr "Hi ha autoritats de certificació reconegudes que ofereixen certificats gratuïts." +"Please indicate acceptance of the Terms of Service. Registration failed." +msgstr "El registre ha fallat. Si et plau, indica que acceptes les Condicions del Servei." -#: ../../mod/setup.php:652 -msgid "SSL certificate validation" -msgstr "Validació del certificat SSL" +#: ../../mod/register.php:84 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Les contrasenyes no coincideixen." -#: ../../mod/setup.php:658 +#: ../../mod/register.php:117 msgid "" -"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server " -"configuration.Test: " -msgstr "No es poden reescriure les URL a «.htaccess». Comprova la configuració del servidor:" +"Registration successful. Please check your email for validation " +"instructions." +msgstr "registrat amb èxit. Si et plau revisa el teu e-correu per a instruccions de validació." -#: ../../mod/setup.php:661 -msgid "Url rewrite is working" -msgstr "Es poden reescriure les URL a «.htaccess»" +#: ../../mod/register.php:123 +msgid "Your registration is pending approval by the site owner." +msgstr "El teu registre esta pendent de validació pel propietari del lloc." -#: ../../mod/setup.php:670 -msgid "" -"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. " -"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web " -"server root." -msgstr "L'arxiu de configuracio de la base de dades «.htconfig.php» no s'ha pogut modificar. El pots crear tu a l'arrel del servidor web amb el text de la caixa com a contingut." +#: ../../mod/register.php:126 +msgid "Your registration can not be processed." +msgstr "El teu registre no ha pogut ser processat. " -#: ../../mod/setup.php:694 -msgid "Errors encountered creating database tables." -msgstr "S'han produït errors mentre es creaven taules a la base de dades." +#: ../../mod/register.php:163 +msgid "Registration on this site/hub is by approval only." +msgstr "El registre en aquest lloc/centre es únicament per validació." -#: ../../mod/setup.php:728 -msgid "

What next

" -msgstr "

I ara què?

" +#: ../../mod/register.php:164 +msgid "Register at another affiliated site/hub" +msgstr "Registre en altre lloc/centre afiliat" -#: ../../mod/setup.php:729 +#: ../../mod/register.php:174 msgid "" -"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the " -"poller." -msgstr "IMPORTANT! Cal que configuris manualment una execució periòdica del \"poller\"." +"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. " +"Please try again tomorrow." +msgstr "El lloc ha excedit el límit màxim diari de nous comptes/registres. Provau demà." -#: ../../mod/openid.php:26 -msgid "OpenID protocol error. No ID returned." -msgstr "Error del protocol OpenID. No ha retornat ID" +#: ../../mod/register.php:185 +msgid "Terms of Service" +msgstr "Condicions del Servei" -#: ../../mod/openid.php:72 ../../mod/openid.php:180 ../../mod/post.php:286 +#: ../../mod/register.php:191 #, php-format -msgid "Welcome %s. Remote authentication successful." -msgstr "Benvingut %s. Autenticació remota reeixida." +msgid "I accept the %s for this website" +msgstr "Accepto el %s per a aquest lloc web" -#: ../../mod/tagger.php:96 +#: ../../mod/register.php:193 #, php-format -msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s" -msgstr "%1$s ha etiquetat %3$s de %2$s amb %4$s" +msgid "I am over 13 years of age and accept the %s for this website" +msgstr "Tinc més de 13 anys i accepto les %s d'aquest lloc web" -#: ../../mod/uexport.php:41 ../../mod/uexport.php:42 -msgid "Export Channel" -msgstr "Exportar Canal" +#: ../../mod/register.php:212 +msgid "Membership on this site is by invitation only." +msgstr "La pertinença en aquest lloc es per invitació exclusivament." -#: ../../mod/uexport.php:43 -msgid "" -"Export your basic channel information to a small file. This acts as a " -"backup of your connections, permissions, profile and basic data, which can " -"be used to import your data to a new hub, but\tdoes not contain your " -"content." -msgstr "Exporta la informació bàsica del canal a un petit arxiu. Això actua com a còpia de recolzament de les teves connexions, permisos, perfil i dades bàsiques, les quals pots emprar per traslladar aquestes dades a una altre lloc/centre, però no conté el contingut del canal." +#: ../../mod/register.php:213 +msgid "Please enter your invitation code" +msgstr "Si et plau, introdueix el teu codi d'invitació" -#: ../../mod/uexport.php:44 -msgid "Export Content" -msgstr "Exportar el Contingut" +#: ../../mod/register.php:216 +msgid "Your email address" +msgstr "La teva adreça de correu electrónic" -#: ../../mod/uexport.php:45 -msgid "" -"Export your channel information and all the content to a JSON backup. This " -"backs up all of your connections, permissions, profile data and all of your " -"content, but is generally not suitable for importing a channel to a new hub " -"as this file may be VERY large. Please be patient - it may take several " -"minutes for this download to begin." -msgstr "Exporta la informació del canal i tot el contingut a un arxiu de recolzament JSON. Això còpia totes les teves connexions, permisos, perfil i dades i tot el contingut, però normalment no es pot importar en un altre canal d'un nou lloc/centre donat que l'arxiu acostuma a ser MOLT gran. Si et plau, sigues pacient ja que pot trigar uns minuts a començar a baixar." +#: ../../mod/register.php:217 +msgid "Choose a password" +msgstr "Tria una contrasenya" -#: ../../mod/viewconnections.php:62 -msgid "No connections." -msgstr "Sense connexions." +#: ../../mod/register.php:218 +msgid "Please re-enter your password" +msgstr "Si et plau, re-entra la contrasenya" -#: ../../mod/viewconnections.php:75 +#: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92 +msgid "Contact not found." +msgstr "Contacte no trobat." + +#: ../../mod/fsuggest.php:63 +msgid "Friend suggestion sent." +msgstr "Suggeriment d'amistat enviada." + +#: ../../mod/fsuggest.php:97 +msgid "Suggest Friends" +msgstr "Amics Suggerits" + +#: ../../mod/fsuggest.php:99 #, php-format -msgid "Visit %s's profile [%s]" -msgstr "Visita el perfil [%s] de %s" +msgid "Suggest a friend for %s" +msgstr "Suggereix un amic per a %s" -#: ../../mod/zfinger.php:23 -msgid "invalid target signature" -msgstr "Signatura objectiu invàlida" +#: ../../mod/regmod.php:11 +msgid "Please login." +msgstr "Inicia Sessió." -#: ../../mod/admin.php:52 -msgid "Theme settings updated." -msgstr "Ajustos de tema actualitzats." +#: ../../mod/group.php:20 +msgid "Collection created." +msgstr "Creada una col·lecció" -#: ../../mod/admin.php:93 ../../mod/admin.php:452 -msgid "Site" -msgstr "Lloc" +#: ../../mod/group.php:26 +msgid "Could not create collection." +msgstr "No puc crear la col·lecció." -#: ../../mod/admin.php:94 -msgid "Accounts" -msgstr "Comptes" +#: ../../mod/group.php:54 +msgid "Collection updated." +msgstr "Col·lecció actualitzada." -#: ../../mod/admin.php:95 ../../mod/admin.php:985 -msgid "Channels" -msgstr "Canals" +#: ../../mod/group.php:86 +msgid "Create a collection of channels." +msgstr "Creada una col·lecció de canals." -#: ../../mod/admin.php:96 ../../mod/admin.php:1077 ../../mod/admin.php:1117 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +#: ../../mod/group.php:87 ../../mod/group.php:183 +msgid "Collection Name: " +msgstr "Nom de la Col·lecció:" -#: ../../mod/admin.php:97 ../../mod/admin.php:1277 ../../mod/admin.php:1311 -msgid "Themes" -msgstr "Temes" +#: ../../mod/group.php:89 ../../mod/group.php:186 +msgid "Members are visible to other channels" +msgstr "Els membres son visibles en altres canals" -#: ../../mod/admin.php:98 -msgid "Inspect queue" -msgstr "Revisa cua" +#: ../../mod/group.php:107 +msgid "Collection removed." +msgstr "Col·lecció esborrada." -#: ../../mod/admin.php:100 -msgid "Profile Config" -msgstr "Configuració del Perfil" +#: ../../mod/group.php:109 +msgid "Unable to remove collection." +msgstr "Incapaç d'esborrar la col·lecció." -#: ../../mod/admin.php:101 -msgid "DB updates" -msgstr "Actualitzacions de Base de Dades" +#: ../../mod/group.php:182 +msgid "Collection Editor" +msgstr "Editor de Col·leccions" -#: ../../mod/admin.php:115 ../../mod/admin.php:122 ../../mod/admin.php:1396 -msgid "Logs" -msgstr "Logs" +#: ../../mod/removeaccount.php:30 +msgid "" +"Account removals are not allowed within 48 hours of changing the account " +"password." +msgstr "L'esborrat de comptes no està permès fins que transcorren 48 hores des de l'últim canvi de contrasenya." -#: ../../mod/admin.php:121 -msgid "Plugin Features" -msgstr "Característiques del Plugin" +#: ../../mod/removeaccount.php:57 +msgid "Remove This Account" +msgstr "Esborra el compte" -#: ../../mod/admin.php:123 -msgid "User registrations waiting for confirmation" -msgstr "Registre d'usuaris esperant confirmació" +#: ../../mod/removeaccount.php:58 ../../mod/removeme.php:58 +msgid "WARNING: " +msgstr "ALERTA:" -#: ../../mod/admin.php:200 -msgid "# Accounts" -msgstr "# Comptes" +#: ../../mod/removeaccount.php:58 +msgid "" +"This account and all its channels will be completely removed from the " +"network. " +msgstr "Aquest compte i tots els seus canals s'estan apunt d'esborrar totalment de la xarxa." -#: ../../mod/admin.php:201 -msgid "# blocked accounts" -msgstr "# comptes bloquejats" +#: ../../mod/removeaccount.php:58 ../../mod/removeme.php:58 +msgid "This action is permanent and can not be undone!" +msgstr "Aquesta acció és irreversible!" -#: ../../mod/admin.php:202 -msgid "# expired accounts" -msgstr "# comptes expirats" +#: ../../mod/removeaccount.php:59 ../../mod/removeme.php:59 +msgid "Please enter your password for verification:" +msgstr "Aquesta acció requereix tornar a introduir la contrasenya:" -#: ../../mod/admin.php:203 -msgid "# expiring accounts" -msgstr "# comptes expirant" +#: ../../mod/removeaccount.php:60 +msgid "" +"Remove this account, all its channels and all its channel clones from the " +"network" +msgstr "Esborra de la xarxa aquest compte, tots els seus canals, i tots els seus canals clons." -#: ../../mod/admin.php:216 -msgid "# Channels" -msgstr "# Canals" +#: ../../mod/removeaccount.php:60 +msgid "" +"By default only the instances of the channels located on this hub will be " +"removed from the network" +msgstr "Per defecte, només les instancies dels canal ubicats en aquest concentrador poden esser esborrades de la xarxa" -#: ../../mod/admin.php:217 -msgid "# primary" -msgstr "# primari" +#: ../../mod/removeaccount.php:61 ../../mod/settings.php:720 +msgid "Remove Account" +msgstr "Esborra el Compte" -#: ../../mod/admin.php:218 -msgid "# clones" -msgstr "# clons" +#: ../../mod/help.php:49 ../../mod/help.php:55 ../../mod/help.php:61 +msgid "Help:" +msgstr "Ajuda:" -#: ../../mod/admin.php:224 -msgid "Message queues" -msgstr "Cues de missatges" +#: ../../mod/help.php:76 ../../index.php:242 +msgid "Not Found" +msgstr "No s'ha pogut trobar la pàgina" -#: ../../mod/admin.php:240 ../../mod/admin.php:451 ../../mod/admin.php:548 -#: ../../mod/admin.php:817 ../../mod/admin.php:984 ../../mod/admin.php:1076 -#: ../../mod/admin.php:1116 ../../mod/admin.php:1276 ../../mod/admin.php:1310 -#: ../../mod/admin.php:1395 -msgid "Administration" -msgstr "Administració" +#: ../../mod/help.php:100 +msgid "$Projectname Documentation" +msgstr "Documentació de $Projectname" -#: ../../mod/admin.php:241 -msgid "Summary" -msgstr "Sumari" +#: ../../mod/removeme.php:29 +msgid "" +"Channel removals are not allowed within 48 hours of changing the account " +"password." +msgstr "L'esborrat de canals no està permès fins que transcorren 48 hores des de l'últim canvi de contrasenya." -#: ../../mod/admin.php:244 -msgid "Registered accounts" -msgstr "Comptes registrades" +#: ../../mod/removeme.php:57 +msgid "Remove This Channel" +msgstr "Elimina Aquest Canal" -#: ../../mod/admin.php:245 ../../mod/admin.php:552 -msgid "Pending registrations" -msgstr "Comptes pendents de registre" +#: ../../mod/removeme.php:58 +msgid "This channel will be completely removed from the network. " +msgstr "Aquest canal serà completament eliminat de la xarxa." -#: ../../mod/admin.php:246 -msgid "Registered channels" -msgstr "Canals registrats" +#: ../../mod/removeme.php:60 +msgid "Remove this channel and all its clones from the network" +msgstr "Elimina aquest canal i els seus clons de la xarxa" -#: ../../mod/admin.php:247 ../../mod/admin.php:553 -msgid "Active plugins" -msgstr "Plugins actius" +#: ../../mod/removeme.php:60 +msgid "" +"By default only the instance of the channel located on this hub will be " +"removed from the network" +msgstr "Per defecte, només la instancia del canal ubicat en aquest concentrador pot esser esborrat de la xarxa" -#: ../../mod/admin.php:248 -msgid "Version" -msgstr "Versió" +#: ../../mod/removeme.php:61 ../../mod/settings.php:1137 +msgid "Remove Channel" +msgstr "Elimina el canal" -#: ../../mod/admin.php:363 -msgid "Site settings updated." -msgstr "Ajustos del Lloc actualitzats" +#: ../../mod/home.php:58 ../../mod/home.php:66 ../../mod/siteinfo.php:155 +msgid "$Projectname" +msgstr "$Projectname" -#: ../../mod/admin.php:400 ../../mod/settings.php:813 -msgid "mobile" -msgstr "mòbil" +#: ../../mod/home.php:75 +#, php-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Benvingut a %s" -#: ../../mod/admin.php:402 -msgid "experimental" -msgstr "experimental" +#: ../../mod/rmagic.php:40 +msgid "" +"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. " +"Please check the correct spelling of the ID." +msgstr "Em trobat un problema durant l'inici de sessió amb el OpenID que has facilitat. verifica l'ortografia correcta de la ID." -#: ../../mod/admin.php:404 -msgid "unsupported" -msgstr "no soportat" +#: ../../mod/rmagic.php:40 +msgid "The error message was:" +msgstr "El missatge d'error fou:" -#: ../../mod/admin.php:429 -msgid "Yes - with approval" -msgstr "Sí - amb aprovació" +#: ../../mod/rmagic.php:44 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Ha fallat l'autentificació." -#: ../../mod/admin.php:435 -msgid "My site is not a public server" -msgstr "El meu lloc no es un servidor públic" +#: ../../mod/rmagic.php:84 +msgid "Remote Authentication" +msgstr "Autentificació Remota" -#: ../../mod/admin.php:436 -msgid "My site has paid access only" -msgstr "El meu lloc te accès per pagament" +#: ../../mod/rmagic.php:85 +msgid "Enter your channel address (e.g. channel@example.com)" +msgstr "Introdueix la teva adreça del canal (eg canal@exemple.com)" -#: ../../mod/admin.php:437 -msgid "My site has free access only" -msgstr "El meu lloc te lliure accés" +#: ../../mod/rmagic.php:86 +msgid "Authenticate" +msgstr "Autentica't" -#: ../../mod/admin.php:438 -msgid "My site offers free accounts with optional paid upgrades" -msgstr "El meu lloc te comptes gratis amb opció de millores per pagament" +#: ../../mod/id.php:11 +msgid "First Name" +msgstr "Nom" -#: ../../mod/admin.php:454 ../../mod/register.php:207 -msgid "Registration" -msgstr "Registre" +#: ../../mod/id.php:12 +msgid "Last Name" +msgstr "Cognoms" -#: ../../mod/admin.php:455 -msgid "File upload" -msgstr "Pujar arxiu" +#: ../../mod/id.php:13 +msgid "Nickname" +msgstr "Àlies" -#: ../../mod/admin.php:456 -msgid "Policies" -msgstr "Polítiques" +#: ../../mod/id.php:14 +msgid "Full Name" +msgstr "Nom Sencer" -#: ../../mod/admin.php:461 -msgid "Site name" -msgstr "Nom del lloc" +#: ../../mod/id.php:20 +msgid "Profile Photo 16px" +msgstr "Foto del Perfil 16px" -#: ../../mod/admin.php:462 -msgid "Banner/Logo" -msgstr "Senyera/Logo" +#: ../../mod/id.php:21 +msgid "Profile Photo 32px" +msgstr "Foto del Perfil 32px" -#: ../../mod/admin.php:463 -msgid "Administrator Information" -msgstr "Informació de l'Administrador" +#: ../../mod/id.php:22 +msgid "Profile Photo 48px" +msgstr "Foto del Perfil 48px" -#: ../../mod/admin.php:463 -msgid "" -"Contact information for site administrators. Displayed on siteinfo page. " -"BBCode can be used here" -msgstr "Informació per contactar amb els administradors del lloc. Mostrada a la pàgina d'informació del lloc. Es pot emprar BBCode aquí" +#: ../../mod/id.php:23 +msgid "Profile Photo 64px" +msgstr "Foto del Perfil 64px" + +#: ../../mod/id.php:24 +msgid "Profile Photo 80px" +msgstr "Foto del Perfil 80px" -#: ../../mod/admin.php:464 -msgid "System language" -msgstr "Idioma del sistema" +#: ../../mod/id.php:25 +msgid "Profile Photo 128px" +msgstr "Foto del Perfil 128px" -#: ../../mod/admin.php:465 -msgid "System theme" -msgstr "Tema del sistema" +#: ../../mod/id.php:26 +msgid "Timezone" +msgstr "Zona horària" -#: ../../mod/admin.php:465 -msgid "" -"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - change theme settings" -msgstr "Tema del sistema per defecte - pot ser sobrescrit pel perfils dels usuaris - Ajustos de canvi del tema" +#: ../../mod/id.php:27 +msgid "Homepage URL" +msgstr "URL de la pàgina d'inici" -#: ../../mod/admin.php:466 -msgid "Mobile system theme" -msgstr "Tema del sistema per a mòbils" +#: ../../mod/id.php:29 +msgid "Birth Year" +msgstr "Any de Naixement" -#: ../../mod/admin.php:466 -msgid "Theme for mobile devices" -msgstr "Tema per a aparells mòbils" +#: ../../mod/id.php:30 +msgid "Birth Month" +msgstr "Mes de Naixement" -#: ../../mod/admin.php:468 -msgid "Enable Diaspora Protocol" -msgstr "Activat el Protocol Diaspora" +#: ../../mod/id.php:31 +msgid "Birth Day" +msgstr "Dia de Naixement" -#: ../../mod/admin.php:468 -msgid "Communicate with Diaspora and Friendica - experimental" -msgstr "Comunicar amb Diaspora i Friendica - experimental" +#: ../../mod/id.php:32 +msgid "Birthdate" +msgstr "Aniversari" -#: ../../mod/admin.php:469 -msgid "Allow Feeds as Connections" -msgstr "Permetre Retroalimentadors com Connexions" +#: ../../mod/impel.php:191 +#, php-format +msgid "%s element installed" +msgstr "%s element instal·lat" -#: ../../mod/admin.php:469 -msgid "(Heavy system resource usage)" -msgstr "(Demana molts recursos del sistema)" +#: ../../mod/impel.php:194 +#, php-format +msgid "%s element installation failed" +msgstr "%s instal·lació d'element va fallar" -#: ../../mod/admin.php:470 -msgid "Maximum image size" -msgstr "Mida màxima d'imatge" +#: ../../mod/search.php:206 +#, php-format +msgid "Items tagged with: %s" +msgstr "Elements etiquetats amb: %s" -#: ../../mod/admin.php:470 -msgid "" -"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no " -"limits." -msgstr "Mida màxima en bytes de imatges pujades. Per defecte es 0, el que vol dir sense límits." +#: ../../mod/search.php:208 +#, php-format +msgid "Search results for: %s" +msgstr "Resultats de cerca per: %s" -#: ../../mod/admin.php:471 -msgid "Does this site allow new member registration?" -msgstr "Permet aquest lloc registre de nous membres?" +#: ../../mod/import.php:25 +#, php-format +msgid "Your service plan only allows %d channels." +msgstr "El teu paquet de serveis només admet %d canals." -#: ../../mod/admin.php:472 -msgid "Which best describes the types of account offered by this hub?" -msgstr "Que es es que millor descriu la mena de comptes oferits per aquest concentrador?" +#: ../../mod/import.php:60 +msgid "Nothing to import." +msgstr "No hi ha res a importar." -#: ../../mod/admin.php:473 -msgid "Register text" -msgstr "text de registre" +#: ../../mod/import.php:84 +msgid "Unable to download data from old server" +msgstr "No s'han pogut descarregar les dades del servidor antic" -#: ../../mod/admin.php:473 -msgid "Will be displayed prominently on the registration page." -msgstr "Es mostrarà preminentment a la pàgina de registre" +#: ../../mod/import.php:90 +msgid "Imported file is empty." +msgstr "El fitxer importat està buit." -#: ../../mod/admin.php:474 -msgid "Site homepage to show visitors (default: login box)" -msgstr "Pàgina d'inici a mostrar als visitants (per defecte: la pàgina d'identificació)" +#: ../../mod/import.php:110 +msgid "The data provided is not compatible with this project." +msgstr "Les dades subministrades no son compatibles amb aquest projecte." -#: ../../mod/admin.php:474 +#: ../../mod/import.php:115 +#, php-format +msgid "Warning: Database versions differ by %1$d updates." +msgstr "Atenció: Les versions de la Base de Dades difereixen en %1$d actualitzacions." + +#: ../../mod/import.php:135 msgid "" -"example: 'public' to show public stream, 'page/sys/home' to show a system " -"webpage called 'home' or 'include:home.html' to include a file." -msgstr "exemple: 'públic' per a mostrar un flux públic, 'page/sys/home' per a mostrar una pàgina web dita 'home' o 'include:home.html' per a incloure un arxiu." +"Cannot create a duplicate channel identifier on this system. Import failed." +msgstr "No s'ha pogut importar el canal perquè l'identificador del canal no s'ha pogut duplicar en aquest servidor." -#: ../../mod/admin.php:475 -msgid "Preserve site homepage URL" -msgstr "Preservar URL de la pàgina web" +#: ../../mod/import.php:176 +msgid "Channel clone failed. Import failed." +msgstr "No s'ha pogut importar el canal perquè el canal no s'ha pogut clonar." -#: ../../mod/admin.php:475 -msgid "" -"Present the site homepage in a frame at the original location instead of " -"redirecting" -msgstr "Presenta la pàgina web del lloc en un marc en el lloc original enlloc de redirigir cap a ella" +#: ../../mod/import.php:186 +msgid "Cloned channel not found. Import failed." +msgstr "No s'ha pogut importar el canal perquè el canal clonat no s'ha trobat." -#: ../../mod/admin.php:476 -msgid "Accounts abandoned after x days" -msgstr "Els copmte es consideren abandonats despres de x dies" +#: ../../mod/import.php:574 +msgid "You must be logged in to use this feature." +msgstr "Has d'estar registrat per fer servir aquesta funcionalitat." -#: ../../mod/admin.php:476 +#: ../../mod/import.php:579 +msgid "Import Channel" +msgstr "Importa un canal" + +#: ../../mod/import.php:580 msgid "" -"Will not waste system resources polling external sites for abandonded " -"accounts. Enter 0 for no time limit." -msgstr "No malgastar recursos del sistema sondejant llocs externs per acomptes abandonats. Entrar 0 vol dir sense límit de temps." +"Use this form to import an existing channel from a different server/hub. You" +" may retrieve the channel identity from the old server/hub via the network " +"or provide an export file." +msgstr "Empra aquest formulari per importar un canal existent en un altre servidor/concentrador. Pots recuperar el canal des de l'antic servidor/concentrador via la xarxa o mitjançant un fitxer d'exportació" -#: ../../mod/admin.php:477 -msgid "Allowed friend domains" -msgstr "dominis amics permesos" +#: ../../mod/import.php:581 +msgid "File to Upload" +msgstr "Fitxer a pujar" -#: ../../mod/admin.php:477 -msgid "" -"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships " -"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains" -msgstr "llista separada per comes de dominis en els que està permès establir relacions d'amistat amb aquest lloc. S'accepten comodins. Deixar buit per acceptar qualsevol domini" +#: ../../mod/import.php:582 +msgid "Or provide the old server/hub details" +msgstr "O proveeix els detalls de l'antic servidor/concentrador" -#: ../../mod/admin.php:478 -msgid "Allowed email domains" -msgstr "Dominis de correu electonic acceptats" +#: ../../mod/import.php:583 +msgid "Your old identity address (xyz@example.com)" +msgstr "La teva adreça de canal antiga. El format és canal@exemple.org" -#: ../../mod/admin.php:478 -msgid "" -"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for " -"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any " -"domains" -msgstr "llista separada per comes de dominis de adreces de correu electrònic permeses en aquest lloc. S'accepten comodins. Deixar buit per acceptar qualsevol domini" +#: ../../mod/import.php:584 +msgid "Your old login email address" +msgstr "La teva adreça de correu electrònic antiga" -#: ../../mod/admin.php:479 -msgid "Not allowed email domains" -msgstr "Dominis de correu electrònic no acceptats" +#: ../../mod/import.php:585 +msgid "Your old login password" +msgstr "La teva contrasenya antiga" -#: ../../mod/admin.php:479 +#: ../../mod/import.php:586 msgid "" -"Comma separated list of domains which are not allowed in email addresses for" -" registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any " -"domains, unless allowed domains have been defined." -msgstr "llista separada per comes de dominis de adreces de correu electrònic no permeses en aquest lloc. S'accepten comodins. Deixar buit per no acceptar cap domini, excepte els que s'hagin definits com acceptats." +"For either option, please choose whether to make this hub your new primary " +"address, or whether your old location should continue this role. You will be" +" able to post from either location, but only one can be marked as the " +"primary location for files, photos, and media." +msgstr "Per a qualsevol de les opcions, escull si vols fer primària l'adreça d'aquest hub o mantenir l'anterior com a primària. Podràs penjar entrades des de totes dues adreces, però per als fitxers, imatges i altres en cal una de primària." -#: ../../mod/admin.php:480 -msgid "Block public" -msgstr "Bloc públic" +#: ../../mod/import.php:587 +msgid "Make this hub my primary location" +msgstr "Fes d'aquest hub la meva ubicació primària" -#: ../../mod/admin.php:480 +#: ../../mod/import.php:588 msgid "" -"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this " -"site unless you are currently logged in." -msgstr "Activa per a bloquejar l'accés públic a totes les pàgines públiques personals excepte si estàs identificat en el sistema." - -#: ../../mod/admin.php:481 -msgid "Verify Email Addresses" -msgstr "Verifica l'Adreça de Correu Electrònic" +"Import existing posts if possible (experimental - limited by available " +"memory" +msgstr "Importa les entrades existents si es possible (experimental - limitat per la memòria disponible" -#: ../../mod/admin.php:481 +#: ../../mod/import.php:589 msgid "" -"Check to verify email addresses used in account registration (recommended)." -msgstr "Activa per comprovar l'adreça de correu electrònic emprada durant el registre d'un nou compte (recomanat)" +"This process may take several minutes to complete. Please submit the form " +"only once and leave this page open until finished." +msgstr "Aquest procès pot trigar minuts en completar. Si et plau envia el formulari només una vegada i manté aquesta pàgina oberta fins que finalitzi." -#: ../../mod/admin.php:482 -msgid "Force publish" -msgstr "Forza la publicació" +#: ../../mod/service_limits.php:19 +msgid "No service class restrictions found." +msgstr "No s'han trobat restriccions de clase." -#: ../../mod/admin.php:482 -msgid "" -"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory." -msgstr "Activa per forzar que tots el perfils en aquest lloc siguin llistats en el directori del lloc." +#: ../../mod/invite.php:25 +msgid "Total invitation limit exceeded." +msgstr "El límit total invitacions s'ha superat." -#: ../../mod/admin.php:483 -msgid "Disable discovery tab" -msgstr "Desactiva la pestañnya de descobrir" +#: ../../mod/invite.php:49 +#, php-format +msgid "%s : Not a valid email address." +msgstr "%s: adreça de correu electrònic no vàlida." -#: ../../mod/admin.php:483 -msgid "" -"Remove the tab in the network view with public content pulled from sources " -"chosen for this site." -msgstr "Treu la pesranya per veure contingut públic de la xarxa extret d'origens triats per aquest lloc." +#: ../../mod/invite.php:76 +msgid "Please join us on Red" +msgstr "Si us plau, uneix-te a Red" -#: ../../mod/admin.php:484 -msgid "login on Homepage" -msgstr "Accés a la Pàgina d'inici" +#: ../../mod/invite.php:87 +msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator." +msgstr "Límit d'invitacions excedit. Si us plau, poseu-vos en contacte amb l'administrador del lloc." -#: ../../mod/admin.php:484 -msgid "" -"Present a login box to visitors on the home page if no other content has " -"been configured." -msgstr "Presenta una casella d'identificació a la pàgina d'inici als visitants si no s'ha configurat altre contingut." +#: ../../mod/invite.php:92 +#, php-format +msgid "%s : Message delivery failed." +msgstr "%s : Entrega del Missatge fallida." + +#: ../../mod/invite.php:96 +#, php-format +msgid "%d message sent." +msgid_plural "%d messages sent." +msgstr[0] "%d missatge enviat." +msgstr[1] "%d missatges enviats." -#: ../../mod/admin.php:486 -msgid "Proxy user" -msgstr "Usuari Proxy" +#: ../../mod/invite.php:115 +msgid "You have no more invitations available" +msgstr "No té més invitacions disponibles" -#: ../../mod/admin.php:487 -msgid "Proxy URL" -msgstr "URL del Proxy" +#: ../../mod/invite.php:129 +msgid "Send invitations" +msgstr "Enviar invitacions" -#: ../../mod/admin.php:488 -msgid "Network timeout" -msgstr "Temps d'espera de la xarxa" +#: ../../mod/invite.php:130 +msgid "Enter email addresses, one per line:" +msgstr "Introduïu les adreces de correu electrònic, una per línia:" -#: ../../mod/admin.php:488 -msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)." -msgstr "Valor en segons. Ajusta a 0 per a sense límits (no recomanat)" +#: ../../mod/invite.php:132 +msgid "Please join my community on $Projectname." +msgstr "Si us plau uneix-te la meva comunitat en $Projectname." -#: ../../mod/admin.php:489 -msgid "Delivery interval" -msgstr "Interval de lliurament" +#: ../../mod/invite.php:134 +msgid "You will need to supply this invitation code: " +msgstr "Has de proporcionar aquest codi d'invitació:" -#: ../../mod/admin.php:489 +#: ../../mod/invite.php:135 msgid "" -"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system " -"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 " -"for large dedicated servers." -msgstr "Retarda en segon plà l'interval de lliurament per aquests segons per reduir la càrrega del sistema. Recomanat: 4-5 per a hostes compartits, 2-3 per a servidors privats virtuals. 0-1 per a servidors dedicats." +"1. Register at any $Projectname location (they are all inter-connected)" +msgstr "1. Registre en qualsevol lloc del $Projectname (estàn tots interconnectats)" -#: ../../mod/admin.php:490 -msgid "Poll interval" -msgstr "interval de sondeig" +#: ../../mod/invite.php:137 +msgid "2. Enter my $Projectname network address into the site searchbar." +msgstr "2. Entra a la meva adreça de xarxa al $Projectname, a la barra de cerca del lloc." -#: ../../mod/admin.php:490 -msgid "" -"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system " -"load. If 0, use delivery interval." -msgstr "Retarda en segon pla el sondeig en aquesta quantitat de segons per a reduir la càrrega dels sistema. Si es 0 , empra l'interval de lliurament." +#: ../../mod/invite.php:138 +msgid "or visit " +msgstr "o visita" -#: ../../mod/admin.php:491 -msgid "Maximum Load Average" -msgstr "Càrrega Mitja Màxima" +#: ../../mod/invite.php:140 +msgid "3. Click [Connect]" +msgstr "3. Click [Conectar]" -#: ../../mod/admin.php:491 -msgid "" -"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - " -"default 50." -msgstr "Càrrega màxima del sistema, abans que els processos de lliurament i sondeig es difereixin - 50 per defecte." +#: ../../mod/settings.php:76 +msgid "Name is required" +msgstr "Es requereix un Nom" -#: ../../mod/admin.php:492 -msgid "Expiration period in days for imported (matrix/network) content" -msgstr "Periode d'expiració per a contingut importat (matrix/xarxa)" +#: ../../mod/settings.php:80 +msgid "Key and Secret are required" +msgstr "Es requereix Clau (Key) i el Secret (Secret)" -#: ../../mod/admin.php:492 -msgid "0 for no expiration of imported content" -msgstr "0 vol dir sense temps d'expiració pel contingut importat" +#: ../../mod/settings.php:130 +msgid "Diaspora Policy Settings updated." +msgstr "Actualitzats els Ajustos de Política de Diaspora." -#: ../../mod/admin.php:540 -msgid "No server found" -msgstr "No es troba servidor" +#: ../../mod/settings.php:238 +msgid "Passwords do not match. Password unchanged." +msgstr "Les contrasenyes no coincideixen. Contrasenya sense canvis." -#: ../../mod/admin.php:547 ../../mod/admin.php:831 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: ../../mod/settings.php:242 +msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged." +msgstr "Les contrasenyes en blanc no estan permesas. Contrasenya sense canvis." -#: ../../mod/admin.php:547 -msgid "for channel" -msgstr "per a canal" +#: ../../mod/settings.php:256 +msgid "Password changed." +msgstr "Contrasenya canviada." -#: ../../mod/admin.php:547 -msgid "on server" -msgstr "al servidor" +#: ../../mod/settings.php:258 +msgid "Password update failed. Please try again." +msgstr "L'actualització de la contrasenya va fallar. Si us plau, torneu a intentar-ho." -#: ../../mod/admin.php:547 -msgid "Status" -msgstr "Estat" +#: ../../mod/settings.php:272 +msgid "Not valid email." +msgstr "E-correu no vàlid." -#: ../../mod/admin.php:549 -msgid "Server" -msgstr "Servidor" +#: ../../mod/settings.php:275 +msgid "Protected email address. Cannot change to that email." +msgstr "Adreça d'e-correu protegida. No es pot canviar a aquest e-correu." -#: ../../mod/admin.php:566 -msgid "Update has been marked successful" -msgstr "Actualització marcada amb exit" +#: ../../mod/settings.php:284 +msgid "System failure storing new email. Please try again." +msgstr "Fallada del sistema al guardar un nou correu. Si us plau, proba de nou." -#: ../../mod/admin.php:576 -#, php-format -msgid "Executing %s failed. Check system logs." -msgstr "Executant %s ha fallat. Comprova els logs del sistema." +#: ../../mod/settings.php:523 +msgid "Settings updated." +msgstr "Ajustes actualizados." -#: ../../mod/admin.php:579 -#, php-format -msgid "Update %s was successfully applied." -msgstr "Actualització %s es va realitzar correctament." +#: ../../mod/settings.php:587 ../../mod/settings.php:613 +#: ../../mod/settings.php:649 +msgid "Add application" +msgstr "Afegir aplicatiu" -#: ../../mod/admin.php:583 -#, php-format -msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded." -msgstr "Actualització %s no ha retornat l'estat. Es desconeix si ha finalitzat amb exit." +#: ../../mod/settings.php:590 +msgid "Name of application" +msgstr "Nom de l'aplicatiu" -#: ../../mod/admin.php:586 -#, php-format -msgid "Update function %s could not be found." -msgstr "La funció d'actualitzacio %s no es pot trobar." +#: ../../mod/settings.php:591 ../../mod/settings.php:617 +msgid "Consumer Key" +msgstr "Consumer Key" -#: ../../mod/admin.php:602 -msgid "No failed updates." -msgstr "No hi ha actualitzacions fallides." +#: ../../mod/settings.php:591 ../../mod/settings.php:592 +msgid "Automatically generated - change if desired. Max length 20" +msgstr "Generat automàticament- Canvia-ho si ho vols. Max. longitud 20" -#: ../../mod/admin.php:606 -msgid "Failed Updates" -msgstr "Actualitzacions Fallides" +#: ../../mod/settings.php:592 ../../mod/settings.php:618 +msgid "Consumer Secret" +msgstr "Consumer Secret" -#: ../../mod/admin.php:608 -msgid "Mark success (if update was manually applied)" -msgstr "Marca èxit (si l'actualització s'ha aplicat de forma manual)" +#: ../../mod/settings.php:593 ../../mod/settings.php:619 +msgid "Redirect" +msgstr "Redirecciona" -#: ../../mod/admin.php:609 -msgid "Attempt to execute this update step automatically" -msgstr "Prova a fer automàticament aquesta actualització" +#: ../../mod/settings.php:593 +msgid "" +"Redirect URI - leave blank unless your application specifically requires " +"this" +msgstr "URI redirigida - No canviar excepte perquè el teu aplicatiu ho requereixi." -#: ../../mod/admin.php:641 -msgid "Queue Statistics" -msgstr "Cua d'Estadístiques" +#: ../../mod/settings.php:594 ../../mod/settings.php:620 +msgid "Icon url" +msgstr "Icona de url" -#: ../../mod/admin.php:642 -msgid "Total Entries" -msgstr "Total d'Entrades" +#: ../../mod/settings.php:594 +msgid "Optional" +msgstr "Opcional" -#: ../../mod/admin.php:643 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritat" +#: ../../mod/settings.php:605 +msgid "You can't edit this application." +msgstr "No pots editar aquest aplicatiu." -#: ../../mod/admin.php:644 -msgid "Destination URL" -msgstr "URL de Destí" +#: ../../mod/settings.php:648 +msgid "Connected Apps" +msgstr "Aplicatius Conectats" -#: ../../mod/admin.php:645 -msgid "Mark hub permanently offline" -msgstr "Marca el concentrador coma permanentment fora de línia" +#: ../../mod/settings.php:652 +msgid "Client key starts with" +msgstr "La clau del client comença amb" -#: ../../mod/admin.php:646 -msgid "Empty queue for this hub" -msgstr "Cua buida per aquest concentrador" +#: ../../mod/settings.php:653 +msgid "No name" +msgstr "Sin nombre" -#: ../../mod/admin.php:647 -msgid "Last known contact" -msgstr "Últim contacte conegut" +#: ../../mod/settings.php:654 +msgid "Remove authorization" +msgstr "Elimina autorització" -#: ../../mod/admin.php:683 -#, php-format -msgid "%s user blocked/unblocked" -msgid_plural "%s users blocked/unblocked" -msgstr[0] "%s usuari bloquejat/desbloquejat" -msgstr[1] "%s usuaris bloquejats/desbloquejats" +#: ../../mod/settings.php:668 +msgid "No feature settings configured" +msgstr "No hi ha opcions de les funcions configurades" -#: ../../mod/admin.php:691 -#, php-format -msgid "%s user deleted" -msgid_plural "%s users deleted" -msgstr[0] "%s usuari esborrat" -msgstr[1] "%s usuaris esborrats" +#: ../../mod/settings.php:685 +msgid "Feature/Addon Settings" +msgstr "Ajustos de Característica/Afegit" -#: ../../mod/admin.php:727 -msgid "Account not found" -msgstr "Compte no trobat" +#: ../../mod/settings.php:687 +msgid "Settings for the built-in Diaspora emulator" +msgstr "Ajustos pel emulador de Diaspora incorporat" -#: ../../mod/admin.php:747 -#, php-format -msgid "User '%s' blocked" -msgstr "Usuari '%s' bloquejat" +#: ../../mod/settings.php:688 +msgid "Allow any Diaspora member to comment on your public posts" +msgstr "Permetre que cualsevol membre de Diaspora pugui comentar les teves entrades públiques" -#: ../../mod/admin.php:755 -#, php-format -msgid "User '%s' unblocked" -msgstr "Usuari '%s' desbloquejat" +#: ../../mod/settings.php:689 +msgid "Enable the Diaspora protocol for this channel" +msgstr "Activa el protocol Diaspora en aquest canal" + +#: ../../mod/settings.php:690 +msgid "Diaspora Policy Settings" +msgstr "Política d'Ajustos de Diaspora" + +#: ../../mod/settings.php:691 +msgid "Prevent your hashtags from being redirected to other sites" +msgstr "Evita que els teus hashtags puguin ser redirigits a altres llocs" -#: ../../mod/admin.php:818 ../../mod/admin.php:830 -msgid "Users" -msgstr "Usuaris" +#: ../../mod/settings.php:715 +msgid "Account Settings" +msgstr "Ajustos de Compte" -#: ../../mod/admin.php:820 ../../mod/admin.php:987 -msgid "select all" -msgstr "Sel·leciona-ho tot" +#: ../../mod/settings.php:716 +msgid "Enter New Password:" +msgstr "Entra la Nova Contrasenya" -#: ../../mod/admin.php:821 -msgid "User registrations waiting for confirm" -msgstr "Registres d'usuaris pendents de confirmació" +#: ../../mod/settings.php:717 +msgid "Confirm New Password:" +msgstr "Confirma la Nova Contrasenya:" -#: ../../mod/admin.php:822 -msgid "Request date" -msgstr "Data de la petició" +#: ../../mod/settings.php:717 +msgid "Leave password fields blank unless changing" +msgstr "Deixa els camps de contrasenya en blanc llevat que la volguis canviar" -#: ../../mod/admin.php:823 -msgid "No registrations." -msgstr "Sense registracions." +#: ../../mod/settings.php:719 ../../mod/settings.php:1057 +msgid "Email Address:" +msgstr "Adreça de E-Correu:" -#: ../../mod/admin.php:824 ../../mod/connedit.php:687 -msgid "Approve" -msgstr "Aprovat" +#: ../../mod/settings.php:721 +msgid "Remove this account including all its channels" +msgstr "Esborra aquest compte inclosos tots els seus canals" -#: ../../mod/admin.php:825 -msgid "Deny" -msgstr "Denegat" +#: ../../mod/settings.php:737 +msgid "Off" +msgstr "Apagat" -#: ../../mod/admin.php:827 ../../mod/connedit.php:519 -msgid "Block" -msgstr "Bloquejat" +#: ../../mod/settings.php:737 +msgid "On" +msgstr "Funcionant" -#: ../../mod/admin.php:828 ../../mod/connedit.php:519 -msgid "Unblock" -msgstr "Desbloquejat" +#: ../../mod/settings.php:744 +msgid "Additional Features" +msgstr "Característiques Addicionals" -#: ../../mod/admin.php:831 -msgid "Register date" -msgstr "Data de registre" +#: ../../mod/settings.php:768 +msgid "Connector Settings" +msgstr "Ajustos de Connector" -#: ../../mod/admin.php:831 -msgid "Last login" -msgstr "Darrera identificació" +#: ../../mod/settings.php:807 +msgid "No special theme for mobile devices" +msgstr "No emprar tema especial per aparells mòbils" -#: ../../mod/admin.php:831 -msgid "Expires" -msgstr "Expira" +#: ../../mod/settings.php:810 +#, php-format +msgid "%s - (Experimental)" +msgstr "%s - (Experimental)" -#: ../../mod/admin.php:831 -msgid "Service Class" -msgstr "Classe de Servei" +#: ../../mod/settings.php:849 +msgid "Display Settings" +msgstr "Ajustos de Pantalla" -#: ../../mod/admin.php:833 -msgid "" -"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on " -"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" -msgstr "Tria els usuaris que s'esborraran!\\n\\nTotes les publicacions d'aquests usuaris en aquest lloc s'eliminaran de forma permanent!\\n\\nEstàs segur? " +#: ../../mod/settings.php:850 +msgid "Theme Settings" +msgstr "Ajustos de Tema" -#: ../../mod/admin.php:834 -msgid "" -"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this " -"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" -msgstr "L'usuari {0} sera esborrat!\\n\\nTotes les publicacions d'aquest usuari en aquest lloc s'eliminarà de forma permanent!\\n\\nEstas segur?" +#: ../../mod/settings.php:851 +msgid "Custom Theme Settings" +msgstr "Ajustos Personals de Tema" -#: ../../mod/admin.php:870 -#, php-format -msgid "%s channel censored/uncensored" -msgid_plural "%s channels censored/uncensored" -msgstr[0] "%s canal censurat/no censurat" -msgstr[1] "%s canals censurats/no censurats" +#: ../../mod/settings.php:852 +msgid "Content Settings" +msgstr "Ajustos de Contingut" -#: ../../mod/admin.php:879 -#, php-format -msgid "%s channel code allowed/disallowed" -msgid_plural "%s channels code allowed/disallowed" -msgstr[0] "%s codi permes/no permes al canal" -msgstr[1] "%s codi permesos/no permesos al canal" +#: ../../mod/settings.php:858 +msgid "Display Theme:" +msgstr "Ajustos de Tema:" -#: ../../mod/admin.php:886 -#, php-format -msgid "%s channel deleted" -msgid_plural "%s channels deleted" -msgstr[0] "%s canal esborrat" -msgstr[1] "%s canals esborrats" +#: ../../mod/settings.php:859 +msgid "Mobile Theme:" +msgstr "Tema Mòbil:" -#: ../../mod/admin.php:906 -msgid "Channel not found" -msgstr "Canal no trobat" +#: ../../mod/settings.php:860 +msgid "Enable user zoom on mobile devices" +msgstr "Zoom d'usuari en dispositius mòbils" -#: ../../mod/admin.php:917 -#, php-format -msgid "Channel '%s' deleted" -msgstr "Canal '%s' esborrat" +#: ../../mod/settings.php:861 +msgid "Update browser every xx seconds" +msgstr "Actualitza el navegador cada xx segons" -#: ../../mod/admin.php:929 -#, php-format -msgid "Channel '%s' censored" -msgstr "Canal '%s' censurat" +#: ../../mod/settings.php:861 +msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum" +msgstr "Mínim de 10 segons, sense màxim" -#: ../../mod/admin.php:929 -#, php-format -msgid "Channel '%s' uncensored" -msgstr "Canal '%s' no censurat" +#: ../../mod/settings.php:862 +msgid "Maximum number of conversations to load at any time:" +msgstr "Nombre màxim de conversacions a càrregar cada vegada" -#: ../../mod/admin.php:940 -#, php-format -msgid "Channel '%s' code allowed" -msgstr "Canal '%s' permet codi" +#: ../../mod/settings.php:862 +msgid "Maximum of 100 items" +msgstr "Màxim de 100 elements" -#: ../../mod/admin.php:940 -#, php-format -msgid "Channel '%s' code disallowed" -msgstr "Canal '%s' no permet codi" +#: ../../mod/settings.php:863 +msgid "Show emoticons (smilies) as images" +msgstr "Mostra emoticons (smilies) com a imatges" -#: ../../mod/admin.php:989 -msgid "Censor" -msgstr "Censurat" +#: ../../mod/settings.php:864 +msgid "Link post titles to source" +msgstr "Enllaça a l'origen els títols de l'entrada" -#: ../../mod/admin.php:990 -msgid "Uncensor" -msgstr "No censurat" +#: ../../mod/settings.php:865 +msgid "System Page Layout Editor - (advanced)" +msgstr "Editor de disseny de pàgina - (avançat)" -#: ../../mod/admin.php:991 -msgid "Allow Code" -msgstr "Permet Codi" +#: ../../mod/settings.php:868 +msgid "Use blog/list mode on channel page" +msgstr "Empra el mode blog/llista a la pàgina del canal" -#: ../../mod/admin.php:992 -msgid "Disallow Code" -msgstr "No Permet Codi" +#: ../../mod/settings.php:868 ../../mod/settings.php:869 +msgid "(comments displayed separately)" +msgstr "(Observacions es mostren per separat)" -#: ../../mod/admin.php:994 -msgid "UID" -msgstr "UID" +#: ../../mod/settings.php:869 +msgid "Use blog/list mode on matrix page" +msgstr "Empra mode blog/llista a la pàgina de matrix" -#: ../../mod/admin.php:996 -msgid "" -"Selected channels will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in these " -"channels on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" -msgstr "Els canals sel·leccionats s'esborraran!\\n\\nTotes les publicacions d'aquests canals en aquest lloc s'eliminaran de forma permanent!\\n\\nEstàs segur? " +#: ../../mod/settings.php:870 +msgid "Channel page max height of content (in pixels)" +msgstr "Alçada màxima de contingut (en píxels) de la pàgina de Canal" -#: ../../mod/admin.php:997 -msgid "" -"The channel {0} will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in this " -"channel on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" -msgstr "El canal {0} serà esborrat!\\n\\nTotes les publicacions d'aquest canal en aquest lloc s'eliminaran de forma permanent!\\n\\nEstàs segur?" +#: ../../mod/settings.php:870 ../../mod/settings.php:871 +msgid "click to expand content exceeding this height" +msgstr "Clic per expandir el contingut que excedeixi aquesta alçada" -#: ../../mod/admin.php:1037 -#, php-format -msgid "Plugin %s disabled." -msgstr "Plugin %s desactivat." +#: ../../mod/settings.php:871 +msgid "Matrix page max height of content (in pixels)" +msgstr "Alçada màxima del contingut (en píxels) de la pàgina Matrix" -#: ../../mod/admin.php:1041 -#, php-format -msgid "Plugin %s enabled." -msgstr "Plugin %s activat." +#: ../../mod/settings.php:905 +msgid "Nobody except yourself" +msgstr "Ningú excepte tú" -#: ../../mod/admin.php:1051 ../../mod/admin.php:1249 -msgid "Disable" -msgstr "Desactivat" +#: ../../mod/settings.php:906 +msgid "Only those you specifically allow" +msgstr "Només allò que específicament permetis" -#: ../../mod/admin.php:1054 ../../mod/admin.php:1251 -msgid "Enable" -msgstr "Activat" +#: ../../mod/settings.php:907 +msgid "Approved connections" +msgstr "Connexions aprovades" -#: ../../mod/admin.php:1078 ../../mod/admin.php:1278 -msgid "Toggle" -msgstr "Commutar" +#: ../../mod/settings.php:908 +msgid "Any connections" +msgstr "Qualsevol connexió" -#: ../../mod/admin.php:1086 ../../mod/admin.php:1288 -msgid "Author: " -msgstr "Autor: " +#: ../../mod/settings.php:909 +msgid "Anybody on this website" +msgstr "Qualsevol en aquest lloc" -#: ../../mod/admin.php:1087 ../../mod/admin.php:1289 -msgid "Maintainer: " -msgstr "Mantenedor:" +#: ../../mod/settings.php:910 +msgid "Anybody in this network" +msgstr "Qualsevol en aquesta xarxa" -#: ../../mod/admin.php:1214 -msgid "No themes found." -msgstr "No s'han trobat temes." +#: ../../mod/settings.php:911 +msgid "Anybody authenticated" +msgstr "Qualsevol autenticat" -#: ../../mod/admin.php:1270 -msgid "Screenshot" -msgstr "Copia de pantalla" +#: ../../mod/settings.php:912 +msgid "Anybody on the internet" +msgstr "Qualsevol a internet" -#: ../../mod/admin.php:1316 -msgid "[Experimental]" -msgstr "[Experimental]" +#: ../../mod/settings.php:986 +msgid "Publish your default profile in the network directory" +msgstr "Publica el teu perfil per defecte al directori de la xarxa" -#: ../../mod/admin.php:1317 -msgid "[Unsupported]" -msgstr "[No soportat]" +#: ../../mod/settings.php:991 +msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?" +msgstr "Ens permets suggerir-te com a potencial amic als nous membres?" -#: ../../mod/admin.php:1341 -msgid "Log settings updated." -msgstr "Registre d'ajustos actualitzat." +#: ../../mod/settings.php:1000 +msgid "Your channel address is" +msgstr "La teva direcció del canal es" -#: ../../mod/admin.php:1398 -msgid "Clear" -msgstr "Neteja" +#: ../../mod/settings.php:1048 +msgid "Channel Settings" +msgstr "Ajustos del Canal" -#: ../../mod/admin.php:1404 -msgid "Debugging" -msgstr "Depurant" +#: ../../mod/settings.php:1055 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Ajustos Bàsics" -#: ../../mod/admin.php:1405 -msgid "Log file" -msgstr "Arxiu de registre" +#: ../../mod/settings.php:1058 +msgid "Your Timezone:" +msgstr "La teva Franja Horària" -#: ../../mod/admin.php:1405 -msgid "" -"Must be writable by web server. Relative to your Red top-level directory." -msgstr "Ha de ser escribible pel servidor web. Relatiu al directori de nivell superior de Red" +#: ../../mod/settings.php:1059 +msgid "Default Post Location:" +msgstr "Localització Predeterminada de les Entrades:" -#: ../../mod/admin.php:1406 -msgid "Log level" -msgstr "Nivell de registre" +#: ../../mod/settings.php:1059 +msgid "Geographical location to display on your posts" +msgstr "Posició geogràfica a mostrar a les teves entrades" -#: ../../mod/admin.php:1452 -msgid "New Profile Field" -msgstr "Camp de Perfil Nou" +#: ../../mod/settings.php:1060 +msgid "Use Browser Location:" +msgstr "Empra la Localització del Navegador:" -#: ../../mod/admin.php:1453 ../../mod/admin.php:1473 -msgid "Field nickname" -msgstr "Àlies de Camp" +#: ../../mod/settings.php:1062 +msgid "Adult Content" +msgstr "Contingut per a Adults" -#: ../../mod/admin.php:1453 ../../mod/admin.php:1473 -msgid "System name of field" -msgstr "nOM DEL SISTEMA DEL CAMP" +#: ../../mod/settings.php:1062 +msgid "" +"This channel frequently or regularly publishes adult content. (Please tag " +"any adult material and/or nudity with #NSFW)" +msgstr "Aquest canal publica freqúentment o amb regularitat contingut per a adults. (Si us plau, etiqueti qualsevol material per a adults amb #NSFW)" -#: ../../mod/admin.php:1454 ../../mod/admin.php:1474 -msgid "Input type" -msgstr "Tipus d'entrada" +#: ../../mod/settings.php:1064 +msgid "Security and Privacy Settings" +msgstr "Ajustos de Seguretat i Privacitat" -#: ../../mod/admin.php:1455 ../../mod/admin.php:1475 -msgid "Field Name" -msgstr "Nom de Camp" +#: ../../mod/settings.php:1066 +msgid "Your permissions are already configured. Click to view/adjust" +msgstr "Els teus permisos estan configurats. Clic per veure/ajustar" -#: ../../mod/admin.php:1455 ../../mod/admin.php:1475 -msgid "Label on profile pages" -msgstr "Etiqueta a les pàgines de perfil" +#: ../../mod/settings.php:1068 +msgid "Hide my online presence" +msgstr "Amaga la meva presencia en línia" -#: ../../mod/admin.php:1456 ../../mod/admin.php:1476 -msgid "Help text" -msgstr "Text d'ajuda" +#: ../../mod/settings.php:1068 +msgid "Prevents displaying in your profile that you are online" +msgstr "Evita mostrar en el teu perfil, que estàs en línia" -#: ../../mod/admin.php:1456 ../../mod/admin.php:1476 -msgid "Additional info (optional)" -msgstr "Informació adicional (opcional)" +#: ../../mod/settings.php:1070 +msgid "Simple Privacy Settings:" +msgstr "Ajustos simples de privacitat:" -#: ../../mod/admin.php:1466 -msgid "Field definition not found" -msgstr "No es troba la definició del camp" +#: ../../mod/settings.php:1071 +msgid "" +"Very Public - extremely permissive (should be used with caution)" +msgstr "Molt públic - extremadament permissiu (s'ha d'anar en compte)" -#: ../../mod/admin.php:1472 -msgid "Edit Profile Field" -msgstr "Camp d'Edició del Perfil" +#: ../../mod/settings.php:1072 +msgid "" +"Typical - default public, privacy when desired (similar to social " +"network permissions but with improved privacy)" +msgstr "Normal - públic per defecte, privat quan es desitgi (similar als permisos de xarxa social, però amb millor privacitat)" -#: ../../mod/oexchange.php:23 -msgid "Unable to find your hub." -msgstr "No es possible trobar el concentrador" +#: ../../mod/settings.php:1073 +msgid "Private - default private, never open or public" +msgstr "Privat - privat per defecte, mai públic o obert" -#: ../../mod/oexchange.php:37 -msgid "Post successful." -msgstr "Entrada realitzada amb èxit. " +#: ../../mod/settings.php:1074 +msgid "Blocked - default blocked to/from everybody" +msgstr "Bloquejat - tothom bloquejat per defecte" -#: ../../mod/register.php:44 -msgid "Maximum daily site registrations exceeded. Please try again tomorrow." -msgstr "Nombre màxim de registres diaris excedit. Si us plau, provau demà." +#: ../../mod/settings.php:1076 +msgid "Allow others to tag your posts" +msgstr "Permet a altres etiquetar les teves entrades" -#: ../../mod/register.php:50 +#: ../../mod/settings.php:1076 msgid "" -"Please indicate acceptance of the Terms of Service. Registration failed." -msgstr "El registre ha fallat. Si et plau, indica que acceptes les Condicions del Servei." +"Often used by the community to retro-actively flag inappropriate content" +msgstr "Sovint emprat per la comunitat per marcar retroactivament contingut inapropiat" -#: ../../mod/register.php:84 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Les contrasenyes no coincideixen." +#: ../../mod/settings.php:1078 +msgid "Advanced Privacy Settings" +msgstr "Ajustos avançats de privacitat" -#: ../../mod/register.php:117 -msgid "" -"Registration successful. Please check your email for validation " -"instructions." -msgstr "registrat amb èxit. Si et plau revisa el teu e-correu per a instruccions de validació." +#: ../../mod/settings.php:1080 +msgid "Expire other channel content after this many days" +msgstr "El contingut d'altes canals caduca després d'aquests dies" -#: ../../mod/register.php:123 -msgid "Your registration is pending approval by the site owner." -msgstr "El teu registre esta pendent de validació pel propietari del lloc." +#: ../../mod/settings.php:1080 +msgid "0 or blank prevents expiration" +msgstr "0 o vuit evita caducitat" -#: ../../mod/register.php:126 -msgid "Your registration can not be processed." -msgstr "El teu registre no ha pogut ser processat. " +#: ../../mod/settings.php:1081 +msgid "Maximum Friend Requests/Day:" +msgstr "Nombre màxim de peticions d'amistat per dia" -#: ../../mod/register.php:163 -msgid "Registration on this site/hub is by approval only." -msgstr "El registre en aquest lloc/centre es únicament per validació." +#: ../../mod/settings.php:1081 +msgid "May reduce spam activity" +msgstr "Pot reduir l'SPAM" -#: ../../mod/register.php:164 -msgid "Register at another affiliated site/hub" -msgstr "Registre en altre lloc/centre afiliat" +#: ../../mod/settings.php:1082 +msgid "Default Post Permissions" +msgstr "Permisos de publicació per defecte" -#: ../../mod/register.php:174 -msgid "" -"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. " -"Please try again tomorrow." -msgstr "El lloc ha excedit el límit màxim diari de nous comptes/registres. Provau demà." +#: ../../mod/settings.php:1083 ../../mod/mitem.php:155 ../../mod/mitem.php:227 +msgid "(click to open/close)" +msgstr "(clica per obrir/tancar)" -#: ../../mod/register.php:185 -msgid "Terms of Service" -msgstr "Condicions del Servei" +#: ../../mod/settings.php:1087 +msgid "Channel permissions category:" +msgstr "Categoria de permisos de canal:" -#: ../../mod/register.php:191 -#, php-format -msgid "I accept the %s for this website" -msgstr "Accepto el %s per a aquest lloc web" +#: ../../mod/settings.php:1093 +msgid "Maximum private messages per day from unknown people:" +msgstr "Nombre màxim de missatges privats de desconeguts al dia:" -#: ../../mod/register.php:193 -#, php-format -msgid "I am over 13 years of age and accept the %s for this website" -msgstr "Tinc més de 13 anys i accepto les %s d'aquest lloc web" +#: ../../mod/settings.php:1093 +msgid "Useful to reduce spamming" +msgstr "Útil per a reduir l'spam" -#: ../../mod/register.php:212 -msgid "Membership on this site is by invitation only." -msgstr "La pertinença en aquest lloc es per invitació exclusivament." +#: ../../mod/settings.php:1096 +msgid "Notification Settings" +msgstr "Ajustos de notificacions" -#: ../../mod/register.php:213 -msgid "Please enter your invitation code" -msgstr "Si et plau, introdueix el teu codi d'invitació" +#: ../../mod/settings.php:1097 +msgid "By default post a status message when:" +msgstr "Per defecte envia un missatge d'estat quan:" -#: ../../mod/register.php:216 -msgid "Your email address" -msgstr "La teva adreça de correu electrónic" +#: ../../mod/settings.php:1098 +msgid "accepting a friend request" +msgstr "Acceptar una sol·licitud d'amistat" -#: ../../mod/register.php:217 -msgid "Choose a password" -msgstr "Tria una contrasenya" +#: ../../mod/settings.php:1099 +msgid "joining a forum/community" +msgstr "Apuntar-se a un fòrum o comunitat" -#: ../../mod/register.php:218 -msgid "Please re-enter your password" -msgstr "Si et plau, re-entra la contrasenya" +#: ../../mod/settings.php:1100 +msgid "making an interesting profile change" +msgstr "faci un canvi interesant al perfil" -#: ../../mod/removeaccount.php:30 -msgid "" -"Account removals are not allowed within 48 hours of changing the account " -"password." -msgstr "L'esborrat de comptes no està permès fins que transcorren 48 hores des de l'últim canvi de contrasenya." +#: ../../mod/settings.php:1101 +msgid "Send a notification email when:" +msgstr "Notifica per correu quan:" -#: ../../mod/removeaccount.php:57 -msgid "Remove This Account" -msgstr "Esborra el compte" +#: ../../mod/settings.php:1102 +msgid "You receive a connection request" +msgstr "Rebi una petició de connexió" + +#: ../../mod/settings.php:1103 +msgid "Your connections are confirmed" +msgstr "Es confirma una connexió" + +#: ../../mod/settings.php:1104 +msgid "Someone writes on your profile wall" +msgstr "Algú ha escrit al mur del teu perfil" -#: ../../mod/removeaccount.php:58 ../../mod/removeme.php:58 -msgid "WARNING: " -msgstr "ALERTA:" +#: ../../mod/settings.php:1105 +msgid "Someone writes a followup comment" +msgstr "Algú ha escrit un comentari de resposta" -#: ../../mod/removeaccount.php:58 -msgid "" -"This account and all its channels will be completely removed from the " -"network. " -msgstr "Aquest compte i tots els seus canals s'estan apunt d'esborrar totalment de la xarxa." +#: ../../mod/settings.php:1106 +msgid "You receive a private message" +msgstr "Rebi un missatge privat" -#: ../../mod/removeaccount.php:58 ../../mod/removeme.php:58 -msgid "This action is permanent and can not be undone!" -msgstr "Aquesta acció és irreversible!" +#: ../../mod/settings.php:1107 +msgid "You receive a friend suggestion" +msgstr "Rebi una suggerència d'amistat" -#: ../../mod/removeaccount.php:59 ../../mod/removeme.php:59 -msgid "Please enter your password for verification:" -msgstr "Aquesta acció requereix tornar a introduir la contrasenya:" +#: ../../mod/settings.php:1108 +msgid "You are tagged in a post" +msgstr "Estàs etiquetat a l'entrada" -#: ../../mod/removeaccount.php:60 -msgid "" -"Remove this account, all its channels and all its channel clones from the " -"network" -msgstr "Esborra de la xarxa aquest compte, tots els seus canals, i tots els seus canals clons." +#: ../../mod/settings.php:1109 +msgid "You are poked/prodded/etc. in a post" +msgstr "S'enfoten/te piquen/etc. en una entrada" -#: ../../mod/removeaccount.php:60 -msgid "" -"By default only the instances of the channels located on this hub will be " -"removed from the network" -msgstr "Per defecte, només les instancies dels canal ubicats en aquest concentrador poden esser esborrades de la xarxa" +#: ../../mod/settings.php:1112 +msgid "Show visual notifications including:" +msgstr "Mostra notificacion visuals, com ara:" -#: ../../mod/removeaccount.php:61 ../../mod/settings.php:720 -msgid "Remove Account" -msgstr "Esborra el Compte" +#: ../../mod/settings.php:1114 +msgid "Unseen matrix activity" +msgstr "Activitat no vista a la xarxa" -#: ../../mod/help.php:49 ../../mod/help.php:55 ../../mod/help.php:61 -msgid "Help:" -msgstr "Ajuda:" +#: ../../mod/settings.php:1115 +msgid "Unseen channel activity" +msgstr "Activitat no vista del canal" -#: ../../mod/help.php:76 ../../index.php:238 -msgid "Not Found" -msgstr "No s'ha pogut trobar la pàgina" +#: ../../mod/settings.php:1116 +msgid "Unseen private messages" +msgstr "Missatges privats no llegits" -#: ../../mod/help.php:100 -msgid "$Projectname Documentation" -msgstr "$Projectname Documentació" +#: ../../mod/settings.php:1116 ../../mod/settings.php:1121 +#: ../../mod/settings.php:1122 ../../mod/settings.php:1123 +msgid "Recommended" +msgstr "Recomanat" -#: ../../mod/update_channel.php:43 ../../mod/update_display.php:25 -#: ../../mod/update_network.php:23 ../../mod/update_search.php:46 -#: ../../mod/update_home.php:21 ../../mod/update_public.php:21 -msgid "[Embedded content - reload page to view]" -msgstr "[Contingut embegut - recarrega la pàgina per veure-ho]" +#: ../../mod/settings.php:1117 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Esdeveniments propers" -#: ../../mod/lockview.php:37 -msgid "Remote privacy information not available." -msgstr "informació privada remota no disponible." +#: ../../mod/settings.php:1118 +msgid "Events today" +msgstr "Esdeveniments d'avui" -#: ../../mod/lockview.php:58 -msgid "Visible to:" -msgstr "Visible per:" +#: ../../mod/settings.php:1119 +msgid "Upcoming birthdays" +msgstr "Aniversaris propers" -#: ../../mod/settings.php:76 -msgid "Name is required" -msgstr "Es requereix un Nom" +#: ../../mod/settings.php:1119 +msgid "Not available in all themes" +msgstr "No està disponible en tots els temes" -#: ../../mod/settings.php:80 -msgid "Key and Secret are required" -msgstr "Es requereix Clau (Key) i el Secret (Secret)" +#: ../../mod/settings.php:1120 +msgid "System (personal) notifications" +msgstr "Notificacions (personals) de sistema" -#: ../../mod/settings.php:130 -msgid "Diaspora Policy Settings updated." -msgstr "Actualitzats els Ajustos de Política de Diaspora." +#: ../../mod/settings.php:1121 +msgid "System info messages" +msgstr "Missatges d'informació del sistema" -#: ../../mod/settings.php:238 -msgid "Passwords do not match. Password unchanged." -msgstr "Les contrasenyes no coincideixen. Contrasenya sense canvis." +#: ../../mod/settings.php:1122 +msgid "System critical alerts" +msgstr "Alertes crítiques del sistema" -#: ../../mod/settings.php:242 -msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged." -msgstr "Les contrasenyes en blanc no estan permesas. Contrasenya sense canvis." +#: ../../mod/settings.php:1123 +msgid "New connections" +msgstr "Noves connexions" -#: ../../mod/settings.php:256 -msgid "Password changed." -msgstr "Contrasenya canviada." +#: ../../mod/settings.php:1124 +msgid "System Registrations" +msgstr "Registres del sistema" -#: ../../mod/settings.php:258 -msgid "Password update failed. Please try again." -msgstr "L'actualització de la contrasenya va fallar. Si us plau, torneu a intentar-ho." +#: ../../mod/settings.php:1125 +msgid "" +"Also show new wall posts, private messages and connections under Notices" +msgstr "Mostra també les entrades de mur noves, les entrades privades i les connexions a \"Notícies\"" -#: ../../mod/settings.php:272 -msgid "Not valid email." -msgstr "E-correu no vàlid." +#: ../../mod/settings.php:1127 +msgid "Notify me of events this many days in advance" +msgstr "Notifica'm dels esdeveniments amb aquests dies d'antelació" -#: ../../mod/settings.php:275 -msgid "Protected email address. Cannot change to that email." -msgstr "Adreça d'e-correu protegida. No es pot canviar a aquest e-correu." +#: ../../mod/settings.php:1127 +msgid "Must be greater than 0" +msgstr "Ha de ser més gran que 0" -#: ../../mod/settings.php:284 -msgid "System failure storing new email. Please try again." -msgstr "Fallada del sistema al guardar un nou correu. Si us plau, proba de nou." +#: ../../mod/settings.php:1129 +msgid "Advanced Account/Page Type Settings" +msgstr "Ajustos avançats de compte i tipus de pàgina" -#: ../../mod/settings.php:523 -msgid "Settings updated." -msgstr "Ajustes actualizados." +#: ../../mod/settings.php:1130 +msgid "Change the behaviour of this account for special situations" +msgstr "Modifica el comportament d'aquest compte en situacions especials" -#: ../../mod/settings.php:587 ../../mod/settings.php:613 -#: ../../mod/settings.php:649 -msgid "Add application" -msgstr "Afegir aplicatiu" +#: ../../mod/settings.php:1133 +msgid "" +"Please enable expert mode (in Settings > " +"Additional features) to adjust!" +msgstr "Activa el mode d'expert (a Ajustos > Més funcions)" -#: ../../mod/settings.php:590 -msgid "Name of application" -msgstr "Nom de l'aplicatiu" +#: ../../mod/settings.php:1134 +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Ajustos diversos" -#: ../../mod/settings.php:591 ../../mod/settings.php:617 -msgid "Consumer Key" -msgstr "Consumer Key" +#: ../../mod/settings.php:1136 +msgid "Personal menu to display in your channel pages" +msgstr "Menú personal per mostrar en les teves pàgines de canal" -#: ../../mod/settings.php:591 ../../mod/settings.php:592 -msgid "Automatically generated - change if desired. Max length 20" -msgstr "Generat automàticament- Canvia-ho si ho vols. Max. longitud 20" +#: ../../mod/settings.php:1138 +msgid "Remove this channel." +msgstr "Elimina aquest canal." -#: ../../mod/settings.php:592 ../../mod/settings.php:618 -msgid "Consumer Secret" -msgstr "Consumer Secret" +#: ../../mod/item.php:174 +msgid "Unable to locate original post." +msgstr "No s'ha pogut trobar l'entrada original." -#: ../../mod/settings.php:593 ../../mod/settings.php:619 -msgid "Redirect" -msgstr "Redirecciona" +#: ../../mod/item.php:440 +msgid "Empty post discarded." +msgstr "S'ha descartat l'entrada perquè no té contingut." -#: ../../mod/settings.php:593 -msgid "" -"Redirect URI - leave blank unless your application specifically requires " -"this" -msgstr "URI redirigida - No canviar excepte perquè el teu aplicatiu ho requereixi." +#: ../../mod/item.php:480 +msgid "Executable content type not permitted to this channel." +msgstr "No està permès el contingut de tipus executable en aquest canal." -#: ../../mod/settings.php:594 ../../mod/settings.php:620 -msgid "Icon url" -msgstr "Icona de url" +#: ../../mod/item.php:914 +msgid "System error. Post not saved." +msgstr "Hi ha hagut un error del sistema. L'entrada no s'ha desat." -#: ../../mod/settings.php:594 -msgid "Optional" -msgstr "Opcional" +#: ../../mod/item.php:1146 +msgid "Unable to obtain post information from database." +msgstr "No s'ha pogut obtenir informació de l'entrada a la base de dades." -#: ../../mod/settings.php:605 -msgid "You can't edit this application." -msgstr "No pots editar aquest aplicatiu." +#: ../../mod/item.php:1153 +#, php-format +msgid "You have reached your limit of %1$.0f top level posts." +msgstr "Has assolit el teu límit de %1$.0f entrades (descomptant comentaris)." -#: ../../mod/settings.php:648 -msgid "Connected Apps" -msgstr "Aplicatius Conectats" +#: ../../mod/item.php:1160 +#, php-format +msgid "You have reached your limit of %1$.0f webpages." +msgstr "Has assolit el teu limit de %1$.0f pàgines web." -#: ../../mod/settings.php:652 -msgid "Client key starts with" -msgstr "La clau del client comença amb" +#: ../../mod/setup.php:187 +msgid "$Projectname Server - Setup" +msgstr "Servidor $Projectname - Configuració" -#: ../../mod/settings.php:653 -msgid "No name" -msgstr "Sin nombre" +#: ../../mod/setup.php:191 +msgid "Could not connect to database." +msgstr "No puc connectar amb la base de dades" -#: ../../mod/settings.php:654 -msgid "Remove authorization" -msgstr "Elimina autorització" +#: ../../mod/setup.php:195 +msgid "" +"Could not connect to specified site URL. Possible SSL certificate or DNS " +"issue." +msgstr "No s'ha pogut connectar a l'URL del lloc especificat. Possible problema amb el certificat SSL o de DNS." -#: ../../mod/settings.php:668 -msgid "No feature settings configured" -msgstr "No hi ha opcions de les funcions configurades" +#: ../../mod/setup.php:202 +msgid "Could not create table." +msgstr "No puc crear la taula." -#: ../../mod/settings.php:685 -msgid "Feature/Addon Settings" -msgstr "Ajustos de Característica/Afegit" +#: ../../mod/setup.php:207 +msgid "Your site database has been installed." +msgstr "La teva base de dades del lloc s'ha instal·lat." -#: ../../mod/settings.php:687 -msgid "Settings for the built-in Diaspora emulator" -msgstr "Ajustos pel emulador de Diaspora incorporat" +#: ../../mod/setup.php:211 +msgid "" +"You may need to import the file \"install/schema_xxx.sql\" manually using a " +"database client." +msgstr "Podria ser necessari importar el fitxer \"install / schema_xxx.sql\" manualment utilitzant un client de base de dades." -#: ../../mod/settings.php:688 -msgid "Allow any Diaspora member to comment on your public posts" -msgstr "Permetre que cualsevol membre de Diaspora pugui comentar les teves entrades públiques" +#: ../../mod/setup.php:212 ../../mod/setup.php:280 ../../mod/setup.php:730 +msgid "Please see the file \"install/INSTALL.txt\"." +msgstr "Si us plau, consulteu el fitxer \"install / INSTALL.txt\"." -#: ../../mod/settings.php:689 -msgid "Enable the Diaspora protocol for this channel" -msgstr "Activa el protocol Diaspora en aquest canal" +#: ../../mod/setup.php:277 +msgid "System check" +msgstr "Comprovació del sistema" -#: ../../mod/settings.php:690 -msgid "Diaspora Policy Settings" -msgstr "Política d'Ajustos de Diaspora" +#: ../../mod/setup.php:282 +msgid "Check again" +msgstr "Comprova de nou" -#: ../../mod/settings.php:691 -msgid "Prevent your hashtags from being redirected to other sites" -msgstr "Evita que els teus hashtags puguin ser redirigits a altres llocs" +#: ../../mod/setup.php:304 +msgid "Database connection" +msgstr "Connexió de base de dades" -#: ../../mod/settings.php:715 -msgid "Account Settings" -msgstr "Ajustos de Compte" +#: ../../mod/setup.php:305 +msgid "" +"In order to install $Projectname we need to know how to connect to your " +"database." +msgstr "Per tal d'instaŀlar $Projectname cal configurar la connexió a la base de dades." -#: ../../mod/settings.php:716 -msgid "Enter New Password:" -msgstr "Entra la Nova Contrasenya" +#: ../../mod/setup.php:306 +msgid "" +"Please contact your hosting provider or site administrator if you have " +"questions about these settings." +msgstr "Si us plau, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis o administrador del lloc si vostè té preguntes sobre aquests paràmetres." -#: ../../mod/settings.php:717 -msgid "Confirm New Password:" -msgstr "Confirma la Nova Contrasenya:" +#: ../../mod/setup.php:307 +msgid "" +"The database you specify below should already exist. If it does not, please " +"create it before continuing." +msgstr "La base de dades s'especifica a continuació ja ha d'existir. Si no és així, si us plau crear-la abans de continuar." -#: ../../mod/settings.php:717 -msgid "Leave password fields blank unless changing" -msgstr "Deixa els camps de contrasenya en blanc llevat que la volguis canviar" +#: ../../mod/setup.php:311 +msgid "Database Server Name" +msgstr "Base de Dades Nom del Servidor" -#: ../../mod/settings.php:719 ../../mod/settings.php:1057 -msgid "Email Address:" -msgstr "Adreça de E-Correu:" +#: ../../mod/setup.php:311 +msgid "Default is localhost" +msgstr "Per defecte es localhost" -#: ../../mod/settings.php:721 -msgid "Remove this account including all its channels" -msgstr "Esborra aquest compte inclosos tots els seus canals" +#: ../../mod/setup.php:312 +msgid "Database Port" +msgstr "Port per a la Base de Dades" -#: ../../mod/settings.php:737 -msgid "Off" -msgstr "Apagat" +#: ../../mod/setup.php:312 +msgid "Communication port number - use 0 for default" +msgstr "Numero del port de comunicacions - empra 0 per defecte" -#: ../../mod/settings.php:737 -msgid "On" -msgstr "Funcionant" +#: ../../mod/setup.php:313 +msgid "Database Login Name" +msgstr "Base de Dades Nom d'Accès" -#: ../../mod/settings.php:744 -msgid "Additional Features" -msgstr "Característiques Addicionals" +#: ../../mod/setup.php:314 +msgid "Database Login Password" +msgstr "Base de Dades Contrasenya d'Accès" -#: ../../mod/settings.php:768 -msgid "Connector Settings" -msgstr "Ajustos de Connector" +#: ../../mod/setup.php:315 +msgid "Database Name" +msgstr "Nom de la Base de Dades" -#: ../../mod/settings.php:807 -msgid "No special theme for mobile devices" -msgstr "No emprar tema especial per aparells mòbils" +#: ../../mod/setup.php:316 +msgid "Database Type" +msgstr "Tipus de Base de Dades" -#: ../../mod/settings.php:810 -#, php-format -msgid "%s - (Experimental)" -msgstr "%s - (Experimental)" +#: ../../mod/setup.php:318 ../../mod/setup.php:359 +msgid "Site administrator email address" +msgstr "Adreça de correu de l'administrador del lloc" -#: ../../mod/settings.php:849 -msgid "Display Settings" -msgstr "Ajustos de Pantalla" +#: ../../mod/setup.php:318 ../../mod/setup.php:359 +msgid "" +"Your account email address must match this in order to use the web admin " +"panel." +msgstr "El teu compte de email ha de coincidir amb això per poder emprar el panel web d'administrador." -#: ../../mod/settings.php:850 -msgid "Theme Settings" -msgstr "Ajustos de Tema" +#: ../../mod/setup.php:319 ../../mod/setup.php:361 +msgid "Website URL" +msgstr "URL del lloc web" -#: ../../mod/settings.php:851 -msgid "Custom Theme Settings" -msgstr "Ajustos Personals de Tema" +#: ../../mod/setup.php:319 ../../mod/setup.php:361 +msgid "Please use SSL (https) URL if available." +msgstr "Si us plau, empra SSL (https) URL si està disponible." -#: ../../mod/settings.php:852 -msgid "Content Settings" -msgstr "Ajustos de Contingut" +#: ../../mod/setup.php:321 ../../mod/setup.php:363 +msgid "Please select a default timezone for your website" +msgstr "Si us plau, tria la zona horària del teu lloc web" -#: ../../mod/settings.php:858 -msgid "Display Theme:" -msgstr "Ajustos de Tema:" +#: ../../mod/setup.php:348 +msgid "Site settings" +msgstr "Ajustos del lloc" -#: ../../mod/settings.php:859 -msgid "Mobile Theme:" -msgstr "Tema Mòbil:" +#: ../../mod/setup.php:413 +msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH." +msgstr "No s'ha pogut trobar una versió de línia d'ordres del PHP en el PATH del servidor web." -#: ../../mod/settings.php:860 -msgid "Enable user zoom on mobile devices" -msgstr "Zoom d'usuari en dispositius mòbils" +#: ../../mod/setup.php:414 +msgid "" +"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you " +"will not be able to run background polling via cron." +msgstr "Si vostè no té una versió de línia d'ordres del PHP instal·lada al servidor, vostè no serà capaç d'executar sondejos en segon pla via cron." -#: ../../mod/settings.php:861 -msgid "Update browser every xx seconds" -msgstr "Actualitza el navegador cada xx segons" +#: ../../mod/setup.php:418 +msgid "PHP executable path" +msgstr "Camí cap l'executable de PHP" -#: ../../mod/settings.php:861 -msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum" -msgstr "Mínim de 10 segons, sense màxim" +#: ../../mod/setup.php:418 +msgid "" +"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the " +"installation." +msgstr "Introdueix el camí cap l'executable de php. Pots deixa-ho en blanc i continuar l'instal·lació." -#: ../../mod/settings.php:862 -msgid "Maximum number of conversations to load at any time:" -msgstr "Nombre màxim de conversacions a càrregar cada vegada" +#: ../../mod/setup.php:423 +msgid "Command line PHP" +msgstr "Línia d'ordres de PHP" -#: ../../mod/settings.php:862 -msgid "Maximum of 100 items" -msgstr "Màxim de 100 elements" +#: ../../mod/setup.php:432 +msgid "" +"The command line version of PHP on your system does not have " +"\"register_argc_argv\" enabled." +msgstr "La versió de línia d'ordres de PHP al teu sistema no te el \"register_argc_argv\" activat." -#: ../../mod/settings.php:863 -msgid "Show emoticons (smilies) as images" -msgstr "Mostra emoticons (smilies) com a imatges" +#: ../../mod/setup.php:433 +msgid "This is required for message delivery to work." +msgstr "Això es requereix per que funcioni l'entrega de missatges." -#: ../../mod/settings.php:864 -msgid "Link post titles to source" -msgstr "Enllaça a l'origen els títols de l'entrada" +#: ../../mod/setup.php:436 +msgid "PHP register_argc_argv" +msgstr "PHP register_argc_argv" -#: ../../mod/settings.php:865 -msgid "System Page Layout Editor - (advanced)" -msgstr "Editor de Disseny de la Pàgina del Sistema - (avançat)" +#: ../../mod/setup.php:454 +#, php-format +msgid "" +"Your max allowed total upload size is set to %s. Maximum size of one file to" +" upload is set to %s. You are allowed to upload up to %d files at once." +msgstr "La mida màxima que se't permet pujar està establerta en %s. La mida màxima per arxiu pujat es de %s. Se't permet pujar fins a %d arxius d'una vegada." -#: ../../mod/settings.php:868 -msgid "Use blog/list mode on channel page" -msgstr "Empra el mode blog/llista a la pàgina del canal" +#: ../../mod/setup.php:459 +msgid "You can adjust these settings in the servers php.ini." +msgstr "Pots ajustar aquests valors a l'arxiu php.ini del servidor" -#: ../../mod/settings.php:868 ../../mod/settings.php:869 -msgid "(comments displayed separately)" -msgstr "(Observacions es mostren per separat)" +#: ../../mod/setup.php:461 +msgid "PHP upload limits" +msgstr "Límits de pujada de PHP" -#: ../../mod/settings.php:869 -msgid "Use blog/list mode on matrix page" -msgstr "Empra mode blog/llista a la pàgina de matrix" +#: ../../mod/setup.php:484 +msgid "" +"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to " +"generate encryption keys" +msgstr "Error: la funció \"openssl_pkey_new\" en aquest sistema no es capaç de generar claus d'encriptació" -#: ../../mod/settings.php:870 -msgid "Channel page max height of content (in pixels)" -msgstr "Alçada màxima de contingut (en píxels) de la pàgina de Canal" +#: ../../mod/setup.php:485 +msgid "" +"If running under Windows, please see " +"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"." +msgstr "Si esta funcionant sota Windows, per favor, miri \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"." -#: ../../mod/settings.php:870 ../../mod/settings.php:871 -msgid "click to expand content exceeding this height" -msgstr "Clic per expandir el contingut que excedeixi aquesta alçada" +#: ../../mod/setup.php:488 +msgid "Generate encryption keys" +msgstr "Generar claus de xifrat" -#: ../../mod/settings.php:871 -msgid "Matrix page max height of content (in pixels)" -msgstr "Alçada màxima del contingut (en píxels) de la pàgina Matrix" +#: ../../mod/setup.php:500 +msgid "libCurl PHP module" +msgstr "mòdul PHP libCurl " -#: ../../mod/settings.php:905 -msgid "Nobody except yourself" -msgstr "Ningú excepte tú" +#: ../../mod/setup.php:501 +msgid "GD graphics PHP module" +msgstr "mòdul PHP GD gràfics" -#: ../../mod/settings.php:906 -msgid "Only those you specifically allow" -msgstr "Només allò que específicament permetis" +#: ../../mod/setup.php:502 +msgid "OpenSSL PHP module" +msgstr "mòdul PHP OpenSSL" -#: ../../mod/settings.php:907 -msgid "Approved connections" -msgstr "Connexions aprovades" +#: ../../mod/setup.php:503 +msgid "mysqli or postgres PHP module" +msgstr "mòdul PHP mysqli o postgres" -#: ../../mod/settings.php:908 -msgid "Any connections" -msgstr "Qualsevol connexió" +#: ../../mod/setup.php:504 +msgid "mb_string PHP module" +msgstr "mòdul PHP mb_string" -#: ../../mod/settings.php:909 -msgid "Anybody on this website" -msgstr "Qualsevol en aquest lloc" +#: ../../mod/setup.php:505 +msgid "mcrypt PHP module" +msgstr "mòdul PHP mcrypt" -#: ../../mod/settings.php:910 -msgid "Anybody in this network" -msgstr "Qualsevol en aquesta xarxa" +#: ../../mod/setup.php:506 +msgid "xml PHP module" +msgstr "Mòdul xml de PHP" -#: ../../mod/settings.php:911 -msgid "Anybody authenticated" -msgstr "Qualsevol autenticat" +#: ../../mod/setup.php:510 ../../mod/setup.php:512 +msgid "Apache mod_rewrite module" +msgstr "mòdul Apache mod_rewrite" -#: ../../mod/settings.php:912 -msgid "Anybody on the internet" -msgstr "Qualsevol a internet" +#: ../../mod/setup.php:510 +msgid "" +"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed." +msgstr "Error: el mòdul mod-rewrite del servidor web Apache es requereix i no està instal·lat." -#: ../../mod/settings.php:986 -msgid "Publish your default profile in the network directory" -msgstr "Publica el teu perfil per defecte al directori de la xarxa" +#: ../../mod/setup.php:516 ../../mod/setup.php:519 +msgid "proc_open" +msgstr "proc_open" -#: ../../mod/settings.php:991 -msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?" -msgstr "Ens permets suggerir-te com a potencial amic als nous membres?" +#: ../../mod/setup.php:516 +msgid "" +"Error: proc_open is required but is either not installed or has been " +"disabled in php.ini" +msgstr "Error: es requereix proc_open però o no està instal·lat o ha estat desactivat a php.ini" -#: ../../mod/settings.php:1000 -msgid "Your channel address is" -msgstr "La teva direcció del canal es" +#: ../../mod/setup.php:524 +msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed." +msgstr "Error: el mòdul PHP libCURL es requereix però no està instal·lat." -#: ../../mod/settings.php:1048 -msgid "Channel Settings" -msgstr "Ajustos del Canal" +#: ../../mod/setup.php:528 +msgid "" +"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed." +msgstr "Error: el mòdul PHP GD graphics amb support JPEG es requereix però no està instal·lat." -#: ../../mod/settings.php:1055 -msgid "Basic Settings" -msgstr "Ajustos Bàsics" +#: ../../mod/setup.php:532 +msgid "Error: openssl PHP module required but not installed." +msgstr "Error: el mòdul PHP openssl es requereix però no està instal·lat." -#: ../../mod/settings.php:1058 -msgid "Your Timezone:" -msgstr "La teva Franja Horària" +#: ../../mod/setup.php:536 +msgid "" +"Error: mysqli or postgres PHP module required but neither are installed." +msgstr "Error: el mòdul PHO mysqli o postgres es requereix però no està instal·lat." -#: ../../mod/settings.php:1059 -msgid "Default Post Location:" -msgstr "Localització Predeterminada de les Entrades:" +#: ../../mod/setup.php:540 +msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed." +msgstr "Error: el mòdul PHP mb_string es requereix però no està instal·lat." -#: ../../mod/settings.php:1059 -msgid "Geographical location to display on your posts" -msgstr "Posició geogràfica a mostrar a les teves entrades" +#: ../../mod/setup.php:544 +msgid "Error: mcrypt PHP module required but not installed." +msgstr "Error: el mòdul PHP mcrypt es requereix però no està instal·lat." -#: ../../mod/settings.php:1060 -msgid "Use Browser Location:" -msgstr "Empra la Localització del Navegador:" +#: ../../mod/setup.php:548 +msgid "Error: xml PHP module required for DAV but not installed." +msgstr "Error: el mòdul xml de PHP es requereix per DAV però no està instal·lat." -#: ../../mod/settings.php:1062 -msgid "Adult Content" -msgstr "Contingut per a Adults" +#: ../../mod/setup.php:566 +msgid "" +"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\"" +" in the top folder of your web server and it is unable to do so." +msgstr "L'instaŀlador ha de poder crear i modificar un fitxer anomenat «.htconfig.php» a la carpeta arrel del servidor, però sembla que no ho pot fer." -#: ../../mod/settings.php:1062 +#: ../../mod/setup.php:567 msgid "" -"This channel frequently or regularly publishes adult content. (Please tag " -"any adult material and/or nudity with #NSFW)" -msgstr "Aquest canal publica freqúentment o amb regularitat contingut per a adults. (Si us plau, etiqueti qualsevol material per a adults amb #NSFW)" +"This is most often a permission setting, as the web server may not be able " +"to write files in your folder - even if you can." +msgstr "Això sol ser un problema de permisos. Per molt que el teu usuari pugui modificar-lo, és el del servidor web qui necessita els poders de modificació." -#: ../../mod/settings.php:1064 -msgid "Security and Privacy Settings" -msgstr "Ajustos de Seguretat i Privacitat" +#: ../../mod/setup.php:568 +msgid "" +"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file " +"named .htconfig.php in your Red top folder." +msgstr "Al final d'aquest procés hauràs de desar un text a l'arxiu «.htconfig.php», que es troba a la carpeta arrel del servidor." -#: ../../mod/settings.php:1066 -msgid "Your permissions are already configured. Click to view/adjust" -msgstr "Els teus permisos estan configurats. Clic per veure/ajustar" +#: ../../mod/setup.php:569 +msgid "" +"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation." +" Please see the file \"install/INSTALL.txt\" for instructions." +msgstr "Aquest procés és opcional. Per a fer una instaŀlació manual consulta les instruccions a «install/INSTALL.txt\"." -#: ../../mod/settings.php:1068 -msgid "Hide my online presence" -msgstr "Amaga la meva presencia en línia" +#: ../../mod/setup.php:572 +msgid ".htconfig.php is writable" +msgstr "L'arxiu «.htconfig.php» es pot modificar" -#: ../../mod/settings.php:1068 -msgid "Prevents displaying in your profile that you are online" -msgstr "Evita mostrar en el teu perfil, que estàs en línia" +#: ../../mod/setup.php:586 +msgid "" +"Red uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 " +"compiles templates to PHP to speed up rendering." +msgstr "Red fa servir el motor de plantilles Smarty3 per a renderitzar les vistes més ràpidament." -#: ../../mod/settings.php:1070 -msgid "Simple Privacy Settings:" -msgstr "Ajustos simples de privacitat:" +#: ../../mod/setup.php:587 +#, php-format +msgid "" +"In order to store these compiled templates, the web server needs to have " +"write access to the directory %s under the Red top level folder." +msgstr "Per tal de guardar aquestes plantilles compilades, el servidor web necessita tenir premis d'escriptura en el directori %s sota la carpeta principal de Red." -#: ../../mod/settings.php:1071 +#: ../../mod/setup.php:588 ../../mod/setup.php:609 msgid "" -"Very Public - extremely permissive (should be used with caution)" -msgstr "Molt públic - extremadament permissiu (s'ha d'anar en compte)" +"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has" +" write access to this folder." +msgstr "Comprova que l'usuari que executa el servidor (www-data en Apache) té permisos d'escriptura en aquesta carpeta." -#: ../../mod/settings.php:1072 +#: ../../mod/setup.php:589 +#, php-format msgid "" -"Typical - default public, privacy when desired (similar to social " -"network permissions but with improved privacy)" -msgstr "Normal - públic per defecte, privat quan es desitgi (similar als permisos de xarxa social, però amb millor privacitat)" +"Note: as a security measure, you should give the web server write access to " +"%s only--not the template files (.tpl) that it contains." +msgstr "Nota: com a mesura de seguretat l'usuari del servidor web ha de tenir accés d'escriptura només a %s, i no a les plantilles (.tpl) que conté." -#: ../../mod/settings.php:1073 -msgid "Private - default private, never open or public" -msgstr "Privat - privat per defecte, mai públic o obert" +#: ../../mod/setup.php:592 +#, php-format +msgid "%s is writable" +msgstr "Es pot escriure a %s" -#: ../../mod/settings.php:1074 -msgid "Blocked - default blocked to/from everybody" -msgstr "Bloquejat - tothom bloquejat per defecte" +#: ../../mod/setup.php:608 +msgid "" +"Red uses the store directory to save uploaded files. The web server needs to" +" have write access to the store directory under the Red top level folder" +msgstr "Red fa servir la carpeta «store» per a desar els fitxers pujats. Per tant, el servidor web necessita tenir permís d'escriptura en aquesta carpeta, que està a l'arrel del servidor web." -#: ../../mod/settings.php:1076 -msgid "Allow others to tag your posts" -msgstr "Permet a altres etiquetar les teves entrades" +#: ../../mod/setup.php:612 +msgid "store is writable" +msgstr "Es pot escriure al magatzem (store)" -#: ../../mod/settings.php:1076 +#: ../../mod/setup.php:645 msgid "" -"Often used by the community to retro-actively flag inappropriate content" -msgstr "Sovint emprat per la comunitat per marcar retroactivament contingut inapropiat" +"SSL certificate cannot be validated. Fix certificate or disable https access" +" to this site." +msgstr "El certificat SSL no s'ha pogut validar. Arregla-ho o deshabilita l'accés https a aquest lloc" -#: ../../mod/settings.php:1078 -msgid "Advanced Privacy Settings" -msgstr "Ajustos avançats de privacitat" +#: ../../mod/setup.php:646 +msgid "" +"If you have https access to your website or allow connections to TCP port " +"443 (the https: port), you MUST use a browser-valid certificate. You MUST " +"NOT use self-signed certificates!" +msgstr "Si tens accès pet https al teu lloc web o permets connexions pel port TCP 443 (port https), Has d'emprar un certificat VÀLID. NO es poden emprar certificats AUTO-SIGNATS!" -#: ../../mod/settings.php:1080 -msgid "Expire other channel content after this many days" -msgstr "El contingut d'altes canals caduca després d'aquests dies" +#: ../../mod/setup.php:647 +msgid "" +"This restriction is incorporated because public posts from you may for " +"example contain references to images on your own hub." +msgstr "El motiu d'aquesta restricció és que les teves entrades públiques poden contenir referències a imatges del teu propi hub." -#: ../../mod/settings.php:1080 -msgid "0 or blank prevents expiration" -msgstr "0 o vuit evita caducitat" +#: ../../mod/setup.php:648 +msgid "" +"If your certificate is not recognized, members of other sites (who may " +"themselves have valid certificates) will get a warning message on their own " +"site complaining about security issues." +msgstr "Si el teu certificat no és reconegut, llavors el membres d'altres hubs, encara que tinguin certificats vàlids, rebran una advertència de seguretat en carregar contingut teu." -#: ../../mod/settings.php:1081 -msgid "Maximum Friend Requests/Day:" -msgstr "Nombre màxim de peticions d'amistat per dia" +#: ../../mod/setup.php:649 +msgid "" +"This can cause usability issues elsewhere (not just on your own site) so we " +"must insist on this requirement." +msgstr "Per tant, com que perjudica la usabilitat més enllà del teu lloc, la restricció de tenir un certificat reconegut és molt important." -#: ../../mod/settings.php:1081 -msgid "May reduce spam activity" -msgstr "Pot reduir l'SPAM" +#: ../../mod/setup.php:650 +msgid "" +"Providers are available that issue free certificates which are browser-" +"valid." +msgstr "Hi ha autoritats de certificació reconegudes que ofereixen certificats gratuïts." -#: ../../mod/settings.php:1082 -msgid "Default Post Permissions" -msgstr "Permisos de publicació per defecte" +#: ../../mod/setup.php:652 +msgid "SSL certificate validation" +msgstr "Validació del certificat SSL" -#: ../../mod/settings.php:1087 -msgid "Channel permissions category:" -msgstr "Categoria de permisos de canal:" +#: ../../mod/setup.php:658 +msgid "" +"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server " +"configuration.Test: " +msgstr "No es poden reescriure les URL a «.htaccess». Comprova la configuració del servidor:" -#: ../../mod/settings.php:1093 -msgid "Maximum private messages per day from unknown people:" -msgstr "Nombre màxim de missatges privats de desconeguts al dia:" +#: ../../mod/setup.php:661 +msgid "Url rewrite is working" +msgstr "Es poden reescriure les URL a «.htaccess»" -#: ../../mod/settings.php:1093 -msgid "Useful to reduce spamming" -msgstr "Útil per a reduir l'spam" +#: ../../mod/setup.php:670 +msgid "" +"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. " +"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web " +"server root." +msgstr "L'arxiu de configuracio de la base de dades «.htconfig.php» no s'ha pogut modificar. El pots crear tu a l'arrel del servidor web amb el text de la caixa com a contingut." -#: ../../mod/settings.php:1096 -msgid "Notification Settings" -msgstr "Ajustos de notificacions" +#: ../../mod/setup.php:694 +msgid "Errors encountered creating database tables." +msgstr "S'han produït errors mentre es creaven taules a la base de dades." -#: ../../mod/settings.php:1097 -msgid "By default post a status message when:" -msgstr "Per defecte envia un missatge d'estat quan:" +#: ../../mod/setup.php:728 +msgid "

What next

" +msgstr "

I ara què?

" -#: ../../mod/settings.php:1098 -msgid "accepting a friend request" -msgstr "Acceptar una sol·licitud d'amistat" +#: ../../mod/setup.php:729 +msgid "" +"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the " +"poller." +msgstr "IMPORTANT! Cal que configuris manualment una execució periòdica del \"poller\"." -#: ../../mod/settings.php:1099 -msgid "joining a forum/community" -msgstr "Apuntar-se a un fòrum o comunitat" +#: ../../mod/layouts.php:176 +msgid "Comanche page description language help" +msgstr "Pgina d'ajuda del llenguatge Comanche" -#: ../../mod/settings.php:1100 -msgid "making an interesting profile change" -msgstr "faci un canvi interesant al perfil" +#: ../../mod/layouts.php:180 +msgid "Layout Description" +msgstr "Descripció del disseny" -#: ../../mod/settings.php:1101 -msgid "Send a notification email when:" -msgstr "Notifica per correu quan:" +#: ../../mod/layouts.php:185 +msgid "Download PDL file" +msgstr "Descarrega l'arxiu PDL" -#: ../../mod/settings.php:1102 -msgid "You receive a connection request" -msgstr "Rebi una petició de connexió" +#: ../../mod/sharedwithme.php:94 +msgid "Files: shared with me" +msgstr "Arxius: compartits amb jo" -#: ../../mod/settings.php:1103 -msgid "Your connections are confirmed" -msgstr "Es confirma una connexió" +#: ../../mod/sharedwithme.php:96 +msgid "NEW" +msgstr "NOU" -#: ../../mod/settings.php:1104 -msgid "Someone writes on your profile wall" -msgstr "Algú ha escrit al mur del teu perfil" +#: ../../mod/sharedwithme.php:99 +msgid "Remove all files" +msgstr "Esborra tots els arxius" -#: ../../mod/settings.php:1105 -msgid "Someone writes a followup comment" -msgstr "Algú ha escrit un comentari de resposta" +#: ../../mod/sharedwithme.php:100 +msgid "Remove this file" +msgstr "Esborra l'arxiu" -#: ../../mod/settings.php:1106 -msgid "You receive a private message" -msgstr "Rebi un missatge privat" +#: ../../mod/like.php:15 +msgid "Like/Dislike" +msgstr "M'agrada / No m'agrada" -#: ../../mod/settings.php:1107 -msgid "You receive a friend suggestion" -msgstr "Rebi una suggerència d'amistat" +#: ../../mod/like.php:20 +msgid "This action is restricted to members." +msgstr "Aquesta acció està restringida als membres." -#: ../../mod/settings.php:1108 -msgid "You are tagged in a post" -msgstr "Estàs etiquetat a l'entrada" +#: ../../mod/like.php:21 +msgid "" +"Please login with your $Projectname ID or register as a new $Projectname member to continue." +msgstr "Entra amb la teva identitat $Projectname o registra't a $Projectname per continuar." -#: ../../mod/settings.php:1109 -msgid "You are poked/prodded/etc. in a post" -msgstr "S'enfoten/te piquen/etc. en una entrada" +#: ../../mod/like.php:101 ../../mod/like.php:128 ../../mod/like.php:166 +msgid "Invalid request." +msgstr "Sol·licitud invàlida." -#: ../../mod/settings.php:1112 -msgid "Show visual notifications including:" -msgstr "Mostra notificacion visuals, com ara:" +#: ../../mod/like.php:143 +msgid "thing" +msgstr "cosa" -#: ../../mod/settings.php:1114 -msgid "Unseen matrix activity" -msgstr "Activitat no vista a la xarxa" +#: ../../mod/like.php:189 +msgid "Channel unavailable." +msgstr "El canal està inactiu." -#: ../../mod/settings.php:1115 -msgid "Unseen channel activity" -msgstr "Activitat no vista del canal" +#: ../../mod/like.php:231 +msgid "Previous action reversed." +msgstr "S'ha desfet l'acció anterior." -#: ../../mod/settings.php:1116 -msgid "Unseen private messages" -msgstr "Missatges privats no llegits" +#: ../../mod/like.php:401 +#, php-format +msgid "%1$s agrees with %2$s's %3$s" +msgstr "%1$s està a favor de %3$s de %2$s" -#: ../../mod/settings.php:1116 ../../mod/settings.php:1121 -#: ../../mod/settings.php:1122 ../../mod/settings.php:1123 -msgid "Recommended" -msgstr "Recomanat" +#: ../../mod/like.php:403 +#, php-format +msgid "%1$s doesn't agree with %2$s's %3$s" +msgstr "%1$s està en contra de %3$s de %2$s" -#: ../../mod/settings.php:1117 -msgid "Upcoming events" -msgstr "Esdeveniments propers" +#: ../../mod/like.php:405 +#, php-format +msgid "%1$s abstains from a decision on %2$s's %3$s" +msgstr "%1$s ha votat en blanc en %3$s de %2$s" -#: ../../mod/settings.php:1118 -msgid "Events today" -msgstr "Esdeveniments d'avui" +#: ../../mod/like.php:407 +#, php-format +msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s" +msgstr "%1$s assistirà a %3$s de %2$s" -#: ../../mod/settings.php:1119 -msgid "Upcoming birthdays" -msgstr "Aniversaris propers" +#: ../../mod/like.php:409 +#, php-format +msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s" +msgstr "%1$s no assistirà a %3$s de %2$s" -#: ../../mod/settings.php:1119 -msgid "Not available in all themes" -msgstr "No està disponible en tots els temes" +#: ../../mod/like.php:411 +#, php-format +msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s" +msgstr "%1$s potser assistirà a %3$s de %2$s" -#: ../../mod/settings.php:1120 -msgid "System (personal) notifications" -msgstr "Notificacions (personals) de sistema" +#: ../../mod/like.php:507 +msgid "Action completed." +msgstr "S'ha completat l'acció." -#: ../../mod/settings.php:1121 -msgid "System info messages" -msgstr "Missatges d'informació del sistema" +#: ../../mod/like.php:508 +msgid "Thank you." +msgstr "Gràcies." -#: ../../mod/settings.php:1122 -msgid "System critical alerts" -msgstr "Alertes crítiques del sistema" +#: ../../mod/siteinfo.php:112 +#, php-format +msgid "Version %s" +msgstr "Versió %s" -#: ../../mod/settings.php:1123 -msgid "New connections" -msgstr "Noves connexions" +#: ../../mod/siteinfo.php:133 +msgid "Installed plugins/addons/apps:" +msgstr "Plugins/addons/apps Instal·lats:" -#: ../../mod/settings.php:1124 -msgid "System Registrations" -msgstr "Registres del sistema" +#: ../../mod/siteinfo.php:146 +msgid "No installed plugins/addons/apps" +msgstr "Plugins/addons/apps no instal·lats" -#: ../../mod/settings.php:1125 +#: ../../mod/siteinfo.php:156 msgid "" -"Also show new wall posts, private messages and connections under Notices" -msgstr "Mostra també les entrades de mur noves, les entrades privades i les connexions a \"Notícies\"" - -#: ../../mod/settings.php:1127 -msgid "Notify me of events this many days in advance" -msgstr "Notifica'm dels esdeveniments amb aquests dies d'antelació" +"This is a hub of $Projectname - a global cooperative network of " +"decentralized privacy enhanced websites." +msgstr "Aquest és un hub de $Projectname, una xarxa cooperativa mundial de llocs web descentralitzats amb gran control de la privacitat." -#: ../../mod/settings.php:1127 -msgid "Must be greater than 0" -msgstr "Ha de ser més gran que 0" +#: ../../mod/siteinfo.php:158 +msgid "Tag: " +msgstr "Etiqueta:" -#: ../../mod/settings.php:1129 -msgid "Advanced Account/Page Type Settings" -msgstr "Ajustos avançats de compte i tipus de pàgina" +#: ../../mod/siteinfo.php:160 +msgid "Last background fetch: " +msgstr "Última actualització en rerefons:" -#: ../../mod/settings.php:1130 -msgid "Change the behaviour of this account for special situations" -msgstr "Modifica el comportament d'aquest compte en situacions especials" +#: ../../mod/siteinfo.php:163 +msgid "Running at web location" +msgstr "Correguent en el lloc web" -#: ../../mod/settings.php:1133 +#: ../../mod/siteinfo.php:164 msgid "" -"Please enable expert mode (in Settings > " -"Additional features) to adjust!" -msgstr "Activa el mode d'expert (a Ajustos > Més funcions)" +"Please visit hubzilla.org to learn more " +"about $Projectname." +msgstr "Visita hubzilla.org per saber-ne més de $Projectname." -#: ../../mod/settings.php:1134 -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Ajustos diversos" +#: ../../mod/siteinfo.php:165 +msgid "Bug reports and issues: please visit" +msgstr "Per informar d'errors o problemes ves a" -#: ../../mod/settings.php:1136 -msgid "Personal menu to display in your channel pages" -msgstr "Menú personal per mostrar en les teves pàgines de canal" +#: ../../mod/siteinfo.php:167 +msgid "$projectname issues" +msgstr "$projectname emisions" -#: ../../mod/settings.php:1137 ../../mod/removeme.php:61 -msgid "Remove Channel" -msgstr "Elimina el canal" +#: ../../mod/siteinfo.php:168 +msgid "" +"Suggestions, praise, etc. - please email \"redmatrix\" at librelist - dot " +"com" +msgstr "Per suggerències, felicitacions i altres, envia'ns un mail a «redmatrix» [arroba] librelist [punt] com" -#: ../../mod/settings.php:1138 -msgid "Remove this channel." -msgstr "Elimina aquest canal." +#: ../../mod/siteinfo.php:170 +msgid "Site Administrators" +msgstr "Administradors del lloc" -#: ../../mod/id.php:11 -msgid "First Name" -msgstr "Nom" +#: ../../mod/lockview.php:37 +msgid "Remote privacy information not available." +msgstr "informació privada remota no disponible." -#: ../../mod/id.php:12 -msgid "Last Name" -msgstr "Cognoms" +#: ../../mod/lockview.php:58 +msgid "Visible to:" +msgstr "Visible per:" -#: ../../mod/id.php:13 -msgid "Nickname" -msgstr "Àlies" +#: ../../mod/locs.php:21 ../../mod/locs.php:52 +msgid "Location not found." +msgstr "Situació que no es troba." -#: ../../mod/id.php:14 -msgid "Full Name" -msgstr "Nom Sencer" +#: ../../mod/locs.php:56 +msgid "Primary location cannot be removed." +msgstr "La ubicació primària no es pot treure." + +#: ../../mod/locs.php:88 +msgid "No locations found." +msgstr "No es troben els llocs." -#: ../../mod/id.php:20 -msgid "Profile Photo 16px" -msgstr "Foto del Perfil 16px" +#: ../../mod/locs.php:101 +msgid "Manage Channel Locations" +msgstr "Gestionar Ubicacions de Canal" -#: ../../mod/id.php:21 -msgid "Profile Photo 32px" -msgstr "Foto del Perfil 32px" +#: ../../mod/locs.php:102 +msgid "Location (address)" +msgstr "Ubicació (direcció)" -#: ../../mod/id.php:22 -msgid "Profile Photo 48px" -msgstr "Foto del Perfil 48px" +#: ../../mod/locs.php:103 +msgid "Primary Location" +msgstr "Ubicació Primària" -#: ../../mod/id.php:23 -msgid "Profile Photo 64px" -msgstr "Foto del Perfil 64px" +#: ../../mod/locs.php:104 +msgid "Drop location" +msgstr "Treure la ubicació" -#: ../../mod/id.php:24 -msgid "Profile Photo 80px" -msgstr "Foto del Perfil 80px" +#: ../../mod/sources.php:32 +msgid "Failed to create source. No channel selected." +msgstr "Error en crear l'origen. Cap canal seleccionat." -#: ../../mod/id.php:25 -msgid "Profile Photo 128px" -msgstr "Foto del Perfil 128px" +#: ../../mod/sources.php:45 +msgid "Source created." +msgstr "Origen creat." -#: ../../mod/id.php:26 -msgid "Timezone" -msgstr "Zona horària" +#: ../../mod/sources.php:57 +msgid "Source updated." +msgstr "Origen actualitzat." -#: ../../mod/id.php:27 -msgid "Homepage URL" -msgstr "URL de la pàgina d'inici" +#: ../../mod/sources.php:82 +msgid "*" +msgstr "*" -#: ../../mod/id.php:29 -msgid "Birth Year" -msgstr "Any de Naixement" +#: ../../mod/sources.php:89 +msgid "Manage remote sources of content for your channel." +msgstr "Gestiona contingut per al teu canal d'origens remots" -#: ../../mod/id.php:30 -msgid "Birth Month" -msgstr "Mes de Naixement" +#: ../../mod/sources.php:90 ../../mod/sources.php:100 +msgid "New Source" +msgstr "Nou Origen" -#: ../../mod/id.php:31 -msgid "Birth Day" -msgstr "Dia de Naixement" +#: ../../mod/sources.php:101 ../../mod/sources.php:133 +msgid "" +"Import all or selected content from the following channel into this channel " +"and distribute it according to your channel settings." +msgstr "Importar tot o sel·lecciona contingut dels següents canals, en aquest canal i distribueix-lo d'acord als teus ajustos de canals." -#: ../../mod/id.php:32 -msgid "Birthdate" -msgstr "Aniversari" +#: ../../mod/sources.php:102 ../../mod/sources.php:134 +msgid "Only import content with these words (one per line)" +msgstr "Només importa contingut amb aquestes paraules (una per línia)" -#: ../../mod/message.php:41 -msgid "Conversation removed." -msgstr "Conversació eliminada." +#: ../../mod/sources.php:102 ../../mod/sources.php:134 +msgid "Leave blank to import all public content" +msgstr "Deixar en blanc per importar tot el contingut públic" -#: ../../mod/message.php:56 -msgid "No messages." -msgstr "Sense missatges." +#: ../../mod/sources.php:103 ../../mod/sources.php:137 +#: ../../mod/new_channel.php:112 +msgid "Channel Name" +msgstr "Nom del canal" -#: ../../mod/message.php:72 ../../mod/mail.php:336 -msgid "Delete conversation" -msgstr "Conversació esborrada" +#: ../../mod/sources.php:123 ../../mod/sources.php:150 +msgid "Source not found." +msgstr "No s'ha trobat la font." -#: ../../mod/message.php:74 -msgid "D, d M Y - g:i A" -msgstr "D, d M Y - g:i A" +#: ../../mod/sources.php:130 +msgid "Edit Source" +msgstr "Edita la font" -#: ../../mod/mood.php:131 -msgid "Set your current mood and tell your friends" -msgstr "Estableix el teu estat d'ànim actual i digues-li als teus amics" +#: ../../mod/sources.php:131 +msgid "Delete Source" +msgstr "Esborra la font" -#: ../../mod/vote.php:97 -msgid "Total votes" -msgstr "Total de vots" +#: ../../mod/sources.php:158 +msgid "Source removed" +msgstr "S'ha esborrat la font" -#: ../../mod/vote.php:98 -msgid "Average Rating" -msgstr "Valoració Mitja" +#: ../../mod/sources.php:160 +msgid "Unable to remove source." +msgstr "No s'ha pogut esborrar la font." -#: ../../mod/removeme.php:29 -msgid "" -"Channel removals are not allowed within 48 hours of changing the account " -"password." -msgstr "L'esborrat de canals no està permès fins que transcorren 48 hores des de l'últim canvi de contrasenya." +#: ../../mod/lostpass.php:15 +msgid "No valid account found." +msgstr "No es troba un compte vàlid." -#: ../../mod/removeme.php:57 -msgid "Remove This Channel" -msgstr "Elimina Aquest Canal" +#: ../../mod/lostpass.php:29 +msgid "Password reset request issued. Check your email." +msgstr "Sol·licitud de restabliment de contrasenya emesa. Consulta el teu correu electrònic." -#: ../../mod/removeme.php:58 -msgid "This channel will be completely removed from the network. " -msgstr "Aquest canal serà completament eliminat de la xarxa." +#: ../../mod/lostpass.php:35 ../../mod/lostpass.php:103 +#, php-format +msgid "Site Member (%s)" +msgstr "Lloc d'Usuari (%s)" -#: ../../mod/removeme.php:60 -msgid "Remove this channel and all its clones from the network" -msgstr "Elimina aquest canal i els seus clons de la xarxa" +#: ../../mod/lostpass.php:40 +#, php-format +msgid "Password reset requested at %s" +msgstr "S'ha soŀlicitat restablir la contrasenya al hub %s" -#: ../../mod/removeme.php:60 +#: ../../mod/lostpass.php:63 msgid "" -"By default only the instance of the channel located on this hub will be " -"removed from the network" -msgstr "Per defecte, només la instancia del canal ubicat en aquest concentrador pot esser esborrat de la xarxa" +"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) " +"Password reset failed." +msgstr "Ha fallat el restabliment de contrasenya perquè la no s'ha pogut verificar soŀlicitud. Pot ser que ja ho hàgiu soŀlicitat abans." -#: ../../mod/connedit.php:267 -msgid "is now connected to" -msgstr "Ara està conectat amb" +#: ../../mod/lostpass.php:86 ../../boot.php:1559 +msgid "Password Reset" +msgstr "Restabliment de contrasenya" -#: ../../mod/connedit.php:380 -msgid "Could not access address book record." -msgstr "No puc accedir al registre del contacte" +#: ../../mod/lostpass.php:87 +msgid "Your password has been reset as requested." +msgstr "S'ha restablert la vostra contrasenya." -#: ../../mod/connedit.php:394 -msgid "Refresh failed - channel is currently unavailable." -msgstr "Ha fallat la recàrrega - el canal es actualment inaccesible." +#: ../../mod/lostpass.php:88 +msgid "Your new password is" +msgstr "La nova contrasenya és" -#: ../../mod/connedit.php:406 ../../mod/connedit.php:418 -#: ../../mod/connedit.php:430 ../../mod/connedit.php:442 -#: ../../mod/connedit.php:458 -msgid "Unable to set address book parameters." -msgstr "No es poden ajustar els paràmetres dels contactes." +#: ../../mod/lostpass.php:89 +msgid "Save or copy your new password - and then" +msgstr "Desa o copia la nova contrasenya, i després" -#: ../../mod/connedit.php:482 -msgid "Connection has been removed." -msgstr "S'han eliminat les conexions." +#: ../../mod/lostpass.php:90 +msgid "click here to login" +msgstr "fes clic aquí per iniciar sessió" + +#: ../../mod/lostpass.php:91 +msgid "" +"Your password may be changed from the Settings page after " +"successful login." +msgstr "Pots canviar la contrasenya a la pàgina Paràmetres, un cop iniciada la sessió." -#: ../../mod/connedit.php:501 +#: ../../mod/lostpass.php:108 #, php-format -msgid "View %s's profile" -msgstr "Mostra el perfil de %s" +msgid "Your password has changed at %s" +msgstr "La teva contrasenya a %s ha canviat" -#: ../../mod/connedit.php:505 -msgid "Refresh Permissions" -msgstr "Recarrega els Permissos" +#: ../../mod/lostpass.php:123 +msgid "Forgot your Password?" +msgstr "No recordes la contrasenya?" -#: ../../mod/connedit.php:508 -msgid "Fetch updated permissions" -msgstr "Obté els permisos actualitzats" +#: ../../mod/lostpass.php:124 +msgid "" +"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check " +"your email for further instructions." +msgstr "Escriu la teva adreça de correu electrònic i envia per restablir la contrasenya. Després revisa el seu correu electrònic per obtenir més instruccions." -#: ../../mod/connedit.php:512 -msgid "Recent Activity" -msgstr "Activitat Recent" +#: ../../mod/lostpass.php:125 +msgid "Email Address" +msgstr "Adreça electrònica" -#: ../../mod/connedit.php:515 -msgid "View recent posts and comments" -msgstr "Mostra les entrades i comentaris recents" +#: ../../mod/lostpass.php:126 +msgid "Reset" +msgstr "Reajustar" -#: ../../mod/connedit.php:522 -msgid "Block (or Unblock) all communications with this connection" -msgstr "Boqueja (o Desbloqueja) les comunicacions amb aquesta connexió" +#: ../../mod/menu.php:45 +msgid "Unable to update menu." +msgstr "No s'ha pogut actualitzar el menú." -#: ../../mod/connedit.php:523 -msgid "This connection is blocked!" -msgstr "Aquesta connexió està bloquejada!" +#: ../../mod/menu.php:56 +msgid "Unable to create menu." +msgstr "No s'ha pogut crear el menú." -#: ../../mod/connedit.php:527 -msgid "Unignore" -msgstr "Inhabilita" +#: ../../mod/menu.php:92 ../../mod/menu.php:104 +msgid "Menu Name" +msgstr "Nom del menú" -#: ../../mod/connedit.php:527 ../../mod/notifications.php:51 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" +#: ../../mod/menu.php:92 +msgid "Unique name (not visible on webpage) - required" +msgstr "Nom únic (no visible a la pàgina web) - requerit" -#: ../../mod/connedit.php:530 -msgid "Ignore (or Unignore) all inbound communications from this connection" -msgstr "Ignora (o Considera) les communicacions entrants d'aquesta connexió" +#: ../../mod/menu.php:93 ../../mod/menu.php:105 +msgid "Menu Title" +msgstr "Títol del menú" -#: ../../mod/connedit.php:531 -msgid "This connection is ignored!" -msgstr "Aquesta connexió es ignorada!" +#: ../../mod/menu.php:93 +msgid "Visible on webpage - leave empty for no title" +msgstr "Visible a la pàgina web - deixar buit per a no posar títol" -#: ../../mod/connedit.php:535 -msgid "Unarchive" -msgstr "Desarxiva" +#: ../../mod/menu.php:94 +msgid "Allow Bookmarks" +msgstr "Permetre Marcadors" -#: ../../mod/connedit.php:535 -msgid "Archive" -msgstr "Arxiva" +#: ../../mod/menu.php:94 ../../mod/menu.php:151 +msgid "Menu may be used to store saved bookmarks" +msgstr "El menú es pot emprar per a guardar marcadors" -#: ../../mod/connedit.php:538 -msgid "" -"Archive (or Unarchive) this connection - mark channel dead but keep content" -msgstr "Arxiva (o Desarxiva) aquesta connexió - Marca el canal com a mort pero manté el contingut " +#: ../../mod/menu.php:95 ../../mod/menu.php:153 +msgid "Submit and proceed" +msgstr "Envia i procedeix" -#: ../../mod/connedit.php:539 -msgid "This connection is archived!" -msgstr "Aquesta connexió està arxivada!" +#: ../../mod/menu.php:107 +msgid "Drop" +msgstr "Menysprea" -#: ../../mod/connedit.php:543 -msgid "Unhide" -msgstr "Mostra" +#: ../../mod/menu.php:111 +msgid "Bookmarks allowed" +msgstr "Marcadors permesos" -#: ../../mod/connedit.php:543 -msgid "Hide" -msgstr "Amaga" +#: ../../mod/menu.php:113 +msgid "Delete this menu" +msgstr "Esborra el menú" -#: ../../mod/connedit.php:546 -msgid "Hide or Unhide this connection from your other connections" -msgstr "Amaga (o Mostra) aquesta connexió de les altres connexions teves" +#: ../../mod/menu.php:114 ../../mod/menu.php:148 +msgid "Edit menu contents" +msgstr "Edita el contingut del menú" -#: ../../mod/connedit.php:547 -msgid "This connection is hidden!" -msgstr "Aquesta connexió està amagada!" +#: ../../mod/menu.php:115 +msgid "Edit this menu" +msgstr "Edita el menú" -#: ../../mod/connedit.php:554 -msgid "Delete this connection" -msgstr "Elimina aquesta connexió" +#: ../../mod/menu.php:130 +msgid "Menu could not be deleted." +msgstr "El menu no es pot esborrar." -#: ../../mod/connedit.php:635 -msgid "Approve this connection" -msgstr "Apccepta aquesta connexió" +#: ../../mod/menu.php:138 ../../mod/mitem.php:24 +msgid "Menu not found." +msgstr "Menú no trobat." -#: ../../mod/connedit.php:635 -msgid "Accept connection to allow communication" -msgstr "Accepta la connexió per permetre la comunicació" +#: ../../mod/menu.php:143 +msgid "Edit Menu" +msgstr "Edita Menú" -#: ../../mod/connedit.php:640 -msgid "Set Affinity" -msgstr "Ajusta l'Afinitat" +#: ../../mod/menu.php:147 +msgid "Add or remove entries to this menu" +msgstr "Afegeix o esborra entrades a aquest menú" -#: ../../mod/connedit.php:643 -msgid "Set Profile" -msgstr "Ajusta el Perfil" +#: ../../mod/menu.php:149 +msgid "Menu name" +msgstr "Nom del Menú" -#: ../../mod/connedit.php:646 -msgid "Set Affinity & Profile" -msgstr "Ajusta Afinitat i Perfil" +#: ../../mod/menu.php:149 +msgid "Must be unique, only seen by you" +msgstr "Ha de ser únic, nomes vist per tú" -#: ../../mod/connedit.php:663 -msgid "Apply these permissions automatically" -msgstr "Aplica aquests permissos automaticament" +#: ../../mod/menu.php:150 +msgid "Menu title" +msgstr "Títol del menú" -#: ../../mod/connedit.php:665 -msgid "This connection's address is" -msgstr "La direcció d'aquesta connexió es" +#: ../../mod/menu.php:150 +msgid "Menu title as seen by others" +msgstr "Títol del menú vist pels altres" -#: ../../mod/connedit.php:668 -msgid "" -"The permissions indicated on this page will be applied to all new " -"connections." -msgstr "Els permisos indicats en aquesta pàgina seran aplicats a totes les noves connexions." +#: ../../mod/menu.php:151 +msgid "Allow bookmarks" +msgstr "Marcadors permesos" -#: ../../mod/connedit.php:670 -msgid "Slide to adjust your degree of friendship" -msgstr "Llisca per ajustar el nivell d'amistat" +#: ../../mod/menu.php:160 ../../mod/mitem.php:116 ../../mod/xchan.php:37 +msgid "Not found." +msgstr "No trobat." -#: ../../mod/connedit.php:672 -msgid "Slide to adjust your rating" -msgstr "Llisca per ajustar la valoració" +#: ../../mod/message.php:41 +msgid "Conversation removed." +msgstr "Conversació eliminada." -#: ../../mod/connedit.php:673 ../../mod/connedit.php:678 -msgid "Optionally explain your rating" -msgstr "Opcionalment pots explicar la teva valoració" +#: ../../mod/message.php:56 +msgid "No messages." +msgstr "Sense missatges." -#: ../../mod/connedit.php:675 -msgid "Custom Filter" -msgstr "Filtre a mida" +#: ../../mod/message.php:74 +msgid "D, d M Y - g:i A" +msgstr "D, d M Y - g:i A" -#: ../../mod/connedit.php:676 -msgid "Only import posts with this text" -msgstr "Importa exclusivament entrades amb aquest text" +#: ../../mod/mitem.php:48 +msgid "Unable to create element." +msgstr "Incapaç de crear l'element." -#: ../../mod/connedit.php:676 ../../mod/connedit.php:677 -msgid "" -"words one per line or #tags or /patterns/, leave blank to import all posts" -msgstr "paraules una per línia o #etiquetes o /patrons/, deixar en blanc per importar totes les entrades" +#: ../../mod/mitem.php:72 +msgid "Unable to update menu element." +msgstr "Incapaç d'actualitzar un element del menú." -#: ../../mod/connedit.php:677 -msgid "Do not import posts with this text" -msgstr "No importar entrades amb aquest text" +#: ../../mod/mitem.php:88 +msgid "Unable to add menu element." +msgstr "Incapaç d'afegir l'element del menú." -#: ../../mod/connedit.php:679 -msgid "This information is public!" -msgstr "Aquesta informació es pública!" +#: ../../mod/mitem.php:154 ../../mod/mitem.php:226 +msgid "Menu Item Permissions" +msgstr "Permisos de l'Article del Menú" -#: ../../mod/connedit.php:684 -msgid "Connection Pending Approval" -msgstr "Connexió Pendent d'Aprovació" +#: ../../mod/mitem.php:157 ../../mod/mitem.php:173 +msgid "Link Name" +msgstr "Nom de l'Enllaç" -#: ../../mod/connedit.php:685 -msgid "Connection Request" -msgstr "Petició de Connexió" +#: ../../mod/mitem.php:158 ../../mod/mitem.php:231 +msgid "Link or Submenu Target" +msgstr "Enllaç o Submenú Objectiu" -#: ../../mod/connedit.php:686 -#, php-format -msgid "" -"(%s) would like to connect with you. Please approve this connection to allow" -" communication." -msgstr "(%s) voldria conectar amb tu. Aprova aquesta connexió per permetre la connexió." +#: ../../mod/mitem.php:158 +msgid "Enter URL of the link or select a menu name to create a submenu" +msgstr "Entra la URL de l'enlla´o tria un nom de menú per crear un submenú" -#: ../../mod/connedit.php:688 -msgid "Approve Later" -msgstr "Aprovar més tard" +#: ../../mod/mitem.php:159 ../../mod/mitem.php:232 +msgid "Use magic-auth if available" +msgstr "Empra magic-auth si esta disponible" -#: ../../mod/connedit.php:691 -msgid "inherited" -msgstr "heretat" +#: ../../mod/mitem.php:160 ../../mod/mitem.php:233 +msgid "Open link in new window" +msgstr "Obrir l'enllaç en una nova finestra" -#: ../../mod/connedit.php:693 -#, php-format -msgid "" -"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your " -"profile securely." -msgstr "Tria el perfil que vols mostrar a %s quan es vegi el perfil segur." +#: ../../mod/mitem.php:161 ../../mod/mitem.php:234 +msgid "Order in list" +msgstr "Ordre per llista" -#: ../../mod/connedit.php:695 -msgid "Their Settings" -msgstr "Els seus Ajustos" +#: ../../mod/mitem.php:161 ../../mod/mitem.php:234 +msgid "Higher numbers will sink to bottom of listing" +msgstr "Els números més alts aniràn al fons de la llista" -#: ../../mod/connedit.php:696 -msgid "My Settings" -msgstr "Els Meus Ajustos" +#: ../../mod/mitem.php:162 +msgid "Submit and finish" +msgstr "Envia i termina" -#: ../../mod/connedit.php:698 -msgid "Individual Permissions" -msgstr "Permisos Individuals" +#: ../../mod/mitem.php:163 +msgid "Submit and continue" +msgstr "Envia i continua" -#: ../../mod/connedit.php:699 -msgid "" -"Some permissions may be inherited from your channel's privacy settings, which have higher " -"priority than individual settings. You can not change those" -" settings here." -msgstr "Alguns permisos poden ser heretats dels teus canals ajustos de privacitat, Els quals tenen més prioritat que els ajustos individuals. No pots canviar aquests ajustos aquí." +#: ../../mod/mitem.php:171 +msgid "Menu:" +msgstr "Menú:" -#: ../../mod/connedit.php:700 -msgid "" -"Some permissions may be inherited from your channel's privacy settings, which have higher " -"priority than individual settings. You can change those settings here but " -"they wont have any impact unless the inherited setting changes." -msgstr "Alguns permisos poden ser heretats dels teus canals ajustos de privacitat, Els quals tenen més prioritat que els ajustos individuals. Pots canviar aquests ajustos aquí pero no tindran cap impacte fins que no canviis els ajustos heretats." +#: ../../mod/mitem.php:174 +msgid "Link Target" +msgstr "Enllaç Objectiu" -#: ../../mod/connedit.php:701 -msgid "Last update:" -msgstr "Darrera actualització:" +#: ../../mod/mitem.php:177 +msgid "Edit menu" +msgstr "Edita menú" -#: ../../mod/rmagic.php:40 -msgid "" -"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. " -"Please check the correct spelling of the ID." -msgstr "Em trobat un problema durant l'inici de sessió amb el OpenID que has facilitat. verifica l'ortografia correcta de la ID." +#: ../../mod/mitem.php:180 +msgid "Edit element" +msgstr "Edita element" -#: ../../mod/rmagic.php:40 -msgid "The error message was:" -msgstr "El missatge d'error fou:" +#: ../../mod/mitem.php:181 +msgid "Drop element" +msgstr "Deixa anar element" -#: ../../mod/rmagic.php:44 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Ha fallat l'autentificació." +#: ../../mod/mitem.php:182 +msgid "New element" +msgstr "Nou element" -#: ../../mod/rmagic.php:84 -msgid "Remote Authentication" -msgstr "Autentificació Remota" +#: ../../mod/mitem.php:183 +msgid "Edit this menu container" +msgstr "Edita aquest contenidor de menú" -#: ../../mod/rmagic.php:85 -msgid "Enter your channel address (e.g. channel@example.com)" -msgstr "Introdueix la teva adreça del canal (eg canal@exemple.com)" +#: ../../mod/mitem.php:184 +msgid "Add menu element" +msgstr "Afegeix element de menú" -#: ../../mod/rmagic.php:86 -msgid "Authenticate" -msgstr "Autentica't" +#: ../../mod/mitem.php:185 +msgid "Delete this menu item" +msgstr "Esborra aquest article del menú" -#: ../../mod/mail.php:33 -msgid "Unable to lookup recipient." -msgstr "Incapaç de trobar el destinatari." +#: ../../mod/mitem.php:186 +msgid "Edit this menu item" +msgstr "Edita aquest article del menú" -#: ../../mod/mail.php:41 -msgid "Unable to communicate with requested channel." -msgstr "Incapaç de comunicar amb el canal demanat." +#: ../../mod/mitem.php:203 +msgid "Menu item not found." +msgstr "Article del menú no trobat." -#: ../../mod/mail.php:48 -msgid "Cannot verify requested channel." -msgstr "No puc verificar el canal demanat." +#: ../../mod/mitem.php:215 +msgid "Menu item deleted." +msgstr "Article del menú eliminat." -#: ../../mod/mail.php:74 -msgid "Selected channel has private message restrictions. Send failed." -msgstr "El canal seleccionat te restriccions sobre els missatges privats. L'enviament ha fallat." +#: ../../mod/mitem.php:217 +msgid "Menu item could not be deleted." +msgstr "Article del menú no es pot eliminar." -#: ../../mod/mail.php:139 -msgid "Message deleted." -msgstr "Missatge eliminat." +#: ../../mod/mitem.php:224 +msgid "Edit Menu Element" +msgstr "Editar Element del Menú" -#: ../../mod/mail.php:156 -msgid "Message recalled." -msgstr "Recupera el missatge." +#: ../../mod/mitem.php:230 +msgid "Link text" +msgstr "Enllaç de text" -#: ../../mod/mail.php:225 -msgid "Send Private Message" -msgstr "Envia Missatge Privat" +#: ../../mod/subthread.php:103 +#, php-format +msgid "%1$s is following %2$s's %3$s" +msgstr "%1$s esta seguint %2$s de %3$s" -#: ../../mod/mail.php:226 ../../mod/mail.php:343 -msgid "To:" -msgstr "Per:" +#: ../../mod/mood.php:131 +msgid "Set your current mood and tell your friends" +msgstr "Estableix el teu estat d'ànim actual i digues-li als teus amics" -#: ../../mod/mail.php:231 ../../mod/mail.php:345 -msgid "Subject:" -msgstr "Assumpte:" +#: ../../mod/suggest.php:35 +msgid "" +"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 " +"hours." +msgstr "No hi ha suggerencies. Si es un lloc nou, espera 24 hores i proba de nou." -#: ../../mod/mail.php:242 -msgid "Send" -msgstr "Envia" +#: ../../mod/tagger.php:96 +#, php-format +msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s" +msgstr "%1$s ha etiquetat %3$s de %2$s amb %4$s" -#: ../../mod/mail.php:269 -msgid "Message not found." -msgstr "Missatge no trobat." +#: ../../mod/tagrm.php:44 ../../mod/tagrm.php:94 +msgid "Tag removed" +msgstr "S'ha tret l'etiqueta" -#: ../../mod/mail.php:312 -msgid "Delete message" -msgstr "Elimina el missatge" +#: ../../mod/tagrm.php:119 +msgid "Remove Item Tag" +msgstr "Elimina l'etiqueta d'element" -#: ../../mod/mail.php:313 -msgid "Recall message" -msgstr "Recupera el missatge" +#: ../../mod/tagrm.php:121 +msgid "Select a tag to remove: " +msgstr "Tria l'etiqueta a eliminar:" -#: ../../mod/mail.php:315 -msgid "Message has been recalled." -msgstr "El missatge s'ha recuperat." +#: ../../mod/network.php:91 +msgid "No such group" +msgstr "No existeix el grup" -#: ../../mod/mail.php:332 -msgid "Private Conversation" -msgstr "Conversació Privada" +#: ../../mod/network.php:129 +msgid "No such channel" +msgstr "No existeix el canal" -#: ../../mod/mail.php:338 -msgid "" -"No secure communications available. You may be able to " -"respond from the sender's profile page." -msgstr "Comunicació segura no disponible. Pots respondre des de la pàgina de perfil del remitent." +#: ../../mod/network.php:143 +msgid "Search Results For:" +msgstr "Cerca resultats per:" -#: ../../mod/mail.php:342 -msgid "Send Reply" -msgstr "Envia Resposta" +#: ../../mod/network.php:198 +msgid "Collection is empty" +msgstr "La coŀlecció és buida" -#: ../../mod/notifications.php:26 -msgid "Invalid request identifier." -msgstr "Sol·licitud d'identificació invàlida." +#: ../../mod/network.php:207 +msgid "Collection: " +msgstr "Coŀlecció:" -#: ../../mod/notifications.php:35 -msgid "Discard" -msgstr "Descarta" +#: ../../mod/network.php:226 +msgid "Connection: " +msgstr "Connexió:" -#: ../../mod/regmod.php:11 -msgid "Please login." -msgstr "Inicia Sessió." +#: ../../mod/network.php:233 +msgid "Invalid connection." +msgstr "La connexió és invàlida." -#: ../../mod/post.php:235 -msgid "" -"Remote authentication blocked. You are logged into this site locally. Please" -" logout and retry." -msgstr "Autenticació remota bloquejada. Ha iniciat sessió en aquest lloc a nivell local. Si us plau, tanca la sessió i torna-ho a intentar." +#: ../../mod/openid.php:26 +msgid "OpenID protocol error. No ID returned." +msgstr "Error del protocol OpenID. No ha retornat ID" #: ../../mod/new_channel.php:109 msgid "Add a Channel" @@ -8605,158 +8639,220 @@ msgstr "tipus de Canal" #: ../../mod/new_channel.php:119 msgid "Read more about roles" -msgstr "Llegix més sobre els rols" +msgstr "Llegeix més sobre els rols" -#: ../../mod/appman.php:28 ../../mod/appman.php:44 -msgid "App installed." -msgstr "Aplicació instal·lada." +#: ../../mod/thing.php:94 +msgid "Thing updated" +msgstr "S'ha actualitzat la cosa" -#: ../../mod/appman.php:37 -msgid "Malformed app." -msgstr "Aplicació amb errors" +#: ../../mod/thing.php:167 +msgid "Object store: failed" +msgstr "No s'ha pogut emmagatzemar l'objecte" -#: ../../mod/appman.php:80 -msgid "Embed code" -msgstr "Codi embegut" +#: ../../mod/thing.php:171 +msgid "Thing added" +msgstr "S'ha afegit la cosa" -#: ../../mod/appman.php:86 -msgid "Edit App" -msgstr "Edita l'Aplicació" +#: ../../mod/thing.php:203 +#, php-format +msgid "OBJ: %1$s %2$s %3$s" +msgstr "OBJ: %1$s %2$s %3$s" -#: ../../mod/appman.php:86 -msgid "Create App" -msgstr "Crea l'Aplicació" +#: ../../mod/thing.php:254 +msgid "Show Thing" +msgstr "Mostra la cosa" -#: ../../mod/appman.php:91 -msgid "Name of app" -msgstr "Nom de l'Aplicació" +#: ../../mod/thing.php:261 +msgid "item not found." +msgstr "no s'ha trobat l'element." -#: ../../mod/appman.php:92 -msgid "Location (URL) of app" -msgstr "Ubicació (URL) de l'aplicació" +#: ../../mod/thing.php:289 +msgid "Edit Thing" +msgstr "Edita la cosa" -#: ../../mod/appman.php:94 -msgid "Photo icon URL" -msgstr "Foto icona URL" +#: ../../mod/thing.php:291 ../../mod/thing.php:338 +msgid "Select a profile" +msgstr "Tria un perfil" -#: ../../mod/appman.php:94 -msgid "80 x 80 pixels - optional" -msgstr "80 x 80 pixels - opcional" +#: ../../mod/thing.php:295 ../../mod/thing.php:341 +msgid "Post an activity" +msgstr "Publica una activitat" -#: ../../mod/appman.php:95 -msgid "Version ID" -msgstr "Versió ID" +#: ../../mod/thing.php:295 ../../mod/thing.php:341 +msgid "Only sends to viewers of the applicable profile" +msgstr "S'envia només a visitants del perfil corresponent" -#: ../../mod/appman.php:96 -msgid "Price of app" -msgstr "Preu de l'aplicació" +#: ../../mod/thing.php:297 ../../mod/thing.php:343 +msgid "Name of thing e.g. something" +msgstr "Nom de la cosa. Exemple: patata" -#: ../../mod/appman.php:97 -msgid "Location (URL) to purchase app" -msgstr "Ubicació (URL) per comprar l'aplicació" +#: ../../mod/thing.php:299 ../../mod/thing.php:344 +msgid "URL of thing (optional)" +msgstr "Adreça URL de la cosa (opcional)" -#: ../../mod/ping.php:263 -msgid "sent you a private message" -msgstr "Se t'ha enviat un missatge privat" +#: ../../mod/thing.php:301 ../../mod/thing.php:345 +msgid "URL for photo of thing (optional)" +msgstr "Adreça URL de la foto d'una cosa (opcional)" -#: ../../mod/ping.php:314 -msgid "added your channel" -msgstr "el teu canal s'ha afegit" +#: ../../mod/thing.php:336 +msgid "Add Thing to your Profile" +msgstr "Afegeix una cosa al teu perfil" -#: ../../mod/ping.php:355 -msgid "posted an event" -msgstr "enviat un event" +#: ../../mod/uexport.php:50 ../../mod/uexport.php:51 +msgid "Export Channel" +msgstr "Exportar Canal" -#: ../../mod/layouts.php:176 -msgid "Comanche page description language help" -msgstr "Pgina d'ajuda del llenguatge Comanche" +#: ../../mod/uexport.php:52 +msgid "" +"Export your basic channel information to a file. This acts as a backup of " +"your connections, permissions, profile and basic data, which can be used to " +"import your data to a new server hub, but does not contain your content." +msgstr "Exporta a un fitxer dades bàsiques del canal. Serveix com a còpia de seguretat de les teves connexions, permisos, perfil però no de contingut, i es pot usar per importar-ho a un nou servidor. " -#: ../../mod/layouts.php:180 -msgid "Layout Description" -msgstr "Descripció del Disseny de la Pàgina" +#: ../../mod/uexport.php:53 +msgid "Export Content" +msgstr "Exportar el Contingut" -#: ../../mod/layouts.php:185 -msgid "Download PDL file" -msgstr "Descarrega l'arxiu PDL" +#: ../../mod/uexport.php:54 +msgid "" +"Export your channel information and recent content to a JSON backup that can" +" be restored or imported to another server hub. This backs up all of your " +"connections, permissions, profile data and several months of posts. This " +"file may be VERY large. Please be patient - it may take several minutes for" +" this download to begin." +msgstr "Exporta la informació i contingut recent del teu canal a un fitxer JSON. Aquesta còpia de seguretat pot ser restablerta a un altre hub o a aquest mateix. Conté totes les teves connexions, permisos, dades de perfil i diversos mesos d'entrades, així que pot resultar molt gran. Per això, poden passar uns quants minuts fins que la descàrrega s'iniciï." + +#: ../../mod/uexport.php:55 +msgid "Export your posts from a given year or month:" +msgstr "Exporta les teves entrades d'un any o mes determinats:" + +#: ../../mod/uexport.php:57 +msgid "" +"You may also export your posts and conversations for a particular year or " +"month. Click on one of the recent years or months below." +msgstr "També pots exportar les teves entrades i converses dins d'un any o mes en particualr. Fes clic a un mes o any d'aquí sota." -#: ../../mod/home.php:73 -#, php-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Benvingut a %s" +#: ../../mod/uexport.php:58 ../../mod/uexport.php:59 +msgid "Jan" +msgstr "gen." -#: ../../mod/page.php:126 -msgid "Lorem Ipsum" -msgstr "Lorem Ipsum" +#: ../../mod/uexport.php:58 ../../mod/uexport.php:59 +msgid "Feb" +msgstr "febr." -#: ../../mod/bookmarks.php:38 -msgid "Bookmark added" -msgstr "Favorit afegit" +#: ../../mod/uexport.php:58 ../../mod/uexport.php:59 +msgid "Mar" +msgstr "març" -#: ../../mod/bookmarks.php:60 -msgid "My Bookmarks" -msgstr "Els Meus Favorits" +#: ../../mod/uexport.php:58 ../../mod/uexport.php:59 +msgid "Apr" +msgstr "abr." -#: ../../mod/bookmarks.php:71 -msgid "My Connections Bookmarks" -msgstr "Les connexions dels meus Favorits" +#: ../../mod/uexport.php:58 ../../mod/uexport.php:59 +msgid "Jun" +msgstr "juny" -#: ../../mod/channel.php:97 -msgid "Insufficient permissions. Request redirected to profile page." -msgstr "Permisos insuficients. Petició redirigida a la pàgina del perfil." +#: ../../mod/uexport.php:58 ../../mod/uexport.php:59 +msgid "Jul" +msgstr "jul." -#: ../../mod/pconfig.php:27 ../../mod/pconfig.php:60 -msgid "This setting requires special processing and editing has been blocked." -msgstr "Aquest ajust requereix un procés espedial i l'edició esta bloquejada." +#: ../../mod/uexport.php:58 ../../mod/uexport.php:59 +msgid "Aug" +msgstr "ag." -#: ../../mod/pconfig.php:49 -msgid "Configuration Editor" -msgstr "Editor de Configuració" +#: ../../mod/uexport.php:58 ../../mod/uexport.php:59 +msgid "Sep" +msgstr "set." -#: ../../mod/pconfig.php:50 +#: ../../mod/uexport.php:58 ../../mod/uexport.php:59 +msgid "Oct" +msgstr "oct." + +#: ../../mod/uexport.php:58 ../../mod/uexport.php:59 +msgid "Nov" +msgstr "nov." + +#: ../../mod/uexport.php:58 ../../mod/uexport.php:59 +msgid "Dec" +msgstr "des." + +#: ../../mod/uexport.php:60 msgid "" -"Warning: Changing some settings could render your channel inoperable. Please" -" leave this page unless you are comfortable with and knowledgeable about how" -" to correctly use this feature." -msgstr "atenció: Realitzar segons quins ajustos pot fer el canal inoperable. Deixa aquesta pàgina si no estas segur i tens suficients coneixements sobre l'ús correcte d'aquesta característica." +"If the export fails (possibly due to memory exhaustion on your server hub), " +"please try again selecting a more limited date range." +msgstr "En cas que falli l'exportació, prova-ho de nou demanant un interval de dates més curt. El servidor del hub podria haver fet curt de memòria RAM." -#: ../../mod/suggest.php:35 +#: ../../mod/uexport.php:61 +#, php-format msgid "" -"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 " -"hours." -msgstr "No hi ha suggerencies. Si es un lloc nou, espera 24 hores i proba de nou." +"Or adjust the date in your browser location bar to select other dates. For " +"example the year 2013; %1$s/2013 or the month " +"September 2013; %1$s/2013/9" +msgstr "O bé ajusta la data de la barra de localització per escollir unes altres dates. Per exemple, l'any 2013; %1$s/2013 o el setembre de 2013; %1$s/2013/9" -#: ../../mod/poll.php:64 -msgid "Poll" -msgstr "Sondeija" +#: ../../mod/uexport.php:62 +msgid "Please visit" +msgstr "Visita" -#: ../../mod/poll.php:69 -msgid "View Results" -msgstr "Mostra els Resultats" +#: ../../mod/uexport.php:62 +msgid "on another hub to import the backup files(s)." +msgstr "en un altre hub per tal de restablir la/es còpia/es de seguretat." -#: ../../mod/service_limits.php:19 -msgid "No service class restrictions found." -msgstr "No s'han trobat restriccions de clase." +#: ../../mod/uexport.php:63 +msgid "" +"We advise you to clone the channel on the new hub first and than to import " +"the backup file(s) (from the same channel) in chronological order. Importing" +" the backup files into another channel will certainly give permission " +"issues." +msgstr "És recomanable clonar el canal en el hub nou abans d'importar la/es còpia/es de seguretat del mateix canal. Importar una còpia de seguretat d'un canal des d'un altre canal donarà problemes de permisos. Si n'hi ha més d'una, també cal importar les còpies en ordre cronològic, de més antic a més nou." -#: ../../mod/sharedwithme.php:94 -msgid "Files: shared with me" -msgstr "Arxius: compartits amb jo" +#: ../../mod/update_channel.php:43 ../../mod/update_display.php:25 +#: ../../mod/update_home.php:21 ../../mod/update_network.php:23 +#: ../../mod/update_public.php:21 ../../mod/update_search.php:46 +msgid "[Embedded content - reload page to view]" +msgstr "[Contingut embegut - recarrega la pàgina per veure-ho]" -#: ../../mod/sharedwithme.php:96 -msgid "NEW" -msgstr "NOU" +#: ../../mod/viewconnections.php:62 +msgid "No connections." +msgstr "Sense connexions." -#: ../../mod/sharedwithme.php:99 -msgid "Remove all files" -msgstr "Esborra tots els arxius" +#: ../../mod/viewconnections.php:75 +#, php-format +msgid "Visit %s's profile [%s]" +msgstr "Visita el perfil [%s] de %s" -#: ../../mod/sharedwithme.php:100 -msgid "Remove this file" -msgstr "Esborra l'arxiu" +#: ../../mod/viewsrc.php:38 +msgid "Source of Item" +msgstr "Origen de l'article" + +#: ../../mod/vote.php:97 +msgid "Total votes" +msgstr "Vots totals" + +#: ../../mod/vote.php:98 +msgid "Average Rating" +msgstr "Valoració mitjana" + +#: ../../mod/webpages.php:191 +msgid "Page Title" +msgstr "Títol de la pàgina" + +#: ../../mod/xchan.php:6 +msgid "Xchan Lookup" +msgstr "Cerca a xchan" + +#: ../../mod/xchan.php:9 +msgid "Lookup xchan beginning with (or webbie): " +msgstr "Cerca a xchan començant per (o webbie)" + +#: ../../mod/zfinger.php:23 +msgid "invalid target signature" +msgstr "Signatura objectiu invàlida" #: ../../view/theme/apw/php/config.php:202 #: ../../view/theme/apw/php/config.php:236 msgid "Schema Default" -msgstr "Esquema Predeterminat" +msgstr "Esquema per defecte" #: ../../view/theme/apw/php/config.php:203 msgid "Sans-Serif" @@ -8773,7 +8869,7 @@ msgstr "Ajustos de tema" #: ../../view/theme/apw/php/config.php:260 msgid "Set scheme" -msgstr "Ajustos d'esquema" +msgstr "Estableix l'esquema" #: ../../view/theme/apw/php/config.php:261 #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:124 @@ -8782,87 +8878,87 @@ msgstr "Ajusta la mida del tipus de lletra per a entrades i comentaris" #: ../../view/theme/apw/php/config.php:262 msgid "Set font face" -msgstr "Ajusta el tipus de lletra" +msgstr "Estableix el tipus de lletra" #: ../../view/theme/apw/php/config.php:263 msgid "Set iconset" -msgstr "Ajusta el conjunt d'icones" +msgstr "Estableix el conjunt d'icones" #: ../../view/theme/apw/php/config.php:264 msgid "Set big shadow size, default 15px 15px 15px" -msgstr "Ajusta la mida gran de l'ombra, predeterminat a 15px 15px 15px" +msgstr "Estableix una mida petita per l'ombrejat, per defecte 15px 15px 15px" #: ../../view/theme/apw/php/config.php:265 msgid "Set small shadow size, default 5px 5px 5px" -msgstr "Ajusta la mida petita de l'ombra, predeterminat a 5px 5px 5px" +msgstr "Estableix una mida petita per l'ombrejat, per defecte 15px 15px 15px" #: ../../view/theme/apw/php/config.php:266 msgid "Set shadow color, default #000" -msgstr "Ajusta el color de l'ombra, predeterminat a #000" +msgstr "Estableix el color de l'ombra, per defecte #000" #: ../../view/theme/apw/php/config.php:267 msgid "Set radius size, default 5px" -msgstr "Ajusta la mida del radi, predeterminat a 5px" +msgstr "Estableix el radi, per defecte 5px" #: ../../view/theme/apw/php/config.php:268 msgid "Set line-height for posts and comments" -msgstr "Ajusta el gruix de línia per entrades i comentaris" +msgstr "Estableix l'alçada de línia per a entrades i comentaris" #: ../../view/theme/apw/php/config.php:269 msgid "Set background image" -msgstr "Ajusta l'imatge de fons" +msgstr "Estableix la imatge de fons" #: ../../view/theme/apw/php/config.php:270 msgid "Set background attachment" -msgstr "Ajusta els adjunts en segon pla" +msgstr "Estableix els adjunts en segon pla" #: ../../view/theme/apw/php/config.php:271 msgid "Set background color" -msgstr "Ajusta el color en segon pla" +msgstr "Estableix del color de fons" #: ../../view/theme/apw/php/config.php:272 msgid "Set section background image" -msgstr "Ajusta la secció d'imatge en segon pla" +msgstr "Estableix la imatge de fons de secció" #: ../../view/theme/apw/php/config.php:273 msgid "Set section background color" -msgstr "Ajusta el color de la secció en segon pla" +msgstr "Estableix el color de fons de secció" #: ../../view/theme/apw/php/config.php:274 msgid "Set color of items - use hex" -msgstr "Ajuste el color dels articles - empra codi hexadecimal" +msgstr "Estableix el color dels elements (en notació hexadecimal)" #: ../../view/theme/apw/php/config.php:275 msgid "Set color of links - use hex" -msgstr "ajusta el color dels enlaços - empra codi hexadecimal" +msgstr "Estableix el color dels enllaços (en notació hexadecimal)" #: ../../view/theme/apw/php/config.php:276 msgid "Set max-width for items. Default 400px" -msgstr "Ajusta l'amplada màxima dels articles. Predeterminat a 400px" +msgstr "Estableix el l'amplada màxima dels elements. Per defecte, 400px" #: ../../view/theme/apw/php/config.php:277 msgid "Set min-width for items. Default 240px" -msgstr "Ajusta l'amplada minima dels articles. Predeterminat a 240px" +msgstr "Estableix l'amplada mínima dels elements. Per defecte, 240px" #: ../../view/theme/apw/php/config.php:278 msgid "Set the generic content wrapper width. Default 48%" -msgstr "Ajusta l'amplada de l'embolcall del contingut genèric. Predeterminat a 48%" +msgstr "Estableix l'amplada per defecte del contingut. Per defecte, 48%" #: ../../view/theme/apw/php/config.php:279 msgid "Set color of fonts - use hex" -msgstr "Ajusta el color del tipus de lletra - empra codi hexadecimal" +msgstr "Estableix el color del text (en notació hexadecimal)" #: ../../view/theme/apw/php/config.php:280 msgid "Set background-size element" -msgstr "Ajusta la mida de l'element en segon pla" +msgstr "Estableix la mida de la imatge de fons (background-size)" #: ../../view/theme/apw/php/config.php:281 msgid "Item opacity" -msgstr "Opacitat de l'article" +msgstr "Opacitat dels elements" #: ../../view/theme/apw/php/config.php:282 msgid "Display post previews only" -msgstr "Mostra tan sols les previsualitzacions de les entrades" +msgstr "Mostra només previsualitzacions d'entrades" #: ../../view/theme/apw/php/config.php:283 msgid "Display side bar on channel page" @@ -8874,7 +8970,7 @@ msgstr "Color de la barra de navegació" #: ../../view/theme/apw/php/config.php:285 msgid "Item float" -msgstr "Article flotant" +msgstr "Paràmetre \"float\" dels elements" #: ../../view/theme/apw/php/config.php:286 msgid "Left offset of the section element" @@ -8930,11 +9026,11 @@ msgstr "Gradient de color de la part inferior del botó actiu de la barra de nav #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:110 msgid "Navigation bar border color " -msgstr "Color de la barra de navegació" +msgstr "Color de la vora de la barra de navegació" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:111 msgid "Navigation bar icon color " -msgstr "Color de la icona de la barra de navegació" +msgstr "Color bàsic de la icona de la barra de navegació" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:112 msgid "Navigation bar active icon color " @@ -8942,47 +9038,47 @@ msgstr "Color de la icona de la barra de navegació activa" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:113 msgid "link color" -msgstr "Color d'enllaç" +msgstr "color dels enllaços" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:114 msgid "Set font-color for banner" -msgstr "Ajusta el color del tipus de lletra per la senyera" +msgstr "Estableix el color de lletra del rètol" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:115 msgid "Set the background color" -msgstr "Ajusta el color de fons" +msgstr "Estableix el color de fons" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:116 msgid "Set the background image" -msgstr "Ajusta la imatge de fons" +msgstr "Estableix la imatge de fons" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:117 msgid "Set the background color of items" -msgstr "ajusta el color dels articles de fons" +msgstr "Estableix el color de fons dels elements" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:118 msgid "Set the background color of comments" -msgstr "Ajusta el color dels comentaris en segon pla" +msgstr "Estableix el color de fons dels comentaris" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:119 msgid "Set the border color of comments" -msgstr "Canviar el color del marge dels comentaris" +msgstr "Estableix el color de la vora dels comentaris" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:120 msgid "Set the indent for comments" -msgstr "ajusta l'indentació dels comentaris" +msgstr "Estableix el sagnat dels comentaris" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:121 msgid "Set the basic color for item icons" -msgstr "ajusta el color basic per les icones dels articles" +msgstr "Estableix el color bàsic de les icones dels elements" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:122 msgid "Set the hover color for item icons" -msgstr "Ajusta el color de la libració de les icones dels articles" +msgstr "Estableix el color de les icones dels elements en passar-hi per damunt" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:123 msgid "Set font-size for the entire application" -msgstr "Ajusta la mida del tipus de lletra per tota l'aplicació" +msgstr "Estableix la mida de lletra per tota l'aplicació" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:123 msgid "Example: 14px" @@ -8990,49 +9086,49 @@ msgstr "Exemple: 14px" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:125 msgid "Set font-color for posts and comments" -msgstr "Ajusta el color del tipus de lletra per entrades i comentaris" +msgstr "Estableix el color del text d'entrades i comentaris" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:126 msgid "Set radius of corners" -msgstr "Ajusta el radi de les cantonades" +msgstr "Estableix el radi de les cantonades" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:127 msgid "Set shadow depth of photos" -msgstr "Ajusta la profunditat d'ombres de les fotos" +msgstr "Estableix la profunditat d'ombres de les fotos" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:128 msgid "Set maximum width of content region in pixel" -msgstr "Ajusta l'amplada màxima de la zona de contingut en pixels" +msgstr "Estableix l'amplada màxima de la zona de contingut en píxels" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:128 msgid "Leave empty for default width" -msgstr "Deixa en blanc per l'amplada predeterminada" +msgstr "Deixa-ho en blanc per fixar a l'amplada per defecte." #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:129 msgid "Center page content" -msgstr "Contingut del centre de la pàgina" +msgstr "Centra el contingut de la pàgina" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:130 msgid "Set minimum opacity of nav bar - to hide it" -msgstr "Ajusta la opacitat mínima de la harra de navegació - per amagar-la" +msgstr "Estableix la opacitat mínima de la barra de navegació per ser amagada" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:131 msgid "Set size of conversation author photo" -msgstr "Ajusta la mida de la foto del autor a la conversa" +msgstr "Estableix la mida de la foto de conversa de l'autor" #: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:132 msgid "Set size of followup author photos" -msgstr "Ajusta la mida del seguidor de les fotos de l'autor" +msgstr "Estableix la mida de les fotos de seguiment de l'autor" #: ../../boot.php:1356 #, php-format msgid "Update %s failed. See error logs." -msgstr "L'actualització %s ha fallat. Mira el registre d'errors." +msgstr "L'actualització %s ha fallat. Consulta el registre d'errors." #: ../../boot.php:1359 #, php-format msgid "Update Error at %s" -msgstr "Error d'Actualització a %s" +msgstr "Error d'actualització a %s" #: ../../boot.php:1526 msgid "" @@ -9049,26 +9145,26 @@ msgstr "Recorda'm" #: ../../boot.php:1558 msgid "Forgot your password?" -msgstr "Has perdut la Contrasenya?" +msgstr "Has perdut la contrasenya?" -#: ../../boot.php:2178 +#: ../../boot.php:2182 msgid "toggle mobile" -msgstr "canvia a format per a mòbils" +msgstr "commuta format mòbil/escriptori" -#: ../../boot.php:2313 +#: ../../boot.php:2317 msgid "Website SSL certificate is not valid. Please correct." -msgstr "El certificat SSL és invalid, soluciona-ho, si us plau." +msgstr "El certificat SSL és invàlid. Cal arreglar-ho." -#: ../../boot.php:2316 +#: ../../boot.php:2320 #, php-format msgid "[red] Website SSL error for %s" msgstr "[red] Error de SSL per la web %s" -#: ../../boot.php:2353 +#: ../../boot.php:2357 msgid "Cron/Scheduled tasks not running." msgstr "No s'estan executan les tasques programades al cron." -#: ../../boot.php:2357 +#: ../../boot.php:2361 #, php-format msgid "[red] Cron tasks not running on %s" msgstr "[red] No s'estan executan les tasques programades del cron a %s" -- cgit v1.2.3