From be67cf663bc645d9825c7d6c6059663fead06645 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Friendika Date: Sat, 19 Mar 2011 05:10:05 -0700 Subject: minor edits --- util/README | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) (limited to 'util/README') diff --git a/util/README b/util/README index c6bc032a5..8518aafd2 100644 --- a/util/README +++ b/util/README @@ -49,8 +49,8 @@ Placeholders Do not translate placeholders in strings! Things like %s, %d, %1$s and $somename are used to add dynamic content to the string. -%s rappresent a dynamic string, like in "Welcome to %s" -%d rappresent a dynamic number, like in "%d new messages" +%s represents a dynamic string, like in "Welcome to %s" +%d represents a dynamic number, like in "%d new messages" $somename is a variable like in php In %1$s %2$s, the numbers are the position index of multiple dynamic content. You could swap position in string of indexed placeholders. @@ -78,11 +78,11 @@ More info at http://www.gnu.org/software/hello/manual/gettext/Plural-forms.html Xgettext and .po workflow -1. Run utils/run_xgettext.sh script (on *unix sistems, with GNU xgettext installed) +1. Run util/run_xgettext.sh script (on *unix sistems, with GNU xgettext installed) This script runs xgettext on source tree, extracting strings from t() and tt() - functions, and creates a utils/messages.po file. -2. copy utils/messages.po to views//messages.po -3. open views//messages.po with a text editor and fill in infos in + functions, and creates a util/messages.po file. +2. copy util/messages.po to view//messages.po +3. open view//messages.po with a text editor and fill in infos in "Last-Translator: FULL NAME " "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" @@ -102,17 +102,17 @@ Xgettext and .po workflow of the many .po editors out there, like QtLinguist 5. run - $ php utils/po2php.php views//messages.po + $ php util/po2php.php view//messages.po to create the strings.php file When strings are added or modified in source, you could run - $ utils/run_xgettext.sh views//messages.po + $ util/run_xgettext.sh view//messages.po to extraxt strings from source files and join them with the existing .po file: new strings are added, the existing are not overwritten. If you already translated Friendika using strings.php, you could import your old translation to messages.po. Run: -$ php utils/php2po.php views//strings.php +$ php util/php2po.php view//strings.php -- cgit v1.2.3 From 6a56ac2add9b96b97a66cdc63722f30234f4cb6b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Friendika Date: Sat, 19 Mar 2011 15:12:04 -0700 Subject: language file security --- util/README | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) (limited to 'util/README') diff --git a/util/README b/util/README index 8518aafd2..cb2fd9b55 100644 --- a/util/README +++ b/util/README @@ -115,6 +115,7 @@ translation to messages.po. Run: $ php util/php2po.php view//strings.php +You may also use the util/string_translator.php web interface to translate the string file, but it is disabled for website security reasons. The web server will need write permission to your language directories and the "Deny ..." line in util/.htaccess will need to be modified or commented to use the utility. -- cgit v1.2.3